All language subtitles for Highlander The source(2007)(FODAV)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,210 --> 00:00:25,480 Immortals. They have hidden among you for thousands of years 2 00:00:25,480 --> 00:00:26,290 Drifting thru' time 3 00:00:26,510 --> 00:00:29,430 Locked in a deadly game of combat where death... 4 00:00:29,430 --> 00:00:31,750 ...only comes with the loss of their head. 5 00:00:32,470 --> 00:00:35,100 Unable to have children, their origin are shrouded in mystery. 6 00:00:35,730 --> 00:00:38,350 Where do the Immortals come from? Why are they here? 7 00:00:38,760 --> 00:00:41,400 Some believe the answers are to be found in the source. 8 00:00:41,720 --> 00:00:44,810 A legend whispered among them of where immortality began. 9 00:00:45,270 --> 00:00:49,770 It is said that as the world descends to chaos, the source will again appear. 10 00:00:50,350 --> 00:00:53,290 Will it bring salvation or death? 11 00:00:54,120 --> 00:00:56,570 In truth, no one really knows. 12 00:01:26,620 --> 00:01:29,560 HIGHLANDER: THE SOURCE 13 00:01:36,560 --> 00:01:38,280 Somewhere in eastern Europe. NEAR FUTURE. 14 00:01:41,180 --> 00:01:43,590 Duncan McLeod. HIGHLANDER. IMMORTAL. 15 00:02:41,280 --> 00:02:43,480 [ Siren wailing ] 16 00:02:43,480 --> 00:02:34,700 Outer walls of the city. 17 00:02:38,410 --> 00:02:41,110 Zae Jef. HIGHLANDER. IMMORTAL. 18 00:02:44,320 --> 00:02:47,770 [ Heavy breathing ] 19 00:02:50,300 --> 00:02:53,110 [ Heavy breathing continues ] 20 00:03:14,920 --> 00:03:16,930 [ Woman shouting in distance ] 21 00:03:17,980 --> 00:03:21,700 [ Distant shouting continoues ] 22 00:04:05,510 --> 00:04:07,660 Hyah! Hyah! 23 00:04:10,730 --> 00:04:12,230 Agh! [ Woman screaming ] 24 00:04:13,100 --> 00:04:14,190 Agh! 25 00:04:20,380 --> 00:04:21,690 [ Crash ] 26 00:04:25,520 --> 00:04:25,910 Wait! 27 00:04:27,360 --> 00:04:28,800 [ Heavy breathing ] 28 00:04:36,420 --> 00:04:37,640 Have you looked thru' them? 29 00:04:40,930 --> 00:04:42,350 Are you sure you are not nervous? 30 00:04:43,210 --> 00:04:44,910 Can't Mrs Mcleod be nervous? 31 00:04:48,300 --> 00:04:49,190 Hannah. 32 00:05:18,890 --> 00:05:21,710 [ Eerie sounds ] 33 00:05:38,540 --> 00:05:40,750 Are you on? Try and listen to warp sign. 34 00:05:41,130 --> 00:05:42,810 Regie. Calm down and tell me what's going on. 35 00:05:42,810 --> 00:05:46,430 After the past week, the planets of our solar system have moved.. 36 00:05:46,650 --> 00:05:49,540 ...out of their natural paths and coming into alignment. 37 00:05:49,990 --> 00:05:52,200 I mean do you know how unusual that is. 38 00:05:52,980 --> 00:05:54,970 There is no simple way to explain this. 39 00:05:55,380 --> 00:05:57,440 But that could just be an orbital wobble. 40 00:05:57,810 --> 00:05:59,660 How can that be possible? 41 00:06:01,250 --> 00:06:03,820 Orbital wobble is one thing. But this? 42 00:06:05,750 --> 00:06:08,150 This is a subtle celestial mechanics. 43 00:06:09,400 --> 00:06:10,430 [ Beeping ] 44 00:06:17,320 --> 00:06:20,690 Listen the whole...actually millions of celestial bodies... 45 00:06:21,110 --> 00:06:23,960 ...from here to the central sun of our organic seal are lining up. 46 00:06:25,160 --> 00:06:26,800 When that allignment is complete... 47 00:06:27,660 --> 00:06:31,330 ...it's exactly 4 days, 3 hours and 47 minutes. 48 00:06:31,330 --> 00:06:34,290 The earth is gonna be bombarded with cosmic radiation. 49 00:06:34,530 --> 00:06:36,370 The month of the source. 50 00:06:40,260 --> 00:06:43,930 The life of the cosmos is literarily reaching out to us. 51 00:06:44,390 --> 00:06:48,200 Right. What a bout Zae? Did we hear from him? 52 00:06:48,520 --> 00:06:50,690 No. No. He's overdue. 53 00:06:51,310 --> 00:06:53,610 [ # ] 54 00:06:54,940 --> 00:06:59,210 Dean Mcleod is...is not the man he once was. 55 00:07:00,970 --> 00:07:01,290 Well just try. 56 00:07:41,500 --> 00:07:42,840 Anna Temora, MORTAL. 57 00:07:42,840 --> 00:07:43,920 [ Siren wailing in distance ] 58 00:08:08,260 --> 00:08:10,790 I can't stay with you Duncan. Why? 59 00:08:11,160 --> 00:08:12,690 Duncan 60 00:08:16,690 --> 00:08:19,420 [ Eerie whispering ] 61 00:08:22,440 --> 00:08:24,420 [ Heavy breathing ] 62 00:08:33,960 --> 00:08:36,170 CENTRAL COMM TOWER. EAST EUROPEAN END. 63 00:08:42,750 --> 00:08:45,530 [ Siren blaring ] 64 00:08:48,770 --> 00:08:50,110 [ Metal clangs ] 65 00:10:00,550 --> 00:10:04,220 Hey, Hey you. Please something to eat. 66 00:10:26,760 --> 00:10:30,580 Oh God thank you. Thank you Thank you. 67 00:10:54,620 --> 00:10:57,410 [ Girl screaming in distace ] 68 00:11:03,330 --> 00:11:04,540 [ bell clang ] 69 00:11:05,340 --> 00:11:06,380 Hey! 70 00:11:06,600 --> 00:11:07,770 Stop! No 71 00:11:07,770 --> 00:11:09,860 No! No! No! No! [ Gunshot ] 72 00:11:10,890 --> 00:11:13,290 [ Gunshot continues ] aaah. 73 00:11:34,570 --> 00:11:35,740 Thank you. 74 00:11:50,130 --> 00:11:51,670 [ Dog barking in distance ] 75 00:11:51,940 --> 00:11:54,120 Ugh. Hi. Hi. 76 00:11:55,410 --> 00:11:57,990 Is it good? Uhuh. 77 00:11:59,180 --> 00:12:01,190 [ Dog barking in distance ] 78 00:12:25,860 --> 00:12:29,120 [ Heavy breathing ] What is that? 79 00:12:36,870 --> 00:12:38,130 [ Static ] 80 00:12:48,970 --> 00:12:48,840 Yes. 81 00:13:01,260 --> 00:13:04,530 Voice march accepted. 82 00:13:04,530 --> 00:13:04,530 There can be only one. 83 00:13:05,520 --> 00:13:07,530 Login confirmed. Connected. 84 00:13:08,110 --> 00:13:09,980 Yes. 85 00:13:09,980 --> 00:13:09,980 System required. 86 00:13:13,630 --> 00:13:18,160 - Are you sure when the alignment will be complete - Four days at most. 87 00:13:28,150 --> 00:13:30,650 [ Crowd shouting ] 88 00:13:32,850 --> 00:13:33,940 They are going crazy out there. 89 00:13:37,490 --> 00:13:39,690 I suspect some big messy thing are all going down the toilet. 90 00:13:52,560 --> 00:13:55,540 Aaah! 91 00:14:02,600 --> 00:14:06,210 Reg, where the hell've you been man? Reg, there's no time. 92 00:14:07,670 --> 00:14:09,490 It's coming down here. I think I found it. 93 00:14:10,110 --> 00:14:12,570 Where is Giovanni? What do you find Zae? 94 00:14:12,840 --> 00:14:14,830 I found ancient writings in Gaza. 95 00:14:15,110 --> 00:14:18,950 I followed them, they took me to central Europe. 96 00:14:18,950 --> 00:14:21,690 And I found the location of the source. 