All language subtitles for Jutro bedzie lepiej (Dorota Kedzierzawska, 2011)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,000 --> 00:01:32,300 Greedy stinking! 2 00:01:32,500 --> 00:01:35,700 Crap! 3 00:01:35,900 --> 00:01:39,900 Skunk! ... 4 00:01:42,000 --> 00:01:46,000 Got it, skunk? ... 5 00:01:47,800 --> 00:01:49,400 Bro ... stinky ... 6 00:01:49,600 --> 00:01:53,400 Fag ... I'll kill you ... 7 00:01:56,400 --> 00:01:58,300 Give it to me! Give me! 8 00:01:58,500 --> 00:02:00,300 I do not! 9 00:02:00,500 --> 00:02:04,300 Give! 10 00:02:04,500 --> 00:02:06,100 Attention, attention! 11 00:02:06,300 --> 00:02:10,100 Fast train number 323 to arrive at the second way 12 00:02:10,500 --> 00:02:14,500 Passengers, please be careful! 13 00:02:17,100 --> 00:02:21,100 Give it to me, I told you! 14 00:02:27,100 --> 00:02:29,600 I'll kill you right here! ... 15 00:02:29,800 --> 00:02:33,300 Kill you! Got it? I'll kill you, a beast ... 16 00:02:33,500 --> 00:02:37,300 You're not my brother, you are shit! 17 00:02:37,500 --> 00:02:41,400 That's it! .. 18 00:02:56,600 --> 00:02:58,300 Attention, attention! 19 00:02:58,500 --> 00:03:02,300 Train number 573 from St. Petyasburg to Kaliningrad ... 20 00:03:02,500 --> 00:03:06,300 left from the fifth way. 21 00:03:22,700 --> 00:03:24,700 Attention, attention! 22 00:03:24,900 --> 00:03:28,400 Train number 573 from St. Petyasburg to Kaliningrad ... 23 00:03:28,600 --> 00:03:30,700 left from the fifth way. 24 00:03:30,900 --> 00:03:34,700 Passengers, please be careful! 25 00:03:39,800 --> 00:03:41,500 Attention, attention! 26 00:03:41,700 --> 00:03:45,600 Train number 573 from St. Petyasburg to Kaliningrad ... 27 00:03:45,800 --> 00:03:48,200 left from the fifth way. 28 00:03:48,400 --> 00:03:52,200 Attention, attention! ... 29 00:04:16,156 --> 00:04:22,675 TOMORROW WILL BE BETTER 30 00:04:47,200 --> 00:04:49,300 Vasya! Vasya, wake up! 31 00:04:49,500 --> 00:04:50,700 Let me sleep! ... 32 00:04:50,900 --> 00:04:51,700 Wake up now! 33 00:04:51,900 --> 00:04:55,700 What? .. 34 00:04:57,400 --> 00:04:59,900 That's our plan ... 35 00:05:00,100 --> 00:05:02,200 Where? ... 36 00:05:02,400 --> 00:05:03,700 Here you see ... 37 00:05:03,900 --> 00:05:07,700 Got it ... 38 00:05:41,300 --> 00:05:43,000 Attention, attention! 39 00:05:43,200 --> 00:05:47,000 Fast train ... 40 00:05:47,700 --> 00:05:50,000 ... is ten minutes late. 41 00:05:50,200 --> 00:05:54,000 We are apologizing ... 42 00:06:01,800 --> 00:06:05,800 Vasya, Vasya! 43 00:06:59,500 --> 00:07:03,500 Vasya! 44 00:07:03,700 --> 00:07:06,700 I want to be with you! 45 00:07:06,900 --> 00:07:10,700 Vasya, Vasya! 46 00:11:22,500 --> 00:11:26,500 Good morning, Ivan! 47 00:11:28,400 --> 00:11:32,400 Ah, what's this? 48 00:11:37,100 --> 00:11:41,100 I'm lost! ... 49 00:12:20,100 --> 00:12:21,500 How much does it cost? 50 00:12:21,700 --> 00:12:24,200 Petya! 51 00:12:24,400 --> 00:12:25,700 How much? ... 52 00:12:25,900 --> 00:12:29,600 And how much money do you have? 53 00:12:29,800 --> 00:12:33,200 I have no money. 54 00:12:33,400 --> 00:12:34,900 No? ... 55 00:12:35,100 --> 00:12:36,200 Petya! 56 00:12:36,400 --> 00:12:39,000 Really no? 57 00:12:39,200 --> 00:12:43,200 What one do you like? 58 00:12:45,500 --> 00:12:47,300 Petya, where are you? 59 00:12:47,500 --> 00:12:50,800 This one? Let me take ... 60 00:12:51,000 --> 00:12:54,800 Look, how handsome it is! 61 00:12:56,500 --> 00:13:00,500 Petya! 62 00:13:01,800 --> 00:13:05,800 Petya, aren't you stupid? 63 00:13:06,100 --> 00:13:07,700 Let him take! 64 00:13:07,900 --> 00:13:10,700 Yes, take it for free! 65 00:13:10,900 --> 00:13:12,300 Moron, fool! 66 00:13:12,500 --> 00:13:16,500 You wanted a dog? Put it back quickly! 67 00:13:20,700 --> 00:13:22,100 Come on, put back! 68 00:13:22,300 --> 00:13:26,300 What are you waiting for? What are you staring for? Come on! 69 00:13:27,500 --> 00:13:29,400 I don't want, I don't like it. 70 00:13:29,600 --> 00:13:33,400 Don't like it? ... 71 00:13:49,200 --> 00:13:53,200 I don't want it! ... 72 00:14:00,200 --> 00:14:02,100 Hello, auntie! 73 00:14:02,300 --> 00:14:05,600 What do you want here? 74 00:14:05,800 --> 00:14:09,800 Ma'am, give me a bread, I'm so hungry! ... 75 00:14:10,000 --> 00:14:15,500 Get out! 76 00:14:15,700 --> 00:14:17,400 Ma'am, I don't need money! ... 77 00:14:17,600 --> 00:14:19,500 So what? I said, go away! 78 00:14:19,700 --> 00:14:22,200 Well, ma'am, give it to me, please. 79 00:14:22,400 --> 00:14:23,400 Get out! 80 00:14:23,600 --> 00:14:26,900 Well, ma'am, will you help me, huh? .. 