All language subtitles for In Syria aka Insyriated (2017) BluRay 720p x264 700MB (Ganool)-XpoZ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,714 --> 00:00:40,714 Www.SubAdictos.Net presenta: 2 00:00:40,715 --> 00:00:45,715 Una traducci�n de Ranchodas. 3 00:00:45,716 --> 00:00:49,716 Edici�n de Fernando355. 4 00:01:11,714 --> 00:01:16,117 ENSIRIADOS 5 00:01:32,751 --> 00:01:34,292 �Francotirador! 6 00:05:08,834 --> 00:05:11,084 �Est�s viendo la boda de nuevo? 7 00:05:12,459 --> 00:05:14,001 No. 8 00:05:26,626 --> 00:05:29,042 �Te encontraste con ese reportero? 9 00:05:29,209 --> 00:05:31,126 S�, est� todo arreglado. 10 00:05:32,334 --> 00:05:33,564 Nos encontraremos con �l, 11 00:05:34,129 --> 00:05:36,066 y su intermediario hoy en la universidad. 12 00:05:36,251 --> 00:05:38,167 �l nos llevar� a Beirut. 13 00:05:40,709 --> 00:05:42,251 �C�mo es �l? 14 00:05:43,042 --> 00:05:44,584 �Christophe? 15 00:05:45,459 --> 00:05:47,001 Es genial. 16 00:05:49,876 --> 00:05:51,917 �Tendremos problema con el beb�? 17 00:05:52,084 --> 00:05:55,126 No, al contrario. Parece franc�s. 18 00:05:55,292 --> 00:05:58,251 Ni lo notar�n cuando estemos juntos. 19 00:06:06,792 --> 00:06:09,417 Querido, �qu� pasa? �Qu� tienes? 20 00:06:12,334 --> 00:06:15,417 Samir, �qu� tienes? �Qu� pasa? 21 00:06:27,167 --> 00:06:28,709 Tengo verg�enza. 22 00:06:32,251 --> 00:06:33,792 �Porque estamos huyendo? 23 00:06:43,051 --> 00:06:45,209 Querido, mira d�nde estamos. 24 00:06:46,501 --> 00:06:48,876 No dejes que nadie te diga nada. 25 00:06:49,417 --> 00:06:51,167 Nadie me har� cambiar de idea. 26 00:06:52,084 --> 00:06:53,667 Solo que es dif�cil... 27 00:06:54,584 --> 00:06:57,667 dejar todo atr�s, lo que construimos. 28 00:07:00,042 --> 00:07:01,584 Lo s�. 29 00:07:07,126 --> 00:07:09,042 Pero no tenemos elecci�n. 30 00:07:15,334 --> 00:07:16,876 Tengo que irme. 31 00:07:18,001 --> 00:07:19,577 �l quiere entrevistar estudiantes, 32 00:07:19,578 --> 00:07:20,578 y tengo que ayudarlo. 33 00:07:32,459 --> 00:07:34,834 �Por qu� vienes a casa entonces? 34 00:07:37,751 --> 00:07:39,292 Para verte a ti. 35 00:08:02,792 --> 00:08:04,334 Te amo. 36 00:08:11,876 --> 00:08:13,417 Yo tambi�n. 37 00:10:30,626 --> 00:10:32,209 �Se�ora? 38 00:10:32,376 --> 00:10:33,166 Fue terrible. 39 00:10:33,167 --> 00:10:34,727 El esposo de Halima est� muerto. 40 00:10:35,283 --> 00:10:37,084 Le dispararon en el estacionamiento. 41 00:10:37,116 --> 00:10:38,908 �Qu� dices? 42 00:10:44,626 --> 00:10:45,763 �D�nde est�? No lo veo. 43 00:10:46,045 --> 00:10:47,867 All�, detr�s del auto. 44 00:10:50,817 --> 00:10:51,917 Lo veo. 45 00:10:57,417 --> 00:10:58,936 �Est�s segura que es �l? 46 00:10:59,173 --> 00:11:00,837 Desear�a que no lo fuera. 47 00:11:01,751 --> 00:11:05,542 �Qu� hacemos? No podemos dejarlo all�. 48 00:11:05,709 --> 00:11:07,049 �C�mo piensas rescatarlo? 49 00:11:07,050 --> 00:11:08,670 �Quieres recibir un tiro tambi�n? 50 00:11:12,792 --> 00:11:15,126 Ahora no podemos hacer nada. 51 00:11:15,292 --> 00:11:17,042 Solamente cuando oscurezca. 52 00:11:17,209 --> 00:11:19,959 Halima no puede esperar tanto. 53 00:11:21,876 --> 00:11:23,298 No le cuentes a ella. 54 00:11:23,310 --> 00:11:25,472 Ella no debe saberlo. �Entendiste? 55 00:11:25,542 --> 00:11:27,959 - Pero... - Tal vez ni sea �l. 56 00:11:28,126 --> 00:11:30,084 Es �l, yo lo vi. 57 00:11:30,251 --> 00:11:33,167 C�llate y no digas nada. 58 00:11:35,126 --> 00:11:36,667 �Y si �l no estuviera muerto? 59 00:11:42,376 --> 00:11:44,126 �Quieres ir a buscarlo? 60 00:11:47,792 --> 00:11:51,292 Entonces haz lo que te digo. Contr�late. 61 00:11:54,667 --> 00:11:57,001 - Buen d�a. - Buen d�a. 62 00:12:00,584 --> 00:12:03,084 Vamos, Delhani. Limpia el ba�o. 63 00:13:31,134 --> 00:13:32,334 �Pasa algo? 64 00:13:34,209 --> 00:13:35,834 No, nada. 65 00:14:04,542 --> 00:14:06,751 Mam�, �puedo usar el otro ba�o? 66 00:14:06,917 --> 00:14:09,334 �No, sabes que no! 67 00:14:09,501 --> 00:14:11,146 El abuelo ha estado ah� durante una hora. 68 00:14:11,147 --> 00:14:12,619 Debe apestar. 69 00:14:13,334 --> 00:14:14,876 Qu�date callada. 70 00:14:16,167 --> 00:14:18,417 Pap�, �todo bien? 71 00:14:20,667 --> 00:14:22,501 �Por qu� est�n medio desnudas? 