Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,210 --> 00:00:25,480
Immortals. They have hidden among
you for thousands of years
2
00:00:25,480 --> 00:00:26,290
Drifting thru' time
3
00:00:26,510 --> 00:00:29,430
Locked in a deadly game
of combat where death...
4
00:00:29,430 --> 00:00:31,750
...only comes with
the loss of their head.
5
00:00:32,470 --> 00:00:35,100
Unable to have children, their
origin are shrouded in mystery.
6
00:00:35,730 --> 00:00:38,350
Where do the Immortals come from?
Why are they here?
7
00:00:38,760 --> 00:00:41,400
Some believe the answers are
to be found in the source.
8
00:00:41,720 --> 00:00:44,810
A legend whispered among them
of where immortality began.
9
00:00:45,270 --> 00:00:49,770
It is said that as the world descends to chaos,
the source will again appear.
10
00:00:50,350 --> 00:00:53,290
Will it bring salvation
or death?
11
00:00:54,120 --> 00:00:56,570
In truth, no one really knows.
12
00:01:26,620 --> 00:01:29,560
HIGHLANDER: THE SOURCE
13
00:01:36,560 --> 00:01:38,280
Somewhere in eastern Europe.
NEAR FUTURE.
14
00:01:41,180 --> 00:01:43,590
Duncan McLeod. HIGHLANDER.
IMMORTAL.
15
00:02:41,280 --> 00:02:43,480
[ Siren wailing ]
16
00:02:43,480 --> 00:02:34,700
Outer walls of the city.
17
00:02:38,410 --> 00:02:41,110
Zae Jef. HIGHLANDER.
IMMORTAL.
18
00:02:44,320 --> 00:02:47,770
[ Heavy breathing ]
19
00:02:50,300 --> 00:02:53,110
[ Heavy breathing continues ]
20
00:03:14,920 --> 00:03:16,930
[ Woman shouting in distance ]
21
00:03:17,980 --> 00:03:21,700
[ Distant shouting continoues ]
22
00:04:05,510 --> 00:04:07,660
Hyah! Hyah!
23
00:04:10,730 --> 00:04:12,230
Agh!
[ Woman screaming ]
24
00:04:13,100 --> 00:04:14,190
Agh!
25
00:04:20,380 --> 00:04:21,690
[ Crash ]
26
00:04:25,520 --> 00:04:25,910
Wait!
27
00:04:27,360 --> 00:04:28,800
[ Heavy breathing ]
28
00:04:36,420 --> 00:04:37,640
Have you looked thru' them?
29
00:04:40,930 --> 00:04:42,350
Are you sure you are not nervous?
30
00:04:43,210 --> 00:04:44,910
Can't Mrs Mcleod be nervous?
31
00:04:48,300 --> 00:04:49,190
Hannah.
32
00:05:18,890 --> 00:05:21,710
[ Eerie sounds ]
33
00:05:38,540 --> 00:05:40,750
Are you on?
Try and listen to warp sign.
34
00:05:41,130 --> 00:05:42,810
Regie.
Calm down and tell me what's going on.
35
00:05:42,810 --> 00:05:46,430
After the past week, the planets
of our solar system have moved..
36
00:05:46,650 --> 00:05:49,540
...out of their natural paths
and coming into alignment.
37
00:05:49,990 --> 00:05:52,200
I mean do you know
how unusual that is.
38
00:05:52,980 --> 00:05:54,970
There is no simple way
to explain this.
39
00:05:55,380 --> 00:05:57,440
But that could just be
an orbital wobble.
40
00:05:57,810 --> 00:05:59,660
How can that be possible?
41
00:06:01,250 --> 00:06:03,820
Orbital wobble is one thing.
But this?
42
00:06:05,750 --> 00:06:08,150
This is a subtle celestial mechanics.
43
00:06:09,400 --> 00:06:10,430
[ Beeping ]
44
00:06:17,320 --> 00:06:20,690
Listen the whole...actually millions
of celestial bodies...
45
00:06:21,110 --> 00:06:23,960
...from here to the central sun of
our organic seal are lining up.
46
00:06:25,160 --> 00:06:26,800
When that allignment is complete...
47
00:06:27,660 --> 00:06:31,330
...it's exactly 4 days, 3 hours
and 47 minutes.
48
00:06:31,330 --> 00:06:34,290
The earth is gonna be bombarded
with cosmic radiation.
49
00:06:34,530 --> 00:06:36,370
The month of the source.
50
00:06:40,260 --> 00:06:43,930
The life of the cosmos is
literarily reaching out to us.
51
00:06:44,390 --> 00:06:48,200
Right. What a bout Zae?
Did we hear from him?
52
00:06:48,520 --> 00:06:50,690
No. No.
He's overdue.
53
00:06:51,310 --> 00:06:53,610
[ # ]
54
00:06:54,940 --> 00:06:59,210
Dean Mcleod is...is not
the man he once was.
55
00:07:00,970 --> 00:07:01,290
Well just try.
56
00:07:41,500 --> 00:07:42,840
Anna Temora, MORTAL.
57
00:07:42,840 --> 00:07:43,920
[ Siren wailing in distance ]
58
00:08:08,260 --> 00:08:10,790
I can't stay with you Duncan.
Why?
59
00:08:11,160 --> 00:08:12,690
Duncan
60
00:08:16,690 --> 00:08:19,420
[ Eerie whispering ]
61
00:08:22,440 --> 00:08:24,420
[ Heavy breathing ]
62
00:08:33,960 --> 00:08:36,170
CENTRAL COMM TOWER.
EAST EUROPEAN END.
63
00:08:42,750 --> 00:08:45,530
[ Siren blaring ]
64
00:08:48,770 --> 00:08:50,110
[ Metal clangs ]
65
00:10:00,550 --> 00:10:04,220
Hey, Hey you.
Please something to eat.
66
00:10:26,760 --> 00:10:30,580
Oh God thank you. Thank you
Thank you.
67
00:10:54,620 --> 00:10:57,410
[ Girl screaming in distace ]
68
00:11:03,330 --> 00:11:04,540
[ bell clang ]
69
00:11:05,340 --> 00:11:06,380
Hey!
70
00:11:06,600 --> 00:11:07,770
Stop!
No
71
00:11:07,770 --> 00:11:09,860
No! No! No! No!
[ Gunshot ]
72
00:11:10,890 --> 00:11:13,290
[ Gunshot continues ]
aaah.
73
00:11:34,570 --> 00:11:35,740
Thank you.
74
00:11:50,130 --> 00:11:51,670
[ Dog barking in distance ]
75
00:11:51,940 --> 00:11:54,120
Ugh. Hi.
Hi.
76
00:11:55,410 --> 00:11:57,990
Is it good?
Uhuh.
77
00:11:59,180 --> 00:12:01,190
[ Dog barking in distance ]
78
00:12:25,860 --> 00:12:29,120
[ Heavy breathing ]
What is that?
79
00:12:36,870 --> 00:12:38,130
[ Static ]
80
00:12:48,970 --> 00:12:48,840
Yes.
81
00:13:01,260 --> 00:13:04,530
Voice march accepted.
82
00:13:04,530 --> 00:13:04,530
There can be only one.
83
00:13:05,520 --> 00:13:07,530
Login confirmed.
Connected.
84
00:13:08,110 --> 00:13:09,980
Yes.
85
00:13:09,980 --> 00:13:09,980
System required.
86
00:13:13,630 --> 00:13:18,160
- Are you sure when the alignment will be complete
- Four days at most.
87
00:13:28,150 --> 00:13:30,650
[ Crowd shouting ]
88
00:13:32,850 --> 00:13:33,940
They are going crazy out there.
89
00:13:37,490 --> 00:13:39,690
I suspect some big messy thing
are all going down the toilet.
90
00:13:52,560 --> 00:13:55,540
Aaah!
91
00:14:02,600 --> 00:14:06,210
Reg, where the hell've you been man?
Reg, there's no time.
92
00:14:07,670 --> 00:14:09,490
It's coming down here.
I think I found it.
93
00:14:10,110 --> 00:14:12,570
Where is Giovanni?
What do you find Zae?
94
00:14:12,840 --> 00:14:14,830
I found ancient writings in Gaza.
95
00:14:15,110 --> 00:14:18,950
I followed them, they took
me to central Europe.
96
00:14:18,950 --> 00:14:21,690
And I found the location of the source.
