All language subtitles for For.The.People.S01E03.720p.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:02,419 Previously on For the People. 2 00:00:02,420 --> 00:00:04,139 This is your home. Your kitchen. 3 00:00:04,140 --> 00:00:06,589 - Food. - Not that, that Zack's. 4 00:00:06,614 --> 00:00:08,815 Your listing said. 5 00:00:08,849 --> 00:00:10,650 "Onebedroom apartment," 6 00:00:10,685 --> 00:00:11,718 nothing about sharing. 7 00:00:12,787 --> 00:00:14,531 My mother came by for lunch and wanted to say hi. 8 00:00:14,555 --> 00:00:16,556 I hope my son is doing an adequate job for you, 9 00:00:16,590 --> 00:00:18,658 but if he's not, promise you'll never show him 10 00:00:18,693 --> 00:00:20,627 any special favor just because of me. 11 00:00:20,661 --> 00:00:23,083 Deal. If anything, I'll make it even harder on him. How about that? 12 00:00:23,107 --> 00:00:25,378 Prison isn't the answer for everything. Have some compassion. 13 00:00:25,402 --> 00:00:27,467 I have compassion for people who follow the rules. 14 00:00:27,501 --> 00:00:28,435 Did you ever break a rule? 15 00:00:28,469 --> 00:00:30,213 For which you didn't pay the appropriate price? 16 00:00:30,237 --> 00:00:31,171 Has that ever happened? 17 00:00:31,205 --> 00:00:32,505 You could be a good lawyer. 18 00:00:32,540 --> 00:00:34,708 What did I get? You said, on the first day, 19 00:00:34,742 --> 00:00:35,675 "Get something." 20 00:00:35,710 --> 00:00:36,743 You got beat. 21 00:00:36,777 --> 00:00:38,545 And now you got to get up. 22 00:01:49,417 --> 00:01:50,583 Dani Rios. 23 00:01:50,618 --> 00:01:51,551 Dani Rios. 24 00:01:51,585 --> 00:01:54,487 26, exmilitary, now a government contractor 25 00:01:54,522 --> 00:01:56,890 working for the NSA in intelligence analysis. 26 00:01:56,924 --> 00:01:57,824 You see where this is going? 27 00:01:57,858 --> 00:01:59,659 - She's a whistleblower... - She's a thief... 28 00:01:59,693 --> 00:02:01,271 who allegedly leaked documents revealing 29 00:02:01,295 --> 00:02:03,596 that the NSA has been illegally accessing 30 00:02:03,631 --> 00:02:05,265 confidential medical databases 31 00:02:05,299 --> 00:02:07,667 in order to identify undocumented Americans. 32 00:02:07,701 --> 00:02:10,270 Who stole highlyclassified government files 33 00:02:10,304 --> 00:02:12,839 jeopardizing an important national security initiative. 34 00:02:12,873 --> 00:02:14,941 She sent the documents to a fringe leftwing website. 35 00:02:14,975 --> 00:02:16,409 The mainstream media. 36 00:02:16,444 --> 00:02:17,954 - The documents haven't been published. - Yet. 37 00:02:17,978 --> 00:02:20,113 But there are rumors of the programs existence. 38 00:02:20,147 --> 00:02:21,681 If I were to guess... I am certain... 39 00:02:21,715 --> 00:02:23,516 - Dani is an idealist... - a punk... 40 00:02:23,551 --> 00:02:24,828 - wellintentioned... - sanctimonious... 41 00:02:24,852 --> 00:02:26,096 - misguided... - entitled... 42 00:02:26,120 --> 00:02:28,154 - in over her... - swollen head. 43 00:02:28,189 --> 00:02:30,623 I'm giving this case to you, Sandra, 44 00:02:30,658 --> 00:02:32,135 because I think you can connect with her... 45 00:02:32,159 --> 00:02:33,793 I'm giving this case to you, Littlejohn, 46 00:02:33,828 --> 00:02:34,794 because I know you'll want to crush her... 47 00:02:34,829 --> 00:02:36,996 because you understand the rule breakers. 48 00:02:37,031 --> 00:02:38,275 Because you believe in the rule of law. 49 00:02:38,299 --> 00:02:40,099 - Do your best. - Win. 50 00:02:44,338 --> 00:02:45,705 Taj Mahal? 51 00:02:45,739 --> 00:02:47,240 No. 52 00:02:49,343 --> 00:02:51,644 Do you know how long it took me to get here on the train? 53 00:02:51,679 --> 00:02:52,679 You took the train? 54 00:02:52,713 --> 00:02:53,813 45 minutes. 55 00:02:53,848 --> 00:02:55,515 It takes 45 minutes. 56 00:02:55,549 --> 00:02:56,816 You're nervous, aren't you? 57 00:02:56,851 --> 00:02:58,017 It's my first sentencing. 58 00:02:58,052 --> 00:02:59,452 Well, you're gonna do great. 59 00:02:59,487 --> 00:03:01,855 Is this your new case? 60 00:03:01,889 --> 00:03:03,189 Okay, now I'm nervous. 61 00:03:03,224 --> 00:03:04,367 I've read your sentencing brief. 62 00:03:04,391 --> 00:03:05,458 It's superb. 63 00:03:05,493 --> 00:03:06,626 YYou always do this. 64 00:03:06,660 --> 00:03:08,228 Not that. This. 65 00:03:08,262 --> 00:03:10,230 You're up against Kate Littlejohn. 66 00:03:10,264 --> 00:03:11,865 - So what? - Not so what. 67 00:03:11,899 --> 00:03:14,767 Talk to Jay. Definitely not "so what." 68 00:03:16,170 --> 00:03:17,403 Hey. 69 00:03:17,438 --> 00:03:19,672 - I'm busy. - I thought you'd like to know 70 00:03:19,707 --> 00:03:21,708 that things are getting better with me and Ezra. 71 00:03:23,077 --> 00:03:24,310 My Airbnb roommate. 72 00:03:24,345 --> 00:03:26,813 We worked out this... shower schedule. 73 00:03:26,847 --> 00:03:29,025 As long as I'm in by 5:00, I can stay in there as long as I want... 74 00:03:29,049 --> 00:03:30,717 literally as long as I want. 75 00:03:30,751 --> 00:03:32,385 I negotiated that. 76 00:03:32,419 --> 00:03:33,686 So... that's pretty cool. 77 00:03:33,721 --> 00:03:34,854 Do you need something? 78 00:03:34,889 --> 00:03:37,257 Just wanted to say "hi," good morning. 79 00:03:37,291 --> 00:03:38,224 I'm glad you showered. 80 00:03:38,259 --> 00:03:40,426 I just have this new case, and it's a lot. 81 00:03:40,461 --> 00:03:42,362 This partner in my old law firm once told me 82 00:03:42,396 --> 00:03:44,063 the first thing you do when you get a case 83 00:03:44,098 --> 00:03:46,866 is find out who opposing counsel is. 84 00:03:46,901 --> 00:03:48,902 Most of the time, it's some deadbeat, 85 00:03:48,936 --> 00:03:50,413 and then you feel better about yourself. 86 00:03:50,437 --> 00:03:54,774 Opposing counsel is Sandra Bell. 87 00:03:54,808 --> 00:03:57,777 So that partner's advice was pretty bad all around. 88 00:04:26,073 --> 00:04:27,951 You're gonna tell the judge my uncle gave me that gun 89 00:04:27,975 --> 00:04:29,909 after our apartment got broken into twice? 90 00:04:29,944 --> 00:04:31,711 Yes. Everything is in our papers. 91 00:04:31,745 --> 00:04:34,524 And those kids who stopped me and little brother that day are in a gang. 92 00:04:34,548 --> 00:04:36,293 I bought the gun just to get them to back off. 93 00:04:36,317 --> 00:04:39,752 I would never hurt anyone, but I got to protect Donovan. 94 00:04:39,787 --> 00:04:40,887 We've only got each other. 95 00:04:40,921 --> 00:04:42,021 I know, Keenan. I know. 96 00:04:42,056 --> 00:04:44,657 But you did plead guilty to possession of a firearm. 97 00:04:44,692 --> 00:04:46,893 We have to be prepared for some jail time. 98 00:04:46,927 --> 00:04:48,895 If I go away for too long, 99 00:04:48,929 --> 00:04:50,897 I don't know what'll happen to my mom and Donovan. 100 00:04:50,931 --> 00:04:54,000 - I take care of them. - Judge Barish will factor all of this 101 00:04:54,034 --> 00:04:56,135 into her sentencing determination. 102 00:04:56,170 --> 00:04:57,737 She's reasonable. 103 00:05:00,507 --> 00:05:02,942 I've reviewed the presentence report, 104 00:05:02,977 --> 00:05:04,611 and I have both of your briefs. 105 00:05:04,645 --> 00:05:06,646 I'm prepared to impose my sentence. 106 00:05:06,680 --> 00:05:08,681 I do want to inform you that I'll be utilizing 107 00:05:08,716 --> 00:05:11,684 the GreeneHaot riskassessment software, EVALUATE, 108 00:05:11,719 --> 00:05:13,530 to assist in determining the appropriate sentence. 109 00:05:13,554 --> 00:05:14,610 Software? 110 00:05:14,644 --> 00:05:16,823 An algorithm that makes a determination 111 00:05:16,857 --> 00:05:19,092 about the defendant's potential recidivism. 112 00:05:19,126 --> 00:05:23,029 Many courts across the country are already utilizing this tool. 113 00:05:23,063 --> 00:05:24,364 I'm sorry, Your Honor. 114 00:05:24,398 --> 00:05:26,032 Can the court educate counsel 115 00:05:26,066 --> 00:05:28,501 on what factors go into this algorithm? 116 00:05:28,535 --> 00:05:30,003 There are a lot of factors, 117 00:05:30,037 --> 00:05:32,271 but the exact formula is proprietary. 118 00:05:32,306 --> 00:05:35,141 What we do know is that this technology promises 119 00:05:35,175 --> 00:05:38,645 to bring uniformity and fairness and scientific discipline 120 00:05:38,679 --> 00:05:40,513 to an area of law that has always been 121 00:05:40,547 --> 00:05:41,881 arbitrary and capricious. 122 00:05:41,915 --> 00:05:43,549 This is a good thing, Ms. Adams. 