72 00:14:28,167 --> 00:14:31,417 - �Mam�? - As� oler� menos despu�s. 73 00:14:33,834 --> 00:14:35,900 No olviden enjuagar con un balde de agua. 74 00:14:35,910 --> 00:14:37,625 �No, mam�! 75 00:15:07,834 --> 00:15:09,709 �Qu� haces aqu�? 76 00:15:09,876 --> 00:15:11,709 El otro ba�o est� muy oloroso. 77 00:15:11,876 --> 00:15:13,184 Ese no es motivo. 78 00:15:13,339 --> 00:15:15,112 �Y si todos hicieran lo mismo? 79 00:15:15,209 --> 00:15:17,456 As� desperdiciamos agua. 80 00:16:17,834 --> 00:16:20,376 Kareem. �Kareem! 81 00:16:22,167 --> 00:16:24,834 Lev�ntate y ayuda a las ni�as con el agua. 82 00:16:29,334 --> 00:16:30,917 �Por qu� no est�s vestido? 83 00:16:41,459 --> 00:16:43,209 Y junta tus cosas. 84 00:17:05,251 --> 00:17:07,292 �Por qu� miras afuera? 85 00:17:09,459 --> 00:17:10,715 Olv�date del mundo de all� afuera. 86 00:17:10,716 --> 00:17:12,094 Ya no cuenta m�s. 87 00:17:27,542 --> 00:17:30,251 �Ni�as? Ap�rense. 88 00:17:30,417 --> 00:17:33,542 - Fue lejos, mam�. - �Vengan ahora! 89 00:17:33,709 --> 00:17:36,126 Vamos. Seguir�n cuando todo termine. 90 00:17:36,292 --> 00:17:37,621 Pero Delhani... 91 00:17:37,659 --> 00:17:39,962 No, Aliya. �No lleva su celular? 92 00:17:40,026 --> 00:17:42,234 - No s�. - Voy a llamarla. 93 00:17:43,042 --> 00:17:44,413 Llama a tu padre tambi�n. 94 00:17:45,130 --> 00:17:46,325 Necesito hablar con �l. 95 00:17:47,167 --> 00:17:50,042 Sube, Delhani. Seguimos despu�s. 96 00:17:58,917 --> 00:18:01,501 - �Lo viste? - No. Desde all� no se ve. 97 00:18:01,667 --> 00:18:03,114 �Por qu� tuve que volver? 98 00:18:03,286 --> 00:18:04,877 No quiero correr riesgos. 99 00:18:05,709 --> 00:18:07,554 Siempre quiere controlar todo. 100 00:18:07,890 --> 00:18:08,838 �Disc�lpame? 101 00:18:10,417 --> 00:18:12,251 Ay�dame con la puerta. 102 00:19:03,084 --> 00:19:04,210 Tengo que subir a nuestro departamento. 103 00:19:04,380 --> 00:19:05,911 Nos quedaba leche. 104 00:19:07,584 --> 00:19:09,159 �Piensas que vas a encontrar? 105 00:19:09,904 --> 00:19:11,173 La bomba cay� en el living, 106 00:19:11,174 --> 00:19:12,603 no en la cocina. 107 00:19:13,292 --> 00:19:15,917 Seguro que se robaron la leche. 108 00:19:17,251 --> 00:19:18,834 Voy a mirar. 109 00:19:20,042 --> 00:19:22,042 P�dele a Delhani que te abra la puerta. 110 00:19:22,209 --> 00:19:23,549 Ap�rate, la puerta no puede... 111 00:19:23,554 --> 00:19:24,570 estar mucho tiempo abierta. 112 00:19:25,584 --> 00:19:27,126 �Yazan! 113 00:19:29,084 --> 00:19:31,417 Por cierto, nos vamos del pa�s. 114 00:19:34,834 --> 00:19:37,075 Se lo iba a decir cuando Samir volviera, 115 00:19:37,076 --> 00:19:38,631 pero nos vamos hoy. 116 00:19:40,084 --> 00:19:42,792 S� que deb�amos haberle contado antes. 117 00:19:44,751 --> 00:19:47,709 - �Alguien lo sabe? - No, nadie. 118 00:19:50,001 --> 00:19:51,542 Bueno. 119 00:19:55,792 --> 00:19:57,376 Lo mantendremos entre nosotras. 120 00:20:01,834 --> 00:20:03,917 Voy a ayudarte con la puerta. 121 00:20:26,001 --> 00:20:27,542 R�pido. 122 00:20:34,792 --> 00:20:39,001 No s� como agradecerle por su ayuda. 123 00:20:39,167 --> 00:20:42,459 Al principio, le ten�a un poco de miedo. 124 00:20:42,626 --> 00:20:44,917 Pero ahora la admiro. 125 00:20:45,667 --> 00:20:47,417 Es una mujer muy valiente. 126 00:20:49,209 --> 00:20:50,751 Todos somos valientes. 127 00:20:56,626 --> 00:20:58,001 T� tambi�n, Halima. 128 00:21:01,376 --> 00:21:03,042 Y lo ser�s m�s aun en el futuro. 129 00:21:41,292 --> 00:21:43,209 - �Mam�, se est� quemando! - �D�nde? 130 00:22:01,542 --> 00:22:04,167 Toma. Ll�vale a tu abuelo. 131 00:22:04,334 --> 00:22:07,292 Dile a tus hermanas que vengan a comer. 132 00:22:22,334 --> 00:22:24,626 Yazan, querido. 133 00:22:25,709 --> 00:22:27,251 Ven aqu�. 134 00:22:30,001 --> 00:22:31,709 Querido. Gracias. 135 00:22:46,292 --> 00:22:49,084 Querido. �Puedes traerme un t�? 136 00:22:58,334 --> 00:23:01,042 - El abuelo quiere t�. - Yo se lo llevo. 137 00:23:03,292 --> 00:23:05,292 �Llama a tus hermanas! 138 00:23:11,751 --> 00:23:13,876 �Dormiste bien? 139 00:23:14,042 --> 00:23:15,584 No mucho. 140 00:23:21,209 --> 00:23:23,334 Para. �No piensas en otra cosa? 141 00:23:23,501 --> 00:23:25,417 Me siento como �l. 142 00:23:25,584 --> 00:23:29,084 Demos gracias que estamos aqu�, juntos. 