All language subtitles for Greys.Anatomy.S14E12.720p.HDTV.x264-AVS.VO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,536 --> 00:00:05,434 We've all heard the quote... 2 00:00:07,581 --> 00:00:09,882 "Genius is 1% inspiration..." 3 00:00:12,619 --> 00:00:15,054 "...and 99% perspiration." 4 00:00:22,596 --> 00:00:24,964 Easy for Thomas Edison to say. 5 00:00:26,666 --> 00:00:28,067 He had all the good ideas. 6 00:00:36,610 --> 00:00:41,146 Great. 7 00:00:56,296 --> 00:00:57,830 - Get up! - Mother! 8 00:00:57,864 --> 00:00:59,832 - You have to go. - I know. 9 00:00:59,866 --> 00:01:01,800 I know. No daylight hangs. 10 00:01:01,835 --> 00:01:04,770 And if you know, why did you fall asleep again? 11 00:01:04,804 --> 00:01:07,706 Uh, because sometimes humans need to sleep. 12 00:01:07,741 --> 00:01:09,675 Choices, Vik. 13 00:01:09,709 --> 00:01:11,277 Sex or sleep. You can't have it all. 14 00:01:11,311 --> 00:01:14,179 Go. Go. 15 00:01:14,214 --> 00:01:16,882 - I'll see you tonight then? - No. 16 00:01:16,917 --> 00:01:19,018 I have Harriet tonight. 17 00:01:19,052 --> 00:01:21,987 Hey, weren't you supposed to post the contest rules this morning? 18 00:01:23,690 --> 00:01:27,359 God is asleep at the wheel, and humanity is locked in the trunk. 19 00:01:27,394 --> 00:01:29,862 They can wait for their damn rules. 20 00:01:34,234 --> 00:01:36,502 All right, so, is this maybe online or something? 21 00:01:36,536 --> 00:01:39,238 No, she should be here with the rules right now. 22 00:01:39,272 --> 00:01:40,673 Kepner's MIA? 23 00:01:40,707 --> 00:01:42,308 Yeah, and Bailey's still out on vacation. 24 00:01:42,342 --> 00:01:44,510 "Bailey" and "vacation" sounds weird together. 25 00:01:44,544 --> 00:01:46,712 I just wish there were dates, you know, deadlines, bylaws. 26 00:01:46,746 --> 00:01:49,715 - Guidelines are nice. - I've got five viability studies going. 27 00:01:49,749 --> 00:01:51,650 I need to know if I should start making panic-based decisions. 28 00:01:51,685 --> 00:01:54,219 - Five? I don't even have one. - You don't? 29 00:01:54,254 --> 00:01:56,922 - What's yours? - Shut up. 30 00:01:56,957 --> 00:01:58,857 I mean, do you guys want to know what you're gonna lose to, 31 00:01:58,892 --> 00:02:00,726 or you want to be surprised? 32 00:02:00,760 --> 00:02:03,562 Aerosolized stem cells that provide rapid tissue coverage 33 00:02:03,597 --> 00:02:05,664 and epidermal regeneration without any grafting. 34 00:02:05,699 --> 00:02:07,166 Spray-on skin? 35 00:02:07,200 --> 00:02:09,568 That's spray-on skin, ladies and gentlemen. 36 00:02:10,770 --> 00:02:12,071 Finally. 37 00:02:17,777 --> 00:02:19,244 Thank you. 38 00:02:20,981 --> 00:02:22,615 - We have to write a paper? - In three days? 39 00:02:22,649 --> 00:02:24,717 - MLA or APA style? - How many people get in? 40 00:02:24,751 --> 00:02:26,919 - How many people get seed money? - How many people get big money? 41 00:02:26,953 --> 00:02:29,755 Okay, it's a brief proposal. It's not gonna kill you. 42 00:02:29,789 --> 00:02:31,390 You've known about this contest for weeks. 43 00:02:31,424 --> 00:02:33,859 You've had plenty of time. 25 proposals will be chosen 44 00:02:33,893 --> 00:02:36,128 to receive $100,000 in seed money. 45 00:02:36,162 --> 00:02:38,864 After phase two, five projects will get a million grant, 46 00:02:38,898 --> 00:02:41,433 and the eventual winner will receive $5 million. 47 00:02:41,468 --> 00:02:43,636 It's all right there in the rules. 48 00:02:43,670 --> 00:02:45,237 Okay, but who's judging this thing? 49 00:02:45,271 --> 00:02:48,040 - Not just you, right? - This is a world-class hospital 50 00:02:48,074 --> 00:02:49,308 and a multimillion-dollar contest. 51 00:02:49,342 --> 00:02:50,843 Of course it's not just me. 52 00:02:50,877 --> 00:02:54,613 I have assembled an esteemed panel of emeritus surgeons from Seattle hospitals, 53 00:02:54,648 --> 00:02:56,548 and I expect you all not to waste our time. 54 00:02:56,583 --> 00:02:59,585 So I suggest you get to work instead of asking me questions 55 00:02:59,619 --> 00:03:02,154 which are answered by the papers in your hands! 56 00:03:02,188 --> 00:03:03,822 Ow. 57 00:03:08,628 --> 00:03:10,729 Good God, I've created a monster. 58 00:03:10,764 --> 00:03:17,012 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 59 00:03:17,037 --> 00:03:18,804 ♪ All the odds are 60 00:03:18,838 --> 00:03:21,173 ♪ They're in my favor 61 00:03:21,207 --> 00:03:25,944 ♪ Something's bound to begin 62 00:03:25,979 --> 00:03:27,946 ♪ It's gonna happen 63 00:03:27,981 --> 00:03:30,182 ♪ Happen sometime 64 00:03:30,216 --> 00:03:32,484 ♪ Maybe this time 65 00:03:32,519 --> 00:03:35,354 ♪ Maybe this time 66 00:03:35,388 --> 00:03:36,755 ♪ I'll 67 00:03:36,790 --> 00:03:41,126 ♪ Win 68 00:03:43,797 --> 00:03:46,932 - Good job, Kimmie. - Thanks. 69 00:03:46,966 --> 00:03:49,668 This is my year. I can feel it. 70 00:03:49,703 --> 00:03:51,537 For four years, I've missed out on auditions 71 00:03:51,571 --> 00:03:52,938 because of stupid cancer. 72 00:03:52,972 --> 00:03:56,875 And every year, Suzie Oppenheimer gets the lead. 73 00:03:56,910 --> 00:03:58,711 Girl cannot hit those high notes. 74 00:03:58,745 --> 00:04:00,779 Hi, Suzie. Your diaphragm is there for a reason. 75 00:04:00,814 --> 00:04:04,287 And so are your doctors. So why don't we let them talk a minute, huh? 76 00:04:04,321 --> 00:04:05,884 Kimmie Park, 12 years old, 77 00:04:05,919 --> 00:04:08,454 one-year status post resection of a recurrent low-grade glioma. 78 00:04:08,488 --> 00:04:10,189 She's here for her follow-up head CT. 79 00:04:10,223 --> 00:04:11,490 Poke me, scan me, whatever. 80 00:04:11,524 --> 00:04:14,159 Just tell me I can make it to auditions. 81 00:04:15,528 --> 00:04:17,796 Your liver is failing because of the cirrhosis, 82 00:04:17,831 --> 00:04:20,065 and you are not eligible for the TIPSS procedure 83 00:04:20,100 --> 00:04:22,968 - as I'd previously hoped. - Dang. 84 00:04:23,455 --> 00:04:26,071 - And no transplant, right? - Right. 85 00:04:26,106 --> 00:04:27,906 Again, I'm so sorry. 86 00:04:27,941 --> 00:04:29,742 Ah. 87 00:04:29,776 --> 00:04:31,977 No one cries for an alcoholic with a bum liver. 88 00:04:32,011 --> 00:04:35,013 - Am I right, Richard? - Harry, stop the pity party. 89 00:04:35,048 --> 00:04:38,083 I can make sure your pain is minimal. 90 00:04:38,118 --> 00:04:40,097 No pain meds. 91 00:04:40,887 --> 00:04:42,557 If I'm gonna meet my maker... 92 00:04:43,389 --> 00:04:44,990 I wanna be clean when I do it. 93 00:04:49,062 --> 00:04:50,829 Sorry I don't have better news. 94 00:04:50,864 --> 00:04:52,831 Well, I knew you wouldn't, but, you know, 95 00:04:52,866 --> 00:04:55,434 Harry's a friend, and, uh, it was worth a try. 96 00:04:55,468 --> 00:04:57,836 So, I appreciate the consult. 97 00:04:57,871 --> 00:05:00,147 How's your project for the contest coming? 98 00:05:00,181 --> 00:05:03,742 Would you believe me if I told you I don't have one? 99 00:05:03,777 --> 00:05:06,845 Harper Avery Winner Meredith Grey doesn't have an idea? 100 00:05:06,880 --> 00:05:08,781 Well, that makes me feel much better. 101 00:05:08,815 --> 00:05:10,249 You don't have one, either? 102 00:05:10,283 --> 00:05:13,418 Well, I'm a 9th-inning, grand-slam kinda thinker. 103 00:05:13,453 --> 00:05:15,621 You know, it'll... it'll come. 104 00:05:15,655 --> 00:05:16,889 I just feel like there's so much pressure. 105 00:05:16,923 --> 00:05:20,011 Everyone's looking at me to see what I'll do next, you know? 106 00:05:20,827 --> 00:05:23,390 You see? You're looking at me. 107 00:05:24,891 --> 00:05:27,099 - You paged? - Oh, honey, come on in. 108 00:05:27,133 --> 00:05:29,902 I want you to meet a dear, old friend of mine. 109 00:05:29,936 --> 00:05:31,370 Hey, not that old. 110 00:05:31,404 --> 00:05:32,905 How you doing? 111 00:05:32,939 --> 00:05:34,940 So nice to finally meet you, Jackson. 