81 00:14:27,100 --> 00:14:28,500 Latched ... 82 00:14:28,700 --> 00:14:32,500 Well, ma'am ... 83 00:14:32,800 --> 00:14:36,200 Oh, you're so beautiful, ma'am! 84 00:14:36,400 --> 00:14:40,400 Oh ... I've never seen such a beauty! 85 00:14:42,600 --> 00:14:43,800 Crazy! ... 86 00:14:44,000 --> 00:14:45,300 Oh, what are you talking about! ... 87 00:14:45,500 --> 00:14:48,300 Well, I tell the truth! 88 00:14:48,500 --> 00:14:52,300 Oh, how beautiful! ... 89 00:14:59,500 --> 00:15:01,900 Give me a drink! 90 00:15:02,100 --> 00:15:05,900 Give me a drink! 91 00:15:06,500 --> 00:15:10,500 I'll do it myself! I'll do it myself! 92 00:15:11,200 --> 00:15:15,200 Wow! .. 93 00:15:29,600 --> 00:15:33,600 Take the cheese! ... 94 00:15:45,100 --> 00:15:49,100 Where are we going? 95 00:16:02,100 --> 00:16:06,100 Where are we going? 96 00:16:07,000 --> 00:16:11,000 Once again, I'll drown you in the river, get it? 97 00:16:12,300 --> 00:16:15,400 Got it? Got it?! 98 00:16:15,600 --> 00:16:17,500 Don't eat so much, you'll break! 99 00:16:17,700 --> 00:16:21,500 Jerk! 100 00:16:22,641 --> 00:16:23,700 We are gorged! ... 101 00:16:23,900 --> 00:16:27,700 Yeah ... 102 00:17:35,100 --> 00:17:36,600 Hey! 103 00:17:36,800 --> 00:17:39,100 You fool, come here! 104 00:17:39,300 --> 00:17:40,700 Why are you sitting? 105 00:17:40,900 --> 00:17:43,300 Moron, come here, quick! 106 00:17:43,500 --> 00:17:46,400 Petya, what are you doing? Come here! 107 00:17:46,600 --> 00:17:50,400 Jerk! We'll leave you here now! 108 00:17:52,000 --> 00:17:54,100 Come here, you fool! Why stop? 109 00:17:54,300 --> 00:17:56,600 Come on, fool, or we'll leave you here! 110 00:17:56,800 --> 00:17:58,000 Fools, idiots! 111 00:17:58,200 --> 00:18:00,200 Well, let's go! 112 00:18:00,400 --> 00:18:03,300 I know where you are getting away, I know! 113 00:18:03,500 --> 00:18:05,400 Jerk, stop it! 114 00:18:05,600 --> 00:18:09,400 Well, you ... 115 00:18:16,500 --> 00:18:19,200 Well, Petya! ... Skinny, come on! 116 00:18:19,400 --> 00:18:23,200 I know all about you, you idiots! 117 00:18:24,300 --> 00:18:28,300 I know where you're getting away, you fools! 118 00:18:29,800 --> 00:18:33,800 I overheard you at the station. Every night overhearing. 119 00:18:36,976 --> 00:18:38,600 Damn ... I want to kill him ... 120 00:18:38,800 --> 00:18:40,600 You know ... You know, fools ... 121 00:18:40,800 --> 00:18:44,600 If I want, I'll go to the police and tell them everything! 122 00:18:46,200 --> 00:18:49,400 Such bastard, eh? 123 00:18:49,600 --> 00:18:53,400 Got it? 124 00:19:57,600 --> 00:19:58,700 Look, look ... 125 00:19:58,900 --> 00:20:00,400 You take it this way, huh? ... You take ... 126 00:20:00,600 --> 00:20:04,400 And throw ... This way ... 127 00:20:16,000 --> 00:20:20,000 Hey, where's Petya? 128 00:20:23,500 --> 00:20:27,500 Let's get away! 129 00:20:27,900 --> 00:20:31,900 What? 130 00:20:34,500 --> 00:20:35,500 Let's get away! 131 00:20:35,700 --> 00:20:36,400 What are you doing? ... 132 00:20:36,600 --> 00:20:40,400 Come on! 133 00:20:44,500 --> 00:20:47,600 He is my brother! He can get lost, it's small! 134 00:20:47,800 --> 00:20:50,800 Well, go for him, come on, go for him! 135 00:20:51,000 --> 00:20:54,800 Come, come! 136 00:21:08,100 --> 00:21:11,200 You're gozzling a chocolate here! 137 00:21:11,400 --> 00:21:15,000 Not sharing with us? Huh? 138 00:21:15,200 --> 00:21:17,600 I told you! ... 139 00:21:17,800 --> 00:21:21,800 We're waiting for you, and you're gozzling a chocolate, huh? 140 00:21:24,500 --> 00:21:26,200 Where did you stole it? 141 00:21:26,400 --> 00:21:28,900 I ... I got it! 142 00:21:29,100 --> 00:21:32,300 At the market, they gave me at the market! 143 00:21:32,500 --> 00:21:35,600 Maybe you have stolen something else? 144 00:21:35,800 --> 00:21:37,900 Maybe you have hidden something in there? 145 00:21:38,100 --> 00:21:39,000 No! ... 146 00:21:39,200 --> 00:21:41,800 Yeah! ... 147 00:21:42,000 --> 00:21:45,500 Wow! ... A bear! ... 148 00:21:45,700 --> 00:21:47,000 Small one! 149 00:21:47,200 --> 00:21:51,200 A little bear for baby? Or papilla, or cigarette? ... 150 00:22:07,300 --> 00:22:11,300 Catch it, Leva, what a beautiful one! 151 00:22:23,500 --> 00:22:26,100 Oh, bear! Leva, look, what a bear! 152 00:22:26,300 --> 00:22:30,100 Beautiful! ... 153 00:22:32,411 --> 00:22:35,000 Petya, do you want this? ... Do you want? ... 