All language subtitles for Krypton.S01E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,784 --> 00:00:02,698 Val of House El! 2 00:00:02,741 --> 00:00:03,438 You are hereby 3 00:00:03,481 --> 00:00:04,961 sentenced to death. 4 00:00:05,005 --> 00:00:07,442 Your family will now be considered Rankless, 5 00:00:07,485 --> 00:00:10,053 without name, without honor. 6 00:00:10,097 --> 00:00:12,273 No! Grandpa! 7 00:00:12,316 --> 00:00:13,143 He's got a bomb! 8 00:00:13,187 --> 00:00:15,189 Death to the Voice of Rao! 9 00:00:15,232 --> 00:00:16,233 You did a brave thing. 10 00:00:16,277 --> 00:00:18,844 You are to be assigned a new surname. 11 00:00:18,888 --> 00:00:21,412 My name. Vex. 12 00:00:21,456 --> 00:00:23,066 We never ask for mercy. 13 00:00:23,110 --> 00:00:24,198 [cries out] 14 00:00:24,241 --> 00:00:27,070 Do you understand, Lyta-Zod? 15 00:00:27,114 --> 00:00:28,550 Yes, mother. 16 00:00:28,593 --> 00:00:30,421 What the hell were you thinking, Seg? 17 00:00:30,465 --> 00:00:32,380 You gonna un-cuff me or what? 18 00:00:32,423 --> 00:00:34,860 Nyssa here has yet to be paired with someone. 19 00:00:34,904 --> 00:00:36,123 As my youngest daughter, 20 00:00:36,166 --> 00:00:37,211 you will be Binding with her. 21 00:00:37,254 --> 00:00:38,690 I'm happy for you. 22 00:00:38,734 --> 00:00:40,083 It's not like I want to be a Vex. 23 00:00:40,127 --> 00:00:41,606 What's not to want? 24 00:00:41,650 --> 00:00:43,304 You've got better food, better air. 25 00:00:43,347 --> 00:00:44,305 You're gonna be one of them again. 26 00:00:44,348 --> 00:00:45,349 But not as an El. 27 00:00:45,393 --> 00:00:46,611 Mom? It's time you learned 28 00:00:46,655 --> 00:00:47,830 the truth. 29 00:00:47,873 --> 00:00:49,223 Your grandfather was no traitor. 30 00:00:49,266 --> 00:00:50,528 He was a hero. 31 00:00:50,572 --> 00:00:52,095 My son didn't steal the skimmer. 32 00:00:52,139 --> 00:00:53,314 I did! 33 00:00:53,357 --> 00:00:54,924 Who was your accomplice, Charys? 34 00:00:54,967 --> 00:00:55,925 It was me! 35 00:00:55,968 --> 00:00:57,013 No! 36 00:00:57,057 --> 00:00:58,188 No! 37 00:00:58,232 --> 00:01:00,060 My name is Adam Strange. 38 00:01:00,103 --> 00:01:02,497 Someone from the future is coming to destroy Krypton. 39 00:01:02,540 --> 00:01:05,108 This belongs to your grandson, Kal-El. 40 00:01:05,152 --> 00:01:06,370 Once this cape is gone, our time's up. 41 00:01:06,414 --> 00:01:07,937 This thing that's coming... 42 00:01:07,980 --> 00:01:09,460 It's known as The Collector of Worlds, 43 00:01:09,504 --> 00:01:11,636 but its true name is Brainiac, 44 00:01:11,680 --> 00:01:13,551 and it seems your parents gave their lives 45 00:01:13,595 --> 00:01:15,510 because they knew this threat needed to be stopped, 46 00:01:15,553 --> 00:01:19,035 and they believed that you could stop it. 47 00:01:19,992 --> 00:01:23,170 [somber music] 48 00:01:23,213 --> 00:01:29,785 ♪ 49 00:01:31,743 --> 00:01:33,832 Does this really belong to my grandson? 50 00:01:33,876 --> 00:01:35,704 [rousing music] 51 00:01:35,747 --> 00:01:37,140 Yeah. 52 00:01:37,184 --> 00:01:39,534 Then why isn't he here? 53 00:01:39,577 --> 00:01:41,013 - [sighs] - Why you? 54 00:01:41,057 --> 00:01:42,580 ♪ 55 00:01:42,624 --> 00:01:44,756 Uh, he sent me in his place. 56 00:01:44,800 --> 00:01:47,759 Kind of a big deal where I'm from. 57 00:01:47,803 --> 00:01:49,457 Lot of reasons, but mainly because 58 00:01:49,500 --> 00:01:51,067 I can teleport across light-years 59 00:01:51,111 --> 00:01:53,156 using a little something called a Zeta Beam. 60 00:01:53,200 --> 00:01:54,331 ♪ 61 00:01:54,375 --> 00:01:56,333 I know. It's a cool name, huh? 62 00:01:56,377 --> 00:01:58,248 ♪ 63 00:01:58,292 --> 00:02:00,424 Came up with it myself. 64 00:02:00,468 --> 00:02:02,513 Only problem is, uh, 65 00:02:02,557 --> 00:02:05,212 one passenger per ride, me, 66 00:02:05,255 --> 00:02:08,432 and... it's a little temperamental. 67 00:02:08,476 --> 00:02:10,782 You don't believe me. 68 00:02:10,826 --> 00:02:14,656 How do you think that I got to this fortress? 69 00:02:14,699 --> 00:02:16,179 Do you... 70 00:02:16,223 --> 00:02:18,573 You think that I power-walked across the ice to get here? 71 00:02:18,616 --> 00:02:23,360 Everything that I am telling you is true. 72 00:02:23,404 --> 00:02:24,753 ♪ 73 00:02:24,796 --> 00:02:25,971 Trust me. 74 00:02:26,015 --> 00:02:27,756 ♪ 75 00:02:27,799 --> 00:02:29,410 Even if I did, it wouldn't make a difference. 76 00:02:29,453 --> 00:02:30,933 ♪ 77 00:02:30,976 --> 00:02:33,196 Can't help you. 78 00:02:33,240 --> 00:02:34,371 What is the matter with you? 79 00:02:34,415 --> 00:02:35,807 Look, I don't know what you expect of me, 80 00:02:35,851 --> 00:02:37,548 but I don't understand a thing about all this. 81 00:02:37,592 --> 00:02:39,550 My parents died before they could explain it to me. 82 00:02:39,594 --> 00:02:41,378 Great, then we can figure this out together. 83 00:02:41,422 --> 00:02:42,727 I don't have time to argue this. 84 00:02:42,771 --> 00:02:44,729 I have to get back to Kandor. 85 00:02:44,773 --> 00:02:45,948 Time? 86 00:02:45,991 --> 00:02:47,689 We don't have any. Brainiac is coming, 87 00:02:47,732 --> 00:02:49,125 and he ain't waiting for you to square away 88 00:02:49,169 --> 00:02:50,953 whatever it is you think needs doing. 89 00:02:50,996 --> 00:02:53,738 Now, I am talking about millions of lives, 90 00:02:53,782 --> 00:02:56,524 so get your head out of your ass and into the game. 91 00:02:56,567 --> 00:02:58,439 I don't care what a big deal you might be 92 00:02:58,482 --> 00:02:59,701 on the planet Detroit. 93 00:02:59,744 --> 00:03:02,269 - [sighs] - This is Krypton. 94 00:03:02,312 --> 00:03:05,054 I gave you my answer. 95 00:03:05,097 --> 00:03:07,404 Guess I had the wrong guy. 96 00:03:07,448 --> 00:03:10,407 [uneasy music] 97 00:03:10,451 --> 00:03:12,017 ♪ 98 00:03:12,061 --> 00:03:13,758 And it's Earth. 99 00:03:13,802 --> 00:03:14,672 Sorry? 100 00:03:14,716 --> 00:03:17,066 I'm a big deal on Earth, 101 00:03:17,109 --> 00:03:19,329 not planet Detroit. 102 00:03:19,373 --> 00:03:20,765 Well, I suggest 103 00:03:20,809 --> 00:03:22,376 you get on your beam and get back there. 104 00:03:22,419 --> 00:03:24,465 There's someone I need to deal with. 105 00:03:24,508 --> 00:03:25,857 Wait! 106 00:03:25,901 --> 00:03:27,598 [sighs] 107 00:03:27,642 --> 00:03:29,470 Do you think that I could just 108 00:03:29,513 --> 00:03:32,299 get a ride back to the city? 109 00:03:32,342 --> 00:03:35,084 [dramatic music] 110 00:03:35,127 --> 00:03:36,999 So this guy you're so eager to see... 111 00:03:37,042 --> 00:03:38,740 - Daron-Vex. - Yeah, him. 112 00:03:38,783 --> 00:03:40,263 You say he's the chief what now? 113 00:03:40,307 --> 00:03:42,439 City's chief magistrate. 