123 00:05:43,584 --> 00:05:45,885 You're asking my client to simply have faith 124 00:05:45,919 --> 00:05:47,654 that this program is fair? 125 00:05:47,688 --> 00:05:50,990 I am not asking you or your client anything. 126 00:05:51,025 --> 00:05:54,560 I am telling you how I plan on determining this sentence. 127 00:05:54,595 --> 00:05:57,063 If you need faith in something, 128 00:05:57,097 --> 00:05:59,732 have faith that I've been a federal judge for 17 years 129 00:05:59,767 --> 00:06:01,034 and I know what I'm doing. 130 00:06:01,068 --> 00:06:02,902 Respectfully, Your Honor, 131 00:06:02,936 --> 00:06:05,238 I'd like the opportunity to address the court 132 00:06:05,272 --> 00:06:07,040 on the software before sentencing. 133 00:06:07,074 --> 00:06:09,876 I'll give you one week to prepare an argument. 134 00:06:09,910 --> 00:06:11,644 We're in recess. 135 00:06:14,028 --> 00:06:16,716 You went up against Kate Littlejohn, right? 136 00:06:16,750 --> 00:06:18,751 Why would you say that name in this office? 137 00:06:18,786 --> 00:06:20,019 This is a safe space. 138 00:06:20,054 --> 00:06:22,021 What's the problem with her? 139 00:06:22,056 --> 00:06:23,433 You ever go to a movie and there are, like, 140 00:06:23,457 --> 00:06:25,091 two people talking right behind you 141 00:06:25,125 --> 00:06:26,503 and they're ruining your movie and you're like, 142 00:06:26,527 --> 00:06:27,927 "I really want to say something, 143 00:06:27,961 --> 00:06:30,229 but I'm scared they're gonna dogpile me"? 144 00:06:30,264 --> 00:06:32,899 And then some other person just says, "Hey, shut up!" 145 00:06:32,933 --> 00:06:34,767 And the people talking shut up, 146 00:06:34,802 --> 00:06:36,246 and you're really grateful for that person 147 00:06:36,270 --> 00:06:37,580 and wondering why you were so wimpy, 148 00:06:37,604 --> 00:06:39,038 but then you start worrying 149 00:06:39,073 --> 00:06:40,540 that person who told them to shut up 150 00:06:40,574 --> 00:06:42,375 is now gonna yell at you about something, 151 00:06:42,409 --> 00:06:43,710 and you realize that person 152 00:06:43,744 --> 00:06:45,545 is the person that really scares you? 153 00:06:45,579 --> 00:06:46,879 That's Kate Littlejohn. 154 00:06:46,914 --> 00:06:48,748 She's intense and uncompromising, 155 00:06:48,782 --> 00:06:52,185 and she instills in you an incalculable fear... 156 00:06:52,219 --> 00:06:53,855 and dread. 157 00:06:55,663 --> 00:06:58,791 I think you might not have the same issues I did, though. 158 00:07:00,494 --> 00:07:02,462 You went up against Sandra Bell, right? 159 00:07:02,496 --> 00:07:04,130 And won. Why? 160 00:07:04,164 --> 00:07:06,032 She's opposing counsel on my next case. 161 00:07:06,066 --> 00:07:08,445 Did you get the leaker case? Don't tell me you got the leaker case. 162 00:07:08,469 --> 00:07:10,038 O... kay. 163 00:07:11,071 --> 00:07:12,115 Did you get the leaker case? 164 00:07:12,139 --> 00:07:13,039 Yes. 165 00:07:13,073 --> 00:07:15,074 If it was anybody but you, I'd be annoyed. 166 00:07:15,109 --> 00:07:16,300 - You're annoyed. - Superannoyed. 167 00:07:16,324 --> 00:07:17,987 Roger's punishing me for bringing my mom here. 168 00:07:18,011 --> 00:07:19,779 Tell me about Sandra. 169 00:07:19,813 --> 00:07:22,148 She's selfrighteous, passionate, in your face. 170 00:07:22,182 --> 00:07:23,827 I don't like her. I don't like what she represents. 171 00:07:23,851 --> 00:07:25,795 I don't like who she represents, and if I ever got arrested, 172 00:07:25,819 --> 00:07:28,454 she'd probably be the first person I'd call. 173 00:07:28,489 --> 00:07:31,624 I can cancel my date tonight and work on this with you. 174 00:07:31,658 --> 00:07:33,292 I don't want you to cancel your date. 175 00:07:33,327 --> 00:07:34,460 You sure? 176 00:07:34,495 --> 00:07:35,962 Yes. 177 00:07:35,996 --> 00:07:38,233 I'll be thinking about you the whole time. 178 00:07:40,100 --> 00:07:42,068 Highprofile case, Kate Littlejohn. 179 00:07:42,102 --> 00:07:43,580 The press is gonna have a field day with this. 180 00:07:43,604 --> 00:07:47,033 It's important. It's not high profile. 181 00:07:49,777 --> 00:07:51,744 You know what they're doing, right? 182 00:07:51,779 --> 00:07:53,813 They're accessing hospital databases 183 00:07:53,847 --> 00:07:55,448 without patients' permission. 184 00:07:55,482 --> 00:07:58,151 They say it is an antiterror program, 185 00:07:58,185 --> 00:08:00,153 aa way to find people who are off the grid, 186 00:08:00,187 --> 00:08:02,421 but they're not using it to find terrorists. 187 00:08:02,456 --> 00:08:04,457 They're using it to deport people, 188 00:08:04,491 --> 00:08:06,325 regular people, 189 00:08:06,360 --> 00:08:08,795 people who were brave enough and hopeful enough 190 00:08:08,829 --> 00:08:10,630 to leave everything they knew and come here. 191 00:08:10,664 --> 00:08:13,499 I was trying to do the right thing. 192 00:08:13,534 --> 00:08:14,667 I know you were. 193 00:08:14,701 --> 00:08:17,136 But it may have been the right thing at the wrong time. 194 00:08:17,171 --> 00:08:19,839 The government is aggressively prosecuting leakers right now. 195 00:08:19,873 --> 00:08:21,174 They're gonna try to punish you. 196 00:08:21,208 --> 00:08:23,109 I believe our best chance is gonna be to try 197 00:08:23,143 --> 00:08:25,278 to negotiate with the government for a deal. 198 00:08:25,312 --> 00:08:27,647 You face decades in prison if you get convicted at trial. 199 00:08:27,681 --> 00:08:30,116 A deal, I might be able to get it down to five years. 200 00:08:30,150 --> 00:08:32,852 I never thought I'd end up in here. 201 00:08:32,886 --> 00:08:34,120 In jail? Me? 202 00:08:34,154 --> 00:08:35,822 Two tours in Iraq, 203 00:08:35,856 --> 00:08:37,824 and now I'm an enemy of the state, 204 00:08:37,858 --> 00:08:39,586 all over the news. 205 00:08:40,194 --> 00:08:42,161 You're not all over the news. 206 00:08:43,697 --> 00:08:45,364 We never sent out a press release. 207 00:08:45,399 --> 00:08:46,966 'Cause we didn't want any press. 208 00:08:47,000 --> 00:08:49,502 Isn't the point of prosecuting a leaker to send a message? 209 00:08:49,536 --> 00:08:51,070 No, the point of prosecuting a leaker 210 00:08:51,104 --> 00:08:53,206 is to stop the leaking of classified information. 211 00:08:53,240 --> 00:08:56,052 The more we talk about it, the greater the risk that information gets out. 212 00:08:56,076 --> 00:08:57,253 Well, I think it was a mistake. 213 00:08:57,277 --> 00:08:59,679 Burying this makes it look like we're hiding something. 214 00:08:59,713 --> 00:09:00,746 We are. 215 00:09:00,781 --> 00:09:03,082 Well, if I was on the other side, 216 00:09:03,116 --> 00:09:04,550 I'd do something with that. 217 00:09:05,610 --> 00:09:07,353 They never issued a press release. 218 00:09:07,387 --> 00:09:09,021 Because they didn't want any press. 219 00:09:09,056 --> 00:09:10,423 - Why? - My guess? 220 00:09:10,457 --> 00:09:12,258 Dani's a highly sympathetic defendant. 221 00:09:12,292 --> 00:09:14,760 If her story gets out, people will be mad, 222 00:09:14,795 --> 00:09:15,872 and then they'll be more interested 223 00:09:15,896 --> 00:09:18,064 in the very thing the government was trying to protect. 224 00:09:18,098 --> 00:09:19,509 That puts pressure on the government 225 00:09:19,533 --> 00:09:21,033 to reveal more about what happened. 226 00:09:21,068 --> 00:09:23,502 To drop or at least reduce the charges against Dani. 227 00:09:23,537 --> 00:09:25,571 You're gonna do this, aren't you? 228 00:09:25,606 --> 00:09:27,342 Unless you tell me not to. 229 00:09:28,242 --> 00:09:31,410 24 hours ago, the FBI arrested a young woman 230 00:09:31,445 --> 00:09:32,912 for telling the truth, 231 00:09:32,946 --> 00:09:35,081 that in the false name of antiterrorism, 232 00:09:35,115 --> 00:09:37,884 the United States government has been illegally accessing 233 00:09:37,918 --> 00:09:41,020 the confidential medical records of millions of Americans 234 00:09:41,054 --> 00:09:44,624 in order to identify and deport undocumented immigrants. 235 00:09:44,658 --> 00:09:47,426 The government tried to keep this program a secret, 236 00:09:47,461 --> 00:09:50,263 and now it's trying to keep this arrest a secret, 237 00:09:50,297 --> 00:09:51,464 but this is America. 238 00:09:51,498 --> 00:09:53,366 My client's name is Dani Rios. 239 00:09:53,400 --> 00:09:56,068 She's a hero. Not a criminal. 240 00:10:16,277 --> 00:10:17,611 Damn. 241 00:10:17,645 --> 00:10:19,713 Damn! 242 00:10:19,747 --> 00:10:21,381 You broke my brain. 