All language subtitles for Kevin.Probably.Saves.the.World.S01E10.The.Ugly.Sleep.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,750 --> 00:00:04,290 Previously on "Kevin Saves the World"... 2 00:00:04,290 --> 00:00:05,620 I'm a messenger from God. Oh, good. 3 00:00:05,620 --> 00:00:06,750 I'm here to guide and protect you. 4 00:00:06,750 --> 00:00:08,250 The only job you have in life 5 00:00:08,250 --> 00:00:09,380 is to build up your spiritual powers 6 00:00:09,380 --> 00:00:12,250 through acts of kindness and selflessness. 7 00:00:12,250 --> 00:00:13,380 God is gonna show you 8 00:00:13,380 --> 00:00:15,460 how to find the other righteous. 9 00:00:15,460 --> 00:00:16,500 Oh. 10 00:00:16,500 --> 00:00:18,000 We're not gonna do this again, right? 11 00:00:18,000 --> 00:00:20,670 I'm really glad that you're not just passing through. 12 00:00:20,670 --> 00:00:23,580 Tyler: I met the most amazing woman. 13 00:00:23,580 --> 00:00:25,120 I met an angel, Kev. 14 00:00:25,120 --> 00:00:26,790 And I don't know what to do. 15 00:00:26,790 --> 00:00:28,880 When are you gonna ask Amy out? 16 00:00:28,880 --> 00:00:30,330 We're just...friends. 17 00:00:30,330 --> 00:00:31,790 There is so much more there. 18 00:00:31,790 --> 00:00:32,880 Dave: She's saying you'll find 19 00:00:32,880 --> 00:00:34,170 a whole new generation of the righteous. 20 00:00:34,170 --> 00:00:35,580 I think there aren't anymore. 21 00:00:35,580 --> 00:00:37,750 I convinced 35 celestial beings 22 00:00:37,750 --> 00:00:39,250 to give up paradise! 23 00:00:39,250 --> 00:00:41,250 I know where we'll find the first righteous! 24 00:00:41,250 --> 00:00:42,580 Laos. 25 00:00:45,620 --> 00:00:49,290 I am so glad you came back. 26 00:00:49,290 --> 00:00:55,080 And before anyone apologizes, let me just say... 27 00:00:55,080 --> 00:00:58,330 I understand why you strayed. 28 00:00:58,330 --> 00:01:01,750 I know some of you have been deceived. 29 00:01:01,750 --> 00:01:07,830 You'd been led to believe that our -- that our path was false. 30 00:01:07,830 --> 00:01:11,250 It's a time of confusion, darkness. 31 00:01:11,250 --> 00:01:13,960 But now light has banished the shadows 32 00:01:13,960 --> 00:01:16,290 and illuminated the truth. 33 00:01:16,290 --> 00:01:21,790 Friends, meet the righteous soul who will save the world. 34 00:01:23,580 --> 00:01:24,790 Probably. 35 00:01:24,790 --> 00:01:26,040 He looks -- 36 00:01:26,040 --> 00:01:28,330 Weak, vapid, grotesque, even? 37 00:01:28,330 --> 00:01:29,580 Yes. 38 00:01:29,580 --> 00:01:33,250 But when this man is awake, he is a machine. 39 00:01:33,250 --> 00:01:34,670 He is at one with the universe, 40 00:01:34,670 --> 00:01:37,380 a divining rod for righteous souls, 41 00:01:37,380 --> 00:01:39,710 waiting to be anointed. 42 00:01:39,710 --> 00:01:42,040 I was gonna say he looks like a nice guy, but, yeah, 43 00:01:42,040 --> 00:01:44,000 I'm sure he's the stuff you said, as well. 44 00:01:44,000 --> 00:01:46,380 You were right, Yvette. 45 00:01:46,380 --> 00:01:48,120 All this time, you were right. 46 00:01:48,120 --> 00:01:50,670 About the new righteous, about our mission -- 47 00:01:50,670 --> 00:01:52,080 About everything! 48 00:01:52,080 --> 00:01:55,460 Yes, I really was! 49 00:01:55,460 --> 00:01:57,830 Yes, Wayne. 50 00:01:57,830 --> 00:01:58,920 May we touch him? 51 00:02:01,880 --> 00:02:04,080 Oh, well, what could it hurt? 52 00:02:04,080 --> 00:02:06,290 Get in there, get in there! See what it is! 53 00:02:07,670 --> 00:02:09,540 -Yeah. 54 00:02:11,460 --> 00:02:13,330 I love you, too, Nanna. 55 00:02:20,000 --> 00:02:22,580 Congratulations, Kevin. 56 00:02:22,580 --> 00:02:24,500 You're a legend. 57 00:02:30,420 --> 00:02:31,830 Kevin: Reese, you're gonna be late! 58 00:02:31,830 --> 00:02:33,330 Reese: Two minutes! 59 00:02:33,330 --> 00:02:35,290 Good morning! 60 00:02:35,290 --> 00:02:37,750 Um, my wake-up call was a bunch of strangers 61 00:02:37,750 --> 00:02:40,790 sticking their fingers in my mouth, so bad morning. 62 00:02:40,790 --> 00:02:42,580 I apologize for my colleagues. 63 00:02:42,580 --> 00:02:44,460 They're just -- They're just excited. 64 00:02:44,460 --> 00:02:46,000 Our success has really energized them. 65 00:02:46,000 --> 00:02:48,460 But no worries. They're gone now. 66 00:02:48,460 --> 00:02:51,790 Good. Reese, we got to go! 67 00:02:51,790 --> 00:02:53,040 Feels good, doesn't it? 68 00:02:53,040 --> 00:02:54,380 Hmm? To have a clear path, 69 00:02:54,380 --> 00:02:57,040 to understand what we're working towards. 70 00:02:57,040 --> 00:02:58,620 As long as we stay focused, 71 00:02:58,620 --> 00:03:01,580 I think our job is just gonna get easier. 72 00:03:01,580 --> 00:03:06,460 Well, right now, my focus is getting my niece to school. 73 00:03:06,460 --> 00:03:07,960 Reese! 74 00:03:07,960 --> 00:03:09,790 Come on! 75 00:03:09,790 --> 00:03:10,960 Okay. 76 00:03:10,960 --> 00:03:12,620 Gosh. 77 00:03:15,330 --> 00:03:17,000 Are you kidding me? 78 00:03:20,380 --> 00:03:22,120 This isn't my key. 79 00:03:22,120 --> 00:03:24,620 What does it unlock? 80 00:03:24,620 --> 00:03:26,540 Stay focused. 81 00:03:26,540 --> 00:03:28,500 You know what to do. 82 00:03:30,830 --> 00:03:37,500 ♪♪ 83 00:03:37,500 --> 00:03:39,540 Doing your homework on the way to school. 84 00:03:39,540 --> 00:03:40,750 Classic move. 85 00:03:40,750 --> 00:03:42,040 Shut up. I'm almost done. 86 00:03:42,040 --> 00:03:44,670 14, 27, 9, 54... 87 00:03:44,670 --> 00:03:45,960 Shut up, please! 88 00:03:45,960 --> 00:03:48,880 -Morning, you two. -Good morning, Ms. Allen. 89 00:03:48,880 --> 00:03:50,880 Done! I hate you. 90 00:03:50,880 --> 00:03:52,380 Oh, good. I hate you, too. 91 00:03:52,380 --> 00:03:54,710 Um, you know, I'm actually glad that I ran into you, 92 00:03:54,710 --> 00:03:58,170 because I have something for you. 93 00:03:58,170 --> 00:04:00,670 It's silly, and, you know, I don't e-- I don't even know 94 00:04:00,670 --> 00:04:03,580 if you remember, but, um... 95 00:04:03,580 --> 00:04:05,580 Oh, my God. 96 00:04:05,580 --> 00:04:06,460 Is this today? 97 00:04:06,460 --> 00:04:07,460 Yeah. 98 00:04:07,460 --> 00:04:08,710 Wow! 99 00:04:08,710 --> 00:04:10,670 What's today? 100 00:04:10,670 --> 00:04:12,500 It's National Bird Day. 101 00:04:12,500 --> 00:04:13,830 Okay. 102 00:04:13,830 --> 00:04:15,920 When your uncle and I were in high school, 103 00:04:15,920 --> 00:04:18,210 we used to celebrate National Bird Day 104 00:04:18,210 --> 00:04:21,290 as a way to combat post-holiday ennui. 105 00:04:21,290 --> 00:04:23,170 Oh, my God. That's so crazy. 106 00:04:23,170 --> 00:04:24,290 Where did this come from? 107 00:04:24,290 --> 00:04:27,170 You remembered? 108 00:04:27,170 --> 00:04:28,120 Aww. 109 00:04:28,120 --> 00:04:30,580 You guys are so weird. 110 00:04:31,750 --> 00:04:33,170 Girl: I know, right? 111 00:04:33,170 --> 00:04:35,380 Hey, Reese! 112 00:04:35,380 --> 00:04:38,210 Reese is getting tight with the drama kids. 113 00:04:39,460 --> 00:04:40,920 I'm glad she's finding her place again. 114 00:04:40,920 --> 00:04:42,710 Hmm. I think having you here 115 00:04:42,710 --> 00:04:46,250 has been a really -- a really positive influence on her. 116 00:04:49,250 --> 00:04:51,040 I should, um... 117 00:04:51,040 --> 00:04:52,290 Go? Yeah. 118 00:04:52,290 --> 00:04:53,380 All right. 