97 00:14:25,930 --> 00:14:27,570 [ Static ] 98 00:14:27,570 --> 00:14:30,360 Zaeman, I'm losing you man. Try and stabilize your signal. 99 00:14:30,910 --> 00:14:33,630 - Zae, easy okay. From the beginning. - I can't hear you. I can't hear you. 100 00:14:36,310 --> 00:14:42,370 - Zae, you do God's work, don't be afraid. 101 00:14:42,370 --> 00:14:42,370 - Your eminence. 102 00:14:43,340 --> 00:14:44,840 Tell us what you found. 103 00:14:45,280 --> 00:14:47,370 The ancient writings I found in Gaza. 104 00:14:47,690 --> 00:14:48,980 I followed them. 105 00:14:49,710 --> 00:14:51,520 They took me to central Europe. 106 00:14:52,390 --> 00:14:54,240 Then I knew I was getting closer. 107 00:14:55,190 --> 00:14:57,660 I found a monastry where the monks studied an ancient... 108 00:14:58,220 --> 00:14:59,930 ...that spoke of the source. 109 00:15:01,210 --> 00:15:05,760 One of the monks took me to a place where it last happened over 2000 years ago. 110 00:15:07,260 --> 00:15:09,770 I feel the power of this place. [ Horn playing] 111 00:15:11,220 --> 00:15:12,890 Then he appeared. 112 00:15:17,110 --> 00:15:19,860 So I ran. And I ran. 113 00:15:24,110 --> 00:15:26,830 He has risen. The gaurdian. 114 00:15:28,820 --> 00:15:30,510 [ Static ] 115 00:15:31,930 --> 00:15:33,640 [ Static continues ] 116 00:15:37,430 --> 00:15:39,220 This is weird. No 117 00:15:40,900 --> 00:15:42,370 [ Computer keybord click sounds ] 118 00:15:42,370 --> 00:15:42,370 Reaquire signal. 119 00:15:42,870 --> 00:15:44,180 Signal reaquired. 120 00:15:44,800 --> 00:15:46,760 - He's the immortal antichrist. 121 00:15:46,760 --> 00:15:46,760 - I suppose the guardian was bullshit. 122 00:15:48,640 --> 00:15:50,820 The false prophet created in evil. 123 00:15:51,890 --> 00:15:54,400 Well if he's such a bad boy, why did't he take Zae's head? 124 00:15:54,820 --> 00:15:56,960 To get to us. He knows Zae's not alone. 125 00:15:57,940 --> 00:15:59,620 - We must. 126 00:15:59,620 --> 00:15:59,620 - You think he knows we are looking for the source? 127 00:16:00,810 --> 00:16:01,980 Signal acquired. 128 00:16:03,320 --> 00:16:07,610 - Zae, where is the location of the source? 129 00:16:07,610 --> 00:16:07,610 - He's more than a immortal. 130 00:16:08,170 --> 00:16:11,810 - He's like...like death. - Zae, you're in danger. 131 00:16:13,660 --> 00:16:16,230 Zae. The location. 132 00:16:16,530 --> 00:16:17,780 He's coming. 133 00:16:18,940 --> 00:16:20,660 Zae! Get outta there. 134 00:16:20,980 --> 00:16:23,580 What have you learnt? Give us something. 135 00:16:23,880 --> 00:16:25,790 I made the co-ordinates down on this map. 136 00:16:26,100 --> 00:16:28,840 The co-ordinates are... The co-ordinates are on... 137 00:16:31,870 --> 00:16:33,790 to the monastry. 138 00:16:33,790 --> 00:16:33,790 Okay! How to get 139 00:16:34,850 --> 00:16:38,930 You have to find a crest with the symbol of Delio brothers of Janeil. 140 00:16:39,780 --> 00:16:41,830 the source. 141 00:16:41,830 --> 00:16:41,830 They will help you find 142 00:16:42,130 --> 00:16:46,220 - Zae, you have to get out of there. - Zae, we have enought. Save youself. 143 00:16:49,200 --> 00:16:51,870 [ Static ] 144 00:16:51,870 --> 00:16:51,870 Pray for me. Father. 145 00:16:55,410 --> 00:16:58,370 - Did you get the signal back? - Did you get the signal back? 146 00:16:59,230 --> 00:17:01,210 Zae! Zae! Huh! 147 00:17:12,520 --> 00:17:16,190 - Brothers over pain. 148 00:17:16,190 --> 00:17:16,190 - What does he ever mean by Delio Brothers? 149 00:17:17,530 --> 00:17:18,780 Sounds like a firm bunch. 150 00:17:20,190 --> 00:17:22,260 order in ancient Europe. 151 00:17:22,260 --> 00:17:22,260 The're an ancient religious 152 00:17:22,860 --> 00:17:24,420 They are not a religious order. 153 00:17:25,560 --> 00:17:27,390 cult. 154 00:17:27,390 --> 00:17:27,390 They are an heretical 155 00:17:28,100 --> 00:17:29,940 But their elder might be able to help us. 156 00:17:30,780 --> 00:17:32,350 The elder corrupted his monks. 157 00:17:33,890 --> 00:17:35,780 Turned them from the true faith during the fall of Rome. 158 00:17:37,590 --> 00:17:39,230 Rome is a long time ago my friend. 159 00:17:40,230 --> 00:17:41,800 Not for me, it wasn't. 160 00:17:42,650 --> 00:17:44,250 Giovanni, this could be it. 161 00:17:44,640 --> 00:17:48,760 Guys. If the elder could help us, who gives a toss? 162 00:17:48,760 --> 00:17:50,350 Let's go and find him. 163 00:18:00,410 --> 00:18:02,800 He counted himself in. He's got a shot, right? 164 00:18:19,180 --> 00:18:20,610 [ Jazz Music playing ] 165 00:18:20,610 --> 00:18:22,980 [ Phone ringing ] 166 00:18:25,900 --> 00:18:26,590 Joe. 167 00:18:27,410 --> 00:18:29,130 Pitosh, What d'you got? 168 00:18:30,390 --> 00:18:34,960 Find Mcleod. 169 00:18:34,960 --> 00:18:34,960 The guardian is awake. 170 00:19:37,120 --> 00:19:38,530 [ Snickering ] 171 00:20:22,940 --> 00:20:25,100 [ Mortorcycle revving.] 172 00:20:45,990 --> 00:20:49,570 Yeah, can be only one. 173 00:21:02,960 --> 00:21:05,220 Awakening! 174 00:21:26,520 --> 00:21:29,120 [ Blasts and rumbling ] 175 00:21:40,220 --> 00:21:43,240 [ Rumbling continues ] 176 00:21:58,620 --> 00:22:00,380 Ah! Huh! Thank God. 177 00:22:31,970 --> 00:22:33,330 Hello. 178 00:22:37,270 --> 00:22:39,700 In the end of time. 179 00:22:41,640 --> 00:22:47,540 Oh! Oh! Oh! You think I'm mad. Maybe a little bit crazy. 180 00:22:48,490 --> 00:22:50,810 What are you? I'm the guardian. 181 00:22:52,870 --> 00:22:54,510 Question is "who are you". 182 00:22:55,950 --> 00:22:58,750 - I'm Duncan McLeod. 183 00:22:58,750 --> 00:22:58,750 - I'm Duncan McLeod. 184 00:22:59,190 --> 00:23:01,280 [ Snickering ] I'm Duncan McLeod. I'm Duncan McLeod. 185 00:23:01,540 --> 00:23:03,560 I'm Duncan McLeod. 186 00:23:03,950 --> 00:23:06,190 You have squandered a preciou gift. 187 00:23:06,600 --> 00:23:11,230 You could have ruled the world. Then you passed it away. 188 00:23:11,950 --> 00:23:15,280 - Have a nice day. - The female Hannah... 189 00:23:18,290 --> 00:23:20,940 - ...she's not for you. - What has Hannah got to do with this? 190 00:23:21,470 --> 00:23:25,770 Nothing, Everything.Nothing, Everything. Nothing, Everything. 191 00:23:28,480 --> 00:23:32,350 - It's time for me and you to dance. - In that outfit? 192 00:23:34,690 --> 00:23:36,270 Foreplay. 