143 00:23:29,251 --> 00:23:31,626 - �No crees?. - No s�. 144 00:23:36,334 --> 00:23:38,584 Mam� dice que vengan a comer. 145 00:23:40,167 --> 00:23:42,584 �Lo viste? Nos estaba espiando. 146 00:23:54,167 --> 00:23:57,209 A la cocina, amor. �Todos a la cocina! 147 00:23:58,209 --> 00:24:02,042 Ven, pap�. �Yara, Aliya, Delhani! 148 00:24:02,209 --> 00:24:05,292 Trae el beb�. Delhani, traba la puerta. 149 00:24:05,459 --> 00:24:06,435 Esperen, ya voy. 150 00:24:06,436 --> 00:24:08,085 D�jala entrar y cierra la puerta. 151 00:24:10,709 --> 00:24:12,792 �Qu� pas�, Delhani? Vamos. 152 00:24:12,959 --> 00:24:14,501 Vamos a la cocina. 153 00:24:15,334 --> 00:24:17,917 - �D�nde est� mi hijo? - Con Yara. 154 00:24:18,182 --> 00:24:18,862 �D�nde est� Aliya? 155 00:24:18,900 --> 00:24:19,787 �En el ba�o! 156 00:24:19,792 --> 00:24:22,056 - Voy por ella. - �R�pido! 157 00:24:28,689 --> 00:24:29,638 �Pudiste hablar con tu padre? 158 00:24:29,639 --> 00:24:30,639 No hay se�al. 159 00:24:30,956 --> 00:24:32,847 - Todo saqueado all� arriba. - Te lo dije. 160 00:24:33,251 --> 00:24:35,334 Incre�ble. Est� todo destruido. 161 00:24:35,501 --> 00:24:37,751 �Escucharon algo anoche? 162 00:24:39,251 --> 00:24:41,709 Si�ntate. Calma. 163 00:24:43,709 --> 00:24:44,602 �D�nde est� tu hermana? 164 00:24:44,603 --> 00:24:46,482 En el ba�o. Est� segura, mam�. 165 00:24:47,001 --> 00:24:47,821 Tu padre dice: 166 00:24:47,822 --> 00:24:49,696 "en una emergencia, todos a la cocina". 167 00:24:50,042 --> 00:24:51,584 �Y todos son todos! 168 00:24:54,417 --> 00:24:56,751 �Qu� dijo tu padre? 169 00:24:57,274 --> 00:24:59,167 �Qu� hac�as en el ba�o? 170 00:24:59,334 --> 00:25:00,404 �Lav�ndote el cabello, 171 00:25:00,405 --> 00:25:02,694 cuando sabes que no tenemos agua? 172 00:25:11,167 --> 00:25:14,167 - �Te depilaste? - S�, me picaba. 173 00:26:14,667 --> 00:26:16,126 No vayas. 174 00:26:17,001 --> 00:26:18,542 Yo miro. 175 00:26:56,501 --> 00:26:58,667 Yo miro en el segundo piso. 176 00:27:00,209 --> 00:27:03,001 No pudo bajar tanto. Vamos. 177 00:28:13,626 --> 00:28:16,334 - Tenemos que decirle a ella. - Ya lo s�. 178 00:28:17,501 --> 00:28:20,584 Oum. No es bueno para m� quedarme aqu�. 179 00:28:20,751 --> 00:28:24,001 - �Qu� hago aqu�? - �Ad�nde ir�as? 180 00:28:25,167 --> 00:28:28,376 Tengo que pensar en mi hijo. 181 00:28:28,542 --> 00:28:30,751 No quiero morir aqu�. 182 00:28:30,917 --> 00:28:34,501 Nadie quiere morir, Delhani. Nadie. 183 00:28:34,667 --> 00:28:37,377 M�rame. Cuando nac� no ten�a casa. 184 00:28:37,378 --> 00:28:39,329 �Me estoy quejando? 185 00:28:39,584 --> 00:28:42,459 Nadie me va a echar de esta casa. 186 00:28:42,626 --> 00:28:44,542 Nadie. �Entiendes? 187 00:28:44,709 --> 00:28:46,827 Vamos, oc�pate del resto del agua. 188 00:28:47,400 --> 00:28:49,516 Usa un poco para limpiar el piso. 189 00:28:49,826 --> 00:28:50,982 Mira cuanto polvo hay. 190 00:29:02,084 --> 00:29:05,042 Se�or, me asust�. 191 00:29:05,209 --> 00:29:07,209 No te preocupes, ni�a. 192 00:29:07,376 --> 00:29:10,167 - �D�nde hay mondadientes? - En el comedor. 193 00:29:12,876 --> 00:29:14,876 �Por qu� est�s tan agitada hoy? 194 00:29:15,584 --> 00:29:19,042 M�rame. Dime qu� pasa. 195 00:29:20,292 --> 00:29:23,334 - No puedo decirle, se�or. - Dime. 196 00:29:24,459 --> 00:29:27,459 Por favor, la se�ora me lo prohibi�. 197 00:29:28,042 --> 00:29:31,751 �Es sobre la pareja del 5� piso? 198 00:29:35,876 --> 00:29:37,527 �Me promete que no le contar� a nadie? 199 00:29:37,996 --> 00:29:40,168 S�, puedes hablar. 200 00:29:41,084 --> 00:29:45,126 El marido de Halima recibi� un disparo. 201 00:29:45,667 --> 00:29:47,876 Hoy a la ma�ana, en el estacionamiento. 202 00:29:49,417 --> 00:29:51,834 - �Aqu�, en la calle? - S�. 203 00:29:52,001 --> 00:29:54,167 - �T� lo viste? - S�. 204 00:29:55,667 --> 00:29:58,376 - �Est� muerto? - Creo que s�. 205 00:30:04,001 --> 00:30:07,834 - �Qui�n lo sabe? - Solo la se�ora y yo. 206 00:30:08,792 --> 00:30:10,251 Bien. 207 00:30:10,417 --> 00:30:12,626 No le cuentes a nadie. �Entiendes? 208 00:30:14,292 --> 00:30:15,834 �Est� claro? 