112 00:05:34,974 --> 00:05:36,208 I'm Dr. Michelle Velez. 113 00:05:36,242 --> 00:05:37,876 - Oh, from Cedars? - Mm-hmm. 114 00:05:37,911 --> 00:05:39,211 Of course, yes. I've read your work 115 00:05:39,245 --> 00:05:40,712 on stem-cell clone engraftment. 116 00:05:40,747 --> 00:05:43,649 I'm actually pulling together a research project kind of similar right now. 117 00:05:43,683 --> 00:05:44,716 I'd love to tell you about it sometime. 118 00:05:44,751 --> 00:05:47,085 Jackson, she's not here to work on your project. 119 00:05:47,120 --> 00:05:49,721 She's here to pitch us one of her own. 120 00:05:49,756 --> 00:05:51,790 - Exactly. - Okay. 121 00:05:51,825 --> 00:05:54,893 Catherine, I know you've taken part in several successful 122 00:05:54,928 --> 00:05:57,796 gender-affirmation surgeries for trans women. 123 00:05:57,831 --> 00:05:58,997 - As has Jackson. - Mm-hmm. 124 00:05:59,032 --> 00:06:00,999 Which is why I need you two. 125 00:06:01,034 --> 00:06:02,768 To do what exactly? 126 00:06:02,802 --> 00:06:04,303 A traditional vaginoplasty... 127 00:06:04,337 --> 00:06:06,171 using ileum or the sigmoid colon... 128 00:06:06,206 --> 00:06:08,340 gives you the feel of a vagina, 129 00:06:08,374 --> 00:06:10,576 but it's been shown to be at high risk 130 00:06:10,610 --> 00:06:13,812 for prolapse and narrowing or obstruction. 131 00:06:13,847 --> 00:06:16,982 So, the goal is to find a tissue that's smooth, 132 00:06:17,016 --> 00:06:19,918 with good elasticity, that secretes moisture 133 00:06:19,953 --> 00:06:21,854 and repairs itself. 134 00:06:21,888 --> 00:06:25,157 And I believe that tissue is the peritoneum. 135 00:06:25,191 --> 00:06:27,826 But the peritoneum protects the internal organs. 136 00:06:27,861 --> 00:06:31,196 Yes, but we'd only take a small portion. 137 00:06:31,231 --> 00:06:33,632 And it regenerates itself. 138 00:06:33,666 --> 00:06:35,100 Have you thought about how you'd harvest it? 139 00:06:35,134 --> 00:06:37,769 Laparoscopically, minimally invasive. 140 00:06:37,804 --> 00:06:40,639 This technique could be life-changing, 141 00:06:40,673 --> 00:06:42,307 and not just for trans women, 142 00:06:42,342 --> 00:06:44,977 but women who were born with congenital defects, 143 00:06:45,011 --> 00:06:50,048 potentially cis women who have lost their vaginal canals to cancer. 144 00:06:50,083 --> 00:06:53,018 And it would allow for an even better orgasm. 145 00:06:53,052 --> 00:06:54,953 Ooh! Now you're talking my language. 146 00:06:54,988 --> 00:06:56,855 Thank you, Mom. Great. 147 00:06:56,890 --> 00:06:58,624 So, I heard of this contest, 148 00:06:58,658 --> 00:07:01,159 and if we work together, we can win that money. 149 00:07:01,194 --> 00:07:03,161 And if the surgery works, 150 00:07:03,196 --> 00:07:06,531 we could train surgeons everywhere to do it. 151 00:07:06,566 --> 00:07:09,334 In fairness, you are one of the top plastic surgeons in the nation, 152 00:07:09,369 --> 00:07:10,903 so I don't see where I fit in. 153 00:07:10,937 --> 00:07:14,306 I'm the trial subject, and I can't operate on myself. 154 00:07:21,809 --> 00:07:23,897 And whatever work you do on this contest 155 00:07:23,922 --> 00:07:25,237 will be done on your own time. 156 00:07:25,262 --> 00:07:26,803 You will still be expected to do scut. 157 00:07:26,828 --> 00:07:27,727 You will not be given any leeway 158 00:07:27,762 --> 00:07:30,058 just because you're working on a paper. 159 00:07:30,059 --> 00:07:32,360 - I call Meredith Grey. - You don't call Meredith Grey. 160 00:07:32,395 --> 00:07:35,197 - Meredith Grey calls you. - Yes, but we made a rule, Mom. 161 00:07:35,231 --> 00:07:37,165 - What rule? - The rule that says 162 00:07:37,200 --> 00:07:39,034 you and I don't work together on genitalia 163 00:07:39,068 --> 00:07:41,369 - because you have no filter. - Don't be a child. 164 00:07:41,404 --> 00:07:43,371 This is our work. We're surgeons. 165 00:07:43,406 --> 00:07:45,407 The genitals is where our work intersects. 166 00:07:45,441 --> 00:07:47,075 Yes. That doesn't mean you and I have to intersect 167 00:07:47,110 --> 00:07:49,344 - around said genitals. - That sounded terrible. 168 00:07:49,378 --> 00:07:51,246 Which is why I made the rule. 169 00:07:51,280 --> 00:07:53,548 Mom, Dr. Velez has a great pitch. 170 00:07:53,583 --> 00:07:55,083 She does, all right? And you guys should do it. 171 00:07:55,118 --> 00:07:57,552 You should enter the contest and change a bunch of lives. 172 00:07:57,587 --> 00:07:59,221 But I already got my own thing going on, 173 00:07:59,255 --> 00:08:01,123 and, frankly, it's a little more cutting-edge 174 00:08:01,157 --> 00:08:03,892 than what essentially amounts to an elective cosmetic procedure. 175 00:08:03,926 --> 00:08:06,294 Oh, come on. Look, my birthday is coming up. 176 00:08:06,329 --> 00:08:09,464 You could think of this vagina as your gift to me. 177 00:08:09,499 --> 00:08:11,399 Now I'm gonna go smash my head in with a hammer 178 00:08:11,434 --> 00:08:13,902 and see if I can forget that you said that. 179 00:08:13,936 --> 00:08:16,204 Jackson Avery, you are such a disappointment! 180 00:08:16,239 --> 00:08:18,273 I thought you were woke! 181 00:08:20,143 --> 00:08:21,643 All set. You ready? 182 00:08:21,677 --> 00:08:23,211 I know the drill. 183 00:08:23,656 --> 00:08:25,147 Break a leg. 184 00:08:25,181 --> 00:08:26,748 Places, everybody. 185 00:08:26,782 --> 00:08:29,251 In 5, 4... 186 00:08:29,285 --> 00:08:31,486 ...3, 2... 187 00:08:31,521 --> 00:08:32,754 1. 188 00:08:32,788 --> 00:08:34,823 ♪ ...for the first time 189 00:08:34,857 --> 00:08:36,324 ♪ Maybe... 190 00:08:36,359 --> 00:08:38,017 A catchy song. 191 00:08:40,029 --> 00:08:41,830 - Damn it. - It's back. 192 00:08:41,864 --> 00:08:44,299 And it's encroaching on Wernicke's area. 193 00:08:44,333 --> 00:08:46,234 - Son of a bitch. - Yeah. 194 00:08:46,269 --> 00:08:48,533 Yeah, it is. We're gonna have to operate. 195 00:08:49,053 --> 00:08:50,872 And we're gonna have to do it while she's awake. 196 00:08:51,974 --> 00:08:54,242 Um, hello? 197 00:08:54,277 --> 00:08:55,744 I got to the second verse in my head, 198 00:08:55,778 --> 00:08:58,079 so that's your cue to take me out now. 199 00:09:02,318 --> 00:09:05,620 It's back, huh? 200 00:09:08,391 --> 00:09:10,926 - So, you're still sleepwalking? - It's not sleepwalking. 201 00:09:10,960 --> 00:09:13,161 It's just failure to believe that Paul's dead 202 00:09:13,196 --> 00:09:15,363 and that I'm not dreaming. 203 00:09:15,398 --> 00:09:16,932 Well, I had the same thing when Derek died, 204 00:09:16,966 --> 00:09:20,035 except you believe you're in a dream, and I believed I was in a nightmare. 205 00:09:20,069 --> 00:09:21,603 It's called cognitive dissonance. 206 00:09:21,637 --> 00:09:25,106 Yeah. I have bruises on my arm from pinching myself. 207 00:09:25,141 --> 00:09:26,776 Well, you should probably stop doing that. 208 00:09:26,811 --> 00:09:29,511 Judy? 209 00:09:29,545 --> 00:09:31,513 I did not think I would see you so soon. 210 00:09:31,547 --> 00:09:33,048 Yeah, no offense. Me neither. 211 00:09:33,082 --> 00:09:35,150 She's complaining of the same symptoms she had. 212 00:09:35,184 --> 00:09:38,954 - I would think... spleen. - But I took it out myself 213 00:09:38,988 --> 00:09:41,356 in a dark room with a human blood bag. 214 00:09:41,390 --> 00:09:44,726 - Okay, Judy, where does it hurt? - Uh, it just hurts everywhere. 215 00:09:44,760 --> 00:09:47,529 The incision's clean. There's no sign of infection. 216 00:09:47,563 --> 00:09:49,164 No sign of obstruction. 217 00:09:49,198 --> 00:09:50,498 Judy, I'm afraid whatever this is, 218 00:09:50,533 --> 00:09:52,534 it's completely unrelated to your splenectomy. 219 00:09:52,568 --> 00:09:54,236 Great. I'm a medical mystery. 220 00:09:54,270 --> 00:09:56,504 Try not to worry. We'll get you some answers. 