97
00:14:25,930 --> 00:14:27,570
[ Static ]
98
00:14:27,570 --> 00:14:30,360
Zaeman, I'm losing you man.
Try and stabilize your signal.
99
00:14:30,910 --> 00:14:33,630
- Zae, easy okay. From the beginning.
- I can't hear you. I can't hear you.
100
00:14:36,310 --> 00:14:42,370
- Zae, you do God's work, don't be afraid.
101
00:14:42,370 --> 00:14:42,370
- Your eminence.
102
00:14:43,340 --> 00:14:44,840
Tell us what you found.
103
00:14:45,280 --> 00:14:47,370
The ancient writings I found in Gaza.
104
00:14:47,690 --> 00:14:48,980
I followed them.
105
00:14:49,710 --> 00:14:51,520
They took me to central Europe.
106
00:14:52,390 --> 00:14:54,240
Then I knew I was getting closer.
107
00:14:55,190 --> 00:14:57,660
I found a monastry where the
monks studied an ancient...
108
00:14:58,220 --> 00:14:59,930
...that spoke of the source.
109
00:15:01,210 --> 00:15:05,760
One of the monks took me to a place where
it last happened over 2000 years ago.
110
00:15:07,260 --> 00:15:09,770
I feel the power of this place.
[ Horn playing]
111
00:15:11,220 --> 00:15:12,890
Then he appeared.
112
00:15:17,110 --> 00:15:19,860
So I ran.
And I ran.
113
00:15:24,110 --> 00:15:26,830
He has risen.
The gaurdian.
114
00:15:28,820 --> 00:15:30,510
[ Static ]
115
00:15:31,930 --> 00:15:33,640
[ Static continues ]
116
00:15:37,430 --> 00:15:39,220
This is weird. No
117
00:15:40,900 --> 00:15:42,370
[ Computer keybord click sounds ]
118
00:15:42,370 --> 00:15:42,370
Reaquire signal.
119
00:15:42,870 --> 00:15:44,180
Signal reaquired.
120
00:15:44,800 --> 00:15:46,760
- He's the immortal antichrist.
121
00:15:46,760 --> 00:15:46,760
- I suppose the guardian was bullshit.
122
00:15:48,640 --> 00:15:50,820
The false prophet created in evil.
123
00:15:51,890 --> 00:15:54,400
Well if he's such a bad boy,
why did't he take Zae's head?
124
00:15:54,820 --> 00:15:56,960
To get to us.
He knows Zae's not alone.
125
00:15:57,940 --> 00:15:59,620
- We must.
126
00:15:59,620 --> 00:15:59,620
- You think he knows we are looking for the source?
127
00:16:00,810 --> 00:16:01,980
Signal acquired.
128
00:16:03,320 --> 00:16:07,610
- Zae, where is the location of the source?
129
00:16:07,610 --> 00:16:07,610
- He's more than a immortal.
130
00:16:08,170 --> 00:16:11,810
- He's like...like death.
- Zae, you're in danger.
131
00:16:13,660 --> 00:16:16,230
Zae.
The location.
132
00:16:16,530 --> 00:16:17,780
He's coming.
133
00:16:18,940 --> 00:16:20,660
Zae! Get outta there.
134
00:16:20,980 --> 00:16:23,580
What have you learnt?
Give us something.
135
00:16:23,880 --> 00:16:25,790
I made the co-ordinates down
on this map.
136
00:16:26,100 --> 00:16:28,840
The co-ordinates are...
The co-ordinates are on...
137
00:16:31,870 --> 00:16:33,790
to the monastry.
138
00:16:33,790 --> 00:16:33,790
Okay! How to get
139
00:16:34,850 --> 00:16:38,930
You have to find a crest with the
symbol of Delio brothers of Janeil.
140
00:16:39,780 --> 00:16:41,830
the source.
141
00:16:41,830 --> 00:16:41,830
They will help you find
142
00:16:42,130 --> 00:16:46,220
- Zae, you have to get out of there.
- Zae, we have enought. Save youself.
143
00:16:49,200 --> 00:16:51,870
[ Static ]
144
00:16:51,870 --> 00:16:51,870
Pray for me. Father.
145
00:16:55,410 --> 00:16:58,370
- Did you get the signal back?
- Did you get the signal back?
146
00:16:59,230 --> 00:17:01,210
Zae!
Zae! Huh!
147
00:17:12,520 --> 00:17:16,190
- Brothers over pain.
148
00:17:16,190 --> 00:17:16,190
- What does he ever mean by Delio Brothers?
149
00:17:17,530 --> 00:17:18,780
Sounds like a firm bunch.
150
00:17:20,190 --> 00:17:22,260
order in ancient Europe.
151
00:17:22,260 --> 00:17:22,260
The're an ancient religious
152
00:17:22,860 --> 00:17:24,420
They are not a religious order.
153
00:17:25,560 --> 00:17:27,390
cult.
154
00:17:27,390 --> 00:17:27,390
They are an heretical
155
00:17:28,100 --> 00:17:29,940
But their elder might
be able to help us.
156
00:17:30,780 --> 00:17:32,350
The elder corrupted his monks.
157
00:17:33,890 --> 00:17:35,780
Turned them from the true
faith during the fall of Rome.
158
00:17:37,590 --> 00:17:39,230
Rome is a long time ago my friend.
159
00:17:40,230 --> 00:17:41,800
Not for me, it wasn't.
160
00:17:42,650 --> 00:17:44,250
Giovanni,
this could be it.
161
00:17:44,640 --> 00:17:48,760
Guys. If the elder could help us,
who gives a toss?
162
00:17:48,760 --> 00:17:50,350
Let's go and find him.
163
00:18:00,410 --> 00:18:02,800
He counted himself in.
He's got a shot, right?
164
00:18:19,180 --> 00:18:20,610
[ Jazz Music playing ]
165
00:18:20,610 --> 00:18:22,980
[ Phone ringing ]
166
00:18:25,900 --> 00:18:26,590
Joe.
167
00:18:27,410 --> 00:18:29,130
Pitosh, What d'you got?
168
00:18:30,390 --> 00:18:34,960
Find Mcleod.
169
00:18:34,960 --> 00:18:34,960
The guardian is awake.
170
00:19:37,120 --> 00:19:38,530
[ Snickering ]
171
00:20:22,940 --> 00:20:25,100
[ Mortorcycle revving.]
172
00:20:45,990 --> 00:20:49,570
Yeah, can be only one.
173
00:21:02,960 --> 00:21:05,220
Awakening!
174
00:21:26,520 --> 00:21:29,120
[ Blasts and rumbling ]
175
00:21:40,220 --> 00:21:43,240
[ Rumbling continues ]
176
00:21:58,620 --> 00:22:00,380
Ah! Huh! Thank God.
177
00:22:31,970 --> 00:22:33,330
Hello.
178
00:22:37,270 --> 00:22:39,700
In the end of time.
179
00:22:41,640 --> 00:22:47,540
Oh! Oh! Oh! You think I'm mad.
Maybe a little bit crazy.
180
00:22:48,490 --> 00:22:50,810
What are you?
I'm the guardian.
181
00:22:52,870 --> 00:22:54,510
Question is "who are you".
182
00:22:55,950 --> 00:22:58,750
- I'm Duncan McLeod.
183
00:22:58,750 --> 00:22:58,750
- I'm Duncan McLeod.
184
00:22:59,190 --> 00:23:01,280
[ Snickering ]
I'm Duncan McLeod. I'm Duncan McLeod.
185
00:23:01,540 --> 00:23:03,560
I'm Duncan McLeod.
186
00:23:03,950 --> 00:23:06,190
You have squandered a
preciou gift.
187
00:23:06,600 --> 00:23:11,230
You could have ruled the world.
Then you passed it away.
188
00:23:11,950 --> 00:23:15,280
- Have a nice day.
- The female Hannah...
189
00:23:18,290 --> 00:23:20,940
- ...she's not for you.
- What has Hannah got to do with this?
190
00:23:21,470 --> 00:23:25,770
Nothing, Everything.Nothing, Everything.
Nothing, Everything.
191
00:23:28,480 --> 00:23:32,350
- It's time for me and you to dance.
- In that outfit?
192
00:23:34,690 --> 00:23:36,270
Foreplay.
193
00:23:40,360 --> 00:23:45,710
[ Groaning ]
Let's go.
194
00:24:10,870 --> 00:24:12,120
Yummy.
195
00:24:19,700 --> 00:24:24,160
Are you the one, Mcleod?
