All language subtitles for Female_Fight_Club.2016.720p.WEB-DL.700MB.MkvCage

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,114 --> 00:00:19,114 Translation and subtitles by PEPPER & LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER *** 2 00:00:21,448 --> 00:00:22,897 Welcome! 3 00:00:22,897 --> 00:00:24,663 Ladies and Gentlemen...! 4 00:00:24,755 --> 00:00:29,710 To the final round of the biannual free fighting championship! 5 00:00:35,088 --> 00:00:39,025 Tonight we have a very special event. 6 00:00:39,652 --> 00:00:44,420 On one side, we have Claire, "The Bull" Stronsom. 7 00:00:50,097 --> 00:00:51,569 On the other...! 8 00:00:52,251 --> 00:00:55,422 You've heard her name echo through these walls. 9 00:00:56,028 --> 00:00:57,363 A myth! 10 00:00:57,695 --> 00:00:59,815 An urban legend! 11 00:00:59,880 --> 00:01:03,699 Right here! Before your very own eyes! 12 00:01:03,699 --> 00:01:06,593 Bex "The Beast" Holt! 13 00:01:08,860 --> 00:01:10,333 No weapons... 14 00:01:11,182 --> 00:01:12,756 No dying. 15 00:01:40,936 --> 00:01:42,879 Come on! Knock her out! 16 00:02:38,491 --> 00:02:40,954 Hey! Show me your hands, now! 17 00:02:41,026 --> 00:02:43,676 Hands up! Now! Come on! 18 00:02:44,144 --> 00:02:45,836 Hands up! 19 00:02:57,755 --> 00:02:59,785 Buster, behave! 20 00:03:03,201 --> 00:03:04,829 Hey, Quincy! 21 00:03:05,488 --> 00:03:08,751 It's gonna be your lucky day today, buddy, what do you say? 22 00:03:11,803 --> 00:03:13,685 I know, I know... 23 00:03:13,777 --> 00:03:16,803 Hey, do you wanna know a little secret? 24 00:03:19,491 --> 00:03:21,801 You're my favorite dog of all. 25 00:03:23,661 --> 00:03:25,678 This is one of our favorites. 26 00:03:25,703 --> 00:03:27,145 Hey, sweetie! 27 00:03:27,807 --> 00:03:29,385 - Three legs? - Yeah... 28 00:03:29,385 --> 00:03:30,376 How did that happen? 29 00:03:30,401 --> 00:03:32,511 He was in an accident with his owner... 30 00:03:32,511 --> 00:03:33,516 Aw... 31 00:03:33,541 --> 00:03:34,710 What? 32 00:03:34,929 --> 00:03:36,905 Are you heroes or what? 33 00:03:37,091 --> 00:03:39,394 - Who is this little guy over here? - Who? 34 00:03:39,501 --> 00:03:43,720 This guy is actually another nice guy. 35 00:03:43,745 --> 00:03:45,875 He loves his belly rubs. 36 00:03:50,161 --> 00:03:52,197 - How old is he? - Ahm, three? 37 00:03:52,222 --> 00:03:53,008 Yes. 38 00:04:04,043 --> 00:04:06,004 Becca, could you lock up for the day? 39 00:04:06,029 --> 00:04:08,761 There's one more client with Randy and that should be it for the day. 40 00:04:08,786 --> 00:04:11,195 Yeah, sure thing. 41 00:04:13,129 --> 00:04:14,877 Still daydreaming about that place? 42 00:04:14,877 --> 00:04:15,927 Sorry, I was... 43 00:04:15,927 --> 00:04:18,005 Some thing, it's good to dream, hey... 44 00:04:18,005 --> 00:04:20,761 Do a good work around here and we'll help you in any way we can. 45 00:04:20,817 --> 00:04:22,922 - Thanks. - All right. 46 00:04:23,201 --> 00:04:25,921 Sorry guys, we're closed for the day. 47 00:04:26,079 --> 00:04:29,757 No worries, please... We lost my dog. 48 00:04:31,102 --> 00:04:33,374 And we just came by to see if it turned up. 49 00:04:33,374 --> 00:04:35,314 Please, I beg you, it'll take two seconds... 50 00:04:35,314 --> 00:04:36,799 Two seconds, two seconds. 51 00:04:36,799 --> 00:04:39,157 Well, let me check in the system. 52 00:04:46,661 --> 00:04:47,960 What breed is it? 53 00:04:47,960 --> 00:04:49,964 It's a brown and white pit-bull. 54 00:04:56,838 --> 00:04:59,403 No, we don't have anything in the system, guys. 55 00:04:59,403 --> 00:05:00,840 Look again. 