154 00:22:35,200 --> 00:22:36,300 Good-bye! 155 00:22:36,500 --> 00:22:40,300 Bye! Here! 156 00:22:42,200 --> 00:22:46,200 Flying far, far away! 157 00:22:54,300 --> 00:22:57,800 Here, take it! 158 00:22:58,000 --> 00:23:02,000 Why didn't you obey me? Huh? 159 00:23:02,800 --> 00:23:06,800 Why don't you hide? Why don'y you obey me? Huh? 160 00:23:08,700 --> 00:23:10,600 You're not good! You! ... 161 00:23:10,800 --> 00:23:14,600 Don't cry, teddy bear, I love you very much. 162 00:23:39,400 --> 00:23:42,600 Guys, down! 163 00:23:42,800 --> 00:23:46,600 Follow me! 164 00:23:46,900 --> 00:23:49,500 Down! 165 00:23:49,700 --> 00:23:53,700 Follow me! 166 00:23:54,200 --> 00:23:57,700 Down! 167 00:23:57,900 --> 00:24:01,900 Follow me! 168 00:24:26,900 --> 00:24:30,500 Hey, old man! 169 00:24:30,700 --> 00:24:34,500 Where have you been? I'll show you! I thought you were there! 170 00:24:34,700 --> 00:24:35,900 You forgot about the old man! 171 00:24:36,100 --> 00:24:38,800 What were you doing? I'll show you! 172 00:24:39,000 --> 00:24:42,800 So you've forgotten, threw the old man! 173 00:24:43,000 --> 00:24:46,000 You forgot about me, next time I forget about you too. 174 00:24:46,200 --> 00:24:47,100 Who are with you? 175 00:24:47,300 --> 00:24:48,300 These are my friends. 176 00:24:48,500 --> 00:24:50,200 Friends ... 177 00:24:50,400 --> 00:24:53,200 OK, we'll talk about later. 178 00:24:53,400 --> 00:24:57,200 Can we stay for the night here? ... 179 00:25:28,600 --> 00:25:32,600 Thank you. 180 00:25:48,700 --> 00:25:52,500 Thank you. 181 00:25:52,700 --> 00:25:56,700 Is this for me? 182 00:25:57,400 --> 00:26:01,400 Coming ... Boys ... Heroes ... 183 00:26:03,800 --> 00:26:06,600 On the stage ... they thought to be heroes ... 184 00:26:06,800 --> 00:26:09,200 You are not heroes yet, as you do ... 185 00:26:09,400 --> 00:26:13,200 You will not ... your life will be lost at all ... 186 00:26:16,400 --> 00:26:20,400 Leave me Petya, this small one, I'll make him a man. 187 00:26:21,900 --> 00:26:26,136 I have a place to sleep, I'll feed him, I'll teach him to read and write. 188 00:26:28,200 --> 00:26:30,000 Do you know to read? 189 00:26:30,200 --> 00:26:33,200 Of course, I can! I'll teach you! 190 00:26:33,400 --> 00:26:37,400 I can read and write, I know to solve problems ... 191 00:26:40,500 --> 00:26:44,500 Give me the paper! What will I read for you? 192 00:26:44,700 --> 00:26:48,500 I'll read all for you! Come with me! 193 00:26:56,300 --> 00:26:58,600 Where have I to read? 194 00:26:58,800 --> 00:27:02,800 What letter must I read? These one? 195 00:27:03,100 --> 00:27:07,100 The star Milena came to the capital ... 196 00:27:17,400 --> 00:27:21,400 The star Limona came to the capital ... 197 00:27:23,200 --> 00:27:25,700 I'll teach you to read. 198 00:27:25,900 --> 00:27:29,300 If you go back to the old man. 199 00:27:29,500 --> 00:27:33,500 You know, I will not stay here, I'll run away. 200 00:27:35,800 --> 00:27:39,300 I'll pity you so much ... 201 00:27:39,500 --> 00:27:43,500 How will I live without you, such a good guy? 202 00:27:51,500 --> 00:27:54,400 What a beautiful eyes! ... 203 00:27:54,600 --> 00:27:58,400 Such a cute guy, so beautiful! 204 00:27:59,000 --> 00:28:03,000 Don't you want to quit the old man? ... 205 00:28:03,700 --> 00:28:07,700 Escaping from the old man ... 206 00:28:15,500 --> 00:28:19,500 These arms are so good ... 207 00:28:19,900 --> 00:28:23,900 Childish eyes, nice, nice ... 208 00:28:31,600 --> 00:28:35,600 Well you stay? 209 00:28:35,800 --> 00:28:39,600 No? ... 210 00:28:47,600 --> 00:28:51,400 I'm grown-up, not little boy. 211 00:28:51,600 --> 00:28:52,100 What? 212 00:28:52,300 --> 00:28:55,600 I'm grown-up, not little boy! 213 00:28:55,800 --> 00:28:59,600 You're grown-up, but still young! 214 00:29:00,100 --> 00:29:03,100 You can't go far! 215 00:29:03,300 --> 00:29:05,200 Anyway I'll go. 216 00:29:05,400 --> 00:29:07,600 Going away ... 217 00:29:07,800 --> 00:29:11,800 I will pity you, I'll consider where is my Fedenka? ... 218 00:29:15,600 --> 00:29:19,600 Such a nice guy, nice ... 219 00:29:20,500 --> 00:29:24,500 I'll pity you, Fedenka ... 220 00:29:24,700 --> 00:29:28,700 I'm Petya, not Fedenka! 221 00:29:54,300 --> 00:29:58,300 Where are you going? 222 00:29:59,200 --> 00:30:00,000 What is it? 223 00:30:00,200 --> 00:30:03,400 What is it, you fool? 224 00:30:03,600 --> 00:30:07,600 I don't want you leave me here. 225 00:30:20,500 --> 00:30:24,500 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit, amen. 226 00:30:24,700 --> 00:30:27,300 Our Father who is in heaven; 227 00:30:27,500 --> 00:30:31,500 give us the holy bread for each, so we pray ... 