Would you kill to be the one?
196
00:24:24,930 --> 00:24:26,520
Would you kill?
197
00:24:32,280 --> 00:24:34,650
[ Car revving ]
198
00:24:36,430 --> 00:24:38,120
Oh Joe!
199
00:24:45,800 --> 00:24:47,490
- Joe.
- Get in the car.
200
00:24:47,490 --> 00:24:49,810
-Get out of here Joe.
- I don't have time or this bullshit.
201
00:24:50,130 --> 00:24:53,710
- Get in the car!
- What are you doing Jo...[ Gunshot fired ]
202
00:24:55,240 --> 00:24:57,340
[ Groans ]
203
00:25:10,750 --> 00:25:13,970
[ Car revs and accelerates. ]
204
00:25:21,300 --> 00:25:23,190
See the source.
205
00:25:42,500 --> 00:25:44,460
[ Door opens ]
206
00:25:48,930 --> 00:25:51,470
[ Dogs barking in distance ]
207
00:26:03,380 --> 00:26:07,270
- What?
208
00:26:07,270 --> 00:26:07,270
- Seek the source
209
00:26:09,420 --> 00:26:10,540
The source.
210
00:26:34,430 --> 00:26:36,800
[ Gasps ]
211
00:26:42,100 --> 00:26:42,790
Joe.
212
00:26:43,310 --> 00:26:45,760
Look. Before you get all
whacked out, just listen.
213
00:26:45,760 --> 00:26:48,180
Joe, stop the car.
Stop the damn cAR.
214
00:26:51,410 --> 00:26:52,670
You're a watcher.
You can't interfere.
215
00:26:53,620 --> 00:26:56,300
- I just said fuck it.
- You took an oath.
216
00:26:56,830 --> 00:26:58,930
There is no watcher organisation
anymore.
217
00:26:59,720 --> 00:27:01,220
Most of my people are dead.
218
00:27:03,500 --> 00:27:04,910
You shouldn't have interfered.
219
00:27:06,300 --> 00:27:07,720
By heck, you'd be dead.
220
00:27:09,860 --> 00:27:11,950
You're fine.Go ahead.
Go back and let that thing kill you.
221
00:27:12,370 --> 00:27:13,680
What do you have to live for anyway?
222
00:27:16,150 --> 00:27:17,130
He mentioned Hannah.
223
00:27:17,850 --> 00:27:19,700
Have you even talked to her?
224
00:27:20,170 --> 00:27:23,870
No. Not in months. And don't give me
any of that end of days bullshit.
225
00:27:24,450 --> 00:27:26,400
Me and Thonson don't think it's
bullshit.
226
00:27:26,960 --> 00:27:29,160
- Oh the source.
227
00:27:29,160 --> 00:27:29,160
- They're looking for the source
228
00:27:29,520 --> 00:27:31,560
Now you can join them and
find out what it's about.
229
00:27:31,980 --> 00:27:33,620
And what it has to do with hannah.
230
00:27:34,150 --> 00:27:37,110
Or you can go back and play with that freak.
It's you call.
231
00:27:41,520 --> 00:27:43,740
I can't believe you are about to drag me into this.
232
00:27:54,860 --> 00:27:59,920
I don't know how to explain this, but, I'm immortal.
233
00:28:02,930 --> 00:28:03,940
It's just a dream
234
00:28:07,780 --> 00:28:10,570
I was born in the Island of scotland in 1592
235
00:28:14,900 --> 00:28:16,750
This is more than a dream Duncan.
236
00:28:18,840 --> 00:28:21,740
Hanna, nothing will hurt you.
237
00:28:25,440 --> 00:28:28,780
Are you gonna grow old?
This is how I am.
238
00:28:32,590 --> 00:28:34,180
I don't wanna grow old though.
239
00:28:36,240 --> 00:28:38,970
- I'll always love you.
240
00:28:38,970 --> 00:28:38,970
- Will you still love me when I grow old?
241
00:28:44,710 --> 00:28:47,910
I'm leaving. I cant stay with you Duncan.
242
00:28:49,750 --> 00:28:50,810
Why?
243
00:28:52,930 --> 00:28:54,330
You mean everything to me.
244
00:28:56,800 --> 00:28:58,940
- But it's not enough.
- What do you mean I mean everything to you ...
245
00:28:59,260 --> 00:29:00,430
...but it's not enough?
246
00:29:00,900 --> 00:29:02,760
- That doesn't make sense Anna
- I can't!
247
00:29:09,650 --> 00:29:11,160
What do you want from me?
248
00:29:15,660 --> 00:29:16,860
The Impossible.
249
00:29:18,700 --> 00:29:21,680
I want a child.
A child.
250
00:29:22,750 --> 00:29:24,270
A child.
251
00:30:16,220 --> 00:30:17,420
It's so good to see you Jay.
252
00:30:22,590 --> 00:30:24,360
- Who are you?
- I'm Duncan McLeod.
253
00:30:26,250 --> 00:30:29,560
Mcleod, Mcleod.
May I ask you what you're doing here?
254
00:30:31,550 --> 00:30:32,320
Rottiweller.
255
00:30:33,730 --> 00:30:34,400
Mastron.
256
00:30:35,350 --> 00:30:38,160
- I'm part time stereo-cultural type.
- Sure,you are.
257
00:30:40,470 --> 00:30:43,760
Funny. Who's that?
That's Joe Dolson. Friend of mine.
258
00:30:45,610 --> 00:30:46,110
Hey.
259
00:30:54,130 --> 00:30:56,560
Hey you pals. It's a long time.
260
00:30:57,470 --> 00:30:59,110
This is different.
261
00:31:02,630 --> 00:31:07,610
- Times are different McLeod.
- Yeah. That is a really good look for you Matus.
262
00:31:12,380 --> 00:31:13,830
Giovanni.
263
00:31:17,950 --> 00:31:19,640
I hear you're around requesting the source.
264
00:31:20,370 --> 00:31:24,390
We are here to get information.
265
00:31:25,500 --> 00:31:27,980
A brave man dying to get us this far.
266
00:31:29,330 --> 00:31:30,640
Brothers of Deleil.
267
00:31:31,200 --> 00:31:34,800
Rumours have it they've been governed
by the same elder for thousands of years.
268
00:31:35,400 --> 00:31:36,750
One of us?
269
00:31:37,300 --> 00:31:38,730
I think so.
270
00:31:39,180 --> 00:31:40,520
Well let's find out.
271
00:31:45,820 --> 00:31:48,570
What's a man of the cloth doing
on the quest for the source.
272
00:31:48,940 --> 00:31:50,740
I am here for the greater glory of God.
273
00:31:52,140 --> 00:31:53,610
But if you don't like what you find?
274
00:31:55,950 --> 00:31:57,800
You assume there will be
an inherent contradiction between Makiwell..
275
00:31:58,540 --> 00:32:01,210
...and Gunther, and the Gospel.
276
00:32:02,510 --> 00:32:04,640
- I know that will not be the case.
- You seem to be very sure of that.
277
00:32:07,250 --> 00:32:09,830
Doesn't? The Lord guides our
hands on this holy quest.
278
00:32:10,590 --> 00:32:12,720
We are all in His service.
279
00:32:14,120 --> 00:32:16,120
Question is, Duncan McLeod...
280
00:32:16,560 --> 00:32:17,960
Are you?
281
00:32:18,770 --> 00:32:22,170
- I had a sneaky suspicion you'd know where to find me.
- Yeah, well.
282
00:32:22,890 --> 00:32:24,910
You know I did it for him
and not for you.
283
00:32:25,330 --> 00:32:26,550
Sure.
284
00:32:27,350 --> 00:32:28,710
[ Knocks ]
285
00:32:30,900 --> 00:32:32,140
[ Window opens ]
286
00:32:32,360 --> 00:32:33,820
What do you want?
287
00:32:34,310 --> 00:32:37,660
- We have no elder.
288
00:32:37,660 --> 00:32:37,660
- We have come to see your elder.
289
00:32:43,920 --> 00:32:44,210
That went well.
290
00:32:53,810 --> 00:32:57,180
[ Shouting ]
Oi! You! Open this door!
291
00:32:59,990 --> 00:33:00,950
Right.
292
00:33:07,980 --> 00:33:08,880
Aaah.
293
00:33:10,430 --> 00:33:11,740
Aah!