56 00:05:01,134 --> 00:05:04,221 I already looked, we don't have it, we don't have the dog. 57 00:05:04,221 --> 00:05:06,365 Take your little fingers and look again. 58 00:05:06,365 --> 00:05:08,097 I'm gonna have to ask you to leave. 59 00:05:08,097 --> 00:05:10,339 I'm gonna tell you one more fucking time... 60 00:05:10,339 --> 00:05:12,147 Look for my fucking dog. 61 00:05:12,147 --> 00:05:13,525 I need you to leave right now. 62 00:05:13,525 --> 00:05:15,907 Get me my dog! Get me my dog! 63 00:05:15,907 --> 00:05:18,544 I'll kill every fucking dog in there! Bring it! 64 00:05:18,544 --> 00:05:19,692 I got it. 65 00:05:20,180 --> 00:05:23,447 If you go past that door, I'm gonna call he cops. 66 00:05:31,957 --> 00:05:35,494 Wait! You're not even going the right way, just wait. 67 00:05:35,767 --> 00:05:39,641 Get the fuck off! What's wrong with you? Are you a fucking stupid ass? 68 00:05:39,910 --> 00:05:41,482 Hey, asshole! 69 00:06:39,030 --> 00:06:42,609 Damn! You look good! 70 00:06:43,281 --> 00:06:44,649 How did you find me? 71 00:06:44,649 --> 00:06:48,368 Five million hits in less than a week? That's pretty good! 72 00:06:50,171 --> 00:06:52,672 What? Did you not wanna be found? 73 00:06:53,693 --> 00:06:55,160 Are you OK? 74 00:06:57,014 --> 00:06:59,783 That is the last thing I am right now. 75 00:07:00,510 --> 00:07:02,234 What happened? 76 00:07:03,640 --> 00:07:05,687 I owe money to some very bad people. 77 00:07:05,687 --> 00:07:08,074 Of course you do... and? 78 00:07:08,074 --> 00:07:09,652 I'm not lying, they'll fucking kill me... 79 00:07:09,652 --> 00:07:12,049 They'll fucking kill me if I don't give them the money. 80 00:07:12,049 --> 00:07:14,736 - I'm serious, Becca. - Really? 81 00:07:15,269 --> 00:07:16,886 How much? 82 00:07:17,570 --> 00:07:19,251 A hundred K. 83 00:07:20,211 --> 00:07:21,786 Even if I had that kind of cash, I wouldn't... 84 00:07:21,786 --> 00:07:23,681 But you could have it. 85 00:07:30,046 --> 00:07:31,806 I'm not gonna fight. 86 00:07:31,921 --> 00:07:33,625 I'm not asking you to. 87 00:07:33,625 --> 00:07:36,342 Just help me win. I've got a group of girls... 88 00:07:36,342 --> 00:07:37,678 No. 89 00:07:38,687 --> 00:07:40,768 The prize is 150 K. 90 00:07:40,780 --> 00:07:43,736 The girls and I agree, 100 for the debt, 91 00:07:43,915 --> 00:07:46,740 25 for you and we'll just split the rest. 92 00:07:46,740 --> 00:07:48,923 Well, I don't want your money, Kate. 93 00:07:49,287 --> 00:07:51,411 What do you want then? 94 00:07:58,759 --> 00:08:01,059 Get the fuck out. 95 00:08:01,928 --> 00:08:04,424 I knew this was a waste of time. 96 00:08:11,750 --> 00:08:14,984 Yeah, she called in a couple of days ago. She got me worried. 97 00:08:14,984 --> 00:08:18,425 Yeah, big surprise, Dad. 98 00:08:18,705 --> 00:08:22,203 Make your own decisions. Just don't forget about the consequences. 99 00:08:22,401 --> 00:08:23,905 I don't wanna do it! 100 00:08:23,905 --> 00:08:27,119 I didn't wanna do it then, I don't wanna do it now. I don't wanna do it! 101 00:08:27,172 --> 00:08:31,186 Yeah, neither did I wanna do it either, but look, here we are. 102 00:08:31,219 --> 00:08:34,428 Do you expect us to be the fucking Brady Bunch when you get out? 103 00:08:34,597 --> 00:08:37,454 Hold hands by the camp fire? Sing Kum-Ba-Yah? 104 00:08:37,454 --> 00:08:40,360 No, I expect to see my daughter still alive. 105 00:08:40,385 --> 00:08:42,687 But if you don't help your sister, 106 00:08:42,687 --> 00:08:44,540 I might not get to. 107 00:08:52,741 --> 00:08:55,834 - I'll sleep on it. - All right, sleep on it. 108 00:08:58,163 --> 00:08:59,779 I love you. 109 00:08:59,949 --> 00:09:01,553 I love you too. 110 00:09:09,319 --> 00:09:13,666 That's gonna be $3.200 for the flight. 