119 00:04:53,380 --> 00:04:54,670 Happy National Bird Day. Happy National -- 120 00:04:54,670 --> 00:04:55,710 Oh. Bye. 121 00:05:01,420 --> 00:05:03,580 [ Lionel Richie's "Hello" plays on radio ] Oh! 122 00:05:03,580 --> 00:05:04,920 Whoo! 123 00:05:04,920 --> 00:05:05,880 I love this song. 124 00:05:05,880 --> 00:05:07,290 Uh, no. 125 00:05:07,290 --> 00:05:09,420 ♪ I wonder where you are ♪ 126 00:05:09,420 --> 00:05:11,420 ♪ How much I care ♪ 127 00:05:11,420 --> 00:05:12,460 Will you stop doing that? 128 00:05:12,460 --> 00:05:13,670 It's not me. 129 00:05:13,670 --> 00:05:14,540 Fine. 130 00:05:14,540 --> 00:05:15,580 No music today. 131 00:05:17,960 --> 00:05:19,880 I think the Universe likes this song, too. 132 00:05:21,250 --> 00:05:23,960 ♪ Tell me how to win your heart ♪ 133 00:05:23,960 --> 00:05:26,540 ♪ For I haven't got ♪ 134 00:05:26,540 --> 00:05:29,170 Morning. We have a new student starting today. 135 00:05:29,170 --> 00:05:31,580 This is Jessica, from Seattle. 136 00:05:31,580 --> 00:05:33,710 Can you all give her a warm La Salle welcome? 137 00:05:37,080 --> 00:05:39,580 That was truly, truly inspiring. 138 00:05:39,580 --> 00:05:42,830 Now, Jessica's student buddy is out sick today. 139 00:05:42,830 --> 00:05:44,750 Would anyone like to volunteer 140 00:05:44,750 --> 00:05:47,290 to act as Jessica's substitute buddy? 141 00:05:49,830 --> 00:05:51,960 Guys, come on. You're bumming me out. 142 00:05:51,960 --> 00:05:54,880 It's cool. Um, I'll figure it out. 143 00:05:56,580 --> 00:06:06,210 ♪♪ 144 00:06:06,210 --> 00:06:09,290 Kevin: I have been dreaming of these since we were in Laos. 145 00:06:09,290 --> 00:06:12,170 Well, you deserve to treat yourself, 146 00:06:12,170 --> 00:06:15,540 because we have been killin' it! 147 00:06:17,080 --> 00:06:19,040 Ooh, sweet cinder block. 148 00:06:19,040 --> 00:06:20,750 Oh. Thanks. 149 00:06:20,750 --> 00:06:23,250 So, I found this Canadian website 150 00:06:23,250 --> 00:06:25,250 that posts listings for missed connections. 151 00:06:25,250 --> 00:06:26,960 Uh-huh. I'm writing one. 152 00:06:26,960 --> 00:06:29,960 I'm calling it "Laos and Found." 153 00:06:29,960 --> 00:06:30,960 That's good, right? 154 00:06:30,960 --> 00:06:31,710 That is great. 155 00:06:33,040 --> 00:06:34,170 Mind if I run something by you? 156 00:06:34,170 --> 00:06:36,790 Yeah, go for it. 157 00:06:36,790 --> 00:06:38,500 "I was a traveler in Laos, 158 00:06:38,500 --> 00:06:41,540 hitting the hotel bar in search of a scorpion bowl. 159 00:06:41,540 --> 00:06:44,420 You were a beautiful lady with soulful eyes 160 00:06:44,420 --> 00:06:47,880 and hands as soft as tissues with lotion in them." 161 00:06:47,880 --> 00:06:51,540 You know, Canada is, uh -- it's pretty big. 162 00:06:51,540 --> 00:06:53,920 There's a chance that she may never see it. 163 00:06:53,920 --> 00:06:55,920 Mm. Not possible. 164 00:06:55,920 --> 00:06:57,670 If she's feeling half of what I'm feeling, 165 00:06:57,670 --> 00:07:00,040 she's probably looking for me, too. 166 00:07:00,040 --> 00:07:01,540 I'm-a keep working on this. 167 00:07:01,540 --> 00:07:03,880 You're the best, Kevlar. 168 00:07:09,000 --> 00:07:10,250 Let me feel your hands. 169 00:07:10,250 --> 00:07:11,750 No! 170 00:07:11,750 --> 00:07:13,080 It's you. 171 00:07:13,080 --> 00:07:14,670 Admit it. 172 00:07:16,500 --> 00:07:17,380 Come on. 173 00:07:17,380 --> 00:07:19,460 So... 174 00:07:19,460 --> 00:07:22,250 So, I want to have a drink at the hotel bar... 175 00:07:22,250 --> 00:07:23,210 Oh, my God. Okay. And then? 176 00:07:23,210 --> 00:07:24,540 And then nothing. 177 00:07:24,540 --> 00:07:26,120 I didn't think he was gonna be there. 178 00:07:26,120 --> 00:07:28,920 I thought I could be anonymous. 179 00:07:28,920 --> 00:07:30,670 Okay. 180 00:07:30,670 --> 00:07:34,790 So, you shared a drink, talked a little, and then, uh... 181 00:07:34,790 --> 00:07:35,710 Yeah. ...and then made, 182 00:07:35,710 --> 00:07:37,120 sweet, sweet -- 183 00:07:37,120 --> 00:07:39,540 Kevin, I will end you. 184 00:07:39,540 --> 00:07:41,420 I will end you right now. 185 00:07:41,420 --> 00:07:45,710 Whatever he's experiencing is entirely in his head. 186 00:07:45,710 --> 00:07:47,920 Well, I don't know about that. 187 00:07:47,920 --> 00:07:51,040 I mean, I think it seems like the real deal for him. 188 00:07:57,830 --> 00:07:59,420 Okay. Now that's just mean. 189 00:08:03,580 --> 00:08:05,880 ♪♪ 190 00:08:05,880 --> 00:08:07,580 I have a delivery for Kevin Finn? 191 00:08:07,580 --> 00:08:08,500 Oh, that's me. 192 00:08:08,500 --> 00:08:10,210 Here you go. 193 00:08:11,670 --> 00:08:13,920 Where's the, uh -- the package? 194 00:08:13,920 --> 00:08:15,790 Right here. 195 00:08:15,790 --> 00:08:17,580 -Yeah. 196 00:08:17,580 --> 00:08:20,420 -Uh... 197 00:08:20,420 --> 00:08:22,750 Just says here it's from New York City. 198 00:08:22,750 --> 00:08:24,540 You got a key, right? 199 00:08:24,540 --> 00:08:26,620 I... 200 00:08:27,540 --> 00:08:29,540 Oh! Actually, I do. 201 00:08:32,790 --> 00:08:34,420 Oh. 202 00:08:34,420 --> 00:08:36,460 It's my old stuff from New York. 203 00:08:36,460 --> 00:08:38,380 That's so weird. 204 00:08:38,380 --> 00:08:40,290 Why would the Universe send this to me? 205 00:08:40,290 --> 00:08:43,000 Maybe there's something in here that'll tell us. 206 00:08:43,000 --> 00:08:46,120 Kevin? Uh, what is this? 207 00:08:46,120 --> 00:08:48,420 It's my, uh -- my stuff from New York. 208 00:08:48,420 --> 00:08:52,500 It was in storage, and it got sent to me. 209 00:08:52,500 --> 00:08:54,380 Uh, would you give me a hand moving it in? 210 00:08:54,380 --> 00:08:55,790 Sure can't. 211 00:08:55,790 --> 00:08:57,210 Why not? 212 00:08:57,210 --> 00:08:59,290 Because you have terrible taste. 213 00:08:59,290 --> 00:09:02,380 Aim. 214 00:09:02,380 --> 00:09:03,580 Airplane chair? 215 00:09:03,580 --> 00:09:04,750 Ah. 216 00:09:04,750 --> 00:09:07,500 With so many decorative rivets. 217 00:09:07,500 --> 00:09:09,120 Kevin, I would actually rather sit on the floor 218 00:09:09,120 --> 00:09:11,750 for the rest of my life than have that chair inside my house, 219 00:09:11,750 --> 00:09:13,210 so... 220 00:09:13,210 --> 00:09:14,960 Just, yeah, you know what? Just get rid of it. 221 00:09:14,960 --> 00:09:16,790 I'm keeping some things, though. 222 00:09:18,170 --> 00:09:19,830 This. 223 00:09:19,830 --> 00:09:22,420 My favorite lamp. 224 00:09:22,420 --> 00:09:24,250 And these. 225 00:09:26,290 --> 00:09:28,080 Oof! 226 00:09:28,080 --> 00:09:31,290 All right, well, you drive a pretty hard bargain. 227 00:09:31,290 --> 00:09:33,210 -Hm. -So, okay. 228 00:09:33,210 --> 00:09:35,000 Get rid of the lamp, though. 229 00:09:36,710 --> 00:09:38,790 It's fine. We'll send a truck to pick up the rest. 230 00:09:38,790 --> 00:09:40,540 Okay. 231 00:09:40,540 --> 00:09:43,120 Sorry. 232 00:09:46,170 --> 00:09:49,120 Feels good to be getting rid of all that stuff, am I right? 233 00:09:49,120 --> 00:09:51,000 Totally. 234 00:09:52,790 --> 00:09:54,380 I always hated these sheets. 235 00:09:54,380 --> 00:09:55,920 My ex loved them. 236 00:09:55,920 --> 00:09:57,920 Scratchy as hell. 237 00:09:57,920 --> 00:10:00,250 Oh. That's the worst. 238 00:10:00,250 --> 00:10:02,210 Yeah, all this stuff was hers. 239 00:10:02,210 --> 00:10:03,580 Just getting rid of it. 240 00:10:03,580 --> 00:10:04,920 Starting clean. 241 00:10:04,920 --> 00:10:06,540 Cool. 242 00:10:06,540 --> 00:10:08,790 Just happy to be moving on. 243 00:10:09,380 --> 00:10:10,170 Charlie. 244 00:10:10,170 --> 00:10:11,380 Oh. Kevin. 245 00:10:12,500 --> 00:10:15,500 ♪ Hello ♪ 246 00:10:15,500 --> 00:10:17,210 ♪ Is it me you're looking for? ♪ 247 00:10:17,210 --> 00:10:18,920 Oh. 248 00:10:18,920 --> 00:10:20,960 Song's been following me around all day. 249 00:10:20,960 --> 00:10:22,960 Wow. 250 00:10:22,960 --> 00:10:24,120 Weird. 