Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet.
2
00:00:17,000 --> 00:00:23,074
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
3
00:07:13,557 --> 00:07:17,560
He's never belonged to anyone
for more than five years.
4
00:07:22,024 --> 00:07:24,108
Your time has passed.
5
00:07:27,070 --> 00:07:29,155
Mine has come.
6
00:12:04,472 --> 00:12:07,349
They're bastards, these people.
7
00:12:10,395 --> 00:12:12,730
These followers of the white Christ.
8
00:12:14,024 --> 00:12:15,482
Bastards.
9
00:12:18,445 --> 00:12:24,199
A much travelled man once told me
that they eat their own God.
10
00:12:27,203 --> 00:12:29,371
Eat his flesh, drink his blood.
11
00:12:31,750 --> 00:12:33,208
Abominable.
12
00:12:35,962 --> 00:12:40,174
And they hate us... want us dead.
13
00:12:45,388 --> 00:12:48,557
So you pray to the gods to protect us.
14
00:12:51,561 --> 00:12:53,896
We have many gods.
15
00:12:55,857 --> 00:12:57,983
They've only got the one.
16
00:13:13,375 --> 00:13:15,459
Can't let him go.
17
00:13:16,753 --> 00:13:18,837
We need him.
18
00:13:20,924 --> 00:13:23,008
You need money, chieftain.
19
00:13:24,552 --> 00:13:26,637
Like everyone else.
20
00:13:28,598 --> 00:13:31,433
It's the only way to reason
with the Christians.
21
00:13:33,895 --> 00:13:35,938
You might as well get it from me.
22
00:14:38,793 --> 00:14:40,919
Who are you?
23
00:14:53,183 --> 00:14:55,184
Hood him.
24
00:14:56,352 --> 00:14:58,437
Take him away.
25
00:17:26,127 --> 00:17:28,170
What do you see?
26
00:17:33,092 --> 00:17:34,927
Yourself?
27
00:17:40,099 --> 00:17:42,142
When I die...
28
00:17:44,771 --> 00:17:46,897
...you will go back to hell.
29
00:18:46,833 --> 00:18:48,917
He's driven by hate.
30
00:18:51,337 --> 00:18:53,422
It's how he survives.
31
00:18:55,883 --> 00:18:57,926
Why he never loses.
32
00:19:01,848 --> 00:19:04,099
He'll come because he has to come.
33
00:19:06,102 --> 00:19:08,228
To finish it.
34
00:21:22,363 --> 00:21:24,447
Do you like it?
35
00:21:27,201 --> 00:21:30,203
My father gave it to me, I think.
36
00:23:04,173 --> 00:23:06,299
Are you from the clans, warrior?
37
00:23:12,306 --> 00:23:13,348
No.
38
00:23:15,685 --> 00:23:17,852
Why does the boy speak for you?
39
00:23:27,530 --> 00:23:30,115
Are you Christians?
40
00:23:33,619 --> 00:23:35,704
Yes.
41
00:23:40,251 --> 00:23:41,376
You're lying.
42
00:23:41,585 --> 00:23:46,047
I wouldn't do that if I were you.
I've heard about him.
43
00:23:47,216 --> 00:23:49,843
He's one of the biggest savages
in Sutherland.
44
00:23:52,013 --> 00:23:56,599
Killed our chieftain's son,
and most of his men, as well.
45
00:24:03,190 --> 00:24:04,733
Son.
46
00:25:12,426 --> 00:25:14,552
Does the mute have a name?
47
00:25:16,389 --> 00:25:19,933
His name is One-Eye.
48
00:25:20,142 --> 00:25:21,768
One-Eye.
49
00:25:24,522 --> 00:25:27,524
You can eat with us. Then we can talk.
50
00:25:28,818 --> 00:25:30,944
Or at least, the boy can.
51
00:25:36,826 --> 00:25:38,910
You need a name.
52
00:25:41,664 --> 00:25:43,790
And you've only got one eye.
53
00:25:47,837 --> 00:25:52,215
So... now you've got your freedom,
54
00:25:52,425 --> 00:25:54,426
what do you plan to do with it?
55
00:25:58,556 --> 00:26:00,640
I wanna go home.
56
00:26:02,726 --> 00:26:04,811
Where is that?
57
00:26:12,111 --> 00:26:14,320
Don't know.
58
00:26:16,407 --> 00:26:19,033
Maybe he could bring us luck.
59
00:26:23,706 --> 00:26:29,085
One-Eye...