114 00:03:42,483 --> 00:03:44,398 Chief magistrate, huh? 115 00:03:44,441 --> 00:03:45,660 Guy like that probably has 116 00:03:45,703 --> 00:03:47,183 a bunch of valuable information 117 00:03:47,227 --> 00:03:48,445 right at his fingertips. 118 00:03:48,489 --> 00:03:49,446 Strange, just don't. 119 00:03:49,490 --> 00:03:50,447 I'm just saying, 120 00:03:50,491 --> 00:03:51,840 if you were curious, 121 00:03:51,883 --> 00:03:53,450 you could probably use this guy, 122 00:03:53,494 --> 00:03:55,452 gain access to the city's deep space sensors, 123 00:03:55,496 --> 00:03:56,714 which I promise you, will show you 124 00:03:56,758 --> 00:03:58,325 a big, ugly, organic life form 125 00:03:58,368 --> 00:04:01,110 headed this way. 126 00:04:01,153 --> 00:04:03,199 If you want to honor what your parents died for, 127 00:04:03,243 --> 00:04:04,331 at least... Don't 128 00:04:04,374 --> 00:04:05,506 talk to me about my parents. 129 00:04:05,549 --> 00:04:07,899 I know exactly how I'm going to honor them. 130 00:04:07,943 --> 00:04:10,250 I just need to get close to him, 131 00:04:10,293 --> 00:04:12,295 and not get arrested the moment I set foot up there. 132 00:04:12,339 --> 00:04:14,515 If you're thinking about revenge, 133 00:04:14,558 --> 00:04:16,952 which you obviously are, don't. 134 00:04:16,995 --> 00:04:20,042 At least look into what I'm saying first, 135 00:04:20,085 --> 00:04:22,305 and if I'm wrong, hey, man, have at it. 136 00:04:22,349 --> 00:04:23,611 Get your revenge on. 137 00:04:23,654 --> 00:04:25,352 But if I'm right, 138 00:04:25,395 --> 00:04:27,136 work with me. 139 00:04:27,179 --> 00:04:29,181 When we're done putting the foot to alien ass, 140 00:04:29,225 --> 00:04:32,228 I will help you murk this son of a bitch myself. 141 00:04:32,272 --> 00:04:33,490 Deal? 142 00:04:33,534 --> 00:04:35,449 You know, you really stand out, wearing this. 143 00:04:35,492 --> 00:04:37,407 Go find Kem at the tavern. Tell him I sent you. 144 00:04:37,451 --> 00:04:39,453 He'll, uh, hook you up with a change of clothes. 145 00:04:39,496 --> 00:04:42,456 [foreboding music] 146 00:04:42,499 --> 00:04:45,502 Seriously? 147 00:04:45,546 --> 00:04:48,505 [suspenseful music] 148 00:04:48,549 --> 00:04:50,899 ♪ 149 00:04:50,942 --> 00:04:52,204 Hello, Seg. 150 00:04:52,248 --> 00:04:53,510 We've been looking for you. 151 00:04:53,554 --> 00:04:54,903 Yeah, what's new? 152 00:04:54,946 --> 00:04:56,339 ♪ 153 00:04:56,383 --> 00:04:59,342 [dramatic music] 154 00:04:59,386 --> 00:05:06,436 ♪ 155 00:05:21,582 --> 00:05:22,539 [dramatic musical tone] 156 00:05:22,583 --> 00:05:24,933 Rankless amateur. 157 00:05:25,977 --> 00:05:27,544 Oh! 158 00:05:27,588 --> 00:05:29,416 [dramatic music] 159 00:05:29,459 --> 00:05:31,461 Come on. March! 160 00:05:42,429 --> 00:05:43,865 I hope you didn't break him. 161 00:05:43,908 --> 00:05:46,302 No, just a little love-tap. 162 00:05:46,346 --> 00:05:48,565 He'll be all right. 163 00:05:48,609 --> 00:05:50,524 He better be. 164 00:05:50,567 --> 00:05:52,090 You can leave now. 165 00:05:52,134 --> 00:05:55,093 [tranquil music] 166 00:05:55,137 --> 00:06:02,100 ♪ 167 00:06:02,144 --> 00:06:03,406 What's going on? 168 00:06:03,450 --> 00:06:05,539 ♪ 169 00:06:05,582 --> 00:06:07,715 My father is waiting for you, 170 00:06:07,758 --> 00:06:09,456 along with His Reverence. 171 00:06:09,499 --> 00:06:12,241 ♪ 172 00:06:12,284 --> 00:06:15,418 I suggest you clean yourself up and get changed. 173 00:06:15,462 --> 00:06:19,335 You really don't want to keep them waiting much longer. 174 00:06:19,379 --> 00:06:20,510 Trust me. 175 00:06:20,554 --> 00:06:21,424 You bear the sigil 176 00:06:21,468 --> 00:06:23,295 of House Vex from now on. 177 00:06:23,339 --> 00:06:26,995 ♪ 178 00:06:27,038 --> 00:06:30,390 [music swells dramatically] 179 00:06:30,433 --> 00:06:33,393 [dramatic music] 180 00:06:33,436 --> 00:06:37,440 ♪ 181 00:06:41,705 --> 00:06:44,969 [ominous music] 182 00:06:45,013 --> 00:06:47,058 [exhales sharply] We have been expecting you... 183 00:06:47,102 --> 00:06:48,669 For some time. 184 00:06:48,712 --> 00:06:50,061 Apologies, Father. 185 00:06:50,105 --> 00:06:51,541 Entirely my fault. 186 00:06:51,585 --> 00:06:54,588 ♪ 187 00:06:54,631 --> 00:06:56,459 [laughs] 188 00:06:56,503 --> 00:06:58,548 Now, Seg. 189 00:06:58,592 --> 00:07:01,159 ♪ 190 00:07:01,203 --> 00:07:02,726 Oh. 191 00:07:02,770 --> 00:07:05,250 You are interested in the mask? 192 00:07:05,294 --> 00:07:06,730 Course, it would be the first time 193 00:07:06,774 --> 00:07:09,341 you've seen the many faces up close. 194 00:07:09,385 --> 00:07:11,953 ♪ 195 00:07:11,996 --> 00:07:14,521 A face to symbolize each of our old gods. 196 00:07:14,564 --> 00:07:16,523 ♪ 197 00:07:16,566 --> 00:07:18,350 Cythonna, 198 00:07:18,394 --> 00:07:20,222 Telle, 199 00:07:20,265 --> 00:07:21,963 Lorra, 200 00:07:22,006 --> 00:07:23,573 Mordo, 201 00:07:23,617 --> 00:07:27,011 Yuda, 202 00:07:27,055 --> 00:07:29,579 and finally, the one true god, 203 00:07:29,623 --> 00:07:32,452 our supreme deity, Rao. 204 00:07:32,495 --> 00:07:35,106 He who kindled the sun. 205 00:07:36,717 --> 00:07:39,676 We used to worship all of the gods, 206 00:07:39,720 --> 00:07:42,723 but now, only one. 207 00:07:42,766 --> 00:07:45,334 ♪ 208 00:07:45,377 --> 00:07:46,683 Do you know why? 209 00:07:46,727 --> 00:07:47,684 ♪ 210 00:07:47,728 --> 00:07:49,947 At the time of creation, 211 00:07:49,991 --> 00:07:51,819 Rao looked out at the chaos 212 00:07:51,862 --> 00:07:53,908 and saw wasted potential, 213 00:07:53,951 --> 00:07:58,129 and so he formed the stars and planets, 214 00:07:58,173 --> 00:08:01,611 the most perfect of which became Krypton. 215 00:08:01,655 --> 00:08:05,659 ♪ 216 00:08:05,702 --> 00:08:06,964 You see, 217 00:08:07,008 --> 00:08:09,532 our very planet is a symbol of 218 00:08:09,576 --> 00:08:11,621 fully realized potential, Seg. 219 00:08:11,665 --> 00:08:15,582 It is also harsh and inhospitable. 220 00:08:15,625 --> 00:08:17,148 ♪ 221 00:08:17,192 --> 00:08:19,629 The only thing protecting us is the force dome, 222 00:08:19,673 --> 00:08:22,589 and the only thing protecting the dome is... 223 00:08:22,632 --> 00:08:25,374 ♪ 224 00:08:25,417 --> 00:08:27,550 Order. 225 00:08:27,594 --> 00:08:28,551 [laughs] 226 00:08:28,595 --> 00:08:32,120 Sadly, your parents chose chaos. 227 00:08:32,163 --> 00:08:33,513 ♪ 228 00:08:33,556 --> 00:08:35,036 I need to know if you intend 229 00:08:35,079 --> 00:08:36,733 to follow in their footsteps. 230 00:08:36,777 --> 00:08:39,344 ♪ 231 00:08:39,388 --> 00:08:40,607 I don't. 232 00:08:40,650 --> 00:08:44,393 ♪ 233 00:08:44,436 --> 00:08:47,352 The Investiture Ceremony will be held tomorrow night, 234 00:08:47,396 --> 00:08:50,704 and then you officially become a Vex. 235 00:08:50,747 --> 00:08:51,661 Don't be late. 236 00:08:51,705 --> 00:08:54,403 ♪ 237 00:08:54,446 --> 00:08:55,752 You are dismissed. 