221 00:09:56,539 --> 00:09:58,740 Let's take her up to CT, and page me when the scans are up. 222 00:09:58,774 --> 00:10:01,343 - Okay. - Uh, Dr. Grey. 223 00:10:01,377 --> 00:10:03,245 We've, uh... we've all been wondering. 224 00:10:03,279 --> 00:10:05,046 What are you doing for the research contest? 225 00:10:05,081 --> 00:10:06,648 I mean, whatever it is, I would love to... 226 00:10:06,682 --> 00:10:08,950 Hellmouth, when I'm ready to tell you, I'll tell you. 227 00:10:10,353 --> 00:10:12,354 Here I am... 228 00:10:12,388 --> 00:10:14,556 in your house 229 00:10:14,590 --> 00:10:17,158 In your bedroom, with all your personal... 230 00:10:17,458 --> 00:10:18,430 smells. 231 00:10:18,464 --> 00:10:20,662 I need you to bring me some things. 232 00:10:20,696 --> 00:10:22,430 I thought you called me to work on your project. 233 00:10:22,465 --> 00:10:26,234 I'm on bed rest for reasons that are far above your pay grade. 234 00:10:26,269 --> 00:10:30,372 What you do need to know is that what happens here stays here. 235 00:10:30,406 --> 00:10:32,707 No one needs to know what we do in this room. 236 00:10:32,742 --> 00:10:34,409 Agreed? 237 00:10:34,744 --> 00:10:35,910 Uh... 238 00:10:36,379 --> 00:10:37,345 Good. 239 00:10:37,380 --> 00:10:39,414 Now, here's what I need. 240 00:10:49,892 --> 00:10:53,061 I have an awake brain surgery on a kid tomorrow, 241 00:10:53,095 --> 00:10:54,575 so I'm gonna need my beauty sleep, 242 00:10:54,600 --> 00:10:56,197 which means you two don't get to sleep 243 00:10:56,232 --> 00:10:57,816 because I need you to narrow down these 244 00:10:57,841 --> 00:10:59,401 studies to two options by tomorrow. 245 00:10:59,435 --> 00:11:02,103 Do a feasibility evaluation, including a timeline, 246 00:11:02,138 --> 00:11:04,806 and don't forget to evaluate likely subject availability 247 00:11:04,840 --> 00:11:07,060 - and do a cost projection. - Yes, ma'am. 248 00:11:07,094 --> 00:11:09,402 - On it. - More on it than him. 249 00:11:13,416 --> 00:11:15,988 - Really? - What? 250 00:11:16,013 --> 00:11:17,229 It's like your fourth bag of chips. 251 00:11:17,254 --> 00:11:19,288 - You counting? - Yeah. You're a loud eater. 252 00:11:19,323 --> 00:11:21,124 - And your tongue... - Ugh! It helps me focus. 253 00:11:21,158 --> 00:11:23,059 Well, it's distracting. And... 254 00:11:23,093 --> 00:11:25,795 you're the one who said we shouldn't have sex anymore, so... 255 00:11:29,299 --> 00:11:31,134 Mmm. 256 00:11:31,168 --> 00:11:32,735 Fine. 257 00:11:38,509 --> 00:11:39,676 Are you serious? 258 00:11:39,710 --> 00:11:40,643 What? 259 00:11:42,112 --> 00:11:44,647 - That song? - Mm. It helps me focus. 260 00:11:44,682 --> 00:11:46,616 You... You know that... that song is our... 261 00:11:46,650 --> 00:11:48,618 Well, stop eating chips like you're trying to seduce them. 262 00:11:48,652 --> 00:11:49,852 Stop trying to seduce me! 263 00:11:51,989 --> 00:11:54,657 Sam. 264 00:11:56,794 --> 00:11:58,795 I really appreciate you being game for this. 265 00:11:58,829 --> 00:12:01,364 Are you kidding? I love this! 266 00:12:01,398 --> 00:12:03,032 I love that you're doing this for Catherine. 267 00:12:03,067 --> 00:12:06,135 You know, my dad did this for my mom for their 20th anni... 268 00:12:08,138 --> 00:12:09,839 Wow! 269 00:12:09,873 --> 00:12:14,143 Wow. I thought I was past the spontaneous-tears stage. 270 00:12:14,178 --> 00:12:16,479 Oh, there's no timeline for grief, Maggie. 271 00:12:16,513 --> 00:12:18,881 - And you can talk to me, you know. - I know. 272 00:12:18,916 --> 00:12:21,651 Okay. 273 00:12:23,487 --> 00:12:25,722 I think it's 'cause I'm dating. 274 00:12:25,756 --> 00:12:27,824 Clive. Clive the stockbroker. 275 00:12:27,858 --> 00:12:30,893 - Mm. - He's a good guy, I think. 276 00:12:30,928 --> 00:12:34,153 But my mom was my barometer, you know? 277 00:12:34,765 --> 00:12:37,967 And right before she died... and I mean right before she died... 278 00:12:39,242 --> 00:12:41,494 ...she told me to be more slutty. 279 00:12:42,206 --> 00:12:43,806 And I just wish I could call her 280 00:12:43,841 --> 00:12:45,975 and tell her how slutty I'm being. 281 00:12:46,009 --> 00:12:48,578 I'd, uh... I'd... I'd rather you not talk about that particular detail, yeah. 282 00:12:48,612 --> 00:12:50,913 You know, I felt that as I said it. 283 00:12:50,948 --> 00:12:51,948 Yeah. 284 00:12:51,982 --> 00:12:54,650 Okay, okay, we're gonna learn to salsa today. 285 00:12:55,919 --> 00:12:58,721 Okay. 286 00:12:58,756 --> 00:13:01,924 Well, uh, my... my wife's birthday is... is this weekend. Okay. 287 00:13:01,959 --> 00:13:03,726 - And she loves to dance. - Mm. 288 00:13:03,761 --> 00:13:06,095 I'm usually pretty good at keeping up, but this salsa... 289 00:13:06,130 --> 00:13:07,930 - He struggles with salsa. - Oh. 290 00:13:07,965 --> 00:13:09,699 - I'm Maggie. - Hi. Nice to meet you. 291 00:13:09,733 --> 00:13:11,234 - Oh, sorry. Okay. - No worries. Okay, well, look... 292 00:13:11,268 --> 00:13:13,569 I'll have you salsa-ing in no time, all right? 293 00:13:13,604 --> 00:13:15,238 - Let's start with the basics. - All right. 294 00:13:15,272 --> 00:13:17,206 - All right. - Dr. Webber, take my hand. Okay. 295 00:13:17,241 --> 00:13:19,075 - Okay? The other on my waist. - Okay. 296 00:13:19,109 --> 00:13:20,777 You're going to go left, right, left, 297 00:13:20,811 --> 00:13:22,779 and then right, left, right. 298 00:13:22,813 --> 00:13:24,280 - All right? - Okay. All right. 299 00:13:24,314 --> 00:13:26,749 And left, right, left. Right. All right. 300 00:13:26,784 --> 00:13:28,951 - Right, left, right. - Okay, okay. 301 00:13:28,986 --> 00:13:32,421 The hand goes up, and it turns me around. 302 00:13:32,456 --> 00:13:33,956 - Ah. - Okay? 303 00:13:33,991 --> 00:13:35,892 Maggie. Let's try. Come on. 304 00:13:35,926 --> 00:13:37,527 - Okay. - Okay. 305 00:13:37,561 --> 00:13:38,828 Hand up. 306 00:13:38,862 --> 00:13:42,532 And remember... the hand shows you where you need to go, okay? 307 00:13:42,566 --> 00:13:45,434 - Oh. - And left, right, left. 308 00:13:45,469 --> 00:13:47,603 - Right, left, right. - Okay. 309 00:13:47,638 --> 00:13:51,774 The hand goes up, and it turns her around. 310 00:13:51,809 --> 00:13:53,776 Okay, but you have to turn the other way, okay? Ahh. 311 00:13:53,811 --> 00:13:55,144 - Oh. All right, here we go. - Let's do it again. 312 00:13:55,179 --> 00:13:57,847 - What'd you find? - I'm not sure. Look. 313 00:13:59,416 --> 00:14:00,750 - Wow! - Yeah. 314 00:14:00,784 --> 00:14:03,553 And here and here and here. I mean, is that... 315 00:14:03,587 --> 00:14:05,988 - Is it what I think it is? - I guarantee it's not. 316 00:14:06,023 --> 00:14:08,658 It's rarer than that. Sometimes when a spleen is removed, 317 00:14:08,692 --> 00:14:13,095 the cells mature, and they form functioning, smaller spleens. 318 00:14:13,130 --> 00:14:15,765 Um, did you forget to take out my spleen? 319 00:14:15,799 --> 00:14:17,900 Your spleen is definitely gone, Judy. 320 00:14:17,935 --> 00:14:20,102 So, these are a bunch of tiny... 321 00:14:20,137 --> 00:14:21,989 What? Cancer? 322 00:14:22,023 --> 00:14:23,463 Am I infested with cancer? 323 00:14:23,497 --> 00:14:26,976 No. You're infested with a bunch of tiny spleens. 324 00:14:38,910 --> 00:14:40,477 Hey. 325 00:14:40,512 --> 00:14:41,679 - Hi. - I haven't seen you. 326 00:14:41,713 --> 00:14:43,480 Have you been ill? 327 00:14:43,515 --> 00:14:45,215 No, I, uh, took some time off. 328 00:14:45,250 --> 00:14:47,685 - To work on the contest? - No. I'm not doing that. 329 00:14:47,719 --> 00:14:48,986 But why not? 330 00:14:49,020 --> 00:14:51,188 Honestly? 331 00:14:51,222 --> 00:14:53,390 I barely made it out of bed for that consult. 332 00:14:53,425 --> 00:14:54,692 Oh. 333 00:14:54,726 --> 00:14:58,662 It never gets easier, losing a mom. 334 00:14:58,697 --> 00:14:59,952 I can only imagine. 335 00:14:59,992 --> 00:15:01,999 No matter how many times, it's... 336 00:15:03,535 --> 00:15:05,069 What do you mean, "you can only imagine"? 