I could use a good fighter like you.
60
00:26:31,839 --> 00:26:34,132
We're God's own soldiers, warrior.
61
00:26:35,176 --> 00:26:40,930
Heading for Jerusalem...
to reconquer the Holy Land.
62
00:26:44,101 --> 00:26:46,603
There's great honour in it.
63
00:26:46,770 --> 00:26:50,607
Riches. Land.
64
00:26:50,774 --> 00:26:52,650
Isn't that right, soldier?
65
00:26:52,860 --> 00:26:54,903
Yeah.
66
00:26:56,113 --> 00:26:58,239
That's right.
67
00:27:03,746 --> 00:27:05,872
Endless warfare.
68
00:27:08,167 --> 00:27:10,919
It makes more tramps than heroes.
69
00:27:16,383 --> 00:27:19,010
But you should come with us
to Jerusalem.
70
00:27:22,139 --> 00:27:25,642
Your sins will be absolved,
whether you live or die.
71
00:27:28,354 --> 00:27:30,730
You will see your loved ones again.
72
00:27:36,028 --> 00:27:38,112
Boy.
73
00:27:39,949 --> 00:27:42,742
Where does he come from?
74
00:27:45,120 --> 00:27:47,580
He was brought up from hell.
75
00:27:57,925 --> 00:27:59,968
So where is it, this hell?
76
00:28:02,763 --> 00:28:04,847
On the other side of the ocean.
77
00:28:08,143 --> 00:28:10,895
We're more than flesh and blood.
78
00:28:13,065 --> 00:28:15,149
More than revenge.
79
00:28:17,570 --> 00:28:19,612
All of these things go.
80
00:28:24,159 --> 00:28:26,452
You should consider your soul.
81
00:28:27,997 --> 00:28:30,164
That's where the real pain lies.
82
00:28:48,350 --> 00:28:50,393
Do you think he'll come back?
83
00:28:57,818 --> 00:28:59,902
If it's God's will.
84
00:30:31,120 --> 00:30:34,122
My father told so many tales
of the Holy Land.
85
00:30:38,043 --> 00:30:40,378
And I never tired of listening to him.
86
00:30:44,174 --> 00:30:46,592
All about its beauty.
87
00:30:47,761 --> 00:30:49,846
Its wealth.
88
00:30:57,813 --> 00:31:00,606
Do you know what I do
when I'm scared?
89
00:31:03,652 --> 00:31:05,778
I pray to Christ.
90
00:31:07,781 --> 00:31:09,824
Do you know who he is?
91
00:31:12,661 --> 00:31:14,996
He sacrificed his life...
92
00:31:16,540 --> 00:31:19,167
...so that we could be free
93
00:31:19,293 --> 00:31:22,545
from pain and misery.
94
00:31:27,801 --> 00:31:30,178
You see, that's what we're doing.
95
00:31:31,388 --> 00:31:35,808
We're going to protect his land,
his kingdom.
96
00:31:37,853 --> 00:31:39,979
So you have to be strong.
97
00:32:04,922 --> 00:32:07,340
Never seen a mist
like this before.
98
00:32:09,760 --> 00:32:11,844
So far from a shore.
99
00:32:15,390 --> 00:32:17,183
It's been how long?
100
00:32:18,101 --> 00:32:20,269
Days?
101
00:32:20,437 --> 00:32:23,022
Perhaps it's a curse.
102
00:32:24,024 --> 00:32:26,108
It's not a curse.
103
00:32:26,235 --> 00:32:29,278
It's just a mist, nothing more.
104
00:32:46,588 --> 00:32:49,465
This ship is yours, Lord.
105
00:32:49,633 --> 00:32:52,677
These men are yours, Lord.
106
00:32:52,845 --> 00:32:57,431
These swords we bear are for you, Lord.
107
00:32:57,599 --> 00:33:01,519
We ask you to send the wind
to lift this mist.
108
00:33:01,645 --> 00:33:04,981
We ask you, Lord, to send the wind
109
00:33:05,148 --> 00:33:10,528
to guide us on the path to your land,
to the Holy Land.
110
00:33:10,654 --> 00:33:15,116
We ask you, Lord,
to put your hand with our hands,
111
00:33:15,284 --> 00:33:17,743
to guide us to your kingdom.
112
00:34:00,913 --> 00:34:02,955
Don't do it again. You'll die.
113
00:34:10,130 --> 00:34:11,964
You're dead.
