All language subtitles for Homeland.S07E08 - Lies, Amplifiers, F_king Twitter .720p.WEB.H264-DEFLATE - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,108 --> 00:00:07,030 Previously on "Homeland"... 2 00:00:07,099 --> 00:00:08,688 On March 30th, I was told 3 00:00:08,757 --> 00:00:11,160 to withdraw money from these places. 4 00:00:11,229 --> 00:00:13,335 Were you delivering the money on your own behalf? 5 00:00:13,404 --> 00:00:15,413 Ms. Martin, we need to know who this is 6 00:00:15,482 --> 00:00:16,734 or we can all go home. 7 00:00:16,804 --> 00:00:18,721 A senior White House official. 8 00:00:18,804 --> 00:00:20,679 You mean David Wellington? 9 00:00:20,748 --> 00:00:21,898 This woman's lying. 10 00:00:21,967 --> 00:00:23,642 - What are you talking about? - She's full of shit and now 11 00:00:23,710 --> 00:00:25,665 she's lying to a Senator. We have to pull the plug. 12 00:00:25,733 --> 00:00:27,743 Whoever's bankrolling this woman also wants 13 00:00:27,812 --> 00:00:29,641 McClendon's murder pinned on the White House. 14 00:00:29,710 --> 00:00:31,585 So she was supposed to get caught? 15 00:00:31,654 --> 00:00:32,680 Is that what you're saying? 16 00:00:32,748 --> 00:00:34,164 She was supposed to testify in front of the Committee? 17 00:00:34,232 --> 00:00:37,179 Weren't you and your FBI friend interested in just this outcome? 18 00:00:38,046 --> 00:00:39,999 You said you had some questions about Dante? 19 00:00:40,068 --> 00:00:42,174 I-I'd like to hear what you know about his work life. 20 00:00:42,304 --> 00:00:44,429 You know what really bugged him? 21 00:00:44,498 --> 00:00:47,530 Right around the time he's sent home from Kabul, total pariah, 22 00:00:47,616 --> 00:00:50,929 there's this woman, this CIA station chief 23 00:00:51,012 --> 00:00:52,422 who's completely off the rails. 24 00:00:52,530 --> 00:00:55,395 And you know what she gets? A promotion. 25 00:01:02,824 --> 00:01:03,908 He's FBI. 26 00:01:03,977 --> 00:01:06,223 He spent several years in counterterrorism overseas. 27 00:01:06,292 --> 00:01:07,426 - Hey, sir. - Yeah? 28 00:01:07,528 --> 00:01:08,731 We may have a problem. 29 00:01:08,813 --> 00:01:10,965 She was warned to stay clear. 30 00:01:12,981 --> 00:01:15,278 Why you went to Audrey. 31 00:01:15,700 --> 00:01:17,615 - Because I think you're... - Aah! 32 00:01:17,684 --> 00:01:19,755 - Get on the ground! - On the ground! 33 00:01:19,824 --> 00:01:22,103 - No! - Don't move! 34 00:01:22,179 --> 00:01:24,856 - Get the fuck off me! - It's okay. 35 00:01:25,051 --> 00:01:26,637 It's okay, Franny. 36 00:01:26,817 --> 00:01:28,596 Shh. 37 00:01:33,613 --> 00:01:37,058 *HOMELAND* Season 07 Episode 08 Title : "Lies, Amplifiers, F**king Twitter 38 00:01:39,653 --> 00:01:41,236 He saved our lives. 39 00:01:42,137 --> 00:01:43,473 Yeah. 40 00:01:43,824 --> 00:01:46,090 What was his name? 41 00:01:48,401 --> 00:01:50,871 Carrie, you're not yourself. 42 00:01:51,583 --> 00:01:53,731 You don't have my condition. 43 00:01:54,323 --> 00:01:56,762 I'm dealing with it. I-I've been dealing with it 44 00:01:56,831 --> 00:01:58,356 since I was 22. 45 00:02:00,086 --> 00:02:03,231 She said no one at work could know. She's bipolar. 46 00:02:03,832 --> 00:02:06,598 The mood of the country, it's not great. 47 00:02:07,520 --> 00:02:10,465 Civil... War! 48 00:02:10,565 --> 00:02:12,129 Madam President, please! 49 00:02:12,309 --> 00:02:15,035 You have to put a stop to this! 50 00:02:15,487 --> 00:02:17,012 It's only getting worse. 51 00:02:17,246 --> 00:02:19,684 Is there no fucking line? 52 00:02:20,559 --> 00:02:24,238 Ridiculous lies and accusations. 53 00:02:25,974 --> 00:02:29,715 The White House is in crisis mode. 54 00:02:30,310 --> 00:02:33,207 I'm talking about information warfare. 55 00:02:33,722 --> 00:02:37,020 Our country is under attack. 56 00:02:38,644 --> 00:02:41,606 The time to rise up is now! 57 00:02:43,241 --> 00:02:46,061 I swore an oath to protect it. 58 00:02:48,744 --> 00:02:51,619 Just think of me as a light on the heavens, 59 00:02:51,780 --> 00:02:55,585 a beacon, steering you clear of the wrongs. 60 00:03:07,160 --> 00:03:08,381 You okay? 61 00:03:09,835 --> 00:03:12,991 Hey, I know you're upset about last night. It was scary. 62 00:03:13,060 --> 00:03:14,310 I was scared. 63 00:03:14,465 --> 00:03:17,342 But everything's okay now. We're fine. 64 00:03:17,686 --> 00:03:19,894 Um, but this is the thing, sweetheart... 65 00:03:20,025 --> 00:03:22,624 You can't talk about it, not to anyone. 66 00:03:22,717 --> 00:03:23,756 Why? 67 00:03:23,849 --> 00:03:26,858 'Cause I could get in really, really big trouble. 68 00:03:27,001 --> 00:03:28,319 Do you hear what I'm saying? 69 00:03:28,423 --> 00:03:30,483 - Yes. - Okay. 70 00:03:34,991 --> 00:03:36,933 Oh! It's Mrs. Clarke. She's your favorite, right? 71 00:03:37,001 --> 00:03:39,210 Franny! 72 00:03:39,293 --> 00:03:41,001 What's up? Oh. 73 00:03:41,093 --> 00:03:43,289 Uh, she had a rough night last night. Not much sleep. 74 00:03:43,358 --> 00:03:45,662 Oh. You poor thing. 75 00:03:46,293 --> 00:03:49,000 Okay, I'm gonna go now. Okay, sweetheart? 76 00:03:49,984 --> 00:03:51,468 I love you. 77 00:03:51,544 --> 00:03:52,726 It's okay. 78 00:03:53,703 --> 00:03:55,796 Okay. Bye. 79 00:04:08,156 --> 00:04:09,197 Yeah? 80 00:04:09,266 --> 00:04:10,586 You fucked me up. 81 00:04:11,168 --> 00:04:13,252 I was working him. I had a plan. 82 00:04:13,506 --> 00:04:15,664 Oh. That's what you call it? 83 00:04:15,803 --> 00:04:17,470 No, I'm telling you, I was close. 