243 00:10:21,416 --> 00:10:23,584 You literally broke my brain. 244 00:10:28,990 --> 00:10:30,824 Gotta go. Find my clothes. 245 00:10:30,859 --> 00:10:32,693 Everything okay? 246 00:10:32,727 --> 00:10:35,529 Work stuff. I have to be in Brooklyn. 247 00:10:35,563 --> 00:10:38,632 - Why? - Because it's where I work, Brooklyn. 248 00:10:38,666 --> 00:10:41,631 - Yeah, what's the case? - Can't say. 249 00:10:41,665 --> 00:10:43,604 I'm Southern District, you're Eastern. 250 00:10:43,638 --> 00:10:46,406 - We're family. - That's messed up. 251 00:10:46,441 --> 00:10:47,474 You broke my brain. 252 00:10:49,143 --> 00:10:50,978 Bart McKenna. 253 00:10:51,012 --> 00:10:52,579 The Bart McKenna? 254 00:10:52,614 --> 00:10:55,749 $100 million Ponzischeme Bart McKenna? 255 00:10:55,783 --> 00:10:57,584 Saw the story broke yesterday. 256 00:10:57,619 --> 00:10:59,563 Yeah, we were scrambling to make a case, and then he ran. 257 00:10:59,587 --> 00:11:01,455 Slipped town last night on a cruise ship, 258 00:11:01,489 --> 00:11:03,634 except his ship stalled in the middle of the Hudson River. 259 00:11:03,658 --> 00:11:05,302 And as soon as we can get it towed to Brooklyn, 260 00:11:05,326 --> 00:11:07,261 I'll be waiting there with the FBI. 261 00:11:07,295 --> 00:11:09,563 Which is why I have to go to Brooklyn. 262 00:11:09,597 --> 00:11:11,765 Congratulations. That's huge. 263 00:11:13,768 --> 00:11:15,068 This is our secret. 264 00:11:15,103 --> 00:11:16,637 Which part? 265 00:11:16,671 --> 00:11:18,605 All of it. 266 00:11:24,846 --> 00:11:27,295 Bart McKenna's on a boat. 267 00:11:28,149 --> 00:11:30,617 Is this that game where I add a sentence to yours 268 00:11:30,652 --> 00:11:32,252 - and we make a story? - The Ponzi guy... 269 00:11:32,287 --> 00:11:33,998 He's stuck on a cruise ship in the middle of the Hudson. 270 00:11:34,022 --> 00:11:35,266 Eastern is trying to make that case. 271 00:11:35,290 --> 00:11:36,490 Yes, but they haven't yet. 272 00:11:36,524 --> 00:11:38,736 And he's incorporated in Manhattan. Several of his victims are here, 273 00:11:38,760 --> 00:11:40,861 so if I get that boat to dock in Manhattan, 274 00:11:40,895 --> 00:11:42,596 we can claim venue as much as they can. 275 00:11:42,630 --> 00:11:43,674 You're trying to steal this case? 276 00:11:43,698 --> 00:11:45,265 Trying to get off the bench, 277 00:11:45,300 --> 00:11:47,334 get you a win, get myself a game ball. 278 00:11:47,368 --> 00:11:48,936 I hate sports metaphors. 279 00:11:48,970 --> 00:11:50,114 But I like what you're saying. 280 00:11:50,138 --> 00:11:51,282 You want me to go after this? 281 00:11:51,306 --> 00:11:52,706 - Yes. - Great. 282 00:11:52,740 --> 00:11:55,619 If you steal a case for the Southern, that's good for me, and if you blow this, 283 00:11:55,643 --> 00:11:57,388 then I can feel less guilty about making you pay 284 00:11:57,412 --> 00:11:58,822 for parading your mom through my office. 285 00:11:58,846 --> 00:11:59,980 Winwin. 286 00:12:02,584 --> 00:12:03,748 You wanted to see me. 287 00:12:03,783 --> 00:12:05,296 You need to respond to that press conference. 288 00:12:05,320 --> 00:12:06,720 I thought we didn't want press. 289 00:12:06,754 --> 00:12:08,622 We didn't want press, but now there's press, 290 00:12:08,656 --> 00:12:10,467 and it's not the press we want, so you need to respond. 291 00:12:10,491 --> 00:12:11,625 I think that's a mistake. 292 00:12:11,659 --> 00:12:13,404 Didn't you think it was a mistake not to go to the press? 293 00:12:13,428 --> 00:12:14,861 Before she made a move, yes. 294 00:12:14,896 --> 00:12:17,130 But now she's a made a move, a big one... 295 00:12:17,165 --> 00:12:18,298 outside the lines. 296 00:12:18,333 --> 00:12:19,633 When you go outside the lines, 297 00:12:19,667 --> 00:12:21,468 there can be unintended consequences, 298 00:12:21,502 --> 00:12:24,071 so let's see what they are before we respond. 299 00:12:24,769 --> 00:12:26,373 I didn't ask to see you. 300 00:12:26,407 --> 00:12:29,509 I know. I just knew you'd want to. 301 00:12:31,279 --> 00:12:33,714 This algorithm Barish wants to use is so far from objective 302 00:12:33,748 --> 00:12:35,515 I can't even find a word to describe it. 303 00:12:35,550 --> 00:12:36,750 Subjective? 304 00:12:36,784 --> 00:12:37,884 It's called EVALUATE? 305 00:12:37,919 --> 00:12:39,019 I evaluated EVALUATE, 306 00:12:39,053 --> 00:12:41,388 and Keenan is now twice as likely to get a max sentence 307 00:12:41,422 --> 00:12:43,323 just because he's black, from Mott Haven, 308 00:12:43,358 --> 00:12:45,225 and dropped out of high school at 15. 309 00:12:45,259 --> 00:12:46,693 I've heard of these programs. 310 00:12:46,728 --> 00:12:48,061 They're intended to remove bias. 311 00:12:48,096 --> 00:12:49,763 The data is biased. 312 00:12:49,797 --> 00:12:52,566 A computer doesn't know that Mott Haven is policed 313 00:12:52,600 --> 00:12:54,668 at a significantly higher rate than Riverdale. 314 00:12:54,702 --> 00:12:55,869 Maybe it does know. 315 00:12:55,903 --> 00:12:57,904 But it can't possibly know why. 316 00:12:57,939 --> 00:13:00,340 This software has no historical context. 317 00:13:00,375 --> 00:13:03,610 It can't account for slavery, Jim Crow, Reaganomics, 318 00:13:03,645 --> 00:13:06,213 the war on drugs, a crumbling education system... 319 00:13:06,247 --> 00:13:07,948 - 10 more seconds. - What? 320 00:13:07,982 --> 00:13:10,183 10 more seconds of preaching to the choir, 321 00:13:10,218 --> 00:13:12,386 and then you have to decide what to do. 322 00:13:12,420 --> 00:13:13,720 You have to defend Keenan 323 00:13:13,755 --> 00:13:15,622 as vigorously as you can, of course, 324 00:13:15,657 --> 00:13:18,291 but you also have to consider whether Judge Barish 325 00:13:18,326 --> 00:13:20,694 is going to listen to you, whether she's dug in, 326 00:13:20,728 --> 00:13:23,630 whether your digging in is gonna make it worse for Keenan. 327 00:13:23,665 --> 00:13:26,533 You have to be realistic. 328 00:13:30,438 --> 00:13:31,772 Keenan didn't finish high school 329 00:13:31,806 --> 00:13:33,774 because his mom's MS went into hyperdrive. 330 00:13:33,808 --> 00:13:35,409 He ha to work so his brother 331 00:13:35,443 --> 00:13:36,620 could keep playing travel football. 332 00:13:36,644 --> 00:13:39,212 Keenan thinks his brother can get a college scholarship, 333 00:13:39,247 --> 00:13:42,315 and if he lived one block over, he'd be in a better zip code, 334 00:13:42,350 --> 00:13:44,718 according to that stupid machine. 335 00:13:44,752 --> 00:13:46,053 Then you've decided. 336 00:13:46,087 --> 00:13:47,287 Good. 337 00:13:47,321 --> 00:13:48,755 Fight the machine. 338 00:14:07,341 --> 00:14:08,675 Has she called to make a deal? 339 00:14:08,710 --> 00:14:09,743 She will. 340 00:14:09,777 --> 00:14:12,846 Did you know Kate was Secretary General of the U.N.? 341 00:14:12,880 --> 00:14:16,016 In high school, model U.N., but still... 342 00:14:16,050 --> 00:14:17,951 What happened at sentencing? 343 00:14:21,222 --> 00:14:23,290 Yes. 344 00:14:23,324 --> 00:14:24,424 Okay. 345 00:14:24,459 --> 00:14:25,792 I'll be right there. 346 00:14:25,827 --> 00:14:28,562 - Kate? - No. 347 00:14:32,834 --> 00:14:34,468 I saw you on the news. 348 00:14:34,502 --> 00:14:36,169 They let us watch some TV. 349 00:14:36,204 --> 00:14:38,805 I'm trying to put some pressure on the government 350 00:14:38,840 --> 00:14:40,113 to bring them to the table. 351 00:14:40,148 --> 00:14:41,808 And...? 352 00:14:41,843 --> 00:14:44,444 And I haven't heard from them yet. 353 00:14:44,479 --> 00:14:46,046 Good. 354 00:14:46,080 --> 00:14:47,481 I don't want a deal. 355 00:14:47,515 --> 00:14:48,849 What are you talking about, Dani? 356 00:14:48,883 --> 00:14:51,685 You called me a hero. I wasn't trying to be. 357 00:14:51,719 --> 00:14:53,787 I mean, it wasn't like I wanted to get caught, 358 00:14:53,821 --> 00:14:55,047 but I was. 359 00:14:55,081 --> 00:14:56,857 And now I'm hearing from people... 