209 00:31:47,376 --> 00:31:50,417 Kareem, ve al living. 210 00:31:51,042 --> 00:31:53,626 No quiero que te quedes en su cuarto. 211 00:31:53,792 --> 00:31:55,334 Vamos, sal de aqu�. 212 00:31:56,334 --> 00:31:59,501 Ayuda a Delhani a traer el resto del agua. 213 00:32:00,334 --> 00:32:02,417 Vamos querido, �qu� est�s haciendo? 214 00:32:02,584 --> 00:32:03,823 Tienes que estudiar. 215 00:32:03,996 --> 00:32:05,496 El abuelo te est� esperando. 216 00:32:06,959 --> 00:32:08,501 Ven. 217 00:32:15,167 --> 00:32:16,542 - �Mam�? - �S�? 218 00:32:16,709 --> 00:32:18,716 �Por qu� Delhani dice que va a morir? 219 00:32:18,761 --> 00:32:20,262 Ella no va a morir. 220 00:32:20,292 --> 00:32:21,980 No quiero que ella muera. 221 00:32:21,991 --> 00:32:23,555 �T� vas a morir? 222 00:32:23,792 --> 00:32:24,910 Alg�n d�a, s�. 223 00:32:25,662 --> 00:32:27,679 �Delhani estar� contigo, entonces? 224 00:32:27,917 --> 00:32:29,461 Nadie va a morir, querido. 225 00:32:29,758 --> 00:32:31,092 La guerra terminar� pronto. 226 00:32:31,417 --> 00:32:34,209 Y estaremos todos seguros. 227 00:32:37,376 --> 00:32:40,209 Vamos. V�stete y ve con el abuelo. 228 00:32:52,792 --> 00:32:54,334 �Delhani? 229 00:34:23,459 --> 00:34:26,292 - �Mam�! - �Vengan! 230 00:34:26,459 --> 00:34:28,917 �Cuidado, pap�! �Yara! �Aliya! 231 00:34:43,459 --> 00:34:45,001 Ve con el abuelo. 232 00:34:48,167 --> 00:34:50,209 �Cierren las ventanas! 233 00:34:50,376 --> 00:34:51,741 �Delhani, pon ropa mojada... 234 00:34:51,742 --> 00:34:53,063 debajo de las puertas! 235 00:34:56,959 --> 00:34:59,626 - �Est�n todos bien? - S�. 236 00:35:03,001 --> 00:35:04,542 R�pido, Delhani. 237 00:35:05,667 --> 00:35:07,209 �Est�n todos bien? 238 00:35:08,834 --> 00:35:13,126 Aliya, hija, hay una guerra all� afuera. 239 00:35:13,292 --> 00:35:15,459 Llevar� un tiempo m�s. 240 00:35:15,626 --> 00:35:17,616 Kareem, ya te dije... 241 00:35:17,617 --> 00:35:19,560 que no debes estar en el cuarto de ellas. 242 00:35:19,595 --> 00:35:20,518 F�jate si puedes captar... 243 00:35:20,519 --> 00:35:22,947 alguna radio en internet. �Vamos! 244 00:35:30,084 --> 00:35:32,251 - �Qu� dijiste? - Nada. 245 00:35:32,417 --> 00:35:36,334 Mentirosa. S� que le dijiste a mi suegro. 246 00:35:36,501 --> 00:35:39,126 Por Allah, �c�llate! 247 00:36:28,626 --> 00:36:29,597 �Qu� quieren? 248 00:36:30,180 --> 00:36:31,401 �Est�n todos bien? 249 00:36:31,751 --> 00:36:34,542 S�, estamos bien. �V�yanse! 250 00:36:37,040 --> 00:36:38,876 �Necesitan ayuda? 251 00:36:39,042 --> 00:36:41,209 �Yazan? 252 00:37:01,459 --> 00:37:03,001 �Qu� pasa? 253 00:37:03,167 --> 00:37:04,709 Hab�an tres hombres. 254 00:37:04,876 --> 00:37:08,126 Dos bajaron. Uno debe haber subido. 255 00:37:10,126 --> 00:37:12,584 Eso no es bueno. 256 00:37:12,751 --> 00:37:15,459 Rezo por que sea solo un centinela. 257 00:37:15,626 --> 00:37:17,459 Que Allah te escuche. 258 00:37:18,209 --> 00:37:19,497 Si era un francotirador, 259 00:37:20,229 --> 00:37:21,661 estamos perdidos. 260 00:37:30,459 --> 00:37:34,209 Voy a sacar el polvo. Despu�s almorzamos. 261 00:37:38,709 --> 00:37:41,084 - �Yara! - Recibo una radio. 262 00:37:43,751 --> 00:37:48,084 Dos coches bomba explotaron en Mezze, 263 00:37:48,251 --> 00:37:51,167 cerca del Ministerio de Justicia. 264 00:37:51,334 --> 00:37:53,501 Incre�ble. 265 00:37:53,667 --> 00:37:59,001 Coches bomba a medio km. de distancia. 266 00:38:00,209 --> 00:38:03,001 No podremos ni cruzar la puerta ahora. 267 00:38:04,751 --> 00:38:07,751 - �Pudiste hablar con tu madre? - S�. 268 00:38:07,917 --> 00:38:09,631 Ella dice que va a mandar a alguien, 269 00:38:10,303 --> 00:38:12,667 para que me lleve a casa. 270 00:38:12,959 --> 00:38:15,459 Fuiste muy irresponsable, 271 00:38:15,626 --> 00:38:17,917 al ponerte en peligro. 272 00:38:18,084 --> 00:38:21,042 Eso afecta a todos. Deber�a avergonzarte. 273 00:38:21,209 --> 00:38:24,417 - No es culpa m�a. Es la guerra. - �Ah, s�? 274 00:38:26,167 --> 00:38:29,001 Seg�n la prensa oficial, 275 00:38:29,167 --> 00:38:33,084 son por lo menos 20 muertos. 276 00:39:33,726 --> 00:39:35,167 �Todo bien? 277 00:39:43,001 --> 00:39:44,542 Tengo tanto miedo. 278 00:39:47,501 --> 00:39:50,292 Durante las explosiones, no llor�. 