114
00:34:15,969 --> 00:34:19,096
You see, that's what we are doing.
115
00:34:19,264 --> 00:34:24,685
We are going to protect his land,
his kingdom.
116
00:34:39,952 --> 00:34:41,994
So you have to be strong.
117
00:36:02,951 --> 00:36:04,618
No winds.
118
00:36:08,623 --> 00:36:10,249
No current.
119
00:36:14,629 --> 00:36:16,255
It's a curse.
120
00:36:19,342 --> 00:36:22,470
Do you think the boy
could be the cause of this?
121
00:36:23,221 --> 00:36:25,306
Of course.
122
00:36:29,311 --> 00:36:31,353
How are we gonna kill him?
123
00:36:37,110 --> 00:36:39,153
I'll do it.
124
00:37:23,156 --> 00:37:25,199
- It was the boy.
- Shut up!
125
00:37:26,535 --> 00:37:29,078
- He killed one of our men.
- Back off.
126
00:37:29,204 --> 00:37:31,997
- Do something.
- I warned you what would happen.
127
00:37:32,165 --> 00:37:34,959
Now, back off.
128
00:38:49,409 --> 00:38:51,452
The boy said he was from hell.
129
00:38:54,664 --> 00:38:57,082
Maybe that's where we're going.
130
00:41:18,141 --> 00:41:19,933
You want me to die?
131
00:41:53,134 --> 00:41:55,135
It's fresh water.
132
00:44:37,757 --> 00:44:39,800
It's a river.
133
00:50:13,467 --> 00:50:16,678
I'm gonna show them
a man of God has arrived.
134
00:51:41,472 --> 00:51:45,266
So... if we're not in the Holy Land...
135
00:51:49,605 --> 00:51:51,690
...then where the hell are we?
136
00:52:11,419 --> 00:52:13,545
Where did you get that?
137
00:52:46,912 --> 00:52:48,997
Where is he?
138
00:52:52,793 --> 00:53:07,974
Hello!
139
00:53:16,233 --> 00:53:18,318
He killed him.
140
00:53:22,615 --> 00:53:24,741
One-Eye's gonna kill us all.
141
00:53:29,997 --> 00:53:32,123
One by one.
142
00:53:47,932 --> 00:53:49,974
I had a dream about this once.
143
00:53:54,313 --> 00:53:56,356
I couldn't find my way home...
144
00:54:00,319 --> 00:54:02,779
...and then I realised I was dead.
145
00:54:09,620 --> 00:54:12,205
What are we going to do
about our friend?
146
00:54:14,333 --> 00:54:16,918
Leave a sword.
147
00:54:17,086 --> 00:54:20,755
If he finds it, it's God's will.
148
00:54:24,635 --> 00:54:27,971
We have to keep moving,
find out where we are.
149
00:55:08,137 --> 00:55:11,431
It's the fucking mud!
Get us out of the fucking mud!
150
00:55:11,599 --> 00:55:14,350
- Leave him!
- Help me!
151
00:55:14,518 --> 00:55:16,603
Fuck off!
152
00:55:16,770 --> 00:55:22,358
- Let's get ashore and fight!
- Shut up! Shut the fuck up!
153
00:55:22,526 --> 00:55:23,985
Move!
154
00:57:03,794 --> 00:57:05,878
Look at this.
155
00:57:10,217 --> 00:57:12,343
Stone.
156
00:57:14,305 --> 00:57:16,347
That's iron.
157
00:57:20,144 --> 00:57:21,978
They're primitives.
158
00:57:23,981 --> 00:57:27,025
God brought us out of that mist
for a reason.
159
00:57:27,985 --> 00:57:31,154
We claim this land in his name.
160
00:57:32,364 --> 00:57:34,991
How do we do that?
161
00:57:37,536 --> 00:57:40,204
We're half starved.
162
00:57:41,040 --> 00:57:43,916
Three men dead.
163
00:57:44,084 --> 00:57:46,169
One missing.
164
01:06:15,220 --> 01:06:17,304
Can you hear me?
165
01:06:29,734 --> 01:06:31,819
We left your sword.
166
01:06:36,241 --> 01:06:38,325
Can you not hear him?
167
01:06:41,204 --> 01:06:43,289
He talks.
168
01:06:45,625 --> 01:06:46,959
Who?
169
01:06:50,255 --> 01:06:52,089
One-Eye.
170
01:06:55,760 --> 01:06:57,845
What's he saying?