337 00:15:05,103 --> 00:15:06,870 What do you mean, "no matter how many times"? 338 00:15:06,905 --> 00:15:09,606 - You've never lost a mom? - Have you lost more than one? 339 00:15:13,345 --> 00:15:14,645 Excuse me. 340 00:15:19,551 --> 00:15:21,819 So, it's a 33 Triple-C cross-polymer. 341 00:15:21,853 --> 00:15:24,254 It's the only one that adheres to hepatocytes, 342 00:15:24,289 --> 00:15:26,724 and it's the key to my clotting-factor project. 343 00:15:26,758 --> 00:15:28,726 Uh, roger that. I'll run it down, Major. 344 00:15:28,760 --> 00:15:31,929 You don't have to call me that here... Lieutenant. 345 00:15:31,963 --> 00:15:33,998 Oh, hey, Carina. 346 00:15:34,032 --> 00:15:37,034 - How have you been? - Um, fine. 347 00:15:37,068 --> 00:15:39,003 - Um, busy. - Mm. 348 00:15:39,037 --> 00:15:40,871 - And you? - Yeah. W... 349 00:15:40,905 --> 00:15:42,339 Y-You're working on this contest, yeah? 350 00:15:42,374 --> 00:15:43,474 Uh, yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. 351 00:15:43,508 --> 00:15:46,944 Yeah, we're... we're... we're working away. 352 00:15:46,978 --> 00:15:48,746 Okay. 353 00:15:51,716 --> 00:15:54,718 Well, that was awkward, Major. 354 00:15:54,753 --> 00:15:56,620 I am aware. 355 00:15:56,654 --> 00:15:58,422 The 33 Triple-C... 356 00:15:58,456 --> 00:16:00,991 Cross-polymer. ETA... ASAP. 357 00:16:03,495 --> 00:16:06,030 I can feel you staring at me. 358 00:16:06,064 --> 00:16:08,201 You gotta be thinking something. 359 00:16:09,067 --> 00:16:11,935 I was thinking maybe you'd be more comfortable 360 00:16:11,970 --> 00:16:13,871 if we moved you somewhere else. 361 00:16:14,739 --> 00:16:16,640 You mean hospice? 362 00:16:16,674 --> 00:16:18,976 That's the bench for players who gave up the game. 363 00:16:19,010 --> 00:16:21,645 I'm here to fight, kid. 364 00:16:21,679 --> 00:16:24,882 Is there someone we can call for you? Family? 365 00:16:24,916 --> 00:16:28,419 Richard, the other guys from A.A. 366 00:16:28,453 --> 00:16:30,848 That's all I got left for family. 367 00:16:32,157 --> 00:16:34,324 There's no fight left to fight, huh? 368 00:16:34,359 --> 00:16:36,727 If there was, I would tell you. 369 00:16:36,761 --> 00:16:39,997 Can I give away my organs, then? Can I do that? 370 00:16:40,031 --> 00:16:42,266 Any good ones left? 371 00:16:42,300 --> 00:16:44,768 - Sorry. - Hell. 372 00:16:44,803 --> 00:16:46,904 I'm sure you hear that from a lot of drunks. 373 00:16:48,139 --> 00:16:51,575 Trying to undo all the stupid things they did in this life. 374 00:16:51,609 --> 00:16:53,977 Do some good before they go. 375 00:16:54,012 --> 00:16:56,313 Harry, first of all, it's ex-drunk, 376 00:16:56,867 --> 00:16:57,938 and it's not your fault. 377 00:16:57,973 --> 00:17:00,984 You have a disease, and you got sober, so you're treating it. 378 00:17:11,129 --> 00:17:12,629 Here are the beakers. 379 00:17:12,664 --> 00:17:14,998 - And the stoppers? - They all have stoppers, yes. 380 00:17:15,033 --> 00:17:17,101 - And... Oh, the tubing? - Oh, yeah, the... 381 00:17:17,135 --> 00:17:21,705 I brought the tubing of various gauges and thicknesses, 382 00:17:21,739 --> 00:17:23,151 like you asked. 383 00:17:27,078 --> 00:17:28,946 What is it precisely that we're... 384 00:17:28,980 --> 00:17:31,281 Oh! Nice. 385 00:17:33,718 --> 00:17:35,018 So, is that all you needed? 386 00:17:35,053 --> 00:17:36,987 Keep your pager on. I might need you in a while. 387 00:17:37,021 --> 00:17:39,556 And, hey, take off those scrubs before you come here next time. 388 00:17:39,591 --> 00:17:41,024 What's wrong with you? 389 00:17:47,098 --> 00:17:48,966 This is really cool. 390 00:17:49,000 --> 00:17:51,201 Thanks. I think so. 391 00:17:51,236 --> 00:17:52,870 It'll change so many lives. 392 00:17:52,904 --> 00:17:55,038 That's the plan. 393 00:17:55,073 --> 00:17:56,974 You're so attractive. Talented. 394 00:17:58,443 --> 00:18:00,744 I meant to say "talented," but I... 395 00:18:00,778 --> 00:18:02,146 confuse "attractive" and "talented" 396 00:18:02,180 --> 00:18:03,981 because I find talent attractive. 397 00:18:04,015 --> 00:18:07,384 Not that you aren't already attractive, but... 398 00:18:07,418 --> 00:18:09,486 Oh, my God. 399 00:18:09,521 --> 00:18:12,156 Jackson. I need to speak with you. 400 00:18:12,190 --> 00:18:13,690 Uh, great. 401 00:18:13,725 --> 00:18:17,561 What Dr. Velez is proposing is revolutionary. 402 00:18:17,595 --> 00:18:19,396 Why wouldn't you want to be in the forefront of something like this? 403 00:18:19,430 --> 00:18:22,298 It's not that I wouldn't, all right? I just don't have any time. 404 00:18:23,401 --> 00:18:25,569 Ma, I'm making skin here. 405 00:18:25,603 --> 00:18:30,741 You are years of research and millions of dollars away from making skin. 406 00:18:30,775 --> 00:18:33,277 This surgery is real. This surgery's right now. 407 00:18:33,311 --> 00:18:35,012 And we have a willing subject. 408 00:18:35,046 --> 00:18:36,113 Mom, if... 409 00:18:36,147 --> 00:18:38,015 Do you know how easy it is for a man, 410 00:18:38,049 --> 00:18:40,017 a cisgender man to walk into a hospital 411 00:18:40,051 --> 00:18:42,352 and get the penis enlargement of his dreams? 412 00:18:42,387 --> 00:18:44,121 - I've done dozens. - Yeah, I hear you. 413 00:18:44,155 --> 00:18:45,556 I do, okay? But come on. 414 00:18:45,590 --> 00:18:47,191 Vaginoplasties already exist, too. 415 00:18:47,225 --> 00:18:48,425 I do a bunch of them every year. 416 00:18:48,459 --> 00:18:50,861 Just because something works doesn't mean it can't be better. 417 00:18:52,063 --> 00:18:55,132 We throw billions of dollars a year 418 00:18:55,166 --> 00:18:57,901 at perfecting little pills to make erections. 419 00:18:57,936 --> 00:19:00,637 If we know how to perfect this, why shouldn't we? 420 00:19:00,672 --> 00:19:02,573 Why shouldn't we help people like Michelle 421 00:19:02,607 --> 00:19:04,274 feel for the first time in their lives 422 00:19:04,309 --> 00:19:06,143 like their bodies match their souls? 423 00:19:06,177 --> 00:19:07,711 That's what I'm doing. 424 00:19:07,745 --> 00:19:09,548 Mom, that's literally what I do every day. 425 00:19:12,150 --> 00:19:14,618 Jackson, do you have any idea 426 00:19:14,652 --> 00:19:17,454 the rate of attempted suicides in people with gender dysphoria? 427 00:19:17,488 --> 00:19:19,656 41%. 428 00:19:19,691 --> 00:19:22,125 41%. 429 00:19:22,160 --> 00:19:24,895 This surgery won't just change lives. 430 00:19:24,929 --> 00:19:26,691 It will save them. 431 00:19:27,165 --> 00:19:28,498 But go on. Make your little skin. 432 00:19:29,067 --> 00:19:31,101 Make your little skin. 433 00:19:34,606 --> 00:19:36,807 ♪ Everybody 434 00:19:36,841 --> 00:19:38,976 ♪ Loves a winner 435 00:19:39,010 --> 00:19:43,480 ♪ So, nobody loves me 436 00:19:43,514 --> 00:19:46,116 ♪ Lady peaceful 437 00:19:46,150 --> 00:19:48,952 ♪ Lady happy 438 00:19:48,987 --> 00:19:53,257 ♪ That's what I long to be 439 00:19:53,291 --> 00:19:56,360 Kimmie, we're gonna try something else now. 440 00:19:56,394 --> 00:19:57,828 The singing and speech functions 441 00:19:57,862 --> 00:19:58,962 work in different parts of the brain, 442 00:19:58,997 --> 00:20:02,532 so we test them separately using a cortical stimulator. 443 00:20:02,567 --> 00:20:05,168 Now say lyric. Don't sing. Can you do that? 444 00:20:05,203 --> 00:20:06,480 You got it. 445 00:20:07,572 --> 00:20:09,317 Okay, whenever you're ready. 446 00:20:09,974 --> 00:20:12,209 - All the odds are in my favor. - Good. 447 00:20:12,243 --> 00:20:14,111 Something's bound to begin. 448 00:20:14,145 --> 00:20:16,880 Okay. Repeat that line again now. 449 00:20:16,914 --> 00:20:18,682 God the bogs are cranberry. 450 00:20:18,716 --> 00:20:20,450 Someday fox I'll creep. 451 00:20:20,485 --> 00:20:21,885 Crap. 452 00:20:21,919 --> 00:20:23,287 Bag the diamonds are umbrella. 