360 00:14:56,891 --> 00:14:59,465 people who need someone to listen, and... 361 00:15:00,194 --> 00:15:02,896 I want to stand up for them like you stood up for me. 362 00:15:02,930 --> 00:15:04,698 Standing up for people is my job. 363 00:15:04,732 --> 00:15:07,167 It's not your job. 364 00:15:07,201 --> 00:15:08,702 It's who you are. 365 00:15:08,736 --> 00:15:11,805 A job is what I was doing on the 14th floor of the Vetracom Building, 366 00:15:11,839 --> 00:15:14,708 working for the NSA, but it's not who I am. 367 00:15:14,742 --> 00:15:16,576 It's crazy... I served in Iraq, 368 00:15:16,611 --> 00:15:18,845 but this feels like the real test for me. 369 00:15:18,880 --> 00:15:20,814 - It's time to be brave. - You are brave, 370 00:15:20,848 --> 00:15:22,459 but that doesn't mean staying in jail. 371 00:15:22,493 --> 00:15:25,485 It does mean that if that's what it takes to send a message. 372 00:15:25,520 --> 00:15:27,354 If I take a deal and plead guilty, 373 00:15:27,388 --> 00:15:28,755 what message does that send? 374 00:15:28,790 --> 00:15:30,357 That I didn't believe in what I did? 375 00:15:30,391 --> 00:15:31,491 That I was wrong? 376 00:15:31,526 --> 00:15:34,861 Our government is targeting people who are sick and hurt 377 00:15:34,896 --> 00:15:36,763 and brought to emergency rooms by relatives 378 00:15:36,798 --> 00:15:39,699 who are terrified of going to the hospital, 379 00:15:39,734 --> 00:15:41,835 but they risk it because they're even more terrified 380 00:15:41,869 --> 00:15:43,570 of losing a loved one. 381 00:15:43,604 --> 00:15:45,172 And now... 382 00:15:45,206 --> 00:15:46,873 They'll lose them anyway. 383 00:15:46,908 --> 00:15:48,775 All my life, I've been around people like this, 384 00:15:48,810 --> 00:15:50,043 who were afraid to stand up 385 00:15:50,077 --> 00:15:51,912 because they felt like they couldn't. 386 00:15:51,946 --> 00:15:54,114 But now I have a choice. 387 00:15:54,148 --> 00:15:55,949 You showed me that. 388 00:15:55,983 --> 00:15:58,518 I can sit at the table and negotiate away my soul, 389 00:15:58,553 --> 00:16:00,854 or I can stand up... 390 00:16:00,888 --> 00:16:02,389 like you. 391 00:16:02,423 --> 00:16:04,391 I don't want to take a deal. 392 00:16:04,425 --> 00:16:06,293 You know what that means? 393 00:16:06,327 --> 00:16:08,695 It means I can make a difference. 394 00:16:13,036 --> 00:16:15,023 - She doesn't want a deal. - Because? 395 00:16:15,057 --> 00:16:16,458 Because of me, my press conference. 396 00:16:16,492 --> 00:16:18,293 - So try again. - It's not gonna happen. 397 00:16:18,327 --> 00:16:20,762 Dani doesn't want a deal because there isn't a deal. 398 00:16:20,796 --> 00:16:23,898 It's always easier to say "no" to something in the abstract. 399 00:16:23,933 --> 00:16:26,067 People say, "I don't want to get married." 400 00:16:26,102 --> 00:16:28,970 Then some handsome man stands there, telling you he loves you, 401 00:16:29,005 --> 00:16:30,315 and before you know it, you're married. 402 00:16:30,339 --> 00:16:31,450 I don't want to get married. 403 00:16:31,474 --> 00:16:32,774 I really wouldn't recommend it. 404 00:16:32,808 --> 00:16:35,477 Talk to Kate, see what she's offering. 405 00:16:35,511 --> 00:16:38,613 Looking at 15 years in prison versus a deal in hand, 406 00:16:38,648 --> 00:16:40,915 you'd be surprised how quickly minds change. 407 00:16:51,360 --> 00:16:54,629 That's a Classic Italian from Zeno's. 408 00:16:54,664 --> 00:16:56,264 With extra peperoncinis. 409 00:16:56,299 --> 00:16:58,584 The greatest sandwich in the world. 410 00:16:59,902 --> 00:17:01,936 I'm gonna eat this until you to tell me to stop. 411 00:17:01,971 --> 00:17:03,538 Okay, what's up? 412 00:17:03,572 --> 00:17:05,540 Judge Barish is using a sentencing algorithm 413 00:17:05,574 --> 00:17:07,475 that was basically built to screw my client 414 00:17:07,510 --> 00:17:08,795 and everyone who looks like him, 415 00:17:08,829 --> 00:17:10,845 and I'm pretty sure I need the help of an expert 416 00:17:10,880 --> 00:17:12,180 to discredit it... 417 00:17:12,214 --> 00:17:14,392 namely, a mathematician. 418 00:17:15,651 --> 00:17:17,485 Okay. 419 00:17:17,520 --> 00:17:19,487 Okay. So... you go. 420 00:17:19,522 --> 00:17:20,889 Be nice. 421 00:17:20,923 --> 00:17:22,156 Your brother will be flattered. 422 00:17:22,180 --> 00:17:23,792 You don't know Eddie. 423 00:17:23,826 --> 00:17:25,460 Not as much as I'd like to. 424 00:17:25,494 --> 00:17:27,629 I'm the odd one out in this family. You know that. 425 00:17:27,663 --> 00:17:30,532 They're all science and data "great minds," 426 00:17:30,566 --> 00:17:33,201 and I'm an idealistic public defender. 427 00:17:33,235 --> 00:17:34,869 It's squishy to them. 428 00:17:34,904 --> 00:17:36,181 I might as well be in a mime troupe. 429 00:17:36,205 --> 00:17:37,806 They don't get me. 430 00:17:37,840 --> 00:17:40,084 You probably don't get them. 431 00:17:40,776 --> 00:17:42,253 Whose side are you on? 432 00:17:44,680 --> 00:17:46,748 My God, this sandwich is so good. 433 00:17:46,782 --> 00:17:49,884 I'm sorry. 434 00:17:49,919 --> 00:17:51,886 You have a client who needs you. 435 00:17:51,921 --> 00:17:54,055 You share blood with someone who can help. 436 00:17:54,090 --> 00:17:55,690 Do what you have to do. 437 00:17:56,926 --> 00:17:58,893 Give me that. 438 00:18:00,930 --> 00:18:02,997 I'm saying, a ship that size dead in the water, 439 00:18:03,032 --> 00:18:04,776 we'd have to mobilize a lot of tugboats to haul it in. 440 00:18:04,800 --> 00:18:06,778 McKenna sees that, he might freak out and take hostages. 441 00:18:06,802 --> 00:18:08,503 We don't need to do this on the water. 442 00:18:08,537 --> 00:18:09,948 If the captain makes a routine announcement, 443 00:18:09,972 --> 00:18:11,012 like "help is on the way," 444 00:18:11,040 --> 00:18:12,851 you can send in tugboats without raising suspicion 445 00:18:12,875 --> 00:18:15,443 and tow the ship to Manhattan, which we can all agree 446 00:18:15,478 --> 00:18:16,755 is closer to where the boat is than Brooklyn. 447 00:18:16,779 --> 00:18:18,913 It's not gonna happen. What's not gonna happen? 448 00:18:18,948 --> 00:18:20,615 A storm's coming in, a big one. 449 00:18:20,649 --> 00:18:21,960 I'm not putting a bunch of little boats 450 00:18:21,984 --> 00:18:23,885 - on the water in a storm. - He's right. 451 00:18:23,919 --> 00:18:25,630 Let the storm pass and tow it somewhere then. 452 00:18:25,654 --> 00:18:28,690 Manhattan. Has to be here. 453 00:18:31,994 --> 00:18:33,179 Excuse me. 454 00:18:34,997 --> 00:18:36,698 - You'd have done the same thing. - Never. 455 00:18:36,732 --> 00:18:38,443 And now you can send all of these people home 456 00:18:38,467 --> 00:18:40,568 because I'm gonna get my boss to call your boss 457 00:18:40,603 --> 00:18:41,803 and put a stop to this. 458 00:18:41,837 --> 00:18:44,706 And when he asks how I knew Bart McKenna was on that ship? 459 00:18:44,740 --> 00:18:46,708 Meanwhile, I go to my boss, who calls his boss, 460 00:18:46,742 --> 00:18:47,709 and on up it goes until it's settled 461 00:18:47,743 --> 00:18:49,421 by whichever guy owes some other guy dinner, 462 00:18:49,445 --> 00:18:50,922 and everyone up the chain thinks we're idiots 463 00:18:50,946 --> 00:18:52,023 for not figuring this out on our own. 464 00:18:52,047 --> 00:18:53,592 There's one crucial part of this you're not getting. 465 00:18:53,616 --> 00:18:55,283 - This is my case. - Was. 466 00:18:55,317 --> 00:18:57,952 Now it's nobody's. I snaked you. I did. 467 00:18:57,987 --> 00:18:59,554 So as an act of kindness, 468 00:18:59,588 --> 00:19:00,899 I'm gonna leave this up to the weather. 469 00:19:00,923 --> 00:19:02,272 - The weather? - Storm. 470 00:19:02,307 --> 00:19:03,577 Ship will blow one way or the other. 471 00:19:03,601 --> 00:19:05,437 Whichever side it's closest to, they get the case. 472 00:19:05,461 --> 00:19:07,061 - That's stupid. - It's fair. 473 00:19:07,096 --> 00:19:08,607 - I don't trust you. - I don't trust you. 474 00:19:08,631 --> 00:19:10,398 Deal? 475 00:19:10,433 --> 00:19:12,634 You're the worst. 476 00:19:12,668 --> 00:19:14,502 I would have done the same thing. 477 00:19:14,537 --> 00:19:16,838 But you're coming to my place in Red Hook tonight 478 00:19:16,872 --> 00:19:19,641 and making this up to me in the filthiest way possible. 479 00:19:31,020 --> 00:19:32,187 Sister. 480 00:19:32,221 --> 00:19:33,855 Brother. 481 00:19:33,889 --> 00:19:35,991 Anywhere you like. 482 00:19:36,892 --> 00:19:39,194 - First time you've been to my office. - It's nice. 483 00:19:39,228 --> 00:19:40,628 I'm not in the basement anymore. 484 00:19:40,663 --> 00:19:42,373 That's good. 485 00:19:42,998 --> 00:19:44,632 How's work? 486 00:19:44,667 --> 00:19:46,367 That's kind of why I'm here. 487 00:19:46,402 --> 00:19:47,627 I need your help. 488 00:19:47,662 --> 00:19:50,972 Have you heard of the sentencing software EVALUATE? 