84 00:04:17,539 --> 00:04:20,882 I'm telling you, I've got this. 85 00:04:21,013 --> 00:04:23,668 Yeah, only you don't because if you understood how he thinks, 86 00:04:23,737 --> 00:04:25,207 you would never have sent an assault team 87 00:04:25,276 --> 00:04:27,017 to break down his front door. 88 00:04:27,247 --> 00:04:29,172 He's got a list of grievances a mile long that, 89 00:04:29,334 --> 00:04:31,320 in his mind, justifies anything he does. 90 00:04:31,419 --> 00:04:33,336 I mean, you just added to that. 91 00:04:33,553 --> 00:04:35,219 I need to talk to you. 92 00:04:35,309 --> 00:04:37,778 Yeah, that's what we're doing. 93 00:04:37,894 --> 00:04:39,685 No, not like this. Where are you? 94 00:04:41,661 --> 00:04:44,458 Damn it, Saul! Simone testifies in two days. 95 00:04:44,792 --> 00:04:46,879 If you were really so sure you had a way to stop that, 96 00:04:46,948 --> 00:04:48,511 you wouldn't have answered the phone. 97 00:04:50,318 --> 00:04:51,974 Where are you? 98 00:04:59,989 --> 00:05:03,130 So... General McClendon's death 99 00:05:03,200 --> 00:05:06,231 is now officially a murder investigation. 100 00:05:06,304 --> 00:05:08,974 Yes. I was already aware. 101 00:05:10,703 --> 00:05:12,380 The Director briefed me. 102 00:05:13,090 --> 00:05:15,005 And you accept his conclusions? 103 00:05:15,130 --> 00:05:17,005 Where are you going with this? 104 00:05:17,622 --> 00:05:19,833 We're here, Madam President, 105 00:05:19,964 --> 00:05:22,614 committee members from both sides of the aisle, 106 00:05:22,683 --> 00:05:26,426 because for us, the path forward is clear. 107 00:05:26,618 --> 00:05:28,317 And what is that? 108 00:05:28,995 --> 00:05:31,497 General McClendon was murdered. 109 00:05:31,833 --> 00:05:34,645 We have a witness appearing before us in two days 110 00:05:34,717 --> 00:05:36,794 who will implicate your Chief of Staff 111 00:05:36,863 --> 00:05:39,322 and therefore, you, in the General's death. 112 00:05:39,631 --> 00:05:41,372 We're here... 113 00:05:42,746 --> 00:05:45,029 to ask you to resign. 114 00:05:53,976 --> 00:05:57,184 You've been wanting to say that since the day I was sworn in, 115 00:05:57,253 --> 00:05:58,919 so... there. 116 00:05:59,115 --> 00:06:00,755 You finally did. 117 00:06:04,078 --> 00:06:06,812 - If you do this... - Resign. 118 00:06:07,722 --> 00:06:10,961 We'll cancel Ms. Martin's appearance before the committee 119 00:06:11,030 --> 00:06:16,367 and spare you, and the country, the chaos that would result 120 00:06:16,436 --> 00:06:18,423 from these kinds of criminal charges 121 00:06:18,492 --> 00:06:20,950 being leveled against this office. 122 00:06:23,258 --> 00:06:25,797 Let me ask you something. 123 00:06:26,585 --> 00:06:30,002 We have known each other 15 years. 124 00:06:30,384 --> 00:06:33,634 Shari, we have known each other even longer than that. 125 00:06:33,786 --> 00:06:35,398 All of us, 126 00:06:35,674 --> 00:06:39,078 we have worked on committees together, 127 00:06:39,191 --> 00:06:41,108 voted together, 128 00:06:41,230 --> 00:06:43,564 attended how many functions? 129 00:06:43,880 --> 00:06:45,562 Together. 130 00:06:46,338 --> 00:06:49,539 Do any of you really think that I, what, 131 00:06:50,155 --> 00:06:53,765 plucked an assassin from some dark corner 132 00:06:53,851 --> 00:06:56,672 and sent him to the General's cell? 133 00:06:59,867 --> 00:07:01,578 I am asking. 134 00:07:01,893 --> 00:07:03,601 Seriously. 135 00:07:04,345 --> 00:07:06,262 That's what the witness is saying. 136 00:07:06,401 --> 00:07:09,484 - And you believe her? - The country will. 137 00:07:09,573 --> 00:07:11,586 That is not what I am asking. 138 00:07:11,733 --> 00:07:16,765 Do you honestly think that I am capable of this? 139 00:07:19,185 --> 00:07:20,937 All of us, 140 00:07:21,497 --> 00:07:23,632 I'm sure you, too, 141 00:07:23,906 --> 00:07:26,407 have had to accept that things we thought 142 00:07:26,576 --> 00:07:30,437 could never happen in this country apparently can. 143 00:07:32,598 --> 00:07:35,093 That's why we came to you privately. 144 00:07:35,162 --> 00:07:38,537 No staffers, no leaking to the press. 145 00:07:38,698 --> 00:07:43,012 No one wants these accusations to ever see the light of day. 146 00:07:43,351 --> 00:07:46,054 We're asking you to do the right thing, 147 00:07:46,258 --> 00:07:48,007 Madam President. 148 00:08:01,511 --> 00:08:03,034 This way. 149 00:08:14,297 --> 00:08:16,664 Okay, all right. Um... 150 00:08:30,581 --> 00:08:32,622 He's back here. 151 00:08:44,021 --> 00:08:45,530 What have you got on him? 152 00:08:45,630 --> 00:08:48,824 Travel. His lines up with Simone Martin's 153 00:08:48,893 --> 00:08:50,143 quite convincingly. 154 00:08:50,516 --> 00:08:53,117 Yes, I know you told Max to check that out. 155 00:08:53,515 --> 00:08:55,187 Good. 156 00:08:55,953 --> 00:08:58,336 You helped. I'm not saying you didn't. 157 00:09:03,361 --> 00:09:05,945 - I wanna do it. - Do what? 158 00:09:06,073 --> 00:09:08,156 What do you think? Be the one to talk to him. 159 00:09:08,414 --> 00:09:10,000 No. I get one shot. 160 00:09:10,148 --> 00:09:12,187 W-Which is why I should do it. 161 00:09:12,256 --> 00:09:14,132 I've known him for years, since Kabul. 162 00:09:14,206 --> 00:09:15,688 I know how he thinks. We spent the past month 163 00:09:15,756 --> 00:09:18,297 - as partners, practically. - Yeah, I'm aware. 164 00:09:19,500 --> 00:09:21,126 I don't get it. I-I really don't. 165 00:09:21,195 --> 00:09:23,414 Why are you shutting me out? 166 00:09:23,699 --> 00:09:26,828 You brought Dante in based on intel I developed. 167 00:09:27,006 --> 00:09:29,632 I understand him, certainly better than anyone here. 168 00:09:29,849 --> 00:09:32,553 I can break him. You know I can. I've done it before. 169 00:09:32,622 --> 00:09:34,515 I don't trust you. 170 00:09:35,859 --> 00:09:37,898 Not like I used to. 171 00:09:39,672 --> 00:09:41,836 Running around like some deranged vigilante. 