228 00:30:31,900 --> 00:30:36,312 Mother of God, in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit, amen. 229 00:30:40,900 --> 00:30:44,900 Thank you, God ... 230 00:30:56,600 --> 00:31:00,600 Vasya! Vasya! 231 00:32:23,700 --> 00:32:27,700 What do you want? 232 00:32:30,200 --> 00:32:34,200 Well ... Well, let's go ... 233 00:32:41,400 --> 00:32:45,400 Mister! ... 234 00:32:54,000 --> 00:32:58,000 Hello, mister! 235 00:33:08,700 --> 00:33:12,700 Mister! ... 236 00:33:40,700 --> 00:33:44,700 Hey, you! 237 00:33:50,400 --> 00:33:54,400 Get out! 238 00:33:57,500 --> 00:34:01,500 Come here! 239 00:34:03,100 --> 00:34:07,100 Come here! 240 00:34:07,900 --> 00:34:11,900 Kid, are you going? 241 00:34:14,900 --> 00:34:16,500 Come on! 242 00:34:16,700 --> 00:34:20,300 Thank you, mister! 243 00:34:20,500 --> 00:34:24,300 Give it to me! 244 00:34:42,000 --> 00:34:43,700 Go to hell! 245 00:34:43,900 --> 00:34:47,900 I will not talk to you never! 246 00:35:08,900 --> 00:35:12,900 You want me leave there! 247 00:35:14,900 --> 00:35:18,300 You want to go alone! 248 00:35:18,500 --> 00:35:20,100 You're a fool! 249 00:35:20,300 --> 00:35:24,300 We don't want you keep living here. 250 00:35:24,500 --> 00:35:28,400 And who is holding him, eh? 251 00:35:42,300 --> 00:35:45,200 There! ... 252 00:35:45,400 --> 00:35:48,500 Enough already! 253 00:35:48,700 --> 00:35:52,500 Idiots! 254 00:38:24,100 --> 00:38:28,100 Hello. 255 00:38:29,500 --> 00:38:33,500 Greetings. 256 00:38:38,100 --> 00:38:39,700 Come here, open! 257 00:38:39,900 --> 00:38:43,700 Damn it ... 258 00:38:44,164 --> 00:38:45,400 What do you want? ... 259 00:38:45,600 --> 00:38:49,400 Open up! 260 00:39:21,300 --> 00:39:25,300 They're coming! 261 00:39:26,500 --> 00:39:30,500 Stay there! 262 00:39:34,100 --> 00:39:38,100 We do not miss! 263 00:39:45,000 --> 00:39:49,000 Hold, please hold! 264 00:39:49,200 --> 00:39:53,000 Let me pour more! 265 00:39:57,200 --> 00:40:01,200 Cheers! ... 266 00:40:09,300 --> 00:40:12,200 Boy, boy! What are you doing, boy? 267 00:40:12,400 --> 00:40:15,600 Can you give me a sausage? 268 00:40:15,800 --> 00:40:19,600 More! 269 00:40:21,300 --> 00:40:25,300 Let the bride drink too! 270 00:40:29,100 --> 00:40:33,100 I pour, I pour for everyone! ... I pour ... 271 00:41:02,500 --> 00:41:05,300 Ma'am, can I touch it? 272 00:41:05,500 --> 00:41:09,500 Sure you can, of course, here! 273 00:41:13,400 --> 00:41:16,600 What a beautiful dress! 274 00:41:16,800 --> 00:41:19,300 You're so beautiful! ... 275 00:41:19,500 --> 00:41:23,300 Thank you! 276 00:41:25,500 --> 00:41:28,500 Will the boy born? 277 00:41:28,700 --> 00:41:30,000 Boy? ... 278 00:41:30,200 --> 00:41:32,100 The boy is good! 279 00:41:32,300 --> 00:41:34,400 He will born no doubt. 280 00:41:34,600 --> 00:41:37,800 Misha! Mishulya! 281 00:41:38,000 --> 00:41:42,000 For the health of brides! ... 282 00:41:42,200 --> 00:41:46,200 Misha, we will have a boy! 283 00:42:00,200 --> 00:42:03,200 And where is your mother? 284 00:42:03,400 --> 00:42:07,200 I have no mother. 285 00:42:13,500 --> 00:42:17,500 Wait a second ... 286 00:42:22,000 --> 00:42:26,000 Here's a leg! ... 287 00:42:29,700 --> 00:42:33,700 Take it! 288 00:42:34,200 --> 00:42:35,100 Is this for me? 289 00:42:35,300 --> 00:42:38,300 Yes, of course! Take it! 290 00:42:38,500 --> 00:42:39,500 Take it! 291 00:42:39,700 --> 00:42:42,600 For happiness? 292 00:42:42,800 --> 00:42:46,600 For good luck! 293 00:43:35,500 --> 00:43:39,500 Ah, damn it, my head hurts ... 294 00:43:49,000 --> 00:43:53,000 Bear, you're hungry? My dear ... 295 00:43:54,200 --> 00:43:57,900 Aren't you sick? Have you a fever? 296 00:43:58,100 --> 00:44:00,900 Are you all right here? 297 00:44:01,100 --> 00:44:04,900 Are you hungry? 298 00:44:13,800 --> 00:44:17,800 Eat, eat! 299 00:45:07,900 --> 00:45:11,900 Hide, Bear. 300 00:45:17,000 --> 00:45:21,000 Hey, boys, what snore? 301 00:45:26,500 --> 00:45:30,500 Hey! Hey, General, why do you snore? 302 00:45:31,500 --> 00:45:33,900 Ah, I need some water to drink ... 303 00:45:34,100 --> 00:45:36,600 Vasya, give me some water ... 304 00:45:36,800 --> 00:45:40,600 Ah, what are you doing, moron! ... 305 00:45:41,000 --> 00:45:43,600 Do you want water? 306 00:45:43,800 --> 00:45:47,800 Drunkards! You, drunkards! You drank all my water! 307 00:45:48,300 --> 00:45:52,300 Hey, give me some water! 308 00:45:53,100 --> 00:45:57,100 Give me! 309 00:45:57,300 --> 00:46:01,300 Petya! ... 310 00:46:22,100 --> 00:46:25,700 Guys, we begin to maneuver now! This is very important! 