All language subtitles for Gong.Shou.Dao.2017.1080p.WEB-DL.X264
Afrikaans
Akan
Albanian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,599 --> 00:00:24,599
ဟြမ္ရွန္ဝင္ေပါက္
2
00:01:12,500 --> 00:01:14,500
ဖြမ္းဝူတန္း
3
00:02:46,524 --> 00:02:48,524
မင္းလုပ္လို႔ျပီးျပီလား
တိုက္ျဖစ္ပါ႔အုံးမလား
4
00:03:04,548 --> 00:03:06,548
မိန္းကေလးေတြဆိုငါမထိုးဘူး
5
00:03:19,572 --> 00:03:21,572
ကြ်န္မေယာက်္ားကအဆင့္မရွိရင္ ဘယ္သူ႔ကိုမွမသတ္ဘူး
6
00:03:21,596 --> 00:03:23,596
ေဝးေဝးသြားစမ္းကြာ
7
00:03:23,620 --> 00:03:25,520
ခင္ဗ်ားဘယ္သူျဖစ္ျဖစ္က်ဳပ္ဂရုမစိုက္ဘူး
8
00:03:25,544 --> 00:03:27,544
ေန႔တိုင္းတိုက္တာေတာင္တစ္ေယာက္မွမႏိုင္ဘူးဗ်
9
00:03:27,568 --> 00:03:29,568
ခင္ဗ်ားက်ဳပ္နဲ႔ခ်ျပီးရင္ဘယ္သူရႈံးမလဲသိသြားလိမ္႔မယ္
10
00:03:34,592 --> 00:03:38,592
တစ္ခါကအဲ႔လိုတရားမ်ွတေၾကာက္ရြံ႕မႈကင္းတဲ႔
အသိညာဏ္တစ္ခုရွိဖူးတယ္
11
00:03:40,516 --> 00:03:42,516
- ဘာကိုဆိုလိုတာလဲ
- ဆိုလိုတာ
12
00:03:42,540 --> 00:03:46,540
ကြန္ဖူးတိုက္ခိုက္ေရးသမားေတြရဲ႕
ေၾကာက္ရြံ႕မႈဓားသြားပဲေပါ႔
13
00:04:45,564 --> 00:04:47,564
လုပ္ေလ
14
00:04:48,588 --> 00:04:50,588
လုပ္စမ္းပါ
15
00:05:08,512 --> 00:05:11,512
ခ်င္းဟီေရွာင္
16
00:05:24,536 --> 00:05:26,536
သူကသိပ္ကိုေအးတာပဲ
17
00:05:26,560 --> 00:05:28,560
ဆြဲေဆာင္မႈရွိလိုက္တဲ႔လူၾကီး
18
00:05:28,584 --> 00:05:30,584
- သူကတကယ္ဆြဲေဆာင္မႈရွိတယ္ေနာ္
- ဘယ္သူလဲဟဲ႔
19
00:05:30,608 --> 00:05:33,508
ခ်စ္စရာေကာင္းတဲ႔မင္းသားေလး
20
00:05:33,532 --> 00:05:37,532
မင္းသားေလးကခ်စ္စရာေလး...
21
00:05:54,556 --> 00:05:56,156
ေနဦး
22
00:05:56,157 --> 00:05:57,657
- ခင္ဗ်ားတစ္ခုခုစားျပီးျပီလား
- အင္း
23
00:05:57,658 --> 00:05:59,658
ဒါဆိုေတာင္းပန္ပါတယ္
24
00:08:00,582 --> 00:08:03,582
ရန္းဖန္းခ်ီ
25
00:08:23,506 --> 00:08:25,506
တိုက္ခ်င္လို႔လား
26
00:08:25,530 --> 00:08:26,530
ဟုတ္ကဲ႔
27
00:08:26,554 --> 00:08:28,554
ထိန္းထိန္းသိမ္းသိမ္းရွိစမ္းပါ
28
00:08:28,578 --> 00:08:30,578
အခ်ိန္ေကာင္းမဟုတ္ဘူး
29
00:08:35,526 --> 00:08:37,526
ကြန္ဖူးဆရာတစ္ေယာက္အေနနဲ႔
30
00:08:37,550 --> 00:08:39,550
ငါတို႔ရဲ႕ရိုးရာနည္းမွာေျခေထာက္