172 00:09:41,905 --> 00:09:43,821 What, you-you think I don't know 173 00:09:43,998 --> 00:09:45,890 how insane my life has become? 174 00:09:45,959 --> 00:09:48,922 I-I-I feel it every second of every day, 175 00:09:48,991 --> 00:09:51,047 and it is killing me. 176 00:09:56,838 --> 00:10:00,195 But you're wrong about not being able to trust me. 177 00:10:00,846 --> 00:10:04,203 That man sought me out and used me. 178 00:10:04,334 --> 00:10:07,703 I am motivated more than anyone to get him to admit that. 179 00:10:11,101 --> 00:10:12,684 Please. 180 00:10:13,664 --> 00:10:15,773 Let me try. 181 00:10:20,145 --> 00:10:22,461 - Resign. - Yeah. 182 00:10:23,706 --> 00:10:24,956 He used that word. 183 00:10:25,047 --> 00:10:27,422 He said it was the right thing to do. 184 00:10:27,491 --> 00:10:30,782 It would save the country from chaos. 185 00:10:30,851 --> 00:10:33,804 Yeah, and us from prosecution, I bet. 186 00:10:33,918 --> 00:10:36,294 Oh, yeah. That was part of the pitch. 187 00:10:37,693 --> 00:10:39,221 I don't know why I'm so shocked. 188 00:10:39,290 --> 00:10:40,873 It was obvious where this was heading. 189 00:10:40,956 --> 00:10:44,695 I said it before. I'll resign. 190 00:10:44,886 --> 00:10:48,101 And I said before, I don't want your resignation. 191 00:10:48,296 --> 00:10:50,851 He's counting on that, wearing us down 192 00:10:50,920 --> 00:10:54,047 so at some point, we'll do anything just to make it stop. 193 00:10:54,276 --> 00:10:57,922 What I want is proof 194 00:10:58,088 --> 00:10:59,859 that will shut down this witness. 195 00:10:59,928 --> 00:11:01,410 That's what Saul's trying to get us. 196 00:11:01,479 --> 00:11:04,312 And have you heard from him? No, neither have I. 197 00:11:07,458 --> 00:11:09,476 I've got people 198 00:11:10,290 --> 00:11:12,828 who could look into where Simone is being held. 199 00:11:13,054 --> 00:11:15,226 - I could go talk to her. - No. 200 00:11:15,497 --> 00:11:17,015 Paley finds out you even tried, 201 00:11:17,135 --> 00:11:18,935 it makes everything a hundred times worse. 202 00:11:19,006 --> 00:11:21,381 Let me talk to the Russians then. 203 00:11:21,540 --> 00:11:24,956 You've spoken to Saul. You know they're behind all this. 204 00:11:25,180 --> 00:11:27,451 While he's working his angle, 205 00:11:27,802 --> 00:11:30,279 I'll put pressure directly on Moscow, 206 00:11:30,501 --> 00:11:33,084 get them worried how this might end. 207 00:11:35,801 --> 00:11:39,045 I can't read between the lines on this, Elizabeth. 208 00:11:39,464 --> 00:11:42,464 You're gonna have to tell me yes or no. 209 00:11:44,115 --> 00:11:45,631 They've had a free run at us. 210 00:11:45,700 --> 00:11:49,617 Tell them in terms they understand. No more. 211 00:12:23,575 --> 00:12:25,500 At least now it makes sense. 212 00:12:26,580 --> 00:12:28,122 I open my house to you, 213 00:12:29,203 --> 00:12:31,484 next thing I know, the SWAT team's breaking down my door. 214 00:12:31,553 --> 00:12:32,859 - That wasn't me. - Sure. 215 00:12:32,928 --> 00:12:34,305 You think I'd put my daughter through that? 216 00:12:34,373 --> 00:12:35,773 Absolutely. 217 00:12:36,008 --> 00:12:38,300 I don't think you give a damn about anyone. 218 00:12:40,206 --> 00:12:43,640 - Do they know? Do they know? - What? 219 00:12:44,294 --> 00:12:46,710 What a lunatic I'm sitting across from. 220 00:12:46,939 --> 00:12:48,470 That your meds have stopped working, 221 00:12:48,539 --> 00:12:50,557 that you're self-medicating with God knows what drugs 222 00:12:50,626 --> 00:12:52,312 you buy from some skeeze in a parking lot, 223 00:12:52,412 --> 00:12:53,845 that your entire mental health plan 224 00:12:53,914 --> 00:12:55,593 is having me tell you when to medicate 225 00:12:55,662 --> 00:12:57,468 because you have no idea? 226 00:12:58,905 --> 00:13:00,281 Well, let me tell you, 227 00:13:00,350 --> 00:13:03,203 whatever you're on right now, the dosage is way off. 228 00:13:05,755 --> 00:13:08,258 You know, my life may have been less than perfect 229 00:13:08,327 --> 00:13:09,883 before you showed up, but you've turned it into 230 00:13:09,951 --> 00:13:11,093 a regular shit fest. 231 00:13:11,998 --> 00:13:14,094 And I don't know what you think you've found out about me, 232 00:13:14,162 --> 00:13:15,888 but it's a fantasy, 233 00:13:16,487 --> 00:13:19,404 like every other thought in that fucked up brain of yours. 234 00:13:22,489 --> 00:13:24,419 - Are you done? - No, I'm not done. 235 00:13:25,004 --> 00:13:26,534 Why am I here? 236 00:13:35,563 --> 00:13:38,062 This is Simone Martin, a French national. 237 00:13:38,131 --> 00:13:40,215 Yeah, I know who she is. We ran an operation on her 238 00:13:40,284 --> 00:13:42,483 - together, remember? - This shows that her NGO, 239 00:13:42,552 --> 00:13:44,505 the International Democracy Foundation, 240 00:13:44,574 --> 00:13:46,413 is a front set up by the Russian government, 241 00:13:46,482 --> 00:13:48,482 not to promote democracy, as the name suggests, 242 00:13:48,551 --> 00:13:50,388 but to undermine opposition groups. 243 00:13:52,162 --> 00:13:54,405 It's funded by money she launders for these oligarchs 244 00:13:54,474 --> 00:13:57,177 with these connections to the Kremlin. 245 00:13:58,068 --> 00:13:59,607 These you've seen before... 246 00:13:59,782 --> 00:14:01,896 Evidence that she personally delivered the funds 247 00:14:01,965 --> 00:14:03,310 for the hit on General McClendon, 248 00:14:03,379 --> 00:14:05,888 which makes that murder a Russian operation 249 00:14:06,167 --> 00:14:09,794 designed to bring down our President, Elizabeth Keane. 