[ Groans ]
294
00:33:18,670 --> 00:33:19,440
Wait a minute.
295
00:33:23,970 --> 00:33:24,960
Who's that?
296
00:33:25,930 --> 00:33:26,820
That's my wife.
297
00:33:33,110 --> 00:33:33,940
Hello.
298
00:33:36,220 --> 00:33:37,100
I can explain.
[ Crash ]
299
00:33:46,820 --> 00:33:47,610
Up!
300
00:33:54,400 --> 00:33:57,380
The elder will see you.
Now that he is here.
301
00:34:14,690 --> 00:34:15,990
Hello Annasticiaca.
302
00:34:19,510 --> 00:34:20,720
Hello Duncan Mcleod.
303
00:34:29,500 --> 00:34:30,480
You look like shit.
304
00:34:35,510 --> 00:34:36,550
What are you doing here?
305
00:34:37,880 --> 00:34:39,220
Look I have so much to tell you.
306
00:34:39,660 --> 00:34:41,510
- Later.
307
00:34:41,510 --> 00:34:41,510
- You won't believe what's been happening to me
308
00:34:43,460 --> 00:34:45,330
- Duncan I have visions.
- Huh.
309
00:34:46,940 --> 00:34:50,220
Seriously. I saw these. I saw you.
I saw all of you.
310
00:34:50,220 --> 00:34:50,220
Come here.
311
00:34:52,360 --> 00:34:52,360
What are you talking about?
312
00:35:29,670 --> 00:35:32,740
[ Deep guttural sounds ]
313
00:35:38,230 --> 00:35:40,510
[ Groans ]
314
00:35:44,750 --> 00:35:47,560
Look well.
315
00:35:50,120 --> 00:35:52,390
[ Groans continues ]
316
00:35:53,520 --> 00:35:56,370
There are worse things than death.
317
00:35:57,420 --> 00:35:58,880
Apparently.
318
00:36:02,720 --> 00:36:06,840
- What do you want?
- We seek the source.
319
00:36:09,120 --> 00:36:11,910
[ Coughs and laughs ]
320
00:36:17,920 --> 00:36:22,240
Are you willing to pay the price?
[ Laughs ]
321
00:36:27,430 --> 00:36:28,560
[ Door slams ]
[ Gun cocks ]
322
00:36:31,740 --> 00:36:33,300
- That's fixed.
- Thank you.
323
00:36:33,790 --> 00:36:36,380
- Hoo! Hello.
- Yeah. That's a sweet piece.
324
00:36:38,580 --> 00:36:40,770
- But this is my bee, okay Regie?
- Alright.
325
00:36:46,210 --> 00:36:46,980
What is it?
326
00:37:03,230 --> 00:37:03,310
I don't know.
327
00:37:03,310 --> 00:37:01,520
Sure you haven't come to the guardian.
328
00:37:02,420 --> 00:37:04,580
A riddle that cannot be solved.
329
00:37:07,490 --> 00:37:11,880
A force that cannot be defeated
330
00:37:14,180 --> 00:37:15,650
Man, that's one fast bird.
331
00:37:18,930 --> 00:37:19,760
Stay here.
332
00:37:22,100 --> 00:37:23,240
I'll like to take care of this.
333
00:37:27,530 --> 00:37:30,670
I was once like you.
334
00:37:31,470 --> 00:37:35,630
Long ago, before recorded time.
335
00:37:38,210 --> 00:37:42,590
Like now, the world had fallen into chaos.
336
00:37:44,340 --> 00:37:48,480
The people cried out
for a redeemer.
337
00:37:51,870 --> 00:37:54,700
Do any of you have redeeming quality?
[ Chuckles ]
338
00:38:02,280 --> 00:38:04,620
[ Eerie whispering ]
339
00:38:16,460 --> 00:38:19,500
This is holy ground.
340
00:38:20,520 --> 00:38:23,670
We were a group much like yours.
341
00:38:26,290 --> 00:38:27,260
All of us Immortals...
342
00:38:28,150 --> 00:38:31,820
...from different tribes
all seeking the truth.
343
00:38:33,230 --> 00:38:37,340
We all thought we would find
the answer in the source.
344
00:38:39,150 --> 00:38:43,750
But there were darker, secret
desires in our hearts.
345
00:38:47,490 --> 00:38:48,740
The journey was long.
346
00:38:51,350 --> 00:38:54,350
Our tempers flared
and being immortals...
347
00:38:54,700 --> 00:38:56,780
...heads were taken.
348
00:39:00,130 --> 00:39:03,540
Finally, there were only three of us left.
349
00:39:04,320 --> 00:39:06,290
The strongest of our kind.
350
00:39:10,480 --> 00:39:13,930
But the ancient one gaurding the source...
351
00:39:14,460 --> 00:39:16,370
...was stronger still.
352
00:39:30,920 --> 00:39:33,500
My friend fought valiantly...
353
00:39:34,480 --> 00:39:37,560
...but I wanted my immortality.
354
00:39:44,950 --> 00:39:46,870
The source wasn't mine to take.
355
00:39:47,610 --> 00:39:49,720
Something went terribly wrong.
356
00:39:51,190 --> 00:39:54,100
It left us both cursed.
357
00:39:55,710 --> 00:39:57,800
Both, for ever...
358
00:39:58,110 --> 00:39:59,690
...decayed.
359
00:40:00,860 --> 00:40:02,700
Me like this.
360
00:40:04,840 --> 00:40:10,150
his place as the guardian.
361
00:40:10,150 --> 00:40:10,150
And he doomed to take
362
00:40:15,690 --> 00:40:17,260
The guardian!
I love it.
363
00:40:17,640 --> 00:40:20,160
Who wants to live forever?
364
00:40:20,680 --> 00:40:25,700
Who wants to live forever.
365
00:40:27,170 --> 00:40:30,360
Can you tell us the way
to the source?
366
00:40:31,260 --> 00:40:36,260
[ Chuckles ]
You should ask her.
367
00:40:36,950 --> 00:40:40,380
she's already seeing the way.
368
00:40:43,540 --> 00:40:45,280
Come.
369
00:40:49,500 --> 00:40:49,960
Anna.
370
00:40:52,680 --> 00:40:53,860
It's alright.
371
00:41:09,800 --> 00:41:11,830
[ Groans ]
Child...
372
00:41:13,380 --> 00:41:17,810
...it calls to you.
Does it not?
373
00:41:19,320 --> 00:41:23,300
- This is blasphemy.
- It is pride!
374
00:41:25,970 --> 00:41:28,210
- Don't touch her.
- Okay. It's okay.
375
00:41:34,440 --> 00:41:35,720
Aaah!
376
00:41:39,220 --> 00:41:40,940
Follow the signs.
377
00:41:42,990 --> 00:41:44,490
As for you lot...
378
00:41:45,550 --> 00:41:47,210
...follow the woman.
379
00:41:51,130 --> 00:41:53,950
- Come Anna, what did you see?
- Stars.
380
00:41:54,670 --> 00:41:56,660
- A warning.
381
00:41:56,660 --> 00:41:56,660
- World.
382
00:41:57,260 --> 00:42:00,160
As you get closer to the source...
383
00:42:00,760 --> 00:42:03,490
...you will grow weaker.
384
00:42:06,920 --> 00:42:07,430
What's in it for you?
385
00:42:10,410 --> 00:42:12,200
Realese.
386
00:42:14,280 --> 00:42:15,990
Realese.
387
00:42:20,740 --> 00:42:21,740
Aah!
388
00:42:27,590 --> 00:42:28,420
Yeah.
389
00:42:30,240 --> 00:42:32,190
There can be the only one.
390
00:42:34,330 --> 00:42:36,200
Maybe. But they weren't
talking about you.
391
00:42:37,710 --> 00:42:38,720
[ Guardian ] Joe
392
00:42:38,720 --> 00:42:40,130
[ Gunshot fired ]
393
00:42:40,560 --> 00:42:41,550
Hey come on.
394
00:42:41,550 --> 00:42:42,740
Have a shot.
395
00:42:45,340 --> 00:42:45,980
Come on.
396
00:42:48,180 --> 00:42:49,360
Aah!
397
00:42:51,180 --> 00:42:53,800
Aghrr!
398
00:42:53,800 --> 00:42:54,870
[ Gunshot continues ]
399
00:42:55,930 --> 00:42:56,570
Ouch.
400
00:43:01,900 --> 00:43:03,930
McLeod!