111 00:09:13,872 --> 00:09:15,455 That's one way? 112 00:09:15,553 --> 00:09:20,846 Yes, that's one way. Would you like to book for return? 113 00:09:23,449 --> 00:09:25,866 No, erm, no return. 114 00:09:27,082 --> 00:09:30,204 You know what? Ahm, I'm gonna have to call back. 115 00:09:30,204 --> 00:09:33,868 - Thank you, though. - OK, anything else I can help you with? 116 00:09:34,031 --> 00:09:37,281 - That's all. - No problem. Have a good day. 117 00:09:38,521 --> 00:09:39,909 You too. 118 00:11:13,207 --> 00:11:15,627 Jeb, Jeb, right hand. 119 00:11:16,033 --> 00:11:18,335 Jeb, Jeb, right hand. 120 00:11:18,666 --> 00:11:20,319 You're slouching! No slouch! 121 00:11:20,319 --> 00:11:24,228 On you, that's... Jeb, Jeb, right hand! Good! Again! 122 00:11:24,268 --> 00:11:26,925 Jeb, Jeb, right hand! Good! 123 00:11:28,355 --> 00:11:31,324 OK, OK, OK... take five. 124 00:11:31,324 --> 00:11:34,177 - I got you. - Yeah, whatever. 125 00:11:36,161 --> 00:11:39,826 Don't tell me! It's that feeling you get when you're in here. 126 00:11:39,905 --> 00:11:41,951 There's nothing quite like it, right? 127 00:11:42,168 --> 00:11:43,557 Yeah, yeah... 128 00:11:44,652 --> 00:11:46,142 How you doing? 129 00:11:47,281 --> 00:11:50,784 I've seen better days but as long as the engine keeps running... 130 00:11:53,928 --> 00:11:57,045 - Where have you been all these years? - L.A. 131 00:11:57,348 --> 00:11:59,824 Aha! Chasing your dreams? 132 00:12:00,060 --> 00:12:02,345 Just trying to wash away all the filth. 133 00:12:02,925 --> 00:12:05,170 Why come back to the mud? 134 00:12:07,050 --> 00:12:08,982 I'm gonna train Kate. 135 00:12:09,374 --> 00:12:12,085 They're gonna drag you back to that snake pit. 136 00:12:12,128 --> 00:12:14,056 You girls go there... 137 00:12:14,056 --> 00:12:17,541 Sooner or later, you're going to get bit. 138 00:12:19,839 --> 00:12:21,622 Does your father know about this? 139 00:12:21,698 --> 00:12:23,392 Kate didn't leave us much of a choice. 140 00:12:23,407 --> 00:12:27,211 Hey, don't... you know what? Don't say that. There's always a choice. 141 00:12:29,332 --> 00:12:31,246 Where is she? 142 00:12:34,282 --> 00:12:36,074 You really wanna know? 143 00:12:46,976 --> 00:12:49,836 Better the devil you know, I guess... 144 00:12:51,938 --> 00:12:54,274 You're still doing it wrong, you know? 145 00:13:15,039 --> 00:13:17,770 I'm not gonna ask you why you're here. 146 00:13:18,040 --> 00:13:20,814 You're not gonna ask me to fight. 147 00:13:23,086 --> 00:13:25,590 I'll have to undo all your bad habits. 148 00:13:25,590 --> 00:13:27,908 Build you from the ground up. 149 00:13:29,113 --> 00:13:31,618 Guess we'll give it a whirl then, huh? 150 00:13:34,079 --> 00:13:37,282 - I've got other girls too. - That's fine. 151 00:13:39,741 --> 00:13:42,261 You're not fucking with me, are you? 152 00:13:42,876 --> 00:13:45,046 There's still payment involved? 153 00:13:48,049 --> 00:13:49,366 Yes! 154 00:13:50,960 --> 00:13:53,355 Then, no, I'm not fucking with you. 155 00:13:56,122 --> 00:13:58,362 You get out tomorrow, right? 156 00:13:59,344 --> 00:14:01,927 Oh, you're not going to bail me out of here? 157 00:14:09,818 --> 00:14:12,907 - See you at three. - Are you serious? 158 00:14:13,388 --> 00:14:14,718 Becca! 159 00:14:14,810 --> 00:14:16,619 Oh, come on! 160 00:14:17,179 --> 00:14:18,706 Becca? 