250 00:14:13,755 --> 00:14:15,076 - So aren't you gonna ask? - What? 251 00:14:15,145 --> 00:14:16,636 "What's that got to do with me?" 252 00:14:16,705 --> 00:14:18,262 I don't need to. It's got nothing to do with me. 253 00:14:18,331 --> 00:14:21,784 Yeah, except that it does, because while Simone Martin 254 00:14:21,853 --> 00:14:23,176 is traveling through Eastern Europe, 255 00:14:23,245 --> 00:14:25,277 supposedly promoting democracy... 256 00:14:26,537 --> 00:14:29,216 there you are, right with her. 257 00:14:29,318 --> 00:14:32,151 Same cities, same hotels. 258 00:14:32,414 --> 00:14:34,779 Separate rooms, as far as I know. 259 00:14:40,339 --> 00:14:42,698 You've been working with an agent of the Russian state. 260 00:14:42,806 --> 00:14:44,346 You conspired with her to implicate 261 00:14:44,415 --> 00:14:46,540 the White House Chief of Staff in McClendon's murder. 262 00:14:46,653 --> 00:14:48,120 That is why you're here... 263 00:14:48,263 --> 00:14:50,753 Treason against the United States. 264 00:14:51,290 --> 00:14:54,323 We have enough to put you away for life. 265 00:15:13,748 --> 00:15:15,068 Fuck it. 266 00:15:16,415 --> 00:15:18,125 I have to take a leak. 267 00:15:19,328 --> 00:15:22,036 Or I can go in the corner. It's been six hours. 268 00:15:24,141 --> 00:15:25,672 Dante... 269 00:15:27,757 --> 00:15:29,549 Just fucking don't. 270 00:15:34,964 --> 00:15:36,644 Take him through the front. 271 00:16:11,676 --> 00:16:14,020 Is it true what he said about your meds not working? 272 00:16:14,089 --> 00:16:16,114 Yeah, only not like he said it. 273 00:16:16,888 --> 00:16:18,575 Anything else you wanna tell me? 274 00:16:18,965 --> 00:16:21,286 Yeah, he's the enemy, not me. 275 00:16:35,762 --> 00:16:37,430 Mr. Ambassador. 276 00:16:38,248 --> 00:16:39,911 Thank you for coming. 277 00:16:40,111 --> 00:16:41,489 It's my pleasure. 278 00:16:41,558 --> 00:16:43,778 Shall we go in? I understand there is some urgency... 279 00:16:43,859 --> 00:16:46,301 Actually, the President's engaged. 280 00:16:46,762 --> 00:16:48,747 Why don't you and I talk? 281 00:17:01,511 --> 00:17:04,708 Um, between us, uh... 282 00:17:05,094 --> 00:17:08,303 everyone at the Embassy sends condolences. 283 00:17:08,503 --> 00:17:09,597 How so? 284 00:17:09,678 --> 00:17:11,598 That woman on the video yelling at you, 285 00:17:11,667 --> 00:17:13,778 screaming up a storm. 286 00:17:14,091 --> 00:17:17,723 All of them are crazier than usual these days. 287 00:17:18,998 --> 00:17:20,723 I appreciate that. 288 00:17:21,198 --> 00:17:22,931 And, in fact, she's the exact person 289 00:17:23,000 --> 00:17:24,630 I wanted to talk to you about. 290 00:17:24,744 --> 00:17:26,578 That woman, Simone Martin, 291 00:17:26,647 --> 00:17:29,887 is about to perjure herself in front of a Senate committee. 292 00:17:30,153 --> 00:17:32,497 The President would like you to inform Moscow 293 00:17:32,575 --> 00:17:36,051 that if that happens, if Ms. Martin lies, 294 00:17:36,198 --> 00:17:39,934 we will treat it as a hostile act. 295 00:17:40,758 --> 00:17:42,465 Why? 296 00:17:43,062 --> 00:17:45,606 Because she's a Russian operative. 297 00:17:47,676 --> 00:17:49,700 You can't be serious. 298 00:17:52,046 --> 00:17:56,171 I understand, Viktor, that you have to say that. 299 00:17:56,279 --> 00:17:57,981 Nonetheless, 300 00:17:58,050 --> 00:18:01,133 please tell Moscow that if Simone Martin lies... 301 00:18:01,230 --> 00:18:03,492 - But we don't control that. - If she lies, 302 00:18:03,561 --> 00:18:06,333 there will be consequences for your country. 303 00:18:06,402 --> 00:18:07,527 What consequences? 304 00:18:07,596 --> 00:18:11,981 As I said, President Keane will treat it as a hostile act. 305 00:18:12,497 --> 00:18:14,801 We are not responsible for that woman. 306 00:18:14,895 --> 00:18:16,428 If you cannot handle her, 307 00:18:16,497 --> 00:18:18,083 I don't know what you expect me to do. 308 00:18:18,152 --> 00:18:20,817 Well, the Sixth Directorate will know. 309 00:18:23,807 --> 00:18:26,801 Pass the message to Moscow. 310 00:18:33,949 --> 00:18:35,617 What is this place? 311 00:18:38,583 --> 00:18:40,739 Come on. You practically gave me a tour of it. 312 00:18:42,246 --> 00:18:44,136 It's a secure site. You've seen them before. 313 00:18:44,338 --> 00:18:45,669 Yeah, well, this one I'm concerned about 314 00:18:45,737 --> 00:18:48,083 - the quality of their work. - And why is that? 315 00:18:48,167 --> 00:18:51,512 This. It's meaningless. 316 00:18:51,868 --> 00:18:54,178 You know I work Russian organized crime for the Bureau. 317 00:18:54,247 --> 00:18:56,098 That's why I travel abroad, 318 00:18:56,321 --> 00:18:58,571 to meet police contacts, confidential informants. 319 00:18:58,722 --> 00:19:00,594 You can check it all out. 320 00:19:00,679 --> 00:19:02,986 - In fact, I don't even... - You don't really control your schedule. 321 00:19:03,054 --> 00:19:04,378 You don't even book your own hotels. 322 00:19:04,446 --> 00:19:05,561 The local FBI office does. 323 00:19:05,630 --> 00:19:07,422 So the fact you were in the same building with Simone Martin 324 00:19:07,490 --> 00:19:09,601 at the same time couldn't possibly be your doing. 325 00:19:11,178 --> 00:19:13,312 You know what? I... I'm not interested. 326 00:19:13,382 --> 00:19:15,657 - You should be. It's true. - But it's not the truth. 327 00:19:15,882 --> 00:19:17,351 You lost me there. 328 00:19:19,443 --> 00:19:21,882 Six weeks ago, I was sitting in a coffee shop 329 00:19:21,951 --> 00:19:23,194 across from the Capitol. 330 00:19:23,342 --> 00:19:26,085 Paley just held five hours of hearings on the 200, 331 00:19:26,198 --> 00:19:27,897 who I considered political prisoners. 