251 00:10:24,120 --> 00:10:26,210 Yeah. 252 00:10:26,210 --> 00:10:29,080 This was -- This was actually our song. 253 00:10:29,080 --> 00:10:30,460 Really? 254 00:10:30,460 --> 00:10:31,710 Yeah. 255 00:10:31,710 --> 00:10:33,380 Huh. 256 00:10:33,380 --> 00:10:35,670 Yeah, I haven't heard it in a while. 257 00:10:35,670 --> 00:10:38,210 Mm. 258 00:10:38,210 --> 00:10:42,830 It's, uh, a little upsetting, actually. 259 00:10:42,830 --> 00:10:45,210 Do you want me to see if I can turn it off, or...? 260 00:10:45,210 --> 00:10:46,540 Yeah. That might be good. 261 00:10:46,540 --> 00:10:47,790 Okay. 262 00:10:47,790 --> 00:10:49,960 Uh, easy... 263 00:10:49,960 --> 00:10:51,670 Easy. 264 00:10:54,000 --> 00:10:56,750 ♪ I long to see the sunlight in your hair ♪ 265 00:10:56,750 --> 00:10:58,580 Uh, hang on. 266 00:10:58,580 --> 00:11:00,540 Uh, I'll find it. Yeah, uh... 267 00:11:00,540 --> 00:11:03,380 Oh! Got it. Here it is. 268 00:11:03,380 --> 00:11:05,880 ♪ And tell you time and time again ♪ 269 00:11:05,880 --> 00:11:08,460 ♪ How much I care ♪ 270 00:11:08,460 --> 00:11:12,250 Seriously, could you just... get it off? 271 00:11:12,250 --> 00:11:13,710 Yeah, I'm just, uh, trying. 272 00:11:13,710 --> 00:11:15,170 Just a sec. 273 00:11:16,750 --> 00:11:18,620 ♪ Hello ♪ 274 00:11:19,960 --> 00:11:21,290 -Please... -Uh... 275 00:11:21,290 --> 00:11:24,500 ♪ I've just got to let you know ♪ 276 00:11:24,500 --> 00:11:25,920 ♪ 'Cause I wonder where you are ♪ 277 00:11:25,920 --> 00:11:28,540 Okay. 278 00:11:28,540 --> 00:11:32,620 ♪ And I wonder what you do ♪ 279 00:11:32,620 --> 00:11:34,580 ♪ Are you somewhere feeling lonely? ♪ 280 00:11:34,580 --> 00:11:36,420 -Seriously, not funny, man. -No, I'm not trying to... 281 00:11:36,420 --> 00:11:40,080 ♪ Or is someone loving you? ♪ 282 00:11:40,080 --> 00:11:42,040 ♪ Tell me how to win your heart ♪ 283 00:11:42,040 --> 00:11:44,040 Not funny. 284 00:11:44,040 --> 00:11:46,750 ♪ For I haven't got a clue ♪ 285 00:11:46,750 --> 00:11:48,920 -Oh, boy. -Yeah. 286 00:11:48,920 --> 00:11:50,580 Uh, uh... 287 00:11:50,580 --> 00:11:52,000 ♪ But let me start by saying ♪ 288 00:11:52,000 --> 00:11:53,250 Found it! There it is. 289 00:11:53,250 --> 00:11:54,170 -Okay. -♪ I love you ♪ 290 00:11:54,170 --> 00:11:55,710 Uh, yeah. 291 00:11:55,710 --> 00:11:58,040 Okay. Uh... 292 00:12:01,710 --> 00:12:02,920 It's okay. 293 00:12:02,920 --> 00:12:04,670 I'm okay. 294 00:12:04,670 --> 00:12:05,710 ♪ Hello ♪ 295 00:12:10,420 --> 00:12:11,960 Kevin: Don't be crazy. You're not gonna die alone. 296 00:12:11,960 --> 00:12:13,080 You're gonna meet someone right away. 297 00:12:13,080 --> 00:12:14,960 Oh. I'm gonna sit. 298 00:12:14,960 --> 00:12:16,790 It's not that. It's just... 299 00:12:16,790 --> 00:12:18,330 I had something real. 300 00:12:18,330 --> 00:12:20,290 You know, we'd... 301 00:12:20,290 --> 00:12:22,290 cook dinner together and read the same books. 302 00:12:22,290 --> 00:12:27,170 You know, plan these long, epic road trips. 303 00:12:27,170 --> 00:12:29,710 I mean, I want that again. 304 00:12:29,710 --> 00:12:31,040 Okay. But... 305 00:12:31,040 --> 00:12:32,500 Now you're getting way ahead of yourself. 306 00:12:32,500 --> 00:12:34,750 I mean, you need to -- You need to meet some people 307 00:12:34,750 --> 00:12:35,670 before that happens. 308 00:12:35,670 --> 00:12:37,290 Baby steps. 309 00:12:37,290 --> 00:12:39,920 Just grab some friends, go to a bar... 310 00:12:39,920 --> 00:12:41,170 Get out there. 311 00:12:41,170 --> 00:12:42,960 All my friends are married with kids. 312 00:12:42,960 --> 00:12:44,380 They're in bed by 9:00. 313 00:12:44,380 --> 00:12:46,040 How about -- How about I take you out tonight? 314 00:12:47,830 --> 00:12:49,790 Yeah, I don't know. 315 00:12:49,790 --> 00:12:51,880 I've been wanting to try that new beer garden 316 00:12:51,880 --> 00:12:53,380 down on Spring Street. 317 00:12:53,380 --> 00:12:56,750 I do like gardens, especially beer ones. 318 00:12:56,750 --> 00:12:58,040 Well, there you go. Let's -- 319 00:12:58,040 --> 00:13:00,500 Oh. 320 00:13:00,500 --> 00:13:02,500 Ah. My niece forgot her history book. 321 00:13:02,500 --> 00:13:05,040 Okay. Uh -- Oh, I got to run. 322 00:13:05,040 --> 00:13:08,330 Um, well, meet tonight at 7:00. 323 00:13:08,330 --> 00:13:13,420 And, uh -- And bring your, uh -- your garden...equipment. 324 00:13:13,420 --> 00:13:14,920 Sorry. I gave up on that one midway through. 325 00:13:14,920 --> 00:13:15,670 Spring Street? Yeah. 326 00:13:15,670 --> 00:13:17,750 All right. 327 00:13:17,750 --> 00:13:21,120 Okay, guys, we are all going to read chapter 9 and discuss 328 00:13:21,120 --> 00:13:23,670 the platform that led to the election of Herbert Hoover. 329 00:13:23,670 --> 00:13:27,250 Some key terms to consider -- during the campaign, 330 00:13:27,250 --> 00:13:29,290 Herbert Hoover pointed to the success of 331 00:13:29,290 --> 00:13:30,960 the "Own Your Own Home" program... 332 00:13:30,960 --> 00:13:32,040 Reese! ...which he created 333 00:13:32,040 --> 00:13:33,460 while he was the Secretary of Commerce. 334 00:13:33,460 --> 00:13:35,080 Hey. Could you pass this over to Reese? 335 00:13:35,080 --> 00:13:36,620 But although the program was designed to help people, 336 00:13:36,620 --> 00:13:38,790 it actually contributed to the destabilization 337 00:13:38,790 --> 00:13:40,250 of the banking system. 338 00:13:40,250 --> 00:13:41,670 The program was designed to boost the level... 339 00:13:41,670 --> 00:13:43,210 It's Kevin. 340 00:13:43,210 --> 00:13:45,170 ...of home ownership in the U.S.A.... 341 00:13:45,170 --> 00:13:46,830 Reese. ...through new rules 342 00:13:46,830 --> 00:13:48,210 which allowed the federally chartered banks 343 00:13:48,210 --> 00:13:49,120 to expand their mortgage lending. 344 00:13:49,120 --> 00:13:50,920 How's your day going so far? 345 00:13:50,920 --> 00:13:52,710 Also, relaxing regulations for the Federal Reserve Bank... 346 00:13:52,710 --> 00:13:54,170 Hey, bud, is that a henley? 347 00:13:54,170 --> 00:13:55,500 I used to wear those all the time. 348 00:13:55,500 --> 00:13:56,920 You into baseball? Shh! 349 00:13:56,920 --> 00:13:58,420 I am talking to my new friend. 350 00:13:58,420 --> 00:14:01,880 Okay. What's going on back there? 351 00:14:01,880 --> 00:14:04,620 Okay. Um... 352 00:14:08,710 --> 00:14:09,710 -Hi. -Hey! 353 00:14:09,710 --> 00:14:10,880 Just teaching? 354 00:14:10,880 --> 00:14:11,790 Trying. 355 00:14:11,790 --> 00:14:13,250 Cool. 356 00:14:13,250 --> 00:14:15,380 Actually, could you come in? 357 00:14:15,380 --> 00:14:17,420 Uh...really? 358 00:14:17,420 --> 00:14:19,210 Yeah. No, I just -- I got to go check on 359 00:14:19,210 --> 00:14:21,420 Miss Saffert's room because the substitute was late. 360 00:14:21,420 --> 00:14:24,290 Um, could you just watch the kids for -- 361 00:14:24,290 --> 00:14:26,670 I don't know -- a few minutes? 362 00:14:26,670 --> 00:14:29,170 Yeah, I'm sure I could teach these youngsters a thing or two. 363 00:14:29,170 --> 00:14:30,250 Okay. That's great. 364 00:14:30,250 --> 00:14:32,380 Guys, keep reading chapter 9 quietly, 365 00:14:32,380 --> 00:14:33,670 and I will be right back. 366 00:14:33,670 --> 00:14:35,500 Okay. 367 00:14:35,500 --> 00:14:42,210 ♪♪ 368 00:14:42,210 --> 00:14:45,620 So, what's in chapter 9, guys? 369 00:14:45,620 --> 00:14:48,620 Oh! You're doing the Great Depression. 370 00:14:48,620 --> 00:14:52,670 Well, good news -- I know all about that. 371 00:14:52,670 --> 00:14:57,250 Um, watch this -- it was very depressing. 