279 00:39:52,792 --> 00:39:55,167 Me pregunto si �l est� bien. 280 00:40:08,501 --> 00:40:10,751 Gracias por tenerme en cuenta. 281 00:40:15,209 --> 00:40:17,459 Todos moriremos, �verdad? 282 00:40:20,667 --> 00:40:22,584 �Te vas? 283 00:41:09,417 --> 00:41:10,959 Vete ahora. 284 00:41:34,417 --> 00:41:35,959 Hora de almorzar. 285 00:42:12,751 --> 00:42:15,501 �Yara! �Vuelve aqu�, Yara! 286 00:42:18,501 --> 00:42:20,542 Aliya. �Ve a traerla! 287 00:42:23,792 --> 00:42:25,334 D�jala. 288 00:42:26,626 --> 00:42:28,501 Deja de cuidarla. 289 00:43:54,667 --> 00:43:56,405 �Qu� quiere de nuevo? 290 00:43:57,209 --> 00:44:00,251 Queremos saber que se ve desde su casa. 291 00:44:00,417 --> 00:44:01,959 D�jenos entrar. 292 00:44:03,084 --> 00:44:05,376 Mi marido no est� en casa. 293 00:44:08,542 --> 00:44:11,751 Abra, se�ora. Tenemos �rdenes. 294 00:44:11,917 --> 00:44:14,251 Mi marido no est� aqu�. 295 00:44:14,417 --> 00:44:16,292 Vuelvan m�s tarde. 296 00:44:16,459 --> 00:44:17,809 �Cu�ndo? 297 00:44:19,751 --> 00:44:21,876 Cuando vuelvan a abrir las calles. 298 00:44:22,142 --> 00:44:24,917 �Sabe que es la �nica del edificio? 299 00:45:41,917 --> 00:45:45,959 �Qu� hiciste, p�caro? Ya ver�s. 300 00:45:46,126 --> 00:45:50,917 �Ven aqu�! �D�nde vas? 301 00:45:51,084 --> 00:45:52,409 �Mam�! 302 00:45:52,501 --> 00:45:54,876 - �Qu� pasa? - Voy a darle una lecci�n. 303 00:45:55,042 --> 00:45:56,834 - �Qu� hiciste? - Nada. 304 00:45:57,001 --> 00:45:59,376 - Ya ver�s, ni�o. - No, d�jalo. 305 00:45:59,542 --> 00:46:01,042 Yasan, �qu� hiciste? 306 00:46:01,209 --> 00:46:03,417 - Pellizc� al abuelo. - �Est�s loco? 307 00:46:04,001 --> 00:46:05,792 - Pide disculpas. - Disc�lpame. 308 00:46:05,959 --> 00:46:08,417 - �Y qu� m�s? - Disc�lpame, abuelo. 309 00:46:12,459 --> 00:46:14,251 Todos a la cocina. 310 00:46:22,334 --> 00:46:25,126 �Yara, Kareem, Aliya! 311 00:46:25,292 --> 00:46:28,209 - �Qu� pasa? - R�pido, a la cocina. 312 00:46:31,001 --> 00:46:32,626 �R�pido! 313 00:46:38,334 --> 00:46:39,876 �D�nde est� Halima? 314 00:46:40,042 --> 00:46:43,126 - Voy a buscarla. - �Qu�date aqu�! 315 00:46:43,917 --> 00:46:45,792 - �Qu� pasa? - �D�nde est� el beb�? 316 00:46:45,959 --> 00:46:49,417 - En el cuarto, �por qu�? - �Ve a esconderte! 317 00:46:50,459 --> 00:46:52,792 �Ve! 318 00:46:52,959 --> 00:46:55,167 No, mi beb�. �Cierra la puerta! 319 00:47:28,751 --> 00:47:30,501 No hay nada de valor aqu�. 320 00:47:38,459 --> 00:47:40,084 �Entonces, puta! 321 00:47:42,292 --> 00:47:43,834 �Cont�stame! 322 00:47:44,917 --> 00:47:48,292 �D�nde est�n tus amigas putas? �Responde! 323 00:47:50,292 --> 00:47:52,251 �Crees que soy idiota? 324 00:47:53,084 --> 00:47:54,258 �D�nde est�n tus amigas? 325 00:47:54,572 --> 00:47:55,700 �No ves que somos dos? 326 00:47:58,376 --> 00:48:00,876 �O nos quieres a los dos? 327 00:48:04,084 --> 00:48:05,363 �D�nde est�n las cosas de valor? 328 00:48:08,417 --> 00:48:11,208 �Las escondes en tus calzones, puta? 329 00:48:12,267 --> 00:48:13,584 �Vamos! 330 00:48:14,959 --> 00:48:16,667 �Qu� escondes ah�? 331 00:48:19,599 --> 00:48:22,459 - �Vamos! - �Su�lteme! 332 00:48:23,876 --> 00:48:26,542 Mu�strame tu lindo cuerpo. 333 00:48:26,709 --> 00:48:28,626 �Qu�tate la ropa! 334 00:48:28,792 --> 00:48:30,417 �Su�lteme! 335 00:48:32,626 --> 00:48:35,501 Mu�strame lo que escondes. 336 00:48:35,667 --> 00:48:36,799 �Est�s caliente, no? 337 00:48:38,709 --> 00:48:40,792 Resp�ndeme, puta. 338 00:48:41,156 --> 00:48:44,438 �Ustedes son todas putas! 339 00:48:48,084 --> 00:48:50,084 Vas a arrepentirte de esto. 340 00:48:53,142 --> 00:48:54,584 �Qui�n est� ah�? 341 00:48:56,142 --> 00:48:57,584 �Responde! 342 00:49:00,626 --> 00:49:02,876 �Qui�n est� ah�? 343 00:49:08,626 --> 00:49:11,959 No hay nadie. 344 00:49:12,126 --> 00:49:14,417 Solo una anciana y un ni�o. 345 00:49:14,584 --> 00:49:17,209 - �Puta! - T�a, te lo ruego. 346 00:49:18,376 --> 00:49:20,001 �Por qu� eres tan terca? 347 00:49:20,876 --> 00:49:23,126 �Paren! 348 00:49:23,292 --> 00:49:25,292 Abre, 349 00:49:25,459 --> 00:49:26,497 caso contrario, 350 00:49:27,109 --> 00:49:28,871 no podr� detener a mi amigo. 351 00:49:29,626 --> 00:49:33,542 Si te mueves puta, te quiebro los huesos. 