238 00:08:55,796 --> 00:09:02,846 ♪ 239 00:09:07,198 --> 00:09:08,765 Come on, guys. Line up. 240 00:09:08,809 --> 00:09:09,810 Come and get your brand-new, 241 00:09:09,853 --> 00:09:10,811 state-of-the-art firepower. 242 00:09:10,854 --> 00:09:11,986 All new blasters. 243 00:09:12,029 --> 00:09:13,944 Blow your whole chest cavity out. 244 00:09:13,988 --> 00:09:16,556 Feel the weight of it, much lighter 245 00:09:16,599 --> 00:09:17,774 and much quicker. 246 00:09:17,818 --> 00:09:19,820 You look after that. 247 00:09:19,863 --> 00:09:21,822 Commander? 248 00:09:21,865 --> 00:09:23,127 What is all this? 249 00:09:23,171 --> 00:09:24,564 Mommy didn't tell you? 250 00:09:24,607 --> 00:09:25,695 [blaster whines] 251 00:09:25,739 --> 00:09:27,523 New offensive. 252 00:09:27,567 --> 00:09:28,829 We're going down to the Rankless 253 00:09:28,872 --> 00:09:30,004 to smoke out Black Zero. 254 00:09:30,047 --> 00:09:33,224 This looks like we're going to war. 255 00:09:33,268 --> 00:09:35,618 Well, shit yeah, we're going to war. 256 00:09:35,662 --> 00:09:37,664 The Rankless are not our enemy. 257 00:09:37,707 --> 00:09:38,839 Black Zero is. 258 00:09:38,882 --> 00:09:40,623 Well, who can be bothered 259 00:09:40,667 --> 00:09:42,451 sorting out your actual terrorists 260 00:09:42,494 --> 00:09:44,453 from your regular, everyday, 261 00:09:44,496 --> 00:09:47,630 Rankless shitheads? 262 00:09:47,674 --> 00:09:49,240 All right, boys. Who's ready to crack 263 00:09:49,284 --> 00:09:50,720 some Rankless skulls? 264 00:09:55,638 --> 00:09:56,770 Quex is right. 265 00:09:56,813 --> 00:09:59,642 You know the El name was already synonymous 266 00:09:59,686 --> 00:10:01,644 with resistance amongst the Rankless. 267 00:10:01,688 --> 00:10:03,646 Val-El's execution made sure of it. 268 00:10:03,690 --> 00:10:05,779 Now with Ter and Charys, 269 00:10:05,822 --> 00:10:08,390 Black Zero have new martyrs for their rallying cry. 270 00:10:08,433 --> 00:10:09,739 They weren't terrorists. 271 00:10:09,783 --> 00:10:11,132 They confessed to it, 272 00:10:11,175 --> 00:10:12,699 and I bet my life 273 00:10:12,742 --> 00:10:13,961 their son is, too, 274 00:10:14,004 --> 00:10:15,136 and now he gets to 275 00:10:15,179 --> 00:10:16,920 walk amongst us up here in the guilds. 276 00:10:16,964 --> 00:10:18,313 It's not right. 277 00:10:18,356 --> 00:10:19,706 You know what Quex is like. 278 00:10:19,749 --> 00:10:22,099 If he leads this thing, it will be a bloodbath. 279 00:10:22,143 --> 00:10:23,187 Innocent lives will be... 280 00:10:23,231 --> 00:10:24,536 You know, I never really 281 00:10:24,580 --> 00:10:25,668 cared about the scars. 282 00:10:25,712 --> 00:10:28,671 Sometimes, I even forget I still have them. 283 00:10:28,715 --> 00:10:29,977 - Dev... - Or the ache in my shoulder 284 00:10:30,020 --> 00:10:33,545 that wakes me up every single day. 285 00:10:33,589 --> 00:10:34,764 I can live with that too. 286 00:10:34,808 --> 00:10:36,897 What I can't live with 287 00:10:36,940 --> 00:10:38,681 is knowing the people responsible 288 00:10:38,725 --> 00:10:39,900 were never found. 289 00:10:39,943 --> 00:10:41,292 They get to live free somewhere, 290 00:10:41,336 --> 00:10:43,251 while my family... 291 00:10:43,294 --> 00:10:45,645 [melancholy music] 292 00:10:45,688 --> 00:10:47,037 Maybe... 293 00:10:47,081 --> 00:10:50,475 not all Rankless are Black Zero, 294 00:10:50,519 --> 00:10:52,956 but they provide cover for them, 295 00:10:53,000 --> 00:10:54,871 so please don't talk to me again 296 00:10:54,915 --> 00:10:56,612 about innocent lives. 297 00:10:56,656 --> 00:11:02,662 ♪ 298 00:11:04,925 --> 00:11:09,233 Primus Zod, a word, please. 299 00:11:09,277 --> 00:11:10,626 Quickly. 300 00:11:10,670 --> 00:11:12,715 This new offensive. 301 00:11:12,759 --> 00:11:13,977 The Rankless Initiative. What about it? 302 00:11:14,021 --> 00:11:16,806 It's only going to breed more resentment. 303 00:11:16,850 --> 00:11:19,940 Our people are divided enough without this. 304 00:11:19,983 --> 00:11:23,726 Black Zero almost assassinated the Voice of Rao. 305 00:11:23,770 --> 00:11:26,337 Until he was saved by a Rankless. 306 00:11:26,381 --> 00:11:29,950 I can't see them putting their lives on the line for him 307 00:11:29,993 --> 00:11:33,127 after we destroy what little they have down there, 308 00:11:33,170 --> 00:11:36,043 or after you've gunned down two of their own 309 00:11:36,086 --> 00:11:37,261 in the Tribunal. 310 00:11:37,305 --> 00:11:40,221 I executed two self-confessed terrorists 311 00:11:40,264 --> 00:11:42,789 who pulled weapons on the chief magistrate, 312 00:11:42,832 --> 00:11:44,791 as is my duty. 313 00:11:46,531 --> 00:11:47,924 You had best be very careful 314 00:11:47,968 --> 00:11:50,840 of what comes out of your mouth next, Lyta. 315 00:11:50,884 --> 00:11:52,102 Or perhaps you'd care to explain 316 00:11:52,146 --> 00:11:53,974 what compels you to defend the Rankless 317 00:11:54,017 --> 00:11:55,715 at every chance you get? 318 00:11:55,758 --> 00:11:57,238 I just... 319 00:11:57,281 --> 00:12:00,502 I have to believe there's another way. 320 00:12:00,545 --> 00:12:02,417 You have neither the right 321 00:12:02,460 --> 00:12:04,767 nor the rank to question this. 322 00:12:04,811 --> 00:12:07,074 And given your recent training performances, 323 00:12:07,117 --> 00:12:09,772 your focus should be on staying alive. 324 00:12:09,816 --> 00:12:11,426 Nothing more, 325 00:12:11,469 --> 00:12:13,950 nothing less. 326 00:12:13,994 --> 00:12:15,778 Is that clear enough for you? 327 00:12:15,822 --> 00:12:18,738 Loud and clear, Primus. 328 00:12:18,781 --> 00:12:21,741 [tense music] 329 00:12:21,784 --> 00:12:26,354 ♪ 330 00:12:26,397 --> 00:12:29,357 [tense music] 331 00:12:29,400 --> 00:12:36,451 ♪ 332 00:12:37,582 --> 00:12:38,975 I got your message. 333 00:12:39,019 --> 00:12:40,716 You okay? 334 00:12:40,760 --> 00:12:43,719 [somber music] 335 00:12:43,763 --> 00:12:50,770 ♪ 336 00:12:51,422 --> 00:12:54,730 What happened to my parents... 337 00:12:54,774 --> 00:12:57,298 I know it had nothing to do with you... 338 00:12:57,341 --> 00:12:59,126 Really, I do... 339 00:12:59,169 --> 00:13:00,954 But at the same time, I can't forget 340 00:13:00,997 --> 00:13:02,694 what your mother did. 341 00:13:02,738 --> 00:13:06,611 ♪ 342 00:13:06,655 --> 00:13:09,223 I understand. 343 00:13:09,266 --> 00:13:11,399 I just don't know what I'm meant to do now. 344 00:13:11,442 --> 00:13:13,227 ♪ 345 00:13:13,270 --> 00:13:16,839 There are so many things in our lives we can't control. 346 00:13:16,883 --> 00:13:18,362 Only you know 347 00:13:18,406 --> 00:13:20,321 what's inside you, 348 00:13:20,364 --> 00:13:22,323 what you're capable of. 349 00:13:24,934 --> 00:13:27,284 You just need to be true to yourself. 