372 00:14:57,250 --> 00:14:59,830 But... 373 00:14:59,830 --> 00:15:02,880 great, because it -- 374 00:15:02,880 --> 00:15:05,580 Well, it showed that the banking system was flawed. 375 00:15:05,580 --> 00:15:09,420 And, um, I-I actually -- I was an investment banker 376 00:15:09,420 --> 00:15:11,710 for quite a long time, so, uh -- 377 00:15:11,710 --> 00:15:14,330 -- believe me, I saw things 378 00:15:14,330 --> 00:15:16,290 you would not believe. 379 00:15:16,290 --> 00:15:20,920 It is a dark and horrible 380 00:15:20,920 --> 00:15:24,250 but exciting world. 381 00:15:24,250 --> 00:15:26,330 And apparently, they're pretty happy, 382 00:15:26,330 --> 00:15:29,120 but you know who is not very happy, 383 00:15:29,120 --> 00:15:31,460 uh, are his wife and kids. 384 00:15:31,460 --> 00:15:33,380 So, you know, little lesson -- 385 00:15:33,380 --> 00:15:34,710 don't fake your own death. 386 00:15:34,710 --> 00:15:36,000 It's harder than it looks. 387 00:15:36,000 --> 00:15:38,250 But -- ooh! -- we had this other client who flew 388 00:15:38,250 --> 00:15:41,380 to the Caymans with $12 million -- in cash -- 389 00:15:41,380 --> 00:15:45,790 duct-taped to his body because he stopped trusting the banks. 390 00:15:45,790 --> 00:15:49,250 So, in a way, the -- the same thinking 391 00:15:49,250 --> 00:15:50,420 that sparked the Great Depression 392 00:15:50,420 --> 00:15:52,040 is still alive today. 393 00:15:52,040 --> 00:15:54,920 Did he -- Did he fly first 394 00:15:54,920 --> 00:15:56,620 Weirdly, coach. 395 00:15:56,620 --> 00:15:58,420 -Oh. -Yeah. Oh! 396 00:15:58,420 --> 00:16:00,210 And he had to wear this big old adult diaper 397 00:16:00,210 --> 00:16:01,960 because he didn't want to use the restroom. 398 00:16:01,960 --> 00:16:03,880 Okay. I think I got it from here. 399 00:16:03,880 --> 00:16:05,620 Uh, thank you, Mr. Finn. 400 00:16:05,620 --> 00:16:07,290 -Hey, glad to lend a hand. -Good job. 401 00:16:07,290 --> 00:16:08,620 Oh. All right, guys, 402 00:16:08,620 --> 00:16:10,420 please finish reading chapter 9. 403 00:16:10,420 --> 00:16:12,210 May or may not be a pop quiz next week. 404 00:16:12,210 --> 00:16:13,670 I don't know. 405 00:16:15,170 --> 00:16:16,580 Hi. Jessica? 406 00:16:16,580 --> 00:16:17,380 Uh, hi. 407 00:16:17,380 --> 00:16:18,880 I'm Reese. 408 00:16:18,880 --> 00:16:21,500 If you're still interested, I can show you around. 409 00:16:21,500 --> 00:16:24,120 Maybe tomorrow we can have lunch together? 410 00:16:24,120 --> 00:16:25,580 Yeah. That'd be awesome. 411 00:16:25,580 --> 00:16:26,330 All right. 412 00:16:26,330 --> 00:16:27,880 Okay. 413 00:16:30,290 --> 00:16:34,170 "To my lady in Laos. 414 00:16:34,170 --> 00:16:38,540 We danced to the finest mariachi music in Southeast Asia, 415 00:16:38,540 --> 00:16:42,790 and it was... 416 00:16:42,790 --> 00:16:43,920 magical." 417 00:16:43,920 --> 00:16:45,920 Okay. Calm down. 418 00:16:45,920 --> 00:16:49,290 "Dancing with you felt like..." 419 00:16:51,080 --> 00:16:54,380 "...the beach on a summer day." 420 00:16:54,380 --> 00:16:57,670 Mm. Now, that -- that -- that actually sounds nice. 421 00:16:57,670 --> 00:17:00,500 "I know losing someone this special would normally 422 00:17:00,500 --> 00:17:04,460 crush a person -- I mean, just rip their heart out. 423 00:17:06,580 --> 00:17:11,710 But I know deep down, I'll see you again. 424 00:17:11,710 --> 00:17:13,710 We'll be together. 425 00:17:13,710 --> 00:17:18,170 And then, every day will be like summer." 426 00:17:22,460 --> 00:17:24,830 That'll work. 427 00:17:24,830 --> 00:17:26,540 That'll definitely work. 428 00:17:32,620 --> 00:17:34,460 All right. 429 00:17:34,460 --> 00:17:37,500 You want a wingman, or you want to fly solo? 430 00:17:37,500 --> 00:17:40,170 There's nobody here for me. I can already tell. 431 00:17:40,170 --> 00:17:42,080 You don't have to find a soul mate, 432 00:17:42,080 --> 00:17:45,580 just someone who you don't mind talking to for a few minutes. 433 00:17:45,580 --> 00:17:47,120 Then what 434 00:17:47,120 --> 00:17:49,620 That sounds horrible. 435 00:17:49,620 --> 00:17:52,330 Again, I think you're putting too much pressure on this. 436 00:17:52,330 --> 00:17:54,420 If you find someone who interests you, 437 00:17:54,420 --> 00:17:57,120 we can -- we can go out as a group. 438 00:17:57,120 --> 00:18:00,460 Okay. I'll go meet some people. 439 00:18:00,460 --> 00:18:01,920 All right. 440 00:18:03,750 --> 00:18:06,420 I was wrong. 441 00:18:06,420 --> 00:18:08,670 I think I ruined your friend Tyler. 442 00:18:08,670 --> 00:18:10,040 How 443 00:18:10,040 --> 00:18:12,710 He's fine...for now. 444 00:18:12,710 --> 00:18:15,880 He's so sure we're gonna find each other. 445 00:18:15,880 --> 00:18:18,330 But that's never gonna happen? 446 00:18:18,330 --> 00:18:21,120 I mean, even if I appear to him again, we could -- 447 00:18:21,120 --> 00:18:24,000 we could never be, you know, what he wants us to be. 448 00:18:24,000 --> 00:18:25,670 That's -- That's just not how it works. 449 00:18:25,670 --> 00:18:27,080 Oh. 450 00:18:27,080 --> 00:18:29,460 And I'm worried about how Tyler's gonna take it 451 00:18:29,460 --> 00:18:32,420 when he realizes his "Lady from Laos" 452 00:18:32,420 --> 00:18:34,920 isn't coming back. 453 00:18:34,920 --> 00:18:36,500 Yeah, heartache's tough, 454 00:18:36,500 --> 00:18:39,420 especially when you have as big a heart as he does. 455 00:18:39,420 --> 00:18:43,580 He is a pure soul -- maybe the purest I've met. 456 00:18:43,580 --> 00:18:46,330 I mean, I never should've allowed him to see me. 457 00:18:46,330 --> 00:18:47,920 It was a mistake. That was a mistake. 458 00:18:47,920 --> 00:18:49,540 I mean, I don't know what I was thinking. 459 00:18:49,540 --> 00:18:52,000 -Hey, Kevin. -Hey. Oh! 460 00:18:52,000 --> 00:18:53,290 That was -- That was quick. 461 00:18:53,290 --> 00:18:54,830 Do you need a little support? 462 00:18:54,830 --> 00:18:57,750 I talked to someone that didn't make me nauseous. 463 00:18:57,750 --> 00:18:59,540 That's great. 464 00:18:59,540 --> 00:19:01,880 I hope the offer for the group date was real, 465 00:19:01,880 --> 00:19:03,420 'cause I asked her out. 466 00:19:03,420 --> 00:19:05,580 Of course it's -- it's still good, yeah. 467 00:19:05,580 --> 00:19:08,290 I mean, I -- I know exactly who I'll ask to join us. 468 00:19:09,790 --> 00:19:11,960 Where's your, uh -- Where's your lucky lady? 469 00:19:11,960 --> 00:19:13,830 Um... 470 00:19:13,830 --> 00:19:16,040 The brunette right there in the dress. 471 00:19:16,040 --> 00:19:18,000 Right there. 472 00:19:18,000 --> 00:19:19,500 Great! 473 00:19:19,500 --> 00:19:21,000 Oh, so great. 474 00:19:21,000 --> 00:19:23,500 That's just...great. 475 00:19:24,710 --> 00:19:26,500 Great! 476 00:19:26,500 --> 00:19:28,290 Ugh. 477 00:19:33,460 --> 00:19:35,540 Kevin: Nope. 478 00:19:35,540 --> 00:19:37,620 Nope. 479 00:19:37,620 --> 00:19:39,250 Nope. 480 00:19:39,250 --> 00:19:41,330 Is that Melanie Tripp? 481 00:19:41,330 --> 00:19:43,080 Yep. 482 00:19:43,080 --> 00:19:45,670 Recently released from a short prison stint for larceny. 483 00:19:45,670 --> 00:19:46,580 Ah. Yeah. 484 00:19:46,580 --> 00:19:47,960 Skipping down memory lane? 485 00:19:47,960 --> 00:19:49,750 Mm, kind of. 486 00:19:49,750 --> 00:19:52,960 Hey, is, um -- is Lori still annoying? 487 00:19:52,960 --> 00:19:55,040 She does that, "How are you?" 488 00:19:55,040 --> 00:19:56,790 Oh, yeah. Yes, she is. 489 00:19:56,790 --> 00:19:58,500 What are you doing? 490 00:19:58,500 --> 00:20:01,000 I-I-I just got to find a plus-one for tonight. 