489 00:19:51,006 --> 00:19:52,373 It's amazing. 490 00:19:52,408 --> 00:19:53,697 Amazing? 491 00:19:53,731 --> 00:19:55,877 "Groundbreaking" and "revolutionary" also apply. 492 00:19:55,911 --> 00:19:58,480 - The algorithm is biased. - An algorithm isn't biased. 493 00:19:58,514 --> 00:20:00,949 That's definitively the point, why it's a good thing. 494 00:20:00,983 --> 00:20:04,018 It sentences blacks and Latinos disproportionately to whites 495 00:20:04,053 --> 00:20:06,387 - for the same crimes. - So do judges, right? 496 00:20:06,422 --> 00:20:07,989 This algorithm is an improvement. 497 00:20:08,023 --> 00:20:09,824 It's a check on an alreadyflawed system. 498 00:20:09,859 --> 00:20:11,993 My client's looking at more time than he should 499 00:20:12,027 --> 00:20:13,528 because of this software. 500 00:20:13,562 --> 00:20:15,330 More time than you think he should. 501 00:20:15,364 --> 00:20:17,198 You see? There. That's bias. 502 00:20:17,233 --> 00:20:18,743 I didn't come here to debate this with you. 503 00:20:18,767 --> 00:20:20,969 Then why did you come here... for the first time ever? 504 00:20:21,003 --> 00:20:22,127 To ask a favor. 505 00:20:22,162 --> 00:20:24,172 I need you to look at that software, 506 00:20:24,206 --> 00:20:26,875 look at the coding, tell me how it works. 507 00:20:26,909 --> 00:20:28,451 So you can discredit it? 508 00:20:28,486 --> 00:20:30,478 So I can do what's right by my client. 509 00:20:32,882 --> 00:20:35,316 Interesting tact when asking a favor, 510 00:20:35,351 --> 00:20:36,818 to insult what I do? 511 00:20:36,852 --> 00:20:38,987 But that's what you do, whatever you want... 512 00:20:39,021 --> 00:20:41,856 answer to no one, and everyone is at your service, 513 00:20:41,891 --> 00:20:43,602 - except I'm not Mom and Dad. - I don't think you understand 514 00:20:43,626 --> 00:20:45,071 my relationship with Mom and Dad. 515 00:20:45,105 --> 00:20:47,038 I understand they let you live in their gorgeous apartment. 516 00:20:47,062 --> 00:20:48,017 I live in Washington Heights. 517 00:20:48,051 --> 00:20:49,003 You said you wanted to be close to work. 518 00:20:49,038 --> 00:20:50,107 They never asked if I wanted it. 519 00:20:50,131 --> 00:20:51,364 They gave it to me out of pity 520 00:20:51,398 --> 00:20:53,568 because they think that I can't take care of myself. 521 00:20:55,137 --> 00:20:56,938 I'm not surprised you believe that. 522 00:20:56,972 --> 00:20:59,073 I have to go. 523 00:21:04,480 --> 00:21:05,880 You've never been to my office. 524 00:21:05,915 --> 00:21:06,881 What? 525 00:21:06,916 --> 00:21:09,384 Your snarky comment about me not visiting you? 526 00:21:09,418 --> 00:21:11,619 But you've never been to my office either. 527 00:21:11,654 --> 00:21:13,588 That's fair. 528 00:21:13,622 --> 00:21:15,267 You want to know what that algorithm can't do? 529 00:21:15,291 --> 00:21:16,457 Feel. 530 00:21:16,492 --> 00:21:17,926 Understand nuance. 531 00:21:17,960 --> 00:21:19,861 Empathize. 532 00:21:19,895 --> 00:21:22,030 No wonder you respect it so much. 533 00:21:36,178 --> 00:21:37,445 Ms. Bell. 534 00:21:37,479 --> 00:21:40,248 Please, call me Sandra. 535 00:21:40,282 --> 00:21:41,549 Let's get started. 536 00:21:41,584 --> 00:21:44,118 There are two counts against Ms. Rios 537 00:21:44,153 --> 00:21:45,510 under the Espionage Act, 538 00:21:45,544 --> 00:21:48,323 each of which carries a maximum penalty of 15 years. 539 00:21:48,357 --> 00:21:50,291 If Ms. Rios pleads to one count, 540 00:21:50,326 --> 00:21:52,594 we will recommend 78 to 97 months, 541 00:21:52,628 --> 00:21:54,121 taking into consideration 542 00:21:54,155 --> 00:21:56,965 the severity of the leak and prior criminal history. 543 00:21:56,999 --> 00:21:58,460 She has no prior criminal history. 544 00:21:58,494 --> 00:22:01,302 She has a juvenile adjudication for disorderly conduct. 545 00:22:01,337 --> 00:22:02,831 When she was a juvenile. 546 00:22:02,866 --> 00:22:05,406 Juvenile adjudications can be applied in sentencing, Ms. Bell. 547 00:22:05,441 --> 00:22:06,751 Don't lecture me about sentencing, 548 00:22:06,775 --> 00:22:07,675 and my name is Sandra. 549 00:22:07,710 --> 00:22:10,111 If you call me Ms. Bell again, I'm leaving. 550 00:22:10,145 --> 00:22:12,113 The offer is 78 to 97 months. 551 00:22:12,147 --> 00:22:14,349 - That's too high. - This isn't a negotiation. 552 00:22:14,383 --> 00:22:16,284 Then what is it? 553 00:22:16,318 --> 00:22:18,153 63 months. 554 00:22:22,157 --> 00:22:24,827 Why don't you tell me what you have the authority to go to? 555 00:22:29,198 --> 00:22:31,666 I see. You don't have any authority. 556 00:22:31,700 --> 00:22:33,434 You came here to see what you could get 557 00:22:33,469 --> 00:22:35,013 and then try to sell it to your client. 558 00:22:35,037 --> 00:22:37,972 - Is that it? - 63 months is not good enough. 559 00:22:38,007 --> 00:22:39,707 There is no offer of 63 months. 560 00:22:39,742 --> 00:22:41,009 You're withdrawing your offer? 561 00:22:41,043 --> 00:22:43,678 If you can't accept, I can't offer. 562 00:22:43,712 --> 00:22:44,846 Why doesn't she want a deal? 563 00:22:44,880 --> 00:22:46,881 Because she wants to take the stand 564 00:22:46,915 --> 00:22:49,290 so she can tell the world how evil the government is. 565 00:22:49,324 --> 00:22:50,550 Dani loves her country. 566 00:22:50,585 --> 00:22:51,595 Odd way of showing it. 567 00:22:51,629 --> 00:22:53,031 I'm sorry, how long did you serve in the military? 568 00:22:53,055 --> 00:22:54,822 Same amount of time you did. 569 00:22:54,857 --> 00:22:57,458 Why don't you be reasonable here? 570 00:22:57,493 --> 00:22:59,127 Why don't I be reasonable? 571 00:22:59,161 --> 00:23:01,963 Your client decides one day, "You know what?" 572 00:23:01,997 --> 00:23:03,831 I'm gonna decide public policy 573 00:23:03,866 --> 00:23:05,371 for the United States government... 574 00:23:05,405 --> 00:23:06,901 me, by myself. 575 00:23:06,935 --> 00:23:08,369 Forget the laws passed 576 00:23:08,404 --> 00:23:10,338 by the elected representatives of the people, 577 00:23:10,372 --> 00:23:12,140 the deliberations of the professionals 578 00:23:12,174 --> 00:23:14,976 charged with protecting our national security 579 00:23:15,010 --> 00:23:16,678 and enforcing our immigration laws. 580 00:23:16,712 --> 00:23:20,481 I, Dani Rios, have decided I know better than all that. 581 00:23:20,516 --> 00:23:22,150 I'm gonna do what I want. 582 00:23:22,184 --> 00:23:24,652 And my lawyer is gonna do what she wants 583 00:23:24,687 --> 00:23:27,221 and enter a plea negotiation in total bad faith 584 00:23:27,256 --> 00:23:30,058 because we do what we want. 585 00:23:30,092 --> 00:23:32,260 Because everything works out in the end, 586 00:23:32,294 --> 00:23:34,062 "as long as I'm reasonable." 587 00:23:34,096 --> 00:23:36,597 Is this what you wanted to be... 588 00:23:36,632 --> 00:23:38,900 when you were growing up, really? 589 00:23:38,934 --> 00:23:40,501 I genuinely do not understand it. 590 00:23:40,536 --> 00:23:41,903 You're a glorified hall monitor 591 00:23:41,937 --> 00:23:43,370 walking around with your clipboard, 592 00:23:43,405 --> 00:23:46,407 taking names, checking lockers, wrapping knuckles. 593 00:23:46,442 --> 00:23:49,973 Don't you care about what was in those documents Dani leaked, 594 00:23:50,007 --> 00:23:51,212 what they mean, 595 00:23:51,246 --> 00:23:52,688 that our government is accessing 596 00:23:52,722 --> 00:23:56,117 confidential medical information to deport people? 597 00:23:57,227 --> 00:23:58,800 Why are the rules more important 598 00:23:58,834 --> 00:24:00,881 than the people they are designed to protect? 599 00:24:03,845 --> 00:24:05,712 I think we're done here... 600 00:24:05,746 --> 00:24:06,847 Ms. Bell. 601 00:24:33,661 --> 00:24:35,249 Come in, Sandra. 602 00:24:36,864 --> 00:24:39,586 You can go in, Ms. Littlejohn. 603 00:24:45,272 --> 00:24:46,573 I understand if you're upset... 604 00:24:46,607 --> 00:24:48,141 I'm not upset. 605 00:24:48,175 --> 00:24:49,462 I'm disappointed. 606 00:24:49,496 --> 00:24:51,188 I picked you for this case because I thought 607 00:24:51,212 --> 00:24:53,179 you would identify with Dani... 608 00:24:53,214 --> 00:24:56,220 - identify with her, not be her. - Dani isn't the problem. 