332 00:19:27,966 --> 00:19:29,194 I went every day. 333 00:19:29,263 --> 00:19:32,601 And I was sitting there, fuming at the injustice of it all. 334 00:19:32,700 --> 00:19:34,233 And I heard a voice... 335 00:19:34,593 --> 00:19:37,831 Soft, but not too soft... On a phone nearby, 336 00:19:37,914 --> 00:19:40,640 saying the exact things that were going through my head. 337 00:19:40,709 --> 00:19:42,288 And I turned to look, 338 00:19:43,248 --> 00:19:44,905 and it was you. 339 00:19:45,427 --> 00:19:47,311 You sought me out. 340 00:19:47,661 --> 00:19:50,074 You used our friendship to send me back 341 00:19:50,143 --> 00:19:52,585 against my own country, which, makes me, 342 00:19:52,654 --> 00:19:55,695 as the Russians call it, an active measure. 343 00:19:55,862 --> 00:19:57,663 But it makes you a traitor. 344 00:19:58,108 --> 00:20:00,757 - You really think that? - No, I know that. 345 00:20:05,336 --> 00:20:07,530 But I also know how it started... 346 00:20:08,944 --> 00:20:10,663 when the Bureau shipped you back from Kabul 347 00:20:10,732 --> 00:20:12,718 for something that was not your fault. 348 00:20:13,017 --> 00:20:14,077 How they mistreated you 349 00:20:14,146 --> 00:20:16,616 after everything you had done for them. 350 00:20:19,487 --> 00:20:21,101 And I understand. 351 00:20:21,469 --> 00:20:24,343 - Nothing to understand. - I understand. 352 00:20:26,096 --> 00:20:28,499 The problem isn't that you don't love your country. 353 00:20:28,568 --> 00:20:31,632 It's that your country doesn't love you back. 354 00:20:34,901 --> 00:20:36,741 I know what that's like. 355 00:20:39,439 --> 00:20:41,881 - Oh, please. - What? 356 00:20:42,481 --> 00:20:44,991 What? You think I wasn't beaten down by the CIA 357 00:20:45,060 --> 00:20:46,109 as much as you were by the Bureau? 358 00:20:46,177 --> 00:20:47,198 You think I had some... 359 00:20:47,267 --> 00:20:49,241 Some privileged treatment there? 360 00:20:49,310 --> 00:20:51,257 A promotion? A medal? 361 00:20:51,456 --> 00:20:54,765 No. No, I got nothing. I left. I had to. 362 00:20:54,834 --> 00:20:58,593 There was no place for me. And I know, just like you, 363 00:20:58,700 --> 00:21:01,253 how unbearable it is to be on the outside 364 00:21:01,322 --> 00:21:03,322 after you've been in. 365 00:21:07,554 --> 00:21:10,804 Where we've both landed is unfair. 366 00:21:10,943 --> 00:21:13,757 - I haven't landed anywhere. - We've both been used. 367 00:21:17,045 --> 00:21:20,585 I know how it happens, how... how things derail. 368 00:21:20,654 --> 00:21:22,335 You think... 369 00:21:23,598 --> 00:21:26,007 No, I can manage this, but... 370 00:21:27,085 --> 00:21:29,116 Step by step, somehow, 371 00:21:29,443 --> 00:21:33,061 you end up very far from where you ever wanted to be. 372 00:21:47,151 --> 00:21:49,359 Nothing has happened yet that can't be fixed. 373 00:21:49,544 --> 00:21:51,866 This can all be undone. 374 00:21:52,864 --> 00:21:56,757 Yes, I am telling you, we can make that happen. 375 00:21:56,951 --> 00:22:00,796 But we are running out of time. You have to be honest now. 376 00:22:02,089 --> 00:22:03,630 - Honest. - Yeah. 377 00:22:03,822 --> 00:22:05,614 Right now. With me. 378 00:22:14,070 --> 00:22:15,320 Okay. 379 00:22:21,956 --> 00:22:23,616 What I remember about that coffee shop 380 00:22:23,685 --> 00:22:25,413 isn't being on the phone. 381 00:22:26,091 --> 00:22:28,132 And if I was, I have no idea 382 00:22:28,482 --> 00:22:30,921 what I was talking about or to whom. 383 00:22:31,547 --> 00:22:33,999 All I remember is I was divorced, 384 00:22:34,495 --> 00:22:36,976 my career was a mess... 385 00:22:38,786 --> 00:22:40,772 Then I saw you, 386 00:22:41,731 --> 00:22:43,397 walking up to me with that smile of yours 387 00:22:43,471 --> 00:22:45,390 'cause you were happy to see me, 388 00:22:45,684 --> 00:22:48,809 which no one else had been for a very long time. 389 00:22:48,900 --> 00:22:50,025 Fuck. 390 00:22:50,094 --> 00:22:51,804 I would've followed you anywhere. 391 00:22:52,456 --> 00:22:54,077 In fact, I did. 392 00:22:54,268 --> 00:22:55,929 You talked me into being a whistle-blower, 393 00:22:55,998 --> 00:22:58,460 - which I did not wanna do. - That is not true. 394 00:22:58,529 --> 00:22:59,937 You stuffed me into the trunk of a car 395 00:23:00,005 --> 00:23:01,900 and took me to see Paley after you promised you wouldn't. 396 00:23:01,968 --> 00:23:04,710 That's certainly true. And you told me about Simone. 397 00:23:04,779 --> 00:23:07,054 I never even heard of her before you. 398 00:23:07,471 --> 00:23:09,772 So if I'm being totally honest... 399 00:23:12,287 --> 00:23:14,329 I want my lawyer. 400 00:23:14,622 --> 00:23:16,210 You hear that? 401 00:23:16,628 --> 00:23:18,916 I want my fucking lawyer! 402 00:23:25,469 --> 00:23:26,852 I'm done. 403 00:23:42,703 --> 00:23:44,359 He's lying. 404 00:23:44,957 --> 00:23:47,078 - We'll talk about it later. - I need another chance. 405 00:23:47,147 --> 00:23:50,992 He just asked for a lawyer. He won't say anything now. 406 00:23:51,831 --> 00:23:54,297 What you need to do is go home. 407 00:23:54,505 --> 00:23:56,679 Maggie's been trying to reach you. 408 00:24:08,887 --> 00:24:11,420 Please, don't do anything with him until I get back. 409 00:24:11,489 --> 00:24:13,200 You want to stop Simone from testifying? 410 00:24:13,269 --> 00:24:15,143 He is our only way. 411 00:25:14,850 --> 00:25:17,896 - Is Ms. Martin still awake? - Yes, sir. 412 00:25:22,393 --> 00:25:23,893 Who is it? 413 00:25:24,046 --> 00:25:25,547 Sam Paley. 