161 00:14:22,337 --> 00:14:24,175 You're a cop? 162 00:14:30,608 --> 00:14:32,166 What the fuck? 163 00:14:32,521 --> 00:14:34,322 Where have you been all this time? 164 00:14:35,083 --> 00:14:36,932 I can take you for a coffee and explain? 165 00:14:36,932 --> 00:14:39,005 I already had a cup of coffee today. 166 00:14:39,045 --> 00:14:40,907 OK, erm... 167 00:14:42,376 --> 00:14:43,646 A beer? 168 00:14:43,683 --> 00:14:48,002 No, you can tell me whatever you got to say to me right here, right now. 169 00:14:50,908 --> 00:14:53,320 You know? That's fine. I don't really care. 170 00:14:53,320 --> 00:14:54,489 Just wait, I can explain... 171 00:14:54,489 --> 00:14:55,935 Wait? 172 00:14:57,105 --> 00:14:59,551 It's been five years, Becca. 173 00:14:59,671 --> 00:15:01,723 Five years. 174 00:15:02,444 --> 00:15:05,284 I stopped waiting for you a long time ago. 175 00:15:05,284 --> 00:15:07,458 Look, I'm sorry. You have no idea what I went through. 176 00:15:07,458 --> 00:15:09,995 Don't you think it's a little bit late for that? 177 00:15:14,216 --> 00:15:16,882 Excuse me, I've got work to do. 178 00:15:35,170 --> 00:15:36,900 You're ready? 179 00:15:37,462 --> 00:15:38,895 You're late! 180 00:15:40,482 --> 00:15:42,883 Yeah, well, I had an emergency at home. 181 00:15:42,883 --> 00:15:45,087 Yeah, yeah, dog ate your homework? 182 00:15:45,111 --> 00:15:46,887 This place's changed a bit. 183 00:15:46,887 --> 00:15:49,673 This place runs an import-export company for the most part. 184 00:15:49,698 --> 00:15:51,693 The real money is in the fights. 185 00:15:51,718 --> 00:15:52,877 Holt...? 186 00:15:53,423 --> 00:15:54,630 What is this? 187 00:15:54,630 --> 00:15:58,065 Just bringing by some new customers. Back off. 188 00:15:58,389 --> 00:16:00,539 Does Landon know about it? 189 00:16:01,894 --> 00:16:05,018 She's got money... Isn't that what matters? 190 00:16:12,055 --> 00:16:13,502 Girlfriend of yours? 191 00:16:13,502 --> 00:16:16,754 She's just a guard dog... All bark and no bite. 192 00:16:16,890 --> 00:16:21,597 Seems like a lot of trouble to be betting on illegal fights in Sin City. 193 00:16:21,606 --> 00:16:25,317 No, we got a lot of little depo junkies that can't bet on the big shows. 194 00:16:25,360 --> 00:16:28,168 Sounds like a shitty Comfort version. 195 00:16:28,193 --> 00:16:29,985 Anything high stakes? 196 00:16:29,985 --> 00:16:32,798 Oh, we get a couple of high rollers that come in here. 197 00:16:32,884 --> 00:16:34,750 Why would the come here? 198 00:16:34,775 --> 00:16:36,831 They burnt too many bridges. This place is a nest 199 00:16:36,831 --> 00:16:38,541 for all kinds of illegal activity. 200 00:16:38,541 --> 00:16:40,292 Dog fights, cock fights... 201 00:16:40,292 --> 00:16:43,801 Most people come here to watch two women beat the shit out of each other. 202 00:16:45,283 --> 00:16:46,875 Lovely. 203 00:16:54,019 --> 00:16:56,535 Hey, Sal, you got the door? 204 00:17:51,309 --> 00:17:54,401 "Bull" wins again, ladies and gentlemen, thank you... 205 00:17:54,401 --> 00:17:57,551 for your bets. Collect your winnings at the register on your way out. 206 00:17:57,551 --> 00:18:01,551 And may we see you and your green paper again soon. 207 00:18:02,160 --> 00:18:03,377 Hey! 208 00:18:03,958 --> 00:18:07,575 You don't fight today, do you? I didn't see you in the entries. 209 00:18:07,575 --> 00:18:10,213 No, just being a tour guide. 210 00:18:10,386 --> 00:18:12,663 Hmm... welcome then. 211 00:18:12,663 --> 00:18:13,838 How may I be of service? 212 00:18:13,838 --> 00:18:16,529 Slow down, guv'nor... she's off limits. 213 00:18:16,554 --> 00:18:19,897 Yeah, I've heard that before. My name's Micah. 