311 00:46:25,900 --> 00:46:28,700 This is the first line, this is the second line. 312 00:46:28,900 --> 00:46:32,700 The maneuvers are good, but I want to become a general, got it? 313 00:46:34,200 --> 00:46:36,700 Got it? ... 314 00:46:36,900 --> 00:46:38,300 Petya ... 315 00:46:38,500 --> 00:46:40,700 I want to become a general! ... 316 00:46:40,900 --> 00:46:42,300 General, huh! 317 00:46:42,500 --> 00:46:45,500 Here is our general! ... 318 00:46:45,700 --> 00:46:48,200 Ah ... fucking General ... 319 00:46:48,400 --> 00:46:50,700 If he wants to become a general, he must try this firstly ... 320 00:46:50,900 --> 00:46:53,700 And then he'll become general! ... 321 00:46:53,900 --> 00:46:57,000 So ... This is the first line, and this is the second line, 322 00:46:57,200 --> 00:46:59,000 the second line is under voltage! 323 00:46:59,200 --> 00:47:03,000 Do you hear? 324 00:47:03,200 --> 00:47:05,500 This is not voltage, it is a rope! 325 00:47:05,700 --> 00:47:08,800 This one is under voltage! Voltage, I say! 326 00:47:09,000 --> 00:47:11,900 Voltage! You touch it and you're dead! 327 00:47:12,100 --> 00:47:15,200 OK ... Let's begin our maneuvers! 328 00:47:15,400 --> 00:47:17,600 Don't handle, it is voltage! 329 00:47:17,800 --> 00:47:21,600 It kills you now, please, do not touch! 330 00:47:24,600 --> 00:47:27,800 Don't handle, please, Petya, this is high voltage! 331 00:47:28,000 --> 00:47:30,800 Voltage, I say! 332 00:47:31,000 --> 00:47:33,600 Fool, this is a rope! 333 00:47:33,800 --> 00:47:37,600 Ordinary rope! 334 00:47:38,400 --> 00:47:42,400 Vasya! If you want to try, go ahead, try it! 335 00:47:42,700 --> 00:47:45,100 Carefully! 336 00:47:45,300 --> 00:47:49,300 If you touch it, you're going to do it twenty times over. 337 00:47:51,700 --> 00:47:53,900 Understand? 338 00:47:54,100 --> 00:47:58,000 Touch it ... Do it again. 339 00:47:58,200 --> 00:48:02,000 Try it, Vasya! Come on! 340 00:48:03,000 --> 00:48:05,600 Stop! 341 00:48:05,800 --> 00:48:09,700 Head down, and this ... your back also down! 342 00:48:09,900 --> 00:48:13,700 Ahead ... Slow down, don't handle! 343 00:48:13,900 --> 00:48:17,900 You've touched ... 344 00:48:19,500 --> 00:48:22,600 Vasya, down, down your butt! 345 00:48:22,800 --> 00:48:26,400 Vasya! Don't touch! Head down! 346 00:48:26,600 --> 00:48:29,400 Butt down too! Also the legs! 347 00:48:29,600 --> 00:48:33,400 Not this way! Come on, come on! 348 00:48:34,400 --> 00:48:38,400 Now you, come on! You're concerned too. 349 00:48:39,200 --> 00:48:41,100 I want to become a general. 350 00:48:41,300 --> 00:48:44,200 You'll become a general later, let's migrate firstly! 351 00:48:44,400 --> 00:48:47,400 Come on, move! Let's see who will be the best of you. 352 00:48:47,600 --> 00:48:51,400 From there! 353 00:48:53,800 --> 00:48:55,500 Head down, butt down! 354 00:48:55,700 --> 00:48:58,900 Well, Petya, your butt is always at the top! ... 355 00:48:59,100 --> 00:49:02,300 How much can I say it, eh? Oh-oh-oh ... 356 00:49:02,500 --> 00:49:06,300 I can't more, honestly, I can not ... 357 00:50:37,500 --> 00:50:41,500 Petya, quiet! 358 00:50:44,500 --> 00:50:48,200 Where are you going? ... 359 00:50:48,400 --> 00:50:52,200 Ladybird ... 360 00:51:20,700 --> 00:51:22,000 Fly to the sky 361 00:51:22,200 --> 00:51:26,200 where your kids are eating candies ... 362 00:51:37,100 --> 00:51:39,400 Quiet, Petya! ... 363 00:51:39,600 --> 00:51:40,600 Down! 364 00:51:40,800 --> 00:51:44,800 Down, I say, down! 365 00:51:47,400 --> 00:51:51,400 Quiet, Petya! 366 00:51:53,300 --> 00:51:56,600 Ladybird ... Ah! ... 367 00:51:56,800 --> 00:52:00,000 Silence, you! ... 368 00:52:00,200 --> 00:52:03,200 ... their wings! ... Ah! 369 00:52:03,400 --> 00:52:07,200 Flying! 370 00:52:30,200 --> 00:52:32,200 Border patrol? ... 371 00:52:32,400 --> 00:52:35,000 The border patrol! 372 00:52:35,200 --> 00:52:39,000 Come on, let's go! 373 00:52:58,400 --> 00:53:01,200 I'm tired! I can not more ... 374 00:53:01,400 --> 00:53:05,200 I'm tired! 375 00:53:06,600 --> 00:53:09,400 I'm not going anywhere! 376 00:53:09,600 --> 00:53:12,300 I'm not going anywhere! 377 00:53:12,500 --> 00:53:16,300 I don't want! 378 00:53:21,200 --> 00:53:24,200 I can't go, I'm tired! 379 00:53:24,400 --> 00:53:25,900 I do not want! ... 380 00:53:26,100 --> 00:53:28,200 Let's leave him here? ... 381 00:53:28,400 --> 00:53:29,400 What? ... 382 00:53:29,600 --> 00:53:33,000 Let's leave him here? 383 00:53:33,200 --> 00:53:37,200 What did you say? What did you say? 384 00:53:39,400 --> 00:53:43,400 Hands off! Hands off! 385 00:54:07,700 --> 00:54:11,700 I'll kill you! ... 