414 00:25:33,989 --> 00:25:35,637 You good? 415 00:25:36,174 --> 00:25:37,825 Yeah. 416 00:25:38,896 --> 00:25:41,911 Being, uh, looked after okay? 417 00:25:42,141 --> 00:25:43,512 Fine. 418 00:25:43,820 --> 00:25:46,070 - Is there something wrong? - No. 419 00:25:46,201 --> 00:25:48,992 Just checking in. Oh. 420 00:25:49,209 --> 00:25:52,200 Day after tomorrow, you're in front of my committee. 421 00:25:52,536 --> 00:25:55,287 So, uh, what I'd like to do 422 00:25:55,356 --> 00:25:59,559 is review your, uh, testimony, 423 00:25:59,864 --> 00:26:01,084 which is, uh... 424 00:26:01,153 --> 00:26:03,698 Well, I'll just say it. 425 00:26:03,782 --> 00:26:05,215 It's horseshit. 426 00:26:06,409 --> 00:26:08,379 - Excuse me? - David Wellington 427 00:26:08,448 --> 00:26:11,114 hands you $50,000... 428 00:26:11,198 --> 00:26:12,637 He didn't hand it to me. 429 00:26:12,818 --> 00:26:15,270 I got it from five different cash places. 430 00:26:15,446 --> 00:26:17,661 - To pay a hit man. - No. 431 00:26:18,073 --> 00:26:21,497 He said it was for a friend of his with a gambling debt. 432 00:26:23,310 --> 00:26:27,143 You supposedly gather up 50 grand in cash. 433 00:26:27,281 --> 00:26:28,700 You hide it in the woods... 434 00:26:28,769 --> 00:26:31,192 what, two hours from where you live. 435 00:26:31,286 --> 00:26:33,926 You want me to believe you did all this 436 00:26:34,051 --> 00:26:36,809 because David Wellington asked you to? 437 00:26:36,878 --> 00:26:38,036 I trusted him. 438 00:26:38,105 --> 00:26:40,379 Enough to carry money for a hit on a General? 439 00:26:40,448 --> 00:26:44,281 No, he told me it was for a friend in trouble. 440 00:26:52,737 --> 00:26:54,465 Good. 441 00:26:56,739 --> 00:26:58,833 Huh. 442 00:26:59,490 --> 00:27:01,904 My apologies if I upset you, 443 00:27:01,980 --> 00:27:03,653 but, uh... 444 00:27:04,426 --> 00:27:07,036 I had to be sure you're for real. 445 00:27:23,103 --> 00:27:24,628 Hi. 446 00:27:25,451 --> 00:27:28,268 - Hi, Bill. - I've been calling. 447 00:27:28,377 --> 00:27:30,878 I'm sorry. It's been a bad day. 448 00:27:32,721 --> 00:27:34,667 Thanks for picking up Franny, really. 449 00:27:34,871 --> 00:27:36,497 Okay. 450 00:27:37,680 --> 00:27:39,523 I'm just gonna go up and... And say good night. 451 00:27:39,615 --> 00:27:41,370 Don't. She just fell asleep. 452 00:27:41,511 --> 00:27:42,636 Finally. 453 00:27:45,622 --> 00:27:47,807 - I'll leave you to it. - Mm-hmm. 454 00:27:54,070 --> 00:27:55,404 What happened? 455 00:28:00,240 --> 00:28:02,971 Franny wouldn't stop crying at school today. 456 00:28:03,393 --> 00:28:06,464 They tried to reach you. They couldn't, they called me. 457 00:28:06,817 --> 00:28:08,924 I left work to pick her up. 458 00:28:10,052 --> 00:28:12,251 I asked her what was wrong. 459 00:28:12,320 --> 00:28:15,214 She wouldn't say. I guess you told her not to. 460 00:28:16,893 --> 00:28:19,323 When I got her home, I finally got her to talk, 461 00:28:19,626 --> 00:28:22,315 after I promised that you wouldn't get in trouble. 462 00:28:23,284 --> 00:28:24,837 Jesus. 463 00:28:25,581 --> 00:28:28,815 So she told me about last night at your friend's place. 464 00:28:29,801 --> 00:28:33,594 Men breaking down the door, pulling her out of bed, 465 00:28:34,214 --> 00:28:37,203 you screaming as your friend was dragged from the house? 466 00:28:38,659 --> 00:28:41,534 And then in the morning, you took her to school. 467 00:28:42,697 --> 00:28:45,362 You took her to school and you left her there. 468 00:28:47,031 --> 00:28:49,753 I'm... your sister. 469 00:28:50,346 --> 00:28:51,596 And I love you. 470 00:28:51,665 --> 00:28:54,793 But I'm also a doctor, and if I see a child being abused... 471 00:28:54,862 --> 00:28:57,057 - That is not fair. - What else is it? 472 00:28:57,126 --> 00:28:59,059 Have you even looked at her? She's a nervous wreck. 473 00:28:59,127 --> 00:29:02,543 If I see that, I have a legal responsibility to act. 474 00:29:02,612 --> 00:29:04,363 So this is what's gonna happen... 475 00:29:04,457 --> 00:29:06,208 I packed a suitcase for you, 476 00:29:06,292 --> 00:29:09,190 and either you check yourself into the hospital tonight 477 00:29:09,266 --> 00:29:11,449 or I start proceedings to take legal custody of Franny. 478 00:29:11,518 --> 00:29:14,073 - You can't do that. - I can, and I will. 479 00:29:14,185 --> 00:29:15,893 You are not stealing my child. 480 00:29:16,016 --> 00:29:17,533 You are not going to pull this shit again! 481 00:29:17,601 --> 00:29:18,807 Get off of me! 482 00:29:18,987 --> 00:29:20,653 You have got nowhere to take her. 483 00:29:35,191 --> 00:29:36,857 I'm sorry. 484 00:29:37,229 --> 00:29:39,057 Franny has a home here. 485 00:29:39,625 --> 00:29:43,879 She's... loved. She feels safe. 486 00:29:43,948 --> 00:29:46,331 Please. Please, don't do this. 487 00:29:46,400 --> 00:29:47,565 Then come with me. 488 00:29:48,674 --> 00:29:51,690 Come with me right now. I will drive you. 489 00:29:51,917 --> 00:29:53,573 Franny will come see you every day. 490 00:29:53,729 --> 00:29:56,417 You'll get well, you'll keep your child. 491 00:29:58,558 --> 00:30:00,143 Fuck. 492 00:30:05,206 --> 00:30:06,870 Carrie... 493 00:30:08,198 --> 00:30:10,864 How is it possible you're even hesitating? 494 00:30:12,745 --> 00:30:14,393 Okay. 495 00:30:17,378 --> 00:30:18,602 There is something going on. 496 00:30:18,671 --> 00:30:19,965 There's always something going on. 497 00:30:20,033 --> 00:30:22,971 No, I mean the country is under attack right now. 498 00:30:23,125 --> 00:30:25,045 Lies, amplifiers, fucking Twitter. 499 00:30:25,114 --> 00:30:26,120 People are being killed. 500 00:30:26,189 --> 00:30:28,487 - You're not making sense. - No, I am making sense. 