401
00:43:13,910 --> 00:43:15,720
- Noooo!
- Aah!
402
00:43:17,910 --> 00:43:19,140
You!
403
00:43:22,310 --> 00:43:24,110
Joe!
Joe!
404
00:43:26,510 --> 00:43:28,250
Thank you everyone for the
audience. Good night.
405
00:43:32,210 --> 00:43:34,870
Joe! Get me a bandage.
406
00:47:35,880 --> 00:47:36,700
[ Breathing in gasps ]
407
00:47:36,700 --> 00:43:41,980
Come on someone.
Do something.
408
00:43:48,340 --> 00:43:49,760
You shouldn't have interfered.
409
00:43:58,920 --> 00:44:01,190
McLeod, it's you.
Watch you.
410
00:44:05,700 --> 00:44:07,480
It's been my greatest.
411
00:44:10,400 --> 00:44:12,450
McLeod you...
412
00:44:13,580 --> 00:44:15,490
...are my...
413
00:44:16,140 --> 00:44:17,580
...best friend.
414
00:44:20,500 --> 00:44:22,960
You are the father that
never keep me out.
415
00:44:27,110 --> 00:44:28,890
[ Sobbing ]
416
00:44:32,210 --> 00:44:34,390
You can be the only one.
417
00:44:35,110 --> 00:44:38,620
There's nothing there for me.
[ Laughs ]
418
00:44:39,960 --> 00:44:41,710
You can't be left back.
419
00:44:44,620 --> 00:44:46,340
It's your destiny.
420
00:44:55,360 --> 00:44:56,690
Don't.
421
00:45:49,820 --> 00:45:50,490
Amen.
422
00:45:51,830 --> 00:45:54,670
[ Altogether ]
Amen.
423
00:45:55,510 --> 00:45:56,590
Amen.
424
00:46:12,440 --> 00:46:13,420
I'm done.
425
00:46:17,450 --> 00:46:19,260
Didn't go quite as planned, huh?
426
00:46:19,650 --> 00:46:21,710
Don't Becli.
Not now.
427
00:46:23,190 --> 00:46:24,580
Why are you upset Mcleod?
428
00:46:25,950 --> 00:46:29,470
Is it because Joe died because you
the great Islander couldn't save him.
429
00:46:30,240 --> 00:46:32,990
- Go to hell.
- It's for you Mcleod.
430
00:46:35,430 --> 00:46:39,430
Someone's betray the memory of his friend?
Betray history and his clan?
431
00:46:45,130 --> 00:46:46,530
This is holy ground.
432
00:46:46,810 --> 00:46:48,640
- I dont care.
- No.
433
00:46:50,650 --> 00:46:52,320
It's what we do.
434
00:46:53,510 --> 00:46:56,630
- You know why he interfered?
- Why? It wasn't for me.
435
00:46:56,920 --> 00:46:58,440
It was for you.
436
00:46:59,280 --> 00:47:01,600
So that you might be the one.
437
00:47:02,140 --> 00:47:05,330
And now you're gonna piss on his grave?
Well come on.
438
00:47:06,110 --> 00:47:08,980
You can hide behind that bullshit Mitos.
But if you're looking for someone to blame...
439
00:47:09,510 --> 00:47:10,790
...blame yourself.
440
00:47:13,480 --> 00:47:15,540
- We're leaving.
- No. I'm not.
441
00:47:16,910 --> 00:47:18,770
- I have to go with them.
- What?
442
00:47:20,300 --> 00:47:22,810
- It's not your choice Duncan, it's mine.
- Anna.
443
00:47:23,590 --> 00:47:26,390
- I need to find the source.
- What do you want?
444
00:47:26,800 --> 00:47:28,610
You want me to bury you next to Joe?
445
00:47:30,170 --> 00:47:31,790
You stay with me.
446
00:47:32,340 --> 00:47:34,180
You said nothing would hurt me.
447
00:47:40,220 --> 00:47:43,720
I was chosen for this.
And so are you.
448
00:47:44,260 --> 00:47:47,510
- Anna, this doesn't make sense?
- Yes, it does.
449
00:47:50,670 --> 00:47:51,680
Look.
450
00:47:57,130 --> 00:47:58,320
It calls to us.
451
00:48:01,760 --> 00:48:03,700
I saw it before.
452
00:48:03,700 --> 00:48:06,930
But...it was over me
like a cathedral.
453
00:48:08,190 --> 00:48:08,900
Benji.
454
00:48:10,280 --> 00:48:11,490
Yeah, yeah. I'm on it.
455
00:48:12,340 --> 00:48:13,150
Where?
456
00:48:16,460 --> 00:48:17,400
Water.
457
00:48:18,140 --> 00:48:19,220
We need to go by water.
458
00:48:20,230 --> 00:48:21,830
The alignment is seen over an island.
459
00:48:24,800 --> 00:48:26,330
Like the lady said.
460
00:48:28,970 --> 00:48:29,830
We need a boat.
461
00:49:06,770 --> 00:49:08,650
[ Door creaks open ]
462
00:49:43,280 --> 00:49:45,700
I thought you'd have found
someone else to have kids with.
463
00:49:49,630 --> 00:49:51,500
I don't want just someone's kids.
464
00:49:56,700 --> 00:49:57,670
Duncan.
465
00:49:59,880 --> 00:50:00,560
I made a choice.
466
00:50:03,200 --> 00:50:06,410
It went against everything
I felt for you.
467
00:50:08,380 --> 00:50:11,520
You think it's a coincidence
we ran into each other?
468
00:50:12,580 --> 00:50:15,270
Something, some power is
guiding us.
469
00:50:18,280 --> 00:50:20,380
Can that power bring Joe back?
470
00:50:23,730 --> 00:50:25,340
I... I..
[ Sighs ]
471
00:50:33,590 --> 00:50:34,690
We need to dive.
472
00:50:35,320 --> 00:50:36,660
Impossible.
473
00:50:38,180 --> 00:50:41,200
- Why?
- Look. Over there...
474
00:50:41,630 --> 00:50:44,540
There are maniacs on the Island.
Cowbulls.
475
00:50:45,130 --> 00:50:47,390
They must have seen the
estern seaboard.
476
00:50:48,880 --> 00:50:54,180
Captain Boniwee. The freighter captain.
I have no wish to join him.
477
00:50:55,970 --> 00:50:57,840
We have no choice.
478
00:50:57,840 --> 00:50:58,560
The lady has a date.
479
00:51:00,520 --> 00:51:04,200
There is nothing there than death,
There's death everywhere.
480
00:51:38,660 --> 00:51:41,580
[ Men talking and laughing ]
481
00:51:55,640 --> 00:51:57,340
- No, no, no, no
- Yeah.
482
00:51:59,590 --> 00:52:00,820
- Oh yeah, yeah.
483
00:52:02,940 --> 00:52:04,910
May God take his soul.
484
00:52:16,400 --> 00:52:17,970
[ Laughing ] light
485
00:52:20,590 --> 00:52:22,350
We're not gonna let them
do that. Are we?
486
00:52:23,560 --> 00:52:24,490
No we're not.
487
00:52:36,840 --> 00:52:38,420
It's got to stop. Now!
488
00:52:38,700 --> 00:52:39,500
[ Gunshots fired ]
489
00:52:39,800 --> 00:52:41,440
Aaah!
490
00:53:46,830 --> 00:53:48,450
Oh, oh ouh.
491
00:53:52,190 --> 00:53:53,110
What are you doing?
492
00:53:54,510 --> 00:53:56,530
God is mercy.
Even in death.
493
00:54:05,130 --> 00:54:06,110
[ Anna screams ]
Duncan!
494
00:54:10,760 --> 00:54:11,790
Duncan!
495
00:54:14,660 --> 00:54:15,370
Aaah!
496
00:54:24,870 --> 00:54:26,520
Help me. Come on. Help me.
Please.
497
00:54:33,970 --> 00:54:36,130
[ Man screaming ]
Oh no. Aaaah!
498
00:54:37,490 --> 00:54:39,350
[ Screaming continues ]
499
00:54:53,730 --> 00:54:55,590
Everyone get down!
500
00:55:08,890 --> 00:55:10,200
So here we are.
501
00:55:11,300 --> 00:55:17,460
[ Rock music playing ] We are princes of the universe
502
00:55:17,460 --> 00:55:17,460
Born to be kings.
503
00:55:19,150 --> 00:55:23,960
Here we belong.