453 00:20:23,321 --> 00:20:26,223 It's too close to her speech center. Right. Her singing is fine, 454 00:20:26,257 --> 00:20:29,192 but when I stimulate the edge of the tumor, she loses her words. 455 00:20:29,227 --> 00:20:30,794 She has no idea it's even happening. 456 00:20:30,828 --> 00:20:33,897 - Something's bound to begin. - I can't resect this. 457 00:20:33,931 --> 00:20:35,399 - You just can't leave it. - Maybe this time. 458 00:20:35,433 --> 00:20:37,467 If I take it out, she'll lose her ability to speak. 459 00:20:37,502 --> 00:20:40,203 Maybe this time I'll win. 460 00:20:46,159 --> 00:20:49,598 So, I'll be equipping the LVADs with a magnetic interface 461 00:20:49,623 --> 00:20:53,660 so that I can eliminate ports and recharge transcutaneously. 462 00:20:53,694 --> 00:20:56,496 Ferret. Jango. Everest. 463 00:20:56,530 --> 00:20:58,865 That's what I just heard there. 464 00:20:58,899 --> 00:21:01,367 I'm sorry. 465 00:21:01,402 --> 00:21:04,208 Um, okay, so, right now, 466 00:21:04,242 --> 00:21:06,406 people who need a device to help their hearts pump 467 00:21:06,440 --> 00:21:08,470 have to recharge the battery every couple of hours 468 00:21:08,470 --> 00:21:10,204 using a plug-in charger. 469 00:21:10,238 --> 00:21:13,440 So, I want to design a device that charges through the skin. 470 00:21:13,475 --> 00:21:16,810 So no wires, no ports, no external batteries. 471 00:21:17,645 --> 00:21:19,678 You know how to do that? 472 00:21:23,318 --> 00:21:24,308 What? 473 00:21:25,420 --> 00:21:27,087 Oh, my God. 474 00:21:27,122 --> 00:21:28,646 Oh, shoot! 475 00:21:29,090 --> 00:21:30,591 Lab emergency? 476 00:21:30,625 --> 00:21:33,294 I-I forgot I have a thing. 477 00:21:33,328 --> 00:21:34,928 - I'm sorry. - Maggie, it's okay. 478 00:21:34,963 --> 00:21:37,097 You can just say, "Clive, I don't like you. 479 00:21:37,132 --> 00:21:38,603 I couldn't think of a better excuse to leave." 480 00:21:38,638 --> 00:21:40,071 What? No! 481 00:21:40,105 --> 00:21:42,536 I like you. I do. I... 482 00:21:47,909 --> 00:21:50,013 I just have to go. 483 00:21:50,047 --> 00:21:51,585 I'm sorry. 484 00:21:52,206 --> 00:21:53,707 Okay. 485 00:21:56,151 --> 00:21:57,550 Thanks. 486 00:21:58,647 --> 00:21:59,814 Bye. 487 00:22:02,590 --> 00:22:06,126 I'm so sorry. I double-booked myself. 488 00:22:06,161 --> 00:22:09,263 - I never do that. - I guess I'm just overwhelmed. 489 00:22:09,297 --> 00:22:11,765 - Is it this contest? - No. I love being busy. 490 00:22:11,800 --> 00:22:14,635 I'm usually pretty type-A, but I don't know. 491 00:22:14,669 --> 00:22:16,003 I'm just overwhelmed, I guess. 492 00:22:16,037 --> 00:22:17,771 - All right, let's do cross body lead. - Okay. 493 00:22:17,806 --> 00:22:18,939 Ready? 494 00:22:18,973 --> 00:22:20,808 Cross body lead. Here we go. 495 00:22:20,842 --> 00:22:23,077 Cross body lead. Good. 496 00:22:23,111 --> 00:22:25,145 Ah, ah, ah. Yes. 497 00:22:25,180 --> 00:22:27,781 Ah, ah, ah. 498 00:22:27,816 --> 00:22:30,351 Honey, no. No cha-cha. 499 00:22:30,385 --> 00:22:32,453 - Oh. - This is what we're gonna do. 500 00:22:32,487 --> 00:22:35,422 I want you guys to practice just the first combo 501 00:22:35,457 --> 00:22:37,825 with no music and no cha-cha. 502 00:22:37,859 --> 00:22:40,294 All right. Thank you. I'm gonna take this call. 503 00:22:40,328 --> 00:22:42,262 - All right. Okay. - Okay. 504 00:22:48,136 --> 00:22:49,770 It's been close to a year, hm? 505 00:22:49,804 --> 00:22:52,906 - What? - Since your mother died. 506 00:22:54,709 --> 00:22:57,811 On the one-year anniversary of my mother's death, 507 00:22:57,846 --> 00:23:01,655 I was sent to the principal's office five times in one day. 508 00:23:02,624 --> 00:23:06,243 On the first anniversary of me being sober, 509 00:23:07,055 --> 00:23:10,039 I was the most tempted I've ever been to drink. 510 00:23:10,839 --> 00:23:12,974 Anniversaries are hard. 511 00:23:12,999 --> 00:23:14,710 First anniversaries... 512 00:23:15,663 --> 00:23:17,164 are worse. 513 00:23:19,434 --> 00:23:20,401 When I was a little, 514 00:23:20,435 --> 00:23:22,903 I had a stick from the tree in the backyard 515 00:23:22,937 --> 00:23:25,406 that I used to pretend was a magic wand. 516 00:23:25,440 --> 00:23:26,818 And, um... 517 00:23:27,909 --> 00:23:29,843 when I would feel like this, I would go my room 518 00:23:29,878 --> 00:23:32,846 and I would wave it and, for a second, it would all go away. 519 00:23:34,282 --> 00:23:36,784 When my mom got sick, I wished I had that wand. 520 00:23:39,128 --> 00:23:40,569 I still do. 521 00:23:42,323 --> 00:23:44,591 We'll go after it with radiation and chemo. 522 00:23:44,626 --> 00:23:48,429 And in the meantime, she'll get sick, go bald, and lose all her spirit. 523 00:23:48,463 --> 00:23:49,763 Where does it end? 524 00:23:49,798 --> 00:23:52,366 Well, unfortunately, at the rate of the expansion of the tumor... 525 00:23:52,400 --> 00:23:54,334 - We need to prepare ourselves... - You listen to me. 526 00:23:54,369 --> 00:23:56,870 That girl is a survivor. 527 00:23:56,905 --> 00:23:59,573 Her parents never bothered with her, either of 'em. 528 00:23:59,607 --> 00:24:02,242 Kimmie survived that before she could even walk. 529 00:24:02,277 --> 00:24:06,153 And she didn't just survive it. She smiled through it. 530 00:24:06,153 --> 00:24:07,487 She sang through it. 531 00:24:07,521 --> 00:24:10,990 And, yes, it drives me crazy some days with the over and over again, 532 00:24:11,025 --> 00:24:13,159 the notes that could shatter glass. 533 00:24:13,194 --> 00:24:16,162 But that girl has a spirit that has nothing to do with me, 534 00:24:16,197 --> 00:24:18,131 and I'll be damned if I don't fight for her 535 00:24:18,165 --> 00:24:20,500 or if I'll stand by while you don't. 536 00:24:20,534 --> 00:24:22,135 So, you go back to your doctor room, 537 00:24:22,169 --> 00:24:24,446 and you come up with another plan. 538 00:24:24,838 --> 00:24:26,472 Please and thank you. 539 00:24:30,144 --> 00:24:32,212 Dr. Kepner, I got you a coffee. 540 00:24:32,246 --> 00:24:34,280 Stop it. Stop that. Go away! 541 00:24:40,988 --> 00:24:43,048 - Oh, hi. Sorry. - It's fine. 542 00:24:44,491 --> 00:24:47,026 So, the intern I'm sleeping with is everywhere. 543 00:24:47,061 --> 00:24:49,229 We have a no-daylight rule, but he keeps making faces at me, 544 00:24:49,263 --> 00:24:50,563 like, "I've seen you naked" faces. 545 00:24:50,598 --> 00:24:54,067 And I can't do anything about it because he has, so I'm just, like, 546 00:24:54,101 --> 00:24:56,202 hiding from him by day and then un-hiding at night. 547 00:24:56,237 --> 00:24:59,138 - I'm like a sex vampire. - These numbers are insane. 548 00:24:59,173 --> 00:25:02,308 26.4 out of every 100,000. 549 00:25:02,343 --> 00:25:04,010 26.4 what? 550 00:25:04,044 --> 00:25:06,746 Mothers dying from having babies. 551 00:25:06,780 --> 00:25:09,148 - Arizona... - I mean, Italy's is 4.2. 552 00:25:09,183 --> 00:25:12,252 So, why is our maternity mortality rate 6 times higher than Italy's? 553 00:25:12,286 --> 00:25:13,191 What's going on? 554 00:25:13,216 --> 00:25:16,356 I am sorry about what happened to Karin. 555 00:25:16,390 --> 00:25:20,360 I am so sorry that I can't sleep without at least a bottle of wine. 556 00:25:20,394 --> 00:25:22,762 I promise you I am punishing myself enough without having... 557 00:25:22,796 --> 00:25:24,731 This is not about you, April. Just stop talking. 558 00:25:34,708 --> 00:25:36,876 Spray-on skin. 559 00:25:36,910 --> 00:25:38,945 Of course you would come up with something cool 560 00:25:38,979 --> 00:25:40,713 like spray-on skin. 561 00:25:40,748 --> 00:25:41,899 Yeah. 562 00:25:43,984 --> 00:25:45,718 You don't even seem that excited about it. 563 00:25:45,753 --> 00:25:48,288 No, no, no. I am. I mean, I feel great about it, you know? 564 00:25:48,322 --> 00:25:49,550 This is the kind of thing that wins contests. 