All language subtitles for Good Girls 1x04 - Atom Bomb (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,008 --> 00:00:01,179 Previously on "Good Girls"... 2 00:00:01,234 --> 00:00:03,187 Are we going to lose this house? 3 00:00:03,234 --> 00:00:04,976 No. I mean, I don't know. 4 00:00:05,063 --> 00:00:07,492 Nancy and I are suing you for custody. 5 00:00:07,554 --> 00:00:08,920 Can I have lunch money? 6 00:00:08,984 --> 00:00:11,324 Those kids take it again? Douchebags. 7 00:00:11,360 --> 00:00:12,593 The drug that you're talking about? 8 00:00:12,595 --> 00:00:14,195 Ten grand a month, out of pocket. 9 00:00:14,197 --> 00:00:16,497 And I'm guessing that may not be an option. 10 00:00:16,499 --> 00:00:17,898 How much is in the vault? 11 00:00:17,900 --> 00:00:19,366 30 grand, give or take. 12 00:00:19,368 --> 00:00:21,235 So when do you wanna do this? 13 00:00:21,237 --> 00:00:24,004 Ladies and gentlemen, this is a robbery. 14 00:00:24,006 --> 00:00:26,607 You know how fast they're gonna lock you up? 15 00:00:29,245 --> 00:00:32,480 He wants us to pick something up for him in Canada. 16 00:00:32,482 --> 00:00:35,983 It's wrapping paper. It's just wrapping paper. 17 00:00:35,985 --> 00:00:37,451 I just need to know we're good. 18 00:00:37,453 --> 00:00:39,186 I'm gonna need to hear you say it. 19 00:00:39,188 --> 00:00:40,421 We're good. 20 00:00:40,423 --> 00:00:42,428 Here's to going back to normal life. 21 00:00:42,482 --> 00:00:44,258 L'chaim to that. 22 00:00:44,260 --> 00:00:47,528 So what'd you wanna talk to me about? 23 00:00:48,931 --> 00:00:51,298 Mom, mom, mom. 24 00:00:51,300 --> 00:00:52,305 It's not fair. 25 00:00:52,330 --> 00:00:54,869 For Tommy's birthday, we all went out to a Pistons game. 26 00:00:54,871 --> 00:00:57,805 We got box seats, and his mom bought us all jerseys. 27 00:00:57,807 --> 00:01:00,107 And then... and then after that, 28 00:01:00,109 --> 00:01:01,709 they rented a hotel with room service. 29 00:01:01,711 --> 00:01:04,411 Yeah, and now Tommy's mom can't afford college. 30 00:01:04,413 --> 00:01:06,113 Well, I want a birthday party. 31 00:01:06,115 --> 00:01:08,249 - How about a sleepover? - With a chocolate fountain. 32 00:01:08,251 --> 00:01:10,150 - You could nuke a Hershey bar. - Mama? 33 00:01:10,152 --> 00:01:12,696 - This is the worst birthday ever. - Mama? 34 00:01:12,721 --> 00:01:14,522 Listen, well, we can't just afford a really big, 35 00:01:14,524 --> 00:01:17,324 - fancy party right now. We just can't. - Mama? 36 00:01:17,326 --> 00:01:19,527 But I promise you, I'm gonna make it special. 37 00:01:19,529 --> 00:01:20,694 I promise you, okay. 38 00:01:20,696 --> 00:01:22,930 - Mama! - What is it? 39 00:01:22,932 --> 00:01:25,299 - Who's the man? - What man? 40 00:01:25,301 --> 00:01:27,434 The man on my bed. 41 00:01:32,008 --> 00:01:35,175 No, no, stay... stay here, stay here. 42 00:02:02,805 --> 00:02:07,174 Hey, you wanna go swimming at your dad's? 43 00:02:07,176 --> 00:02:08,175 Yay! 44 00:02:08,177 --> 00:02:09,202 Yay. 45 00:02:09,227 --> 00:02:13,396 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 46 00:02:21,123 --> 00:02:23,023 Yo, Ruby. 47 00:02:23,025 --> 00:02:25,593 That's my name, don't wear it out. 48 00:02:25,595 --> 00:02:27,995 How does one become a waitress here? 49 00:02:27,997 --> 00:02:29,396 Excuse me? 50 00:02:29,398 --> 00:02:31,065 Like, what college has the best program? 51 00:02:33,102 --> 00:02:34,468 I'll check if we're hiring. 52 00:02:34,470 --> 00:02:35,469 Do you have to buy the uniform? 53 00:02:35,471 --> 00:02:37,004 'Cause that's some... 54 00:02:37,006 --> 00:02:38,939 I mean, that's some high quality polyester right there. 55 00:02:38,941 --> 00:02:41,308 I mean, that would set me back, what... ten bucks? 56 00:02:41,310 --> 00:02:43,777 Ah. 57 00:02:45,414 --> 00:02:47,348 Just go make him another one. 58 00:02:47,350 --> 00:02:50,084 He can't eat this now. 59 00:02:50,086 --> 00:02:52,820 Come on, chop-chop, Ruby. 60 00:02:52,822 --> 00:02:55,923 Is there a problem, milkshake? 61 00:02:55,925 --> 00:02:57,224 What'd you call me? 62 00:02:57,226 --> 00:02:59,293 It's a trick I use to remember orders. 63 00:02:59,295 --> 00:03:02,796 Since I didn't go to college and my memory's not so great. 64 00:03:02,798 --> 00:03:04,865 You always order that milkshake, 65 00:03:04,867 --> 00:03:06,133 which you never finish, 66 00:03:06,135 --> 00:03:08,102 so you can be sure to leave my tip 67 00:03:08,104 --> 00:03:10,204 in the bottom of your nasty ass cup. 68 00:03:10,206 --> 00:03:12,606 My two percent tip. 69 00:03:12,608 --> 00:03:14,508 Three, if you're feeling generous. 70 00:03:16,812 --> 00:03:19,413 It's not the money that I mind. 71 00:03:19,415 --> 00:03:21,882 I mean, if you can't afford it, I get it. 72 00:03:21,884 --> 00:03:23,517 I feel for you. 73 00:03:23,519 --> 00:03:26,887 But please, let me know if there's anything that I can do 74 00:03:26,889 --> 00:03:31,125 to make your experience here more delightful. 75 00:03:31,127 --> 00:03:33,327 No? Well, then, I'd appreciate it 76 00:03:33,329 --> 00:03:37,264 if you left your 85 cents on the table, 77 00:03:37,266 --> 00:03:40,501 and not in your shake today. 78 00:03:40,503 --> 00:03:43,604 Cool? Okay. 79 00:03:46,509 --> 00:03:50,411 All right, sweetie, enjoy. 80 00:03:52,748 --> 00:03:56,750 Ah! 81 00:03:56,752 --> 00:03:59,887 Oh, that might be hot. 82 00:03:59,889 --> 00:04:03,791 Ruby, get some ice. 83 00:04:03,793 --> 00:04:07,394 All right, the Marks Express is leaving, choo-choo... ow! 84 00:04:07,396 --> 00:04:08,996 Zipper. 85 00:04:08,998 --> 00:04:10,631 What? What're you doing? We... we're gonna be late. 86 00:04:10,633 --> 00:04:12,132 I hate everything. 87 00:04:12,134 --> 00:04:14,401 Excuse me? I just got you these. 88 00:04:14,403 --> 00:04:16,503 You told me they were "lit AF." 89 00:04:16,505 --> 00:04:18,639 They're too big. They fall down. 90 00:04:18,641 --> 00:04:20,674 These are not too big. No way. 91 00:04:20,676 --> 00:04:23,711 I mean, you'd have to really yank on them. 92 00:04:23,713 --> 00:04:25,913 Hey, why are you so worried about your pants falling down? 93 00:04:25,915 --> 00:04:28,048 I'm not. 94 00:04:28,050 --> 00:04:30,317 Hey, what... what's going on? Tell me. 95 00:04:30,319 --> 00:04:33,420 No. 96 00:04:33,422 --> 00:04:35,823 Sadie, talk to me. 97 00:04:35,825 --> 00:04:37,791 No. 98 00:04:43,232 --> 00:04:45,165 Are people, like, 99 00:04:45,167 --> 00:04:48,502 pulling your pants down? 100 00:04:48,504 --> 00:04:51,071 They wanna know what I am. 101 00:04:58,814 --> 00:05:01,348 So no big deal, we'll buy you some belts. 102 00:05:01,350 --> 00:05:03,083 Maybe something pink, and pretty, 103 00:05:03,085 --> 00:05:05,252 and girly, and sparkly, and... alright, all right, all right. 104 00:05:05,254 --> 00:05:06,595 Not the money maker. 105 00:05:06,620 --> 00:05:07,554 Not the money maker. 