All language subtitles for I.Dont.Feel.at.Home.in.This.World.Anymore.2017.720p.NF.WEBRip.DD5.1.x264-SB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian Download
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,710 --> 00:01:33,336 ♪ Make you go away, go away ♪ 2 00:01:33,421 --> 00:01:34,754 ♪ Where it's sunny ♪ 3 00:01:34,839 --> 00:01:39,258 ♪ In July ♪ 4 00:01:39,343 --> 00:01:40,885 ♪ Romance another day ♪ 5 00:01:40,970 --> 00:01:43,554 ♪ Go away where it's sunny ♪ 6 00:01:43,639 --> 00:01:46,432 The AR-15 used in the incident was legally registered. 7 00:01:46,517 --> 00:01:48,601 The governor called this mass shooting 8 00:01:48,686 --> 00:01:51,687 "a horrific but ultimately unpreventable tragedy." 9 00:01:51,772 --> 00:01:54,734 Up next, the Weekend Movie Minute with C.J. Doons. 10 00:01:56,193 --> 00:02:00,321 Just look at those goddamn monkeys. 11 00:02:00,406 --> 00:02:01,948 Why don't we turn this off, huh? 12 00:02:02,033 --> 00:02:05,368 The way they shoved this country 13 00:02:05,453 --> 00:02:08,873 right down the fuckin' stinker. 14 00:02:09,206 --> 00:02:14,126 Keep your gigantic monkey dick 15 00:02:14,211 --> 00:02:17,465 out of my good pussy. 16 00:02:30,603 --> 00:02:31,603 Did...? 17 00:02:32,104 --> 00:02:34,063 Did she have any last words? 18 00:02:42,698 --> 00:02:46,993 ♪ Go ♪ 19 00:02:47,078 --> 00:02:50,915 ♪ Away ♪ 20 00:03:04,261 --> 00:03:06,220 ♪ No, no, no, no ♪ 21 00:03:06,305 --> 00:03:08,472 ♪ Never forget ♪ 22 00:03:08,557 --> 00:03:10,516 ♪ No, no, no, no ♪ 23 00:03:10,601 --> 00:03:12,812 ♪ Never forget it ♪ 24 00:03:14,021 --> 00:03:16,857 Are you reading the Elsewhere Saga? 25 00:03:18,567 --> 00:03:19,735 Yeah. 26 00:03:20,444 --> 00:03:22,194 Yeah, I'm reading King of the Hidden Dark. 27 00:03:22,279 --> 00:03:23,696 - Book two. Yeah. - Yeah. 28 00:03:23,781 --> 00:03:25,324 I read those a while ago. 29 00:03:25,991 --> 00:03:27,199 - My God. - Yeah. 30 00:03:27,284 --> 00:03:28,951 I'm... at the bit... 31 00:03:29,036 --> 00:03:31,912 It's like right before, um, the Battle of the... 32 00:03:31,997 --> 00:03:32,872 The Tanhauser Gate. 33 00:03:32,957 --> 00:03:34,248 - Yeah, yeah, yeah. - I know. Yeah. 34 00:03:34,333 --> 00:03:36,334 - It's... really intense. - God. 35 00:03:36,419 --> 00:03:38,002 I just... Yeah. 36 00:03:38,087 --> 00:03:41,464 It's so intense. I'm just, like, the whole time I feel like... 37 00:03:41,549 --> 00:03:42,548 I know. 38 00:03:42,633 --> 00:03:44,300 "Archers, to me!" 39 00:03:44,385 --> 00:03:45,761 - Yeah. - Yes! 40 00:03:46,429 --> 00:03:48,639 - It's so good. - It's so fucking good. 41 00:03:49,557 --> 00:03:50,683 Yeah. 42 00:03:52,768 --> 00:03:54,352 It's crazy. 43 00:03:54,437 --> 00:03:57,189 You know her real father is actually the war mage. 44 00:03:59,900 --> 00:04:01,485 Yeah. 45 00:04:03,112 --> 00:04:05,363 Ca...? Captain Borgo? 46 00:04:05,448 --> 00:04:07,741 He's Lady Kieran's real father, yeah. 47 00:04:08,576 --> 00:04:10,117 - Fuck. - When I read that, I was like, 48 00:04:10,202 --> 00:04:11,869 "What the fuck?" 49 00:04:11,954 --> 00:04:13,579 - Yeah. - It's coming up. You'll see. 50 00:04:13,664 --> 00:04:14,707 Thank you. 51 00:04:16,750 --> 00:04:19,295 Clues were all there, if you think about it, but... 52 00:04:20,171 --> 00:04:21,921 Have a good night. 53 00:04:35,102 --> 00:04:37,480 Un-fucking-believable. 54 00:05:32,326 --> 00:05:33,911 The fuck? 55 00:06:18,330 --> 00:06:19,330 Fuck. 56 00:06:20,249 --> 00:06:22,541 Various prescription medications, 57 00:06:22,626 --> 00:06:24,460 a laptop computer 58 00:06:24,545 --> 00:06:27,923 and then the silverware in here. 59 00:06:28,882 --> 00:06:30,009 Anything else? 60 00:06:31,051 --> 00:06:32,970 Not-Not that I can see. 61 00:06:33,429 --> 00:06:34,555 But, um... 62 00:06:35,556 --> 00:06:38,434 the silver was my grandma's. 63 00:06:40,894 --> 00:06:42,021 Were they painkillers? 64 00:06:43,147 --> 00:06:44,230 What? Sorry. 65 00:06:44,315 --> 00:06:45,439 Uh, the medications. 66 00:06:45,524 --> 00:06:47,276 Uh, no, it was, um... 67 00:06:47,776 --> 00:06:49,401 clonazepam 68 00:06:49,486 --> 00:06:52,112 and, um, Lexapro. 69 00:06:52,197 --> 00:06:54,199 Uh, you try one of those, um... 70 00:06:54,783 --> 00:06:56,243 location apps? 71 00:06:56,702 --> 00:06:59,245 Yeah, I tried that, but the laptop's turned off. 72 00:06:59,330 --> 00:07:02,248 Oh, well, they'll probably wipe it anyway, unless they're morons. 73 00:07:02,333 --> 00:07:03,791 - Huh. - You have a hide-a-key? 74 00:07:03,876 --> 00:07:05,668 One of those little fake rock thingies? 75 00:07:05,753 --> 00:07:07,253 I don't, no. 76 00:07:07,338 --> 00:07:08,380 Okay. 77 00:07:08,964 --> 00:07:10,381 Uh, 78 00:07:10,466 --> 00:07:12,967 you leave that unlocked when you go out? 79 00:07:13,052 --> 00:07:15,929 No, not usually. No. 80 00:07:16,930 --> 00:07:18,265 But you did today. 81 00:07:21,644 --> 00:07:23,394 I... I don't remember. 82 00:07:23,479 --> 00:07:24,645 I mean, I... 83 00:07:24,730 --> 00:07:26,397 - I'm just saying that... - I think I locked it. 84 00:07:26,482 --> 00:07:28,692 Wasn't a forced entry though. 85 00:07:29,902 --> 00:07:31,070 So... 86 00:07:38,452 --> 00:07:39,870 So, uh... 87 00:07:40,621 --> 00:07:42,206 what should I do now? 88 00:07:42,623 --> 00:07:43,956 Uh, about what? 89 00:07:44,041 --> 00:07:45,042 I mean... 90 00:07:45,584 --> 00:07:47,334 do you call me or...? 91 00:07:47,419 --> 00:07:48,877 Oh. Yeah. 92 00:07:48,962 --> 00:07:51,922 If anything is recovered, someone will be in contact. 93 00:07:52,007 --> 00:07:55,052 Your case number's on that form, if you have renter's insurance. 94 00:07:56,261 --> 00:07:57,346 But... 95 00:07:58,681 --> 00:08:00,015 you're gonna look, right? 96 00:08:01,433 --> 00:08:05,479 Miss, uh, we will do everything we're able to. 97 00:08:05,896 --> 00:08:08,564 In the meantime, I suggest you pay a little closer attention 98 00:08:08,649 --> 00:08:09,983 to your home security. 99 00:08:10,401 --> 00:08:11,819 Don't give 'em an opening. 100 00:08:12,695 --> 00:08:13,695 Okay. 101 00:08:14,321 --> 00:08:16,657 Okay, thank you. 102 00:09:07,040 --> 00:09:08,041 Hey. 103 00:09:08,876 --> 00:09:11,128 I'm not bothering you, am I? 104 00:09:13,088 --> 00:09:16,508 It's the... violation, man. 105 00:09:18,260 --> 00:09:19,636 The stuff... 106 00:09:20,345 --> 00:09:21,804 that's replaceable. 107 00:09:21,889 --> 00:09:22,931 I... 108 00:09:23,724 --> 00:09:26,560 Well, the silver's not, but... 109 00:09:27,269 --> 00:09:32,441 The thing that really hurts, you know, is the fucking violation. 110 00:09:33,734 --> 00:09:35,569 I mean, these people... 111 00:09:36,779 --> 00:09:39,865 were inside my house. 112 00:09:47,331 --> 00:09:49,208 I'm sorry. 113 00:09:49,666 --> 00:09:50,751 All right. 114 00:09:52,252 --> 00:09:57,591 "Rays from some stars are thousands of years old before they reach your eyes. 115 00:09:59,176 --> 00:10:03,804 Human bodies are made of dust and gases from inside of stars. 116 00:10:03,889 --> 00:10:06,306 The universe is 14 billion years old. 117 00:10:06,391 --> 00:10:08,435 No one knows what came before. 118 00:10:10,604 --> 00:10:13,690 No one knows how big the universe actually is. 119 00:10:16,193 --> 00:10:17,653 It... 120 00:10:19,029 --> 00:10:20,697 It could be infinite." 121 00:10:23,659 --> 00:10:26,118 - Jesus. - Mom! 122 00:10:26,203 --> 00:10:28,579 - I'm sorry. - She's fine. Don't worry about it. 123 00:10:28,664 --> 00:10:31,415 She's just, you know, five and not used to talking about death yet. 124 00:10:31,500 --> 00:10:32,500 I'm so sorry. 125 00:10:32,793 --> 00:10:35,629 A fucked-up thing happened to you. You're allowed to be upset. 126 00:10:37,089 --> 00:10:39,132 Patient died today. 127 00:10:40,259 --> 00:10:41,633 I was in the room. 128 00:10:41,718 --> 00:10:42,803 Oh. 129 00:10:43,220 --> 00:10:44,763 She was special, huh? 130 00:10:51,895 --> 00:10:53,021 No. 131 00:10:53,355 --> 00:10:54,565 She sucked. 132 00:10:54,982 --> 00:10:55,814 - Huh. - Oh, yeah. 133 00:10:55,899 --> 00:10:57,234 She was a real shithead. 134 00:11:02,781 --> 00:11:04,533 But it doesn't matter. 135 00:11:06,910 --> 00:11:08,871 They'll roll her out... 136 00:11:09,413 --> 00:11:12,916 and she'll become smoke. 137 00:11:14,167 --> 00:11:15,252 Just... 138 00:11:16,587 --> 00:11:17,713 carbon. 139 00:11:19,006 --> 00:11:22,382 My grandma Sally, that was her silver that they stole, you know? 140 00:11:22,467 --> 00:11:23,300 Yeah. 141 00:11:23,385 --> 00:11:27,804 She literally breathed life into people who'd been exploded. 142 00:11:27,889 --> 00:11:29,598 - She was a war nurse. - Yeah, I remember. 143 00:11:29,683 --> 00:11:34,645 Spent her retirement bringing dinner to folks with cancer. 144 00:11:34,730 --> 00:11:37,608 And then she had a stroke... 145 00:11:38,483 --> 00:11:41,193 and she was just... just carbon too. 146 00:11:41,278 --> 00:11:44,655 And now I'm the only one who remembers any of that, 147 00:11:44,740 --> 00:11:45,907 and pretty soon... 148 00:11:46,491 --> 00:11:48,283 I'll just be carbon. 