350 00:13:27,328 --> 00:13:28,938 We both do. 351 00:13:28,982 --> 00:13:30,984 ♪ 352 00:13:31,027 --> 00:13:33,987 [foreboding music] 353 00:13:34,030 --> 00:13:41,081 ♪ 354 00:13:42,996 --> 00:13:45,433 Seg? 355 00:13:45,476 --> 00:13:49,132 You look troubled. 356 00:13:49,176 --> 00:13:51,178 Is something on your mind? 357 00:13:51,221 --> 00:13:54,094 I wanted to ask you about my parents. 358 00:13:54,137 --> 00:13:57,445 I'd like to perform traditional funeral rights. 359 00:13:57,488 --> 00:14:00,796 It's out of the question, I'm afraid. 360 00:14:00,840 --> 00:14:02,842 Your parents died as 361 00:14:02,885 --> 00:14:05,453 enemies of the state. 362 00:14:05,496 --> 00:14:07,020 I'm sorry, Seg. 363 00:14:07,063 --> 00:14:10,023 I lost my parents when I was, uh... 364 00:14:10,066 --> 00:14:11,981 a few years younger than you are now. 365 00:14:12,025 --> 00:14:14,679 I thought I'd never recover, 366 00:14:14,723 --> 00:14:16,116 but I did, 367 00:14:16,159 --> 00:14:19,989 and you will too. 368 00:14:20,033 --> 00:14:22,078 You remind me of him, you know. 369 00:14:22,122 --> 00:14:23,775 Your grandfather, that is. 370 00:14:23,819 --> 00:14:25,995 [tense music] 371 00:14:26,039 --> 00:14:28,911 You're going to be a Vex soon. 372 00:14:28,955 --> 00:14:30,913 Maybe it's time we talked about 373 00:14:30,957 --> 00:14:32,654 the history between our two houses. 374 00:14:32,697 --> 00:14:34,961 ♪ 375 00:14:35,004 --> 00:14:37,093 Maybe I can help you understand 376 00:14:37,137 --> 00:14:39,835 what happened all those years ago. 377 00:14:39,879 --> 00:14:40,967 ♪ 378 00:14:41,010 --> 00:14:43,621 With your grandfather. 379 00:14:43,665 --> 00:14:45,406 What people fail to realize is 380 00:14:45,449 --> 00:14:47,495 how much I admired Val. 381 00:14:47,538 --> 00:14:49,149 ♪ 382 00:14:49,192 --> 00:14:51,934 [laughs] We were so close, once. 383 00:14:51,978 --> 00:14:54,589 ♪ 384 00:14:54,632 --> 00:14:57,940 But what Val was doing... 385 00:14:57,984 --> 00:14:59,811 It threatened our whole way of life. 386 00:14:59,855 --> 00:15:01,248 ♪ 387 00:15:01,291 --> 00:15:04,468 [sighs] 388 00:15:04,512 --> 00:15:07,167 He developed a highly advanced computer system, 389 00:15:07,210 --> 00:15:10,779 but of course, he refused to reveal its location. 390 00:15:10,822 --> 00:15:12,999 ♪ 391 00:15:13,042 --> 00:15:15,653 Through this technology, he claimed to have 392 00:15:15,697 --> 00:15:18,091 detected a... presence, 393 00:15:18,134 --> 00:15:21,181 many millions of light-years away. 394 00:15:21,224 --> 00:15:25,881 He said it was collecting worlds, and... 395 00:15:25,925 --> 00:15:29,580 eventually, it would come for Krypton. 396 00:15:29,624 --> 00:15:30,973 ♪ 397 00:15:31,017 --> 00:15:32,801 And you didn't believe him? 398 00:15:32,844 --> 00:15:35,108 [scoffs] Of course not. 399 00:15:35,151 --> 00:15:37,066 [laughs] You see, Seg... 400 00:15:37,110 --> 00:15:40,200 ♪ 401 00:15:40,243 --> 00:15:42,985 Even great men can lose their way, 402 00:15:43,029 --> 00:15:45,074 and that's the tragedy here. 403 00:15:45,118 --> 00:15:46,423 If not for this obsession, 404 00:15:46,467 --> 00:15:47,772 Val could have gone on to achieve 405 00:15:47,816 --> 00:15:49,035 so much more for our people. 406 00:15:49,078 --> 00:15:50,688 His legacy could've 407 00:15:50,732 --> 00:15:52,212 lived on forever. 408 00:15:52,255 --> 00:15:55,084 He could've been immortalized. 409 00:15:55,128 --> 00:15:57,217 Maybe his legacy can live on. 410 00:15:57,260 --> 00:15:59,219 ♪ 411 00:15:59,262 --> 00:16:01,177 If you admired him as much as you say, then... 412 00:16:01,221 --> 00:16:03,049 ♪ 413 00:16:03,092 --> 00:16:04,789 Let me continue his work. 414 00:16:04,833 --> 00:16:06,530 His earlier work, 415 00:16:06,574 --> 00:16:07,967 with the Science Guild. 416 00:16:08,010 --> 00:16:10,882 Let me serve Kandor the way he did. 417 00:16:10,926 --> 00:16:14,712 ♪ 418 00:16:14,756 --> 00:16:17,759 [indistinct chatter] 419 00:16:17,802 --> 00:16:20,805 Wow, you look... 420 00:16:20,849 --> 00:16:22,633 You look. Are you sure. 421 00:16:22,677 --> 00:16:24,766 Seg is gonna pay for those? 422 00:16:24,809 --> 00:16:26,115 Absolutely. 423 00:16:26,159 --> 00:16:28,291 And you know, I'm offended. 424 00:16:28,335 --> 00:16:30,946 He was very clear. Change of clothes, 425 00:16:30,990 --> 00:16:32,252 no expense spared. 426 00:16:32,295 --> 00:16:34,210 Oh, clearly. 427 00:16:34,254 --> 00:16:35,385 And, uh, 428 00:16:35,429 --> 00:16:39,041 he also said something to quench my thirst. 429 00:16:39,085 --> 00:16:40,695 Extremely clear about that one. 430 00:16:40,738 --> 00:16:42,218 Did he? Okay. 431 00:16:42,262 --> 00:16:43,785 Well, enjoy. 432 00:16:43,828 --> 00:16:46,788 [pipe music] 433 00:16:46,831 --> 00:16:48,529 ♪ 434 00:16:48,572 --> 00:16:52,185 Well, this looks positively intriguing, 435 00:16:52,228 --> 00:16:54,187 and I am dying to hear all about it, 436 00:16:54,230 --> 00:16:55,144 but can we just have a... 437 00:16:55,188 --> 00:16:57,146 A little word in private first? 438 00:16:57,190 --> 00:16:58,321 ♪ 439 00:16:58,365 --> 00:17:00,106 Yeah? Yeah, sure. 440 00:17:00,149 --> 00:17:01,759 Yeah. It's not about you. 441 00:17:01,803 --> 00:17:03,413 Just... 442 00:17:03,457 --> 00:17:04,806 Okay. 443 00:17:04,849 --> 00:17:06,373 ♪ 444 00:17:06,416 --> 00:17:10,203 What in the name of Rao is going on? 445 00:17:10,246 --> 00:17:12,074 Firstly, you disappear without a trace, 446 00:17:12,118 --> 00:17:13,162 and then you show up, looking like this, 447 00:17:13,206 --> 00:17:14,163 then this guy shows up, 448 00:17:14,207 --> 00:17:15,773 says that you sent him, 449 00:17:15,817 --> 00:17:17,253 and starts telling crazy stories about... 450 00:17:17,297 --> 00:17:19,212 I know, I know, I know, they... 451 00:17:19,255 --> 00:17:21,170 They sound crazy. Yeah. 452 00:17:21,214 --> 00:17:22,824 They might... 453 00:17:22,867 --> 00:17:24,695 actually be true. 454 00:17:24,739 --> 00:17:27,046 ♪ 455 00:17:27,089 --> 00:17:28,308 Seg, listen. 456 00:17:28,351 --> 00:17:30,049 I know you've been going through a lot lately. 457 00:17:30,092 --> 00:17:32,094 I'm fine. 458 00:17:32,138 --> 00:17:33,139 Trust me. 459 00:17:33,182 --> 00:17:34,879 ♪ 460 00:17:34,923 --> 00:17:36,403 Okay, okay. 461 00:17:36,446 --> 00:17:39,536 You know, I like Candy Crush as much as the next guy, 462 00:17:39,580 --> 00:17:40,798 but this is... Shut up and listen, 463 00:17:40,842 --> 00:17:43,149 Earth man. 464 00:17:43,192 --> 00:17:45,238 I took your advice earlier, 465 00:17:45,281 --> 00:17:46,891 so now I'm a member of the Science Guild. 466 00:17:46,935 --> 00:17:48,110 They gave me that 467 00:17:48,154 --> 00:17:50,678 and unlimited access to their data banks. 