ေဆးေၾကာနည္းတစ္ခုရွိတယ္
31
00:08:39,574 --> 00:08:41,574
ကာကြယ္ေဆးထိုးမယ္
32
00:08:41,598 --> 00:08:43,598
အလွစိုက္ပန္း ပ်ိဳနီပန္း လိုင္ခ်ိဳပီေဆးျမစ္
33
00:08:43,622 --> 00:08:45,522
အခ်န္ရန္းသစ္ေဘတီေတ႔တီး အနံ႔ေမြးပင္ အရည္ရႊမ္းပင္
34
00:08:45,546 --> 00:08:47,546
Ligusticum wallichii
35
00:08:47,570 --> 00:08:50,570
ေရအပူခ်ိန္က၄၂ဒီဂရီဆဲဆီးရန္႔ထက္မေက်ာ္ရဘူး
36
00:08:50,594 --> 00:08:52,594
အခုဒါကအေကာင္းဆုံးပဲ
37
00:08:56,518 --> 00:08:58,518
ခဏေစာင့္အုံးေပါ႔
38
00:08:58,542 --> 00:09:00,542
ရပါတယ္
39
00:09:02,566 --> 00:09:05,566
ကြ်န္ေတာ္႔မွာအက်င့္ဆိုးတစ္ခုရွိတယ္
ကြ်န္ေတာ္ကြန္ဖူးကိုကေလးဘဝထဲကေလ႔က်င္ခဲ႔တာ
40
00:09:05,590 --> 00:09:07,590
ကြ်န္ေတာ္ကတစ္ေန႔ကိုကတ္ခ်က္၃ခ်က္ပဲသုံးခဲ႔တာ
41
00:09:07,614 --> 00:09:09,614
ဒါ႔ေၾကာင့္ကြ်န္ေတာ္႔ေျခေထာက္ကိုေဆးတာေပါ႔
42
00:09:10,538 --> 00:09:13,538
ကြ်န္ေတာ္႔ေျခေထာက္ကိုတစ္ေန႔တည္းႏွစ္ၾကိမ္
ဘယ္တာ႔မွမေဆးဘူး
43
00:09:15,562 --> 00:09:17,562
ကန္ခ်က္၃ခ်က္ဆိုရေလာက္တယ္
44
00:11:33,586 --> 00:11:35,586
သုံးခ်က္နဲ႔
45
00:11:35,610 --> 00:11:37,610
တစ္ဝက္
46
00:12:41,582 --> 00:12:43,582
အဲ႔လိုကြန္ဖူးဆရာဆစ္ေယာက္ျဖစ္လာဖို႔
47
00:12:43,606 --> 00:12:45,606
ဒီေျခေထာက္ကိုေဆးေနရတာေပါ႔
48
00:12:46,530 --> 00:12:48,530
ဟုတ္တယ္မလား
49
00:13:16,554 --> 00:13:19,554
ငါ႔မိတ္ေဆြကခုေလးတင္ထြက္သြားတာ
မင္းညစ္ပတ္ေနတဲ႔ေျခေထာက္ၾကီးကိုၾကည္႔လိုက္အုံး
50
00:13:20,578 --> 00:13:23,578
ေရေရာဂါဝင္ျပီးေတာ႔ ဒီမွာဖိနပ္ေျခရာေတြၾကီးပဲ
51
00:13:24,502 --> 00:13:26,502
မင္းကိုယ္႔အလုပ္ကိုဆက္လုပ္
52
00:13:26,526 --> 00:13:28,526
ငါ႔ကိုယ္ငါေတာင္မကူႏိုင္ဘူးကြာ
53
00:13:31,550 --> 00:13:33,550
ငါ႔ဆရာကငါ႔ကိုေျပာထားတယ္
54
00:13:33,574 --> 00:13:36,574
ဒီကိုေစာင့္ၾကည္႔ေနတဲ႔
ဒီမွာမင္းကအရင္၁၈ႏွစ္လုံးေနရမယ္တဲ႔
55
00:13:36,575 --> 00:13:38,175
မင္းကအဆင္ေျပတာေပါ႔
ဒါေပမယ္႔မင္းထြက္သြားသင့္ျပီ
56
00:13:38,176 --> 00:13:40,176
ဘယ္ေျခေထာက္
ညာေျခေထာက္
57
00:13:55,548 --> 00:13:57,548
ခင္ဗ်ားဆြဲႏိုင္သားပဲ
58
00:13:58,572 --> 00:14:03,572
ေသခ်ာဆြဲ ဆြဲ…ဆြဲ
59
00:14:03,596 --> 00:14:05,596
ခင္ဗ်ားကိုဒီကိုမလာနဲ႔လို႔က်ဳပ္ေျပာသားပဲ