Fighting to survive
504
00:55:24,230 --> 00:55:34,610
In a world with the darkest hour.
505
00:55:34,610 --> 00:55:37,540
[ Music raises to upbeat ]
506
00:55:51,120 --> 00:55:55,910
And here we are
At the precinct of the Universe.
507
00:55:56,460 --> 00:55:57,920
Here we belong
508
00:55:58,750 --> 00:56:00,960
Fighting for survival
509
00:56:01,350 --> 00:56:04,520
We're here to be the ruler
Oh yeah.
510
00:56:05,380 --> 00:56:10,100
Where...
511
00:56:32,410 --> 00:56:35,360
[ Rock music fades to stop]
[ Car revs to a stop ]
512
00:56:41,200 --> 00:56:42,230
[ Car doors close ]
513
00:56:51,540 --> 00:56:53,360
Damn it. There are suprises
everyday.
514
00:57:01,390 --> 00:57:02,550
Two house.
515
00:57:06,670 --> 00:57:09,730
- Where are we going?
- Okay.
516
00:57:12,990 --> 00:57:15,550
It looks as if we are meant to
keep going to...
517
00:57:21,830 --> 00:57:23,510
We keep going east, right?
518
00:57:24,840 --> 00:57:25,740
Right.
519
00:57:32,610 --> 00:57:33,500
Mr Mcleod...
520
00:57:33,500 --> 00:57:36,130
...thanks for saving my neck in
that dark alley.
521
00:57:37,280 --> 00:57:39,340
You didn't really
give me much choice.
522
00:57:39,340 --> 00:57:41,520
- Or did you Regie?
- Did what?
523
00:57:41,790 --> 00:57:42,950
Find anything?
524
00:57:43,530 --> 00:57:44,640
More bodies.
525
00:57:45,160 --> 00:57:47,700
- Did you find any food?
- Nothing.
526
00:57:48,190 --> 00:57:52,460
- Christ oh fucking mighty. I'm starving.
- Do not blaspheme.
527
00:57:53,190 --> 00:57:53,870
Or what?
528
00:57:54,500 --> 00:57:57,250
Is your good Lord gonna come
by here and slap me. Is He?
529
00:57:58,620 --> 00:57:59,930
Wake up Jay.
530
00:58:01,260 --> 00:58:02,470
Look around ya.
531
00:58:03,780 --> 00:58:05,660
I'm afraid.
532
00:58:05,890 --> 00:58:09,230
My old friend, But He has
not turned His back on us.
533
00:58:09,910 --> 00:58:11,740
Only we have turned
away from Him.
534
00:58:12,880 --> 00:58:16,310
Still, the rose chicken
will be nice.
535
00:58:19,960 --> 00:58:21,240
What do you think McLeod?
536
00:58:22,180 --> 00:58:24,180
Have we come to this
because of who we are?
537
00:58:24,830 --> 00:58:27,430
We live.
We learn.
538
00:58:28,230 --> 00:58:30,730
But as if we don't learn.
Do we?
539
00:58:30,730 --> 00:58:34,820
We were given the ultimate
responsibility. Free will.
540
00:58:35,380 --> 00:58:36,470
And what have we done
with it?
541
00:58:36,890 --> 00:58:41,670
We watch generation after generation
making the same mistakes
542
00:58:42,970 --> 00:58:45,540
The source is His gift to us.
543
00:58:46,690 --> 00:58:50,520
Through it, one of us may be
reborn into something more.
544
00:58:51,260 --> 00:58:52,680
More than immortal?
545
00:58:52,950 --> 00:58:54,190
Perhaps.
546
00:58:54,920 --> 00:58:57,750
Perhaps the sanctimonous
bullshit Giovanni.
547
00:58:58,690 --> 00:59:01,910
You don't know where the source is.
No one does. Even if it exists.
548
00:59:02,290 --> 00:59:04,260
How can we know we're gonna
get to the source anyways?
549
00:59:05,630 --> 00:59:08,140
Maybe the gaurdian will kill us
before we reach it.
550
00:59:10,480 --> 00:59:12,270
That's if we don't kill each other
first.
551
00:59:13,570 --> 00:59:16,430
- No.
552
00:59:16,430 --> 00:59:16,430
- That could happen.
553
00:59:16,930 --> 00:59:20,510
It's not about death.
It's about life.
554
00:59:21,260 --> 00:59:22,450
Alright.
555
00:59:26,670 --> 00:59:28,230
Okay everyone sleep some.
556
00:59:54,540 --> 00:59:57,890
Sergeant Richard Rotweiller reporting for duty ma'am.
[ Anna chucles ]
557
01:00:06,630 --> 01:00:09,600
You look cold. You want some?
Warms the blood.
558
01:00:17,920 --> 01:00:18,990
Please.
559
01:00:20,630 --> 01:00:21,890
Thanks.
560
01:00:26,300 --> 01:00:27,520
So how old are you?
561
01:00:28,500 --> 01:00:32,440
I'll be 314 years old three weeks
from next Tuesday.
562
01:00:33,910 --> 01:00:36,810
I'm just a waylad compared to
Giovanni and Miltos.
563
01:00:41,310 --> 01:00:43,600
You're a smart guy Regie.
564
01:00:44,490 --> 01:00:48,190
- How come you don't believe me now?
- What makes you say that lady?
565
01:00:54,780 --> 01:00:56,960
When people think you're bit
of a cabbage...
566
01:00:57,400 --> 01:00:59,280
...they tend to
underestiment you.
567
01:00:59,990 --> 01:01:02,910
That's good for keeping one's head on
the shoulder if you're immortal.
568
01:01:03,570 --> 01:01:04,980
If you know what I mean.
569
01:01:06,930 --> 01:01:08,100
Yeah.
570
01:01:10,620 --> 01:01:11,780
Why are you here?
571
01:01:13,610 --> 01:01:14,940
For the trophy.
572
01:01:22,920 --> 01:01:25,670
[ Grass rustling ]
573
01:01:34,210 --> 01:01:35,200
I saw you.
574
01:01:38,560 --> 01:01:40,660
You're supposed to get
some sleep.
575
01:01:57,680 --> 01:01:59,650
I know what Joe meant to you.
576
01:02:02,440 --> 01:02:03,920
I've spent my entire life...
577
01:02:04,990 --> 01:02:06,930
...watching the people I love die.
578
01:02:08,700 --> 01:02:10,550
All the ones I love.
579
01:02:11,410 --> 01:02:13,690
Hael, Gesa, Joe.
All of them
580
01:02:16,220 --> 01:02:17,810
I kept telling myself...
581
01:02:20,590 --> 01:02:21,570
I'm an immortal.
582
01:02:24,580 --> 01:02:26,200
It was the price I pay.
583
01:02:29,410 --> 01:02:32,770
But deep down inside
I always believed...
584
01:02:33,830 --> 01:02:36,570
...that one day
the libel will come out.
585
01:02:37,760 --> 01:02:43,350
I will know why I spent the last 400 years
cutting peoples' head to survive.
586
01:02:45,360 --> 01:02:47,340
I would know why I am what I am.
587
01:02:51,410 --> 01:02:53,190
I haven't lived like you.
588
01:02:53,880 --> 01:02:56,180
I haven't seen what you've seen
589
01:02:58,930 --> 01:03:02,760
McLeod, coming this far
is for a reason.
590
01:03:05,110 --> 01:03:06,940
It's not about you.
591
01:03:09,260 --> 01:03:10,810
Come on.
592
01:03:12,740 --> 01:03:13,940
Come on.
593
01:04:02,360 --> 01:04:04,170
Someone is gonna kill this thing.
594
01:05:02,200 --> 01:05:05,490
- Uh.
- Hello Regie.
595
01:05:07,720 --> 01:05:08,770
- How did you do that?
- How did you do that? How did you do that?
596
01:05:08,770 --> 01:05:10,400
How did you do that?
597
01:05:11,200 --> 01:05:12,710
I'm supposed to feel you coming.
598
01:05:15,120 --> 01:05:17,610
Flesh.
Flesh
599
01:05:20,960 --> 01:05:23,110
So delicate.
600
01:05:25,820 --> 01:05:27,350
- You are...
- Fuck you.
601
01:05:27,740 --> 01:05:28,920
[ Gunshots fired ]
602
01:05:29,890 --> 01:05:31,580
[ Gunshots continues ]
603
01:05:50,680 --> 01:05:51,630
Regie!