468 00:17:50,721 --> 00:17:52,332 Ah, see, I told you that that was... 469 00:17:52,375 --> 00:17:53,768 I'm not finished. 470 00:17:53,811 --> 00:17:55,117 You said you could find proof 471 00:17:55,161 --> 00:17:56,118 to back up your claims 472 00:17:56,162 --> 00:17:57,206 about Brainiac. 473 00:17:57,250 --> 00:17:58,599 Here's your chance. 474 00:17:58,642 --> 00:18:00,949 But I'm not going to let you string me along forever. 475 00:18:00,992 --> 00:18:02,907 You have two hours. 476 00:18:02,951 --> 00:18:05,301 If you don't come up with anything by then, 477 00:18:05,345 --> 00:18:07,521 I'm going to finish what I went up there to do. 478 00:18:07,564 --> 00:18:09,740 [dramatic music] 479 00:18:13,135 --> 00:18:15,616 [ambient music] 480 00:18:15,659 --> 00:18:22,013 ♪ 481 00:18:22,057 --> 00:18:23,319 Commander, 482 00:18:23,363 --> 00:18:24,625 do you have a moment? 483 00:18:24,668 --> 00:18:26,975 ♪ 484 00:18:27,018 --> 00:18:29,499 I've already been informed of your complaints. 485 00:18:29,543 --> 00:18:31,022 Concerns, not complaints. 486 00:18:31,066 --> 00:18:33,851 You should've come to me first. 487 00:18:33,895 --> 00:18:35,288 You made me look like a punk. 488 00:18:35,331 --> 00:18:37,986 You don't need my help with that. 489 00:18:38,029 --> 00:18:39,640 What did you just say? 490 00:18:39,683 --> 00:18:41,076 [tense music] 491 00:18:41,120 --> 00:18:42,904 Commander Quex-Ul. 492 00:18:42,947 --> 00:18:44,340 I, Lyta-Zod, 493 00:18:44,384 --> 00:18:47,300 hereby invoke the spirit of Jo-Mon, 494 00:18:47,343 --> 00:18:49,389 and our ancient traditions, 495 00:18:49,432 --> 00:18:51,739 in challenging you to a Kandorian duel. 496 00:18:51,782 --> 00:18:52,914 - Lyta... - You silly girl. 497 00:18:52,957 --> 00:18:54,394 Of which the victor 498 00:18:54,437 --> 00:18:57,048 will assume command of this division 499 00:18:57,092 --> 00:18:59,486 and the right for their voice to be heard 500 00:18:59,529 --> 00:19:00,922 above all others. 501 00:19:00,965 --> 00:19:03,316 ♪ 502 00:19:03,359 --> 00:19:04,534 Lyta, please. 503 00:19:04,578 --> 00:19:06,232 Don't do this. 504 00:19:06,275 --> 00:19:08,190 If you go through with it, there's nothing I can do. 505 00:19:08,234 --> 00:19:10,192 Quex is bound by Kandorian rite 506 00:19:10,236 --> 00:19:12,760 to show no mercy. That means to the death. 507 00:19:12,803 --> 00:19:13,978 You think I don't know that? 508 00:19:14,022 --> 00:19:15,806 Then please explain this to me. 509 00:19:15,850 --> 00:19:16,807 Tell me why. 510 00:19:16,851 --> 00:19:17,895 Sagitari Zod, 511 00:19:17,939 --> 00:19:19,419 inside. 512 00:19:19,462 --> 00:19:21,072 Now. 513 00:19:21,116 --> 00:19:24,075 [foreboding music] 514 00:19:24,119 --> 00:19:31,387 ♪ 515 00:19:32,171 --> 00:19:34,869 What is the meaning of this? 516 00:19:34,912 --> 00:19:36,262 I challenged my commander 517 00:19:36,305 --> 00:19:37,437 for the right to lead our division. 518 00:19:37,480 --> 00:19:40,875 I am not required to give a reason. 519 00:19:40,918 --> 00:19:43,051 I'm asking for one. 520 00:19:43,094 --> 00:19:45,575 As my superior? 521 00:19:45,619 --> 00:19:46,794 As your mother. 522 00:19:46,837 --> 00:19:48,317 [tense music] 523 00:19:48,361 --> 00:19:50,667 My mother who doesn't believe her child 524 00:19:50,711 --> 00:19:52,103 is capable of being a warrior. 525 00:19:52,147 --> 00:19:54,236 - Not yet. - Not ever. 526 00:19:54,280 --> 00:19:56,543 I see it in your eyes, Mother. 527 00:19:56,586 --> 00:19:58,371 I always have. 528 00:19:58,414 --> 00:20:00,329 You try to hide it, but you don't think 529 00:20:00,373 --> 00:20:02,897 I will ever be worthy of the Zod name. 530 00:20:02,940 --> 00:20:04,072 That's not true. 531 00:20:04,115 --> 00:20:05,116 It is. 532 00:20:05,160 --> 00:20:06,814 ♪ 533 00:20:06,857 --> 00:20:08,990 And it's fine. 534 00:20:10,165 --> 00:20:11,514 But it's not going to stop me. 535 00:20:11,558 --> 00:20:13,124 You and I both know 536 00:20:13,168 --> 00:20:15,301 there's no turning back from this. 537 00:20:15,344 --> 00:20:22,308 ♪ 538 00:20:22,351 --> 00:20:25,311 May Rao's grace be your shield. 539 00:20:25,354 --> 00:20:32,405 ♪ 540 00:20:36,409 --> 00:20:38,541 Nothing on the satellite array. 541 00:20:40,326 --> 00:20:43,329 Nothing on the deep space sensors. 542 00:20:43,372 --> 00:20:44,634 It's not just Kandor City, either. 543 00:20:44,678 --> 00:20:46,506 This is connected to 544 00:20:46,549 --> 00:20:48,116 the Guild's planet-wide network. 545 00:20:48,159 --> 00:20:50,074 [suspenseful music] 546 00:20:50,118 --> 00:20:51,467 There's nothing out there. 547 00:20:51,511 --> 00:20:52,729 ♪ 548 00:20:52,773 --> 00:20:55,036 No, that can't be right. 549 00:20:55,079 --> 00:20:56,733 It's a mistake. Check that again. 550 00:20:56,777 --> 00:20:58,431 ♪ 551 00:20:58,474 --> 00:21:00,476 [music intensifies] 552 00:21:00,520 --> 00:21:01,738 Seg... 553 00:21:01,782 --> 00:21:03,131 - Well, that's it, then. - Seg... 554 00:21:03,174 --> 00:21:04,306 Seg, hey, come on... 555 00:21:04,350 --> 00:21:06,482 Hey, hey, hey, wait! 556 00:21:06,526 --> 00:21:08,136 Just wait. 557 00:21:08,179 --> 00:21:09,224 Give us a second. 558 00:21:09,268 --> 00:21:12,227 [tense music] 559 00:21:12,271 --> 00:21:15,317 ♪ 560 00:21:15,361 --> 00:21:19,582 Seg, please think about what you are doing. 561 00:21:19,626 --> 00:21:20,627 Okay? Forget this idiot. 562 00:21:20,670 --> 00:21:22,063 Let's just you and I 563 00:21:22,106 --> 00:21:23,456 sit down and talk it over. 564 00:21:23,499 --> 00:21:26,110 All I've done is think about this, 565 00:21:26,154 --> 00:21:27,634 and I'm done talking. 566 00:21:27,677 --> 00:21:29,244 If you do this, 567 00:21:29,288 --> 00:21:30,724 you are throwing away everything. 568 00:21:30,767 --> 00:21:33,857 There's nothing left to throw away. 569 00:21:33,901 --> 00:21:36,904 ♪ 570 00:21:36,947 --> 00:21:38,993 [grunts exasperatedly] 571 00:21:39,036 --> 00:21:41,648 ♪ 572 00:21:41,691 --> 00:21:43,171 You look me in the eye 573 00:21:43,214 --> 00:21:45,129 and you tell me 574 00:21:45,173 --> 00:21:46,827 that what you've been saying is true. 575 00:21:46,870 --> 00:21:49,177 [dramatic music] 576 00:21:49,220 --> 00:21:51,005 I swear to God. 577 00:21:51,048 --> 00:21:53,529 Well, then, we'd better find another way to prove it, 578 00:21:53,573 --> 00:21:56,402 or else our boy is gonna get himself killed. 579 00:21:56,445 --> 00:22:03,496 ♪ 580 00:22:16,465 --> 00:22:19,250 [dramatic music] 581 00:22:19,294 --> 00:22:25,344 ♪ 582 00:22:25,387 --> 00:22:27,302 You're a quick learner. 583 00:22:27,346 --> 00:22:31,437 ♪ 584 00:22:31,480 --> 00:22:33,177 You've hardly been up here, 585 00:22:33,221 --> 00:22:36,267 and you already look sure of yourself. 