60
00:14:05,620 --> 00:14:07,620
တိုက္ပြဲကတကယ္ျပီးသြားျပီ
61
00:14:13,544 --> 00:14:15,544
အစအဆုံးကိုငါစိတ္မဝင္စားဘူး
62
00:14:21,568 --> 00:14:23,568
စားျပီးျပီလား
63
00:16:27,592 --> 00:16:29,592
ေတာင္းပန္ပါတယ္ ေတာင္းပန္ပါတယ္
64
00:16:29,616 --> 00:16:31,516
ညီေလးတို႔ အကိုေတာင္းပန္တယ္တယ္ကြာ
65
00:16:31,540 --> 00:16:33,540
ခင္ဗ်ားညီဘယ္သူလဲ က်ဳပ္ကိုေခၚေပး
66
00:16:33,564 --> 00:16:34,564
ေတာင္းပန္ပါတယ္ ဆရာ
67
00:16:34,588 --> 00:16:36,588
ေတာင္းပန္ပါတယ္ဆရာ တကယ္ေတာင္းပန္ပါတယ္
68
00:16:36,612 --> 00:16:38,612
ခင္ဗ်ားကိုထိလို႔ရမလား
69
00:16:39,536 --> 00:16:41,536
အဲ႔ဒီမွာဘယ္သူေတြတိုက္ေနတာလဲ
ဘယ္သူကျပိဳင္ပြဲလုပ္ဖို႔ၾကိဳးစားေနတာလဲ အဖိုးၾကီး
70
00:16:41,560 --> 00:16:42,560
- ငါ... မဟုတ္ဘူး...
- မဟုတ္ဘူး
71
00:16:42,584 --> 00:16:44,584
ကမာၻၾကီးကိုအလင္းကြန္ဖူးအရာေတြနဲ႔ဖယ္ရွားမလို႔လား
72
00:16:44,608 --> 00:16:46,508
ကြ်န္ေတာ္ဒါကိုတကယ္မသိပါဘူး
73
00:16:46,532 --> 00:16:48,532
"ဟြမ္ရွန္"ကိုဝင္ျပီးမွဗ်ာ
74
00:16:48,556 --> 00:16:51,556
"ရဲစခန္း"ကိုလိုက္လာမယ္ေလ
75
00:16:52,580 --> 00:16:54,580
ခင္ဗ်ား
76
00:16:55,504 --> 00:16:57,504
ပညာေပးသြားျပီ
77
00:17:11,529 --> 00:17:21,529
ဂ်က္မားရဲ႕အတြင္းအားတိုက္ကြက္မ်ား
78
00:18:47,557 --> 00:18:49,557
မစၥတာဂ်က္မား
79
00:18:49,581 --> 00:18:53,581
က်ဳပ္အထင္ေတာ႔ဒါကကံေကာငး္တဲ႔လြတ္လမ္း
တစ္ခုလို႔ဆိုရင္ ျဖစ္လာလိမ္႔မယ္ဗ်
80
00:18:53,605 --> 00:18:56,505
ေနာက္တစ္ခါခင္ဗ်ားနဲ႔က်ဳပ္ေတြ႕ၾကတာေပါ႔ ဂ်က္
GSDလက္ေဝွ႔ပြဲမွာ...
81
00:18:56,529 --> 00:18:58,529
အဲ႔ဒီအခါက်ရင္က်ဳပ္ခင္ဗ်ားကိုမွန္ကန္တဲ႔
သင္ခန္းစာေတြသင္ေပးမယ္
82
00:18:58,553 --> 00:19:00,553
ခင္ဗ်ား က်ဳပ္နဲ႔မေတြ႕မိတာကံေကာင္းသြားတယ္မွတ္ပါ
83
00:19:01,577 --> 00:19:03,577
တစ္ခါတစ္ေလေတာ႔သတိနဲ႔ေနေပါ႔
84
00:19:03,601 --> 00:19:04,901
တစ္ေနရာရာမွာခင္ဗ်ားက်ဳပ္နဲ႔ေတြ႕ရလိမ္႔မယ္
85
00:19:04,902 --> 00:19:06,902
ကြ်န္ေတာ္ကGGGပါ
86
00:19:07,526 --> 00:19:10,526
သတိထားပါ ခင္ဗ်ားဆႏၵရွိရင္ေပါ႔ ဂ်က္
87
00:19:11,550 --> 00:19:13,550
တစ္ခါတစ္ေလေတာ႔ခင္ဗ်ားဆီလာမွာပါ
88
00:19:17,598 --> 00:22:40,598
Translated By Thein Zaw
10856