193 00:23:40,360 --> 00:23:45,710 [ Groaning ] Let's go. 194 00:24:10,870 --> 00:24:12,120 Yummy. 195 00:24:19,700 --> 00:24:24,160 Are you the one, Mcleod? Would you kill to be the one? 196 00:24:24,930 --> 00:24:26,520 Would you kill? 197 00:24:32,280 --> 00:24:34,650 [ Car revving ] 198 00:24:36,430 --> 00:24:38,120 Oh Joe! 199 00:24:45,800 --> 00:24:47,490 - Joe. - Get in the car. 200 00:24:47,490 --> 00:24:49,810 -Get out of here Joe. - I don't have time or this bullshit. 201 00:24:50,130 --> 00:24:53,710 - Get in the car! - What are you doing Jo...[ Gunshot fired ] 202 00:24:55,240 --> 00:24:57,340 [ Groans ] 203 00:25:10,750 --> 00:25:13,970 [ Car revs and accelerates. ] 204 00:25:21,300 --> 00:25:23,190 See the source. 205 00:25:42,500 --> 00:25:44,460 [ Door opens ] 206 00:25:48,930 --> 00:25:51,470 [ Dogs barking in distance ] 207 00:26:03,380 --> 00:26:07,270 - What? 208 00:26:07,270 --> 00:26:07,270 - Seek the source 209 00:26:09,420 --> 00:26:10,540 The source. 210 00:26:34,430 --> 00:26:36,800 [ Gasps ] 211 00:26:42,100 --> 00:26:42,790 Joe. 212 00:26:43,310 --> 00:26:45,760 Look. Before you get all whacked out, just listen. 213 00:26:45,760 --> 00:26:48,180 Joe, stop the car. Stop the damn cAR. 214 00:26:51,410 --> 00:26:52,670 You're a watcher. You can't interfere. 215 00:26:53,620 --> 00:26:56,300 - I just said fuck it. - You took an oath. 216 00:26:56,830 --> 00:26:58,930 There is no watcher organisation anymore. 217 00:26:59,720 --> 00:27:01,220 Most of my people are dead. 218 00:27:03,500 --> 00:27:04,910 You shouldn't have interfered. 219 00:27:06,300 --> 00:27:07,720 By heck, you'd be dead. 220 00:27:09,860 --> 00:27:11,950 You're fine.Go ahead. Go back and let that thing kill you. 221 00:27:12,370 --> 00:27:13,680 What do you have to live for anyway? 222 00:27:16,150 --> 00:27:17,130 He mentioned Hannah. 223 00:27:17,850 --> 00:27:19,700 Have you even talked to her? 224 00:27:20,170 --> 00:27:23,870 No. Not in months. And don't give me any of that end of days bullshit. 225 00:27:24,450 --> 00:27:26,400 Me and Thonson don't think it's bullshit. 226 00:27:26,960 --> 00:27:29,160 - Oh the source. 227 00:27:29,160 --> 00:27:29,160 - They're looking for the source 228 00:27:29,520 --> 00:27:31,560 Now you can join them and find out what it's about. 229 00:27:31,980 --> 00:27:33,620 And what it has to do with hannah. 230 00:27:34,150 --> 00:27:37,110 Or you can go back and play with that freak. It's you call. 231 00:27:41,520 --> 00:27:43,740 I can't believe you are about to drag me into this. 232 00:27:54,860 --> 00:27:59,920 I don't know how to explain this, but, I'm immortal. 233 00:28:02,930 --> 00:28:03,940 It's just a dream 234 00:28:07,780 --> 00:28:10,570 I was born in the Island of scotland in 1592 235 00:28:14,900 --> 00:28:16,750 This is more than a dream Duncan. 236 00:28:18,840 --> 00:28:21,740 Hanna, nothing will hurt you. 237 00:28:25,440 --> 00:28:28,780 Are you gonna grow old? This is how I am. 238 00:28:32,590 --> 00:28:34,180 I don't wanna grow old though. 239 00:28:36,240 --> 00:28:38,970 - I'll always love you. 240 00:28:38,970 --> 00:28:38,970 - Will you still love me when I grow old? 241 00:28:44,710 --> 00:28:47,910 I'm leaving. I cant stay with you Duncan. 242 00:28:49,750 --> 00:28:50,810 Why? 243 00:28:52,930 --> 00:28:54,330 You mean everything to me. 244 00:28:56,800 --> 00:28:58,940 - But it's not enough. - What do you mean I mean everything to you ... 245 00:28:59,260 --> 00:29:00,430 ...but it's not enough? 246 00:29:00,900 --> 00:29:02,760 - That doesn't make sense Anna - I can't! 247 00:29:09,650 --> 00:29:11,160 What do you want from me? 248 00:29:15,660 --> 00:29:16,860 The Impossible. 249 00:29:18,700 --> 00:29:21,680 I want a child. A child. 250 00:29:22,750 --> 00:29:24,270 A child. 251 00:30:16,220 --> 00:30:17,420 It's so good to see you Jay. 252 00:30:22,590 --> 00:30:24,360 - Who are you? - I'm Duncan McLeod. 253 00:30:26,250 --> 00:30:29,560 Mcleod, Mcleod. May I ask you what you're doing here? 254 00:30:31,550 --> 00:30:32,320 Rottiweller. 255 00:30:33,730 --> 00:30:34,400 Mastron. 256 00:30:35,350 --> 00:30:38,160 - I'm part time stereo-cultural type. - Sure,you are. 257 00:30:40,470 --> 00:30:43,760 Funny. Who's that? That's Joe Dolson. Friend of mine. 258 00:30:45,610 --> 00:30:46,110 Hey. 259 00:30:54,130 --> 00:30:56,560 Hey you pals. It's a long time. 260 00:30:57,470 --> 00:30:59,110 This is different. 261 00:31:02,630 --> 00:31:07,610 - Times are different McLeod. - Yeah. That is a really good look for you Matus. 262 00:31:12,380 --> 00:31:13,830 Giovanni. 263 00:31:17,950 --> 00:31:19,640 I hear you're around requesting the source. 264 00:31:20,370 --> 00:31:24,390 We are here to get information. 265 00:31:25,500 --> 00:31:27,980 A brave man dying to get us this far. 266 00:31:29,330 --> 00:31:30,640 Brothers of Deleil. 267 00:31:31,200 --> 00:31:34,800 Rumours have it they've been governed by the same elder for thousands of years. 268 00:31:35,400 --> 00:31:36,750 One of us? 269 00:31:37,300 --> 00:31:38,730 I think so. 270 00:31:39,180 --> 00:31:40,520 Well let's find out. 271 00:31:45,820 --> 00:31:48,570 What's a man of the cloth doing on the quest for the source. 272 00:31:48,940 --> 00:31:50,740 I am here for the greater glory of God. 273 00:31:52,140 --> 00:31:53,610 But if you don't like what you find? 274 00:31:55,950 --> 00:31:57,800 You assume there will be an inherent contradiction between Makiwell.. 275 00:31:58,540 --> 00:32:01,210 ...and Gunther, and the Gospel. 276 00:32:02,510 --> 00:32:04,640 - I know that will not be the case. - You seem to be very sure of that. 277 00:32:07,250 --> 00:32:09,830 Doesn't? The Lord guides our hands on this holy quest. 278 00:32:10,590 --> 00:32:12,720 We are all in His service. 279 00:32:14,120 --> 00:32:16,120 Question is, Duncan McLeod... 280 00:32:16,560 --> 00:32:17,960 Are you? 281 00:32:18,770 --> 00:32:22,170 - I had a sneaky suspicion you'd know where to find me. - Yeah, well. 282 00:32:22,890 --> 00:32:24,910 You know I did it for him and not for you. 283 00:32:25,330 --> 00:32:26,550 Sure. 284 00:32:27,350 --> 00:32:28,710 [ Knocks ] 285 00:32:30,900 --> 00:32:32,140 [ Window opens ] 286 00:32:32,360 --> 00:32:33,820 What do you want? 287 00:32:34,310 --> 00:32:37,660 - We have no elder. 