149 00:11:48,368 --> 00:11:50,035 So none of it matters. 150 00:11:50,120 --> 00:11:52,120 It does matter. She did happen, so... 151 00:11:52,205 --> 00:11:55,874 The way people treat each other 152 00:11:55,959 --> 00:11:57,169 is just... 153 00:11:57,919 --> 00:11:59,962 They're disgusting. They're disgusting. 154 00:12:00,047 --> 00:12:01,757 The-The fucking... 155 00:12:02,466 --> 00:12:03,634 taking. 156 00:12:04,801 --> 00:12:07,386 - Do you know what I mean? - Yeah, but, Ruthie, you gotta stop. 157 00:12:07,471 --> 00:12:09,846 - Fucking taking. Mine, mine. - Ruthie. Ruthie, Ruthie. 158 00:12:09,931 --> 00:12:12,476 - Fuck you. - Ruthie, stop, stop, stop. Stop. 159 00:12:14,353 --> 00:12:16,104 You're gonna make yourself sick. 160 00:12:21,568 --> 00:12:24,363 You've got it better than a lot of people. You know that, right? 161 00:12:29,868 --> 00:12:31,578 But everyone... 162 00:12:32,913 --> 00:12:34,830 is an asshole. 163 00:12:34,915 --> 00:12:36,123 No, not everyone. 164 00:12:36,208 --> 00:12:38,750 - Yes, and dildos. Yes. - That's not true. 165 00:12:38,835 --> 00:12:40,627 - That is not true. - Fuck-faces. 166 00:12:40,712 --> 00:12:42,005 Ruthie. 167 00:12:43,090 --> 00:12:44,756 So what? So what? 168 00:12:44,841 --> 00:12:47,636 It's just a sneeze. It's just, uh... 169 00:12:49,179 --> 00:12:51,807 chemistry and math and... 170 00:12:52,182 --> 00:12:53,725 Uh, so what? 171 00:12:54,601 --> 00:12:56,436 Sweetie, come on. 172 00:13:02,401 --> 00:13:04,778 Sometimes I feel like I'm... 173 00:13:06,488 --> 00:13:09,239 like, underneath a whirlpool and... 174 00:13:10,242 --> 00:13:12,326 Like I can't even breathe. 175 00:13:12,411 --> 00:13:13,995 Like I'm just... 176 00:13:20,293 --> 00:13:21,293 Internet date? 177 00:13:22,587 --> 00:13:24,463 Uh, no, Ruthie's house got robbed. 178 00:13:24,548 --> 00:13:25,548 What? 179 00:13:25,757 --> 00:13:27,300 That's terrible. 180 00:13:34,182 --> 00:13:36,933 - Do you mind if I sleep here? - Oh, my God, of course. 181 00:13:37,018 --> 00:13:38,644 Dan will make up the couch. 182 00:13:38,729 --> 00:13:39,729 Right, honey? 183 00:13:55,495 --> 00:13:56,705 Oh. 184 00:13:59,207 --> 00:14:01,251 Aw. Is this me? 185 00:14:01,793 --> 00:14:03,211 Mm-hmm. 186 00:14:05,130 --> 00:14:06,465 Is it a dragon? 187 00:14:06,840 --> 00:14:08,175 Stegosaurus. 188 00:14:12,262 --> 00:14:13,764 I fuckin' love it. 189 00:14:56,807 --> 00:14:59,141 You've been shitting in my yard. 190 00:14:59,226 --> 00:15:00,308 I have not. 191 00:15:00,393 --> 00:15:01,603 Your dog. 192 00:15:02,020 --> 00:15:03,522 Okay? I saw you. 193 00:15:03,897 --> 00:15:06,440 There is a sign there. It says "no shitting." 194 00:15:06,525 --> 00:15:07,734 - It says that? - It's a... 195 00:15:08,985 --> 00:15:10,318 It's a picture, okay? 196 00:15:10,403 --> 00:15:12,654 It's like a little poop with a... 197 00:15:12,739 --> 00:15:13,905 That's what it means. 198 00:15:13,990 --> 00:15:15,240 Well, I didn't see it. 199 00:15:15,325 --> 00:15:17,659 You shouldn't need a sign. 200 00:15:17,744 --> 00:15:19,412 What is wrong with you? 201 00:15:21,373 --> 00:15:22,373 Fine. 202 00:15:37,639 --> 00:15:38,807 ♪ Hot ♪ 203 00:15:52,279 --> 00:15:53,111 ♪ Hot ♪ 204 00:16:13,633 --> 00:16:14,801 ♪ Hot ♪ 205 00:17:03,141 --> 00:17:04,267 ♪ Hot ♪ 206 00:17:08,563 --> 00:17:10,021 - Yeah? - Hi, sir. 207 00:17:10,106 --> 00:17:12,065 My house got robbed yesterday. 208 00:17:12,150 --> 00:17:13,150 Suspicious? 209 00:17:13,235 --> 00:17:14,693 Furtive? 210 00:17:14,778 --> 00:17:15,735 Sneaky and... 211 00:17:15,820 --> 00:17:17,279 I-I know what furtive is. 212 00:17:17,364 --> 00:17:20,490 Yeah, this Dominican fella came around here this morning with a push mower. 213 00:17:20,575 --> 00:17:22,367 Son of bitches. 214 00:17:22,452 --> 00:17:23,910 That's-That's what I thought. 215 00:17:23,995 --> 00:17:26,204 Told him I could take care of my lawn. Good try. 216 00:17:26,289 --> 00:17:28,291 I'll tell you somethin'. 217 00:17:29,209 --> 00:17:30,794 Why don't you leave me your number? 218 00:17:31,670 --> 00:17:33,213 Um, if I think of somethin'... 219 00:17:36,258 --> 00:17:37,382 Mmm. 220 00:17:37,467 --> 00:17:38,967 Uh, what is it? 221 00:17:39,052 --> 00:17:43,098 Oh, it's just some regular yogurt you can sip on. 222 00:17:44,057 --> 00:17:47,644 I'm sorry that happened, but I don't know anything to tell you. 223 00:17:48,478 --> 00:17:49,771 Yeah, okay. 224 00:18:37,402 --> 00:18:39,277 ♪ Roll that ♪ 225 00:18:42,240 --> 00:18:44,282 Four. Get some! 226 00:18:44,367 --> 00:18:46,036 E-Excuse me. 227 00:18:47,370 --> 00:18:51,331 ♪ Put that fucker on your motherfucking shoulder ♪ 228 00:18:55,879 --> 00:18:57,255 I said I was sorry. 229 00:18:57,756 --> 00:18:58,922 You said, uh, "fine." 230 00:18:59,007 --> 00:19:00,507 The implication being that I meant... 231 00:19:00,592 --> 00:19:02,469 Okay, never mind. Never mind. 232 00:19:02,802 --> 00:19:04,052 - Don't... - Hey! 233 00:19:04,137 --> 00:19:05,303 Wait up. 234 00:19:05,388 --> 00:19:07,640 Look, that's not me. 235 00:19:08,016 --> 00:19:11,144 Leaving a BM in your yard? That-That's not who I am. 236 00:19:12,479 --> 00:19:14,271 I-I was embarrassed. 237 00:19:14,356 --> 00:19:17,440 Sometimes I just get so deep in my thoughts, you know? 238 00:19:17,525 --> 00:19:20,779 Like, deep, and I don't even notice what Kevin's doing. 239 00:19:25,241 --> 00:19:26,451 Oh, uh... 240 00:19:27,285 --> 00:19:28,285 forget it. 241 00:19:30,121 --> 00:19:31,289 You can hit me. 242 00:19:33,041 --> 00:19:34,207 - What? - One strike. 243 00:19:34,292 --> 00:19:37,045 To balance the energy between us. I won't defend myself. 244 00:19:38,088 --> 00:19:38,962 Okay. 245 00:19:39,047 --> 00:19:41,007 I think, uh... 246 00:19:42,717 --> 00:19:45,095 So, um, why are you here? 247 00:19:50,809 --> 00:19:52,392 My house got robbed. 248 00:19:52,477 --> 00:19:53,477 When? 249 00:19:54,562 --> 00:19:55,520 Yesterday. 250 00:19:55,605 --> 00:19:57,607 - Did you call the authorities? - Yeah. 251 00:19:58,066 --> 00:19:59,275 I... 252 00:20:00,318 --> 00:20:03,488 I don't know. It seemed like they couldn't really do anything, so... 253 00:20:04,614 --> 00:20:08,199 I'm just asking around, you know, seeing if anyone saw anyone or... 254 00:20:08,284 --> 00:20:09,411 What did they take? 255 00:20:09,828 --> 00:20:11,121 Uh... 256 00:20:12,747 --> 00:20:14,999 They... They took my computer. 257 00:20:16,000 --> 00:20:18,251 And they... they took my grandma's silver, 258 00:20:18,336 --> 00:20:19,712 which is really what... 259 00:20:24,426 --> 00:20:25,633 Anjìng! Anjìng! 260 00:20:26,761 --> 00:20:27,761 That makes me... 261 00:20:28,138 --> 00:20:29,806 so furious! 262 00:20:32,434 --> 00:20:33,810 I... 263 00:20:34,310 --> 00:20:35,894 I'm-I'm sorry to have bothered you. 264 00:20:35,979 --> 00:20:37,437 No, you did not bother me. 265 00:20:37,522 --> 00:20:39,105 This affects all of us. 266 00:20:39,190 --> 00:20:40,023 Kevin, stop it! 267 00:20:40,108 --> 00:20:41,651 Okay. All right, so... 268 00:20:42,861 --> 00:20:43,985 See ya. Bye, Kevin. Bye. 269 00:20:44,070 --> 00:20:46,154 Um, is there anything I can do? 270 00:20:46,239 --> 00:20:47,697 Oh, I think I'm good. 271 00:20:47,782 --> 00:20:49,532 I think I-I... I got it. 272 00:20:49,617 --> 00:20:50,617 Um... 273 00:20:50,952 --> 00:20:52,952 thank you for everything. 274 00:21:06,009 --> 00:21:09,095 ♪ The angels stood watching ♪ 275 00:21:10,680 --> 00:21:14,392 ♪ Our slow tangled fall ♪ 276 00:21:15,768 --> 00:21:19,564 ♪ Reaching for heaven ♪ 277 00:21:20,398 --> 00:21:24,360 ♪ In spite of it all ♪ 278 00:21:25,111 --> 00:21:28,323 ♪ They can't do a thing ♪ 279 00:21:29,741 --> 00:21:33,953 ♪ For the people downstairs ♪ 280 00:21:34,787 --> 00:21:38,750 ♪ Bring out the Bible ♪ 281 00:21:39,417 --> 00:21:43,004 ♪ Ain't got a prayer ♪ 282 00:21:44,172 --> 00:21:48,133 ♪ There stands the mountain ♪ 283 00:21:48,218 --> 00:21:49,050 ♪ Oh ♪ 284 00:21:49,135 --> 00:21:51,971 ♪ We tumbled down ♪ 285 00:21:53,556 --> 00:21:58,019 ♪ That rough, rocky shoreline ♪ 286 00:21:58,436 --> 00:22:02,398 ♪ We ran aground ♪ 287 00:22:02,857 --> 00:22:05,525 ♪ There's peace in the valley ♪ 288 00:22:07,237 --> 00:22:11,990 ♪ We never made it down there ♪ 289 00:22:12,075 --> 00:22:15,703 ♪ So bring out the Bible ♪ 290 00:22:16,829 --> 00:22:18,164 Holy shit. 291 00:22:21,668 --> 00:22:23,002 Fuck. Um... 292 00:22:23,419 --> 00:22:24,419 Ah. 293 00:22:30,260 --> 00:22:32,552 You've reached Detective Bendix with, uh, Robbery... 294 00:22:34,180 --> 00:22:35,180 Um... 295 00:22:36,641 --> 00:22:38,391 Okay. 296 00:22:45,525 --> 00:22:47,066 Police operator. 297 00:22:47,151 --> 00:22:49,277 Hi... Hello. Um, yes. Okay. 298 00:22:49,362 --> 00:22:52,488 My laptop was stolen, 299 00:22:52,573 --> 00:22:55,535 and I can see it. 300 00:22:55,868 --> 00:22:58,121 So, it's not stolen? 301 00:22:58,663 --> 00:23:01,998 N-N-No. No, it's still... İt's still stolen. 302 00:23:02,083 --> 00:23:04,083 Um, my phone... 