106 00:05:07,579 --> 00:05:09,467 Just hurry up, put something on. 107 00:05:09,492 --> 00:05:11,358 I don't care what it is. 108 00:05:11,360 --> 00:05:15,229 Be outside in two minutes or you're dead, I mean it. 109 00:05:15,231 --> 00:05:16,930 Will you tell us what's going on? 110 00:05:16,932 --> 00:05:20,134 This is freaking me out. 111 00:05:20,136 --> 00:05:21,502 Oh, my God. 112 00:05:21,504 --> 00:05:23,742 - Who is that? - I don't know. 113 00:05:23,767 --> 00:05:24,938 What do you mean you don't know? 114 00:05:24,940 --> 00:05:25,973 I mean, I came back from the grocery store 115 00:05:25,975 --> 00:05:27,541 and he was just there. 116 00:05:27,543 --> 00:05:31,512 And, I mean, I'm assuming he's, like, an associate 117 00:05:31,514 --> 00:05:32,946 of the gangbanger. 118 00:05:32,948 --> 00:05:34,748 Come on, I thought we were done with that. 119 00:05:34,750 --> 00:05:35,883 Yeah, what the hell? 120 00:05:35,885 --> 00:05:38,152 Okay, okay, we were. 121 00:05:38,154 --> 00:05:40,120 And then... 122 00:05:40,122 --> 00:05:41,789 God, this sounds so crazy even saying it... 123 00:05:41,791 --> 00:05:42,956 Spit it out. 124 00:05:42,958 --> 00:05:45,492 I... I... 125 00:05:45,494 --> 00:05:49,263 I offered to do another job. 126 00:05:49,265 --> 00:05:51,165 Uh... 127 00:05:51,167 --> 00:05:52,366 You asked for this? 128 00:05:53,312 --> 00:05:54,443 It's not like we don't need the money. 129 00:05:54,468 --> 00:05:56,136 We all still need the money. 130 00:05:56,138 --> 00:05:58,972 So you asked for this? 131 00:05:58,974 --> 00:06:00,307 No, well, not this. 132 00:06:00,309 --> 00:06:01,275 Shh. 133 00:06:01,277 --> 00:06:02,509 I'm sorry. 134 00:06:02,511 --> 00:06:04,678 I just can't believe it's you and not me. 135 00:06:04,680 --> 00:06:05,846 Come on, it's crazy. 136 00:06:05,848 --> 00:06:07,214 Look, I just... I just said 137 00:06:07,216 --> 00:06:08,849 that we would possibly, 138 00:06:08,851 --> 00:06:11,952 if the circumstances were right, 139 00:06:11,954 --> 00:06:14,087 pick up another load of the fake cash. 140 00:06:14,089 --> 00:06:16,190 You volunteered us? 141 00:06:16,192 --> 00:06:18,425 It's not drugs. It's paper. 142 00:06:18,427 --> 00:06:20,427 I mean, it's literally paper. 143 00:06:20,429 --> 00:06:22,663 You can't sign people up for criminal activity 144 00:06:22,665 --> 00:06:24,064 like it's a bake sale. 145 00:06:24,066 --> 00:06:25,766 Noted, but can you just help me 146 00:06:25,768 --> 00:06:27,201 get this person out of my house right now? 147 00:06:27,203 --> 00:06:28,468 Oh, you want some help now? 148 00:06:28,470 --> 00:06:30,404 I'm sorry, why don't you call your BFF, 149 00:06:30,406 --> 00:06:31,972 the other gangbanger? 150 00:06:31,974 --> 00:06:34,308 He's not my BFF. 151 00:06:34,310 --> 00:06:36,043 I don't even know that guy's name. 152 00:06:36,045 --> 00:06:37,244 No, but I bet... 153 00:06:37,246 --> 00:06:39,379 I bet he does, right? 154 00:06:39,381 --> 00:06:41,882 Maybe I can, uh... 155 00:06:41,884 --> 00:06:44,685 - Okay, I guess I'll do it. - Yeah, mm-hmm, I'm not. 156 00:06:46,422 --> 00:06:48,188 Just watch my back, okay? Please. 157 00:06:48,190 --> 00:06:49,890 Just be careful. 158 00:06:56,532 --> 00:06:59,499 I'm sorry, I'm sorry. 159 00:07:00,669 --> 00:07:02,569 Sorry, sorry, sorry. 160 00:07:02,571 --> 00:07:06,039 Oh, God, okay. Well, this is not a phone. 161 00:07:06,041 --> 00:07:07,975 Just... just, t... take this, take it. 162 00:07:07,977 --> 00:07:11,245 - Just take it. - Oh, my... 163 00:07:13,449 --> 00:07:16,617 Okay. 164 00:07:21,523 --> 00:07:23,490 Ugh. Okay. 165 00:07:23,492 --> 00:07:24,825 I have it, I have it. 166 00:07:24,827 --> 00:07:26,927 What's the last number he called? 167 00:07:26,929 --> 00:07:28,528 Papa John's. 168 00:07:28,530 --> 00:07:30,497 The last person, Annie. 169 00:07:30,499 --> 00:07:34,735 "Mom," "Mom," "Mom," "Mom," "Mom..." 170 00:07:34,737 --> 00:07:36,637 Oh, my God, why didn't he just go to his mom's? 171 00:07:36,639 --> 00:07:39,406 - "Mom," "Mom," "Mom..." - I know, seriously. 172 00:07:39,408 --> 00:07:41,909 "Mom" and... 173 00:07:41,911 --> 00:07:46,013 "Rio." 174 00:07:46,015 --> 00:07:48,615 That is not what I meant when I said we'd do another job. 175 00:07:48,617 --> 00:07:49,950 Who is that guy? 176 00:07:49,952 --> 00:07:51,051 He works for me. 177 00:07:51,053 --> 00:07:52,920 Do... does he wash the money? 178 00:07:52,922 --> 00:07:55,322 Regardless, there's been a miscommunication. 179 00:07:55,324 --> 00:07:57,658 Oh, so you think you can pick and choose what you wanna do 180 00:07:57,660 --> 00:07:59,159 and when you wanna do it? 181 00:07:59,161 --> 00:08:00,894 She thought it would be like driving for Uber. 182 00:08:00,896 --> 00:08:02,429 Who's at fault is not important. 183 00:08:02,431 --> 00:08:05,699 We are not qualified to take care of a gunshot victim. 184 00:08:05,701 --> 00:08:10,170 I mean, your friend needs professional medical attention. 185 00:08:10,172 --> 00:08:11,805 You're shaking your head. Why are you shaking your head? 186 00:08:11,807 --> 00:08:13,106 'Cause that kid ain't going to no hospital. 187 00:08:13,108 --> 00:08:14,408 Why not? 188 00:08:14,410 --> 00:08:15,709 'Cause there's people looking for him. 189 00:08:15,711 --> 00:08:17,844 What if those people show up here? 190 00:08:17,846 --> 00:08:19,046 Trust me, ain't nobody gonna shoot up 191 00:08:19,048 --> 00:08:21,181 Beaver Cleaver's house. 192 00:08:23,385 --> 00:08:26,119 No, I'm sorry, that is not gonna work. 193 00:08:26,121 --> 00:08:27,658 No? 194 00:08:28,368 --> 00:08:29,894 I... 195 00:08:29,919 --> 00:08:31,889 Oh. Mm. 196 00:08:34,650 --> 00:08:37,158 I have children. 197 00:08:44,318 --> 00:08:45,871 He's up there in my daughter's bed. 198 00:08:45,896 --> 00:08:47,579 I'm never gonna get that blood out. 199 00:08:47,605 --> 00:08:50,041 I mean, she could sleep on the floor. 200 00:08:50,073 --> 00:08:51,641 Kids love that stuff. 201 00:08:51,647 --> 00:08:54,281 I'm pretty sure it'll cover a new mattress. 202 00:08:59,655 --> 00:09:03,056 So, would we get that money now, or...? 203 00:09:03,058 --> 00:09:04,391 When I pick him up. 204 00:09:04,393 --> 00:09:06,827 - When's that? - When I pick him up. 205 00:09:06,829 --> 00:09:08,862 Sounds fair. 206 00:09:08,864 --> 00:09:12,299 So, we got a deal, ladies? 207 00:09:12,301 --> 00:09:15,702 Or what? 208 00:09:21,818 --> 00:09:24,285 Mr. Petersen. 209 00:09:25,037 --> 00:09:26,770 Mr. Petersen. 210 00:09:26,850 --> 00:09:30,285 Agent Turner will see you now. 211 00:09:31,755 --> 00:09:34,389 What happened after they crossed the border? 212 00:09:34,391 --> 00:09:36,224 Wish I knew. 213 00:09:36,226 --> 00:09:37,725 I lost visual. 214 00:09:37,727 --> 00:09:39,828 Mm. 215 00:09:41,932 --> 00:09:43,064 Gummy? 216 00:09:43,066 --> 00:09:45,667 - Yeah. - Please. 217 00:09:45,669 --> 00:09:48,136 So, just so I got this, okay, these women, 218 00:09:48,138 --> 00:09:49,971 - they took a car... - Stole. 