491 00:20:01,000 --> 00:20:03,250 I kind of promised someone that I'd go on 492 00:20:03,250 --> 00:20:04,580 a double date with them. 493 00:20:04,580 --> 00:20:06,460 Why don't you ask Kristin? 494 00:20:06,460 --> 00:20:07,880 You guys have been hanging out, haven't you? 495 00:20:07,880 --> 00:20:09,250 Yes, we have. 496 00:20:09,250 --> 00:20:10,330 The problem with that is, 497 00:20:10,330 --> 00:20:12,080 she's the other half of the double date. 498 00:20:12,080 --> 00:20:13,380 Oh. 499 00:20:13,380 --> 00:20:14,710 Oh, indeed. 500 00:20:14,710 --> 00:20:16,330 You know, I always thought you guys 501 00:20:16,330 --> 00:20:18,620 would get back together someday. 502 00:20:18,620 --> 00:20:20,170 Really? Yeah. 503 00:20:20,170 --> 00:20:22,210 I don't know. You two just seemed to click. 504 00:20:22,210 --> 00:20:23,540 You balanced each other out. 505 00:20:23,540 --> 00:20:25,330 Okay, okay, okay, come on. Move over. 506 00:20:25,330 --> 00:20:28,460 So, you were trying to find a terrible date 507 00:20:28,460 --> 00:20:31,210 to make sure that Kristin knows 508 00:20:31,210 --> 00:20:32,880 that you are not interested in them. 509 00:20:32,880 --> 00:20:33,920 I'll find someone. No, no, no. 510 00:20:33,920 --> 00:20:35,380 You know what? 511 00:20:35,380 --> 00:20:38,000 I have the perfect terrible date for you. 512 00:20:38,000 --> 00:20:40,670 The STEM club hangs right over there. 513 00:20:40,670 --> 00:20:44,420 I've gone to school with most of these people since kindergarten. 514 00:20:44,420 --> 00:20:46,210 Mostly everyone is okay. 515 00:20:46,210 --> 00:20:47,250 Cool. 516 00:20:47,250 --> 00:20:48,960 Thanks for showing me around. 517 00:20:48,960 --> 00:20:51,250 I know it's kind of weird when people are like, 518 00:20:51,250 --> 00:20:52,960 "Hey, be friends with this stranger." 519 00:20:52,960 --> 00:20:54,290 No big deal. 520 00:20:54,290 --> 00:20:55,830 Where do you sit? 521 00:20:55,830 --> 00:20:57,920 I used to sit by myself. 522 00:20:57,920 --> 00:21:02,080 -Hey, Reese! -But I've kind of gotten into 523 00:21:02,080 --> 00:21:04,080 theater recently, so... 524 00:21:04,080 --> 00:21:06,330 Nice. New posse. 525 00:21:06,330 --> 00:21:09,580 Uh, this is Jessica. She's new. 526 00:21:09,580 --> 00:21:12,250 This is Alex, Kai, Rory, and Zoe. 527 00:21:12,250 --> 00:21:13,620 -Mm-hmm. -Reese, did you finish 528 00:21:13,620 --> 00:21:15,920 your history? -Yeah, in study hall. 529 00:21:15,920 --> 00:21:17,920 I'm still working on mine. 530 00:21:17,920 --> 00:21:19,460 Uh, did you forget your lunch? 531 00:21:19,460 --> 00:21:21,460 Nope. 532 00:21:21,460 --> 00:21:24,120 I have to go to Miss Allen's 'cause she wants to discuss 533 00:21:24,120 --> 00:21:25,790 my review of the play, so... 534 00:21:25,790 --> 00:21:28,290 You were a little harsh. 535 00:21:28,290 --> 00:21:29,960 It's why they call it a critique, Alex. 536 00:21:29,960 --> 00:21:32,210 Are you done with that? 537 00:21:32,210 --> 00:21:33,170 Yeah. 538 00:21:33,170 --> 00:21:34,620 Can I finish it? 539 00:21:34,620 --> 00:21:38,120 Uh...sure. 540 00:21:38,120 --> 00:21:40,710 Thanks. 541 00:21:40,710 --> 00:21:43,040 I can loan you some lunch money if you want to... 542 00:21:43,040 --> 00:21:44,210 Oh, it's not about the money. 543 00:21:44,210 --> 00:21:45,920 I never buy lunch. 544 00:21:45,920 --> 00:21:49,170 I'm kind of like an urban forager. 545 00:21:49,170 --> 00:21:51,040 What does that mean? 546 00:21:51,040 --> 00:21:52,540 I eat food before it gets thrown out. 547 00:21:52,540 --> 00:21:55,540 Do you know 40% of food in America is never eaten? 548 00:21:55,540 --> 00:21:57,920 Perfectly good food just thrown away like garbage. 549 00:21:57,920 --> 00:21:59,540 This is really good, though. 550 00:21:59,540 --> 00:22:01,750 Thank you. 551 00:22:04,120 --> 00:22:05,920 Mm. Are you gonna finish that? 552 00:22:05,920 --> 00:22:08,040 No. Thank you. 553 00:22:08,040 --> 00:22:11,790 ♪♪ 554 00:22:11,790 --> 00:22:14,000 Here you go. Thank you. 555 00:22:15,420 --> 00:22:17,120 I'm really glad we could get together. 556 00:22:17,120 --> 00:22:21,540 I've been kind of off the dating circuit for a while. 557 00:22:21,540 --> 00:22:23,880 And I'm not great at meeting people. 558 00:22:23,880 --> 00:22:25,500 Me neither. 559 00:22:25,500 --> 00:22:27,710 It's awful, isn't it? Yeah. 560 00:22:27,710 --> 00:22:30,830 Dating apps and setups, just leave everything to chance? 561 00:22:30,830 --> 00:22:32,380 I-I never know what I'm -- 562 00:22:32,380 --> 00:22:34,040 Never know what I'm doing. 563 00:22:34,040 --> 00:22:36,380 Oh. And I asked some friends to join us, 564 00:22:36,380 --> 00:22:38,500 if you're okay with that. Yeah. 565 00:22:38,500 --> 00:22:42,710 You know, to take the pressure off, keep it casual. 566 00:22:42,710 --> 00:22:44,710 Keepin' it casual is great. 567 00:22:44,710 --> 00:22:45,920 That's -- That's perfect. 568 00:22:45,920 --> 00:22:47,710 That's great. 569 00:22:47,710 --> 00:22:49,750 Oh! There he is. Hey, man! 570 00:22:51,540 --> 00:22:55,710 Oh! So, you're -- So you're friends with Kevin? 571 00:22:55,710 --> 00:22:56,830 You guys know each other? 572 00:22:56,830 --> 00:22:58,540 Hey. Yeah. 573 00:22:58,540 --> 00:23:01,880 Yeah, we -- we -- we...went to school together, so... 574 00:23:01,880 --> 00:23:03,710 Wow! This is funny, isn't it? 575 00:23:05,420 --> 00:23:06,790 Is your, uh, date on the way? 576 00:23:06,790 --> 00:23:07,880 -Hey! -Um, actually -- 577 00:23:07,880 --> 00:23:09,380 -Hey, there! Hi! 578 00:23:09,380 --> 00:23:11,040 -Hi. Amy. -Charlie. 579 00:23:11,040 --> 00:23:12,830 -Nice to meet you. -We're -- This is -- 580 00:23:12,830 --> 00:23:13,880 We're doing this. 581 00:23:13,880 --> 00:23:15,250 -Yeah. -Yeah. 582 00:23:15,250 --> 00:23:17,420 So, you guys ready to double date? 583 00:23:17,420 --> 00:23:19,000 Well, we don't have to keep calling it that. 584 00:23:19,000 --> 00:23:20,500 Uh, does anyone want drinks? 585 00:23:25,330 --> 00:23:28,080 So, wait, um...you brought your sister...as a date? 586 00:23:29,420 --> 00:23:30,960 See, this is -- 587 00:23:30,960 --> 00:23:33,290 I feel like this is one of those crossed-wire situations. 588 00:23:33,290 --> 00:23:35,120 I thought, uh, that this was more of, like, 589 00:23:35,120 --> 00:23:36,830 a group hang more than a date. 590 00:23:36,830 --> 00:23:39,040 -Oh. -So, yeah. 591 00:23:39,040 --> 00:23:40,380 I definitely thought it was a date. 592 00:23:40,380 --> 00:23:42,620 Same. Yeah, well, maybe misheard. 593 00:23:42,620 --> 00:23:44,960 I mean, "hang" and "date" -- they sound so much alike. 594 00:23:44,960 --> 00:23:47,040 -Yeah. -No, not really. 595 00:23:47,040 --> 00:23:50,250 Well, "hang" "date," you know... 596 00:23:50,250 --> 00:23:52,380 "Hey, we're going on a group hang." 597 00:23:52,380 --> 00:23:55,210 "Hey, uh, it's almost time for our group hang." 598 00:23:59,380 --> 00:24:00,880 So, it's crazy random that you guys all 599 00:24:00,880 --> 00:24:01,920 knew each other in high school, right? 600 00:24:01,920 --> 00:24:03,460 -Crazy. -Yeah. 601 00:24:03,460 --> 00:24:05,460 It was a little more than that, you two. 602 00:24:05,460 --> 00:24:07,380 These guys were quite the couple. 603 00:24:09,120 --> 00:24:10,540 Major item. 604 00:24:10,540 --> 00:24:11,920 Well, ma-major item -- that's a bit much. 605 00:24:11,920 --> 00:24:12,920 I wouldn't have really have said -- 606 00:24:12,920 --> 00:24:15,540 Yeah. Minor item. 607 00:24:15,540 --> 00:24:18,000 Even not -- Minor friendship, if even an item. 608 00:24:18,000 --> 00:24:20,210 -Just two minors. -Pfft! 609 00:24:20,210 --> 00:24:21,580 -You guys. 610 00:24:21,580 --> 00:24:25,420 People went as you guys for Halloween. 