604
01:06:00,390 --> 01:06:01,240
Regie.
605
01:06:02,110 --> 01:06:03,730
[ Gasping ]
606
01:06:17,210 --> 01:06:19,940
Why didn't he take his head?
Why didn't we know he was here?
607
01:06:22,540 --> 01:06:23,850
How do we get him in the car?
608
01:06:32,460 --> 01:06:34,220
He should be alive by now, right?
609
01:06:36,460 --> 01:06:40,830
- As you get closer to the source...
610
01:06:40,830 --> 01:06:40,830
- Why isn't he coming back?
611
01:06:41,210 --> 01:06:43,900
...you will grow weaker.
612
01:06:46,540 --> 01:06:48,770
[ Car brakes to a halt ]
[ Car doors open ]
613
01:06:53,860 --> 01:06:55,900
Regie!
[ Groans ]
614
01:06:57,460 --> 01:06:58,590
Regie!
615
01:07:01,690 --> 01:07:04,190
Oh my God.
He's dead.
616
01:07:06,850 --> 01:07:09,540
- It's happening.
- He didn't hear it because his faith was unpure.
617
01:07:11,640 --> 01:07:13,370
- Let's see how your wounds heal brother.
- Aaah!
618
01:07:14,230 --> 01:07:15,280
Natus!
619
01:07:16,430 --> 01:07:18,640
- Giovanni!
- Stop it.
620
01:07:29,360 --> 01:07:30,160
Amen.
621
01:07:35,180 --> 01:07:38,950
- We should go. Hurry Matus. We're going.
- Before.
622
01:07:41,190 --> 01:07:45,200
It's all bullshit anyway. There
can be only one. The source.
623
01:07:46,940 --> 01:07:47,260
It's all but a lie.
624
01:07:48,810 --> 01:07:50,900
Yeah maybe it isn't.
625
01:07:51,170 --> 01:07:53,910
Maybe it's a story we made up to make
ourselves feel better at night.
626
01:07:54,210 --> 01:07:55,750
Yeah maybe the way the three meant.
627
01:07:56,130 --> 01:07:57,860
- You don't believe it
- Yeah why not?
628
01:07:59,150 --> 01:08:01,730
We're mortals now.
Everything is changed.
629
01:08:02,820 --> 01:08:05,350
[ Screechng sounds in distance ]
630
01:08:42,780 --> 01:08:43,880
[ Duncan ] Now what?
631
01:08:51,280 --> 01:08:52,900
[ Mitos ] I don't like it.
632
01:08:58,590 --> 01:08:59,620
[ Anna ] He's alive.
633
01:09:01,120 --> 01:09:02,100
[ Jay ] This is a trap.
634
01:09:29,850 --> 01:09:30,830
Be careful.
635
01:09:44,580 --> 01:09:45,480
[ Groans ]
636
01:09:46,510 --> 01:09:47,520
Aaagh!
637
01:09:50,370 --> 01:09:52,860
[ Explosion ]
Aaah!
638
01:09:52,860 --> 01:09:54,530
Get Out! Get Out! Get Out!
Open the door.
639
01:09:54,870 --> 01:09:56,530
[ Jay ] I told you it was a trap.
[ Mitos ] Yeah! Yeah! I know!
640
01:09:57,700 --> 01:09:59,190
[ Duncan ] Get out! Now! Go! Go!
641
01:10:05,110 --> 01:10:07,560
[ Explosion ]
[ Duncan ] Aaghr!
642
01:10:16,230 --> 01:10:18,340
[ Gauardian laughing ]
Hee hee he ha ha ha.
643
01:10:23,180 --> 01:10:24,620
- We are they?
- Over us.
644
01:10:24,880 --> 01:10:25,920
They're using the trees.
645
01:10:34,790 --> 01:10:36,900
[ Men Shouting ]
Don't let them go! Behind them!
646
01:10:37,770 --> 01:10:39,490
This way! This way!
647
01:10:50,550 --> 01:10:51,610
They gathering across!
648
01:10:58,390 --> 01:11:00,100
[ Man laughing ]
649
01:11:08,390 --> 01:11:09,460
The heroes.
650
01:11:10,850 --> 01:11:11,110
Take them.
651
01:11:11,580 --> 01:11:12,620
For meat.
652
01:11:14,830 --> 01:11:15,560
[ Arrows shot ]
653
01:11:15,960 --> 01:11:17,420
[ Anna ] Aah!
654
01:11:20,130 --> 01:11:21,310
Aaaah!
655
01:11:23,170 --> 01:11:24,270
Oh!
656
01:11:25,200 --> 01:11:26,780
[ Man talking ]
There's nowhere to go.
657
01:11:38,200 --> 01:11:42,300
[ Guardian laughing ]
658
01:11:47,890 --> 01:11:50,470
[ Drumming ]
[ Crowd cheering ]
659
01:12:22,770 --> 01:12:23,710
Fucking bastards.
You come here.
660
01:12:28,180 --> 01:12:29,520
[ Woman screaming ]
661
01:12:40,480 --> 01:12:41,670
This can't be the end.
662
01:12:43,110 --> 01:12:45,320
God wouldn't let this happen
to a true christian.
663
01:12:46,500 --> 01:12:47,410
You know Giovanni...
664
01:12:49,220 --> 01:12:50,330
...I saw Christ.
665
01:12:51,110 --> 01:12:52,830
...teach His own.
666
01:12:53,760 --> 01:12:56,420
You self-centered sonofabitch...
667
01:12:56,790 --> 01:12:58,430
...you are no christian.
668
01:13:01,350 --> 01:13:02,300
Anna.
669
01:13:05,280 --> 01:13:06,590
I never saw this.
670
01:13:08,610 --> 01:13:09,550
We'll be Okay?
671
01:13:09,860 --> 01:13:10,780
I don't know.
672
01:13:11,370 --> 01:13:12,370
It's okay.
673
01:13:15,610 --> 01:13:16,920
[ Woman screaming ]
[ Crowd cheering ]
674
01:13:17,650 --> 01:13:18,960
[ Anna ] The eastern drunkard.
675
01:13:22,550 --> 01:13:23,380
I saw it before.
676
01:13:43,550 --> 01:13:46,840
Hello.
677
01:13:46,840 --> 01:13:47,770
Aaah.
678
01:13:48,990 --> 01:13:50,820
How do you like being mortal?
679
01:13:51,370 --> 01:13:53,430
It cold be worse.
I could be you.
680
01:13:55,140 --> 01:13:57,430
[ Giggles ]
681
01:14:02,110 --> 01:14:04,630
Gallows you more.
That's funny.
682
01:14:04,940 --> 01:14:06,320
That's very very funny.
683
01:14:09,570 --> 01:14:12,310
I like you McLeod.
684
01:14:13,920 --> 01:14:15,620
Enough of the bullshit
bullshit.
685
01:14:16,580 --> 01:14:20,650
I have very high hopes for you.
686
01:14:22,360 --> 01:14:24,540
Yeah then kill me, piss.
687
01:14:35,150 --> 01:14:36,280
Leave her alone.
688
01:14:39,830 --> 01:14:40,600
Anna.
689
01:14:44,110 --> 01:14:45,350
Woman come.
690
01:14:47,820 --> 01:14:48,510
The source calls you.
691
01:14:51,270 --> 01:14:52,750
Follow me now or
I kill 'em all.
692
01:14:55,480 --> 01:14:56,710
Anna don't listen to him.
693
01:14:59,360 --> 01:15:00,190
Anna.
694
01:15:04,440 --> 01:15:05,510
Come for me.
695
01:15:10,390 --> 01:15:10,950
Anna.
696
01:15:14,460 --> 01:15:14,900
Anna no.
697
01:15:21,540 --> 01:15:23,140
[ Mitos ] We never should have
turned to be mortals.
698
01:15:49,310 --> 01:15:50,510
It's burning the rope.
699
01:15:58,770 --> 01:16:00,100
Oh, It's setting me free.
700
01:16:03,900 --> 01:16:04,860
[ Mitos ] Giovanni...
701
01:16:07,410 --> 01:16:08,660
It's releasing me.
702
01:16:14,770 --> 01:16:16,530
[ Duncan ]Giovanni.
Come on Giovanni.
703
01:16:21,800 --> 01:16:22,740
[ Mitos ] Cut the ropes.
704
01:16:24,670 --> 01:16:25,680
There can be only one.
705
01:16:27,140 --> 01:16:28,230
[ Mitos ] Giovanni!