303 00:23:04,168 --> 00:23:07,045 You know, my phone is saying where it is. 304 00:23:07,130 --> 00:23:08,796 I-I have the address. 305 00:23:08,881 --> 00:23:12,717 So, I need somebody to go there 306 00:23:12,802 --> 00:23:16,012 before they, like, turn it off or whatever. 307 00:23:16,097 --> 00:23:17,680 Um... 308 00:23:17,765 --> 00:23:20,058 We can include that information in your report, 309 00:23:20,143 --> 00:23:22,393 but we cannot send units out at this time. 310 00:23:22,478 --> 00:23:25,648 Would you like to include that information in the report? 311 00:23:26,566 --> 00:23:28,274 What? What? Why? 312 00:23:28,359 --> 00:23:31,319 They need a search warrant to dispatch units for this. 313 00:23:31,404 --> 00:23:34,280 No, because you-you don't have to search. 314 00:23:34,365 --> 00:23:36,866 We cannot send units out at this time. 315 00:23:36,951 --> 00:23:38,201 No, because I can... 316 00:23:38,286 --> 00:23:40,662 - I know it's right here, okay? - Ma'am. 317 00:23:40,747 --> 00:23:43,289 - It's on the fucking phone. - Ma'am. 318 00:23:43,374 --> 00:23:44,958 - Ma'am. - I'm looking... I'm looking at it. 319 00:23:45,043 --> 00:23:47,252 I can give you the address. It's on my fucking phone. 320 00:23:47,337 --> 00:23:49,547 - It is on my fucking phone! - Ma'am. 321 00:23:51,382 --> 00:23:54,759 We can include that information in the report, but we cannot 322 00:23:54,844 --> 00:23:57,597 - send units out at this time. - Oh, you... 323 00:24:13,446 --> 00:24:15,947 ♪ Party's getting late Nothing to waste ♪ 324 00:24:16,032 --> 00:24:18,157 ♪ Gotta find somebody that'll give me some face ♪ 325 00:24:18,242 --> 00:24:19,492 ♪ It's not true ♪ 326 00:24:19,577 --> 00:24:20,827 ♪ Ain't no lie ♪ 327 00:24:20,912 --> 00:24:22,954 ♪ I don't give a fuck if it's a girl or a guy ♪ 328 00:24:23,039 --> 00:24:24,247 ♪ You better tell, girl ♪ 329 00:24:24,332 --> 00:24:25,540 ♪ You better tell, girl ♪ 330 00:24:25,625 --> 00:24:26,958 ♪ Check my grill, girl ♪ 331 00:24:27,043 --> 00:24:28,251 ♪ Check my grill, girl ♪ 332 00:24:28,336 --> 00:24:31,254 ♪ I got shit up in my grill, girl Put this in my music ♪ 333 00:24:32,924 --> 00:24:34,674 I got the fucking watermelon! 334 00:24:34,759 --> 00:24:35,925 ♪ Let's go, girl ♪ 335 00:24:36,010 --> 00:24:37,468 ♪ Check my grill, girl ♪ 336 00:24:37,553 --> 00:24:38,678 ♪ Check my grill, girl ♪ 337 00:24:38,763 --> 00:24:41,556 ♪ I got shit up in my grill, girl Put this in my music ♪ 338 00:24:41,641 --> 00:24:43,891 ♪ I can't be running round with shit up in my grill, girl ♪ 339 00:24:43,976 --> 00:24:44,934 ♪ You better tell, girl ♪ 340 00:24:45,019 --> 00:24:46,229 ♪ You better tell, girl ♪ 341 00:24:46,813 --> 00:24:47,687 Oh. 342 00:24:55,530 --> 00:24:57,782 Hey. Uh, Angie's closing tonight. 343 00:24:58,241 --> 00:25:01,826 Actually, I was kind of wondering, uh, what you were up to. 344 00:25:01,911 --> 00:25:02,744 Me? 345 00:25:06,165 --> 00:25:07,498 Uh, what's up? 346 00:25:07,583 --> 00:25:08,916 I did a frog. 347 00:25:09,001 --> 00:25:10,169 Oh. 348 00:25:10,503 --> 00:25:13,546 You know what? It's nothing. Don't... Never mind. 349 00:25:15,425 --> 00:25:17,050 - I need backup. - Okay. 350 00:25:17,135 --> 00:25:18,593 You got those ninja sticks? 351 00:25:18,678 --> 00:25:21,220 - Nunchaku is an Okinawan weapon... - Fine, fine. 352 00:25:21,305 --> 00:25:23,056 - "Ninjas," as you call them, are Japane... - I just... 353 00:25:23,141 --> 00:25:24,390 I've got a better idea. 354 00:25:24,475 --> 00:25:26,184 - Are you familiar with the morning star? - No... 355 00:25:26,269 --> 00:25:27,977 - Lights out. - Great. 356 00:25:28,062 --> 00:25:30,104 - I just need you to ride with me. - Right on. 357 00:25:30,189 --> 00:25:31,190 - I'm Ruth. - Tony. 358 00:25:31,607 --> 00:25:32,647 - Nice to meet you. - Cool. 359 00:25:37,071 --> 00:25:38,781 There. 360 00:25:48,708 --> 00:25:50,376 Our Father, who art in heaven, 361 00:25:50,793 --> 00:25:52,295 grant me the strength... 362 00:25:52,837 --> 00:25:53,838 in the heat of battle... 363 00:25:54,755 --> 00:25:56,007 and protect me... 364 00:26:01,804 --> 00:26:03,014 Amen. 365 00:26:07,852 --> 00:26:09,018 Were you praying? 366 00:26:09,103 --> 00:26:11,270 You asked for help, I asked for help. 367 00:26:11,355 --> 00:26:12,732 That's how things get done. 368 00:26:13,399 --> 00:26:15,568 Don't worry. I won't let anything happen to you. 369 00:26:27,413 --> 00:26:29,874 My computer is inside that house. 370 00:26:30,958 --> 00:26:32,084 Say what? 371 00:26:47,934 --> 00:26:49,894 I don't know what the fuck that is. 372 00:26:51,646 --> 00:26:52,646 Okay. 373 00:26:52,897 --> 00:26:54,482 We don't want any trouble. 374 00:26:54,815 --> 00:26:56,732 My computer was stolen, 375 00:26:56,817 --> 00:26:59,278 and this says that it's in there. 376 00:26:59,862 --> 00:27:02,657 I just want it back. There's no questions... 377 00:27:03,741 --> 00:27:05,743 So, can you get it? 378 00:27:08,955 --> 00:27:10,790 I can get deez nuts. 379 00:27:13,292 --> 00:27:15,793 You can get these nuts? 380 00:27:15,878 --> 00:27:16,878 All right, tough guy. 381 00:27:16,963 --> 00:27:18,047 - You had your chance. - Oh. 382 00:27:18,798 --> 00:27:19,797 Geez. 383 00:27:22,718 --> 00:27:24,260 - Oh, my God. - Oh, fuck. Oh! 384 00:27:24,345 --> 00:27:25,805 Are you okay? 385 00:27:26,097 --> 00:27:27,430 I'm really... 386 00:27:30,101 --> 00:27:31,644 Dude, what'd you do to Keith? 387 00:27:32,812 --> 00:27:33,812 Dude! 388 00:27:35,189 --> 00:27:36,147 The fuck you doing? 389 00:27:36,232 --> 00:27:37,565 Yo. Yo. Yo! 390 00:27:37,650 --> 00:27:39,108 Whoa, whoa, whoa. 391 00:27:39,193 --> 00:27:40,276 Dude, stop! 392 00:27:40,361 --> 00:27:42,737 Both you motherfuckers better drag your... 393 00:27:42,822 --> 00:27:44,947 Violence is not power! It's like the absence of power! 394 00:27:45,032 --> 00:27:48,409 Get on outta here, 'fore I get my keys out and fuck you both the fuck up! 395 00:27:48,494 --> 00:27:49,744 Can't believe you just walked... 396 00:27:49,829 --> 00:27:51,537 Super inappropriate, man. 397 00:27:52,957 --> 00:27:54,041 Shit. 398 00:27:57,503 --> 00:27:58,546 Thank you. 399 00:28:02,717 --> 00:28:05,177 Actually, I need the power cord. 400 00:28:12,059 --> 00:28:13,185 Thank you. 401 00:28:18,441 --> 00:28:20,359 It doesn't feel very good... 402 00:28:20,860 --> 00:28:23,903 when people you don't know come into your house 403 00:28:23,988 --> 00:28:26,365 and steal your shit, does it? 404 00:28:27,867 --> 00:28:29,535 Now where's the silver... 405 00:28:30,620 --> 00:28:31,871 and the medicine? 406 00:28:33,080 --> 00:28:35,833 Uh, I got some Theraflu... 407 00:28:36,584 --> 00:28:37,919 but no silver. 408 00:28:38,753 --> 00:28:41,047 And I didn't steal that. I paid good money for it. 409 00:28:44,342 --> 00:28:46,467 - What are you talking about? - I bought it. 410 00:28:46,552 --> 00:28:48,344 You bought it? From where? 411 00:28:48,429 --> 00:28:49,929 Killer Sills'. 412 00:28:50,014 --> 00:28:51,430 Ki... What is that? 413 00:28:51,515 --> 00:28:52,890 Consignment shop out the way. 414 00:28:52,975 --> 00:28:54,809 Dracula-lookin' motherfucker. He'll sell you anything. 415 00:28:54,894 --> 00:28:57,021 She got her first communion bracelet there. 416 00:28:57,355 --> 00:28:58,606 It's very pretty. 417 00:28:59,732 --> 00:29:01,025 Does he have silverware? 418 00:29:03,110 --> 00:29:04,111 Okay. 419 00:29:05,696 --> 00:29:08,656 - Write it down. - Uh, I can drop a pin for you. 420 00:29:08,741 --> 00:29:10,284 No, man, on paper. 421 00:29:31,013 --> 00:29:32,013 Thank you. 422 00:29:48,280 --> 00:29:50,032 That's how hard I threw it. 423 00:30:09,260 --> 00:30:11,218 ♪ Oh, hot chili mama ♪ 424 00:30:11,303 --> 00:30:13,387 ♪ Oh, hot chili mama ♪ 425 00:30:13,472 --> 00:30:16,557 ♪ Oh, hot chili mama ♪ 426 00:30:16,642 --> 00:30:17,810 ♪ Oh ♪ 427 00:30:56,140 --> 00:30:57,600 Oh, yeah. 428 00:31:52,530 --> 00:31:55,322 Um, the guest bathroom is downstairs. 429 00:31:55,407 --> 00:31:57,493 It's okay. It was an emergency. 430 00:32:13,467 --> 00:32:17,386 ♪ It's all that matters anyway ♪ 431 00:32:17,471 --> 00:32:18,846 Oh, that's him right there. 432 00:32:18,931 --> 00:32:20,556 I'll be right back. 433 00:32:20,641 --> 00:32:21,934 ♪ Here we are ♪ 434 00:32:33,195 --> 00:32:35,488 Hey there. You're a guest of Miranda's, right? 435 00:32:35,573 --> 00:32:36,906 Right. John. 436 00:32:36,991 --> 00:32:38,407 You guys have a beautiful home. 437 00:32:38,492 --> 00:32:40,578 Remind me, how do you know Miranda again? 438 00:32:41,912 --> 00:32:44,789 Uh, from work. She's been a great mentor. I'm learning so much. 439 00:32:44,874 --> 00:32:47,209 - Stop. I'm gonna call the police. - Come on, man. 440 00:32:49,628 --> 00:32:51,670 Oh, there you are. Come on. 441 00:32:59,680 --> 00:33:01,223 Oh, my God. Oh, my God. 442 00:33:01,932 --> 00:33:04,141 Oh, my God. 443 00:33:04,226 --> 00:33:05,269 Get help. 444 00:33:21,535 --> 00:33:22,536 Oh. 445 00:33:41,555 --> 00:33:42,555 Marshall? 