609 00:24:56,254 --> 00:24:57,794 You let this woman get inside your head, 610 00:24:57,818 --> 00:24:59,252 and then you went into that meeting 611 00:24:59,286 --> 00:25:01,821 without the tools you needed to get the job done. 612 00:25:01,855 --> 00:25:03,623 Dani is too young and naive 613 00:25:03,657 --> 00:25:06,326 to understand what's at stake here, but you're not. 614 00:25:06,360 --> 00:25:07,860 Kate Littlejohn is unreasonable. 615 00:25:07,895 --> 00:25:08,928 She's a prosecutor. 616 00:25:08,963 --> 00:25:10,139 I think it's more than that. 617 00:25:10,173 --> 00:25:12,703 Don't let it be more than that. 618 00:25:13,901 --> 00:25:16,135 - I understand if you're upset. - I'm very upset. 619 00:25:16,170 --> 00:25:18,638 - We're going to trial. - No, you're not. 620 00:25:18,672 --> 00:25:21,274 - She rejected the deal. - Well, try again. 621 00:25:21,308 --> 00:25:22,875 Sandra Bell is unreasonable. 622 00:25:22,910 --> 00:25:26,279 - She's a public defender. - She's an unreasonable public defender. 623 00:25:26,313 --> 00:25:27,947 Now you're just getting redundant. 624 00:25:27,982 --> 00:25:30,327 This isn't about her. It's about what's good for your client, 625 00:25:30,351 --> 00:25:31,728 and your client is the United States, 626 00:25:31,752 --> 00:25:34,725 and a trial is not good for the United States. 627 00:25:38,225 --> 00:25:41,661 I picked you for this case because you are stone cold. 628 00:25:41,695 --> 00:25:43,529 I do have feelings. 629 00:25:45,432 --> 00:25:46,737 They're in the way. 630 00:25:48,569 --> 00:25:50,072 Jim, while the residents of New York's 631 00:25:50,096 --> 00:25:51,815 five boroughs still need to prepare themselves 632 00:25:51,839 --> 00:25:53,406 for the brunt of the storm, 633 00:25:53,440 --> 00:25:56,042 we now see indications that it might veer to the south. 634 00:25:56,076 --> 00:25:57,753 No, no! Not south! 635 00:25:57,787 --> 00:26:00,146 - North! Go north! - Hey. 636 00:26:00,180 --> 00:26:01,381 What's going on in here? 637 00:26:01,415 --> 00:26:03,349 - Storm's getting bigger. - That's not good. 638 00:26:03,384 --> 00:26:05,161 Not if it blows that boat to Brooklyn, it's not. 639 00:26:05,185 --> 00:26:08,554 Plus the possible loss of life and property, but okay. 640 00:26:08,589 --> 00:26:09,899 You know why I became a prosecutor? 641 00:26:09,923 --> 00:26:11,768 So you could steal cases from other prosecutors? 642 00:26:11,792 --> 00:26:13,226 'Cause we hold all the cards. 643 00:26:13,260 --> 00:26:15,061 We choose when to charge, if to charge, 644 00:26:15,095 --> 00:26:16,673 how much to charge, what evidence to use. 645 00:26:16,697 --> 00:26:18,865 We're in control. 646 00:26:18,899 --> 00:26:20,199 Today my whole job depends 647 00:26:20,234 --> 00:26:22,168 on something as random as the weather. 648 00:26:22,202 --> 00:26:23,670 Yeah, but fortunately for you, 649 00:26:23,704 --> 00:26:25,438 it's not 1875. 650 00:26:25,472 --> 00:26:27,240 What? 651 00:26:27,274 --> 00:26:28,572 For most of human existence, 652 00:26:28,607 --> 00:26:30,443 we didn't imagine weather could be predicted 653 00:26:30,477 --> 00:26:32,712 or even should be because that was God's area. 654 00:26:32,746 --> 00:26:36,949 But with the rise of technology in the late 19th... 655 00:26:36,984 --> 00:26:38,581 As a teenager, 656 00:26:38,615 --> 00:26:41,354 I was a bit of an amateur meteorologist. 657 00:26:41,388 --> 00:26:42,922 You were into magic, too, I bet. 658 00:26:42,956 --> 00:26:44,624 Nah. 659 00:26:44,658 --> 00:26:46,359 I may have done a mentalist act. 660 00:26:46,393 --> 00:26:48,394 Anyway, point is, by the turn of the century, 661 00:26:48,429 --> 00:26:49,796 the more information we had, 662 00:26:49,830 --> 00:26:51,059 the less that chance played a role 663 00:26:51,083 --> 00:26:53,266 in predicting the weather. 664 00:26:53,300 --> 00:26:56,469 Sit, predict. 665 00:26:56,503 --> 00:26:59,072 Well, first, you need to understand the Coriolis effect. 666 00:26:59,106 --> 00:27:01,874 No, I mean tell me where my ship is gonna land. 667 00:27:05,079 --> 00:27:06,713 I don't know why I'm so upset. 668 00:27:06,747 --> 00:27:08,414 - Jill's right. - He's so wrong. 669 00:27:08,449 --> 00:27:11,117 - I'm being emotional. - How can he have no emotions? 670 00:27:11,151 --> 00:27:13,111 But I've got this idealistic girl in front of me. 671 00:27:13,145 --> 00:27:14,487 He's like talking to a robot. 672 00:27:14,521 --> 00:27:16,055 I do need to be the adult. 673 00:27:16,090 --> 00:27:17,600 All he cares about are facts and data. 674 00:27:17,624 --> 00:27:19,425 No one's interested in context. 675 00:27:19,460 --> 00:27:21,294 Dani can't see what's right for her. 676 00:27:21,328 --> 00:27:24,130 Soon we're all going to be reduced to data points, numbers. 677 00:27:27,768 --> 00:27:29,435 My God. 678 00:27:29,470 --> 00:27:31,304 Thank you. 679 00:27:36,643 --> 00:27:38,411 I literally had to wade through a crowd 680 00:27:38,445 --> 00:27:40,346 of your supporters to get in here. 681 00:27:41,348 --> 00:27:42,348 You did? 682 00:27:42,383 --> 00:27:45,351 At least 300 people. 683 00:27:45,386 --> 00:27:48,788 This is all so strange. 684 00:27:48,822 --> 00:27:51,457 Tomorrow, there will be more people, 685 00:27:51,492 --> 00:27:53,593 even more when the trial starts. 686 00:27:53,627 --> 00:27:57,430 The reading of the verdict will be an absolute spectacle. 687 00:27:57,464 --> 00:27:59,999 And if you're convicted, 688 00:28:00,033 --> 00:28:02,034 your supporters will be outraged. 689 00:28:02,069 --> 00:28:05,037 They'll march to stop the lying and spying you exposed. 690 00:28:05,072 --> 00:28:07,974 They'll organize to stop these deportations. 691 00:28:08,008 --> 00:28:10,109 They'll get brave, just like you. 692 00:28:10,144 --> 00:28:12,445 They'll stand up. 693 00:28:12,479 --> 00:28:14,046 But you... 694 00:28:14,081 --> 00:28:16,482 You won't get to be a part of it, 695 00:28:16,517 --> 00:28:18,451 this community you helped to create, 696 00:28:18,485 --> 00:28:19,862 because you will be here, 697 00:28:19,896 --> 00:28:22,355 just another number in the federal prison system. 698 00:28:22,389 --> 00:28:24,772 45278054. 699 00:28:24,806 --> 00:28:26,058 That will be you. 700 00:28:31,064 --> 00:28:33,153 I want to make a difference. 701 00:28:33,867 --> 00:28:36,536 Then let me get you out of here. 702 00:28:36,570 --> 00:28:38,571 Let me go to the table. 703 00:28:38,605 --> 00:28:40,206 Let me do the job I was meant to do 704 00:28:40,240 --> 00:28:42,829 so you can do what you were meant to do. 705 00:28:43,610 --> 00:28:45,812 Stand up and fight. 706 00:28:54,495 --> 00:28:57,263 I know you like to eat at 12:30 on the dot, 707 00:28:57,298 --> 00:29:00,196 so I brought you something. 708 00:29:01,079 --> 00:29:02,802 Classic Italian from Zeno's. 709 00:29:02,837 --> 00:29:05,939 You don't like peperoncinis, but you prefer to pull them off yourself. 710 00:29:05,973 --> 00:29:07,739 You introduced me to this place. 711 00:29:07,740 --> 00:29:09,808 I've had this sandwich a thousand times, 712 00:29:09,842 --> 00:29:13,244 and there's always exactly 24 peperoncinis inside. 713 00:29:13,279 --> 00:29:15,079 You don't want to know the odds on that. 714 00:29:15,114 --> 00:29:16,404 I don't. 715 00:29:18,484 --> 00:29:21,701 I'm grateful for the sandwich, but I'm not helping you. 716 00:29:22,822 --> 00:29:25,219 I'm sorry about what I said before. 717 00:29:25,254 --> 00:29:27,559 I'm sorry about how you feel about Mom and Dad 718 00:29:27,593 --> 00:29:28,660 and about me growing up. 719 00:29:28,694 --> 00:29:30,962 It's just crazy because I always looked up to you. 720 00:29:30,996 --> 00:29:32,764 I was jealous that 721 00:29:32,798 --> 00:29:35,066 you wanted to follow in their footsteps. 722 00:29:35,100 --> 00:29:37,302 I was jealous of how much they seemed to love it. 723 00:29:37,336 --> 00:29:38,747 I felt like they didn't care as much 724 00:29:38,771 --> 00:29:39,971 about the things I was into. 725 00:29:40,005 --> 00:29:41,673 I felt like I never had a chance. 726 00:29:43,275 --> 00:29:45,677 Look, I'm the oldest. 727 00:29:45,711 --> 00:29:48,112 They were into math and science, so I wanted to be. 728 00:29:48,147 --> 00:29:49,814 I didn't have anything to rebel against. 729 00:29:49,849 --> 00:29:51,816 It was me and them. 730 00:29:51,851 --> 00:29:53,852 You felt like they didn't understand you. 731 00:29:53,886 --> 00:29:55,987 I felt like they let you be you. 732 00:29:56,021 --> 00:29:57,655 Free. 733 00:29:57,690 --> 00:29:58,923 They're controlling. 