611 00:24:25,420 --> 00:24:27,920 Yeah. They even had a very cute couple nickname. 612 00:24:27,920 --> 00:24:30,000 -Stop. -It was, like -- It was Kristin. 613 00:24:33,080 --> 00:24:34,670 Which I know -- 614 00:24:34,670 --> 00:24:36,670 Yeah, I know that's her name, but it's not. 615 00:24:36,670 --> 00:24:38,420 Kristin -- the I-N from Kevin. 616 00:24:38,420 --> 00:24:40,750 Oh, my God! There is a thing in my drink. 617 00:24:40,750 --> 00:24:42,210 It's a bug, it's a bug thing. 618 00:24:42,210 --> 00:24:43,830 Don't -- Don't look at it. 619 00:24:43,830 --> 00:24:45,420 It's a -- It's a scary -- It's too scary. 620 00:24:45,420 --> 00:24:47,000 Amy, will you please help me come complain 621 00:24:47,000 --> 00:24:48,000 to the bartender about the bug thing? 622 00:24:48,000 --> 00:24:50,420 -No. -Amy, please. 623 00:24:57,460 --> 00:24:59,290 What are you doing? Wingmanning. 624 00:24:59,290 --> 00:25:01,830 You got a bogey on your six, and I'm shooting him down. 625 00:25:01,830 --> 00:25:03,790 Well, stop it, okay? All of it. 626 00:25:03,790 --> 00:25:06,540 I didn't bring you here to torpedo the date. 627 00:25:06,540 --> 00:25:07,880 I'm just doing you a solid. 628 00:25:07,880 --> 00:25:10,540 No! No solids have been done, okay? 629 00:25:10,540 --> 00:25:14,750 Maybe Kristin and I aren't meant to be. 630 00:25:14,750 --> 00:25:15,710 Fine. 631 00:25:15,710 --> 00:25:17,500 I'll leave it alone. 632 00:25:17,500 --> 00:25:20,330 Thank you. 633 00:25:20,330 --> 00:25:22,000 But you need to be honest with yourself. 634 00:25:22,000 --> 00:25:24,500 Because if you're still carrying something for Kristin, 635 00:25:24,500 --> 00:25:26,250 you need to sack up and do something about it. 636 00:25:26,250 --> 00:25:27,880 Hmm. 637 00:25:27,880 --> 00:25:32,670 Pretty strong words from someone who won't take her own advice. 638 00:25:32,670 --> 00:25:35,000 -Hey, Nate! 639 00:25:35,000 --> 00:25:36,290 -Hey. 640 00:25:36,290 --> 00:25:37,620 -That's different. 641 00:25:37,620 --> 00:25:39,580 Mm? Okay? Be discreet. 642 00:25:39,580 --> 00:25:41,120 Thank you. But I don't want 643 00:25:41,120 --> 00:25:42,620 to ruin what we have. 644 00:25:42,620 --> 00:25:44,500 Well, I already did ruin things with Kristin, 645 00:25:44,500 --> 00:25:47,750 so from one failure to another, cheers. 646 00:25:49,710 --> 00:25:56,380 ♪♪ 647 00:25:56,380 --> 00:25:57,790 Ahh. 648 00:25:57,790 --> 00:25:59,330 I win. 649 00:25:59,330 --> 00:26:01,960 I'm, like, disgusted and impressed at the same time. 650 00:26:01,960 --> 00:26:03,790 It is pretty impressive, isn't it? 651 00:26:03,790 --> 00:26:05,210 I can't do these anymore. 652 00:26:05,210 --> 00:26:06,670 These are great. 653 00:26:06,670 --> 00:26:07,880 I'm starting to come alive. 654 00:26:07,880 --> 00:26:08,790 I'm getting hot. Is it hot? 655 00:26:08,790 --> 00:26:10,540 Can I have a beer? 656 00:26:10,540 --> 00:26:13,580 So, I sketched out a couple ideas for the main backdrop. 657 00:26:13,580 --> 00:26:17,250 So it's supposed to be Salem in the 1600s, 658 00:26:17,250 --> 00:26:20,620 but what if we set it in, like, a messed 659 00:26:20,620 --> 00:26:21,710 Like -- Like "Blade Runner." 660 00:26:21,710 --> 00:26:23,580 Yes. Cool! 661 00:26:23,580 --> 00:26:25,290 Everything else will stay the same, 662 00:26:25,290 --> 00:26:27,380 but, see, here's another idea. 663 00:26:27,380 --> 00:26:28,790 Started that one, too. 664 00:26:28,790 --> 00:26:31,580 Reese! Hey. 665 00:26:31,580 --> 00:26:33,750 Isn't that the girl who ate my leftovers today? 666 00:26:35,120 --> 00:26:37,670 I have to get going. I told my mom I'd be home early. 667 00:26:37,670 --> 00:26:45,380 ♪♪ 668 00:26:45,380 --> 00:26:52,960 ♪♪ 669 00:26:52,960 --> 00:26:54,330 Hey. 670 00:26:54,330 --> 00:26:55,880 You sure you don't want to play? 671 00:26:55,880 --> 00:26:57,210 Oh, no. That's okay. 672 00:26:57,210 --> 00:26:59,290 Uh, seems like it's going good. 673 00:26:59,290 --> 00:27:01,880 It's going -- It's going great. 674 00:27:01,880 --> 00:27:03,790 I -- I knew it would. 675 00:27:03,790 --> 00:27:06,540 You know, I can take it from here if you want to split. 676 00:27:08,080 --> 00:27:09,960 Yeah. Uh, yeah. I'm just gonna -- 677 00:27:09,960 --> 00:27:12,460 I'll finish my beer and take off. 678 00:27:12,460 --> 00:27:13,620 Have fun. 679 00:27:17,830 --> 00:27:21,420 ♪ She's my lady ♪ 680 00:27:21,420 --> 00:27:22,880 ♪♪ 681 00:27:22,880 --> 00:27:26,120 He seems happy. 682 00:27:26,120 --> 00:27:27,170 Why wouldn't he be? 683 00:27:27,170 --> 00:27:29,170 Kristin is great. 684 00:27:29,170 --> 00:27:30,710 How'd you fix him? 685 00:27:30,710 --> 00:27:32,500 Because you need to do the same thing to Tyler. 686 00:27:32,500 --> 00:27:35,710 I can't -- I can't stand seeing him in this funk. 687 00:27:35,710 --> 00:27:39,000 Well, that's the thing -- I didn't really do anything 688 00:27:39,000 --> 00:27:42,620 but point Charlie in a direction. 689 00:27:46,040 --> 00:27:48,540 He was ready to move on. He just didn't know it. 690 00:27:48,540 --> 00:27:50,420 But how? 691 00:27:50,420 --> 00:27:52,670 How does one become ready to move on? 692 00:27:52,670 --> 00:27:54,830 Uh... 693 00:28:00,960 --> 00:28:03,830 I...honestly don't know. 694 00:28:06,830 --> 00:28:09,040 You have to ask him. 695 00:28:09,540 --> 00:28:12,380 -Damn. -Yep, that's four in a row. 696 00:28:12,380 --> 00:28:13,790 You owe me 20 bucks. 697 00:28:13,790 --> 00:28:15,880 Now, what's the lesson you learn? 698 00:28:15,880 --> 00:28:18,040 Together: Never play pool with an engineer. 699 00:28:18,040 --> 00:28:20,380 It's all about geometry. 700 00:28:20,380 --> 00:28:23,750 Hey, uh, I think I'm gonna get out of here. 701 00:28:23,750 --> 00:28:25,710 Um, can Nate drive you home? 702 00:28:25,710 --> 00:28:26,880 Mm-hmm. 703 00:28:26,880 --> 00:28:30,460 You know, I'm actually kind of done with pool. 704 00:28:30,460 --> 00:28:32,210 You want to get out of here and do something stupid? 705 00:28:32,210 --> 00:28:33,580 I'm in. 706 00:28:33,580 --> 00:28:37,500 Uh...how stupid? 707 00:28:37,500 --> 00:28:39,920 Dealer's choice. 708 00:28:39,920 --> 00:28:41,830 Oh. So... 709 00:28:41,830 --> 00:28:43,880 incredibly stupid, then. 710 00:28:43,880 --> 00:28:48,710 ♪♪ 711 00:28:48,710 --> 00:28:51,710 Before college, I was -- I was positive that I wanted 712 00:28:51,710 --> 00:28:54,080 to be a doctor, and then I had this just 713 00:28:54,080 --> 00:28:58,790 amazing history professor, and, well, the rest is, um... 714 00:28:58,790 --> 00:29:02,210 Don't say "history." Do not -- Do not say it. 715 00:29:02,210 --> 00:29:03,920 The rest is history. Thanks. Yeah. 716 00:29:05,670 --> 00:29:07,120 Another beer? 717 00:29:07,120 --> 00:29:09,040 Sure. Yeah? Okay. 718 00:29:11,960 --> 00:29:14,830 Yvette: First date? 719 00:29:18,120 --> 00:29:19,460 How can you tell? 720 00:29:19,460 --> 00:29:20,960 Um... 721 00:29:20,960 --> 00:29:22,500 You're laughing a little too hard at her jokes. 722 00:29:23,580 --> 00:29:25,000 And she was letting you win at pool. 723 00:29:26,420 --> 00:29:27,880 It's been a while for me. 724 00:29:27,880 --> 00:29:30,710 Just got over a serious relationship, so... 725 00:29:30,710 --> 00:29:33,880 And here you are, finding love again. 726 00:29:33,880 --> 00:29:37,500 Well, I wouldn't call it love just yet. 727 00:29:37,500 --> 00:29:39,960 We're still getting to know each other. 728 00:29:39,960 --> 00:29:43,420 Yeah, um, you can't truly love someone until you know them. 729 00:29:45,750 --> 00:29:49,920 So, it's a process. 