288 00:32:37,660 --> 00:32:37,660 - We have come to see your elder. 289 00:32:43,920 --> 00:32:44,210 That went well. 290 00:32:53,810 --> 00:32:57,180 [ Shouting ] Oi! You! Open this door! 291 00:32:59,990 --> 00:33:00,950 Right. 292 00:33:07,980 --> 00:33:08,880 Aaah. 293 00:33:10,430 --> 00:33:11,740 Aah! [ Groans ] 294 00:33:18,670 --> 00:33:19,440 Wait a minute. 295 00:33:23,970 --> 00:33:24,960 Who's that? 296 00:33:25,930 --> 00:33:26,820 That's my wife. 297 00:33:33,110 --> 00:33:33,940 Hello. 298 00:33:36,220 --> 00:33:37,100 I can explain. [ Crash ] 299 00:33:46,820 --> 00:33:47,610 Up! 300 00:33:54,400 --> 00:33:57,380 The elder will see you. Now that he is here. 301 00:34:14,690 --> 00:34:15,990 Hello Annasticiaca. 302 00:34:19,510 --> 00:34:20,720 Hello Duncan Mcleod. 303 00:34:29,500 --> 00:34:30,480 You look like shit. 304 00:34:35,510 --> 00:34:36,550 What are you doing here? 305 00:34:37,880 --> 00:34:39,220 Look I have so much to tell you. 306 00:34:39,660 --> 00:34:41,510 - Later. 307 00:34:41,510 --> 00:34:41,510 - You won't believe what's been happening to me 308 00:34:43,460 --> 00:34:45,330 - Duncan I have visions. - Huh. 309 00:34:46,940 --> 00:34:50,220 Seriously. I saw these. I saw you. I saw all of you. 310 00:34:50,220 --> 00:34:50,220 Come here. 311 00:34:52,360 --> 00:34:52,360 What are you talking about? 312 00:35:29,670 --> 00:35:32,740 [ Deep guttural sounds ] 313 00:35:38,230 --> 00:35:40,510 [ Groans ] 314 00:35:44,750 --> 00:35:47,560 Look well. 315 00:35:50,120 --> 00:35:52,390 [ Groans continues ] 316 00:35:53,520 --> 00:35:56,370 There are worse things than death. 317 00:35:57,420 --> 00:35:58,880 Apparently. 318 00:36:02,720 --> 00:36:06,840 - What do you want? - We seek the source. 319 00:36:09,120 --> 00:36:11,910 [ Coughs and laughs ] 320 00:36:17,920 --> 00:36:22,240 Are you willing to pay the price? [ Laughs ] 321 00:36:27,430 --> 00:36:28,560 [ Door slams ] [ Gun cocks ] 322 00:36:31,740 --> 00:36:33,300 - That's fixed. - Thank you. 323 00:36:33,790 --> 00:36:36,380 - Hoo! Hello. - Yeah. That's a sweet piece. 324 00:36:38,580 --> 00:36:40,770 - But this is my bee, okay Regie? - Alright. 325 00:36:46,210 --> 00:36:46,980 What is it? 326 00:37:03,230 --> 00:37:03,310 I don't know. 327 00:37:03,310 --> 00:37:01,520 Sure you haven't come to the guardian. 328 00:37:02,420 --> 00:37:04,580 A riddle that cannot be solved. 329 00:37:07,490 --> 00:37:11,880 A force that cannot be defeated 330 00:37:14,180 --> 00:37:15,650 Man, that's one fast bird. 331 00:37:18,930 --> 00:37:19,760 Stay here. 332 00:37:22,100 --> 00:37:23,240 I'll like to take care of this. 333 00:37:27,530 --> 00:37:30,670 I was once like you. 334 00:37:31,470 --> 00:37:35,630 Long ago, before recorded time. 335 00:37:38,210 --> 00:37:42,590 Like now, the world had fallen into chaos. 336 00:37:44,340 --> 00:37:48,480 The people cried out for a redeemer. 337 00:37:51,870 --> 00:37:54,700 Do any of you have redeeming quality? [ Chuckles ] 338 00:38:02,280 --> 00:38:04,620 [ Eerie whispering ] 339 00:38:16,460 --> 00:38:19,500 This is holy ground. 340 00:38:20,520 --> 00:38:23,670 We were a group much like yours. 341 00:38:26,290 --> 00:38:27,260 All of us Immortals... 342 00:38:28,150 --> 00:38:31,820 ...from different tribes all seeking the truth. 343 00:38:33,230 --> 00:38:37,340 We all thought we would find the answer in the source. 344 00:38:39,150 --> 00:38:43,750 But there were darker, secret desires in our hearts. 345 00:38:47,490 --> 00:38:48,740 The journey was long. 346 00:38:51,350 --> 00:38:54,350 Our tempers flared and being immortals... 347 00:38:54,700 --> 00:38:56,780 ...heads were taken. 348 00:39:00,130 --> 00:39:03,540 Finally, there were only three of us left. 349 00:39:04,320 --> 00:39:06,290 The strongest of our kind. 350 00:39:10,480 --> 00:39:13,930 But the ancient one gaurding the source... 351 00:39:14,460 --> 00:39:16,370 ...was stronger still. 352 00:39:30,920 --> 00:39:33,500 My friend fought valiantly... 353 00:39:34,480 --> 00:39:37,560 ...but I wanted my immortality. 354 00:39:44,950 --> 00:39:46,870 The source wasn't mine to take. 355 00:39:47,610 --> 00:39:49,720 Something went terribly wrong. 356 00:39:51,190 --> 00:39:54,100 It left us both cursed. 357 00:39:55,710 --> 00:39:57,800 Both, for ever... 358 00:39:58,110 --> 00:39:59,690 ...decayed. 359 00:40:00,860 --> 00:40:02,700 Me like this. 360 00:40:04,840 --> 00:40:10,150 his place as the guardian. 361 00:40:10,150 --> 00:40:10,150 And he doomed to take 362 00:40:15,690 --> 00:40:17,260 The guardian! I love it. 363 00:40:17,640 --> 00:40:20,160 Who wants to live forever? 364 00:40:20,680 --> 00:40:25,700 Who wants to live forever. 365 00:40:27,170 --> 00:40:30,360 Can you tell us the way to the source? 366 00:40:31,260 --> 00:40:36,260 [ Chuckles ] You should ask her. 367 00:40:36,950 --> 00:40:40,380 she's already seeing the way. 368 00:40:43,540 --> 00:40:45,280 Come. 369 00:40:49,500 --> 00:40:49,960 Anna. 370 00:40:52,680 --> 00:40:53,860 It's alright. 371 00:41:09,800 --> 00:41:11,830 [ Groans ] Child... 372 00:41:13,380 --> 00:41:17,810 ...it calls to you. Does it not? 373 00:41:19,320 --> 00:41:23,300 - This is blasphemy. - It is pride! 374 00:41:25,970 --> 00:41:28,210 - Don't touch her. - Okay. It's okay. 375 00:41:34,440 --> 00:41:35,720 Aaah! 376 00:41:39,220 --> 00:41:40,940 Follow the signs. 377 00:41:42,990 --> 00:41:44,490 As for you lot... 378 00:41:45,550 --> 00:41:47,210 ...follow the woman. 379 00:41:51,130 --> 00:41:53,950 - Come Anna, what did you see? - Stars. 380 00:41:54,670 --> 00:41:56,660 - A warning. 381 00:41:56,660 --> 00:41:56,660 - World. 382 00:41:57,260 --> 00:42:00,160 As you get closer to the source... 383 00:42:00,760 --> 00:42:03,490 ...you will grow weaker. 384 00:42:06,920 --> 00:42:07,430 What's in it for you? 385 00:42:10,410 --> 00:42:12,200 Realese. 386 00:42:14,280 --> 00:42:15,990 Realese. 387 00:42:20,740 --> 00:42:21,740 Aah! 388 00:42:27,590 --> 00:42:28,420 Yeah. 389 00:42:30,240 --> 00:42:32,190 There can be the only one. 390 00:42:34,330 --> 00:42:36,200 Maybe. But they weren't talking about you. 391 00:42:37,710 --> 00:42:38,720 [ Guardian ] Joe 392 00:42:38,720 --> 00:42:40,130 [ Gunshot fired ] 393 00:42:40,560 --> 00:42:41,550 Hey come on. 394 00:42:41,550 --> 00:42:42,740 Have a shot. 395 00:42:45,340 --> 00:42:45,980 Come on. 396 00:42:48,180 --> 00:42:49,360 Aah! 397 00:42:51,180 --> 00:42:53,800 Aghrr! 