386 00:54:22,300 --> 00:54:26,300 Stop, or I will scream! ... 387 00:55:37,700 --> 00:55:41,700 Hide! 388 00:55:58,500 --> 00:56:02,500 Come on, come on! 389 00:56:48,100 --> 00:56:52,100 This is mine! 390 00:56:52,800 --> 00:56:56,800 Quiet! 391 00:57:13,200 --> 00:57:17,200 Petya! ... 392 00:57:38,164 --> 00:57:39,400 Vasya, let's run! ... 393 00:57:39,600 --> 00:57:43,400 Quiet, Petya! 394 00:57:53,500 --> 00:57:57,500 I want to drink! 395 00:57:57,800 --> 00:58:01,800 Vasya, I am thirsty! 396 00:58:10,900 --> 00:58:14,900 What's the matter? ... 397 00:58:22,600 --> 00:58:26,600 Gone. 398 00:58:34,100 --> 00:58:36,800 I've forgotten how to pray. 399 00:58:37,000 --> 00:58:40,800 Forgotten? Do this way ... 400 00:58:43,200 --> 00:58:47,200 And ask Lord we cross the border. 401 00:58:48,200 --> 00:58:52,200 Lord, let us croos the border. 402 00:58:56,800 --> 00:59:00,800 Lord, darling, you're so good ... 403 00:59:34,100 --> 00:59:37,000 Hurry, come on! ... 404 00:59:37,200 --> 00:59:41,000 Petya, quick! 405 01:01:57,000 --> 01:02:01,000 Coming! 406 01:04:49,300 --> 01:04:53,300 Wait a minute! ... 407 01:06:28,100 --> 01:06:32,100 I must go and check ... 408 01:09:18,200 --> 01:09:20,300 Leva! ... 409 01:09:20,500 --> 01:09:22,000 Hush! ... 410 01:09:22,200 --> 01:09:23,600 Voltage! 411 01:09:23,800 --> 01:09:25,300 I'm afraid! 412 01:09:25,500 --> 01:09:29,300 Come on! Come on ... Come on! 413 01:09:32,800 --> 01:09:36,800 Quiet, Vasya! 414 01:09:43,500 --> 01:09:47,500 Give me your hands! Come on! 415 01:09:50,800 --> 01:09:54,800 Watch out! Watch out! 416 01:09:56,400 --> 01:09:57,900 Where's Petya? 417 01:09:58,100 --> 01:10:01,700 Where is my brother? ... 418 01:10:01,900 --> 01:10:05,700 There he is! 419 01:10:11,700 --> 01:10:15,700 Petya! Petya! ... 420 01:10:16,000 --> 01:10:20,000 Wake up! 421 01:10:27,900 --> 01:10:31,900 Come on, Petya! Petya, come on! ... 422 01:10:33,300 --> 01:10:37,300 Run! 423 01:12:57,700 --> 01:13:01,700 Thank you, Lord ... 424 01:13:14,800 --> 01:13:18,800 The sky here is the same as ours. 425 01:13:19,100 --> 01:13:22,700 What do you say! It's quite another! 426 01:13:22,900 --> 01:13:26,700 'Ours' is here now! This is our sky! 427 01:13:33,600 --> 01:13:37,600 We will not forget Russian, when we start speaking Polish? 428 01:13:38,400 --> 01:13:40,500 Don't we forget? 429 01:13:40,700 --> 01:13:44,700 No, we won't, don't be afraid. 430 01:13:45,800 --> 01:13:49,800 We'll go back some day. 431 01:13:51,100 --> 01:13:54,400 Go back? Why go back? ... 432 01:13:54,600 --> 01:13:57,400 We'll go back like gentlemen! 433 01:13:57,600 --> 01:14:01,400 Like gentlemen? ... 434 01:15:08,800 --> 01:15:12,800 I will not! 435 01:16:05,300 --> 01:16:09,200 I would like to be a fish! 436 01:16:09,400 --> 01:16:13,200 I would like to be a fish! 437 01:16:26,100 --> 01:16:30,100 What? ... 438 01:16:30,500 --> 01:16:32,800 What is he talking about? ... 439 01:16:33,000 --> 01:16:37,000 I say, you're so big, but he has little pussy ... 440 01:16:52,000 --> 01:16:54,500 Come on, get out ... 441 01:16:54,700 --> 01:16:58,500 Come on, quick! 442 01:17:06,000 --> 01:17:10,000 For the last time ... 443 01:17:21,300 --> 01:17:25,300 And for me? 444 01:17:32,500 --> 01:17:36,500 And for me, huh? 445 01:17:46,500 --> 01:17:50,500 Come here! 446 01:17:54,900 --> 01:17:58,900 Take a light! Fast! 447 01:18:02,900 --> 01:18:06,900 Take a light! ... 448 01:18:08,700 --> 01:18:12,700 Hold. 449 01:18:41,600 --> 01:18:45,600 Have you seen? 450 01:19:17,600 --> 01:19:19,700 What will we do? 451 01:19:19,900 --> 01:19:21,932 Where have you here the militia? 452 01:19:22,132 --> 01:19:24,807 Militia? What militia! 453 01:19:25,431 --> 01:19:27,089 We don't have militia! 454 01:19:27,289 --> 01:19:28,113 Then, where is it? 455 01:19:28,313 --> 01:19:32,904 Damn! What militia! ... We have the police! 456 01:19:33,104 --> 01:19:33,825 Got it? 457 01:19:34,461 --> 01:19:38,190 Po-li-ce ... Stupid ... 458 01:19:44,293 --> 01:19:53,348 Police! Got it? Like in America ... Po-li-ce! 459 01:20:15,000 --> 01:20:19,000 Where you have the police? 460 01:20:19,403 --> 01:20:21,747 The police station is over there ... 461 01:20:48,452 --> 01:20:55,345 Who are you? ... You're a Russian dog! How do I know? ... You're a shit! 462 01:21:12,135 --> 01:21:14,915 How are you? ... Fine ... 463 01:21:15,380 --> 01:21:22,580 Yeah ... Just be careful ... You know, how are these girls ... 464 01:21:24,779 --> 01:21:27,508 Well, okay ... 