565 00:25:49,584 --> 00:25:51,697 I could definitely win a Harper Avery with this. 566 00:25:52,559 --> 00:25:54,370 There's a "but" in there. 567 00:25:54,762 --> 00:25:58,791 But thanks to my mother, all I can think about is vaginas. 568 00:26:00,768 --> 00:26:02,935 Yeah. I should explain that. 569 00:26:02,970 --> 00:26:05,938 Um, my mom has this friend who's this amazing plastic surgeon, 570 00:26:05,973 --> 00:26:08,107 and she has this idea she presented 571 00:26:08,142 --> 00:26:11,444 to laparoscopically harvest the peritoneum for vaginoplasties. 572 00:26:11,478 --> 00:26:14,614 I mean, this thing would revolutionize gender-affirmation surgery. 573 00:26:14,648 --> 00:26:17,050 But the thing is, this surgery already exists, 574 00:26:17,084 --> 00:26:19,619 which is good, but has its downfalls. 575 00:26:19,653 --> 00:26:21,721 But she thinks that if we use the peritoneum 576 00:26:21,755 --> 00:26:24,257 that we're creating the Ferrari of vaginas. 577 00:26:24,291 --> 00:26:25,758 Hm. 578 00:26:25,793 --> 00:26:28,461 Poor Jackson. He has two amazing ideas, 579 00:26:28,495 --> 00:26:30,997 and he can't decide which one to submit. 580 00:26:31,031 --> 00:26:33,299 The thing is, this is the future of my specialty. 581 00:26:33,334 --> 00:26:35,001 I mean, this is cutting edge right here. 582 00:26:35,035 --> 00:26:37,303 Look, trans men and women obviously 583 00:26:37,338 --> 00:26:40,173 deserve the best medical care possible, but come on. 584 00:26:40,207 --> 00:26:41,741 It's not gonna revolutionize medicine 585 00:26:41,775 --> 00:26:43,476 to perfect an already successful surgery, 586 00:26:43,510 --> 00:26:46,646 one that only impacts like less than 1% of the population. 587 00:26:46,680 --> 00:26:49,582 Well, 1% of the population is still 75 million people. 588 00:27:00,327 --> 00:27:01,494 What are you doing? 589 00:27:03,664 --> 00:27:06,366 - Sam. Sam, stop that! - I'm hot, Andrew. 590 00:27:06,400 --> 00:27:08,267 You know I overheat when I'm reading about neuroscience. 591 00:27:08,302 --> 00:27:09,702 Oh, yeah, I remember. 592 00:27:09,737 --> 00:27:12,372 Clotting factors? That sounds cool. 593 00:27:12,406 --> 00:27:14,540 - It is. - I'm working with the chief. 594 00:27:14,575 --> 00:27:17,276 So I think that makes me chief intern. 595 00:27:17,311 --> 00:27:18,778 What's the chief working on? 596 00:27:18,812 --> 00:27:22,448 I am not at liberty to say. 597 00:27:24,685 --> 00:27:26,386 Oh, that's interesting. I wonder if... 598 00:27:26,420 --> 00:27:29,188 Shut up, Blood Bank. 599 00:27:29,223 --> 00:27:30,556 DeLuca, Bello. 600 00:27:30,591 --> 00:27:31,991 - I was hot. - Uh, we didn't do anything. 601 00:27:32,025 --> 00:27:34,460 - Change of plans. - Stop my viability studies. 602 00:27:34,495 --> 00:27:36,963 Start looking for a way to get a tumor out of a little girl 603 00:27:36,997 --> 00:27:39,198 without cutting part of her brain away, not a single cell. 604 00:27:43,404 --> 00:27:45,838 I mean, I've never seen anything like this. 605 00:27:45,873 --> 00:27:48,875 She's grown mini spleens all over her abdomen, 606 00:27:48,909 --> 00:27:50,877 her small bowel, her ovaries. 607 00:27:50,911 --> 00:27:51,878 It's incredible. 608 00:27:51,912 --> 00:27:54,313 - Clamp. - Insane. 609 00:27:54,348 --> 00:27:56,215 The original organ has been removed, 610 00:27:56,250 --> 00:27:59,585 yet these fragments continue to do the job of the parent. 611 00:27:59,620 --> 00:28:02,221 It's too bad she didn't grow extras of something useful, 612 00:28:02,256 --> 00:28:04,490 like kidneys or livers. 613 00:28:10,464 --> 00:28:12,865 Hellmouth, do you have your cellphone on you? 614 00:28:12,900 --> 00:28:14,434 Uh, I... 615 00:28:14,468 --> 00:28:16,269 I-I'll yell at you later for bringing it into the O.R. 616 00:28:16,303 --> 00:28:18,337 - Just get it out. - Okay. 617 00:28:18,372 --> 00:28:19,572 Open your voice-recorder app. 618 00:28:21,465 --> 00:28:22,375 Okay. 619 00:28:22,409 --> 00:28:25,344 A small multi-fragmented organ can still provide 620 00:28:25,379 --> 00:28:27,680 the same function as a whole single organ. 621 00:28:27,714 --> 00:28:30,082 Injecting native cells into lymphatic tissue 622 00:28:30,117 --> 00:28:32,752 with the utilization of growth-enhancing... 623 00:28:32,786 --> 00:28:35,421 I'll need a biopolymer. 624 00:28:35,456 --> 00:28:39,091 We need to look up biopolymers with adherence properties. 625 00:28:39,126 --> 00:28:41,527 Oh, you'll need colony-stimulating factors. 626 00:28:41,562 --> 00:28:43,095 - Did you get that? - Got it. 627 00:28:43,130 --> 00:28:45,465 By introducing liver-cell precursors into lymph nodes, 628 00:28:45,499 --> 00:28:47,467 we can produce enough small, mini livers, 629 00:28:47,501 --> 00:28:50,970 which will take over the function of the patient's original failing liver. 630 00:28:55,509 --> 00:28:58,144 - So, who holds the patent? - The 33 Triple-C polymer 631 00:28:58,178 --> 00:29:01,047 is patented by a Dr. M.J. Cerone in Madrid. 632 00:29:01,081 --> 00:29:03,416 - And it's pretty expensive. - So I'm screwed. 633 00:29:03,450 --> 00:29:05,251 I wouldn't say you're screwed, Major... 634 00:29:05,285 --> 00:29:07,086 not to your face. 635 00:29:07,120 --> 00:29:09,322 We picked him up 636 00:29:09,356 --> 00:29:11,657 for a head LAC, and he started seizing two minutes out. 637 00:29:11,692 --> 00:29:14,060 - Move. Move! - Pushed 2 of loraz. No response. 638 00:29:14,094 --> 00:29:15,394 I was trying to get him an airway. 639 00:29:15,429 --> 00:29:17,096 And he bit your finger off, huh? 640 00:29:17,130 --> 00:29:19,065 - First week on the job? - His second. 641 00:29:19,099 --> 00:29:21,133 Okay, let's push another 5 of lorazepam, 642 00:29:21,168 --> 00:29:22,902 and hand me a laryngoscope, please. 643 00:29:22,936 --> 00:29:24,437 Parker, get this guy in trauma 2. 644 00:29:24,471 --> 00:29:25,972 - Am I gonna lose my finger? - We'll see. 645 00:29:26,006 --> 00:29:28,140 I gotta get it out of this guy's throat first. 646 00:29:32,363 --> 00:29:33,129 What happened? 647 00:29:33,164 --> 00:29:34,825 Head LAC. Seized in the ambulance. 648 00:29:34,850 --> 00:29:36,985 He's gonna a CT. Rule out TBI. 649 00:29:37,019 --> 00:29:38,686 - Page neuro, please. - Who's in 2? 650 00:29:38,721 --> 00:29:41,189 Rookie paramedic, down one finger. 651 00:29:41,223 --> 00:29:43,191 - I'm gonna need a MaGill, please. - Yep. 652 00:29:43,225 --> 00:29:46,294 You know I stop bleeding every day. 653 00:29:46,328 --> 00:29:47,395 What are you talking about? 654 00:29:47,429 --> 00:29:51,065 I don't need to write papers and file patent requests. 655 00:29:51,100 --> 00:29:54,903 Every day, I compete with death, and more often than not... 656 00:29:54,937 --> 00:29:56,571 ...I win. 657 00:29:56,605 --> 00:29:58,706 Okay, G.I. Joe. 658 00:29:58,741 --> 00:30:00,241 Get this to the kid in trauma 2. 659 00:30:00,276 --> 00:30:02,143 He's gonna be happy to see that. 660 00:30:02,177 --> 00:30:04,020 So, I promised my husband 661 00:30:04,045 --> 00:30:05,880 - I'd stay in bed today. - Mm-hmm. 662 00:30:05,915 --> 00:30:08,049 So, um, I need you to go to the closet 663 00:30:08,083 --> 00:30:10,251 and bring a measuring tape. 664 00:30:10,286 --> 00:30:11,853 And in the bathroom, 665 00:30:11,887 --> 00:30:13,721 there should be a pair of latex gloves. 666 00:30:13,756 --> 00:30:14,643 And in the kitchen, 667 00:30:14,668 --> 00:30:16,456 - there's a turkey baster. - No! 668 00:30:17,092 --> 00:30:18,293 I'm sorry, Dr. Bailey. 669 00:30:18,327 --> 00:30:22,003 I have to speak because I have to believe we live in an age 670 00:30:22,038 --> 00:30:23,231 where I can speak the truth 671 00:30:23,256 --> 00:30:25,457 - to those in power over me. - What? 672 00:30:25,491 --> 00:30:26,777 I don't know what it is we're doing, 673 00:30:26,811 --> 00:30:28,722 but it does not feel good to me. 674 00:30:28,749 --> 00:30:31,818 It's too much tubing and corks and secrecy in your bedroom. 