398 00:42:53,800 --> 00:42:54,870 [ Gunshot continues ] 399 00:42:55,930 --> 00:42:56,570 Ouch. 400 00:43:01,900 --> 00:43:03,930 McLeod! 401 00:43:13,910 --> 00:43:15,720 - Noooo! - Aah! 402 00:43:17,910 --> 00:43:19,140 You! 403 00:43:22,310 --> 00:43:24,110 Joe! Joe! 404 00:43:26,510 --> 00:43:28,250 Thank you everyone for the audience. Good night. 405 00:43:32,210 --> 00:43:34,870 Joe! Get me a bandage. 406 00:47:35,880 --> 00:47:36,700 [ Breathing in gasps ] 407 00:47:36,700 --> 00:43:41,980 Come on someone. Do something. 408 00:43:48,340 --> 00:43:49,760 You shouldn't have interfered. 409 00:43:58,920 --> 00:44:01,190 McLeod, it's you. Watch you. 410 00:44:05,700 --> 00:44:07,480 It's been my greatest. 411 00:44:10,400 --> 00:44:12,450 McLeod you... 412 00:44:13,580 --> 00:44:15,490 ...are my... 413 00:44:16,140 --> 00:44:17,580 ...best friend. 414 00:44:20,500 --> 00:44:22,960 You are the father that never keep me out. 415 00:44:27,110 --> 00:44:28,890 [ Sobbing ] 416 00:44:32,210 --> 00:44:34,390 You can be the only one. 417 00:44:35,110 --> 00:44:38,620 There's nothing there for me. [ Laughs ] 418 00:44:39,960 --> 00:44:41,710 You can't be left back. 419 00:44:44,620 --> 00:44:46,340 It's your destiny. 420 00:44:55,360 --> 00:44:56,690 Don't. 421 00:45:49,820 --> 00:45:50,490 Amen. 422 00:45:51,830 --> 00:45:54,670 [ Altogether ] Amen. 423 00:45:55,510 --> 00:45:56,590 Amen. 424 00:46:12,440 --> 00:46:13,420 I'm done. 425 00:46:17,450 --> 00:46:19,260 Didn't go quite as planned, huh? 426 00:46:19,650 --> 00:46:21,710 Don't Becli. Not now. 427 00:46:23,190 --> 00:46:24,580 Why are you upset Mcleod? 428 00:46:25,950 --> 00:46:29,470 Is it because Joe died because you the great Islander couldn't save him. 429 00:46:30,240 --> 00:46:32,990 - Go to hell. - It's for you Mcleod. 430 00:46:35,430 --> 00:46:39,430 Someone's betray the memory of his friend? Betray history and his clan? 431 00:46:45,130 --> 00:46:46,530 This is holy ground. 432 00:46:46,810 --> 00:46:48,640 - I dont care. - No. 433 00:46:50,650 --> 00:46:52,320 It's what we do. 434 00:46:53,510 --> 00:46:56,630 - You know why he interfered? - Why? It wasn't for me. 435 00:46:56,920 --> 00:46:58,440 It was for you. 436 00:46:59,280 --> 00:47:01,600 So that you might be the one. 437 00:47:02,140 --> 00:47:05,330 And now you're gonna piss on his grave? Well come on. 438 00:47:06,110 --> 00:47:08,980 You can hide behind that bullshit Mitos. But if you're looking for someone to blame... 439 00:47:09,510 --> 00:47:10,790 ...blame yourself. 440 00:47:13,480 --> 00:47:15,540 - We're leaving. - No. I'm not. 441 00:47:16,910 --> 00:47:18,770 - I have to go with them. - What? 442 00:47:20,300 --> 00:47:22,810 - It's not your choice Duncan, it's mine. - Anna. 443 00:47:23,590 --> 00:47:26,390 - I need to find the source. - What do you want? 444 00:47:26,800 --> 00:47:28,610 You want me to bury you next to Joe? 445 00:47:30,170 --> 00:47:31,790 You stay with me. 446 00:47:32,340 --> 00:47:34,180 You said nothing would hurt me. 447 00:47:40,220 --> 00:47:43,720 I was chosen for this. And so are you. 448 00:47:44,260 --> 00:47:47,510 - Anna, this doesn't make sense? - Yes, it does. 449 00:47:50,670 --> 00:47:51,680 Look. 450 00:47:57,130 --> 00:47:58,320 It calls to us. 451 00:48:01,760 --> 00:48:03,700 I saw it before. 452 00:48:03,700 --> 00:48:06,930 But...it was over me like a cathedral. 453 00:48:08,190 --> 00:48:08,900 Benji. 454 00:48:10,280 --> 00:48:11,490 Yeah, yeah. I'm on it. 455 00:48:12,340 --> 00:48:13,150 Where? 456 00:48:16,460 --> 00:48:17,400 Water. 457 00:48:18,140 --> 00:48:19,220 We need to go by water. 458 00:48:20,230 --> 00:48:21,830 The alignment is seen over an island. 459 00:48:24,800 --> 00:48:26,330 Like the lady said. 460 00:48:28,970 --> 00:48:29,830 We need a boat. 461 00:49:06,770 --> 00:49:08,650 [ Door creaks open ] 462 00:49:43,280 --> 00:49:45,700 I thought you'd have found someone else to have kids with. 463 00:49:49,630 --> 00:49:51,500 I don't want just someone's kids. 464 00:49:56,700 --> 00:49:57,670 Duncan. 465 00:49:59,880 --> 00:50:00,560 I made a choice. 466 00:50:03,200 --> 00:50:06,410 It went against everything I felt for you. 467 00:50:08,380 --> 00:50:11,520 You think it's a coincidence we ran into each other? 468 00:50:12,580 --> 00:50:15,270 Something, some power is guiding us. 469 00:50:18,280 --> 00:50:20,380 Can that power bring Joe back? 470 00:50:23,730 --> 00:50:25,340 I... I.. [ Sighs ] 471 00:50:33,590 --> 00:50:34,690 We need to dive. 472 00:50:35,320 --> 00:50:36,660 Impossible. 473 00:50:38,180 --> 00:50:41,200 - Why? - Look. Over there... 474 00:50:41,630 --> 00:50:44,540 There are maniacs on the Island. Cowbulls. 475 00:50:45,130 --> 00:50:47,390 They must have seen the estern seaboard. 476 00:50:48,880 --> 00:50:54,180 Captain Boniwee. The freighter captain. I have no wish to join him. 477 00:50:55,970 --> 00:50:57,840 We have no choice. 478 00:50:57,840 --> 00:50:58,560 The lady has a date. 479 00:51:00,520 --> 00:51:04,200 There is nothing there than death, There's death everywhere. 480 00:51:38,660 --> 00:51:41,580 [ Men talking and laughing ] 481 00:51:55,640 --> 00:51:57,340 - No, no, no, no - Yeah. 482 00:51:59,590 --> 00:52:00,820 - Oh yeah, yeah. 483 00:52:02,940 --> 00:52:04,910 May God take his soul. 484 00:52:16,400 --> 00:52:17,970 [ Laughing ] light 485 00:52:20,590 --> 00:52:22,350 We're not gonna let them do that. Are we? 486 00:52:23,560 --> 00:52:24,490 No we're not. 487 00:52:36,840 --> 00:52:38,420 It's got to stop. Now! 488 00:52:38,700 --> 00:52:39,500 [ Gunshots fired ] 489 00:52:39,800 --> 00:52:41,440 Aaah! 490 00:53:46,830 --> 00:53:48,450 Oh, oh ouh. 491 00:53:52,190 --> 00:53:53,110 What are you doing? 492 00:53:54,510 --> 00:53:56,530 God is mercy. Even in death. 493 00:54:05,130 --> 00:54:06,110 [ Anna screams ] Duncan! 494 00:54:10,760 --> 00:54:11,790 Duncan! 495 00:54:14,660 --> 00:54:15,370 Aaah! 496 00:54:24,870 --> 00:54:26,520 Help me. Come on. Help me. Please. 497 00:54:33,970 --> 00:54:36,130 [ Man screaming ] Oh no. Aaaah! 