586 00:22:39,053 --> 00:22:41,447 About my father, 587 00:22:41,490 --> 00:22:42,665 he's... 588 00:22:42,709 --> 00:22:44,841 always had a flair for the dramatic, but... 589 00:22:44,885 --> 00:22:46,321 [somber music] 590 00:22:46,365 --> 00:22:47,409 You said your father 591 00:22:47,453 --> 00:22:48,671 only thinks that he chose me. 592 00:22:48,715 --> 00:22:49,977 ♪ 593 00:22:50,020 --> 00:22:51,544 If this really was your choice, 594 00:22:51,587 --> 00:22:52,936 then maybe you can tell me why. 595 00:22:52,980 --> 00:22:55,417 ♪ 596 00:22:55,461 --> 00:22:57,550 First, I want to show you something. 597 00:22:57,593 --> 00:23:04,644 ♪ 598 00:23:08,256 --> 00:23:09,475 It's my parents ashes. 599 00:23:09,518 --> 00:23:13,435 ♪ 600 00:23:13,479 --> 00:23:15,394 But you could be arrested for this. 601 00:23:15,437 --> 00:23:16,612 ♪ 602 00:23:16,656 --> 00:23:18,266 I know. 603 00:23:18,309 --> 00:23:20,050 Then why? 604 00:23:20,094 --> 00:23:21,965 ♪ 605 00:23:22,009 --> 00:23:23,445 Everyone deserves a chance 606 00:23:23,489 --> 00:23:25,186 to say good-bye to the ones they love. 607 00:23:25,229 --> 00:23:26,753 ♪ 608 00:23:26,796 --> 00:23:28,929 No matter the circumstances. 609 00:23:28,972 --> 00:23:35,805 ♪ 610 00:23:35,849 --> 00:23:37,154 Nyssa. 611 00:23:37,198 --> 00:23:40,680 ♪ 612 00:23:40,723 --> 00:23:41,811 Thank you. 613 00:23:41,855 --> 00:23:48,601 ♪ 614 00:23:48,644 --> 00:23:51,604 [pensive music] 615 00:23:51,647 --> 00:23:58,524 ♪ 616 00:24:17,020 --> 00:24:19,458 [metallic clatter] 617 00:24:19,501 --> 00:24:26,247 ♪ 618 00:24:45,919 --> 00:24:48,399 Climatology reports, atmospheric physics, 619 00:24:48,443 --> 00:24:51,011 meteorological phenomena... Bam! That's it! 620 00:24:51,054 --> 00:24:52,055 Check for anomalies. 621 00:24:52,099 --> 00:24:53,709 Uh, anomalies. Okay. 622 00:24:53,753 --> 00:24:55,624 Um... Hm. 623 00:24:55,668 --> 00:24:57,670 Well, here's something you don't see every day. 624 00:24:57,713 --> 00:25:00,150 The meteor shower reported in the Outlands. 625 00:25:00,194 --> 00:25:01,325 Is it recent? 626 00:25:01,369 --> 00:25:03,589 Yeah, three days ago. 627 00:25:03,632 --> 00:25:04,807 Okay, we gotta check that out. 628 00:25:04,851 --> 00:25:06,940 Well, okay, but, I mean, 629 00:25:06,983 --> 00:25:09,464 I guess we can tag along with a salvage crew, 630 00:25:09,508 --> 00:25:10,639 [whispered] but it's illegal, 631 00:25:10,683 --> 00:25:11,771 so we're gonna have to bribe them. 632 00:25:11,814 --> 00:25:14,425 Great. Let's go. 633 00:25:14,469 --> 00:25:15,731 What? 634 00:25:15,775 --> 00:25:16,993 Hm? 635 00:25:17,037 --> 00:25:18,299 Why are you looking at me like that? 636 00:25:18,342 --> 00:25:20,040 Well, I'm not exactly flush, 637 00:25:20,083 --> 00:25:22,303 but there might be another way. 638 00:25:22,346 --> 00:25:24,827 [sighs] It may just cost you that head cover. 639 00:25:24,871 --> 00:25:26,394 My... 640 00:25:28,309 --> 00:25:31,268 [solemn music] 641 00:25:31,312 --> 00:25:38,580 ♪ 642 00:25:40,539 --> 00:25:42,932 No more hiding. 643 00:25:42,976 --> 00:25:44,281 - What? - All your life, 644 00:25:44,325 --> 00:25:45,587 you've hidden your truth, 645 00:25:45,631 --> 00:25:47,676 like it's something to be ashamed of. 646 00:25:47,720 --> 00:25:49,635 I've always seen it, 647 00:25:49,678 --> 00:25:52,289 when nobody else has, even your mother. 648 00:25:52,333 --> 00:25:54,944 ♪ 649 00:25:54,988 --> 00:25:56,990 You are not Sagitari. 650 00:25:57,033 --> 00:25:59,079 ♪ 651 00:25:59,122 --> 00:26:02,430 You are Lyta of House Zod. 652 00:26:02,473 --> 00:26:03,866 You are a warrior... 653 00:26:03,910 --> 00:26:05,128 [rousing music] 654 00:26:05,172 --> 00:26:06,608 And you always have been. 655 00:26:06,652 --> 00:26:13,659 ♪ 656 00:26:17,706 --> 00:26:19,752 [haunting music] 657 00:26:19,795 --> 00:26:21,057 [knocking] 658 00:26:21,101 --> 00:26:28,412 ♪ 659 00:26:33,156 --> 00:26:35,637 Rhom, Ona. 660 00:26:35,681 --> 00:26:37,117 I'm... 661 00:26:37,160 --> 00:26:38,988 I'm sorry. I... I, um... 662 00:26:39,032 --> 00:26:41,817 I wasn't expecting you. We just wanted to stop by 663 00:26:41,861 --> 00:26:43,036 and pay our respects. 664 00:26:43,079 --> 00:26:44,603 ♪ 665 00:26:44,646 --> 00:26:45,865 Your mom and dad... 666 00:26:45,908 --> 00:26:48,824 They were always willing to look after Ona 667 00:26:48,868 --> 00:26:50,739 when I worked nights. 668 00:26:50,783 --> 00:26:53,612 Never asked for anything in return. 669 00:26:53,655 --> 00:27:00,793 ♪ 670 00:27:00,836 --> 00:27:03,622 I hope you know how much they meant to us. 671 00:27:03,665 --> 00:27:06,625 [warm music] 672 00:27:06,668 --> 00:27:11,325 ♪ 673 00:27:11,368 --> 00:27:13,196 Thank you. 674 00:27:13,240 --> 00:27:16,069 ♪ 675 00:27:16,112 --> 00:27:18,419 Thank you both. 676 00:27:21,161 --> 00:27:22,684 A thousand cycles ago, 677 00:27:22,728 --> 00:27:24,773 the ancient warrior Jo-Mon 678 00:27:24,817 --> 00:27:25,905 faced a challenge 679 00:27:25,948 --> 00:27:29,822 that would change Krypton forever. 680 00:27:29,865 --> 00:27:32,999 Jo-Mon invited his detractors 681 00:27:33,042 --> 00:27:34,174 to the highest peak 682 00:27:34,217 --> 00:27:36,611 of the Jewel Mountains 683 00:27:36,655 --> 00:27:38,613 and challenged them, 684 00:27:38,657 --> 00:27:40,267 one by one, 685 00:27:40,310 --> 00:27:42,269 to a duel to the death. 686 00:27:42,312 --> 00:27:44,837 His victory 687 00:27:44,880 --> 00:27:45,751 ushered in 688 00:27:45,794 --> 00:27:48,797 the first golden age of peace 689 00:27:48,841 --> 00:27:51,278 in Krypton's history. 690 00:27:51,321 --> 00:27:52,888 If one believes 691 00:27:52,932 --> 00:27:55,761 they are worthy of true leadership, 692 00:27:55,804 --> 00:27:58,502 it is not only their right, 693 00:27:58,546 --> 00:28:01,070 but their obligation to act on it. 694 00:28:01,114 --> 00:28:02,811 [dramatic music] 695 00:28:02,855 --> 00:28:05,858 Fight with honor. 696 00:28:05,901 --> 00:28:07,120 ♪ 697 00:28:07,163 --> 00:28:10,993 Fight with pride, 698 00:28:11,037 --> 00:28:14,431 and fight without mercy. 699 00:28:14,475 --> 00:28:15,476 ♪ 700 00:28:15,519 --> 00:28:16,651 Begin. 701 00:28:16,695 --> 00:28:23,702 ♪ 702 00:28:40,109 --> 00:28:43,069 [solemn music] 703 00:28:43,112 --> 00:28:50,163 ♪ 704 00:29:12,141 --> 00:29:15,405 [ominous musical tone] 705 00:29:15,449 --> 00:29:18,104 [orchestral music building] 706 00:29:18,147 --> 00:29:25,198 ♪ 707 00:29:41,344 --> 00:29:45,174 "The blood of House El will forever bind us." 708 00:29:45,218 --> 00:29:47,133 The blood of House El. 709 00:29:47,176 --> 00:29:54,227 ♪ 710 00:30:04,803 --> 00:30:07,762 [rapid string music] 711 00:30:07,806 --> 00:30:14,813 ♪ 712 00:30:15,509 --> 00:30:18,468 [whirring] 713 00:30:18,512 --> 00:30:25,824 ♪ 714 00:30:33,744 --> 00:30:35,224 Hello, Seg. 715 00:30:35,268 --> 00:30:42,318 ♪ 716 00:30:53,199 --> 00:30:54,809 Grandpa, you... 717 00:30:54,853 --> 00:30:56,115 You're not... 718 00:30:56,158 --> 00:30:57,377 I'm afraid not, Seg. 719 00:30:57,420 --> 00:30:59,031 [solemn music] 720 00:30:59,074 --> 00:31:01,163 I'm a projection. 