734 00:29:58,958 --> 00:30:00,091 You never saw that. 735 00:30:00,125 --> 00:30:01,759 You think living in that apartment 736 00:30:01,794 --> 00:30:03,328 doesn't come with strings? 737 00:30:03,362 --> 00:30:04,924 You don't think it gets thrown in my face 738 00:30:04,948 --> 00:30:08,666 anytime I don't call for a week or blow off dinner with them? 739 00:30:10,236 --> 00:30:11,803 This kid, Keenan, 740 00:30:11,837 --> 00:30:14,806 is about to get lost in the federal prison system. 741 00:30:14,840 --> 00:30:16,774 Every extra day he spends in there 742 00:30:16,809 --> 00:30:20,378 is one less day he gets to spend with the brother he adores. 743 00:30:20,412 --> 00:30:22,046 It's 12:30. 744 00:30:22,081 --> 00:30:23,805 You got to eat. 745 00:30:25,484 --> 00:30:28,453 Two people can see the same factual events differently. 746 00:30:28,487 --> 00:30:29,854 You and I are an example of that. 747 00:30:29,889 --> 00:30:32,524 It's why humans are imperfect machines. 748 00:30:32,558 --> 00:30:34,893 That's why we need these algorithms. 749 00:30:34,927 --> 00:30:37,295 You're trying to fight the algorithm. 750 00:30:37,329 --> 00:30:38,963 You want to discredit the data... 751 00:30:38,998 --> 00:30:40,532 That's the wrong approach. 752 00:30:40,566 --> 00:30:41,633 Okay. 753 00:30:41,667 --> 00:30:42,834 Use the data. 754 00:30:42,868 --> 00:30:44,369 Play the human, 755 00:30:44,403 --> 00:30:45,827 the judge. 756 00:30:46,672 --> 00:30:48,840 Machines don't have ego. 757 00:30:48,874 --> 00:30:49,974 People do. 758 00:30:54,780 --> 00:30:57,649 How are things with the AUSA who shall not be named? 759 00:30:57,683 --> 00:30:59,484 Off to see her now. 760 00:30:59,518 --> 00:31:00,852 I'm sorry. 761 00:31:00,886 --> 00:31:02,921 But that also means you convinced Dani 762 00:31:02,955 --> 00:31:04,395 to let you negotiate a deal for her. 763 00:31:04,423 --> 00:31:05,557 I know. Small victories. 764 00:31:05,591 --> 00:31:06,701 Big victories. Congratulations. 765 00:31:06,725 --> 00:31:08,837 Well, at the very least, I'm not gonna fill up our office 766 00:31:08,861 --> 00:31:11,062 with hundreds of boxes of discovery. 767 00:31:11,096 --> 00:31:13,531 Hundreds of boxes of discovery? 768 00:31:13,566 --> 00:31:14,876 The government would never produce documents 769 00:31:14,900 --> 00:31:16,901 in a case like this. 770 00:31:31,450 --> 00:31:33,051 - You're late. - I'm not late. 771 00:31:33,085 --> 00:31:34,752 I'm pretty good with time. 772 00:31:34,787 --> 00:31:36,131 I'm not late because I'm not coming, 773 00:31:36,155 --> 00:31:37,232 but I'll be in court in an hour. 774 00:31:37,256 --> 00:31:38,256 You should be there, too. 775 00:31:43,562 --> 00:31:45,396 As you're aware, the statute under which. 776 00:31:45,431 --> 00:31:48,967 Ms. Rios is being charged, 18 USC 793d, 777 00:31:49,001 --> 00:31:51,302 requires that the government prove Ms. Rios' leak 778 00:31:51,337 --> 00:31:52,904 caused injury to the United States 779 00:31:52,938 --> 00:31:54,906 or advantage to a foreign government. 780 00:31:54,940 --> 00:31:56,251 As long as the government refuses 781 00:31:56,275 --> 00:31:57,642 to even acknowledge the existence 782 00:31:57,676 --> 00:31:59,577 of the surveillance program Ms. Rios leaked, 783 00:31:59,612 --> 00:32:01,879 it is impossible to determine whether it could cause 784 00:32:01,914 --> 00:32:04,197 injury or advantage. 785 00:32:04,850 --> 00:32:06,384 What exactly are you saying? 786 00:32:06,418 --> 00:32:08,330 I'm saying that, in order to prepare our defense, 787 00:32:08,354 --> 00:32:10,455 we need the government to produce all the documents 788 00:32:10,489 --> 00:32:12,056 related to this surveillance program. 789 00:32:12,091 --> 00:32:14,492 Those are highlyclassified documents, Your Honor. 790 00:32:14,526 --> 00:32:16,828 That are essential to our defense. 791 00:32:16,862 --> 00:32:18,796 This is an unusual request. 792 00:32:18,831 --> 00:32:20,286 We're in an unusual situation. 793 00:32:20,321 --> 00:32:21,899 Your Honor, if you grant this request, 794 00:32:21,934 --> 00:32:24,002 the government will be forced to choose 795 00:32:24,036 --> 00:32:26,070 between revealing classified information 796 00:32:26,105 --> 00:32:28,506 and continuing with this prosecution. 797 00:32:29,556 --> 00:32:32,310 I understand the government's predicament. 798 00:32:32,344 --> 00:32:34,512 But the basis for this request is valid, 799 00:32:34,546 --> 00:32:35,780 and I'll grant it. 800 00:32:38,217 --> 00:32:39,917 As the production of these documents is 801 00:32:39,952 --> 00:32:41,997 obviously problematic for the government, I assume... 802 00:32:42,021 --> 00:32:43,655 We'll produce the documents. 803 00:32:43,689 --> 00:32:45,657 - What? - Ms. Littlejohn... 804 00:32:45,691 --> 00:32:47,293 We'll produce the documents. 805 00:32:47,327 --> 00:32:49,304 Do you need to check with your supervisor, Ms. Littlejohn? 806 00:32:49,328 --> 00:32:51,029 - No. - You sure? 807 00:32:51,063 --> 00:32:53,164 Yes, however, the documents will need 808 00:32:53,198 --> 00:32:55,533 to undergo a full nationalsecurity review 809 00:32:55,567 --> 00:32:57,935 and then be redacted prior to production. 810 00:32:57,970 --> 00:33:00,171 Based on the volume and sensitivity of this material, 811 00:33:00,205 --> 00:33:02,974 I'd estimate a delay of at least 18 months, 812 00:33:03,008 --> 00:33:05,043 during which time, the government would 813 00:33:05,077 --> 00:33:07,712 strongly advocate for Ms. Rios' continued detention. 814 00:33:07,746 --> 00:33:09,536 - Your Honor... - I'd like to see the two of you 815 00:33:09,560 --> 00:33:11,616 in my chambers now. 816 00:33:15,320 --> 00:33:18,022 Listen, I'm not gonna get involved on one side of this, 817 00:33:18,057 --> 00:33:21,025 but I know neither of you wants this case to go to trial. 818 00:33:21,060 --> 00:33:23,494 Figure this out. 819 00:33:39,651 --> 00:33:41,803 His name was Richard Prince. 820 00:33:43,509 --> 00:33:46,056 You asked me why I wanted to do this? 821 00:33:46,091 --> 00:33:47,091 Richard Prince... 822 00:33:47,125 --> 00:33:49,226 He sat behind me in Ms. Diller's history class. 823 00:33:49,260 --> 00:33:52,329 He talked a lot. He cheated. 824 00:33:52,363 --> 00:33:53,893 At the end of the first semester, 825 00:33:53,928 --> 00:33:57,034 he had the highest grade in the class because he cheated. 826 00:33:57,068 --> 00:33:58,802 I liked school. 827 00:33:58,837 --> 00:34:01,638 Richard didn't like school. 828 00:34:01,673 --> 00:34:02,706 Maybe he didn't need it. 829 00:34:02,741 --> 00:34:06,310 I don't know, I don't care. I needed it. 830 00:34:06,344 --> 00:34:09,313 I looked forward to Mondays, school. 831 00:34:09,347 --> 00:34:11,616 The weekends, when I was at home... 832 00:34:14,886 --> 00:34:18,522 We had two field trips every year in my middle school. 833 00:34:18,556 --> 00:34:20,023 The big one in seventh grade 834 00:34:20,058 --> 00:34:22,159 was across the state to the U.S. Capitol. 835 00:34:22,193 --> 00:34:25,229 I had been looking forward to the Capitol trip 836 00:34:25,755 --> 00:34:28,532 since I was... 5 years old. 837 00:34:28,566 --> 00:34:30,400 I'd memorized every Speaker of the House 838 00:34:30,435 --> 00:34:31,568 since Frederick Muhlenberg. 839 00:34:31,603 --> 00:34:33,437 I knew that the prize 840 00:34:33,471 --> 00:34:35,339 for designing the Capitol building 841 00:34:35,373 --> 00:34:36,740 was $500. 842 00:34:36,775 --> 00:34:39,042 I knew that the Dome was made 843 00:34:39,077 --> 00:34:42,279 of 8,999,200 pounds of cast iron. 844 00:34:42,313 --> 00:34:43,413 I knew this, 845 00:34:43,448 --> 00:34:45,883 and I wrote all these things down in a little notebook, 846 00:34:45,917 --> 00:34:47,551 and I pasted pictures into the notebook 847 00:34:47,585 --> 00:34:49,430 so I could bring it with me when we went our trip 848 00:34:49,454 --> 00:34:52,956 and make sure I saw everything I'd ever read about. 849 00:34:52,991 --> 00:34:54,725 I was more excited about this trip 850 00:34:54,759 --> 00:34:57,328 than I've ever been about anything in my life. 851 00:34:58,209 --> 00:35:00,177 We were 18 miles outside of Roanoke 852 00:35:00,211 --> 00:35:04,748 when Richard Prince pulled out his phone on the bus. 853 00:35:04,783 --> 00:35:06,717 There was one strict rule on this trip... 854 00:35:06,751 --> 00:35:09,385 no electronic devices, none. 855 00:35:09,419 --> 00:35:14,024 But Richard Prince had brought his phone. 856 00:35:14,059 --> 00:35:15,659 Ms. Diller told him to put it away. 857 00:35:15,694 --> 00:35:16,760 He refused. 