706
01:16:29,560 --> 01:16:31,540
[ Mitos ] Giovanni bastard!
707
01:17:03,140 --> 01:17:04,220
[ Groaning ]
708
01:17:06,540 --> 01:17:07,580
[ Crowds cheering ]
709
01:17:14,120 --> 01:17:15,530
I can't leave you here.
710
01:17:17,160 --> 01:17:18,300
I need someone to watch my back.
711
01:17:22,520 --> 01:17:23,250
You trust me?
712
01:17:25,580 --> 01:17:26,280
You'll do.
713
01:17:29,780 --> 01:17:30,130
I am the one.
714
01:17:34,990 --> 01:17:36,390
[ Giovanni ]
It's so close to me.
715
01:17:46,240 --> 01:17:47,710
[ Man Shouting ]
They took off.
716
01:17:49,280 --> 01:17:51,480
They have escaped
[ Crowd cheering ]
717
01:18:05,530 --> 01:18:06,840
[ Motorcycle revving ]
718
01:18:35,980 --> 01:18:36,660
Hey.
719
01:18:39,590 --> 01:18:40,640
It's really happening.
720
01:18:45,600 --> 01:18:47,120
[ Gunshot ], [ Bullet ricotchetes ]
[ Duncan ] Go!
721
01:19:39,760 --> 01:19:41,790
[ Giovanni groans ]
722
01:19:55,360 --> 01:19:57,750
[ Man laughing ]
You gonna be meat, ha! ha! ha!
723
01:19:58,950 --> 01:20:02,160
[ Giovanni ] Forgive me father
for I have sinned.
724
01:20:05,230 --> 01:20:06,260
What do you think?
725
01:20:06,840 --> 01:20:07,680
Can.
726
01:20:14,500 --> 01:20:16,590
[ Man talking ] Ready to die freak?
[ Giovanni ] Groans.
727
01:20:21,650 --> 01:20:22,590
[ Swords clanging ]
728
01:20:30,450 --> 01:20:31,440
[ Mitos ] Giovanni go.
729
01:20:38,190 --> 01:20:39,250
[ Duncan ] Giovanni!
730
01:20:40,810 --> 01:20:41,700
Giovanni!
731
01:21:19,890 --> 01:21:21,520
- Go. Find Anna.
- What?!
732
01:21:22,900 --> 01:21:24,140
It is you McLeod.
733
01:21:25,190 --> 01:21:26,610
I wanted it to be me, but...
734
01:21:27,650 --> 01:21:28,890
...you're the best of us.
735
01:21:30,850 --> 01:21:32,720
You're totally human, totally
incorruptible and Joe knew and...
736
01:21:34,790 --> 01:21:36,190
...I know it's you.
737
01:21:39,960 --> 01:21:40,930
You're such an asshole.
738
01:21:42,240 --> 01:21:43,270
I never said I wasn't here.
739
01:21:45,270 --> 01:21:46,510
- Go.
- Mitos.
740
01:21:49,540 --> 01:21:50,690
[ Mitos shouting ]
Race me!
741
01:21:51,940 --> 01:21:52,290
Yeah!
742
01:22:02,590 --> 01:22:03,760
[ Giovanni muttering ]
The source!
743
01:22:06,690 --> 01:22:06,810
Almost there.
744
01:22:07,200 --> 01:22:08,320
I'm almost there.
745
01:22:18,500 --> 01:22:19,610
The entrance!
746
01:22:25,850 --> 01:22:27,470
I await your blessing.
747
01:22:28,230 --> 01:22:29,820
[ Guardian ] Rise Giovanni.
748
01:22:36,860 --> 01:22:37,900
This is real.
749
01:22:39,240 --> 01:22:40,960
And...
750
01:22:41,410 --> 01:22:42,660
Yes.
751
01:22:46,320 --> 01:22:47,350
I am the one.
752
01:22:53,440 --> 01:22:54,260
No.
753
01:23:00,760 --> 01:23:01,450
[ Thud ]
754
01:23:13,870 --> 01:23:14,590
[ Duncan] Anna.
755
01:23:47,940 --> 01:23:48,650
Anna.
756
01:23:54,870 --> 01:23:55,640
Anna.
757
01:24:00,360 --> 01:24:02,920
Duncan. I knew you would come.
758
01:24:04,210 --> 01:24:05,950
Come on.
759
01:24:08,590 --> 01:24:09,430
Come on.
760
01:24:12,870 --> 01:24:13,990
Whoa!
761
01:24:30,680 --> 01:24:31,710
Get out of my way.
762
01:24:32,330 --> 01:24:34,180
There's more deaad ways McLeod.
763
01:24:35,180 --> 01:24:39,420
You can't just run away
with the woman.
764
01:24:44,440 --> 01:24:45,580
So why don't you just tell me
how it works.
765
01:24:46,460 --> 01:24:48,610
In your world,
One of us has to die.
766
01:24:49,640 --> 01:24:50,930
I've heared death before.
767
01:24:58,580 --> 01:24:59,330
Come on.
768
01:25:04,240 --> 01:25:05,280
Duncan.
769
01:25:07,460 --> 01:25:08,360
Duncan!
770
01:25:13,640 --> 01:25:14,440
Anna!
771
01:25:25,190 --> 01:25:26,430
[ Guardian ] Prize!
772
01:25:26,960 --> 01:25:27,780
What is this?
773
01:25:28,990 --> 01:25:29,960
It's not time.
774
01:25:32,770 --> 01:25:34,710
- Face the guardian
- Yeah, face the guardian.
775
01:25:40,590 --> 01:25:41,910
Attaboy.
776
01:25:45,970 --> 01:25:47,400
Feel the ease.
777
01:25:49,650 --> 01:25:50,980
Feel the power.
778
01:25:54,360 --> 01:25:55,600
It's the source.
779
01:26:00,850 --> 01:26:03,440
And it can be yours...forever.
780
01:26:15,240 --> 01:26:17,910
The source intoxicating. Isn't it?
781
01:26:22,400 --> 01:26:23,190
[ Anna ] No.
782
01:26:28,460 --> 01:26:29,750
Yeah boy.
783
01:26:36,810 --> 01:26:37,960
Aaah!
784
01:26:55,140 --> 01:26:56,380
Aaaah!
785
01:27:00,360 --> 01:27:02,790
- Pick up the pace or die Highlander.
- Duncan.
786
01:27:10,990 --> 01:27:12,310
- The moment is close.
787
01:27:13,450 --> 01:27:15,760
- Yeah! The moment is close.
788
01:27:54,620 --> 01:27:55,370
It's happening.
789
01:27:55,370 --> 01:27:26,100
Yeh attaboy.
790
01:27:54,690 --> 01:27:57,490
- It's happening
- No! Anna.
791
01:28:04,900 --> 01:28:05,780
Anna!
792
01:28:23,200 --> 01:28:25,940
Come on. Come on.
793
01:28:28,500 --> 01:28:29,710
Go ahead.
794
01:28:32,620 --> 01:28:35,770
- Joe Dunsa screamed like a child when he died
- Aaah!
795
01:28:37,830 --> 01:28:40,570
- Are you willing to pay the price?
796
01:28:43,400 --> 01:28:47,890
And Rotiweller. He cried like a little girl.
You will fight McLeod.
797
01:28:48,910 --> 01:28:52,140
You will...fight.
798
01:29:04,810 --> 01:29:08,490
Yes, I killed your friends. Take your chance.
Take your revenge.
799
01:29:09,580 --> 01:29:11,750
Be who you are!
800
01:29:13,150 --> 01:29:17,370
I am Duncan McLeod of the clan McLeod.
Who I am is who I was.
801
01:29:18,920 --> 01:29:21,840
Do it! You Immortal fuck!
802
01:29:29,830 --> 01:29:31,430
Make your choice Duncan.
803
01:29:33,230 --> 01:29:35,980
- Take My head.
- No.
804
01:29:37,400 --> 01:29:38,880
I'm done with this.
805
01:29:43,580 --> 01:29:46,830
Aaaah!
Forever! Forever!
806
01:30:22,790 --> 01:30:23,130
I feel life.
807
01:30:28,410 --> 01:30:30,140
I feel a child.
808
01:30:54,770 --> 01:30:56,450
He is the one.
809
01:31:01,240 --> 01:31:04,450
Subtitles By FODAV MEDIA
For FODAV INFINI CORP.
55390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.