214 00:18:20,463 --> 00:18:22,069 Becca. 215 00:18:23,110 --> 00:18:24,674 You have beautiful eyes. 216 00:18:24,745 --> 00:18:27,663 Have you seen them lately? They're great. 217 00:18:29,624 --> 00:18:32,957 Anyway, I should be back to work... before I'm made redundant. 218 00:18:32,982 --> 00:18:34,219 Cheers. 219 00:18:35,969 --> 00:18:37,504 A friend? 220 00:18:37,564 --> 00:18:40,118 Yeah, he's a good guy. 221 00:18:40,143 --> 00:18:42,732 He makes sure we don't break any rules. 222 00:18:43,395 --> 00:18:44,913 Which are...? 223 00:18:44,913 --> 00:18:47,198 No weapons. No dying. 224 00:18:48,128 --> 00:18:50,106 You mean "killing"? 225 00:18:50,131 --> 00:18:54,600 No, Jones makes it clear from the start, if you die, it's on you. 226 00:18:54,801 --> 00:18:55,954 Jones? 227 00:18:55,954 --> 00:18:58,648 Yeah, it's his joint. 228 00:18:58,648 --> 00:19:00,543 He used to be a fight promoter until he got banned 229 00:19:00,543 --> 00:19:03,045 by the Commission for illegal betting. 230 00:19:05,520 --> 00:19:07,687 He runs a lot of stuff out of here... 231 00:19:07,763 --> 00:19:10,126 But he started Pit Nights to give fighters a home. 232 00:19:10,264 --> 00:19:12,656 A chance to earn some extra cash. 233 00:19:13,001 --> 00:19:16,423 Yeah, I'm sure he's quite the philanthropist. 234 00:19:20,695 --> 00:19:22,921 He's the guy you owe money to? 235 00:19:27,248 --> 00:19:29,425 What about the cops? 236 00:19:30,565 --> 00:19:33,526 That's the Chief of police right there. 237 00:19:38,052 --> 00:19:40,229 Welcome home, Becca. 238 00:19:44,429 --> 00:19:45,596 Hey! 239 00:19:54,306 --> 00:19:57,273 Katy, babe! You're out! 240 00:19:57,273 --> 00:20:01,842 And you brought mama a fresh piece of meat from the snabber. 241 00:20:01,842 --> 00:20:04,600 - Becca, meet Winter. - Why Winter? 242 00:20:04,600 --> 00:20:07,315 'Cos I knock bitches out cold! 243 00:20:08,997 --> 00:20:10,060 Good. 244 00:20:14,206 --> 00:20:16,097 This is Lisa Nu Wing... 245 00:20:16,097 --> 00:20:19,363 She's our sexy Vietnamese ringleader. 246 00:20:19,753 --> 00:20:22,135 She's got as mid-ass kick too. 247 00:20:22,315 --> 00:20:25,408 And this over here is little Gaby. 248 00:20:25,440 --> 00:20:28,137 Little, feisty Gaby. 249 00:20:30,313 --> 00:20:32,103 What do you think? 250 00:20:33,838 --> 00:20:35,615 Can they fight? 251 00:20:42,169 --> 00:20:43,889 Let's go, Barbie. 252 00:20:43,902 --> 00:20:45,788 She's so pretty, right? 253 00:20:52,401 --> 00:20:53,962 You ready? 254 00:21:00,616 --> 00:21:02,131 Let's go! 255 00:21:02,887 --> 00:21:04,733 Let's do this. 256 00:21:43,372 --> 00:21:45,133 You suck! 257 00:21:51,662 --> 00:21:54,774 Too many quesadillas, puta. 258 00:21:54,907 --> 00:21:56,866 Why don't you come in here and see what you can do? 259 00:21:56,866 --> 00:21:59,725 Shit! I thought you'd never ask! 260 00:22:07,470 --> 00:22:09,354 Fuck you. 261 00:22:14,686 --> 00:22:16,810 All right, Lisa, you got this. 262 00:22:24,510 --> 00:22:26,449 Come on, you got this. 263 00:22:32,824 --> 00:22:35,089 - Shake it up! - Come on, come on! 264 00:22:41,535 --> 00:22:43,893 - You're in the corner! - Get out of there! 265 00:22:54,672 --> 00:22:58,340 You're flat-footed. You'll never generate enough power like that. 266 00:22:58,371 --> 00:23:02,467 Your technique is sloppy and she sacrifices power for speed. 267 00:23:02,467 --> 00:23:05,981 Kate, put a muzzle on this bitch before I break her face. 268 00:23:05,981 --> 00:23:08,599 You are aware you have to make contact to do that, right? 