498 00:54:37,490 --> 00:54:39,350 [ Screaming continues ] 499 00:54:53,730 --> 00:54:55,590 Everyone get down! 500 00:55:08,890 --> 00:55:10,200 So here we are. 501 00:55:11,300 --> 00:55:17,460 [ Rock music playing ] We are princes of the universe 502 00:55:17,460 --> 00:55:17,460 Born to be kings. 503 00:55:19,150 --> 00:55:23,960 Here we belong. Fighting to survive 504 00:55:24,230 --> 00:55:34,610 In a world with the darkest hour. 505 00:55:34,610 --> 00:55:37,540 [ Music raises to upbeat ] 506 00:55:51,120 --> 00:55:55,910 And here we are At the precinct of the Universe. 507 00:55:56,460 --> 00:55:57,920 Here we belong 508 00:55:58,750 --> 00:56:00,960 Fighting for survival 509 00:56:01,350 --> 00:56:04,520 We're here to be the ruler Oh yeah. 510 00:56:05,380 --> 00:56:10,100 Where... 511 00:56:32,410 --> 00:56:35,360 [ Rock music fades to stop] [ Car revs to a stop ] 512 00:56:41,200 --> 00:56:42,230 [ Car doors close ] 513 00:56:51,540 --> 00:56:53,360 Damn it. There are suprises everyday. 514 00:57:01,390 --> 00:57:02,550 Two house. 515 00:57:06,670 --> 00:57:09,730 - Where are we going? - Okay. 516 00:57:12,990 --> 00:57:15,550 It looks as if we are meant to keep going to... 517 00:57:21,830 --> 00:57:23,510 We keep going east, right? 518 00:57:24,840 --> 00:57:25,740 Right. 519 00:57:32,610 --> 00:57:33,500 Mr Mcleod... 520 00:57:33,500 --> 00:57:36,130 ...thanks for saving my neck in that dark alley. 521 00:57:37,280 --> 00:57:39,340 You didn't really give me much choice. 522 00:57:39,340 --> 00:57:41,520 - Or did you Regie? - Did what? 523 00:57:41,790 --> 00:57:42,950 Find anything? 524 00:57:43,530 --> 00:57:44,640 More bodies. 525 00:57:45,160 --> 00:57:47,700 - Did you find any food? - Nothing. 526 00:57:48,190 --> 00:57:52,460 - Christ oh fucking mighty. I'm starving. - Do not blaspheme. 527 00:57:53,190 --> 00:57:53,870 Or what? 528 00:57:54,500 --> 00:57:57,250 Is your good Lord gonna come by here and slap me. Is He? 529 00:57:58,620 --> 00:57:59,930 Wake up Jay. 530 00:58:01,260 --> 00:58:02,470 Look around ya. 531 00:58:03,780 --> 00:58:05,660 I'm afraid. 532 00:58:05,890 --> 00:58:09,230 My old friend, But He has not turned His back on us. 533 00:58:09,910 --> 00:58:11,740 Only we have turned away from Him. 534 00:58:12,880 --> 00:58:16,310 Still, the rose chicken will be nice. 535 00:58:19,960 --> 00:58:21,240 What do you think McLeod? 536 00:58:22,180 --> 00:58:24,180 Have we come to this because of who we are? 537 00:58:24,830 --> 00:58:27,430 We live. We learn. 538 00:58:28,230 --> 00:58:30,730 But as if we don't learn. Do we? 539 00:58:30,730 --> 00:58:34,820 We were given the ultimate responsibility. Free will. 540 00:58:35,380 --> 00:58:36,470 And what have we done with it? 541 00:58:36,890 --> 00:58:41,670 We watch generation after generation making the same mistakes 542 00:58:42,970 --> 00:58:45,540 The source is His gift to us. 543 00:58:46,690 --> 00:58:50,520 Through it, one of us may be reborn into something more. 544 00:58:51,260 --> 00:58:52,680 More than immortal? 545 00:58:52,950 --> 00:58:54,190 Perhaps. 546 00:58:54,920 --> 00:58:57,750 Perhaps the sanctimonous bullshit Giovanni. 547 00:58:58,690 --> 00:59:01,910 You don't know where the source is. No one does. Even if it exists. 548 00:59:02,290 --> 00:59:04,260 How can we know we're gonna get to the source anyways? 549 00:59:05,630 --> 00:59:08,140 Maybe the gaurdian will kill us before we reach it. 550 00:59:10,480 --> 00:59:12,270 That's if we don't kill each other first. 551 00:59:13,570 --> 00:59:16,430 - No. 552 00:59:16,430 --> 00:59:16,430 - That could happen. 553 00:59:16,930 --> 00:59:20,510 It's not about death. It's about life. 554 00:59:21,260 --> 00:59:22,450 Alright. 555 00:59:26,670 --> 00:59:28,230 Okay everyone sleep some. 556 00:59:54,540 --> 00:59:57,890 Sergeant Richard Rotweiller reporting for duty ma'am. [ Anna chucles ] 557 01:00:06,630 --> 01:00:09,600 You look cold. You want some? Warms the blood. 558 01:00:17,920 --> 01:00:18,990 Please. 559 01:00:20,630 --> 01:00:21,890 Thanks. 560 01:00:26,300 --> 01:00:27,520 So how old are you? 561 01:00:28,500 --> 01:00:32,440 I'll be 314 years old three weeks from next Tuesday. 562 01:00:33,910 --> 01:00:36,810 I'm just a waylad compared to Giovanni and Miltos. 563 01:00:41,310 --> 01:00:43,600 You're a smart guy Regie. 564 01:00:44,490 --> 01:00:48,190 - How come you don't believe me now? - What makes you say that lady? 565 01:00:54,780 --> 01:00:56,960 When people think you're bit of a cabbage... 566 01:00:57,400 --> 01:00:59,280 ...they tend to underestiment you. 567 01:00:59,990 --> 01:01:02,910 That's good for keeping one's head on the shoulder if you're immortal. 568 01:01:03,570 --> 01:01:04,980 If you know what I mean. 569 01:01:06,930 --> 01:01:08,100 Yeah. 570 01:01:10,620 --> 01:01:11,780 Why are you here? 571 01:01:13,610 --> 01:01:14,940 For the trophy. 572 01:01:22,920 --> 01:01:25,670 [ Grass rustling ] 573 01:01:34,210 --> 01:01:35,200 I saw you. 574 01:01:38,560 --> 01:01:40,660 You're supposed to get some sleep. 575 01:01:57,680 --> 01:01:59,650 I know what Joe meant to you. 576 01:02:02,440 --> 01:02:03,920 I've spent my entire life... 577 01:02:04,990 --> 01:02:06,930 ...watching the people I love die. 578 01:02:08,700 --> 01:02:10,550 All the ones I love. 579 01:02:11,410 --> 01:02:13,690 Hael, Gesa, Joe. All of them 580 01:02:16,220 --> 01:02:17,810 I kept telling myself... 581 01:02:20,590 --> 01:02:21,570 I'm an immortal. 582 01:02:24,580 --> 01:02:26,200 It was the price I pay. 583 01:02:29,410 --> 01:02:32,770 But deep down inside I always believed... 584 01:02:33,830 --> 01:02:36,570 ...that one day the libel will come out. 585 01:02:37,760 --> 01:02:43,350 I will know why I spent the last 400 years cutting peoples' head to survive. 586 01:02:45,360 --> 01:02:47,340 I would know why I am what I am. 587 01:02:51,410 --> 01:02:53,190 I haven't lived like you. 588 01:02:53,880 --> 01:02:56,180 I haven't seen what you've seen 589 01:02:58,930 --> 01:03:02,760 McLeod, coming this far is for a reason. 590 01:03:05,110 --> 01:03:06,940 It's not about you. 591 01:03:09,260 --> 01:03:10,810 Come on. 592 01:03:12,740 --> 01:03:13,940 Come on. 593 01:04:02,360 --> 01:04:04,170 Someone is gonna kill this thing. 