219 00:09:49,973 --> 00:09:51,106 I mean, they stole a car. 220 00:09:51,108 --> 00:09:53,708 And drove it over the border. 221 00:09:53,710 --> 00:09:57,145 What's your gut say? 222 00:09:57,147 --> 00:09:58,980 I mean, jeez. 223 00:09:58,982 --> 00:10:00,248 Any number of things. 224 00:10:00,250 --> 00:10:02,317 International drug ring. Human trafficking. 225 00:10:02,319 --> 00:10:04,919 - Sleeper cell. - Homegrown jihadis. 226 00:10:04,921 --> 00:10:08,223 I'm not ready to rule out anything. 227 00:10:12,262 --> 00:10:14,362 Mmm. 228 00:10:17,200 --> 00:10:19,200 And the one that works with you? 229 00:10:19,202 --> 00:10:21,603 Oh, I mean, if anyone got radicalized, it's her. 230 00:10:21,605 --> 00:10:22,704 I bet. 231 00:10:22,706 --> 00:10:25,673 - What's her name? - Annie. 232 00:10:25,675 --> 00:10:28,676 My Annie was a Paula. She lived in my dorm. 233 00:10:28,678 --> 00:10:32,113 - What? - Ah, we both loved Hoobastank. 234 00:10:32,115 --> 00:10:33,615 - Wait, hold on a second... - But it didn't matter. 235 00:10:33,617 --> 00:10:35,183 - I was stuck in the friend zone. - No. 236 00:10:35,185 --> 00:10:36,684 - Just like you, right? - No, that's not it at all, 237 00:10:36,686 --> 00:10:38,186 - actually. - You sure about that, Leslie? 238 00:10:38,188 --> 00:10:41,956 They have committed crimes. I can prove it. 239 00:10:41,958 --> 00:10:43,258 Well, I can't prove it. 240 00:10:43,260 --> 00:10:45,560 But I can. 241 00:10:45,562 --> 00:10:46,561 But I can't. 242 00:10:46,563 --> 00:10:49,497 - I mean, I wa... I want to. - I'll tell you what. 243 00:10:49,499 --> 00:10:51,466 I'll do a little digging, okay? 244 00:10:51,468 --> 00:10:53,234 But you gotta do something for me too. 245 00:10:53,236 --> 00:10:54,669 Name it. 246 00:10:54,671 --> 00:10:57,705 Go to O'Brien's. You know the bar on Birmingham? 247 00:10:57,707 --> 00:10:59,641 Have a couple of cocktails, 248 00:10:59,643 --> 00:11:03,211 and find yourself a nice girl. 249 00:11:03,213 --> 00:11:06,981 Preferably one that's interested in you. 250 00:11:06,983 --> 00:11:08,183 And you know what they call it? 251 00:11:08,185 --> 00:11:10,118 - What? - A sizzling skillet. 252 00:11:10,120 --> 00:11:12,353 It says sizzling right there in the menu. 253 00:11:12,355 --> 00:11:13,488 What does that tell you? 254 00:11:13,490 --> 00:11:16,991 - Uh, that it might be hot? - That it might be hot. 255 00:11:16,993 --> 00:11:19,761 - Might not wanna touch that. - You think? 256 00:11:19,763 --> 00:11:21,262 And now they're threatening to lawyer up. 257 00:11:21,264 --> 00:11:22,764 What? 258 00:11:22,766 --> 00:11:26,234 - What does Tony say? - That I have to apologize. 259 00:11:26,236 --> 00:11:28,336 Well, all right, then. 260 00:11:28,338 --> 00:11:29,971 Why should I apologize? 261 00:11:29,973 --> 00:11:32,707 Because I didn't tell that idiot that the boiling, 262 00:11:32,709 --> 00:11:35,009 bubbling, sizzling platter in front of him 263 00:11:35,011 --> 00:11:36,811 might be hot? 264 00:11:36,813 --> 00:11:38,913 What's next? We start warning people that their ice cream 265 00:11:38,915 --> 00:11:40,415 might have a bit of a chill on it? 266 00:11:40,417 --> 00:11:42,250 - Look out. - Uh. 267 00:11:42,252 --> 00:11:44,819 - You... you wanna know why? - Yeah, why? 268 00:11:44,821 --> 00:11:47,288 Oh, you... okay. 269 00:11:47,290 --> 00:11:49,624 Come on, come here. Come here for a second. 270 00:11:49,626 --> 00:11:50,925 Come here. 271 00:11:53,763 --> 00:11:55,363 These little people. 272 00:11:55,365 --> 00:11:57,632 That's why you go back in there and you suck it up. 273 00:11:57,634 --> 00:11:59,267 Think we're gonna have to put next month's meds 274 00:11:59,269 --> 00:12:02,570 on four different credit cards. 275 00:12:02,572 --> 00:12:04,005 I know. 276 00:12:04,007 --> 00:12:08,309 And even then, we might not make it. 277 00:12:08,311 --> 00:12:10,578 Stan, you should see these kids. 278 00:12:10,580 --> 00:12:13,014 They come in there. 279 00:12:13,016 --> 00:12:15,350 They're so rude and disrespectful 280 00:12:15,352 --> 00:12:17,652 and act like they're better than everyone else. 281 00:12:17,654 --> 00:12:20,255 Uh, you know I get called Paul Blart, like, 282 00:12:20,257 --> 00:12:22,223 every single day, right? 283 00:12:22,225 --> 00:12:24,225 Paul Blart. Mall cop. 284 00:12:24,227 --> 00:12:27,228 Where's your Segway? 285 00:12:27,230 --> 00:12:29,430 Now, but I take it, 286 00:12:29,432 --> 00:12:31,132 because at the end of the day, 287 00:12:31,134 --> 00:12:32,900 I got this to come home to. 288 00:12:32,902 --> 00:12:36,070 For them... um... you do what you gotta do. 289 00:12:38,141 --> 00:12:39,574 - Babe. - Mm-hmm? 290 00:12:39,576 --> 00:12:43,244 Chill out with the cayenne. 291 00:12:43,246 --> 00:12:45,013 - That's too hot? - It's spicy. 292 00:12:45,015 --> 00:12:47,649 Damn it. 293 00:12:50,320 --> 00:12:52,553 Hey, I brought chili. 294 00:12:52,555 --> 00:12:54,055 Stan made it. It's spicy. 295 00:12:54,057 --> 00:12:57,992 Thank you. I'm so hungry. 296 00:12:57,994 --> 00:12:59,994 Did you stay up all last night? 297 00:12:59,996 --> 00:13:01,863 I mean, she stayed up all night. 298 00:13:01,865 --> 00:13:03,564 I slept next to her like a baby. 299 00:13:03,566 --> 00:13:05,366 Is he still out cold? 300 00:13:05,368 --> 00:13:08,970 Um, maybe we need, like, smelling salts or something. 301 00:13:08,972 --> 00:13:11,105 Right, 'cause it's 1892. 302 00:13:11,107 --> 00:13:14,208 You want him to wake up? 303 00:13:14,210 --> 00:13:17,478 I want him to not die in my house. 304 00:13:21,584 --> 00:13:24,552 What the... 305 00:13:24,554 --> 00:13:26,020 Oh, my God. 306 00:13:26,022 --> 00:13:27,488 His gun. Go get his gun. 307 00:13:27,490 --> 00:13:29,290 - W... where is it? - Uh, in the closet. 308 00:13:29,292 --> 00:13:31,059 - Hurry. - Okay. 309 00:13:31,061 --> 00:13:33,194 - Where in the linen closet? - Where is it? 310 00:13:33,196 --> 00:13:35,396 - Top shelf. - Top shelf. 311 00:13:35,398 --> 00:13:36,798 There's no gun in here. Help me look. 312 00:14:03,693 --> 00:14:05,493 Beth, there's no gun in here. 313 00:14:05,495 --> 00:14:07,128 Found it. 314 00:14:14,591 --> 00:14:16,724 Where am I? 315 00:14:16,936 --> 00:14:18,236 Where am I? 316 00:14:18,286 --> 00:14:21,023 Uh, my house. You're in my house. 317 00:14:21,048 --> 00:14:23,689 - Who the hell are you? - I'm a friend of your friend's. 318 00:14:23,691 --> 00:14:26,058 He thought that you would be safe here. 319 00:14:26,653 --> 00:14:28,520 - I need a car. - What? 320 00:14:28,570 --> 00:14:29,936 Give me your car keys. 321 00:14:29,938 --> 00:14:31,270 Do you understand that we actually saved you... 322 00:14:31,272 --> 00:14:32,472 - Give me the keys! - Okay, I'm sorry. 323 00:14:32,474 --> 00:14:33,673 Now! 324 00:14:33,675 --> 00:14:35,041 I took the bus, I took the bus. 325 00:14:35,043 --> 00:14:36,576 I have really weak nails. I can't get it off. 326 00:14:36,578 --> 00:14:39,445 Okay, downstairs, on the counter. 