269 00:23:08,599 --> 00:23:11,039 Are you gonna tell us who your mystery girl is, huh? 270 00:23:11,039 --> 00:23:12,745 She's your new trainer. 271 00:23:12,873 --> 00:23:14,718 She's Bex Holt. 272 00:23:15,565 --> 00:23:18,943 - You're Bex? - Who the fuck is Bex? 273 00:23:18,943 --> 00:23:21,881 She used to fight in "The Brew" back in the day. You're "Bex Beast". 274 00:23:21,881 --> 00:23:24,719 But she isn't, she's a dog-whisperer now, huh? 275 00:23:24,719 --> 00:23:25,899 Right? 276 00:23:29,351 --> 00:23:31,331 See you guys tomorrow. 277 00:23:44,193 --> 00:23:46,762 So, you wanna come over for dinner tonight? 278 00:23:48,651 --> 00:23:50,949 No, I got other plans. 279 00:23:51,015 --> 00:23:52,396 Really? 280 00:24:06,893 --> 00:24:10,234 Becca? What the hell are you doing? 281 00:24:10,550 --> 00:24:11,875 Sleeping? 282 00:24:11,875 --> 00:24:14,395 Aren't you real smart? In an open car like this. 283 00:24:14,395 --> 00:24:17,001 Grab you bag, I'm gonna drive you to the gym. 284 00:24:17,001 --> 00:24:21,267 OK, just stop pointing that flashlight on my face. 285 00:24:22,197 --> 00:24:23,956 Let me get that for you. 286 00:24:23,956 --> 00:24:25,401 Thanks. 287 00:24:25,924 --> 00:24:28,739 How long have you been doing this security gig for? 288 00:24:29,035 --> 00:24:31,144 Since you Dad went to prison. 289 00:24:31,221 --> 00:24:33,598 You know, this place is a money pit. 290 00:24:33,806 --> 00:24:36,418 I gotta do this task just to keep it going. 291 00:24:37,594 --> 00:24:39,823 Sam better make good on getting out, 292 00:24:39,823 --> 00:24:43,088 because I can't swing this record much longer. 293 00:24:44,175 --> 00:24:46,456 Anyway, the room's a little small... 294 00:24:46,456 --> 00:24:49,291 I use it sometimes when I'm too beat-up to go home but... 295 00:24:49,291 --> 00:24:51,086 I'm sure it'll be fine. 296 00:24:51,619 --> 00:24:53,440 It's great. 297 00:24:56,793 --> 00:24:58,299 What happened there? 298 00:24:58,504 --> 00:24:59,982 Oh, that? 299 00:25:00,035 --> 00:25:02,001 I used to have a fighting fish in there... 300 00:25:02,001 --> 00:25:05,297 Until my ex-wife took one of my trophies and threw it at him. 301 00:25:05,322 --> 00:25:08,884 Well, she actually threw it at me but I ducked and... 302 00:25:09,252 --> 00:25:10,996 That's what happened. 303 00:25:11,469 --> 00:25:12,841 She sounds lovely. 304 00:25:12,841 --> 00:25:14,542 Yeah, she was lovely. 305 00:25:14,736 --> 00:25:17,816 In fact, I never realized what a good house-keeper she was. 306 00:25:17,841 --> 00:25:20,944 We got divorced, she kept the house! 307 00:25:23,486 --> 00:25:26,122 Look, I gotta tell you something. 308 00:25:26,352 --> 00:25:28,635 I need to get it off my chest. 309 00:25:29,070 --> 00:25:31,689 I still can't believe your Dad killed those kids. 310 00:25:31,689 --> 00:25:34,085 Even after what they did to Kate. 311 00:25:36,411 --> 00:25:37,503 Why not? 312 00:25:37,509 --> 00:25:40,860 Your Dad and I have known each other since we were seven years old. 313 00:25:40,860 --> 00:25:42,804 We used to chase girls together. 314 00:25:42,804 --> 00:25:44,978 We drank our first beer together. 315 00:25:45,129 --> 00:25:47,548 We even built this place together. 316 00:25:47,548 --> 00:25:50,881 And I've seen him go through some tough shit in his life. 317 00:25:51,095 --> 00:25:54,677 But he was always a kind person. 318 00:25:54,890 --> 00:25:58,929 I just never thought it was in his nature. 319 00:26:01,391 --> 00:26:04,941 All right, all right, all right, come on... Circle up. 320 00:26:11,828 --> 00:26:13,817 Fighting in its purest form 321 00:26:13,817 --> 00:26:16,377 is about subduing your opponent without actually fighting. 