501 00:30:28,617 --> 00:30:30,272 I-I'm working with Saul. 502 00:30:30,357 --> 00:30:33,003 - He needs me. - Franny needs you more. 503 00:30:34,182 --> 00:30:36,599 I can't. I can't. I can't. 504 00:30:36,675 --> 00:30:38,465 Carrie! Don't walk out that door. 505 00:30:38,534 --> 00:30:40,573 I said not now. 506 00:31:09,299 --> 00:31:11,091 Fuck. 507 00:31:55,282 --> 00:31:58,251 Charlotte. How are you? 508 00:31:58,440 --> 00:32:01,065 Ambassador, lovely to see you. 509 00:32:04,219 --> 00:32:06,219 Where is he? 510 00:32:07,606 --> 00:32:09,876 - He's downstairs. - Yeah? 511 00:34:03,705 --> 00:34:05,499 - You okay? - Yeah. 512 00:34:05,604 --> 00:34:07,532 - Something with Franny? - Everything's fine. 513 00:34:07,615 --> 00:34:10,542 Let's talk about him. Dante. 514 00:34:11,469 --> 00:34:13,112 What happened? 515 00:34:14,110 --> 00:34:15,175 Carrie. 516 00:34:15,244 --> 00:34:18,409 What happened is I left Franny at Maggie's for the time being. 517 00:34:18,604 --> 00:34:19,895 What's that mean? 518 00:34:19,964 --> 00:34:21,909 She's gonna be with Maggie, not me, 519 00:34:22,057 --> 00:34:24,474 for... a while. 520 00:34:25,645 --> 00:34:27,270 Listen to me. 521 00:34:28,178 --> 00:34:29,898 - Go back to your sister's house. - I can't. 522 00:34:29,967 --> 00:34:31,247 You can. 523 00:34:31,614 --> 00:34:34,786 Go back there and whatever you did, undo it. 524 00:34:35,810 --> 00:34:37,520 Look, you said it yourself, 525 00:34:37,590 --> 00:34:39,420 I've been running around like a madman. 526 00:34:39,489 --> 00:34:42,698 I can't keep inflicting that on Franny. I can't. 527 00:34:47,738 --> 00:34:51,215 But I also can't stop any more than you can. 528 00:34:52,982 --> 00:34:57,943 That man is lying 100%. He has to admit that 529 00:34:58,012 --> 00:35:00,225 so the President who was elected to run this country 530 00:35:00,294 --> 00:35:02,698 can continue to do her job. 531 00:35:03,083 --> 00:35:04,309 Am I wrong? 532 00:35:04,425 --> 00:35:09,090 You're not wrong. But we're out of time. 533 00:35:09,911 --> 00:35:11,333 Maybe not. 534 00:35:11,450 --> 00:35:13,637 I have an idea about what to do next. 535 00:35:13,903 --> 00:35:16,528 Carrie, he asked for a lawyer. 536 00:35:16,615 --> 00:35:17,958 I know. 537 00:35:18,557 --> 00:35:20,848 Let's give him one. 538 00:36:01,799 --> 00:36:04,135 You represent Simone Martin? 539 00:36:06,156 --> 00:36:08,354 - Who are you? - The guy paying the bills. 540 00:36:08,549 --> 00:36:10,471 I need to know where she is. 541 00:36:11,078 --> 00:36:13,370 She's sequestered. I don't know where she is. 542 00:36:13,439 --> 00:36:16,063 - But you can find out. - No. 543 00:36:16,279 --> 00:36:18,315 I'm sure you can. 544 00:36:21,632 --> 00:36:25,004 Like I found out that your mom is in St. Jude's Nursing Home, 545 00:36:25,073 --> 00:36:26,784 being treated for Alzheimer's, 546 00:36:26,940 --> 00:36:29,524 paid for entirely by Medicaid, 547 00:36:29,979 --> 00:36:31,365 even though she has assets 548 00:36:31,448 --> 00:36:34,073 of millions and millions of dollars... 549 00:36:34,322 --> 00:36:38,893 Assets you have hidden through two pass-through corporations. 550 00:36:39,373 --> 00:36:42,260 Find out where Simone Martin is being held. 551 00:36:42,713 --> 00:36:45,171 I'll call you in an hour. 552 00:37:01,737 --> 00:37:02,965 Patrick Steyer, 553 00:37:03,034 --> 00:37:04,281 Toibin and Associates. 554 00:37:04,365 --> 00:37:06,214 You have a client of mine... Dante Allen. 555 00:37:20,542 --> 00:37:21,989 Let him in. 556 00:37:25,140 --> 00:37:26,682 He's here, your attorney. 557 00:37:26,851 --> 00:37:28,393 Took you long enough. 558 00:37:29,143 --> 00:37:30,393 Dante, I... 559 00:37:30,529 --> 00:37:32,557 Not interested. 560 00:37:33,448 --> 00:37:35,156 You think you go home now, you don't. 561 00:37:35,240 --> 00:37:37,823 - You go into the system. - We'll see. 562 00:37:38,782 --> 00:37:41,323 Even if he gets you released, which... okay, 563 00:37:41,406 --> 00:37:44,112 maybe somehow he does, this doesn't stop. 564 00:37:44,532 --> 00:37:45,933 You think Saul's just gonna give up? 565 00:37:46,001 --> 00:37:47,807 - He knows you're a spy. - Only I'm not. 566 00:37:47,917 --> 00:37:50,471 Everywhere you go, you will be monitored. 567 00:37:50,540 --> 00:37:53,415 Every phone call, every text, every minute of your life 568 00:37:53,487 --> 00:37:54,932 till you're behind bars. 569 00:37:55,001 --> 00:37:56,769 Where is he? Here? 570 00:37:56,955 --> 00:37:59,206 Can you open the door, please? 571 00:37:59,906 --> 00:38:02,260 This is it. Last chance. 572 00:38:06,365 --> 00:38:07,823 What are you doing here? 573 00:38:07,900 --> 00:38:10,729 Did he or did he not request the presence of an attorney? 574 00:38:22,864 --> 00:38:25,409 - Who is she? - Nobody. 575 00:38:25,612 --> 00:38:27,801 Didn't Joe Toibin tell you not to talk to anyone? 576 00:38:27,870 --> 00:38:30,221 I'm not an idiot. I didn't say anything. 577 00:38:30,418 --> 00:38:31,919 Where's Joe? 578 00:38:31,988 --> 00:38:34,292 He got called to New York this morning. 579 00:38:34,600 --> 00:38:36,839 Said it was urgent. I'm subbing in. 580 00:38:37,281 --> 00:38:38,846 Pat Steyer. 581 00:38:39,401 --> 00:38:41,690 Just get me out of here. This whole thing's a farce. 582 00:38:41,760 --> 00:38:44,198 Yeah, Joe filled me in on everything that you told him. 583 00:38:44,281 --> 00:38:47,698 I drew up a motion demanding your immediate release. 584 00:38:47,869 --> 00:38:49,844 Check the details there. 585 00:38:49,913 --> 00:38:53,539 "Statement of facts"... Make sure that's accurate. 586 00:38:53,666 --> 00:38:57,089 I got a judge that hates this Gestapo shit. 587 00:38:57,815 --> 00:39:00,615 They broke down your door in the middle of the night, right? 588 00:39:12,177 --> 00:39:14,069 Good. All goes well, 589 00:39:14,138 --> 00:39:16,396 I'll have you out of here in a couple of hours. 