352 00:49:33,709 --> 00:49:36,834 - Llama a tu padre. - No hay se�al. 353 00:49:37,001 --> 00:49:39,376 - Alto. - �Qu�date quieta! 354 00:49:41,767 --> 00:49:43,792 �Qu� tienes bajo esa ropa interior? 355 00:49:44,834 --> 00:49:47,292 �Qu�tatela ya! �Vamos! 356 00:49:51,001 --> 00:49:55,709 �No! �Su�lteme! 357 00:49:57,876 --> 00:50:00,334 �Esc�cheme! 358 00:50:00,501 --> 00:50:03,326 Detente. No me gusta la sangre. 359 00:50:05,251 --> 00:50:07,126 Habla. 360 00:50:08,334 --> 00:50:09,959 �Entonces? 361 00:50:10,959 --> 00:50:12,959 Har� lo que ustedes quieran. 362 00:50:14,126 --> 00:50:16,709 Pero despu�s se van, �de acuerdo? 363 00:50:18,501 --> 00:50:20,376 �Te crees muy lista? 364 00:50:22,622 --> 00:50:24,209 Entonces dime, 365 00:50:24,376 --> 00:50:26,959 �por qu� te haremos ese favor? 366 00:50:32,476 --> 00:50:35,917 �No es mejor si lo hago voluntariamente? 367 00:50:41,584 --> 00:50:43,626 �C�mo lo sabes? 368 00:50:43,792 --> 00:50:45,709 Tienes experiencia, �no? 369 00:50:49,309 --> 00:50:52,501 - Querido, yo me encargo de ella. - Espera. 370 00:50:52,767 --> 00:50:54,542 Me gusta su sugerencia. 371 00:51:03,599 --> 00:51:05,292 �Entonces quieres eso? 372 00:51:08,209 --> 00:51:09,751 Bien. 373 00:51:12,584 --> 00:51:14,751 Vamos a otra habitaci�n. 374 00:51:16,126 --> 00:51:18,209 �Vamos, anda! 375 00:51:25,809 --> 00:51:28,084 - Espera afuera. - Pero se�or... 376 00:51:28,251 --> 00:51:31,501 - No me importa que se quede. - �Silencio! 377 00:51:32,497 --> 00:51:35,459 Espera afuera, es una orden. Yo te llamo. 378 00:51:44,976 --> 00:51:47,042 �Qu� hay en la otra habitaci�n? 379 00:51:57,542 --> 00:52:00,584 - Mi beb�. - Entiendo. 380 00:52:34,059 --> 00:52:36,126 No quiero que �l me toque. 381 00:52:36,292 --> 00:52:38,501 �Te asusta, no? 382 00:52:38,667 --> 00:52:40,792 �Yo tambi�n te asusto? 383 00:52:41,497 --> 00:52:43,917 Prom�tame que �l me dejar� en paz. 384 00:52:44,834 --> 00:52:46,751 �Y que gano yo con eso? 385 00:52:49,209 --> 00:52:50,834 Podr� volver. 386 00:52:52,084 --> 00:52:54,459 Puedo volver cuando quiera. 387 00:52:56,126 --> 00:52:57,667 Lo s�. 388 00:52:59,792 --> 00:53:01,751 Pero si me quiere, 389 00:53:04,084 --> 00:53:06,542 y pretende volver, 390 00:53:07,459 --> 00:53:09,751 tiene que proteger este departamento. 391 00:53:11,334 --> 00:53:13,376 Bueno, tendr�s lo que quieres. 392 00:54:13,209 --> 00:54:15,209 D�jame salir, te lo ruego. 393 00:54:16,834 --> 00:54:18,376 - �Por favor! - �Silencio! 394 00:54:18,542 --> 00:54:20,209 Pero el beb�. 395 00:54:21,334 --> 00:54:23,334 Kareem, por favor, silencio. 396 00:54:24,709 --> 00:54:26,459 �D�jeme! 397 00:54:30,667 --> 00:54:32,334 �Mire, se�or! 398 00:54:33,209 --> 00:54:35,751 �Mi beb� no! �Salgan! 399 00:54:36,834 --> 00:54:38,667 �Paren! 400 00:54:39,959 --> 00:54:41,667 �Salgan! 401 00:54:52,917 --> 00:54:54,876 Ahora es mi turno. 402 00:54:55,917 --> 00:54:57,792 �Yo tambi�n quiero! 403 00:54:58,876 --> 00:55:00,459 �Puta! 404 00:55:01,876 --> 00:55:03,959 �Pare! �Va a matarla! 405 00:55:04,126 --> 00:55:05,876 �Puta! 406 00:55:06,459 --> 00:55:09,001 �No la mate! 407 00:55:12,209 --> 00:55:13,834 �Quiere morir tambi�n? 408 00:55:18,959 --> 00:55:21,042 Resolveremos esto despu�s. 409 00:55:22,334 --> 00:55:24,042 Vamos. 410 00:55:24,209 --> 00:55:25,959 �D�a de mierda! 411 00:55:26,126 --> 00:55:28,584 - �Llevo el ni�o? - �Para qu�? 412 00:55:28,751 --> 00:55:30,417 Para venderlo. 413 00:55:30,584 --> 00:55:32,376 No, d�jalo. 414 00:55:32,542 --> 00:55:35,042 - �Qu� te pasa? - �Su�ltalo! 415 00:55:42,042 --> 00:55:43,584 �Vamos! 416 00:55:48,126 --> 00:55:49,667 �Anda! 417 00:56:29,334 --> 00:56:30,876 Se fueron. 418 00:57:20,542 --> 00:57:22,376 Me trae mi beb�. 419 00:59:53,997 --> 00:59:55,501 Se�ora. 420 00:59:56,834 --> 00:59:59,001 Tiene que contarle a ella. 421 01:00:00,501 --> 01:00:02,042 Por favor. 422 01:00:03,209 --> 01:00:04,834 Lo s�. 423 01:00:11,792 --> 01:00:13,834 �Est�s segura? 424 01:00:14,751 --> 01:00:17,501 Lo vi caer. Lo vi caer, se�ora. 425 01:00:25,542 --> 01:00:27,126 Allah me ayude. 426 01:02:52,892 --> 01:02:54,334 �Halima? 427 01:02:55,601 --> 01:02:57,042 �Puedo entrar? 