446 00:33:46,268 --> 00:33:47,394 This way. 447 00:34:58,007 --> 00:35:00,175 Oh, yeah. 448 00:35:02,344 --> 00:35:06,473 Now we're cookin' with gas. 449 00:35:15,816 --> 00:35:19,320 We're almost there, my monkeys. 450 00:35:29,079 --> 00:35:32,041 ♪ Sparkle, flashing lights ♪ 451 00:35:32,708 --> 00:35:35,209 ♪ Hot sugar fireballs ♪ 452 00:35:35,294 --> 00:35:39,506 ♪ And black lace and spirit gum ♪ 453 00:35:40,132 --> 00:35:42,800 ♪ Cold rubbin' alcohol ♪ 454 00:35:42,885 --> 00:35:45,010 ♪ And I thought you would ♪ 455 00:35:45,095 --> 00:35:47,806 ♪ Call me by now ♪ 456 00:35:48,140 --> 00:35:52,644 ♪ Couple of days went by on ♪ 457 00:35:53,437 --> 00:35:55,938 ♪ It only hurts me all the time ♪ 458 00:35:58,275 --> 00:36:00,444 ♪ On ♪ 459 00:36:02,863 --> 00:36:06,241 ♪ Let me tell you something you ♪ 460 00:36:07,034 --> 00:36:09,620 ♪ About the history of the man ♪ 461 00:36:11,080 --> 00:36:14,124 ♪ He's got nothing to lose ♪ 462 00:36:28,097 --> 00:36:29,556 Maybe we should hold hands. 463 00:36:30,849 --> 00:36:31,975 Like we're engaged. 464 00:36:36,980 --> 00:36:37,980 Okay. 465 00:36:40,567 --> 00:36:43,070 ♪ It's the history of the man ♪ 466 00:36:52,329 --> 00:36:53,914 What are you doing, little guy? 467 00:37:00,129 --> 00:37:03,674 There you are, you son of a bitch. You're on and stay on. 468 00:37:04,508 --> 00:37:06,301 You piece... 469 00:37:06,927 --> 00:37:08,720 What the hell is this here? 470 00:37:11,974 --> 00:37:13,308 Good afternoon. 471 00:37:16,145 --> 00:37:17,229 Hi. 472 00:37:18,272 --> 00:37:19,271 Yes. Hello. 473 00:37:19,356 --> 00:37:20,357 Um... 474 00:37:21,442 --> 00:37:23,776 we were just wondering, um... 475 00:37:23,861 --> 00:37:25,487 Wondering... 476 00:37:27,614 --> 00:37:28,989 You like music? 477 00:37:29,074 --> 00:37:30,699 - Yeah. - Yeah, I think everyone... 478 00:37:30,784 --> 00:37:32,159 Five preset tones. 479 00:37:32,244 --> 00:37:35,037 Three unique demo modes. 480 00:37:35,122 --> 00:37:36,622 - That's so great. - We don't really need... 481 00:37:36,707 --> 00:37:37,831 Here. 482 00:37:37,916 --> 00:37:39,249 - Really, thank you. - And... 483 00:37:39,334 --> 00:37:40,834 No, thank you. 484 00:37:40,919 --> 00:37:42,002 And... 485 00:37:43,547 --> 00:37:44,547 Huh. 486 00:37:44,756 --> 00:37:50,471 Okay, we... we're really just looking for, um, some antique silver service. 487 00:37:54,933 --> 00:37:56,558 If you don't like music... 488 00:38:00,189 --> 00:38:01,940 You can just say so. 489 00:38:05,652 --> 00:38:06,737 Silver. 490 00:38:08,572 --> 00:38:09,823 Silver coins, 491 00:38:10,157 --> 00:38:11,742 silver polish... 492 00:38:13,118 --> 00:38:14,661 silver bullets. 493 00:38:15,370 --> 00:38:18,288 Is your newer stuff in any particular place or...? 494 00:38:18,373 --> 00:38:19,625 They're antiques. 495 00:38:19,917 --> 00:38:21,917 Yeah, I just mean, um... 496 00:38:22,002 --> 00:38:23,337 Got a customer. 497 00:39:24,773 --> 00:39:25,983 This is it. 498 00:39:26,400 --> 00:39:27,399 You sure? 499 00:39:27,484 --> 00:39:28,527 Yeah. 500 00:39:28,860 --> 00:39:30,611 "Sally Kimke." 501 00:39:30,696 --> 00:39:31,696 Wow. 502 00:39:32,823 --> 00:39:33,865 Here. 503 00:39:35,659 --> 00:39:37,160 Go start the car. 504 00:39:39,871 --> 00:39:40,871 Okay, okay. 505 00:39:40,956 --> 00:39:41,956 Go. 506 00:39:48,714 --> 00:39:49,880 Hundred for these. 507 00:39:49,965 --> 00:39:52,759 - Final. - Well, uh, they were my mom's. 508 00:39:53,343 --> 00:39:55,804 So take 'em to a regulated outfit. 509 00:40:09,985 --> 00:40:11,153 Okay, okay. 510 00:40:11,528 --> 00:40:13,071 Okay, okay. 511 00:40:31,340 --> 00:40:33,717 Sure are unloading yourself these days. 512 00:40:34,760 --> 00:40:36,552 Well, we're moving away, so... 513 00:40:36,637 --> 00:40:38,345 You're moving? 514 00:40:38,430 --> 00:40:41,266 - Yeah, we're moving. - Everybody's moving, kid. 515 00:40:42,100 --> 00:40:43,310 Thanks a lot for your time. 516 00:40:47,397 --> 00:40:49,024 Yeah, we're going to Las Vegas. 517 00:40:49,691 --> 00:40:51,149 - Yeah? Yeah? - Yeah. 518 00:40:51,234 --> 00:40:53,445 Yeah, well, don't lose it in Las Vegas. 519 00:40:56,990 --> 00:40:58,033 Hey! 520 00:40:59,242 --> 00:41:01,076 Hey, lady, that... Wait, that... 521 00:41:01,161 --> 00:41:02,579 Come on back here! 522 00:41:10,045 --> 00:41:11,545 Hey, come back here! Hey! 523 00:41:11,630 --> 00:41:13,755 Hey, lady! You didn't pay for that! 524 00:41:13,840 --> 00:41:15,257 This is stolen property. 525 00:41:15,342 --> 00:41:16,300 No, no, no, no. 526 00:41:16,385 --> 00:41:18,218 Oh, no. No, no, no, no, no, no. 527 00:41:18,303 --> 00:41:19,261 It belongs to me. 528 00:41:19,346 --> 00:41:20,972 No, you come back here, lady. 529 00:41:25,018 --> 00:41:26,435 Oh, God. Oh, God, sir. 530 00:41:26,520 --> 00:41:27,519 I... 531 00:41:27,604 --> 00:41:29,438 I di... Are you okay? 532 00:41:29,523 --> 00:41:30,397 I di... 533 00:41:30,482 --> 00:41:31,482 You... 534 00:41:32,526 --> 00:41:33,775 You hit me. 535 00:41:33,860 --> 00:41:35,153 I'm sorry. 536 00:41:49,668 --> 00:41:50,877 - Oh, my God. - Side kick. 537 00:41:53,672 --> 00:41:54,840 That was a side kick. 538 00:41:59,803 --> 00:42:00,887 It was them. 539 00:42:04,933 --> 00:42:05,933 Is he...? 540 00:42:06,476 --> 00:42:08,393 Nurse Wilson, Triage 2. 541 00:42:08,478 --> 00:42:09,686 Nurse Wilson, T-2. 542 00:42:09,771 --> 00:42:11,440 Caught it in the mail slot, huh? 543 00:42:15,360 --> 00:42:16,862 Yes. Yep. 544 00:42:18,155 --> 00:42:20,157 Must've really slammed it hard. 545 00:42:20,699 --> 00:42:23,577 Yeah, slammed the shit out of it. 546 00:42:25,787 --> 00:42:26,953 Be careful with these. 547 00:42:27,038 --> 00:42:28,665 No alcohol, no driving. 548 00:42:30,876 --> 00:42:34,711 You pivot on the ball of your foot and snap your hips out at the same time. 549 00:42:34,796 --> 00:42:38,175 That transmits a huge amount of power outward through the leg. 550 00:42:38,925 --> 00:42:41,928 It-It's devastating when deployed correctly. 551 00:42:44,306 --> 00:42:47,392 Get the fuck out of here, you son of a bitch! 552 00:42:48,685 --> 00:42:50,020 What are we doing? 553 00:42:50,729 --> 00:42:51,813 Um... 554 00:42:52,522 --> 00:42:53,523 whatever you want. 555 00:42:55,025 --> 00:42:58,236 What are we doing... here, the world? 556 00:42:58,987 --> 00:43:00,363 Trying to be good. 557 00:43:00,822 --> 00:43:02,239 Or be better. 558 00:43:02,324 --> 00:43:03,992 What about me? Am I good? 559 00:43:04,743 --> 00:43:06,535 Yeah. Of course you are. 560 00:43:06,620 --> 00:43:08,328 I clubbed an old man. 561 00:43:08,413 --> 00:43:10,539 Right, but in combat situation... 562 00:43:10,624 --> 00:43:12,209 I'm so sorry. 563 00:43:13,293 --> 00:43:14,336 Sorry? 564 00:43:15,086 --> 00:43:16,797 I should be thanking you. 565 00:43:19,883 --> 00:43:21,051 I-I-I don't... 566 00:43:22,344 --> 00:43:24,636 I don't really have too many friends. 567 00:43:24,721 --> 00:43:26,555 I've been told I'm obnoxious. 568 00:43:26,640 --> 00:43:29,392 But today, I felt... 569 00:43:29,893 --> 00:43:30,934 I felt electric. 570 00:43:31,019 --> 00:43:32,270 I don't want to die. 571 00:43:33,313 --> 00:43:34,648 You won't. 572 00:43:36,233 --> 00:43:38,485 Not right now? 573 00:43:40,654 --> 00:43:43,405 It's just gonna be black. 574 00:43:43,490 --> 00:43:44,448 No, it won't. 575 00:43:44,533 --> 00:43:45,907 Yes, it will, Tony. 576 00:43:45,992 --> 00:43:49,035 It's just gonna be like... 577 00:43:49,120 --> 00:43:51,748 Like when you turn off a TV. 578 00:43:54,793 --> 00:43:58,545 Hey, uh, if you want, I was gonna catch an afternoon service. 579 00:43:58,630 --> 00:43:59,921 I think you'd like it. 580 00:44:00,006 --> 00:44:02,048 Minister's so funny. Rev. Bill. 581 00:44:02,133 --> 00:44:04,134 Should be in stand-up. 582 00:44:04,219 --> 00:44:06,887 ♪ Headless and all alone ♪ 583 00:44:06,972 --> 00:44:09,514 ♪ Shiver and say ♪ 584 00:44:09,599 --> 00:44:11,892 ♪ The words ♪ 585 00:44:11,977 --> 00:44:15,979 ♪ Of every lie you've heard ♪ 586 00:44:16,064 --> 00:44:18,231 ♪ First I'm gonna make it ♪ 587 00:44:18,316 --> 00:44:22,487 ♪ Then I'm gonna break it till it falls apart ♪ 588 00:44:24,239 --> 00:44:26,198 ♪ Hating all the faking ♪ 589 00:44:26,283 --> 00:44:28,283 ♪ And shaking while I'm breaking ♪ 590 00:44:28,368 --> 00:44:30,537 ♪ Your brittle heart ♪ 591 00:44:32,372 --> 00:44:34,207 ♪ Billy stands ♪ 592 00:44:36,334 --> 00:44:38,503 ♪ Made of stone ♪ 593 00:44:40,463 --> 00:44:42,924 ♪ Charlie clown ♪ 594 00:44:44,467 --> 00:44:46,344 ♪ No way home ♪ 595 00:44:48,638 --> 00:44:52,432 ♪ Bring on the headless horses ♪ 596 00:44:52,517 --> 00:44:55,519 ♪ Wherever they may roam ♪ 597 00:44:55,604 --> 00:44:57,689 ♪ Shiver and say ♪ 598 00:44:58,231 --> 00:45:00,524 ♪ The words ♪ 599 00:45:00,609 --> 00:45:04,529 ♪ Of every lie you've heard ♪ 600 00:45:04,863 --> 00:45:06,780 ♪ First I'm gonna make it ♪ 601 00:45:06,865 --> 00:45:11,703 ♪ Then I'm gonna break it till it falls apart ♪ 602 00:45:12,996 --> 00:45:14,788 ♪ Hating all the faking ♪ 603 00:45:14,873 --> 00:45:19,377 ♪ And shaking while you're breaking my brittle heart ♪ 604 00:46:05,465 --> 00:46:07,384 Y'all been sleeping in that van over there? 