465 01:21:29,553 --> 01:21:33,045 Well, you know how to deal with them ... 466 01:21:37,481 --> 01:21:41,321 Well ... Be careful ... 467 01:21:42,488 --> 01:21:43,862 All over ... Bye! 468 01:21:51,152 --> 01:21:53,577 Hey, man, visitors ... 469 01:22:06,426 --> 01:22:08,705 Well, what's the matter? 470 01:22:27,504 --> 01:22:29,607 Surname ... 471 01:22:37,584 --> 01:22:39,194 What's your surname? 472 01:22:41,700 --> 01:22:45,700 I'm Lev ... Lev Ivanovich. 473 01:22:47,600 --> 01:22:50,900 I'm ... eleven. 474 01:22:51,100 --> 01:22:53,384 Vasiliy. I'm ten. 475 01:22:53,584 --> 01:22:54,800 Your surname? 476 01:22:55,000 --> 01:22:57,500 Surname? I don't have surname. 477 01:22:57,700 --> 01:23:00,200 We don't have mommy and daddy. 478 01:23:00,400 --> 01:23:04,200 This is my brother. My brother Petya. 479 01:23:04,600 --> 01:23:08,600 Yes, this is my brother, he loves me sometimes. 480 01:23:09,500 --> 01:23:13,500 Sometimes. 481 01:23:17,500 --> 01:23:21,500 I love him too sometimes. 482 01:23:23,028 --> 01:23:24,783 Your address? 483 01:23:27,300 --> 01:23:31,300 Where do you live? 484 01:23:32,200 --> 01:23:33,200 Your home? 485 01:23:33,400 --> 01:23:34,700 We don't have home. 486 01:23:34,900 --> 01:23:37,200 We live on the streets. 487 01:23:37,400 --> 01:23:41,200 Yes, we live on the streets. 488 01:23:43,200 --> 01:23:47,200 On the streets ... 489 01:24:02,831 --> 01:24:05,734 I don't know what to do with you. 490 01:24:07,446 --> 01:24:08,906 Dolly! 491 01:24:19,420 --> 01:24:22,853 Call the boss, told him everything. 492 01:24:23,233 --> 01:24:26,709 What? - Do not pretend you didn't hear ... Well ... 493 01:24:26,909 --> 01:24:32,987 They have no families, they're fugitives, they crossed the border. They want to stay here ... 494 01:24:36,600 --> 01:24:38,100 Is that right? 495 01:24:38,300 --> 01:24:40,800 Yes, of course, comrade. 496 01:24:41,000 --> 01:24:44,800 I am not a comrade. 497 01:24:47,000 --> 01:24:49,500 Are you hungry? 498 01:24:49,700 --> 01:24:51,100 Thank you. 499 01:24:51,300 --> 01:24:52,297 Yes, I am hungry very much. 500 01:24:52,497 --> 01:24:56,253 Let's feed them. 501 01:25:00,575 --> 01:25:02,705 Come in ... - He doesn't answer! 502 01:25:04,400 --> 01:25:06,246 Please try again. 503 01:26:01,255 --> 01:26:02,193 Do you smoke? 504 01:26:04,300 --> 01:26:07,000 A little bit. 505 01:26:07,200 --> 01:26:08,600 No, we do not smoke. 506 01:26:08,800 --> 01:26:11,400 I said, keep quiet ... 507 01:26:11,600 --> 01:26:14,600 Honestly, we do not smoke. 508 01:26:14,800 --> 01:26:15,624 One more time! ... 509 01:26:15,824 --> 01:26:19,060 You don't smoke also, do you? Never tried? 510 01:26:20,100 --> 01:26:24,100 We smoked some time. Just a little ... 511 01:26:28,500 --> 01:26:32,500 I told you, understand? 512 01:26:33,108 --> 01:26:35,221 It's good you don't smoke. 513 01:26:41,272 --> 01:26:47,744 You will live ... in an orphanage ... 514 01:26:59,771 --> 01:27:03,915 Such little devils ... 515 01:28:50,495 --> 01:28:57,193 I'm here ... Yes, I'm waiting ... Waiting. 516 01:29:05,759 --> 01:29:09,537 No ... 517 01:29:17,025 --> 01:29:23,873 No ... They didn't ask for asylum ... No. 518 01:29:31,959 --> 01:29:33,776 Yes ... Ok, if ... 519 01:29:52,800 --> 01:29:56,800 Mister! ... 520 01:29:58,367 --> 01:30:00,600 What do you want, Sasha? 521 01:30:00,800 --> 01:30:04,600 I'm Petya, mister! 522 01:30:06,463 --> 01:30:08,514 Good name. Also. 523 01:30:09,400 --> 01:30:13,400 Mister, everything will be okay? 524 01:30:18,400 --> 01:30:22,400 So, tell me ... 525 01:30:32,886 --> 01:30:36,251 So ... What do we do with all these guys? 526 01:31:02,000 --> 01:31:05,000 Hello, Dad? ... 527 01:31:05,200 --> 01:31:09,000 How are you doing? 528 01:31:13,200 --> 01:31:17,200 Hello, Dad, how are you doing? 529 01:31:22,200 --> 01:31:25,900 Dad! Hello, Dad? ... 530 01:31:26,100 --> 01:31:30,100 How? ... Is that you? ... 531 01:31:30,600 --> 01:31:33,600 It's you, Dad? 532 01:31:33,800 --> 01:31:37,800 Daddy, I love you very much. 533 01:31:38,800 --> 01:31:41,500 Dad, we've got a new mister! 534 01:31:41,700 --> 01:31:44,700 He will help us. 535 01:31:44,900 --> 01:31:47,400 Dad, I'll be back some day. 536 01:31:47,600 --> 01:31:51,400 Kisses, Dad. 537 01:32:43,600 --> 01:32:47,600 Well, what do you think, mister? 538 01:32:48,700 --> 01:32:52,700 Mister, tell me, please! .. 