322 00:26:16,484 --> 00:26:19,370 First class and you hand us some shitty paradox? 323 00:26:19,370 --> 00:26:21,043 What are we supposed to do with that? 324 00:26:21,051 --> 00:26:23,475 It's an impossibility in most cases, 325 00:26:23,475 --> 00:26:26,799 but the closer you are to that form, 326 00:26:26,799 --> 00:26:29,699 the easier it is to defeat your opponent. 327 00:26:31,218 --> 00:26:33,780 What's the most important quality a fighter should have? 328 00:26:33,780 --> 00:26:34,859 - Strength! - Speed! 329 00:26:34,859 --> 00:26:37,054 - Come on. - No. - You're wrong. - I told you. 330 00:26:37,054 --> 00:26:39,702 - Brains. - Yes. 331 00:26:43,944 --> 00:26:47,106 You can be strong, you can be fast, but... 332 00:26:47,318 --> 00:26:50,376 If you're not smart about how you fight... 333 00:26:51,776 --> 00:26:53,719 None of it matters. 334 00:26:53,839 --> 00:26:55,107 Excuse me! 335 00:26:55,107 --> 00:26:56,654 Teacher, a question. 336 00:26:56,654 --> 00:27:00,539 Are we gonna get going? Or is this a theory class? 337 00:27:04,496 --> 00:27:06,264 OK, spring roll. 338 00:27:15,172 --> 00:27:17,936 Think about it. I already know you're coming fast. 339 00:27:17,936 --> 00:27:21,607 You already know I'm faster than you so, what do you do? 340 00:27:22,508 --> 00:27:25,834 Plant your feet. Speed is not your friend here. 341 00:27:32,749 --> 00:27:35,631 You gotta stop beating that orange chicken. 342 00:27:36,599 --> 00:27:39,580 You went for the face and sacrificed your footing. 343 00:27:40,258 --> 00:27:41,794 Again! 344 00:27:42,178 --> 00:27:44,092 All right, Morpheus. 345 00:27:46,218 --> 00:27:47,991 Last try. 346 00:27:56,804 --> 00:27:58,821 In your face! 347 00:27:58,821 --> 00:28:00,153 Good! 348 00:28:00,523 --> 00:28:01,942 Next? 349 00:28:09,450 --> 00:28:11,630 I was a bit harsh the other night. 350 00:28:14,319 --> 00:28:17,844 - What? - I was a bit harsh the other night. 351 00:28:20,325 --> 00:28:21,776 An apology? 352 00:28:21,776 --> 00:28:25,998 No, I think I'm entitled to my reaction. 353 00:28:27,091 --> 00:28:31,770 I'm just reconsidering your request. 354 00:28:34,792 --> 00:28:36,538 I'm sorry for everything. 355 00:28:36,538 --> 00:28:39,399 I'm sorry for not calling, I'm sorry for not coming back, I'm... 356 00:28:39,643 --> 00:28:42,139 What do you want me to say? I'm sorry. 357 00:28:42,924 --> 00:28:47,293 After what happened to Kate and Dad, I didn't know up from down. 358 00:28:48,806 --> 00:28:50,782 Why did you come back? 359 00:28:52,099 --> 00:28:54,790 I'm helping Kate with some... 360 00:28:54,873 --> 00:28:56,547 personal issues. 361 00:28:59,441 --> 00:29:01,170 Where's the uniform? 362 00:29:01,462 --> 00:29:04,284 Hmm. I'm off duty. 363 00:29:04,284 --> 00:29:07,066 - When did that happen? - About two hours ago. 364 00:29:07,091 --> 00:29:08,994 No, your badge. 365 00:29:10,133 --> 00:29:11,776 Three years ago. 366 00:29:12,392 --> 00:29:16,779 I got fired from the track. Decided to join the Force. 367 00:29:17,076 --> 00:29:20,480 Decent pay, benefits, a future. 368 00:29:24,412 --> 00:29:26,096 Where are you staying? 369 00:29:27,387 --> 00:29:29,154 At the gym. 370 00:29:29,574 --> 00:29:32,504 - Just up the street. - I know where it is. 371 00:29:35,136 --> 00:29:39,644 You know, I actually, I should really get going. 372 00:29:40,124 --> 00:29:43,142 Try not to go Houdini on me again. 373 00:29:47,138 --> 00:29:49,513 You've gotta be smart about how you fight. 