605 00:46:08,718 --> 00:46:10,176 - No. - Really? 606 00:46:10,261 --> 00:46:11,888 'Cause one of you three stinks. 607 00:46:13,974 --> 00:46:17,475 It's pork chops. We just dropped your mom off. 608 00:46:35,161 --> 00:46:37,163 Come on, you fuckin' comedian. 609 00:46:56,975 --> 00:46:58,518 Goddamn. 610 00:47:01,271 --> 00:47:05,523 Jesus, you get this one out of a fuckin' shipwreck? 611 00:47:05,608 --> 00:47:07,984 It's a stickup, not brain surgery. 612 00:47:08,069 --> 00:47:11,030 You get what you pay for, and you can barely pay for that. 613 00:47:18,705 --> 00:47:20,372 I'm glad that we could finally... 614 00:47:23,668 --> 00:47:26,504 Bring my mom into it. 615 00:48:04,459 --> 00:48:05,960 Fuck. 616 00:48:20,475 --> 00:48:21,851 How's the finger? 617 00:48:25,438 --> 00:48:27,148 Those fuckers got away. 618 00:48:28,024 --> 00:48:29,901 What about the tag number? 619 00:48:30,610 --> 00:48:34,781 I didn't get the tag number, so... 620 00:48:35,240 --> 00:48:37,158 Oh. I did. 621 00:48:39,202 --> 00:48:40,453 Didn't I say that? 622 00:48:41,579 --> 00:48:42,789 No. 623 00:48:43,248 --> 00:48:44,582 I did. 624 00:48:45,959 --> 00:48:47,834 It's all just ones and zeros. 625 00:48:47,919 --> 00:48:50,922 Binary data connected by threads, like a web. 626 00:48:51,589 --> 00:48:55,093 Yeah. I mean, it's called the Web. 627 00:48:55,718 --> 00:48:57,971 Just gotta know how to dodge the spiders. 628 00:49:03,017 --> 00:49:05,560 Dude. I'm reading this one. 629 00:49:05,645 --> 00:49:07,939 Don't tell me what happens! I hate that. 630 00:49:09,107 --> 00:49:11,524 You're so sly, but so am I. 631 00:49:11,609 --> 00:49:13,276 Oh, yeah. 632 00:49:13,361 --> 00:49:15,238 Oops. 633 00:49:15,822 --> 00:49:18,239 That was a glitch. That needed a reboot anyway. 634 00:49:18,324 --> 00:49:20,660 I... didn't really see anything. 635 00:49:22,871 --> 00:49:24,664 Open sesame. 636 00:49:30,253 --> 00:49:31,963 Oh. Uh, need a credit card. 637 00:49:49,647 --> 00:49:51,274 Gotcha. 638 00:49:56,279 --> 00:49:58,489 Christian Rumack. 639 00:50:15,465 --> 00:50:17,675 Hmm. 640 00:50:19,844 --> 00:50:21,054 Well... 641 00:50:21,638 --> 00:50:22,972 that is... 642 00:50:24,057 --> 00:50:25,558 That's something. 643 00:50:26,434 --> 00:50:29,060 That's something. What do you, uh... 644 00:50:29,145 --> 00:50:31,062 Wh-What do you do, Miss Kimke? 645 00:50:31,147 --> 00:50:34,150 Uh... Well, I'm a nursing assistant. 646 00:50:35,944 --> 00:50:39,197 Now, suppose I came down to where you do that... 647 00:50:39,781 --> 00:50:41,281 Your hospital... 648 00:50:41,366 --> 00:50:42,992 It's a post-op facility. 649 00:50:43,618 --> 00:50:44,993 Okay. 650 00:50:45,078 --> 00:50:48,413 Well, suppose I came down there and I said, "You know, 651 00:50:48,498 --> 00:50:50,665 maybe not that medication, Ruth, 652 00:50:50,750 --> 00:50:53,793 maybe this one instead, don't ya think?" 653 00:50:53,878 --> 00:50:55,505 No, that's what... 654 00:50:56,631 --> 00:50:58,131 That's not what I meant by... 655 00:50:58,216 --> 00:51:00,592 You present a certainty 656 00:51:00,677 --> 00:51:05,096 that the owner of a vehicle you happened to see at a garage sale 657 00:51:05,181 --> 00:51:08,975 is the same individual who burglarized your home. 658 00:51:09,060 --> 00:51:10,226 - And... - His footprint. 659 00:51:10,311 --> 00:51:12,812 And that his foot, 660 00:51:12,897 --> 00:51:14,439 according to this, 661 00:51:14,524 --> 00:51:16,859 is made out of scrambled eggs. 662 00:51:17,360 --> 00:51:19,652 No. Uh, no, sir. 663 00:51:19,737 --> 00:51:21,237 That is not... Okay. 664 00:51:21,322 --> 00:51:22,322 So... 665 00:51:24,117 --> 00:51:26,701 I... I located my computer... 666 00:51:26,786 --> 00:51:30,788 Right. I-I understand the chain of events as you tell them. 667 00:51:30,873 --> 00:51:31,706 Okay. 668 00:51:31,791 --> 00:51:35,084 Did it not occur to you that the people who had your computer in the first place 669 00:51:35,169 --> 00:51:36,753 were the same ones that broke into your home? 670 00:51:36,838 --> 00:51:39,714 - Yeah. But... - Occam's Razor and whatnot. 671 00:51:39,799 --> 00:51:40,632 What? 672 00:51:40,717 --> 00:51:45,345 Did it not occur to you that approaching a criminal suspect without official capacity 673 00:51:45,430 --> 00:51:48,182 is a good way to get your wig knocked off? 674 00:51:50,935 --> 00:51:52,645 Let me see your hand. 675 00:51:54,439 --> 00:51:56,481 - Can I see it? - It's nothing. 676 00:51:56,566 --> 00:51:58,191 Can I see it? 677 00:51:58,276 --> 00:51:59,984 That's what I thought. Yeah. 678 00:52:00,069 --> 00:52:01,696 What happened to your finger? 679 00:52:03,781 --> 00:52:05,283 Ruth, look at me. 680 00:52:05,867 --> 00:52:09,454 - Were you engaged in a confrontation? - No, it was an accident. 681 00:52:11,622 --> 00:52:15,083 Have you been able to replace your medications? 682 00:52:15,168 --> 00:52:17,961 - I see. I see. - I'll take that as a no. 683 00:52:18,046 --> 00:52:19,547 Okay. 684 00:52:24,844 --> 00:52:27,095 I mean, why...? 685 00:52:27,180 --> 00:52:30,098 Why do you not want to help me? 686 00:52:30,183 --> 00:52:32,602 - Help you? - Yeah. I just... Why...? 687 00:52:33,186 --> 00:52:35,561 - Isn't it your job? - My job. 688 00:52:35,646 --> 00:52:36,646 Yeah. 689 00:52:36,981 --> 00:52:39,192 I am doing my job. 690 00:52:39,942 --> 00:52:41,943 You're asking me about my job right now. 691 00:52:42,028 --> 00:52:44,112 - Yeah, I'm coming in here... - You come into my workplace... 692 00:52:44,197 --> 00:52:46,906 - I have things to help you... - and you ask me about my job. 693 00:52:46,991 --> 00:52:49,283 You think just because you left your door wide open 694 00:52:49,368 --> 00:52:51,536 for some punk to stroll right in, 695 00:52:51,621 --> 00:52:54,122 that the universe now somehow revolves around you? 696 00:52:54,207 --> 00:52:55,206 Well, grow up. 697 00:52:55,291 --> 00:52:57,959 We had a man beaten unconscious in his driveway. 698 00:52:58,044 --> 00:53:00,169 - That's awful. - Yeah, it's awful. 699 00:53:00,254 --> 00:53:04,884 And now... now, Ruth, he has skull fragments in his brain. 700 00:53:05,843 --> 00:53:07,552 The world is bigger than your silverware. 701 00:53:07,637 --> 00:53:10,263 People are experiencing bigger problems. 702 00:53:10,348 --> 00:53:12,183 There are people out there... 703 00:53:20,149 --> 00:53:21,400 I'm, uh... 704 00:53:24,987 --> 00:53:26,739 I'm being divorced. 705 00:53:27,824 --> 00:53:29,659 First time I said it out loud. 706 00:53:31,744 --> 00:53:33,119 Sir, I'm very... 707 00:53:33,204 --> 00:53:36,415 Mm-mmm. Mm-mmm. Move it. Move the hand. 708 00:53:38,543 --> 00:53:39,752 Go home, Ruth. 709 00:53:43,422 --> 00:53:45,506 This is the guy. 710 00:53:45,591 --> 00:53:48,136 No, it is not. 711 00:53:49,303 --> 00:53:54,307 And if you engage in vigilante action or mess around with this again, 712 00:53:54,392 --> 00:53:57,103 I will be a bigger problem than your busted finger. 713 00:53:58,855 --> 00:54:00,857 Do you follow me? 714 00:54:21,627 --> 00:54:23,254 What now? 715 00:54:28,509 --> 00:54:30,261 Pick your shit up. 716 00:54:35,433 --> 00:54:36,934 Excuse me. 717 00:55:04,462 --> 00:55:06,631 Must've robbed a ton of houses. 718 00:55:33,991 --> 00:55:36,494 Oh, excuse me. I just was... 719 00:55:38,037 --> 00:55:40,289 - Good morning, ma'am. I... - Police. 720 00:55:41,457 --> 00:55:44,377 Okay. May we have a moment of your time? 721 00:55:46,087 --> 00:55:48,005 Well, I don't see why not. 722 00:55:50,716 --> 00:55:52,592 Come on in. 723 00:55:52,677 --> 00:55:55,553 Welcome to my home. Make yourselves comfortable. 724 00:55:55,638 --> 00:55:58,474 Go on in the sittin' room, sit on one of those couches. 725 00:55:58,849 --> 00:56:00,474 They're kinda new. They're real comfortable. 726 00:56:00,559 --> 00:56:02,643 - Can I get you a cup of coffee? - Not necessary. 727 00:56:02,728 --> 00:56:04,520 Um, no, thank you. 728 00:56:04,605 --> 00:56:07,648 It's no trouble. I just press a button on the machine... boop! 729 00:56:07,733 --> 00:56:11,569 It'll make a cappuccino too. It's like AI, like a spaceship. 730 00:56:11,654 --> 00:56:13,946 - Do you have cashew milk? - In that case... 731 00:56:14,031 --> 00:56:16,033 I think I can find something. 732 00:56:18,577 --> 00:56:22,163 Any kind of nut milk is good? 733 00:56:22,248 --> 00:56:23,956 I like nut milk. 734 00:56:24,041 --> 00:56:26,042 You know, my niece Cameron, she can't have dairy, 735 00:56:26,127 --> 00:56:29,422 so I always have, like, hazelnut milk or... 736 00:56:30,006 --> 00:56:32,215 You know, they do this Brazil nut thing now. 737 00:56:32,300 --> 00:56:34,260 It's actually pretty good. 738 00:56:34,677 --> 00:56:37,428 I need to speak with Christian Rumack. 739 00:56:37,513 --> 00:56:39,263 Is he here? 740 00:56:39,348 --> 00:56:43,352 Well, he is still out with his friends. 