539 01:32:55,353 --> 01:33:01,475 We'll have to return you back ... home. 540 01:33:11,700 --> 01:33:15,700 Look, mister, I'll give you that. 541 01:33:18,900 --> 01:33:22,900 This is one rouble, I'll give it to you if you leave us here. 542 01:33:23,100 --> 01:33:27,100 Want you? 543 01:33:29,900 --> 01:33:33,900 Don't you want? I have one rouble more, the last one. 544 01:33:34,700 --> 01:33:36,700 Want you? ... 545 01:33:36,900 --> 01:33:40,700 No? ... 546 01:33:41,900 --> 01:33:45,200 Don't you want? ... 547 01:33:45,400 --> 01:33:49,200 No? ... 548 01:33:50,700 --> 01:33:54,700 Why don't you? 549 01:33:59,000 --> 01:34:03,000 What a pity ... 550 01:34:17,100 --> 01:34:20,100 I have a teddy bear. 551 01:34:20,300 --> 01:34:23,700 I have a teddy bear, I love him very much. 552 01:34:23,900 --> 01:34:27,700 Look, how cute it is! 553 01:34:29,400 --> 01:34:31,300 Good-bye, bear. 554 01:34:31,500 --> 01:34:35,500 Will you leave us here, if I give it to you? 555 01:34:36,000 --> 01:34:39,400 Take it, please! ... 556 01:34:39,600 --> 01:34:41,366 Take it! ... 557 01:34:41,566 --> 01:34:44,200 It's no good, kid. 558 01:34:44,400 --> 01:34:48,200 Mister, take it, please! .. 559 01:35:00,000 --> 01:35:04,000 Don't you want? 560 01:35:05,200 --> 01:35:09,200 Boss, you have the call! 561 01:35:13,800 --> 01:35:17,800 Yes? ... 562 01:35:24,000 --> 01:35:28,000 Yes ... 563 01:35:31,465 --> 01:35:35,817 At last, let them take boys! 564 01:36:06,400 --> 01:36:10,400 Mister! ... 565 01:36:11,800 --> 01:36:15,800 Mister! Listen, mister! Mister! ... 566 01:36:19,600 --> 01:36:23,600 Mister, take me in your arms! 567 01:36:31,974 --> 01:36:35,113 Oh, my God, you stink! 568 01:37:03,216 --> 01:37:05,507 Come on ... undress! 569 01:37:09,061 --> 01:37:12,225 What did I say? Undress! 570 01:37:13,794 --> 01:37:15,511 Come on! 571 01:37:17,330 --> 01:37:23,747 Undress! ... I don't understand what you're chatting there. 572 01:37:36,898 --> 01:37:40,135 They are ashamed! ... 573 01:37:43,017 --> 01:37:47,063 Move! 574 01:37:57,318 --> 01:38:03,360 All right! I'll go out ... Throw all your clothes there ... 575 01:38:07,576 --> 01:38:12,300 Wash yourself properly! 576 01:39:53,327 --> 01:39:55,932 Damn! How fast they come ... 577 01:40:51,900 --> 01:40:55,900 Vasya! I lost my teddy bear! 578 01:41:16,774 --> 01:41:20,100 Tell him to call back. Quickly! 579 01:42:10,277 --> 01:42:16,293 Here they are, our little birds ... Go upstairs. 580 01:42:20,574 --> 01:42:22,584 Dolly! 581 01:42:27,776 --> 01:42:28,600 How many boys? 582 01:42:28,800 --> 01:42:32,600 Keep watch over them! 583 01:42:41,600 --> 01:42:43,711 Soldier, dear, let us go, please! 584 01:42:43,911 --> 01:42:50,017 Back! Back! I said, back! 585 01:42:50,818 --> 01:42:53,672 Down back! 586 01:43:02,391 --> 01:43:04,095 Sons of bitches ... 587 01:43:51,600 --> 01:43:55,600 I lost my teddy bear! 588 01:43:56,800 --> 01:44:00,800 Where's my teddy bear, unlucky? .. 589 01:44:32,443 --> 01:44:35,365 What do they have to say? 590 01:44:39,750 --> 01:44:42,220 Asylum ... About the asylum? 591 01:44:42,420 --> 01:44:45,597 They should ask themselves, right? 592 01:44:47,469 --> 01:44:54,713 Got it ... Make them hint? ... OK, goodbye. 593 01:45:05,000 --> 01:45:09,000 I lost my teddy bear! 594 01:45:13,900 --> 01:45:17,900 I lost my teddy bear! 595 01:46:23,653 --> 01:46:30,684 Yes, yes ... I'll remember for the future ... Good-bye. 596 01:47:06,889 --> 01:47:08,874 So early ... 597 01:47:12,300 --> 01:47:16,300 What? 598 01:47:16,500 --> 01:47:20,500 What do you want? 599 01:47:49,348 --> 01:47:50,577 Come in. 600 01:48:02,300 --> 01:48:04,296 Leave us alone, please! 601 01:48:04,496 --> 01:48:05,896 Hands off! 602 01:48:09,184 --> 01:48:11,507 Hands off! You are not wanted here. 603 01:48:11,800 --> 01:48:16,095 At least leave here the littlest one! Please, leave here the littlest one! 604 01:48:17,130 --> 01:48:18,518 Come on, let's go! 605 01:48:22,033 --> 01:48:23,151 Fast! Into the car! 606 01:48:45,632 --> 01:48:49,848 Dolly! What's the matter? 607 01:50:23,100 --> 01:50:25,100 Lord doesn't exist. 608 01:50:25,300 --> 01:50:29,100 Why not? 609 01:50:31,100 --> 01:50:35,100 He doesn't! 610 01:50:35,700 --> 01:50:39,700 Lord exists! 611 01:50:40,900 --> 01:50:43,300 Just we are fools! 612 01:50:43,500 --> 01:50:47,300 Asking the wrong way ... 613 01:50:59,000 --> 01:51:03,000 How did you say? What will we come back like? 614 01:51:03,400 --> 01:51:07,400 Like gentlemen. 615 01:51:07,600 --> 01:51:11,600 Like gentlemen? 616 01:51:14,700 --> 01:51:18,700 Like gentlemen! 617 01:51:24,600 --> 01:51:28,600 Like gentlemen! ... 39534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.