171
01:06:58,680 --> 01:07:01,307
He says we're in hell.
172
01:07:12,903 --> 01:07:17,114
I told you, he brought us here.
173
01:07:22,662 --> 01:07:24,747
We have to leave this place.
174
01:07:27,667 --> 01:07:29,960
We have to go into the forest.
175
01:07:31,504 --> 01:07:34,131
Is he speaking through you now?
176
01:07:35,133 --> 01:07:37,885
It's the only way out.
177
01:07:38,011 --> 01:07:40,888
What do you mean, out?
178
01:07:42,140 --> 01:07:43,641
Home.
179
01:07:44,351 --> 01:07:46,560
- We have to go back.
- Back to that mist?
180
01:07:46,728 --> 01:07:49,980
- Have you lost your mind?
- We have to find salt water.
181
01:07:50,148 --> 01:07:53,525
- That's the road out of here.
- No.
182
01:07:53,693 --> 01:07:56,153
We stay and show them
what men are capable of
183
01:07:56,363 --> 01:07:58,280
when they act in the name of God.
184
01:07:58,406 --> 01:08:01,867
We've raised the cross.
Now we bring the sword.
185
01:08:02,035 --> 01:08:05,704
The heathen will be converted,
their sins cleansed,
186
01:08:05,872 --> 01:08:08,415
a new Jerusalem established!
187
01:08:10,001 --> 01:08:15,130
You promised us riches.
And the Holy Lands.
188
01:08:16,508 --> 01:08:18,968
Well, One-Eye took us to hell.
189
01:08:19,135 --> 01:08:21,887
And there is no God.
190
01:08:58,675 --> 01:09:00,759
No.
191
01:10:10,205 --> 01:10:12,289
We need to follow him.
192
01:10:32,519 --> 01:10:34,978
My lifelong friend.
193
01:10:35,146 --> 01:10:37,689
Will you turn your back on me?
194
01:10:49,702 --> 01:10:51,829
Go on, then.
195
01:10:54,999 --> 01:10:57,126
Turn your back on God.
196
01:10:58,336 --> 01:11:03,966
Only men of faith deserve the riches
of my new Jerusalem!
197
01:11:35,665 --> 01:11:38,041
I will build crosses
up and down the river
198
01:11:38,209 --> 01:11:41,211
to guide our brothers
when they come to join us.
199
01:11:44,382 --> 01:11:46,425
They'll bring women.
200
01:11:49,971 --> 01:11:53,265
Our cities will stand
for a thousand years.
201
01:11:54,601 --> 01:11:56,727
And you...
202
01:11:57,937 --> 01:12:01,398
...spiritual advisor
in my new Jerusalem.
203
01:16:14,610 --> 01:16:18,530
Could I ever forgive my father
for bringing me to this place?
204
01:16:24,203 --> 01:16:28,498
I came here to beg forgiveness
from my sons.
205
01:16:36,632 --> 01:16:39,468
I wasn't there when they died in battle.
206
01:16:46,851 --> 01:16:48,977
It matters, doesn't it...
207
01:16:52,398 --> 01:16:54,399
...how I leave?
208
01:16:58,863 --> 01:17:00,906
Yes.
209
01:17:12,877 --> 01:17:14,920
Tell me...
210
01:17:20,343 --> 01:17:22,385
He says I'm gonna reach the sea.
211
01:17:27,433 --> 01:17:29,559
Gonna build a new boat.
212
01:17:33,940 --> 01:17:36,024
Gonna go home.
213
01:17:40,404 --> 01:17:42,531
What does he say about me?
214
01:17:54,168 --> 01:17:56,294
You're gonna die.
215
01:17:58,965 --> 01:18:01,049
Then he's lying.
216
01:18:04,387 --> 01:18:09,599
If he's lying...
why are you following him?
217
01:18:23,948 --> 01:18:25,991
Why did I come here, One-Eye?
218
01:18:30,705 --> 01:18:32,789
Why did I have to go through this?
219
01:18:36,168 --> 01:18:38,253
Tell me.
220
01:19:03,988 --> 01:19:06,072
I have to go back.
221
01:19:09,744 --> 01:19:11,828
I have to be with my father.
222
01:19:19,211 --> 01:19:21,338
Even if he's dead.
223
01:19:23,966 --> 01:19:26,051
Your sons are dead...
224
01:19:28,137 --> 01:19:30,347
...and you came here to be with them.
225
01:19:31,305 --> 01:19:37,238
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now15052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.