590 00:39:16,479 --> 00:39:19,701 Then we can discuss next moves, which, in my opinion, 591 00:39:20,004 --> 00:39:22,015 involves us seeking seven-figure damages 592 00:39:22,084 --> 00:39:23,920 for violation of your civil rights. 593 00:39:24,101 --> 00:39:28,779 Until then, though, seriously, don't say anything. 594 00:40:05,919 --> 00:40:07,377 Mm. 595 00:40:08,047 --> 00:40:10,047 Aah. 596 00:40:12,395 --> 00:40:14,146 Ah. 597 00:40:42,156 --> 00:40:43,703 Mm. 598 00:40:45,593 --> 00:40:47,048 Help! 599 00:40:48,125 --> 00:40:49,823 Wait. 600 00:40:51,740 --> 00:40:53,740 He... 601 00:40:55,740 --> 00:40:57,989 Help me! 602 00:40:58,073 --> 00:40:59,573 Help! 603 00:41:00,698 --> 00:41:02,864 Help! 604 00:41:08,657 --> 00:41:09,989 We need help. Get a med kit. 605 00:41:10,073 --> 00:41:11,948 - Help me. - Dante. 606 00:41:12,031 --> 00:41:14,406 Please help me. Please help. Please. 607 00:41:14,490 --> 00:41:16,532 Okay, hang on. You just gotta hang on. 608 00:41:16,615 --> 00:41:19,740 I think he's having a heart attack. Call 9-1-1. 609 00:41:19,823 --> 00:41:22,160 - Ma'am... - Don't tell me protocol. Do it. 610 00:41:22,871 --> 00:41:25,597 Okay, Dante, I think you're having a heart attack. 611 00:41:25,996 --> 00:41:27,996 You just gotta hang on until the ambulance arrives. 612 00:41:28,136 --> 00:41:29,823 - All right? I'm here with you. - No. 613 00:41:29,906 --> 00:41:31,213 Okay, you gotta take these right now. 614 00:41:31,281 --> 00:41:32,782 - No. No. - Right now. 615 00:41:32,864 --> 00:41:35,378 It's poison. Poison. Poison. 616 00:41:39,691 --> 00:41:41,114 It's the pen. 617 00:41:41,261 --> 00:41:43,490 The lawyer. The lawyer. 618 00:41:44,644 --> 00:41:48,488 Stop him! That attorney, don't let him leave! 619 00:41:55,222 --> 00:41:57,031 Like McClendon. 620 00:41:57,441 --> 00:41:59,293 Russians. 621 00:42:00,503 --> 00:42:02,044 How do you know? 622 00:42:05,116 --> 00:42:06,285 Si... Simone. 623 00:42:06,394 --> 00:42:10,558 Simone told me. 624 00:42:56,596 --> 00:42:57,760 Did we get what we need? 625 00:42:57,829 --> 00:43:00,080 He said McClendon was poisoned by Russians. 626 00:43:00,615 --> 00:43:03,307 - He named Simone. - Does that get you your warrant? 627 00:43:03,376 --> 00:43:05,721 Yes. He just better survive. 628 00:43:06,807 --> 00:43:08,172 The antidote doesn't take long to work. 629 00:43:08,240 --> 00:43:09,885 I wanna be here when he wakes up. 630 00:43:10,634 --> 00:43:12,884 Come on. We need to get to a judge. 631 00:43:21,318 --> 00:43:22,839 Fuck. 632 00:43:30,437 --> 00:43:31,517 What is it? 633 00:43:31,586 --> 00:43:34,000 - His heart stopped. - Fuck. 634 00:43:34,115 --> 00:43:36,220 - Call 9-1-1. - For real? 635 00:43:36,289 --> 00:43:37,657 His heart stopped! Do it. 636 00:43:37,740 --> 00:43:40,198 There's a defib in the bag. Red case. 637 00:43:40,281 --> 00:43:41,989 Yeah. 638 00:43:44,698 --> 00:43:47,448 - Can you take over? - Yeah, here. 639 00:43:54,883 --> 00:43:56,429 Clear. 640 00:45:23,193 --> 00:45:26,404 We got movement on the south perimeter. I'll need cover. 641 00:46:01,334 --> 00:46:03,076 - Madam President. - Saul. 642 00:46:03,145 --> 00:46:05,552 Good news finally. We have a warrant for 643 00:46:05,631 --> 00:46:08,123 - Simone Martin's arrest. - Oh, thank God. 644 00:46:08,365 --> 00:46:10,802 They have a warrant for Simone's arrest. 645 00:46:10,871 --> 00:46:13,451 Saul, it's David. That's great news. 646 00:46:13,552 --> 00:46:15,185 I'm on my way to question her now. 647 00:46:15,254 --> 00:46:17,858 - How did you manage it? - We have an FBI agent 648 00:46:17,927 --> 00:46:20,202 who confirmed Simone's a Russian spy. 649 00:46:20,279 --> 00:46:21,790 Beyond that, better you don't know. 650 00:46:21,864 --> 00:46:24,584 - But we did it. We got her. - You wanna tell him? 651 00:46:24,653 --> 00:46:25,834 Excuse me? 652 00:46:25,982 --> 00:46:28,920 Saul, we've reached out to the Russians ourselves. 653 00:46:29,156 --> 00:46:31,295 - How? - I spoke to 654 00:46:31,373 --> 00:46:32,864 the Ambassador, put some pressure on. 655 00:46:32,948 --> 00:46:36,240 We wanted a backup plan to... Doesn't really matter now. 656 00:46:36,802 --> 00:46:39,864 When you exerted this pressure, did you mention Simone by name? 657 00:46:39,963 --> 00:46:43,787 Of course. That was the idea. Keep her from testifying. 658 00:46:44,547 --> 00:46:46,498 Saul, is that a problem? 659 00:46:47,595 --> 00:46:49,068 Tell me. 660 00:46:50,076 --> 00:46:52,226 You just put a target on her back. 661 00:46:58,638 --> 00:47:00,131 Get after them. 662 00:47:01,281 --> 00:47:03,532 Go, go. 663 00:47:24,850 --> 00:47:26,545 - They got her. - What happened? 664 00:47:26,614 --> 00:47:28,530 They ran a decoy out front, came in the back. 665 00:47:28,599 --> 00:47:30,681 We're fanning out, looking for him. 666 00:48:18,573 --> 00:48:19,885 Oh! 667 00:48:39,428 --> 00:48:41,726 - Hello? - She's gone. 668 00:48:41,911 --> 00:48:44,765 - What? - They got to her. 669 00:48:45,257 --> 00:48:46,698 The Russians did. 670 00:48:47,476 --> 00:48:49,297 Now Dante's all we've got. 671 00:48:50,812 --> 00:48:52,406 Carrie? 672 00:48:52,490 --> 00:48:54,073 I-I'm gonna have to get back to you. 673 00:48:54,156 --> 00:48:57,782 - What's going on? - His heart stopped. 674 00:48:59,989 --> 00:49:02,890 - What? - His heart stopped. 675 00:49:03,015 --> 00:49:05,757 It's... it's going now, but we're in the E.R. 676 00:49:07,671 --> 00:49:09,588 Tell me he's gonna make it. 677 00:49:29,507 --> 00:49:32,217 Ma'am, I'm gonna need you to step out. 678 00:49:52,743 --> 00:49:56,388 Sync corrections by srjanapala 49590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.