858 00:35:16,795 --> 00:35:18,228 His friends started to defend him. 859 00:35:18,263 --> 00:35:19,363 It got loud. 860 00:35:19,397 --> 00:35:22,166 I sat in the back of the bus with my hands over my ears, 861 00:35:22,200 --> 00:35:23,534 looking through my notebook, 862 00:35:23,568 --> 00:35:26,036 staring at pictures of the Dome, 863 00:35:26,071 --> 00:35:28,405 the crypt, the Old Senate Chamber. 864 00:35:28,440 --> 00:35:31,108 But it just got louder, louder, more out of control, 865 00:35:31,142 --> 00:35:36,413 and then I felt... the wheels of the bus turn. 866 00:35:38,083 --> 00:35:41,251 I didn't look up, but I felt it. 867 00:35:41,286 --> 00:35:43,220 We were going home. 868 00:35:43,254 --> 00:35:45,122 I was looking forward to that Capitol trip 869 00:35:45,156 --> 00:35:47,124 for six years... six years... 870 00:35:47,158 --> 00:35:49,693 and I did not get to go, 871 00:35:49,728 --> 00:35:54,198 because Richard Prince decided the rules didn't apply to him. 872 00:35:54,232 --> 00:35:59,057 49 kids didn't get to go because of 1 person. 873 00:36:00,005 --> 00:36:03,474 Is this what I wanted to be when I was growing up? 874 00:36:03,508 --> 00:36:07,778 Yes. Injustice isn't only felt 875 00:36:07,812 --> 00:36:11,152 by the loudest person complaining about it. 876 00:36:15,153 --> 00:36:17,321 The government withdraws the espionage charges 877 00:36:17,355 --> 00:36:20,724 and Dani pleads guilty to theft of government property. 878 00:36:20,759 --> 00:36:23,761 Time served plus three years of supervised release. 879 00:36:36,107 --> 00:36:39,276 - Roger. - Hey, sorry about that ship. 880 00:36:39,310 --> 00:36:40,548 Why sorry? 881 00:36:40,583 --> 00:36:43,313 I heard it didn't end up in Brooklyn or Manhattan. 882 00:36:43,348 --> 00:36:45,983 - New Jersey. - That's a kick in the ass? 883 00:36:46,017 --> 00:36:47,518 Actually, because of some 884 00:36:47,552 --> 00:36:49,687 weatherpredicting calculations I won't bore you with, 885 00:36:49,721 --> 00:36:51,155 I knew where that ship was going. 886 00:36:51,189 --> 00:36:52,923 So I arranged to thank some NYPD officers 887 00:36:52,957 --> 00:36:53,981 that have been assisting me by sending them 888 00:36:54,005 --> 00:36:55,693 to a fine dinner at a great restaurant, 889 00:36:55,727 --> 00:36:57,461 which happened to be near New Jersey's. 890 00:36:57,495 --> 00:36:59,029 Cape Liberty Cruise Ship port. 891 00:36:59,064 --> 00:37:00,030 So they were in perfect position 892 00:37:00,065 --> 00:37:01,965 to nab McKenna when he stepped off that ship, 893 00:37:02,000 --> 00:37:04,168 and before the sun came up, he was safely back here, 894 00:37:04,202 --> 00:37:06,870 in the arms of the Southern District of New York. 895 00:37:06,905 --> 00:37:09,673 Winwin. I'm off here. 896 00:37:18,049 --> 00:37:21,485 Your Honor, I understand the appeal 897 00:37:21,519 --> 00:37:24,221 of using this sentencing software, EVALUATE. 898 00:37:24,255 --> 00:37:25,656 I do. 899 00:37:25,690 --> 00:37:28,892 It appears to be efficient, precise, 900 00:37:28,927 --> 00:37:32,362 immune to emotion and lapses in logic. 901 00:37:32,397 --> 00:37:34,965 It seems fair and unbiased, 902 00:37:34,999 --> 00:37:37,735 so shouldn't we attempt to be fair and unbiased 903 00:37:37,769 --> 00:37:40,904 in evaluating whether it actually works? 904 00:37:40,939 --> 00:37:44,308 32, 19, 34. 905 00:37:44,342 --> 00:37:47,311 Are you picking lotto numbers for me, Ms. Adams? 906 00:37:47,345 --> 00:37:50,581 32% is the federal recidivism rate. 907 00:37:50,615 --> 00:37:52,216 19%? 908 00:37:52,250 --> 00:37:55,886 19% is the recidivism rate of defendants tried 909 00:37:55,920 --> 00:37:58,422 and sentenced in your court, Judge Barish. 910 00:37:58,456 --> 00:38:01,024 It's one of the lowest in the Southern District. 911 00:38:01,059 --> 00:38:02,326 34%? 912 00:38:02,360 --> 00:38:05,162 That's the recidivism rate of EVALUATE, 913 00:38:05,196 --> 00:38:06,930 higher than the national average, 914 00:38:06,965 --> 00:38:09,266 15 points behind you. 915 00:38:09,300 --> 00:38:11,368 I'm sure you have a theory as to why that is. 916 00:38:11,402 --> 00:38:13,237 I think you know I do, 917 00:38:13,271 --> 00:38:16,140 but you asked me to have faith in you, 918 00:38:16,174 --> 00:38:19,109 in your experience, your judgment, and I do. 919 00:38:19,144 --> 00:38:21,578 And these numbers back that up. 920 00:38:21,613 --> 00:38:25,415 You're not arbitrary or capricious. 921 00:38:27,385 --> 00:38:29,520 When you were in elementary school, 922 00:38:29,554 --> 00:38:32,356 IBM built a computer that it claimed 923 00:38:32,390 --> 00:38:34,825 could beat a world champion in chess. 924 00:38:34,859 --> 00:38:37,995 It couldn't. Lost to Garry Kasparov. 925 00:38:38,029 --> 00:38:41,431 IBM made some tweaks, and Deep Blue the rematch. 926 00:38:41,466 --> 00:38:43,267 Today, every one of us can download 927 00:38:43,301 --> 00:38:45,402 free chess software on our phones 928 00:38:45,436 --> 00:38:47,905 that would demolish Kasparov. 929 00:38:47,939 --> 00:38:53,105 Technology isn't perfect, but it's always improving. 930 00:38:53,945 --> 00:38:58,448 I may have been premature in relying on EVALUATE, 931 00:38:58,483 --> 00:39:03,954 but this is the future, Ms. Adams. 932 00:39:04,617 --> 00:39:07,791 I appreciate your arguments here today. 933 00:39:15,934 --> 00:39:18,202 This is it. 934 00:39:18,236 --> 00:39:19,632 Own it. 935 00:39:24,275 --> 00:39:26,310 My name is Dani Rios. 936 00:39:26,344 --> 00:39:29,379 I stand here today as a veteran, a patriot, 937 00:39:29,414 --> 00:39:30,791 and the proud daughter of immigrants. 938 00:39:30,815 --> 00:39:31,836 Well, how does it feel to be free? 939 00:39:31,860 --> 00:39:32,993 What is it like to be a folk hero? 940 00:39:33,017 --> 00:39:34,151 I am not a hero. 941 00:39:34,185 --> 00:39:35,886 I am just a regular American citizen 942 00:39:35,920 --> 00:39:37,721 who wanted to shine light on injustice. 943 00:39:43,294 --> 00:39:44,795 Thank you. That's all for now. 944 00:39:44,829 --> 00:39:46,033 Thank you. 945 00:39:59,510 --> 00:40:01,311 I like it. 946 00:40:01,346 --> 00:40:02,423 How long you been working on that? 947 00:40:02,447 --> 00:40:03,747 Long time. 948 00:40:03,781 --> 00:40:05,082 Ever been? 949 00:40:05,116 --> 00:40:07,430 No. 950 00:40:15,684 --> 00:40:17,194 Come home with me. 951 00:40:17,228 --> 00:40:19,463 Barish only gave Keenan six months. 952 00:40:19,497 --> 00:40:21,298 The government wanted two years. 953 00:40:21,332 --> 00:40:22,532 We're celebrating. 954 00:40:22,567 --> 00:40:25,135 I know you prefer wine out of the box, 955 00:40:25,169 --> 00:40:26,470 but this is amazing. 956 00:40:26,504 --> 00:40:28,011 I've got work to do. 957 00:40:28,045 --> 00:40:30,384 If you don't come home with me, I'll drink this entire bottle. 958 00:40:30,408 --> 00:40:32,976 You know what happens when I drink an entire bottle of wine. 959 00:40:33,011 --> 00:40:34,955 You do all the Schuyler sister parts from "Hamilton" 960 00:40:34,979 --> 00:40:36,546 and our neighbor calls the cops. 961 00:40:36,581 --> 00:40:38,949 Don't do that to me. 962 00:40:38,983 --> 00:40:41,051 Please. 963 00:40:44,601 --> 00:40:46,456 Hey, you got to come out for drinks. 964 00:40:46,491 --> 00:40:47,858 No date tonight? 965 00:40:47,892 --> 00:40:49,470 She might need a little coolingoff time. 966 00:40:49,494 --> 00:40:51,528 Well, I can't, thanks. I have to work. 967 00:40:51,562 --> 00:40:53,730 I don't care. I told Seth I owe him a drink sometime 968 00:40:53,765 --> 00:40:56,466 for his help with the cruise ship. He said tonight's good. 969 00:40:56,501 --> 00:40:59,369 I'm not drinking alone with him. Don't make me do that. 970 00:41:13,851 --> 00:41:15,252 Guest of honor. 971 00:41:21,025 --> 00:41:22,159 Reach in my pocket. 972 00:41:22,193 --> 00:41:23,560 Don't. 973 00:41:23,594 --> 00:41:24,861 No way my card's in there. 974 00:41:26,531 --> 00:41:28,432 Dude... That's incredible. 975 00:41:28,466 --> 00:41:30,233 Would've been cooler if it was a rabbit. 976 00:41:36,641 --> 00:41:38,608 - Can you feel that? - One more. 977 00:41:38,643 --> 00:41:39,776 Nice. 978 00:41:43,948 --> 00:41:45,515 Hi. 979 00:41:45,550 --> 00:41:48,030 - Long time. - Too long. 980 00:42:22,211 --> 00:42:25,422 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 73357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.