730 00:29:49,920 --> 00:29:52,580 It's like love at first sight isn't even real. 731 00:29:52,580 --> 00:29:54,330 Right. Ah! 732 00:29:57,120 --> 00:30:00,210 Ac-- Actually, no. 733 00:30:00,210 --> 00:30:03,170 I take all that back. 734 00:30:03,170 --> 00:30:05,170 Love takes seconds. 735 00:30:07,000 --> 00:30:09,960 Erica -- uh, my ex. 736 00:30:09,960 --> 00:30:11,580 Erica and I fell in love 737 00:30:11,580 --> 00:30:15,540 the second we laid eyes on one another. 738 00:30:15,540 --> 00:30:18,250 She took my breath away. 739 00:30:22,120 --> 00:30:24,620 Like a beach on a summer day. 740 00:30:24,620 --> 00:30:27,040 Yeah. 741 00:30:27,040 --> 00:30:30,580 Exactly like that. 742 00:30:30,580 --> 00:30:33,670 So... 743 00:30:33,670 --> 00:30:37,960 So how -- how'd you get over Erica? 744 00:30:37,960 --> 00:30:41,040 I...really don't know. 745 00:30:47,670 --> 00:30:49,120 That must've been weird, 746 00:30:49,120 --> 00:30:50,750 going on a double date with your ex? 747 00:30:50,750 --> 00:30:52,790 And your sister? 748 00:30:52,790 --> 00:30:56,670 I can't stress enough -- it was a group hang. 749 00:30:56,670 --> 00:30:58,080 Okay. 750 00:30:58,080 --> 00:30:59,420 I'm set. 751 00:30:59,420 --> 00:31:01,210 So just give me the okay when you guys are ready 752 00:31:01,210 --> 00:31:04,330 to witness some bad-ass skate moves. 753 00:31:04,330 --> 00:31:06,120 Honestly, I think he's wussing out. 754 00:31:06,120 --> 00:31:08,120 He just needs to make a move. 755 00:31:08,120 --> 00:31:09,210 Me? 756 00:31:09,210 --> 00:31:11,210 Look at yourself. 757 00:31:11,210 --> 00:31:12,920 Look at the position you're in right now. 758 00:31:12,920 --> 00:31:18,000 ♪♪ 759 00:31:18,000 --> 00:31:20,290 Okay. Fine. 760 00:31:20,290 --> 00:31:22,460 Nate, will you go out on a -- 761 00:31:22,460 --> 00:31:24,210 -Aah! -Ohh! 762 00:31:24,210 --> 00:31:25,580 -God! -Oh, my God! 763 00:31:25,580 --> 00:31:27,120 Oh, my God! Are you okay?! 764 00:31:27,120 --> 00:31:28,380 -Oh, my God, no! -Oh, Jesus. 765 00:31:28,380 --> 00:31:30,250 -Kevin, I'm gonna kill you! -Sit up, sit up. 766 00:31:30,250 --> 00:31:31,540 -You said okay! -I don't think 767 00:31:31,540 --> 00:31:33,080 I'm gonna make it. -You said okay! 768 00:31:33,080 --> 00:31:34,080 -Look right. 769 00:31:34,080 --> 00:31:35,750 Yeah, yeah, you're fine. 770 00:31:35,750 --> 00:31:37,460 If she's talking, she's fine! I can't move! 771 00:31:42,040 --> 00:31:43,580 Kevin: Ohh! I can hear my rib parts. 772 00:31:43,580 --> 00:31:45,250 People don't have rib parts. 773 00:31:45,250 --> 00:31:46,580 They have ribs. 774 00:31:46,580 --> 00:31:48,210 Chicken nuggets have rib parts. 775 00:31:48,210 --> 00:31:50,040 Well, I have rib parts now, and I can hear all of them. 776 00:31:52,210 --> 00:31:54,120 Amy, could you get me some ice? 777 00:31:54,120 --> 00:31:55,210 Why me? 778 00:31:55,210 --> 00:31:57,080 You skated on my face. 779 00:31:57,080 --> 00:31:59,250 Because I'm already comfy, and it was kind of your fault. 780 00:31:59,250 --> 00:32:00,880 You skated on my face! 781 00:32:00,880 --> 00:32:02,170 Oh, Amy, I'm your brother! 782 00:32:02,170 --> 00:32:03,080 On my face! Let's get some ice! 783 00:32:03,080 --> 00:32:04,420 Let's separate you two. 784 00:32:04,420 --> 00:32:05,790 Do you remember skating on my face?! 785 00:32:05,790 --> 00:32:09,710 I'm asking for some ice, as your brother! Amy, Amy, please. 786 00:32:13,460 --> 00:32:23,500 ♪♪ 787 00:32:23,500 --> 00:32:24,790 Wha-- 788 00:32:24,790 --> 00:32:32,290 ♪♪ 789 00:32:32,290 --> 00:32:34,170 Whoa! 790 00:32:34,170 --> 00:32:41,290 ♪♪ 791 00:32:41,290 --> 00:32:48,420 ♪♪ 792 00:32:48,420 --> 00:32:55,500 ♪♪ 793 00:32:56,880 --> 00:32:59,040 -Kevin! -Oh. 794 00:32:59,040 --> 00:33:01,420 Yep. That's definitely a concussion. 795 00:33:01,420 --> 00:33:02,920 No. I just -- 796 00:33:02,920 --> 00:33:06,290 I was just doing stretches -- for the ribs. 797 00:33:06,290 --> 00:33:10,250 ♪♪ 798 00:33:18,250 --> 00:33:20,580 You're not even looking at what you're shredding. 799 00:33:20,580 --> 00:33:23,290 Doesn't matter. I'm getting rid of old baggage. 800 00:33:23,290 --> 00:33:24,620 It's a purge. 801 00:33:24,620 --> 00:33:27,210 Feels great. Very freeing. 802 00:33:28,830 --> 00:33:31,500 Hey, you know that thing you do, helping people and stuff? 803 00:33:31,500 --> 00:33:32,830 Mm-hmm. 804 00:33:32,830 --> 00:33:36,500 Does it ever, like, backfire on you? 805 00:33:36,500 --> 00:33:38,000 Oh, yeah. 806 00:33:38,000 --> 00:33:40,290 Yeah, it, uh, backfires big-time. 807 00:33:40,290 --> 00:33:43,000 But, um... 808 00:33:43,000 --> 00:33:46,080 Whoo-hoo. Lucky me -- I don't have a choice. 809 00:33:47,460 --> 00:33:49,080 Why not? 810 00:33:51,380 --> 00:33:55,460 Reese, people are always going to need help, 811 00:33:55,460 --> 00:34:01,120 and I can't just look away and pretend not to notice. 812 00:34:02,540 --> 00:34:04,460 Not anymore. 813 00:34:04,460 --> 00:34:08,460 I, um -- I have to do the right thing, and... 814 00:34:14,000 --> 00:34:15,750 ...sometimes the right thing sucks. 815 00:34:18,670 --> 00:34:20,420 Are you okay? 816 00:34:21,830 --> 00:34:25,000 Are you going through a teen...crisis? 817 00:34:25,000 --> 00:34:27,250 Is there a mean girl at school? 818 00:34:27,250 --> 00:34:30,710 Yeah, but I think it's me. 819 00:34:30,710 --> 00:34:32,290 What 820 00:34:32,290 --> 00:34:35,170 Never mind. I'll be down in a second. 821 00:34:45,080 --> 00:34:51,960 ♪♪ 822 00:34:51,960 --> 00:34:54,960 Will you look at that. 823 00:34:54,960 --> 00:34:57,380 How old are you two there? 824 00:34:57,380 --> 00:34:59,540 18, senior year. Oh! 825 00:35:01,250 --> 00:35:05,040 Oh, and by the way, I, uh... got my vision last night. 826 00:35:05,040 --> 00:35:07,250 You did? Mm-hmm. 827 00:35:07,250 --> 00:35:10,080 Looks like the next righteous person is in someplace snowy, 828 00:35:10,080 --> 00:35:12,000 so I hope you packed your parka. 829 00:35:12,000 --> 00:35:14,420 I -- I -- I don't get it. 830 00:35:14,420 --> 00:35:17,040 What -- What happened to trigger the vision? 831 00:35:17,040 --> 00:35:21,790 Obviously, Kristin and Charlie hit it off. 832 00:35:21,790 --> 00:35:24,420 Universe wants them together, and because of me, 833 00:35:24,420 --> 00:35:26,620 they are, so yeehaw. 834 00:35:30,710 --> 00:35:32,580 Knock it off, Universe. 835 00:35:35,000 --> 00:35:37,830 It's not the Universe. 836 00:35:37,830 --> 00:35:38,790 This isn't funny. 837 00:35:38,790 --> 00:35:40,380 You can't shred that. 838 00:35:40,380 --> 00:35:42,170 I, for sure, can if you let me. 839 00:35:42,170 --> 00:35:46,330 Tell me, what else was in that pod from when you were 18? 840 00:35:47,580 --> 00:35:49,120 Nothing, really. I mean... 841 00:35:49,120 --> 00:35:52,790 So -- So you kept that photo and only that photo 842 00:35:52,790 --> 00:35:56,290 since you left home? 843 00:35:56,290 --> 00:35:59,920 Yeah, I guess. That seems dumb now. 844 00:35:59,920 --> 00:36:03,830 Human emotions are still very confusing to me, 845 00:36:03,830 --> 00:36:08,920 but one thing has become very clear. 846 00:36:08,920 --> 00:36:13,040 Love is an emotion that cannot and will not be ignored. 847 00:36:13,040 --> 00:36:15,420 You can -- You can try to stuff it down, 848 00:36:15,420 --> 00:36:18,040 you can -- you can pretend it's over. 849 00:36:18,040 --> 00:36:22,500 But it's always there. 850 00:36:22,500 --> 00:36:25,750 Right now, you have a chance at happiness. 