327 00:14:39,447 --> 00:14:41,214 And just take it. 328 00:14:51,493 --> 00:14:54,160 Two car seats plus a booster? 329 00:14:54,162 --> 00:14:58,164 What's that gonna set me back, like 600 bucks. 330 00:14:58,166 --> 00:15:01,000 Well, maybe he'll realize it and bring 'em back. 331 00:15:01,002 --> 00:15:02,568 That's not how carjackings work. 332 00:15:02,570 --> 00:15:05,271 I don't want him back. He just had a gun in my face. 333 00:15:05,273 --> 00:15:07,840 Guys, what is even happening? 334 00:15:07,842 --> 00:15:08,941 What are we doing? 335 00:15:08,943 --> 00:15:10,143 What do you mean? 336 00:15:10,145 --> 00:15:12,912 I mean, I am so tired of almost dying. 337 00:15:12,914 --> 00:15:14,414 Oh, are you? 338 00:15:14,416 --> 00:15:16,549 Okay, let's just try to get through this, okay? 339 00:15:16,551 --> 00:15:19,719 - Oh, Carl. - No. 340 00:15:19,721 --> 00:15:20,920 Carl who? 341 00:15:20,922 --> 00:15:22,688 Emma's favorite bunny. 342 00:15:22,690 --> 00:15:24,490 He was on the dash. 343 00:15:24,492 --> 00:15:26,726 - Now he's on a drive-by. - Ugh. 344 00:15:26,728 --> 00:15:28,628 Mom? 345 00:15:31,332 --> 00:15:33,533 Hey, sweetie, what are you doing here? 346 00:15:33,535 --> 00:15:35,067 Just don't be mad at Dad. 347 00:15:35,069 --> 00:15:36,369 Why? What did he do now? 348 00:15:36,371 --> 00:15:37,703 He told me all about the party 349 00:15:37,705 --> 00:15:39,238 with the bounce house and the water slide, 350 00:15:39,240 --> 00:15:40,973 and I invited, like, all my friends. 351 00:15:40,975 --> 00:15:43,176 Five can't come, but... but 32 can. 352 00:15:43,178 --> 00:15:44,877 Hey! 353 00:15:44,879 --> 00:15:47,747 Don't be mad. 354 00:15:52,220 --> 00:15:53,553 Do you wanna go play some video games? 355 00:15:53,555 --> 00:15:56,589 - Yeah, definitely. - Let's do it. 356 00:15:58,026 --> 00:16:00,393 You're a dead man. 357 00:16:00,395 --> 00:16:05,164 Go upstairs right now and tell him we can't afford it. 358 00:16:08,069 --> 00:16:10,470 You didn't see his little face. 359 00:16:10,472 --> 00:16:12,104 I see his little face every day. 360 00:16:12,106 --> 00:16:12,905 Oh, here we go. 361 00:16:12,907 --> 00:16:15,274 Every day for the rest of my life 362 00:16:15,276 --> 00:16:18,711 I have to say no to those kids because of what you did. 363 00:16:18,713 --> 00:16:20,847 You know what he wants for his birthday? 364 00:16:20,849 --> 00:16:23,683 I don't know, probably an Xbox or "Minecraft" 365 00:16:23,685 --> 00:16:25,518 or something very expensive. 366 00:16:25,520 --> 00:16:27,920 His mom and dad back together. 367 00:16:30,024 --> 00:16:33,493 - That's what he asked for? - That's what he asked for. 368 00:16:36,865 --> 00:16:38,064 Damn it. 369 00:16:38,066 --> 00:16:40,766 Yeah. 370 00:16:40,768 --> 00:16:43,569 I would've gone for the Xbox. 371 00:16:46,207 --> 00:16:49,275 Least we can do is throw him a damn party. 372 00:16:52,714 --> 00:16:54,914 Happy retirement? 373 00:16:54,916 --> 00:16:57,183 They were on clearance. No one will notice. 374 00:16:57,185 --> 00:16:58,518 Yeah. 375 00:16:58,520 --> 00:17:00,219 Potatoes are dirt cheap. 376 00:17:00,221 --> 00:17:02,855 Hmm, what am I gonna do with potatoes at a birthday party? 377 00:17:02,857 --> 00:17:05,591 Um, hot potato, Mr. Potato Head. Two uses. 378 00:17:05,593 --> 00:17:07,956 - Bake 'em. - Ah... three uses. 379 00:17:07,981 --> 00:17:09,597 How'd y'all find everything today? 380 00:17:09,599 --> 00:17:11,253 - Depressing. - Fine. 381 00:17:11,278 --> 00:17:13,178 Yep. 382 00:17:13,601 --> 00:17:14,634 Still not sure how you're gonna use 383 00:17:14,636 --> 00:17:15,898 50 pounds of potatoes. 384 00:17:15,923 --> 00:17:18,023 Well, just to let you know, our return policy is 30 days 385 00:17:18,048 --> 00:17:20,415 with a valid store receipt. 386 00:17:20,555 --> 00:17:23,256 Wait, is that on anything in the store? 387 00:17:23,258 --> 00:17:25,725 Yeah, anything in the store. 388 00:17:25,727 --> 00:17:27,894 Anything, in the store. 389 00:17:38,940 --> 00:17:40,206 - Phew. - Perfect. 390 00:17:40,208 --> 00:17:42,742 We're gonna need a bigger cart. 391 00:18:03,298 --> 00:18:05,598 - Now we're ready. - Just forgot a few things. 392 00:18:07,269 --> 00:18:08,868 Oh, I think there's a coupon for this. 393 00:18:08,870 --> 00:18:10,170 Oh, that's all right, we don't need it. 394 00:18:10,172 --> 00:18:11,971 Yeah, save it for the next guy. 395 00:18:11,973 --> 00:18:13,640 Okay, would you like to donate a dollar 396 00:18:13,642 --> 00:18:14,908 to the homeless? 397 00:18:14,910 --> 00:18:16,876 - N... not right now. - So sorry. 398 00:18:16,878 --> 00:18:18,812 - Money's kind of tight. - Sorry. 399 00:18:23,785 --> 00:18:25,919 You guys, I gotta go. It's Sadie's school. 400 00:18:25,921 --> 00:18:28,521 - Yeah, go. - I'll call you later. 401 00:18:33,261 --> 00:18:34,994 Where is she? 402 00:18:34,996 --> 00:18:37,530 Gosh, she's back in class. I just finished talking to her. 403 00:18:37,532 --> 00:18:38,932 Well, what the hell happened? 404 00:18:38,934 --> 00:18:40,567 She punched a kid in the face. 405 00:18:40,569 --> 00:18:42,735 Oh, okay. Well, thank God. 406 00:18:42,737 --> 00:18:45,305 Thank God? She punched a dude. 407 00:18:45,307 --> 00:18:46,806 Believe me, he deserved it. 408 00:18:46,808 --> 00:18:48,875 I just barely talked them out of suspending her. 409 00:18:48,877 --> 00:18:53,713 Greg, did she tell you why she punched him in the face? 410 00:18:53,715 --> 00:18:55,982 N... no. 411 00:18:55,984 --> 00:18:58,518 They pull her pants down. 412 00:18:58,684 --> 00:18:59,831 What? 413 00:18:59,856 --> 00:19:02,058 Yeah, in the cafeteria in front of everybody. 414 00:19:02,083 --> 00:19:03,331 - Are you serious? - Yes. 415 00:19:03,356 --> 00:19:04,524 - Well, we gotta go tell them. - No, no, no, no. 416 00:19:04,526 --> 00:19:07,727 Greg, what is wrong with you? That just makes it worse. 417 00:19:07,729 --> 00:19:09,229 - Trust me. - Annie. 418 00:19:09,231 --> 00:19:12,265 Greg, in ninth grade my mom went to the principal 419 00:19:12,267 --> 00:19:14,467 because there was a rumor about me 420 00:19:14,469 --> 00:19:19,806 involving a coat closet and some over the pants... 421 00:19:19,808 --> 00:19:24,344 I... I... remember. 422 00:19:24,346 --> 00:19:25,712 You do? 423 00:19:25,714 --> 00:19:28,982 Why do you think I hung out with you? 424 00:19:28,984 --> 00:19:32,519 Shut up. Just don't say anything, okay? 425 00:19:32,521 --> 00:19:34,320 Please? I will handle it. 426 00:19:34,322 --> 00:19:35,622 Ah, that terrifies me. 427 00:19:35,624 --> 00:19:39,859 I know. 428 00:19:39,861 --> 00:19:41,928 This is so messed up. 429 00:19:41,930 --> 00:19:45,532 Yeah. I know. 430 00:19:45,534 --> 00:19:47,800 He couldn't sleep last night. He was in so much pain. 431 00:19:47,802 --> 00:19:49,869 Poor thing. 