721 00:31:01,207 --> 00:31:03,165 A copy of Val-El. 722 00:31:03,209 --> 00:31:06,212 I share his thoughts and memories, but... 723 00:31:06,255 --> 00:31:08,301 in essence, 724 00:31:08,344 --> 00:31:11,130 I'm a computer program. 725 00:31:11,173 --> 00:31:12,914 You knew they were coming for you. 726 00:31:12,958 --> 00:31:15,264 I suspected it. 727 00:31:15,308 --> 00:31:18,789 But I knew I had a responsibility to you, Seg. 728 00:31:18,833 --> 00:31:21,270 That's why I created this program. 729 00:31:21,314 --> 00:31:23,098 To guide you. 730 00:31:23,142 --> 00:31:24,795 To educate you 731 00:31:24,839 --> 00:31:26,841 when the time came. 732 00:31:26,885 --> 00:31:29,278 Well, there's a chance that time has arrived. 733 00:31:29,322 --> 00:31:31,541 [chuckles] 734 00:31:31,585 --> 00:31:33,195 Well, then, we better get started. 735 00:31:33,239 --> 00:31:40,115 ♪ 736 00:31:40,159 --> 00:31:41,943 Seems to love that arm clock. 737 00:31:41,987 --> 00:31:44,511 Oh, yeah, he really loves it. [arm cracks] 738 00:31:44,554 --> 00:31:46,948 Ooh, yeah, he's... He's tough. 739 00:31:46,992 --> 00:31:49,124 Used to wrestle. 740 00:31:49,168 --> 00:31:51,910 But, um, there it is. 741 00:31:54,564 --> 00:31:55,522 We're good, yeah? 742 00:31:55,565 --> 00:31:56,523 - Mm-hmm. - Great. 743 00:31:56,566 --> 00:31:59,178 Mm. 744 00:31:59,221 --> 00:32:00,788 I... I told you. Come... 745 00:32:00,831 --> 00:32:02,050 I told you. 746 00:32:02,094 --> 00:32:03,399 You said we had to get to the Outlands. 747 00:32:03,443 --> 00:32:04,748 This is the price we pay. 748 00:32:04,792 --> 00:32:06,359 [flute music] 749 00:32:06,402 --> 00:32:08,100 Good deal. 750 00:32:08,143 --> 00:32:09,188 It's weird, anyway. 751 00:32:09,231 --> 00:32:11,103 It's like your forehead's got a beak. 752 00:32:11,146 --> 00:32:12,843 Just... [mutters] 753 00:32:12,887 --> 00:32:14,280 ♪ 754 00:32:14,323 --> 00:32:16,586 [sighs] 755 00:32:16,630 --> 00:32:18,458 Oh. Oh. 756 00:32:18,501 --> 00:32:21,069 Mwa! Beautiful! 757 00:32:21,113 --> 00:32:22,810 ♪ 758 00:32:22,853 --> 00:32:24,464 Let's go. 759 00:32:24,507 --> 00:32:25,987 We're in. 760 00:32:26,031 --> 00:32:28,381 ♪ 761 00:32:28,424 --> 00:32:29,860 He's not even a fan. 762 00:32:29,904 --> 00:32:32,167 ♪ 763 00:32:32,211 --> 00:32:34,126 And Tharb-El, 764 00:32:34,169 --> 00:32:36,215 also a member of the Science Guild, 765 00:32:36,258 --> 00:32:38,043 discovered a cure for the Green Death, 766 00:32:38,086 --> 00:32:41,872 which almost drove our planet to extinction. 767 00:32:41,916 --> 00:32:43,526 Seg, it would take millennia 768 00:32:43,570 --> 00:32:46,007 for me to detail the achievements of our house. 769 00:32:46,051 --> 00:32:49,097 The important thing to remember is 770 00:32:49,141 --> 00:32:51,143 their greatness 771 00:32:51,186 --> 00:32:52,927 lives on in you. 772 00:32:52,971 --> 00:32:54,668 [reverential music] 773 00:32:54,711 --> 00:32:56,104 The blood of House El. 774 00:32:56,148 --> 00:32:59,760 You are the torchbearer for our legacy now. 775 00:32:59,803 --> 00:33:02,023 You must keep that flame alive, 776 00:33:02,067 --> 00:33:05,157 pass it on to the next generation. 777 00:33:05,200 --> 00:33:06,985 If you believe in yourself, 778 00:33:07,028 --> 00:33:08,682 the way I always have, 779 00:33:08,725 --> 00:33:10,118 your accomplishments will stand alongside 780 00:33:10,162 --> 00:33:13,208 all those who came before you, 781 00:33:13,252 --> 00:33:16,037 and will forever inspire those that follow. 782 00:33:16,081 --> 00:33:19,475 Then tell me about Brainiac. 783 00:33:19,519 --> 00:33:21,695 Help me find a way to stop him. 784 00:33:21,738 --> 00:33:23,175 Well, there's not much to tell. 785 00:33:23,218 --> 00:33:26,134 Once the Council moved to silence me, 786 00:33:26,178 --> 00:33:28,484 I continued my work here, 787 00:33:28,528 --> 00:33:32,836 where I created the most incredible technology 788 00:33:32,880 --> 00:33:34,838 that allowed me to enter 789 00:33:34,882 --> 00:33:36,623 the interdimensional realm 790 00:33:36,666 --> 00:33:38,190 which lay beyond 791 00:33:38,233 --> 00:33:40,714 the normal space-time continuum. 792 00:33:40,757 --> 00:33:42,977 I called it the "Phantom Zone." 793 00:33:43,021 --> 00:33:44,544 ♪ 794 00:33:44,587 --> 00:33:45,980 You have a better name? 795 00:33:46,024 --> 00:33:47,590 Eh... 796 00:33:47,634 --> 00:33:48,852 No, no, it's a cool name. 797 00:33:48,896 --> 00:33:50,289 It's a cool name. It's catchy. 798 00:33:50,332 --> 00:33:53,074 It was only a prototype, and I knew it was dangerous. 799 00:33:53,118 --> 00:33:56,077 I used it to travel throughout space, 800 00:33:56,121 --> 00:33:58,036 where I found entire galaxies, 801 00:33:58,079 --> 00:34:00,777 swarming with intelligent life, 802 00:34:00,821 --> 00:34:03,432 all under threat... 803 00:34:03,476 --> 00:34:05,130 by a barbarous creature 804 00:34:05,173 --> 00:34:07,088 moving unchecked 805 00:34:07,132 --> 00:34:09,177 throughout the universe, 806 00:34:09,221 --> 00:34:10,744 devouring these civilizations 807 00:34:10,787 --> 00:34:12,702 one by one. 808 00:34:12,746 --> 00:34:14,139 I hurried back, 809 00:34:14,182 --> 00:34:16,184 somehow made it out of the Phantom Zone, 810 00:34:16,228 --> 00:34:18,752 tried to warn the Council. 811 00:34:18,795 --> 00:34:20,101 Then... 812 00:34:20,145 --> 00:34:24,105 Well, you know how that ended. 813 00:34:24,149 --> 00:34:26,368 It's not over yet, Grandpa. 814 00:34:26,412 --> 00:34:28,805 We're gonna finish what you started. 815 00:34:28,849 --> 00:34:30,111 I promise. 816 00:34:30,155 --> 00:34:31,721 I like the sound of that. 817 00:34:31,765 --> 00:34:33,854 ♪ 818 00:34:33,897 --> 00:34:35,160 But you better do something 819 00:34:35,203 --> 00:34:37,031 about this house of Vex situation first. 820 00:34:37,075 --> 00:34:39,468 ♪ 821 00:34:39,512 --> 00:34:42,471 [tense music] 822 00:34:42,515 --> 00:34:49,043 ♪ 823 00:34:50,000 --> 00:34:52,960 [energetic music] 824 00:34:53,003 --> 00:35:00,272 ♪ 825 00:35:06,843 --> 00:35:08,845 [tinnitus] 826 00:35:08,889 --> 00:35:14,416 ♪ 827 00:35:14,460 --> 00:35:17,419 [dramatic music] 828 00:35:17,463 --> 00:35:24,513 ♪ 829 00:35:25,210 --> 00:35:26,994 [crunching] 830 00:35:27,037 --> 00:35:29,344 [both yell] 831 00:35:29,388 --> 00:35:31,477 Mercy! 832 00:35:31,520 --> 00:35:33,566 [crunching] 833 00:35:33,609 --> 00:35:36,569 [pensive music] 834 00:35:36,612 --> 00:35:42,836 ♪ 835 00:35:42,879 --> 00:35:46,883 We never ask for mercy. 