675 00:30:31,853 --> 00:30:34,554 It does not feel good, and I do not feel safe here. 676 00:30:34,589 --> 00:30:36,026 No. 677 00:30:36,591 --> 00:30:38,558 Oh... No, I... 678 00:30:38,593 --> 00:30:40,894 I'm making my prototype. 679 00:30:40,928 --> 00:30:42,990 For the contest entry! 680 00:30:44,432 --> 00:30:45,836 Look. Okay. 681 00:30:45,871 --> 00:30:47,245 See? 682 00:30:48,372 --> 00:30:50,337 It goes in your rectum. 683 00:30:52,039 --> 00:30:56,643 So, my spleen planted seeds and grew more? 684 00:30:56,677 --> 00:30:58,478 Something like that, yes. 685 00:30:58,512 --> 00:31:00,680 Your spleen inspired Dr. Grey 686 00:31:00,715 --> 00:31:04,084 to come up with something that might help save thousands of people. 687 00:31:04,118 --> 00:31:06,319 Wow. Really? 688 00:31:06,354 --> 00:31:08,355 Can we put that on a certificate or something? 689 00:31:10,625 --> 00:31:13,260 - We need good news. - DeLuca, go. 690 00:31:13,294 --> 00:31:16,596 Right. So, I looked at gamma knives and proton-beam therapy. 691 00:31:16,631 --> 00:31:18,331 Nothing there. We checked out 692 00:31:18,366 --> 00:31:20,567 high-frequency ultrasound applications in neurosurgery. 693 00:31:20,601 --> 00:31:23,536 It was utilized for thalamic stimulation in comatose patients. 694 00:31:23,571 --> 00:31:24,671 There was a study that was done in... 695 00:31:24,705 --> 00:31:27,207 There was no mention in the literature of its usefulness 696 00:31:27,241 --> 00:31:30,377 as a surgical modality in the brain. I... 697 00:31:30,411 --> 00:31:32,545 - I think it's a dead end. - So... 698 00:31:32,580 --> 00:31:34,748 So, we got nothing. I'm sorry. 699 00:31:34,782 --> 00:31:36,583 "Notes that would shatter glass." 700 00:31:37,170 --> 00:31:38,922 High frequencies. 701 00:31:39,487 --> 00:31:40,553 They shatter the glass because the note 702 00:31:40,588 --> 00:31:43,023 has the same resonance frequency as the glass itself. 703 00:31:43,057 --> 00:31:44,315 So, an ultrasound wave, 704 00:31:44,349 --> 00:31:46,626 if it was at the same frequency as the tumor tissue... 705 00:31:46,661 --> 00:31:48,595 It would shatter it without cutting. 706 00:31:48,629 --> 00:31:50,864 But I-it's never been done in the brain. 707 00:31:51,476 --> 00:31:52,532 Not yet. 708 00:31:56,304 --> 00:31:58,605 With ultra-precise targeting of the cancer cells, 709 00:31:58,639 --> 00:32:00,540 we think we'll be able to use it as an alternative 710 00:32:00,574 --> 00:32:03,643 - to invasive brain surgery. - Has this ever been done before? 711 00:32:03,678 --> 00:32:06,313 Well, not on brain tissue, but if we experiment on models first, 712 00:32:06,347 --> 00:32:07,981 we think we could use it on tumors. 713 00:32:08,015 --> 00:32:09,916 So, you want to use my kid as a lab rat? 714 00:32:09,951 --> 00:32:12,452 No, ma'am, not as a lab rat. She's the goal. 715 00:32:12,486 --> 00:32:15,655 - I'm the lab rat's cheese. - We're really close. 716 00:32:15,690 --> 00:32:19,092 We just need a little more time to get funding and do some more research. 717 00:32:19,126 --> 00:32:21,094 How much time are we talking? 718 00:32:21,128 --> 00:32:23,563 "Ready for the spring musical" kind of time? 719 00:32:23,597 --> 00:32:25,732 Kimmie, there will be more auditions in the fall. 720 00:32:25,766 --> 00:32:28,601 - I promise. - By fall, I'll be bald. 721 00:32:32,184 --> 00:32:34,140 Maybe they'll do "The King and I." 722 00:32:35,443 --> 00:32:37,644 We're really close to figuring out a way to help you, Kimmie. 723 00:32:37,678 --> 00:32:39,479 - I believe it. - Well, we both do. 724 00:32:39,513 --> 00:32:43,862 So, in the meantime... Radiation, chemo, rinse, repeat. 725 00:32:45,553 --> 00:32:46,823 Dr. Avery. 726 00:32:48,556 --> 00:32:51,591 I finished the paper for your spray-on-skin proposal, 727 00:32:51,625 --> 00:32:53,994 but the other Dr. Avery asked me to type up a proposal 728 00:32:54,028 --> 00:32:56,429 for the gender-affirmation-surgery idea, 729 00:32:56,464 --> 00:32:58,631 so I did both of them... in three days... 730 00:32:58,666 --> 00:33:01,501 without sleeping. Both of them. 731 00:33:01,535 --> 00:33:04,337 Did I already say that? I may be over-caffeinated. 732 00:33:04,372 --> 00:33:06,506 Anyway, I know you asked me to do this one, 733 00:33:06,540 --> 00:33:09,676 but, um, this one is really cool. 734 00:33:10,678 --> 00:33:12,979 Not that you asked. I'm gonna stop talking now. 735 00:33:14,749 --> 00:33:15,949 Thank you. 736 00:33:19,220 --> 00:33:21,654 I love you, too. 737 00:33:24,725 --> 00:33:26,126 - Hey. - Hi. 738 00:33:26,160 --> 00:33:28,740 What's your pitch? Let's hear it. 739 00:33:29,263 --> 00:33:32,465 I want to design LVADs with magnetic interfaces 740 00:33:32,500 --> 00:33:35,568 so that we can eliminate ports and recharge transcutaneously. 741 00:33:35,603 --> 00:33:37,537 Recharging the heart through the skin. 742 00:33:37,571 --> 00:33:39,906 Yes, yes. Exactly. 743 00:33:41,575 --> 00:33:44,204 - What? - Nothing. You just get it. 744 00:33:44,238 --> 00:33:45,678 - Yeah. - It's nice. 745 00:33:45,713 --> 00:33:47,480 How's Chive doing? 746 00:33:47,515 --> 00:33:48,915 Clive. 747 00:33:48,949 --> 00:33:50,550 Is it "Clive"? 748 00:33:59,593 --> 00:34:02,495 Really? Lightning strike? 749 00:34:02,530 --> 00:34:04,731 More like a hailstorm. 750 00:34:12,440 --> 00:34:13,573 When? 751 00:34:13,607 --> 00:34:16,246 Just now. 752 00:34:19,080 --> 00:34:21,167 I'm sorry. 753 00:34:21,782 --> 00:34:24,004 We knew there was nothing we could do. 754 00:34:26,720 --> 00:34:29,255 I thought of something for the contest. 755 00:34:29,290 --> 00:34:31,791 It's theoretical, but it could work. 756 00:34:31,826 --> 00:34:33,793 It could have saved him. 757 00:34:33,828 --> 00:34:36,229 And it could save people like him. 758 00:34:36,263 --> 00:34:38,731 And it was inspired by him, so I just wanted to let him know 759 00:34:38,766 --> 00:34:41,034 that he had done some good after all. 760 00:34:48,342 --> 00:34:50,743 - Karin Taylor was 33 years old. - Arizona, stop! 761 00:34:50,778 --> 00:34:52,579 She was in pristine health. 762 00:34:52,613 --> 00:34:55,782 She gave birth to a gorgeous 6-pound, 7-ounce baby. 763 00:34:55,816 --> 00:34:57,550 Stop! This is not healthy, 764 00:34:57,585 --> 00:34:58,785 and it's not gonna bring Karin back. 765 00:34:58,819 --> 00:35:00,753 This is healthy! This is my paper. 766 00:35:00,788 --> 00:35:03,490 It's a verbal paper, but this is what I am going to study! 767 00:35:03,524 --> 00:35:05,758 And it may not bring Karin back, 768 00:35:05,793 --> 00:35:08,094 but it could help a whole lot of future Karins, 769 00:35:08,129 --> 00:35:09,863 - so please, please just listen. - Okay. 770 00:35:11,832 --> 00:35:12,999 Karin was healthy, 771 00:35:13,033 --> 00:35:16,970 and now she's dead from an entirely treatable condition, 772 00:35:17,004 --> 00:35:19,772 okay, and it wasn't my fault, 773 00:35:19,807 --> 00:35:21,441 and it wasn't your fault that she died. 774 00:35:21,475 --> 00:35:23,605 Do you hear me? It wasn't your fault. 775 00:35:24,845 --> 00:35:26,946 But that doesn't mean that we shouldn't fix it. 776 00:35:26,981 --> 00:35:29,282 Preeclampsia is... is only one of the reasons 777 00:35:29,316 --> 00:35:32,986 that we are losing laboring mothers at an unprecedented rate. 778 00:35:33,020 --> 00:35:35,822 The United States has one of the worst rates of maternal mortality 779 00:35:35,856 --> 00:35:37,257 in the entire developed world. 780 00:35:37,291 --> 00:35:38,758 There is something going on here, 781 00:35:38,792 --> 00:35:41,828 and we need to fix it, not someday, but now. 782 00:35:45,466 --> 00:35:48,868 Put that in writing. Send it to me. 783 00:35:52,239 --> 00:35:53,806 Okay. 784 00:35:58,663 --> 00:36:00,664 Okay, everyone. Here we go. 785 00:36:02,768 --> 00:36:04,835 "Generation of functioning accessory livers 786 00:36:04,870 --> 00:36:05,870 in lymphatic tissue, 787 00:36:05,904 --> 00:36:09,640 Dr. Meredith Grey & Dr. Josephine Wilson." Wow. 788 00:36:09,674 --> 00:36:12,443 I'm on mini livers? You put me on your proposal? 