741 00:56:43,936 --> 00:56:47,148 I expect him back God knows when. Talk about what? 742 00:56:49,608 --> 00:56:51,152 Choices he made. 743 00:56:53,321 --> 00:56:58,200 Well, I ought to make sandwiches then because that could take all day. 744 00:56:58,951 --> 00:57:00,578 Like sandwiches? 745 00:57:02,371 --> 00:57:03,789 You hungry? 746 00:57:04,999 --> 00:57:06,459 I'm never hungry. 747 00:57:07,877 --> 00:57:11,922 I used to get hungry a lot, but I don't really get hungry anymore. 748 00:57:12,506 --> 00:57:15,134 Okay, here we go. 749 00:57:15,760 --> 00:57:18,095 Here you go, sweetie, with that nut milk. 750 00:57:19,221 --> 00:57:20,638 Thank you. 751 00:57:20,723 --> 00:57:22,640 - And here you go. - Thanks. 752 00:57:22,725 --> 00:57:24,560 You're welcome. 753 00:57:26,771 --> 00:57:29,188 - So, I was just wondering... - A machine did this? 754 00:57:29,273 --> 00:57:31,649 Mm-hmm. Yup. 755 00:57:31,734 --> 00:57:33,276 Huh. 756 00:57:33,361 --> 00:57:35,363 I worked at Borders for a while. 757 00:57:36,739 --> 00:57:39,031 Oh, the bookstore? 758 00:57:39,116 --> 00:57:42,618 Yeah, but they had a café too. I got pretty good with the steamer. 759 00:57:42,703 --> 00:57:45,788 - Mmm. - Could do smiley faces, winking faces. 760 00:57:45,873 --> 00:57:49,375 Certain kinds of centaurs, oak leaves, 761 00:57:49,460 --> 00:57:51,377 snowmen, diagram of an atom. 762 00:57:51,462 --> 00:57:54,589 - Wow. - Flaming swords, Kevin. 763 00:57:54,674 --> 00:57:56,007 - Quite a skill. - Do you know... 764 00:57:56,092 --> 00:57:57,675 - Hmm? - Christian's whereabouts 765 00:57:57,760 --> 00:57:59,760 the day before yesterday? 766 00:57:59,845 --> 00:58:01,387 Oh, well... 767 00:58:01,472 --> 00:58:04,557 Honey, I barely know his whereabouts any day. 768 00:58:04,642 --> 00:58:07,810 But... he does have a job? 769 00:58:07,895 --> 00:58:10,690 Well, some would say that's all he has. 770 00:58:12,191 --> 00:58:14,819 - What's he do? - Mmm. 771 00:58:15,319 --> 00:58:16,987 Um... 772 00:58:17,530 --> 00:58:19,949 Lawyer, you know. 773 00:58:31,335 --> 00:58:34,629 Is he, uh... Is he in his van now? 774 00:58:34,714 --> 00:58:37,590 Oh. Oh, no, no, no, no. 775 00:58:37,675 --> 00:58:40,761 That's Chris Junior you're talking about. 776 00:58:41,345 --> 00:58:46,350 Yeah, Christian got him that van for his 16th if he got all B's. 777 00:58:46,851 --> 00:58:50,019 He flunked, but he got to keep it anyway. 778 00:58:50,104 --> 00:58:51,605 Just sayin'. 779 00:58:52,857 --> 00:58:54,649 Do you know where your son is now? 780 00:58:54,734 --> 00:58:56,901 Ooh, whoa. Stepson. 781 00:58:56,986 --> 00:58:59,655 I have no idea where he is. 782 00:59:00,865 --> 00:59:02,783 He got into drugs. 783 00:59:03,367 --> 00:59:05,701 He was in jail a little bit for that. 784 00:59:05,786 --> 00:59:09,372 And then he started hanging around with all the people he met in there. 785 00:59:09,457 --> 00:59:11,333 Bunch of creeps. 786 00:59:11,834 --> 00:59:14,085 His father recently cut him off. 787 00:59:14,170 --> 00:59:17,673 Canceled his ATM cards, everything. 788 00:59:18,257 --> 00:59:19,884 You know, TMI... 789 00:59:21,135 --> 00:59:23,596 Chrissy always made me kinda nervous... 790 00:59:24,180 --> 00:59:26,222 even before all that. 791 00:59:26,307 --> 00:59:28,058 Did you ever see The Omen? 792 00:59:28,642 --> 00:59:30,726 That little kid. 793 00:59:30,811 --> 00:59:32,062 Never know. 794 00:59:33,105 --> 00:59:36,524 - He'd just throw you down the stairs. - The hell is this? 795 00:59:36,609 --> 00:59:40,905 Oh! Well, the police are asking about Chrissy. 796 00:59:42,615 --> 00:59:44,740 Is that your shit box out front? 797 00:59:44,825 --> 00:59:46,659 - Yes, but... - Hands! 798 00:59:46,744 --> 00:59:48,786 Put 'em up, now. 799 00:59:48,871 --> 00:59:51,874 Oh, people. Can you... 800 00:59:55,211 --> 00:59:57,630 - Don't move. - Oh, my God. 801 00:59:59,632 --> 01:00:01,590 - Clear! - Of course it's clear. 802 01:00:01,675 --> 01:00:03,636 - Meredith. - What? 803 01:00:04,512 --> 01:00:06,305 - Are you retarded? - What? 804 01:00:06,889 --> 01:00:09,390 Don't you dare use the "R" word around me! 805 01:00:09,475 --> 01:00:11,976 - Master bedroom, clear! - Those are not police. 806 01:00:12,061 --> 01:00:13,354 Yeah, I know that. 807 01:00:14,522 --> 01:00:17,940 - Then why are you talking to them? - Because I'm fucking bored! 808 01:00:18,025 --> 01:00:19,819 Massage room, clear! 809 01:00:20,945 --> 01:00:24,196 You are lucky all we're doing is talking. 810 01:00:24,281 --> 01:00:26,824 Don't flatter yourself, baby. 811 01:00:26,909 --> 01:00:28,159 Walden Pond room, clear! 812 01:00:28,244 --> 01:00:31,413 Well, I guess I will just get some soda for the rug. 813 01:00:35,334 --> 01:00:36,961 We're all clear. 814 01:00:44,260 --> 01:00:46,303 Come home to this shit. 815 01:00:48,848 --> 01:00:51,684 Okay. Who...? 816 01:00:55,771 --> 01:00:57,855 - Who are you? - I invoke the Fifth Amendment. 817 01:00:57,940 --> 01:00:59,942 My name is Ruth... 818 01:01:01,777 --> 01:01:03,195 And why are you here? 819 01:01:04,196 --> 01:01:07,239 Your son broke into my house and stole my stuff. 820 01:01:07,324 --> 01:01:10,160 Knock it off! 821 01:01:11,704 --> 01:01:13,706 Well, what... 822 01:01:16,250 --> 01:01:18,626 What does that have to do with me? 823 01:01:18,711 --> 01:01:20,461 I thought he lived here. 824 01:01:20,546 --> 01:01:22,715 So you impersonate cops, why? 825 01:01:24,633 --> 01:01:27,968 To find him in case he wasn't here. 826 01:01:28,053 --> 01:01:29,680 To what end? 827 01:01:31,390 --> 01:01:32,766 To confront him. 828 01:01:34,476 --> 01:01:37,479 "How dare you. Wah, wah." Like that? 829 01:01:38,147 --> 01:01:41,317 Yeah. Yes. Exactly. 830 01:01:42,818 --> 01:01:44,820 You can't do that to people. 831 01:01:46,655 --> 01:01:48,949 You say that like it means something. 832 01:01:49,783 --> 01:01:52,743 Look, I don't condone my son's behavior, 833 01:01:52,828 --> 01:01:56,999 but anyone can do anything if you let them. 834 01:01:57,958 --> 01:01:59,166 Huh? 835 01:01:59,251 --> 01:02:01,170 Welcome to the world. 836 01:02:02,713 --> 01:02:04,882 I see why he turned out like he did. 837 01:02:07,885 --> 01:02:09,386 You have kids? 838 01:02:11,722 --> 01:02:15,809 Uh-uh. So you have no idea what you're talking about, do you? 839 01:02:16,435 --> 01:02:22,273 Christian has had more advantages and opportunities 840 01:02:22,358 --> 01:02:27,027 than 99.9% of the people on this planet. 841 01:02:27,112 --> 01:02:29,154 And that's because of me. 842 01:02:29,239 --> 01:02:33,200 So don't come to me with this nature-nurture horseshit. 843 01:02:33,285 --> 01:02:35,371 All right? How much? 844 01:02:37,581 --> 01:02:39,208 I don't want a payoff. 845 01:02:39,875 --> 01:02:42,920 Well, then I'm confused. What do you want? 846 01:02:44,922 --> 01:02:48,759 For people to not be assholes. 847 01:02:54,390 --> 01:02:55,683 Mm-hmm. 848 01:02:57,810 --> 01:03:01,271 Well, you know, it's probably gonna stain. 849 01:03:04,650 --> 01:03:08,362 - Are you gonna shoot us? - Don't be so goddamned dramatic. 850 01:03:08,988 --> 01:03:10,990 Then we'll leave. 851 01:03:18,497 --> 01:03:21,123 Thanks for the cappuccino. The foam was amazing. 852 01:03:21,208 --> 01:03:23,210 You are very welcome. 853 01:03:29,091 --> 01:03:31,634 You can tell yourself you've done something here, 854 01:03:31,719 --> 01:03:33,344 if that'll help. 855 01:03:33,429 --> 01:03:35,638 Really took a stand. 856 01:03:35,723 --> 01:03:39,558 You know what? Guys like that, that's just unhappiness eating 'em up. 857 01:03:39,643 --> 01:03:41,645 You ought to feel sorry for him. 858 01:04:02,583 --> 01:04:04,043 What are you doing? 859 01:04:05,461 --> 01:04:08,213 No, no, not the giraffe. Not the giraffe! 860 01:04:11,467 --> 01:04:13,343 Put it... Put the tiger down. 861 01:04:15,471 --> 01:04:16,764 Ruth, no, no. No, no, no. 862 01:04:22,102 --> 01:04:24,603 - Ruth, you gotta put that back. - I'm taking him. 863 01:04:24,688 --> 01:04:26,522 Why? 864 01:04:39,036 --> 01:04:40,537 The fuck? 865 01:04:41,789 --> 01:04:45,249 I mean, fuck it. Let's just... do this. He's finally there now. 866 01:04:45,334 --> 01:04:48,378 I'm not doing a damn thing until I know their piece in this. 867 01:04:49,213 --> 01:04:52,589 They're on us yesterday, they're here today. She's ripping up yard art. 868 01:04:52,674 --> 01:04:54,675 You're gonna tell me you're comfortable with that? 869 01:04:54,760 --> 01:04:56,386 - No. - Wha...? 870 01:04:59,765 --> 01:05:02,434 We already got the security guy to think about. 871 01:05:02,893 --> 01:05:05,561 You wanna walk into some kind of dog fuck? 872 01:05:05,646 --> 01:05:06,729 Okay. 873 01:05:06,814 --> 01:05:09,233 - Fine. What am I supposed to do about it? - Fuck. 874 01:05:09,817 --> 01:05:11,026 Jesus. 875 01:05:11,860 --> 01:05:13,902 - Jesus. Fucking Christ. - Shut up. 876 01:05:13,987 --> 01:05:15,529 - Don't fucking throw bottles at me. - Shut up. 877 01:05:15,614 --> 01:05:17,095 - Fuck you. - Both you, shut up. 878 01:05:26,708 --> 01:05:28,210 What? 879 01:05:28,961 --> 01:05:30,711 What do you mean, what? 880 01:05:30,796 --> 01:05:32,798 What's your problem? 