432 00:19:49,871 --> 00:19:51,070 It's a third-degree burn. 433 00:19:51,072 --> 00:19:52,238 We took pictures. 434 00:19:52,240 --> 00:19:54,741 I might need a skin graft. 435 00:19:56,578 --> 00:19:59,045 Well, we've all been sick over this whole thing, 436 00:19:59,047 --> 00:20:00,780 especially Ruby. Isn't that right, Ruby? 437 00:20:00,782 --> 00:20:02,448 - That's right. - And... 438 00:20:02,450 --> 00:20:05,251 she's so thankful for this opportunity to apologize 439 00:20:05,253 --> 00:20:07,114 in person. Isn't that right, Ruby? 440 00:20:07,139 --> 00:20:08,106 That's right. 441 00:20:08,131 --> 00:20:10,056 She's gonna have to say a little bit more than that. 442 00:20:10,058 --> 00:20:11,724 - All due respect... - I'm sorry. 443 00:20:11,726 --> 00:20:14,694 This woman was careless and rude and hurt my son. 444 00:20:14,696 --> 00:20:15,662 No... wait a minute. 445 00:20:15,664 --> 00:20:17,397 Your son hurt himself. 446 00:20:17,399 --> 00:20:21,868 You went out of your way not to warn him that plate was hot. 447 00:20:21,870 --> 00:20:23,102 Are you for real? 448 00:20:23,104 --> 00:20:25,872 Just say you're sorry. 449 00:20:25,874 --> 00:20:27,106 She is sorry. 450 00:20:27,108 --> 00:20:28,775 And yet we still haven't heard it. 451 00:20:28,777 --> 00:20:30,743 - Do you all have children? - I do. 452 00:20:30,745 --> 00:20:34,347 Look at the example you're setting. 453 00:20:39,554 --> 00:20:40,987 I'm sorry. 454 00:20:40,989 --> 00:20:42,188 Okay? 455 00:20:42,190 --> 00:20:43,923 - Thank you, Ruby. - It's not okay. 456 00:20:43,925 --> 00:20:46,726 That was completely insincere. And kind of bitchy. 457 00:20:46,728 --> 00:20:50,964 - Oh, you want me to mean it? - That'd be nice. 458 00:20:50,966 --> 00:20:53,766 I'm sorry. How was that? 459 00:20:53,768 --> 00:20:56,135 - That's great. - Ah, no, no, no. 460 00:20:56,137 --> 00:20:58,738 - Wait a second, Tony. - Eh... 461 00:20:58,740 --> 00:21:02,308 Let me give it another go. 462 00:21:02,310 --> 00:21:04,210 I'm sorry. 463 00:21:07,148 --> 00:21:10,316 I'm sorry you're too stupid to understand basic human decency, 464 00:21:10,318 --> 00:21:13,553 and how to treat anyone... especially service people... 465 00:21:13,555 --> 00:21:14,821 with respect. 466 00:21:14,823 --> 00:21:16,823 - She doesn't mean that. - No, I do. 467 00:21:16,825 --> 00:21:18,825 - I am one sorry bitch. - Ah... 468 00:21:18,827 --> 00:21:21,361 I'm sorry you have your head so far up your ass 469 00:21:21,363 --> 00:21:23,162 that you think it's okay to blame everyone else 470 00:21:23,164 --> 00:21:25,365 for your son being a moron. 471 00:21:25,367 --> 00:21:28,434 I'm sorry he's such a punk-ass bitch 472 00:21:28,436 --> 00:21:31,537 because that is a surface burn. 473 00:21:31,539 --> 00:21:35,174 And I am especially sorry that the friends you bring in here 474 00:21:35,176 --> 00:21:39,545 are as entitled and as spoiled and as awful as you, 475 00:21:39,547 --> 00:21:42,582 because if kids like you all are our future, 476 00:21:42,584 --> 00:21:44,550 God help us all. 477 00:21:44,552 --> 00:21:46,853 Now, that's what I'm sorry about. 478 00:21:55,930 --> 00:21:58,052 I'll go clean out my locker. 479 00:21:58,133 --> 00:21:59,912 That'd be good. 480 00:22:12,975 --> 00:22:14,616 Ah. 481 00:22:15,713 --> 00:22:17,913 Uh, uh, uh. 482 00:22:27,358 --> 00:22:28,547 Seriously? 483 00:22:28,572 --> 00:22:32,244 I upgraded you to the 32-inch. 484 00:22:32,565 --> 00:22:35,541 And got it for you at wholesale price. 485 00:22:35,566 --> 00:22:37,900 Why? 486 00:22:38,204 --> 00:22:40,332 I wanna do something nice. 487 00:22:40,573 --> 00:22:43,006 Why? 488 00:22:43,008 --> 00:22:45,409 So that maybe we could start fresh. 489 00:22:45,411 --> 00:22:47,911 Why? 490 00:22:47,913 --> 00:22:51,381 I've been praying on it and... 491 00:22:51,383 --> 00:22:54,785 I'm not proud of my part in everything. 492 00:22:54,787 --> 00:22:57,087 Oh, so this is like 493 00:22:57,089 --> 00:23:00,524 an "I'm sorry I tried to rape you" cake? 494 00:23:00,526 --> 00:23:03,961 That was too many words. 495 00:23:03,963 --> 00:23:04,828 Whoa. 496 00:23:04,830 --> 00:23:07,197 Hey, there's the birthday boy, huh? 497 00:23:07,199 --> 00:23:10,234 Hey, check it out. 498 00:23:10,236 --> 00:23:12,336 This is for you. 499 00:23:12,338 --> 00:23:13,570 What is it? 500 00:23:13,572 --> 00:23:14,938 Well, just a little something. 501 00:23:14,940 --> 00:23:17,674 Some exfoliant, a little... little scrub, 502 00:23:17,676 --> 00:23:21,478 loofah, some... bubble bath, you know? 503 00:23:21,480 --> 00:23:23,480 You, uh, like to take baths, huh? 504 00:23:23,482 --> 00:23:24,281 Okay. 505 00:23:24,283 --> 00:23:26,350 Get yourself all squeaky clean? 506 00:23:26,352 --> 00:23:27,217 Okay. 507 00:23:27,219 --> 00:23:29,653 Ah, you managed to make that disgusting. 508 00:23:31,257 --> 00:23:33,223 Hey, you got turkey pinwheels, huh? 509 00:23:33,225 --> 00:23:36,693 Yeah, feel free to grab some on your way out. 510 00:23:40,599 --> 00:23:43,533 Hey, how much do you think they'd pay for this party? 511 00:23:43,535 --> 00:23:46,670 I have no idea. 512 00:23:49,174 --> 00:23:51,341 He's lined up in the shotgun... 513 00:23:51,343 --> 00:23:53,477 Oh, oh, oh, are we still up? 514 00:23:53,479 --> 00:23:55,712 No, tied 21-21. 515 00:23:55,714 --> 00:23:58,015 Wester caught a two-yard end zone pass, wide open. 516 00:23:58,017 --> 00:23:59,983 - Ah, come... - That's PI, that is PI. 517 00:23:59,985 --> 00:24:01,351 - Come on, fellas. - Every single time. 518 00:24:01,353 --> 00:24:02,586 - We never get the call. - Really? 519 00:24:02,588 --> 00:24:03,720 Why don't we get that call? 520 00:24:03,722 --> 00:24:06,089 Look at this. 521 00:24:06,091 --> 00:24:07,624 So how you holding up, man? 522 00:24:07,626 --> 00:24:10,727 You know, with everything that's going on. 523 00:24:10,729 --> 00:24:12,362 - Great. - Good. 524 00:24:12,364 --> 00:24:13,930 - Yeah, we're doing great. - All right. 525 00:24:13,932 --> 00:24:16,867 I mean... 526 00:24:16,869 --> 00:24:18,101 It's been tough. 527 00:24:18,103 --> 00:24:20,203 Well, brother, marriage ain't easy. 528 00:24:20,205 --> 00:24:22,873 It's like, take your eye off the road, 529 00:24:22,875 --> 00:24:25,042 you're gonna hit a speed bump every now and then, right? 530 00:24:25,044 --> 00:24:26,576 - No doubt. - Just gotta keep moving on. 531 00:24:26,578 --> 00:24:27,978 - You know? - For sure. 532 00:24:27,980 --> 00:24:29,146 But, I think she'll come back. 533 00:24:29,148 --> 00:24:32,382 Well, pssh, bro, for sure. 534 00:24:32,384 --> 00:24:36,386 I mean she's got to, right? 