594 01:05:02,200 --> 01:05:05,490 - Uh. - Hello Regie. 595 01:05:07,720 --> 01:05:08,770 - How did you do that? - How did you do that? How did you do that? 596 01:05:08,770 --> 01:05:10,400 How did you do that? 597 01:05:11,200 --> 01:05:12,710 I'm supposed to feel you coming. 598 01:05:15,120 --> 01:05:17,610 Flesh. Flesh 599 01:05:20,960 --> 01:05:23,110 So delicate. 600 01:05:25,820 --> 01:05:27,350 - You are... - Fuck you. 601 01:05:27,740 --> 01:05:28,920 [ Gunshots fired ] 602 01:05:29,890 --> 01:05:31,580 [ Gunshots continues ] 603 01:05:50,680 --> 01:05:51,630 Regie! 604 01:06:00,390 --> 01:06:01,240 Regie. 605 01:06:02,110 --> 01:06:03,730 [ Gasping ] 606 01:06:17,210 --> 01:06:19,940 Why didn't he take his head? Why didn't we know he was here? 607 01:06:22,540 --> 01:06:23,850 How do we get him in the car? 608 01:06:32,460 --> 01:06:34,220 He should be alive by now, right? 609 01:06:36,460 --> 01:06:40,830 - As you get closer to the source... 610 01:06:40,830 --> 01:06:40,830 - Why isn't he coming back? 611 01:06:41,210 --> 01:06:43,900 ...you will grow weaker. 612 01:06:46,540 --> 01:06:48,770 [ Car brakes to a halt ] [ Car doors open ] 613 01:06:53,860 --> 01:06:55,900 Regie! [ Groans ] 614 01:06:57,460 --> 01:06:58,590 Regie! 615 01:07:01,690 --> 01:07:04,190 Oh my God. He's dead. 616 01:07:06,850 --> 01:07:09,540 - It's happening. - He didn't hear it because his faith was unpure. 617 01:07:11,640 --> 01:07:13,370 - Let's see how your wounds heal brother. - Aaah! 618 01:07:14,230 --> 01:07:15,280 Natus! 619 01:07:16,430 --> 01:07:18,640 - Giovanni! - Stop it. 620 01:07:29,360 --> 01:07:30,160 Amen. 621 01:07:35,180 --> 01:07:38,950 - We should go. Hurry Matus. We're going. - Before. 622 01:07:41,190 --> 01:07:45,200 It's all bullshit anyway. There can be only one. The source. 623 01:07:46,940 --> 01:07:47,260 It's all but a lie. 624 01:07:48,810 --> 01:07:50,900 Yeah maybe it isn't. 625 01:07:51,170 --> 01:07:53,910 Maybe it's a story we made up to make ourselves feel better at night. 626 01:07:54,210 --> 01:07:55,750 Yeah maybe the way the three meant. 627 01:07:56,130 --> 01:07:57,860 - You don't believe it - Yeah why not? 628 01:07:59,150 --> 01:08:01,730 We're mortals now. Everything is changed. 629 01:08:02,820 --> 01:08:05,350 [ Screechng sounds in distance ] 630 01:08:42,780 --> 01:08:43,880 [ Duncan ] Now what? 631 01:08:51,280 --> 01:08:52,900 [ Mitos ] I don't like it. 632 01:08:58,590 --> 01:08:59,620 [ Anna ] He's alive. 633 01:09:01,120 --> 01:09:02,100 [ Jay ] This is a trap. 634 01:09:29,850 --> 01:09:30,830 Be careful. 635 01:09:44,580 --> 01:09:45,480 [ Groans ] 636 01:09:46,510 --> 01:09:47,520 Aaagh! 637 01:09:50,370 --> 01:09:52,860 [ Explosion ] Aaah! 638 01:09:52,860 --> 01:09:54,530 Get Out! Get Out! Get Out! Open the door. 639 01:09:54,870 --> 01:09:56,530 [ Jay ] I told you it was a trap. [ Mitos ] Yeah! Yeah! I know! 640 01:09:57,700 --> 01:09:59,190 [ Duncan ] Get out! Now! Go! Go! 641 01:10:05,110 --> 01:10:07,560 [ Explosion ] [ Duncan ] Aaghr! 642 01:10:16,230 --> 01:10:18,340 [ Gauardian laughing ] Hee hee he ha ha ha. 643 01:10:23,180 --> 01:10:24,620 - We are they? - Over us. 644 01:10:24,880 --> 01:10:25,920 They're using the trees. 645 01:10:34,790 --> 01:10:36,900 [ Men Shouting ] Don't let them go! Behind them! 646 01:10:37,770 --> 01:10:39,490 This way! This way! 647 01:10:50,550 --> 01:10:51,610 They gathering across! 648 01:10:58,390 --> 01:11:00,100 [ Man laughing ] 649 01:11:08,390 --> 01:11:09,460 The heroes. 650 01:11:10,850 --> 01:11:11,110 Take them. 651 01:11:11,580 --> 01:11:12,620 For meat. 652 01:11:14,830 --> 01:11:15,560 [ Arrows shot ] 653 01:11:15,960 --> 01:11:17,420 [ Anna ] Aah! 654 01:11:20,130 --> 01:11:21,310 Aaaah! 655 01:11:23,170 --> 01:11:24,270 Oh! 656 01:11:25,200 --> 01:11:26,780 [ Man talking ] There's nowhere to go. 657 01:11:38,200 --> 01:11:42,300 [ Guardian laughing ] 658 01:11:47,890 --> 01:11:50,470 [ Drumming ] [ Crowd cheering ] 659 01:12:22,770 --> 01:12:23,710 Fucking bastards. You come here. 660 01:12:28,180 --> 01:12:29,520 [ Woman screaming ] 661 01:12:40,480 --> 01:12:41,670 This can't be the end. 662 01:12:43,110 --> 01:12:45,320 God wouldn't let this happen to a true christian. 663 01:12:46,500 --> 01:12:47,410 You know Giovanni... 664 01:12:49,220 --> 01:12:50,330 ...I saw Christ. 665 01:12:51,110 --> 01:12:52,830 ...teach His own. 666 01:12:53,760 --> 01:12:56,420 You self-centered sonofabitch... 667 01:12:56,790 --> 01:12:58,430 ...you are no christian. 668 01:13:01,350 --> 01:13:02,300 Anna. 669 01:13:05,280 --> 01:13:06,590 I never saw this. 670 01:13:08,610 --> 01:13:09,550 We'll be Okay? 671 01:13:09,860 --> 01:13:10,780 I don't know. 672 01:13:11,370 --> 01:13:12,370 It's okay. 673 01:13:15,610 --> 01:13:16,920 [ Woman screaming ] [ Crowd cheering ] 674 01:13:17,650 --> 01:13:18,960 [ Anna ] The eastern drunkard. 675 01:13:22,550 --> 01:13:23,380 I saw it before. 676 01:13:43,550 --> 01:13:46,840 Hello. 677 01:13:46,840 --> 01:13:47,770 Aaah. 678 01:13:48,990 --> 01:13:50,820 How do you like being mortal? 679 01:13:51,370 --> 01:13:53,430 It cold be worse. I could be you. 680 01:13:55,140 --> 01:13:57,430 [ Giggles ] 681 01:14:02,110 --> 01:14:04,630 Gallows you more. That's funny. 682 01:14:04,940 --> 01:14:06,320 That's very very funny. 683 01:14:09,570 --> 01:14:12,310 I like you McLeod. 684 01:14:13,920 --> 01:14:15,620 Enough of the bullshit bullshit. 685 01:14:16,580 --> 01:14:20,650 I have very high hopes for you. 686 01:14:22,360 --> 01:14:24,540 Yeah then kill me, piss. 687 01:14:35,150 --> 01:14:36,280 Leave her alone. 688 01:14:39,830 --> 01:14:40,600 Anna. 689 01:14:44,110 --> 01:14:45,350 Woman come. 690 01:14:47,820 --> 01:14:48,510 The source calls you. 691 01:14:51,270 --> 01:14:52,750 Follow me now or I kill 'em all. 692 01:14:55,480 --> 01:14:56,710 Anna don't listen to him. 693 01:14:59,360 --> 01:15:00,190 Anna. 694 01:15:04,440 --> 01:15:05,510 Come for me. 695 01:15:10,390 --> 01:15:10,950 Anna. 696 01:15:14,460 --> 01:15:14,900 Anna no. 697 01:15:21,540 --> 01:15:23,140 [ Mitos ] We never should have turned to be mortals. 698 01:15:49,310 --> 01:15:50,510 It's burning the rope. 699 01:15:58,770 --> 01:16:00,100 Oh, It's setting me free. 700 01:16:03,900 --> 01:16:04,860 [ Mitos ] Giovanni... 