881 01:05:35,008 --> 01:05:36,969 That's not your lawn tiger. 882 01:05:38,053 --> 01:05:40,429 - Did you hear that guy? - I heard him. 883 01:05:40,514 --> 01:05:42,848 But he's not the one that robbed your house, 884 01:05:42,933 --> 01:05:45,227 and that's not your lawn tiger. 885 01:05:45,936 --> 01:05:48,228 - If I'd known that this was gonna be... - I get it. 886 01:05:48,313 --> 01:05:50,314 - You know, the objective... - I get it. 887 01:05:50,399 --> 01:05:52,234 - Of the mission... - I get it. 888 01:05:56,029 --> 01:05:58,365 - I wouldn't have participated. - I get it. 889 01:06:01,618 --> 01:06:03,869 Thanks for the backup in there. 890 01:06:03,954 --> 01:06:04,955 The ba...? 891 01:06:05,956 --> 01:06:08,123 All I've done is back you up. 892 01:06:08,208 --> 01:06:09,585 Till now. 893 01:06:18,427 --> 01:06:20,052 That's not your lawn tiger. 894 01:06:20,137 --> 01:06:23,056 Yeah, yeah. What would Jesus do, right? 895 01:06:27,769 --> 01:06:29,271 Tony... 896 01:08:02,281 --> 01:08:03,865 What'd you tell my dad? 897 01:08:12,958 --> 01:08:14,209 No... 898 01:08:20,549 --> 01:08:22,134 Oh, fuck. 899 01:08:30,350 --> 01:08:31,350 Oh, f... 900 01:08:36,398 --> 01:08:38,859 - She's calling, she's calling. - I see it, I see it. 901 01:08:44,197 --> 01:08:47,951 Hi. I just... Someone broke into my house. He came out... 902 01:09:19,358 --> 01:09:23,070 You have such beautiful black little eyes. 903 01:09:25,405 --> 01:09:26,907 Okay. 904 01:10:06,863 --> 01:10:09,074 He just ran right out. 905 01:10:11,952 --> 01:10:13,577 What happened? 906 01:10:13,662 --> 01:10:16,373 Some idiot ran in front of a bus. 907 01:10:23,088 --> 01:10:24,423 Ruth? 908 01:10:29,428 --> 01:10:31,011 Ruth? 909 01:10:52,659 --> 01:10:54,286 You got it? 910 01:10:57,956 --> 01:11:00,415 No, no, no, no, no! 911 01:11:00,500 --> 01:11:01,751 You carry this one, okay? 912 01:11:05,130 --> 01:11:06,880 - Why? - 'Cause we're shorthanded. 913 01:11:06,965 --> 01:11:08,175 Which is on you. 914 01:11:09,050 --> 01:11:12,219 I just... It's not gonna... I think I should just stay here. 915 01:11:12,304 --> 01:11:15,764 I'm gonna be so quiet. I promise you, okay? 916 01:11:15,849 --> 01:11:17,766 No, this is what's gonna happen. 917 01:11:17,851 --> 01:11:20,727 You're gonna carry this gun, you're gonna get them to open the door. 918 01:11:20,812 --> 01:11:23,647 When they come to the door, point the gun at 'em so they don't do anything. 919 01:11:23,732 --> 01:11:25,524 I am not gonna be good at that. 920 01:11:25,609 --> 01:11:28,445 We get what we need, and we get out, and that's it. 921 01:11:33,325 --> 01:11:35,744 How do I know that you're not gonna...? 922 01:11:37,412 --> 01:11:40,707 You know that I will if you don't. 923 01:11:41,458 --> 01:11:44,294 It's karma. For Chrissy. 924 01:12:04,856 --> 01:12:06,399 Yes? 925 01:12:09,945 --> 01:12:11,446 Yes? 926 01:12:14,491 --> 01:12:17,953 Hi, it's... it's Ruth again. Sorry. 927 01:12:23,708 --> 01:12:25,794 Please don't do anything. 928 01:12:26,878 --> 01:12:28,505 I'm compliant. 929 01:12:30,340 --> 01:12:32,092 Why? Why, why, why? Don't. 930 01:12:33,176 --> 01:12:34,176 Stop. 931 01:12:35,720 --> 01:12:37,345 - You. - I'm so sorry. 932 01:12:37,430 --> 01:12:40,974 - This is... This is not my fault. - You took my tiger. 933 01:12:41,059 --> 01:12:43,101 - Yes, I did do that, but... - You're pointing a gun. 934 01:12:43,186 --> 01:12:45,228 - I know, I know, but... - Shut up! 935 01:12:45,313 --> 01:12:47,315 Meredith, do what they say. 936 01:12:56,866 --> 01:12:59,160 - Stop, stop. Don't. Stop! - Sit the fuck down. 937 01:13:00,453 --> 01:13:01,536 - Stop. - Oh, my... 938 01:13:01,621 --> 01:13:03,415 Don't do that. 939 01:13:04,291 --> 01:13:05,709 Okay. 940 01:13:07,377 --> 01:13:10,045 - This is unbelievable. - Where is he? 941 01:13:10,130 --> 01:13:12,048 He's sleeping one off. 942 01:13:13,216 --> 01:13:14,799 Call him. 943 01:13:14,884 --> 01:13:18,970 You know, if you're here for what you think you're here for, your timing stinks. 944 01:13:19,055 --> 01:13:21,266 Meredith, be quiet. 945 01:13:22,058 --> 01:13:23,560 Call him. 946 01:13:24,728 --> 01:13:27,230 Oh, just do it. Please. Please. 947 01:13:29,232 --> 01:13:32,402 Just... please. Please call him. Please. 948 01:13:36,656 --> 01:13:38,283 Oh, Chris! 949 01:13:41,119 --> 01:13:43,038 Chris! 950 01:13:43,496 --> 01:13:44,748 What? 951 01:13:45,415 --> 01:13:46,831 Come here! 952 01:13:46,916 --> 01:13:48,333 For what? 953 01:13:48,418 --> 01:13:51,046 Come... here! 954 01:14:00,639 --> 01:14:02,557 Is Christian here? 955 01:14:03,224 --> 01:14:06,227 - No. - His van's parked out front. 956 01:14:08,355 --> 01:14:10,982 Say something. Say something. 957 01:14:11,483 --> 01:14:12,692 I don't know. 958 01:14:18,281 --> 01:14:21,866 Uh, maybe he's waiting for you to come outside. 959 01:14:21,951 --> 01:14:24,454 You know he doesn't like me too much. 960 01:14:34,589 --> 01:14:35,589 Cesar? 961 01:14:36,966 --> 01:14:39,678 Shh. Don't answer. 962 01:14:55,151 --> 01:14:57,696 What the fuck is going on? 963 01:15:26,850 --> 01:15:31,479 Okay. Everybody, just hold it. Stop doing that. 964 01:15:39,362 --> 01:15:42,365 Jesus. Wow. 965 01:15:43,491 --> 01:15:45,118 I know you. 966 01:15:46,411 --> 01:15:48,536 Marshall, right? 967 01:15:48,621 --> 01:15:50,415 Your name is Marshall! 968 01:15:52,125 --> 01:15:54,919 You were at one of Chrissy's hearings last year. 969 01:15:58,256 --> 01:15:59,881 Go ahead. Get in the fireplace. 970 01:15:59,966 --> 01:16:02,258 What...? What did he tell you? 971 01:16:02,343 --> 01:16:05,136 That I keep cash around here, huh? 972 01:16:05,221 --> 01:16:07,305 I haven't seen him in months. 973 01:16:07,390 --> 01:16:10,475 You amateurs, it's not even here anymore. 974 01:16:10,560 --> 01:16:12,061 Bullshit. 975 01:16:15,982 --> 01:16:17,984 Get in the fireplace. 976 01:16:34,918 --> 01:16:38,002 Chrissy told us about the iron in there, so don't even try that shit. 977 01:16:38,087 --> 01:16:40,298 You got it all mapped out. 978 01:16:52,811 --> 01:16:54,312 4-3-2-1. 979 01:17:07,200 --> 01:17:08,533 - I'm a hostage. - Stop talking. 980 01:17:08,618 --> 01:17:11,745 They kidnapped me. They did this. You saw the gun was empty. You saw. 981 01:17:11,830 --> 01:17:13,665 Stop talking, bitch! 982 01:17:14,165 --> 01:17:16,042 - This is not... - Shut up! 983 01:17:31,099 --> 01:17:32,475 Fuck. 984 01:17:34,519 --> 01:17:36,354 Where's my son? 985 01:17:44,445 --> 01:17:46,948 You don't have a son, buddy. 986 01:17:57,959 --> 01:18:00,460 - Guess that means we're done here. - What? No, no. No. 987 01:18:00,545 --> 01:18:01,796 Stop! 988 01:18:03,256 --> 01:18:05,758 I'm not letting you shoot anyone. 989 01:18:08,928 --> 01:18:10,555 Anyone... Anyone else. 990 01:18:13,141 --> 01:18:15,727 - You're gonna have to kill me first. - Okay. 991 01:18:21,065 --> 01:18:22,066 Wh... 992 01:18:37,206 --> 01:18:38,875 No, no, no! Ruth, Ruth! 993 01:18:44,047 --> 01:18:45,673 Ooh! 994 01:18:54,349 --> 01:18:56,017 Oh, Jesus. 995 01:19:00,730 --> 01:19:01,940 Ow! 996 01:19:07,779 --> 01:19:09,487 Oh, God. Okay, quick. Come on. 997 01:19:09,572 --> 01:19:11,282 Come on. 998 01:19:13,952 --> 01:19:16,454 - She got me good. - Come on. 999 01:19:23,544 --> 01:19:25,755 Hey. Hey, hey, hey. 1000 01:19:36,015 --> 01:19:37,642 Tony, we can't stop. 1001 01:19:46,067 --> 01:19:47,984 Oh. 1002 01:19:48,069 --> 01:19:50,905 Oh, you motherfuckers! 1003 01:19:53,449 --> 01:19:56,035 Tony, come on. Okay. Okay. 1004 01:20:33,823 --> 01:20:36,492 - Tony. - I'm gonna get you! 1005 01:20:39,203 --> 01:20:40,538 Okay, we have to get up. 1006 01:20:44,751 --> 01:20:46,961 Where are you? 1007 01:21:25,333 --> 01:21:27,208 Tony? Tony? 1008 01:21:27,293 --> 01:21:29,502 Dude. Wake up. 1009 01:21:29,587 --> 01:21:31,212 Hey, hey, hey. 1010 01:21:31,297 --> 01:21:34,132 Don't sleep. Don't sleep, Tony. 1011 01:21:34,217 --> 01:21:35,301 Tony, Tony! 1012 01:21:35,843 --> 01:21:37,553 Don't sleep. 1013 01:21:38,763 --> 01:21:41,015 You better keep running! 1014 01:21:56,781 --> 01:21:58,574 I see you! 1015 01:22:11,212 --> 01:22:12,879 Tony? Dude? 1016 01:22:12,964 --> 01:22:14,132 Come on. 1017 01:22:15,049 --> 01:22:17,677 Get up, Tony, please. Come on. 1018 01:22:18,886 --> 01:22:20,012 Tony. 1019 01:22:20,930 --> 01:22:22,723 Wake up, Tony. Come on. 1020 01:22:31,607 --> 01:22:32,942 Listen. 1021 01:22:33,651 --> 01:22:36,194 Just apply pressure. Keep pressure. 1022 01:22:36,279 --> 01:22:39,157 I'll be back, okay? 1023 01:22:44,579 --> 01:22:46,581 Hey, fuck-face! 1024 01:22:54,881 --> 01:22:57,842 I'm gonna get you! Better run! Keep running! 1025 01:22:58,759 --> 01:23:01,677 Here, kitty! Kitty, kitty! 1026 01:23:01,762 --> 01:23:03,181 How fast can you run? 1027 01:23:04,307 --> 01:23:07,268 Ha-ha. Run. Run! 1028 01:23:44,847 --> 01:23:47,683 I see you! I'm gonna get you! 1029 01:24:13,125 --> 01:24:15,378 Why don't you just leave me alone? 