535 00:24:41,960 --> 00:24:44,161 - Tell me one thing. - Yeah. 536 00:24:44,163 --> 00:24:46,830 When they gonna bring Big Play Slay into the game? 537 00:24:46,832 --> 00:24:48,799 I mean, he gets it done. 538 00:24:48,801 --> 00:24:52,936 - He always does, right? - Right? Yeah. 539 00:24:52,938 --> 00:24:55,572 - Ice. Dripping. - Oh, oh, I'm sorry, my bad. 540 00:24:55,574 --> 00:24:56,540 Ah! 541 00:24:56,542 --> 00:25:00,277 - It's a good play, finally. - Yes. One stop. 542 00:25:03,582 --> 00:25:06,350 - Dude. - Can they even do that? 543 00:25:06,352 --> 00:25:08,985 Isn't there some kind of, like, HR protocol or something? 544 00:25:08,987 --> 00:25:11,355 It's a diner, not Microsoft. 545 00:25:11,357 --> 00:25:15,625 So unfair. What did Stan say? 546 00:25:15,627 --> 00:25:16,827 I can't tell Stan. 547 00:25:16,829 --> 00:25:18,195 Oh, honey. 548 00:25:18,197 --> 00:25:20,063 Not when we're this deep underwater. 549 00:25:20,065 --> 00:25:22,966 I just... you know, I gotta get something else going first. 550 00:25:22,968 --> 00:25:25,836 Well, good news is there are plenty of other 551 00:25:25,838 --> 00:25:28,505 extremely depressing and unpleasant jobs out there. 552 00:25:28,507 --> 00:25:30,574 Right? 553 00:25:30,576 --> 00:25:31,675 What? I'm just... 554 00:25:31,677 --> 00:25:32,909 I'm just saying, you know. 555 00:25:32,911 --> 00:25:35,746 You want fun, you rob a grocery store. 556 00:25:35,748 --> 00:25:36,446 Hey! 557 00:25:36,448 --> 00:25:39,883 You don't work minimum wage. 558 00:25:39,885 --> 00:25:45,856 ? Happy birthday, dear Kenny ? 559 00:25:45,858 --> 00:25:50,160 ? Happy birthday to you ? 560 00:25:51,697 --> 00:25:54,064 Yeah, whoo, whoo, whoo! Happy birthday, buddy. 561 00:25:54,066 --> 00:25:56,166 Don't forget to make a wish. 562 00:25:56,168 --> 00:25:59,069 I wish that Daddy could live at home again. 563 00:26:02,908 --> 00:26:04,307 Okay. 564 00:26:04,309 --> 00:26:05,208 Got anything else? 565 00:26:05,210 --> 00:26:07,310 Come on, blow out the candles, baby. 566 00:26:09,581 --> 00:26:11,515 Yeah! 567 00:26:20,359 --> 00:26:23,960 Excuse me. 568 00:26:23,962 --> 00:26:27,464 Daddy, Daddy. Daddy, Daddy? 569 00:26:27,466 --> 00:26:30,000 - Hey, does, um... - Daddy. 570 00:26:30,002 --> 00:26:34,204 Does Mommy ever have any, like, you know, 571 00:26:34,206 --> 00:26:36,139 new friends come over? 572 00:26:36,141 --> 00:26:37,374 Just a man in bed. 573 00:26:37,376 --> 00:26:40,544 I'm not supposed to tell you that. 574 00:26:40,546 --> 00:26:42,212 Huh. 575 00:26:44,950 --> 00:26:46,683 You can't just walk in here. 576 00:26:46,685 --> 00:26:47,884 The door was open. 577 00:26:47,886 --> 00:26:49,186 It's because I'm having a party 578 00:26:49,188 --> 00:26:51,054 with children and their parents. 579 00:26:51,056 --> 00:26:54,157 Oh, my God, you brought a gun? Of course you brought a gun. 580 00:26:54,159 --> 00:26:55,659 - Is this your husband? - Yes. 581 00:26:55,661 --> 00:26:57,794 - What's he do? - He sells cars. 582 00:26:57,796 --> 00:26:59,029 Is he good at it? 583 00:26:59,031 --> 00:27:02,365 Why does that matter? 584 00:27:02,367 --> 00:27:06,102 Yeah, he don't look too trustworthy to me. 585 00:27:07,973 --> 00:27:10,941 What do you want? 586 00:27:10,943 --> 00:27:12,409 What do you want? 587 00:27:12,411 --> 00:27:15,212 Came to pick up my boy. 588 00:27:15,214 --> 00:27:17,013 That's hilarious. 589 00:27:17,015 --> 00:27:18,482 He's not here. 590 00:27:18,484 --> 00:27:21,418 And by the way, when he left, he held me at gunpoint, 591 00:27:21,420 --> 00:27:23,553 and then stole my car. 592 00:27:23,555 --> 00:27:26,490 So I'm gonna need payment for that too. 593 00:27:26,492 --> 00:27:28,959 - Oh, I'm sorry, what payment? - Excuse me. 594 00:27:28,961 --> 00:27:30,694 Yeah, you get paid when you do a job. 595 00:27:30,696 --> 00:27:32,429 Did... did you do a job? 596 00:27:32,431 --> 00:27:36,099 - He left. - Then that's on you. 597 00:27:36,101 --> 00:27:38,401 What am I supposed to do? Chain him to a bed? 598 00:27:38,403 --> 00:27:40,904 Oh, baby, what you think this is, little league? 599 00:27:40,906 --> 00:27:43,173 And you get a trophy just for playing? 600 00:27:43,175 --> 00:27:45,242 I tried. 601 00:27:45,244 --> 00:27:47,844 I don't give a damn if you try. 602 00:27:47,846 --> 00:27:50,380 You gotta win, bitch. 603 00:27:51,783 --> 00:27:55,252 Beth, you... you okay? 604 00:27:55,254 --> 00:27:58,488 Fine, yeah. Fine. 605 00:28:04,930 --> 00:28:06,897 Cars, huh? 606 00:28:10,936 --> 00:28:13,403 Bye, guys, see you later. 607 00:28:13,405 --> 00:28:16,773 - Oh, sorry. - Excuse me. 608 00:28:16,775 --> 00:28:18,408 Hey, have we met before? 609 00:28:18,410 --> 00:28:19,809 Nah, I don't think so. 610 00:28:19,811 --> 00:28:21,244 You look so familiar. 611 00:28:21,246 --> 00:28:24,514 Nah, just a friend of the family. 612 00:28:28,854 --> 00:28:31,221 I'm coming. Thank you so much. 613 00:28:37,329 --> 00:28:40,764 One, two, three, atom bomb! 614 00:28:40,766 --> 00:28:43,066 Oh! 615 00:28:43,068 --> 00:28:45,368 One more time. Let's go, come on. 616 00:28:47,339 --> 00:28:48,939 Okay, ready? 617 00:28:48,941 --> 00:28:50,173 All right, go. 618 00:28:50,175 --> 00:28:53,043 One, two... 619 00:28:53,045 --> 00:28:55,078 Atom bomb. 620 00:28:55,080 --> 00:28:56,713 Mmm. 621 00:29:00,319 --> 00:29:01,918 Hope you didn't pop the bounce house, 622 00:29:01,920 --> 00:29:03,820 'cause I gotta return that. 623 00:29:03,822 --> 00:29:07,090 That thing is awesome. 624 00:29:07,092 --> 00:29:10,126 So... 625 00:29:10,128 --> 00:29:12,963 who's your new friend? 626 00:29:12,965 --> 00:29:16,533 What? 627 00:29:16,535 --> 00:29:19,336 You know, the guy with the throat tats. 628 00:29:20,872 --> 00:29:23,506 Oh, he dropped off the bounce house. 629 00:29:23,508 --> 00:29:25,809 Hmm, you were fighting with the bounce house guy 630 00:29:25,811 --> 00:29:28,979 in our bedroom? 631 00:29:28,981 --> 00:29:30,614 It's really none of your business. 632 00:29:30,616 --> 00:29:32,749 Emma says he sleeps over. 633 00:29:32,751 --> 00:29:34,551 Oh, well, Emma also thinks the Easter Bunny 634 00:29:34,553 --> 00:29:35,919 sleeps in her closet, so... 635 00:29:35,921 --> 00:29:37,954 Is he the reason you're not wearing your ring? 636 00:29:37,956 --> 00:29:40,423 - Oh, my God. - What? I have a right to know. 637 00:29:40,425 --> 00:29:42,125 You lost your right 638 00:29:42,127 --> 00:29:45,295 when you stuck your penis in your secretary. 639 00:29:45,297 --> 00:29:46,696 - Come on. - I want you out. 640 00:29:46,698 --> 00:29:48,398 - What? - Yeah, I want you gone now. 641 00:29:48,400 --> 00:29:49,966 No, it's Kenny's birthday party. 642 00:29:49,968 --> 00:29:53,203 Kenny's birthday party is over, and I am exhausted, 643 00:29:53,205 --> 00:29:54,771 and I would like to put the kids to bed. 644 00:29:54,773 --> 00:29:57,140 - It's my house too, Beth. - The hell it is. 645 00:29:57,142 --> 00:29:58,441 And you're still my wife, so... 646 00:29:58,443 --> 00:30:01,311 Yeah. I gotta get on that. 647 00:30:01,313 --> 00:30:02,712 Oh, yeah? What does that mean? 648 00:30:02,714 --> 00:30:05,582 What do you think it means? 