851 00:36:25,750 --> 00:36:27,830 Why 852 00:36:27,830 --> 00:36:30,080 Because the Universe wants me to get rid of everything, 853 00:36:30,080 --> 00:36:33,960 so, you know, that obviously includes Kristin. 854 00:36:33,960 --> 00:36:37,880 What if the Universe wants you to purge the things 855 00:36:37,880 --> 00:36:40,620 that aren't real, to let go of the clutter, 856 00:36:40,620 --> 00:36:43,000 to reveal the one thing that you've been holding on to 857 00:36:43,000 --> 00:36:45,120 since you left home? 858 00:36:45,120 --> 00:36:51,290 ♪♪ 859 00:36:51,290 --> 00:36:53,040 Reese: Okay. Ready. 860 00:36:55,380 --> 00:36:57,080 So am I. 861 00:37:02,500 --> 00:37:03,960 ♪♪ 862 00:37:07,290 --> 00:37:16,080 ♪♪ 863 00:37:16,080 --> 00:37:25,120 ♪♪ 864 00:37:26,540 --> 00:37:28,250 -Watch the wet floor. 865 00:37:28,250 --> 00:37:30,420 Oh, my gosh. Kevin, are you all right? 866 00:37:30,420 --> 00:37:32,290 Yeah. Um... 867 00:37:32,290 --> 00:37:34,750 Oh, it's just the ribs again. 868 00:37:34,750 --> 00:37:36,750 Wow. Oh. Oh. 869 00:37:36,750 --> 00:37:38,120 Just a second. 870 00:37:38,120 --> 00:37:40,880 Um, so -- hi. 871 00:37:40,880 --> 00:37:42,120 Uh, about last night -- 872 00:37:42,120 --> 00:37:44,170 Yeah, thanks a lot for that. 873 00:37:44,170 --> 00:37:46,080 For what? 874 00:37:46,080 --> 00:37:48,620 Leaving me alone with an emotionally unstable gentleman. 875 00:37:48,620 --> 00:37:50,120 Who, Charlie? 876 00:37:50,120 --> 00:37:52,750 It -- It was going great, and then I went to order 877 00:37:52,750 --> 00:37:54,210 another round of beers, I came back, 878 00:37:54,210 --> 00:37:56,670 and he was crying, full tears. 879 00:37:56,670 --> 00:37:58,420 Wet napkins... 880 00:37:58,420 --> 00:38:00,670 I ended up driving him back to his ex's place. 881 00:38:00,670 --> 00:38:03,250 They're in love again, by the way. 882 00:38:03,250 --> 00:38:05,170 Uh -- 883 00:38:05,170 --> 00:38:07,040 Oh! So he was meant to get back with her, 884 00:38:07,040 --> 00:38:08,500 not to meet someone new. 885 00:38:08,500 --> 00:38:09,790 Huh? 886 00:38:09,790 --> 00:38:11,460 Huh 887 00:38:11,460 --> 00:38:13,580 I think it's just good news. 888 00:38:13,580 --> 00:38:16,830 It's great. I mean, that's great news -- for Charlie. 889 00:38:16,830 --> 00:38:17,960 I mean, it's... Yeah. 890 00:38:17,960 --> 00:38:20,380 ...the best news. I guess. 891 00:38:20,380 --> 00:38:21,620 Yeah, I mean -- 892 00:38:21,620 --> 00:38:23,670 Well, so, I -- 893 00:38:23,670 --> 00:38:25,290 'Cause I have also sort of been -- 894 00:38:25,290 --> 00:38:27,250 You know, I don't even know why I went on a date -- 895 00:38:27,250 --> 00:38:29,380 with anyone. 896 00:38:29,380 --> 00:38:30,580 Anyone? 897 00:38:30,580 --> 00:38:31,960 What do -- 898 00:38:31,960 --> 00:38:33,460 Yeah. 899 00:38:33,460 --> 00:38:35,880 I don't know. I just -- I'm -- I'm still dealing 900 00:38:35,880 --> 00:38:38,540 with some stuff. 901 00:38:38,540 --> 00:38:40,040 Since my mom passed and everything. 902 00:38:40,040 --> 00:38:41,960 Yeah. 903 00:38:41,960 --> 00:38:43,670 Yeah. 904 00:38:43,670 --> 00:38:46,670 Oh! Hey, I meant to tell you, they actually opened 905 00:38:46,670 --> 00:38:48,040 a substitute-teacher position. 906 00:38:48,040 --> 00:38:49,880 Oh. And seeing as you were 907 00:38:49,880 --> 00:38:52,120 so good with my students the other day, 908 00:38:52,120 --> 00:38:54,670 I submitted your name. 909 00:38:54,670 --> 00:38:56,080 Teaching kids? 910 00:38:56,080 --> 00:38:57,580 No, I don't know. I don't know about that. 911 00:38:57,580 --> 00:38:59,500 Oh, come on. It'll be fun. 912 00:38:59,500 --> 00:39:01,500 We'll get to hang out more. 913 00:39:01,500 --> 00:39:05,040 Uh, yeah, that -- that could be good. 914 00:39:06,500 --> 00:39:09,290 Wait. Why are you here? 915 00:39:09,290 --> 00:39:11,620 Uh, Reese forgot her book again today. 916 00:39:11,620 --> 00:39:13,790 Oh. 917 00:39:13,790 --> 00:39:15,750 Which I forgot, too. 918 00:39:15,750 --> 00:39:17,620 Okay. 919 00:39:17,620 --> 00:39:20,250 Well, I guess I'll, um -- I'll just see you around. 920 00:39:20,250 --> 00:39:21,330 Yeah. 921 00:39:21,330 --> 00:39:23,580 Maybe as the new substitute teacher. 922 00:39:23,580 --> 00:39:26,290 Oh. 'Cause anything's possible, Kevin. 923 00:39:26,290 --> 00:39:27,330 Bye. 924 00:39:27,330 --> 00:39:28,960 Bye. 925 00:39:28,960 --> 00:39:38,960 ♪♪ 926 00:39:38,960 --> 00:39:43,250 ♪♪ 927 00:39:45,670 --> 00:39:47,620 -It's me. 928 00:39:47,620 --> 00:39:49,830 I, uh, brought you the extra-strength stuff 929 00:39:49,830 --> 00:39:50,830 from the first-aid locker. 930 00:39:50,830 --> 00:39:52,620 Amy: Oh, great. 931 00:39:52,620 --> 00:39:53,790 Uh, you could just -- 932 00:39:53,790 --> 00:39:54,920 Uh, you could leave it out there. 933 00:39:54,920 --> 00:39:55,750 Thank you. 934 00:39:55,750 --> 00:39:56,960 Can I come in? 935 00:39:56,960 --> 00:39:59,080 No. Really? 936 00:39:59,080 --> 00:40:00,710 Yeah, I don't look so good. 937 00:40:02,460 --> 00:40:03,830 Yes. 938 00:40:06,710 --> 00:40:08,120 "Yes" what? 939 00:40:08,120 --> 00:40:10,620 To your question, yes. 940 00:40:10,620 --> 00:40:15,080 I'd be very happy to go out on a date with you. 941 00:40:15,080 --> 00:40:16,500 No take 942 00:40:16,500 --> 00:40:18,460 Pinky swear. 943 00:40:22,500 --> 00:40:24,620 Oh. 944 00:40:24,620 --> 00:40:27,540 Is it that bad? 945 00:40:27,540 --> 00:40:30,540 I'm-a see you in two weeks when you're all healed up. 946 00:40:30,540 --> 00:40:31,580 You are a jerk! 947 00:40:31,580 --> 00:40:33,040 I hate you! 948 00:40:40,540 --> 00:40:42,670 Hey. 949 00:40:42,670 --> 00:40:44,620 Why don't you come sit with us? 950 00:40:44,620 --> 00:40:47,790 Uh, no, it's -- it's cool if you're embarrassed. 951 00:40:51,330 --> 00:40:54,960 They gave me way too much spaghetti. 952 00:40:54,960 --> 00:40:57,380 There's no way I'm gonna finish it all. 953 00:40:57,380 --> 00:40:59,040 Yeah? 954 00:40:59,040 --> 00:41:02,880 And Rory said you can have the crust to his sandwich. 955 00:41:02,880 --> 00:41:04,750 -Hey. 956 00:41:04,750 --> 00:41:06,000 Yeah, okay. 957 00:41:09,710 --> 00:41:12,710 So, you're finally getting a job. 958 00:41:12,710 --> 00:41:17,750 Kristin wants me around in her vicinity, and, um... 959 00:41:17,750 --> 00:41:21,580 that means that when she's ready to date, I will be there. 960 00:41:21,580 --> 00:41:23,000 Like a stalker. 961 00:41:23,000 --> 00:41:26,000 Like a friend...ly stalker. 962 00:41:28,330 --> 00:41:32,830 You do realize that you will have to teach children. 963 00:41:32,830 --> 00:41:34,710 I'm a sub. That's what movies are for. 964 00:41:36,120 --> 00:41:37,380 But still, sorry you didn't get a chance 965 00:41:37,380 --> 00:41:39,580 to tell her how you feel. 966 00:41:39,580 --> 00:41:41,670 Well, and I'm sorry you can't help Tyler. 967 00:41:41,670 --> 00:41:43,670 I know that's weighing in you. 968 00:41:43,670 --> 00:41:46,790 But he'll land on his feet. He always finds the positive. 969 00:41:46,790 --> 00:41:51,120 I'm sure that man will find something to restore his faith. 970 00:41:51,120 --> 00:41:53,460 Ah! G'day, Skipper! 971 00:41:55,670 --> 00:41:57,210 All right. 972 00:42:02,790 --> 00:42:12,830 ♪♪ 973 00:42:15,580 --> 00:42:16,920 Yes! 974 00:42:16,920 --> 00:42:20,540 Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! 975 00:42:20,540 --> 00:42:22,250 Yes! 976 00:42:22,250 --> 00:42:23,500 You too! 977 00:42:23,500 --> 00:42:25,080 Aah! 978 00:42:28,170 --> 00:42:36,670 ♪♪ 979 00:42:36,670 --> 00:42:44,960 ♪♪ 980 00:42:44,960 --> 00:42:53,540 ♪♪ 981 00:42:53,540 --> 00:42:58,210 ♪♪ 62482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.