1030 01:24:16,003 --> 01:24:18,296 Why don't I just leave you alone? 1031 01:24:18,381 --> 01:24:20,381 Sure. Okay. All right. 1032 01:24:20,466 --> 01:24:22,927 Sure. Why don't you come down here? 1033 01:24:27,181 --> 01:24:28,432 And we'll shake on it. 1034 01:24:35,982 --> 01:24:38,192 You do those tattoos yourself? 1035 01:24:43,406 --> 01:24:44,407 Some. 1036 01:24:45,199 --> 01:24:47,618 - Yeah? - Yeah. 1037 01:24:50,288 --> 01:24:52,456 They look fucking stupid. 1038 01:24:54,125 --> 01:24:55,708 What the fuck do you know? 1039 01:24:55,793 --> 01:24:57,420 Have you ever eaten cat meat? 1040 01:25:03,467 --> 01:25:05,219 You mean cat food? 1041 01:25:07,722 --> 01:25:09,223 No. 1042 01:25:10,975 --> 01:25:13,978 The meat... of a cat. 1043 01:25:17,565 --> 01:25:19,275 No. No, man. 1044 01:25:20,401 --> 01:25:22,486 I never ate any cat meat. 1045 01:25:25,990 --> 01:25:28,909 Well, it makes you invisible. Did you know that? 1046 01:25:45,217 --> 01:25:46,425 I see you. 1047 01:25:46,510 --> 01:25:47,720 Fucking weirdo. 1048 01:25:57,688 --> 01:25:59,190 Aw, fuck. 1049 01:25:59,774 --> 01:26:01,399 Fuck! 1050 01:26:01,484 --> 01:26:03,567 Damn it! No! 1051 01:26:03,652 --> 01:26:04,945 Fuck! 1052 01:26:09,617 --> 01:26:12,411 Tony! 1053 01:26:29,845 --> 01:26:31,347 Tony! 1054 01:26:33,182 --> 01:26:35,017 Tony! 1055 01:26:53,619 --> 01:26:55,828 ♪ This world is not my home ♪ 1056 01:26:55,913 --> 01:26:58,205 ♪ I'm just passing through ♪ 1057 01:26:58,290 --> 01:27:00,708 ♪ My treasures are laid up ♪ 1058 01:27:00,793 --> 01:27:03,294 ♪ Somewhere beyond the blue ♪ 1059 01:27:03,379 --> 01:27:05,713 ♪ The angels beckon me ♪ 1060 01:27:05,798 --> 01:27:07,923 ♪ From heaven's open door ♪ 1061 01:27:08,008 --> 01:27:13,220 ♪ And I can't feel at home in this world anymore ♪ 1062 01:27:13,305 --> 01:27:15,723 ♪ Oh, Lord, you know ♪ 1063 01:27:15,808 --> 01:27:18,100 ♪ I have no friend like you ♪ 1064 01:27:18,185 --> 01:27:21,062 ♪ If heaven's not my home ♪ 1065 01:27:21,147 --> 01:27:23,064 ♪ Then, Lord, what will I do? ♪ 1066 01:27:23,149 --> 01:27:25,441 ♪ The angels beckon me ♪ 1067 01:27:25,526 --> 01:27:27,943 ♪ From heaven's open door ♪ 1068 01:27:28,028 --> 01:27:32,408 ♪ And I can't feel at home in this world anymore ♪ 1069 01:27:54,305 --> 01:27:56,389 ♪ They're all expecting me ♪ 1070 01:27:56,474 --> 01:27:58,974 ♪ And that's one thing I know ♪ 1071 01:27:59,059 --> 01:28:01,435 ♪ I fixed it up with Jesus ♪ 1072 01:28:01,520 --> 01:28:03,896 ♪ A long, long time ago ♪ 1073 01:28:03,981 --> 01:28:06,399 ♪ I know he'll take me through ♪ 1074 01:28:06,484 --> 01:28:08,567 ♪ Though I am weak and poor ♪ 1075 01:28:08,652 --> 01:28:13,824 ♪ And I can't feel at home in this world anymore ♪ 1076 01:28:15,326 --> 01:28:17,451 Oh, and by the way, 1077 01:28:17,536 --> 01:28:21,040 my wife and I are gonna give it another shot. 1078 01:28:35,137 --> 01:28:37,471 ♪ They're all expecting me ♪ 1079 01:28:37,556 --> 01:28:39,932 ♪ And that's one thing I know ♪ 1080 01:28:40,017 --> 01:28:42,393 ♪ I fixed it up with Jesus ♪ 1081 01:28:42,478 --> 01:28:45,020 ♪ A long, long time ago ♪ 1082 01:28:45,105 --> 01:28:47,356 ♪ I know he'll take me through ♪ 1083 01:28:47,441 --> 01:28:49,567 ♪ Though I am weak and poor ♪ 1084 01:28:49,652 --> 01:28:54,613 ♪ And I can't feel at home in this world anymore ♪ 1085 01:28:54,698 --> 01:28:57,199 ♪ Oh, Lord, you know ♪ 1086 01:28:57,284 --> 01:28:59,452 ♪ I have no friend like you ♪ 1087 01:28:59,537 --> 01:29:02,037 ♪ If heaven's not my home ♪ 1088 01:29:02,122 --> 01:29:03,874 ♪ Then, Lord, what will I do? ♪ 1089 01:29:04,792 --> 01:29:06,250 ♪ The angels beckon me ♪ 1090 01:29:06,335 --> 01:29:09,338 ♪ I have known you ♪ 1091 01:29:10,214 --> 01:29:14,508 ♪ I don't want you ♪ 1092 01:29:14,593 --> 01:29:17,761 ♪ I've got a countdown ♪ 1093 01:29:17,846 --> 01:29:18,679 You okay? 1094 01:29:18,764 --> 01:29:22,768 ♪ I've got a fountain down my throat ♪ 1095 01:29:25,354 --> 01:29:27,271 Yeah. 1096 01:29:27,356 --> 01:29:29,400 Just be gentle with yourself, all right? 1097 01:29:30,192 --> 01:29:32,361 You got all the time in the world. 1098 01:29:36,198 --> 01:29:38,284 I don't know what that means. 1099 01:29:40,160 --> 01:29:42,246 Yeah, it's just something people say. 1100 01:29:42,871 --> 01:29:46,999 ♪ I don't want you ♪ 1101 01:30:09,690 --> 01:30:11,357 - Okay. - These are looking good. 1102 01:30:11,442 --> 01:30:13,525 You don't need to push. 1103 01:30:13,610 --> 01:30:16,028 You're supposed to get the... The juice out of them. 1104 01:30:16,113 --> 01:30:18,822 No, no, no, you want the juice in the burger. 1105 01:30:18,907 --> 01:30:20,908 - Gotta squash 'em down. - You wanna flip...? 1106 01:30:20,993 --> 01:30:23,674 No, these are... I'm telling you, these are gonna be perfect. 1107 01:30:36,216 --> 01:30:40,095 ♪ Oh, baby, what can I do? ♪ 1108 01:30:42,139 --> 01:30:45,142 ♪ Lie down right by you ♪ 1109 01:30:47,978 --> 01:30:50,729 ♪ You get me up high ♪ 1110 01:30:50,814 --> 01:30:54,900 ♪ But then I die when I fly ♪ 1111 01:30:54,985 --> 01:30:59,530 ♪ Oh, darling, I fly ♪ 1112 01:30:59,615 --> 01:31:03,160 ♪ Oh, baby, what will I do? ♪ 1113 01:31:04,953 --> 01:31:09,166 ♪ I'm really stuck on you ♪ 1114 01:31:11,043 --> 01:31:13,544 ♪ Right now my heart's in pain ♪ 1115 01:31:13,629 --> 01:31:18,092 ♪ It's my fault, and I am to blame ♪ 1116 01:31:19,385 --> 01:31:22,386 ♪ Oh, are you there? ♪ 1117 01:31:22,471 --> 01:31:25,180 ♪ That's why I feel the pain ♪ 1118 01:31:25,265 --> 01:31:28,225 ♪ One night you'll hear me say ♪ 1119 01:31:28,310 --> 01:31:30,853 ♪ Deep down in me ♪ 1120 01:31:30,938 --> 01:31:33,772 ♪ I look so neat ♪ 1121 01:31:33,857 --> 01:31:36,483 ♪ That's why I feel the pain ♪ 1122 01:31:36,568 --> 01:31:39,194 ♪ One night he'll hear me say ♪ 1123 01:31:39,279 --> 01:31:44,618 ♪ Darling, come back to me ♪ 1124 01:31:45,202 --> 01:31:49,123 ♪ Well, baby, what shall it be? ♪ 1125 01:31:50,624 --> 01:31:55,127 ♪ I'll love you tenderly ♪ 1126 01:31:55,212 --> 01:31:56,712 ♪ Oh, yeah ♪ 1127 01:31:56,797 --> 01:31:58,797 ♪ Till then I'll say this prayer ♪ 1128 01:31:58,882 --> 01:32:03,302 ♪ That I'll be holding you near ♪ 1129 01:32:03,387 --> 01:32:05,220 ♪ Oh, yeah ♪ 1130 01:32:05,305 --> 01:32:09,476 ♪ I'll be holding you near ♪ 1131 01:32:19,611 --> 01:32:22,363 ♪ That's why I feel the pain ♪ 1132 01:32:22,448 --> 01:32:25,282 ♪ One night you'll hear me say ♪ 1133 01:32:25,367 --> 01:32:27,910 ♪ Deep down in me ♪ 1134 01:32:27,995 --> 01:32:30,746 ♪ I look so neat ♪ 1135 01:32:30,831 --> 01:32:33,540 ♪ That's why I feel the pain ♪ 1136 01:32:33,625 --> 01:32:36,126 ♪ One night you'll hear me say ♪ 1137 01:32:36,211 --> 01:32:41,924 ♪ Darling, come back to me ♪ 1138 01:32:42,009 --> 01:32:45,471 ♪ Well, baby, what will it be? ♪ 1139 01:32:47,473 --> 01:32:51,809 ♪ I'll love you tenderly ♪ 1140 01:32:51,894 --> 01:32:53,394 ♪ Oh, yeah ♪ 1141 01:32:53,479 --> 01:32:55,604 ♪ Till then I'll say this prayer ♪ 1142 01:32:55,689 --> 01:32:59,900 ♪ That I'll be holding you near ♪ 1143 01:32:59,985 --> 01:33:01,860 ♪ Oh, yeah ♪ 1144 01:33:01,945 --> 01:33:04,573 ♪ I'll be holding... ♪ 1145 01:33:09,828 --> 01:33:12,788 ♪ The flowers are wilted ♪ 1146 01:33:12,873 --> 01:33:14,790 ♪ The preacher's gone ♪ 1147 01:33:14,875 --> 01:33:18,085 ♪ And I'm left here jilted ♪ 1148 01:33:18,170 --> 01:33:20,422 ♪ On the church house lawn ♪ 1149 01:33:21,423 --> 01:33:23,507 ♪ Through the old graveyard ♪ 1150 01:33:23,592 --> 01:33:25,717 ♪ I'm gonna walk around ♪ 1151 01:33:25,802 --> 01:33:29,221 ♪ And bury my heart ♪ 1152 01:33:29,306 --> 01:33:31,308 ♪ Where it won't be found ♪ 1153 01:33:32,434 --> 01:33:34,144 ♪ Six foot under ♪ 1154 01:33:35,229 --> 01:33:37,147 ♪ Six foot under ♪ 1155 01:33:37,981 --> 01:33:40,107 ♪ Six foot under ♪ 1156 01:33:40,192 --> 01:33:42,694 ♪ Down in the cold, cold ground ♪ 1157 01:33:55,707 --> 01:33:58,584 ♪ Like a fool, I trusted ♪ 1158 01:33:58,669 --> 01:34:00,544 ♪ Your honey-like words ♪ 1159 01:34:00,629 --> 01:34:04,173 ♪ Now my heart is broken ♪ 1160 01:34:04,258 --> 01:34:06,592 ♪ It's all for the birds ♪ 1161 01:34:06,677 --> 01:34:09,303 ♪ In a deep, deep hole ♪ 1162 01:34:09,388 --> 01:34:11,555 ♪ I'll vanish safe and sound ♪ 1163 01:34:11,640 --> 01:34:15,267 ♪ Where you can't get to it ♪ 1164 01:34:15,352 --> 01:34:18,020 ♪ Digging around ♪ 1165 01:34:18,105 --> 01:34:19,731 ♪ Six foot under ♪ 1166 01:34:20,816 --> 01:34:22,734 ♪ Six foot under ♪ 1167 01:34:23,694 --> 01:34:25,736 ♪ Six foot under ♪ 1168 01:34:25,821 --> 01:34:28,532 ♪ Down in the cold, cold ground ♪ 1169 01:34:36,248 --> 01:34:37,874 ♪ Six foot under ♪ 1170 01:34:39,001 --> 01:34:40,836 ♪ Six foot under ♪ 1171 01:34:41,795 --> 01:34:43,879 ♪ Six foot under ♪ 1172 01:34:43,964 --> 01:34:46,883 ♪ Down in the cold, cold ground ♪ 1173 01:34:58,437 --> 01:34:59,438 ♪ Hot ♪ 1174 01:35:13,243 --> 01:35:14,243 ♪ Hot ♪ 1175 01:35:28,926 --> 01:35:29,968 ♪ Hot ♪ 80851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.