649 00:30:05,584 --> 00:30:07,517 Hey, you guys, it's time to come in. 650 00:30:07,519 --> 00:30:09,185 - Beth, please. - Guys, time for bed. 651 00:30:09,187 --> 00:30:10,954 Can we just sit down and talk for a second? 652 00:30:10,956 --> 00:30:13,056 I don't have anything to say. 653 00:30:13,058 --> 00:30:14,557 - Guys! - Just wait. 654 00:30:14,559 --> 00:30:16,426 What, Dean? What? 655 00:30:16,428 --> 00:30:19,262 - I just... - What? 656 00:30:20,799 --> 00:30:22,899 I have cancer. 657 00:30:26,638 --> 00:30:28,471 Atom bomb! 658 00:30:28,473 --> 00:30:30,540 Atom bomb, atom bomb. 659 00:30:38,993 --> 00:30:41,628 What am I gonna tell the kids? 660 00:30:41,705 --> 00:30:43,924 I don't know. 661 00:30:44,407 --> 00:30:47,141 How are we gonna pay for it? 662 00:30:47,143 --> 00:30:49,210 I don't know. 663 00:30:49,212 --> 00:30:52,313 What if he's really, really sick? 664 00:30:54,551 --> 00:30:56,451 We'll get through it together. 665 00:30:56,453 --> 00:30:58,653 How do you know that? 666 00:30:58,655 --> 00:31:02,257 'Cause we always do. 667 00:31:02,259 --> 00:31:04,692 When did life become this big monster 668 00:31:04,694 --> 00:31:07,462 that we just have to constantly feed? 669 00:31:07,464 --> 00:31:09,764 All right there, little Nietzsche, 670 00:31:09,766 --> 00:31:11,933 go back to sleep, okay? 671 00:31:12,183 --> 00:31:14,750 I can't, I have to return all that stuff. 672 00:31:14,752 --> 00:31:17,153 Don't worry about that. I'll do it. 673 00:31:17,155 --> 00:31:18,754 Where's the receipt? 674 00:31:18,756 --> 00:31:22,725 - In my purse. - Okay. 675 00:31:22,727 --> 00:31:25,481 I can't believe I spent ten grand on a party. 676 00:31:27,100 --> 00:31:29,170 Did you see that little kid's face? 677 00:31:30,937 --> 00:31:33,871 You're an amazing, amazing mother. 678 00:31:35,675 --> 00:31:37,875 So are you. 679 00:31:37,877 --> 00:31:39,977 Besides, all that stuff is getting returned, 680 00:31:39,979 --> 00:31:42,146 so it doesn't matter. 681 00:31:52,425 --> 00:31:53,858 Can you make breakfast? 682 00:31:53,860 --> 00:31:57,361 Hmm, well, that depends. What'd you have in mind? 683 00:31:57,363 --> 00:31:59,964 My mommy usually makes crepes. 684 00:31:59,966 --> 00:32:02,567 Well, Auntie's specialty is cereal. 685 00:32:02,569 --> 00:32:04,869 Mmm. 686 00:32:04,871 --> 00:32:06,671 Hey, go inside really quick, okay? 687 00:32:06,673 --> 00:32:09,173 I'll be right there. Go on. 688 00:32:12,645 --> 00:32:14,745 Yo. 689 00:32:17,884 --> 00:32:19,784 Thanks for loaning me the whip. 690 00:32:19,786 --> 00:32:22,720 What did you do to it? 691 00:32:22,722 --> 00:32:24,455 Yeah, sorry about that. 692 00:32:24,457 --> 00:32:26,224 My sister drives that to carpool 693 00:32:26,226 --> 00:32:28,693 I filled up the tank. 694 00:32:28,695 --> 00:32:30,628 Things got a little out of hand, so I mean, 695 00:32:30,630 --> 00:32:32,997 I owe you all some time, for real. 696 00:32:42,976 --> 00:32:44,842 Hey, do you need a ride? 697 00:32:48,514 --> 00:32:50,081 Get the pudding. 698 00:32:50,083 --> 00:32:52,516 - Ooh. - Ah. 699 00:32:54,721 --> 00:32:56,554 Oh. 700 00:33:00,093 --> 00:33:01,792 Oh. 701 00:33:06,666 --> 00:33:09,166 Yo, what's for lunch? 702 00:33:13,640 --> 00:33:15,039 What you got? 703 00:33:15,041 --> 00:33:17,475 Just, like, a veggie medley? 704 00:33:21,214 --> 00:33:23,848 Mommy wants you to lose a few, huh? 705 00:33:27,220 --> 00:33:28,586 So which one of y'all little bitches 706 00:33:28,588 --> 00:33:31,122 likes to pull pants down? 707 00:33:31,124 --> 00:33:34,792 You? How about you, Porky? 708 00:33:34,794 --> 00:33:37,295 I said, who is it? 709 00:33:37,297 --> 00:33:39,363 - Are you kidding? - I'm sorry. 710 00:33:39,365 --> 00:33:41,766 Here's how this is gonna go. 711 00:33:41,768 --> 00:33:43,267 You pull pants down ever again, 712 00:33:43,269 --> 00:33:46,203 I'm gonna break every bone in your body. 713 00:33:46,205 --> 00:33:48,739 Yeah, right. 714 00:33:48,741 --> 00:33:51,108 Wait till he finds out who my dad is. 715 00:33:55,748 --> 00:33:58,282 What was that about your dad? 716 00:33:58,284 --> 00:34:01,786 I couldn't hear it over the sound of your bones snapping. 717 00:34:01,788 --> 00:34:03,654 Next time it's your thumb. 718 00:34:03,656 --> 00:34:07,091 And you never rat out your boy. 719 00:34:07,093 --> 00:34:09,660 Snitches get stitches. 720 00:34:21,774 --> 00:34:23,374 Agent Turner. 721 00:34:23,376 --> 00:34:25,309 Where you been? I've missed you. 722 00:34:25,311 --> 00:34:27,144 - Oh, really? - No, sarcasm. 723 00:34:27,146 --> 00:34:28,512 Look, I just wanna show you one thing. 724 00:34:28,514 --> 00:34:31,148 - Leslie... - Will you just take a look? 725 00:34:31,150 --> 00:34:32,850 Okay, I saw this guy, okay? 726 00:34:32,852 --> 00:34:34,385 He was with the three of them before. 727 00:34:34,387 --> 00:34:36,620 And saw him again yesterday. 728 00:34:36,622 --> 00:34:39,857 Whatever they're into, he's involved. 729 00:34:42,295 --> 00:34:45,029 - Text it to me. - Really? 730 00:34:45,031 --> 00:34:45,730 Okay, great. 731 00:34:45,732 --> 00:34:47,631 Um, uh, what's our next move? 732 00:34:47,633 --> 00:34:51,535 - Just text it, Leslie. - I could go undercover. 733 00:34:51,537 --> 00:34:53,904 You know, I'm not afraid to get my hands dirty. 734 00:34:53,906 --> 00:34:57,007 "Donnie Brasco" is my favorite movie. 735 00:35:18,698 --> 00:35:21,399 ...at the very core of our democratic system is... 736 00:35:21,401 --> 00:35:23,768 - Jesus. - Yeah. 737 00:35:23,770 --> 00:35:26,704 - I mean, it's kind of awesome. - Yeah. 738 00:35:26,706 --> 00:35:28,973 And then it does take a pretty dark turn. 739 00:35:28,975 --> 00:35:32,476 Yeah, believe me, I did not know he was gonna do that. 740 00:35:32,478 --> 00:35:34,211 I just tried to scare him a little bit. 741 00:35:34,213 --> 00:35:36,814 Where did you find this guy? 742 00:35:36,816 --> 00:35:38,783 Uh, at work. 743 00:35:38,785 --> 00:35:40,551 So much for background checks. 744 00:35:40,553 --> 00:35:42,620 Right? 745 00:35:42,622 --> 00:35:45,723 Oh. 746 00:35:45,725 --> 00:35:48,426 My opponent makes the point that the electoral system 747 00:35:48,428 --> 00:35:51,028 of democracy negates the need for civil disobedience, 748 00:35:51,030 --> 00:35:52,329 however... 749 00:35:52,331 --> 00:35:54,198 I feel like she really thinks she's in front 750 00:35:54,200 --> 00:35:56,000 of the Supreme Court right now. 751 00:35:56,002 --> 00:35:57,868 Yeah, she's pretty amazing. 752 00:35:57,870 --> 00:35:59,336 Duh. 753 00:35:59,338 --> 00:36:02,072 Wait, wait, where are the teachers? 754 00:36:02,074 --> 00:36:04,508 Lucky for us, apparently this school is, uh, 755 00:36:04,510 --> 00:36:06,210 pretty understaffed. 756 00:36:06,212 --> 00:36:09,313 You know, at St. Anne's I bet you they'd just expel a kid 757 00:36:09,315 --> 00:36:11,882 if he pulled someone's pants down. 758 00:36:11,884 --> 00:36:14,318 Yeah, and they also use the Bible 759 00:36:14,320 --> 00:36:15,553 as their science textbook. 