428 01:03:37,476 --> 01:03:38,959 Delhani, ven aqu�. 429 01:03:40,751 --> 01:03:42,292 Ll�vatelo. 430 01:03:43,084 --> 01:03:45,542 C�mbiale el pa�al y l�mpialo. 431 01:03:46,667 --> 01:03:49,667 Mi amor, �tienes el pa�al llenito? 432 01:03:49,834 --> 01:03:51,626 Dulzura. 433 01:03:52,876 --> 01:03:56,501 Beb�, est�bamos preocupados por ti. 434 01:03:57,917 --> 01:04:00,376 Vamos a ver tu pa�al. 435 01:04:23,434 --> 01:04:25,042 Qu�tate la ropa, querida. 436 01:04:53,476 --> 01:04:55,167 Voy a buscar agua. 437 01:05:33,417 --> 01:05:35,033 �Quieres un t�, pap�? 438 01:05:35,851 --> 01:05:38,459 S�, por favor. 439 01:06:29,517 --> 01:06:31,501 Tengo que hablar contigo. 440 01:06:40,954 --> 01:06:42,709 No hay nada de qu� hablar. 441 01:06:43,501 --> 01:06:45,042 S�, lo hay. 442 01:06:46,084 --> 01:06:48,084 Es sobre tu esposo. 443 01:06:56,917 --> 01:06:59,584 �l no necesita saber los detalles. 444 01:07:01,142 --> 01:07:02,751 No es sobre eso. 445 01:07:12,576 --> 01:07:14,167 Creemos... 446 01:07:15,167 --> 01:07:17,917 que fue asesinado hoy a la ma�ana. 447 01:07:32,852 --> 01:07:34,667 �Qui�n dice eso? 448 01:07:34,834 --> 01:07:37,501 - Delhani vio... - �Delhani? 449 01:07:38,322 --> 01:07:40,105 Ella vio a un francotirador... 450 01:07:40,350 --> 01:07:42,651 dispararle esta ma�ana. 451 01:07:47,876 --> 01:07:49,459 �Hoy a la ma�ana? 452 01:07:50,626 --> 01:07:52,626 �Y me lo cuenta ahora? 453 01:07:55,084 --> 01:07:56,792 �D�nde? 454 01:07:56,959 --> 01:07:59,292 En el estacionamiento. 455 01:08:05,042 --> 01:08:06,709 �Delhani! 456 01:08:10,263 --> 01:08:12,460 �Junte a los ni�os y apaguen las luces! 457 01:08:12,499 --> 01:08:14,834 - �Esc�ndanse, ni�os! - �Delhani! 458 01:08:15,001 --> 01:08:16,834 - Delhani! - �D�jame! 459 01:08:17,001 --> 01:08:18,709 �Mu�strame d�nde est�! 460 01:08:18,876 --> 01:08:20,080 �Sab�as que estaba muerto! 461 01:08:20,120 --> 01:08:22,877 �Lo sab�as todo este tiempo! 462 01:08:23,917 --> 01:08:26,751 �Delhani! �D�nde est�? �Te lo ruego? 463 01:08:28,709 --> 01:08:31,126 �Vamos, disp�renme! 464 01:08:31,292 --> 01:08:34,667 �Vamos, m�tenme! 465 01:08:35,334 --> 01:08:38,001 - Ven. �Kareem! - �Su�ltenme! 466 01:08:39,167 --> 01:08:42,334 �Su�ltenme! 467 01:08:47,001 --> 01:08:50,459 Por favor, c�lmate. Tus gritos no ayudan. 468 01:09:08,251 --> 01:09:09,839 �C�mo te atreviste a dejarme... 469 01:09:09,840 --> 01:09:11,427 con mi beb� del lado de afuera? 470 01:09:12,584 --> 01:09:14,417 �Ellos tambi�n ten�an que matarme? 471 01:09:16,376 --> 01:09:17,683 T� sabes bien... 472 01:09:18,260 --> 01:09:20,586 que podr�an habernos matado a todos. 473 01:09:23,463 --> 01:09:26,555 Yo los proteg� a ustedes. 474 01:09:27,334 --> 01:09:28,277 �Y sacrifiqu�... 475 01:09:28,755 --> 01:09:31,003 a mi beb� para salvarles el pellejo! 476 01:09:33,209 --> 01:09:34,751 Eso no es verdad. 477 01:09:35,417 --> 01:09:37,834 No tuvimos tiempo. 478 01:09:38,001 --> 01:09:39,542 Que Allah la perdone. 479 01:09:40,542 --> 01:09:41,674 Si yo pudiera, 480 01:09:41,675 --> 01:09:43,483 le har�a lo mismo que me hicieron a m�. 481 01:09:44,292 --> 01:09:45,834 �Ya basta! 482 01:09:51,392 --> 01:09:54,584 Por favor, hija. Basta. 483 01:09:57,417 --> 01:09:59,584 S�, ya basta. 484 01:10:05,209 --> 01:10:06,876 Basta.. 485 01:10:24,209 --> 01:10:26,209 Voy a buscarlo. 486 01:10:26,376 --> 01:10:28,459 Yo voy contigo. 487 01:10:29,126 --> 01:10:32,751 - �Kareem, no! - �Yara, qu�date aqu�! 488 01:10:46,709 --> 01:10:47,691 Qu�dense aqu�. 489 01:10:47,692 --> 01:10:49,098 Voy a estar bien. �De acuerdo? 490 01:10:49,126 --> 01:10:51,751 - Voy contigo. - Qu�date con ella. 491 01:11:27,642 --> 01:11:30,917 Halima, est� vivo. Est� vivo. 492 01:11:53,001 --> 01:11:55,459 Mi amor. 493 01:11:55,626 --> 01:11:57,334 Samir, querido m�o. 494 01:11:58,626 --> 01:12:01,740 - �Francotirador! - �R�pido, r�pido! 495 01:12:21,292 --> 01:12:23,001 �Mam�, ah� vienen! 496 01:12:24,751 --> 01:12:27,084 Vamos a ponerlo sobre la mesa. 497 01:12:41,251 --> 01:12:43,917 Delhani, �l est� vivo. 498 01:12:44,084 --> 01:12:45,959 �Est� vivo! 499 01:12:48,417 --> 01:12:51,501 Vamos, contr�late. 500 01:12:51,667 --> 01:12:52,774 Necesitamos agua, 501 01:12:53,019 --> 01:12:54,742 desinfectantes y toallas del ba�o. 502 01:12:55,084 --> 01:12:58,084 Y trae la s�bana vieja del armario. 