789 00:36:12,477 --> 00:36:14,345 But wait. You already have Hellmouth. 790 00:36:14,379 --> 00:36:16,180 I don't want you on it as my assistant. 791 00:36:16,214 --> 00:36:17,214 I want you on it as my partner. 792 00:36:17,249 --> 00:36:19,517 I mean, you found a critical piece of the puzzle. 793 00:36:19,551 --> 00:36:20,745 You're on this. 794 00:36:21,853 --> 00:36:24,522 Stop doing that. You're awake. 795 00:36:24,556 --> 00:36:25,756 This is real. 796 00:36:25,791 --> 00:36:28,959 Paul is dead. And you're free. 797 00:36:28,994 --> 00:36:31,495 And if there's another name you'd prefer I put on that paper, 798 00:36:31,530 --> 00:36:32,730 I'm happy to change it. 799 00:36:35,667 --> 00:36:38,002 How about 800 00:36:38,036 --> 00:36:41,972 Dr. Josephine Brooke Wilson? 801 00:36:43,975 --> 00:36:46,143 "A novel approach to vaginoplasty 802 00:36:46,178 --> 00:36:48,512 using laparoscopically harvested peritoneum, 803 00:36:48,547 --> 00:36:52,449 Dr. Catherine Avery, Dr. Michelle Velez, and... 804 00:36:52,484 --> 00:36:53,851 Dr. Jackson Avery." 805 00:36:56,755 --> 00:36:57,988 I knew you'd come around. 806 00:36:58,023 --> 00:36:59,557 - Mwah! - Oh, man. 807 00:36:59,591 --> 00:37:01,525 - Okay. - Let's do this. 808 00:37:01,560 --> 00:37:04,995 Now, I'll just ask that you to keep the orgasm jokes to a minimum. 809 00:37:06,765 --> 00:37:10,534 "The Path Pen, Dr. Richard Webber." 810 00:37:10,569 --> 00:37:13,537 Now, this is just a mock-up, so don't laugh. 811 00:37:13,572 --> 00:37:14,638 It's a pen? 812 00:37:14,673 --> 00:37:16,874 Kinda, okay, but the... the idea 813 00:37:16,908 --> 00:37:20,578 is that we create a file of the chemical and molecular markers 814 00:37:20,612 --> 00:37:22,313 in various types of tumor cells, 815 00:37:22,347 --> 00:37:24,582 and then we pre-program this into the device 816 00:37:24,616 --> 00:37:27,585 to rapidly identify the different types, okay? 817 00:37:27,619 --> 00:37:31,316 So you can know in surgery on contact 818 00:37:31,790 --> 00:37:33,824 where the healthy tissue is... 819 00:37:33,859 --> 00:37:36,360 ...and where the cancer is... 820 00:37:36,394 --> 00:37:38,740 ...and make it go away. 821 00:37:40,632 --> 00:37:42,702 It's not a pen. It's a wand. 822 00:37:43,602 --> 00:37:45,703 It's a magic wand. 823 00:37:48,907 --> 00:37:52,576 "Transcutaneously rechargeable ventricular assist device, 824 00:37:52,611 --> 00:37:54,881 Dr. Maggie Pierce." 825 00:37:55,413 --> 00:37:58,716 "The Rectal Access Port for hydro colonoscopy, 826 00:37:58,750 --> 00:38:01,352 submitted by Dr. Miranda Bailey." 827 00:38:01,386 --> 00:38:06,690 And "MRI-guided ultrasound ablation of inoperable gliomas, 828 00:38:06,725 --> 00:38:09,627 Dr. Amelia Shepherd and Dr. Alex Karev." 829 00:38:13,932 --> 00:38:15,966 All set. You ready? 830 00:38:16,001 --> 00:38:18,435 - Places in... - It's okay. 831 00:38:18,470 --> 00:38:19,803 You can just start. 832 00:38:22,807 --> 00:38:25,342 - Tell me we're gonna fix this. - We're gonna fix this. 833 00:38:26,778 --> 00:38:30,447 ♪ It's gonna happen 834 00:38:30,482 --> 00:38:34,084 ♪ Happen sometime 835 00:38:34,119 --> 00:38:37,821 ♪ Maybe this time 836 00:38:37,856 --> 00:38:41,492 ♪ Maybe this time 837 00:38:41,526 --> 00:38:43,627 ♪ I'll 838 00:38:43,662 --> 00:38:45,129 ♪ Win 839 00:38:49,868 --> 00:38:52,136 Essentially, it's a jack for the rectum 840 00:38:52,170 --> 00:38:55,572 that allows for an easy-access water colonoscopy. 841 00:38:55,607 --> 00:38:57,007 Ass jack. 842 00:38:57,042 --> 00:38:59,243 Colonoscopies are messy and painful, 843 00:38:59,277 --> 00:39:01,979 and surgeons ruin their shoulders with all that... 844 00:39:02,013 --> 00:39:03,113 Roto-Rootering. 845 00:39:03,148 --> 00:39:04,315 - Mm. - Ew. 846 00:39:04,349 --> 00:39:05,983 I'm just saying. She's gonna be rich. 847 00:39:07,352 --> 00:39:09,286 - Hey. - Hi. 848 00:39:09,321 --> 00:39:11,855 Thank you for being worried about me. 849 00:39:11,890 --> 00:39:14,858 Of course, and you seem better. 850 00:39:14,893 --> 00:39:15,993 Are you better? 851 00:39:16,027 --> 00:39:17,928 Yeah. I entered the contest. 852 00:39:17,963 --> 00:39:19,997 And, I mean, I don't know. I don't know if I'll get in, 853 00:39:20,031 --> 00:39:23,167 but I'm gonna study maternal mortality. 854 00:39:23,201 --> 00:39:25,202 And you're an O.B., and Italy seems to have it 855 00:39:25,236 --> 00:39:27,071 way more figured out than we do, so... 856 00:39:28,673 --> 00:39:30,641 ...would you like to be my partner? 857 00:39:30,675 --> 00:39:33,877 - Your partner? - Yeah. On the study. 858 00:39:33,912 --> 00:39:36,613 Only on the study? 859 00:39:49,561 --> 00:39:51,395 We think we can can create multiple 860 00:39:51,429 --> 00:39:54,898 fully-functioning livers, like mini livers all over the body. 861 00:39:54,933 --> 00:39:57,468 - Wow. - That is amazing. 862 00:39:57,502 --> 00:39:58,736 - Thank you. - Cheers. 863 00:39:58,770 --> 00:40:01,038 - Good luck to the three of you. - To all of us. What do you mean? 864 00:40:01,072 --> 00:40:02,740 - Nope, not me. - What? 865 00:40:02,774 --> 00:40:04,475 - What? - Why not you? 866 00:40:04,509 --> 00:40:06,176 Not doing it. Didn't apply. 867 00:40:06,211 --> 00:40:09,480 Research, patents... it's... it's not my thing. 868 00:40:09,514 --> 00:40:12,082 But I am rooting for the three of you. 869 00:40:12,117 --> 00:40:14,818 Uh, speaking of which, how did you get that polymer? 870 00:40:14,853 --> 00:40:17,721 - Which polymer? - The 33 Triple-C, the cross-polymer 871 00:40:17,756 --> 00:40:18,922 where you inject with the cells. 872 00:40:18,957 --> 00:40:20,424 I mean, I wanted it for my thing, 873 00:40:20,458 --> 00:40:22,926 but Cerone's has that patent locked up tight. 874 00:40:22,961 --> 00:40:24,728 Hunt, why don't we go, uh, grab a refill, huh? 875 00:40:24,763 --> 00:40:25,896 Yeah. Sure. 876 00:40:27,032 --> 00:40:29,733 Wow! That patent must've cost a ton. 877 00:40:31,102 --> 00:40:33,771 You did get the patent, right? 878 00:40:33,805 --> 00:40:35,506 I... 879 00:40:35,540 --> 00:40:38,909 Okay, everyone, um... the results are in. 880 00:40:42,580 --> 00:40:43,280 - Yes! - Yeah. 881 00:40:43,314 --> 00:40:44,915 - Ah-ah-ah! Yes! - You got in? 882 00:40:44,949 --> 00:40:46,583 - Got in? - Yes, yes, yes, yes. 883 00:40:46,618 --> 00:40:47,985 We got in. 884 00:40:49,988 --> 00:40:51,522 What are you doing? 885 00:40:51,556 --> 00:40:53,424 What? Honey, we're not stay... 886 00:40:53,458 --> 00:40:54,958 - We have reservations. - Yeah, yeah. 887 00:40:54,993 --> 00:40:57,594 Uh, excuse me. You're on my dance floor here. 888 00:40:57,629 --> 00:40:59,463 - Excuse me. - What are you doing? 889 00:40:59,497 --> 00:41:02,933 W-We are celebrating your birthday a little early, okay? 890 00:41:07,806 --> 00:41:08,772 Come on. 891 00:41:08,807 --> 00:41:10,340 Oh, my God. 892 00:41:10,375 --> 00:41:12,174 - Whoo! - Inspiration is not 893 00:41:12,199 --> 00:41:14,445 some mystical, unattainable thing. 894 00:41:14,479 --> 00:41:17,247 Inspiration is a seed. 895 00:41:17,282 --> 00:41:19,216 Somebody been practicing. 896 00:41:19,250 --> 00:41:21,919 That seed turns into vision. 897 00:41:21,953 --> 00:41:24,988 - Look out, now. - That vision turns into a goal. 898 00:41:25,023 --> 00:41:26,957 Watch this one. 899 00:41:26,991 --> 00:41:28,225 Oh! 900 00:41:31,096 --> 00:41:35,466 And hopefully, that goal turns into victory. 901 00:41:41,306 --> 00:41:42,906 Our paper was great. It was great. 902 00:41:42,941 --> 00:41:45,242 I can't believe it. I can't believe we didn't get in. 903 00:41:45,276 --> 00:41:46,810 What are we gonna do about Kimmie? 904 00:41:49,380 --> 00:41:52,850 I said hopefully. 68502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.