760 00:36:18,691 --> 00:36:20,791 God, why do you have to do that? 761 00:36:20,793 --> 00:36:22,893 - What? - Just, like... 762 00:36:22,895 --> 00:36:25,296 You know, we were actually having a nice moment. 763 00:36:25,298 --> 00:36:27,898 - We were like vibing. - Vibing? 764 00:36:27,900 --> 00:36:29,934 Oh, I'm sorry, we were "getting along." 765 00:36:29,936 --> 00:36:31,068 Whatever. 766 00:36:31,070 --> 00:36:32,203 Then you just say something stupid 767 00:36:32,205 --> 00:36:33,204 and you ruin it every time. 768 00:36:33,206 --> 00:36:34,738 All right, I'm sorry, 769 00:36:34,740 --> 00:36:36,173 I'm just saying that I feel like she would be happier 770 00:36:36,175 --> 00:36:37,341 at a place like... 771 00:36:37,343 --> 00:36:39,076 Yes, I know what you feel, okay? 772 00:36:39,078 --> 00:36:40,945 You've made that abundantly clear, thanks. 773 00:36:40,947 --> 00:36:42,913 I'm not just talking about her. 774 00:36:42,915 --> 00:36:45,483 Oh... oh, you're doing this for me? 775 00:36:45,485 --> 00:36:47,084 You're killing yourself trying to support her. 776 00:36:47,086 --> 00:36:48,686 Oh, my God, okay, you know what? 777 00:36:48,688 --> 00:36:50,154 I really appreciate it, Greg. 778 00:36:50,156 --> 00:36:51,889 Thank you so much for looking out for me. 779 00:36:51,891 --> 00:36:53,324 That's just so sweet of you. 780 00:36:53,326 --> 00:36:54,425 Just so you know, 781 00:36:54,427 --> 00:36:56,794 I have some pretty dope stuff in the works right now. 782 00:36:56,796 --> 00:36:58,429 Yeah, like what? 783 00:36:58,431 --> 00:37:01,365 Laugh it up, you'll see. 784 00:37:10,009 --> 00:37:13,110 ? Good morning, good morning ? 785 00:37:13,112 --> 00:37:14,512 Mom. 786 00:37:14,514 --> 00:37:16,480 ? We talked the whole night through ? 787 00:37:16,482 --> 00:37:19,884 ? Good morning, good morning to you ? 788 00:37:19,886 --> 00:37:21,418 ? Good morning ? 789 00:37:21,420 --> 00:37:24,488 See, that's why they're gonna put us in assisted living 790 00:37:24,490 --> 00:37:27,358 when we're old. 791 00:37:27,360 --> 00:37:28,259 Okay. 792 00:37:28,261 --> 00:37:29,627 Where you going, early bird? 793 00:37:29,629 --> 00:37:32,796 Um, I picked up a few extra shifts this week. 794 00:37:32,798 --> 00:37:33,898 That's my girl. 795 00:37:33,900 --> 00:37:35,432 Do you mind holding it down? 796 00:37:35,434 --> 00:37:38,669 - Probably be late a lot. - Psh, I got these people. 797 00:37:38,671 --> 00:37:41,572 - Okay. - Oh, hold on. 798 00:37:41,574 --> 00:37:42,873 Oh, yeah. 799 00:37:42,875 --> 00:37:45,543 - I'm proud of you. - For what? 800 00:37:45,545 --> 00:37:47,511 Sucking it up. I know it wasn't fun. 801 00:37:47,513 --> 00:37:50,447 Oh, you know, they go low, we go high. 802 00:37:50,449 --> 00:37:52,216 Bye, baby. 803 00:37:52,218 --> 00:37:53,617 - Bye. - Okay. 804 00:37:53,619 --> 00:37:55,519 Guys, Mommy going. 805 00:37:55,521 --> 00:37:59,189 - Bye, babies. - Bye, Mom. 806 00:38:02,128 --> 00:38:06,030 We have a business proposition. 807 00:38:06,032 --> 00:38:08,899 Aw, you guys didn't hit me up to do brunch? 808 00:38:08,901 --> 00:38:11,635 To clean your fake money without having to deal 809 00:38:11,637 --> 00:38:14,438 with drug dealers or street people. 810 00:38:14,440 --> 00:38:17,608 Street people? 811 00:38:17,610 --> 00:38:18,943 I got a system. 812 00:38:18,945 --> 00:38:20,010 It's a liability. 813 00:38:20,012 --> 00:38:21,312 It gets the job done. 814 00:38:21,314 --> 00:38:25,382 How'd your friend get shot again? 815 00:38:25,384 --> 00:38:30,120 - What're you proposing? - Let us do it right here. 816 00:38:30,122 --> 00:38:32,389 You wanna clean fake cash here? 817 00:38:32,391 --> 00:38:33,924 Or any big box retailer. 818 00:38:33,926 --> 00:38:35,726 You know, Walmart, Costco. 819 00:38:35,728 --> 00:38:37,461 They have very generous return policies. 820 00:38:37,463 --> 00:38:39,830 And no one thinks twice about a wife buying her husband 821 00:38:39,832 --> 00:38:43,667 a flat screen TV or new tires for the minivan. 822 00:38:43,669 --> 00:38:45,603 We trade it all in for fresh cash. 823 00:38:45,605 --> 00:38:49,206 Fake money in, real money out. 824 00:38:54,981 --> 00:38:57,748 Y'all got it all figured out, huh? 825 00:38:57,750 --> 00:38:58,916 What's in it for you? 826 00:38:58,918 --> 00:39:01,018 20% cut of the profit. 827 00:39:01,020 --> 00:39:03,153 Oh, is that right? 828 00:39:03,155 --> 00:39:04,822 There anything else while we're at it? 829 00:39:04,824 --> 00:39:07,458 Y'all want health care? Union breaks? 830 00:39:07,460 --> 00:39:08,926 Just for the record, 831 00:39:08,928 --> 00:39:11,362 I'll never smuggle anything up my butt. 832 00:39:11,364 --> 00:39:15,232 I could be talked into it if the compensation was 833 00:39:15,234 --> 00:39:16,900 appropriate... wait. Where are you going? 834 00:39:16,902 --> 00:39:19,770 Uh, I gotta go buy a duvet cover. 835 00:39:19,772 --> 00:39:23,107 Are you in or...? 836 00:39:23,109 --> 00:39:25,209 We'll give it a try. 837 00:39:25,211 --> 00:39:29,513 We're not here to try, we're here to win, bitch. 838 00:39:29,515 --> 00:39:31,315 Oh, my God. 839 00:39:37,023 --> 00:39:39,123 10%. 840 00:39:39,125 --> 00:39:40,524 - 15. - 12 1/2. 841 00:39:40,526 --> 00:39:44,028 - Okay, deal. - Cool. 842 00:39:44,030 --> 00:39:46,430 I usually pay 30. 843 00:39:55,141 --> 00:39:58,709 Hey, what're you doing? 844 00:39:58,711 --> 00:40:00,978 Um... 845 00:40:00,980 --> 00:40:05,249 Just playing Dr. Google and freaking myself out. 846 00:40:05,251 --> 00:40:07,051 Yeah, maybe don't do that. 847 00:40:07,053 --> 00:40:08,318 Yeah, right. 848 00:40:08,320 --> 00:40:09,987 When will you know more? 849 00:40:09,989 --> 00:40:13,991 I got a bunch of scans and tests next week. 850 00:40:13,993 --> 00:40:15,626 Okay. 851 00:40:15,628 --> 00:40:19,430 Well, I'll go with you. 852 00:40:19,432 --> 00:40:24,601 You don't have to. But that would be great. 853 00:40:24,603 --> 00:40:27,404 Um, hey, 854 00:40:27,406 --> 00:40:31,575 I just wanna say thanks for letting me come home. 855 00:40:33,446 --> 00:40:35,079 You're gonna be okay in here? 856 00:40:35,081 --> 00:40:37,147 Oh, yeah, totally. 857 00:40:37,149 --> 00:40:39,316 Kenny's psyched, so am I. 858 00:40:39,318 --> 00:40:41,620 I get to sleep on the top bunk. 859 00:40:43,723 --> 00:40:45,979 Uh, I... better go get that. 860 00:40:46,004 --> 00:40:47,301 Yeah. 861 00:40:47,326 --> 00:40:51,261 Hey, Bethie. 862 00:40:51,263 --> 00:40:54,798 Don't worry, I got this. 863 00:40:55,968 --> 00:40:58,035 I know. 864 00:41:08,380 --> 00:41:11,315 _ 865 00:41:15,387 --> 00:41:17,287 Hi, I'm looking for Mrs. Boland. 866 00:41:17,289 --> 00:41:20,858 That's me. Can I help you? 867 00:41:20,860 --> 00:41:23,164 I'm hoping you can. 868 00:41:23,196 --> 00:41:26,284 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 60045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.