701 01:16:07,410 --> 01:16:08,660 It's releasing me. 702 01:16:14,770 --> 01:16:16,530 [ Duncan ]Giovanni. Come on Giovanni. 703 01:16:21,800 --> 01:16:22,740 [ Mitos ] Cut the ropes. 704 01:16:24,670 --> 01:16:25,680 There can be only one. 705 01:16:27,140 --> 01:16:28,230 [ Mitos ] Giovanni! 706 01:16:29,560 --> 01:16:31,540 [ Mitos ] Giovanni bastard! 707 01:17:03,140 --> 01:17:04,220 [ Groaning ] 708 01:17:06,540 --> 01:17:07,580 [ Crowds cheering ] 709 01:17:14,120 --> 01:17:15,530 I can't leave you here. 710 01:17:17,160 --> 01:17:18,300 I need someone to watch my back. 711 01:17:22,520 --> 01:17:23,250 You trust me? 712 01:17:25,580 --> 01:17:26,280 You'll do. 713 01:17:29,780 --> 01:17:30,130 I am the one. 714 01:17:34,990 --> 01:17:36,390 [ Giovanni ] It's so close to me. 715 01:17:46,240 --> 01:17:47,710 [ Man Shouting ] They took off. 716 01:17:49,280 --> 01:17:51,480 They have escaped [ Crowd cheering ] 717 01:18:05,530 --> 01:18:06,840 [ Motorcycle revving ] 718 01:18:35,980 --> 01:18:36,660 Hey. 719 01:18:39,590 --> 01:18:40,640 It's really happening. 720 01:18:45,600 --> 01:18:47,120 [ Gunshot ], [ Bullet ricotchetes ] [ Duncan ] Go! 721 01:19:39,760 --> 01:19:41,790 [ Giovanni groans ] 722 01:19:55,360 --> 01:19:57,750 [ Man laughing ] You gonna be meat, ha! ha! ha! 723 01:19:58,950 --> 01:20:02,160 [ Giovanni ] Forgive me father for I have sinned. 724 01:20:05,230 --> 01:20:06,260 What do you think? 725 01:20:06,840 --> 01:20:07,680 Can. 726 01:20:14,500 --> 01:20:16,590 [ Man talking ] Ready to die freak? [ Giovanni ] Groans. 727 01:20:21,650 --> 01:20:22,590 [ Swords clanging ] 728 01:20:30,450 --> 01:20:31,440 [ Mitos ] Giovanni go. 729 01:20:38,190 --> 01:20:39,250 [ Duncan ] Giovanni! 730 01:20:40,810 --> 01:20:41,700 Giovanni! 731 01:21:19,890 --> 01:21:21,520 - Go. Find Anna. - What?! 732 01:21:22,900 --> 01:21:24,140 It is you McLeod. 733 01:21:25,190 --> 01:21:26,610 I wanted it to be me, but... 734 01:21:27,650 --> 01:21:28,890 ...you're the best of us. 735 01:21:30,850 --> 01:21:32,720 You're totally human, totally incorruptible and Joe knew and... 736 01:21:34,790 --> 01:21:36,190 ...I know it's you. 737 01:21:39,960 --> 01:21:40,930 You're such an asshole. 738 01:21:42,240 --> 01:21:43,270 I never said I wasn't here. 739 01:21:45,270 --> 01:21:46,510 - Go. - Mitos. 740 01:21:49,540 --> 01:21:50,690 [ Mitos shouting ] Race me! 741 01:21:51,940 --> 01:21:52,290 Yeah! 742 01:22:02,590 --> 01:22:03,760 [ Giovanni muttering ] The source! 743 01:22:06,690 --> 01:22:06,810 Almost there. 744 01:22:07,200 --> 01:22:08,320 I'm almost there. 745 01:22:18,500 --> 01:22:19,610 The entrance! 746 01:22:25,850 --> 01:22:27,470 I await your blessing. 747 01:22:28,230 --> 01:22:29,820 [ Guardian ] Rise Giovanni. 748 01:22:36,860 --> 01:22:37,900 This is real. 749 01:22:39,240 --> 01:22:40,960 And... 750 01:22:41,410 --> 01:22:42,660 Yes. 751 01:22:46,320 --> 01:22:47,350 I am the one. 752 01:22:53,440 --> 01:22:54,260 No. 753 01:23:00,760 --> 01:23:01,450 [ Thud ] 754 01:23:13,870 --> 01:23:14,590 [ Duncan] Anna. 755 01:23:47,940 --> 01:23:48,650 Anna. 756 01:23:54,870 --> 01:23:55,640 Anna. 757 01:24:00,360 --> 01:24:02,920 Duncan. I knew you would come. 758 01:24:04,210 --> 01:24:05,950 Come on. 759 01:24:08,590 --> 01:24:09,430 Come on. 760 01:24:12,870 --> 01:24:13,990 Whoa! 761 01:24:30,680 --> 01:24:31,710 Get out of my way. 762 01:24:32,330 --> 01:24:34,180 There's more deaad ways McLeod. 763 01:24:35,180 --> 01:24:39,420 You can't just run away with the woman. 764 01:24:44,440 --> 01:24:45,580 So why don't you just tell me how it works. 765 01:24:46,460 --> 01:24:48,610 In your world, One of us has to die. 766 01:24:49,640 --> 01:24:50,930 I've heared death before. 767 01:24:58,580 --> 01:24:59,330 Come on. 768 01:25:04,240 --> 01:25:05,280 Duncan. 769 01:25:07,460 --> 01:25:08,360 Duncan! 770 01:25:13,640 --> 01:25:14,440 Anna! 771 01:25:25,190 --> 01:25:26,430 [ Guardian ] Prize! 772 01:25:26,960 --> 01:25:27,780 What is this? 773 01:25:28,990 --> 01:25:29,960 It's not time. 774 01:25:32,770 --> 01:25:34,710 - Face the guardian - Yeah, face the guardian. 775 01:25:40,590 --> 01:25:41,910 Attaboy. 776 01:25:45,970 --> 01:25:47,400 Feel the ease. 777 01:25:49,650 --> 01:25:50,980 Feel the power. 778 01:25:54,360 --> 01:25:55,600 It's the source. 779 01:26:00,850 --> 01:26:03,440 And it can be yours...forever. 780 01:26:15,240 --> 01:26:17,910 The source intoxicating. Isn't it? 781 01:26:22,400 --> 01:26:23,190 [ Anna ] No. 782 01:26:28,460 --> 01:26:29,750 Yeah boy. 783 01:26:36,810 --> 01:26:37,960 Aaah! 784 01:26:55,140 --> 01:26:56,380 Aaaah! 785 01:27:00,360 --> 01:27:02,790 - Pick up the pace or die Highlander. - Duncan. 786 01:27:10,990 --> 01:27:12,310 - The moment is close. 787 01:27:13,450 --> 01:27:15,760 - Yeah! The moment is close. 788 01:27:54,620 --> 01:27:55,370 It's happening. 789 01:27:55,370 --> 01:27:26,100 Yeh attaboy. 790 01:27:54,690 --> 01:27:57,490 - It's happening - No! Anna. 791 01:28:04,900 --> 01:28:05,780 Anna! 792 01:28:23,200 --> 01:28:25,940 Come on. Come on. 793 01:28:28,500 --> 01:28:29,710 Go ahead. 794 01:28:32,620 --> 01:28:35,770 - Joe Dunsa screamed like a child when he died - Aaah! 795 01:28:37,830 --> 01:28:40,570 - Are you willing to pay the price? 796 01:28:43,400 --> 01:28:47,890 And Rotiweller. He cried like a little girl. You will fight McLeod. 797 01:28:48,910 --> 01:28:52,140 You will...fight. 798 01:29:04,810 --> 01:29:08,490 Yes, I killed your friends. Take your chance. Take your revenge. 799 01:29:09,580 --> 01:29:11,750 Be who you are! 800 01:29:13,150 --> 01:29:17,370 I am Duncan McLeod of the clan McLeod. Who I am is who I was. 801 01:29:18,920 --> 01:29:21,840 Do it! You Immortal fuck! 802 01:29:29,830 --> 01:29:31,430 Make your choice Duncan. 803 01:29:33,230 --> 01:29:35,980 - Take My head. - No. 804 01:29:37,400 --> 01:29:38,880 I'm done with this. 805 01:29:43,580 --> 01:29:46,830 Aaaah! Forever! Forever! 806 01:30:22,790 --> 01:30:23,130 I feel life. 807 01:30:28,410 --> 01:30:30,140 I feel a child. 808 01:30:54,770 --> 01:30:56,450 He is the one. 809 01:31:01,240 --> 01:31:04,450 Subtitles By FODAV MEDIA For FODAV INFINI CORP. 55390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.