836 00:35:46,927 --> 00:35:53,499 ♪ 837 00:35:57,198 --> 00:35:59,722 [haunting music] 838 00:35:59,766 --> 00:36:07,077 ♪ 839 00:36:27,228 --> 00:36:29,230 [indistinct chatter] 840 00:36:29,274 --> 00:36:32,015 Well, Seg, this is impressive. 841 00:36:32,059 --> 00:36:33,713 You're early. 842 00:36:33,756 --> 00:36:36,237 Investiture Ceremony isn't for another hour. 843 00:36:36,281 --> 00:36:37,847 ♪ 844 00:36:37,891 --> 00:36:38,979 [laughs] 845 00:36:39,022 --> 00:36:40,241 ♪ 846 00:36:40,285 --> 00:36:42,330 There's not gonna be a ceremony. 847 00:36:42,374 --> 00:36:43,592 [laughs] 848 00:36:43,636 --> 00:36:46,552 ♪ 849 00:36:46,595 --> 00:36:47,770 I'm sorry? 850 00:36:47,814 --> 00:36:49,250 You want me to be Ranked again? 851 00:36:49,294 --> 00:36:51,078 Join the Science Guild, 852 00:36:51,121 --> 00:36:53,385 Bind with your daughter, 853 00:36:53,428 --> 00:36:55,778 okay. 854 00:36:55,822 --> 00:36:57,215 But even if I never get to bear 855 00:36:57,258 --> 00:36:59,260 the sigil of my own house, 856 00:36:59,304 --> 00:37:01,697 I will not wear yours. 857 00:37:01,741 --> 00:37:08,226 ♪ 858 00:37:12,273 --> 00:37:15,450 I'd rather die Rankless. 859 00:37:15,494 --> 00:37:17,278 Now, you listen to me. 860 00:37:17,322 --> 00:37:18,758 And you listen well, th... 861 00:37:18,801 --> 00:37:21,761 [ominous music] 862 00:37:21,804 --> 00:37:28,855 ♪ 863 00:37:29,334 --> 00:37:31,336 [deeply] This is acceptable. 864 00:37:31,379 --> 00:37:34,687 You will wear the sigil of the Science Guild. 865 00:37:36,384 --> 00:37:37,342 Why, Your Eminence... 866 00:37:37,385 --> 00:37:40,388 Leave us now, Seg. 867 00:37:40,432 --> 00:37:42,912 May Rao's light 868 00:37:42,956 --> 00:37:45,088 forever guide your way. 869 00:37:45,132 --> 00:37:48,091 [solemn music] 870 00:37:48,135 --> 00:37:49,441 You too. 871 00:37:49,484 --> 00:37:56,535 ♪ 872 00:38:01,670 --> 00:38:02,889 Please. 873 00:38:02,932 --> 00:38:04,194 ♪ 874 00:38:04,238 --> 00:38:05,761 Help me understand. 875 00:38:05,805 --> 00:38:09,025 You want to control him. 876 00:38:09,069 --> 00:38:11,245 This is how. 877 00:38:11,289 --> 00:38:14,248 [dramatic music] 878 00:38:14,292 --> 00:38:21,299 ♪ 879 00:38:23,997 --> 00:38:26,304 [wind howling] 880 00:38:35,313 --> 00:38:39,186 We've been at this for hours! 881 00:38:39,229 --> 00:38:40,187 What? 882 00:38:40,230 --> 00:38:41,188 I'm sorry, but I think 883 00:38:41,231 --> 00:38:42,711 we need to call it! 884 00:38:43,190 --> 00:38:46,454 [wind howling] 885 00:38:50,502 --> 00:38:53,766 You know what the first rule of archaeology is? 886 00:38:53,809 --> 00:38:55,550 I have no idea! 887 00:38:55,594 --> 00:38:56,856 And neither do I. 888 00:38:56,899 --> 00:38:58,727 I dropped out the first year of college, 889 00:38:58,771 --> 00:39:03,123 but I think it's something like "never stop searching." 890 00:39:03,166 --> 00:39:04,951 That's a wonderful story, 891 00:39:04,994 --> 00:39:06,431 but we need to go, 892 00:39:06,474 --> 00:39:08,998 or else we're gonna die! 893 00:39:09,042 --> 00:39:10,435 Hold on. 894 00:39:11,914 --> 00:39:15,048 I found something! 895 00:39:15,091 --> 00:39:18,530 Oh, yeah, we call those rocks. 896 00:39:18,573 --> 00:39:20,401 It's not just any rock. 897 00:39:31,325 --> 00:39:33,849 See the markings? 898 00:39:33,893 --> 00:39:35,155 Yeah. 899 00:39:35,198 --> 00:39:36,896 Scorch marks 900 00:39:36,939 --> 00:39:38,463 from something crashing here. 901 00:39:38,506 --> 00:39:39,594 Or there. 902 00:39:42,423 --> 00:39:45,383 [ominous music] 903 00:39:45,426 --> 00:39:52,346 ♪ 904 00:39:52,390 --> 00:39:55,349 [ominous music] 905 00:39:55,393 --> 00:39:59,614 ♪ 906 00:39:59,658 --> 00:40:02,617 [haunting string music] 907 00:40:02,661 --> 00:40:05,185 The sigil on the urn was a nice touch. 908 00:40:05,228 --> 00:40:08,275 ♪ 909 00:40:08,318 --> 00:40:09,537 Not that it mattered. 910 00:40:09,581 --> 00:40:14,020 ♪ 911 00:40:14,063 --> 00:40:15,674 I'm voicing my displeasure here, 912 00:40:15,717 --> 00:40:16,936 in case you couldn't tell. 913 00:40:16,979 --> 00:40:18,590 What do you want me to say? 914 00:40:18,633 --> 00:40:22,071 Evidently, he didn't get the closure we expected. 915 00:40:22,115 --> 00:40:24,378 You expected. 916 00:40:24,422 --> 00:40:26,815 It was your suggestion. 917 00:40:26,859 --> 00:40:28,948 ♪ 918 00:40:28,991 --> 00:40:31,124 And now I have another one. 919 00:40:31,167 --> 00:40:33,909 Be patient. 920 00:40:33,953 --> 00:40:35,520 He trusts me now. 921 00:40:35,563 --> 00:40:37,435 That alone made this worthwhile. 922 00:40:37,478 --> 00:40:44,485 ♪ 923 00:40:53,102 --> 00:40:55,670 I hope it was worth it. 924 00:40:55,714 --> 00:40:57,367 I tried talking to you. 925 00:40:57,411 --> 00:40:59,457 I don't know why you're protecting Seg, 926 00:40:59,500 --> 00:41:01,633 but if you want to risk your life for him, 927 00:41:01,676 --> 00:41:03,112 so be it. 928 00:41:03,156 --> 00:41:04,723 But not even Rao will help you 929 00:41:04,766 --> 00:41:06,507 if you risk those of your squads. 930 00:41:06,551 --> 00:41:12,034 ♪ 931 00:41:12,078 --> 00:41:14,602 Lyta-Zod, 932 00:41:14,646 --> 00:41:16,299 I hereby appoint you. 933 00:41:16,343 --> 00:41:18,867 Commander of Fourth Squad, Sagitari. 934 00:41:18,911 --> 00:41:22,610 You are obliged to bear true allegiance and faith 935 00:41:22,654 --> 00:41:24,351 to the Military Guild of Kandor City 936 00:41:24,394 --> 00:41:26,266 against all enemies 937 00:41:26,309 --> 00:41:29,704 and to defend and support the Supreme Council, 938 00:41:29,748 --> 00:41:32,577 in loyal service of His Reverence, 939 00:41:32,620 --> 00:41:35,014 the Voice of Rao. 940 00:41:35,057 --> 00:41:37,103 May Rao's grace 941 00:41:37,146 --> 00:41:38,800 be your shield. 942 00:41:38,844 --> 00:41:41,803 [rousing music] 943 00:41:41,847 --> 00:41:44,763 ♪ 944 00:41:44,806 --> 00:41:46,808 It only gets harder from here. 945 00:41:46,852 --> 00:41:49,202 ♪ 946 00:41:49,245 --> 00:41:52,161 Dismissed, Commander. 947 00:41:52,205 --> 00:41:55,991 ♪ 948 00:41:56,035 --> 00:41:59,647 [sighs] 949 00:41:59,691 --> 00:42:01,257 This better be something real, Earth man. 950 00:42:01,301 --> 00:42:02,607 I'm getting tired of being... 951 00:42:02,650 --> 00:42:05,435 [ominous music] 952 00:42:05,479 --> 00:42:06,567 What is that? 953 00:42:06,611 --> 00:42:09,048 ♪ 954 00:42:09,091 --> 00:42:11,659 Not sure what you call it. 955 00:42:11,703 --> 00:42:13,705 Brainiac sends them out to any planet 956 00:42:13,748 --> 00:42:15,837 that he deems worthy of conquest 957 00:42:15,881 --> 00:42:17,273 as a forward scout. 958 00:42:17,317 --> 00:42:19,406 ♪ 959 00:42:19,449 --> 00:42:22,322 Brainiac isn't on his way. 960 00:42:22,365 --> 00:42:24,237 He's already here. 961 00:42:24,280 --> 00:42:27,240 [pensive music] 962 00:42:27,283 --> 00:42:34,552 ♪ 59944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.