503 01:12:58,251 --> 01:13:01,626 Pap�, traba la puerta. Yazan, ay�dalo. 504 01:13:03,251 --> 01:13:05,126 Tenemos que darlo vuelta. 505 01:13:11,667 --> 01:13:14,542 Yara, llama a tu padre. 506 01:13:14,709 --> 01:13:16,229 Tiene que venir lo m�s r�pido posible, 507 01:13:16,230 --> 01:13:17,316 y traer a alguien. 508 01:13:18,584 --> 01:13:20,209 �Yara, Aliya! 509 01:13:20,376 --> 01:13:22,959 �Qu�dense con ella en el living! 510 01:13:28,542 --> 01:13:30,209 �l no dispar�... 511 01:13:32,584 --> 01:13:34,417 �l no dispar�... 512 01:13:36,417 --> 01:13:40,126 Dame agua, para limpiarle el rostro. 513 01:13:55,709 --> 01:13:58,792 Por Allah, que herida tan profunda. 514 01:14:00,584 --> 01:14:02,459 No podemos hacer nada ahora. 515 01:14:04,792 --> 01:14:07,459 Espero que Monzer llegue pronto. 516 01:14:07,626 --> 01:14:10,209 Yazan, ve a la cocina. 517 01:14:27,417 --> 01:14:29,251 Est� todo bien, Aliya. 518 01:14:44,417 --> 01:14:46,667 Tuve tanto miedo. 519 01:14:50,167 --> 01:14:51,876 Perd�name. 520 01:14:53,667 --> 01:14:56,876 Cre� que ser�a mejor, 521 01:14:57,042 --> 01:14:59,417 si te disparaban. 522 01:15:03,376 --> 01:15:05,417 Tuve tanto miedo. 523 01:15:06,292 --> 01:15:07,959 Perd�name. 524 01:15:08,917 --> 01:15:10,667 Disc�lpame. 525 01:15:32,167 --> 01:15:34,292 �Por qu� hiciste eso? 526 01:15:34,459 --> 01:15:36,959 - �Qu� cosa? - T� lo salvaste. 527 01:15:38,292 --> 01:15:42,626 No s�. Fue natural para m�. 528 01:15:43,709 --> 01:15:47,001 - Podr�an haberte matado. - A ti tambi�n. 529 01:15:47,267 --> 01:15:49,167 No. Nunca. 530 01:16:59,226 --> 01:17:00,834 Es tu hijo. 531 01:17:01,001 --> 01:17:02,667 Kareem, por favor, ay�dame. 532 01:17:15,767 --> 01:17:17,376 Hola, Ghassan. 533 01:17:18,667 --> 01:17:21,209 - �D�nde est� Monzer? - No s�. 534 01:17:21,376 --> 01:17:23,167 �C�mo no sabes? 535 01:17:23,876 --> 01:17:27,542 - �No te llam�? - No anda nada. 536 01:17:27,709 --> 01:17:30,834 - ��l no te llam�? - S�, pero... 537 01:17:31,001 --> 01:17:34,000 Pero me dijo que no lo esperemos. 538 01:17:34,577 --> 01:17:36,950 Hay bloqueos por todas partes. 539 01:17:37,756 --> 01:17:40,334 Tal vez por la explosi�n de esta ma�ana. 540 01:17:40,876 --> 01:17:43,351 - Buenas noches, Mustapha. - Buenas noches. 541 01:17:43,417 --> 01:17:46,876 - �Qu� m�s dijo? - La comunicaci�n se cort�. 542 01:17:47,042 --> 01:17:49,792 Entonces, �qu� est� pasando? 543 01:17:54,876 --> 01:17:57,001 Vamos. Lleva al marido de ella contigo. 544 01:17:57,167 --> 01:17:58,959 Ay�denme. Vamos, vamos. 545 01:18:02,542 --> 01:18:05,376 Tratar� de recogerte ma�ana a la noche. 546 01:18:06,517 --> 01:18:09,251 - �Con el beb�? - S�, claro. 547 01:18:09,417 --> 01:18:12,542 Pero sin equipaje. Solo una bolsa. 548 01:18:13,584 --> 01:18:16,209 Todo bien. Lev�ntenlo. 549 01:18:17,667 --> 01:18:19,667 Con cuidado. 550 01:18:21,959 --> 01:18:24,395 No podemos hacer nada m�s aqu�. 551 01:18:24,396 --> 01:18:25,694 Es muy peligroso. 552 01:18:26,126 --> 01:18:29,334 No voy a ning�n lado. No sin Monzer. 553 01:18:30,209 --> 01:18:33,334 Al menos los ni�os deben salir de aqu�. 554 01:18:36,709 --> 01:18:40,001 Lo hablaremos ma�ana. Pi�nsalo. 555 01:18:42,655 --> 01:18:44,767 El primero que tenga noticias de �l, avisa. 556 01:18:44,768 --> 01:18:46,165 - �S�? - S�. 557 01:18:46,293 --> 01:18:48,348 No te preocupes, debe venir hacia aqu�. 558 01:18:49,168 --> 01:18:49,996 �Vamos! 559 01:18:50,056 --> 01:18:53,744 Gracias, Ghassan. Gracias por todo. 560 01:19:18,792 --> 01:19:20,792 Kareem, traba la puerta. 561 01:19:23,876 --> 01:19:26,042 No tengas miedo, amor. 562 01:19:27,126 --> 01:19:29,001 Ve a dormir. 563 01:19:32,959 --> 01:19:35,876 Delhani, limpia la mesa. 564 01:20:22,917 --> 01:20:24,584 Monzer. 565 01:20:28,676 --> 01:20:30,046 �Hola? 566 01:20:30,117 --> 01:20:33,050 Querida, �me escuchas? 567 01:20:33,903 --> 01:20:36,421 Ella no me escucha. 568 01:20:37,081 --> 01:20:38,626 �Hola? 569 01:20:40,551 --> 01:20:41,951 �Hola? 570 01:22:15,551 --> 01:22:45,551 Www.SubAdictos.Net... 38196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.