374 00:29:49,561 --> 00:29:52,211 And how you fight depends on who you fight. 375 00:29:52,242 --> 00:29:53,858 What do you see here? 376 00:29:53,920 --> 00:29:55,417 Existential torment? 377 00:29:55,417 --> 00:29:57,792 Why don't you come give it a spin, Socrates? 378 00:29:57,792 --> 00:30:00,850 It's Nietzsche to be precise, but you wouldn't know that, right? 379 00:30:00,850 --> 00:30:02,574 - Why don't you try to hit me, little shit? - Don't mind if I do. 380 00:30:02,574 --> 00:30:04,598 - See if I can even feel it. - OK. 381 00:30:04,598 --> 00:30:08,145 Off of Zeke's point, just like him, the Bull's thick. 382 00:30:09,562 --> 00:30:11,911 - But it's all muscle. - She's a big bitch, for sure! 383 00:30:11,911 --> 00:30:13,862 You're a big bitch for sure! 384 00:30:13,862 --> 00:30:16,761 Yeah, but I flow like a butterfly! 385 00:30:17,499 --> 00:30:20,403 You got it, now you see me, now you don't! 386 00:30:22,639 --> 00:30:24,720 Muscle acts like armor, 387 00:30:24,745 --> 00:30:27,499 the more you have, the more protected you are. 388 00:30:27,700 --> 00:30:31,996 So, there's no point attacking here... here. 389 00:30:33,324 --> 00:30:34,888 Or there. 390 00:30:36,669 --> 00:30:39,625 - Can I hit back? - Would love it if you did. 391 00:30:41,082 --> 00:30:45,580 So, we're gonna learn how to manipulate the joints through technique. 392 00:30:45,605 --> 00:30:48,478 And attack where there's no muscle. Right? 393 00:30:49,349 --> 00:30:50,588 Come on. 394 00:30:51,299 --> 00:30:54,059 Elbows, wrist, knees. 395 00:30:54,059 --> 00:30:57,656 It's not about size and strength, it's about technique. 396 00:30:57,727 --> 00:31:00,860 I think we all get the point, Becca. We get the point. 397 00:31:02,364 --> 00:31:04,047 What about the throat? 398 00:31:04,134 --> 00:31:06,152 It's a dangerous spot, Kate. 399 00:31:06,152 --> 00:31:09,176 - Yeah, but lay everyone out. - Or kill them. 400 00:31:09,518 --> 00:31:13,465 OK. Just break in case of emergency then, OK? 401 00:31:15,005 --> 00:31:18,358 So, who's up first? 402 00:31:20,824 --> 00:31:23,591 Hey, hey, one at a time, one at a time. 403 00:31:25,300 --> 00:31:27,231 Got any dinner plans? 404 00:31:27,433 --> 00:31:28,586 No. 405 00:31:29,971 --> 00:31:33,784 I think that maybe you could come by... See my place? 406 00:31:33,810 --> 00:31:37,504 I'm exhausted, Kate. Maybe another time. 407 00:31:37,854 --> 00:31:39,419 Come on, man, I'm trying. 408 00:31:39,419 --> 00:31:41,679 You're never gonna stop asking, are you? 409 00:31:44,027 --> 00:31:45,696 Is that a yes? 410 00:31:48,575 --> 00:31:50,512 You own this place? 411 00:31:51,166 --> 00:31:52,598 I rent. 412 00:31:52,776 --> 00:31:55,525 - Mummy! - Hey! 413 00:31:56,601 --> 00:31:58,775 Hi, Kate! Sorry the place is kind of a mess, 414 00:31:58,775 --> 00:32:02,481 we were playing indoor tag-mat, got completely out of control. 415 00:32:02,506 --> 00:32:04,110 Thank you... wow. 416 00:32:04,454 --> 00:32:06,655 Thank you so much for getting her. 417 00:32:06,809 --> 00:32:09,361 This is my sister, Becca. 418 00:32:09,467 --> 00:32:12,467 Oh, hi! I've heard so much about you. 419 00:32:13,301 --> 00:32:15,216 All good things, of course. 420 00:32:15,301 --> 00:32:17,362 You've a beautiful family. 421 00:32:17,437 --> 00:32:18,996 Thanks. 422 00:32:19,997 --> 00:32:23,308 OK, well, I will let you... 423 00:32:23,308 --> 00:32:26,158 Oh, yeah, sorry, I've got, mhm... 424 00:32:26,158 --> 00:32:28,504 Here we go. Do you wanna give it to her? 425 00:32:29,561 --> 00:32:31,158 Thank you. 426 00:32:31,803 --> 00:32:34,277 Bye, ahm, it's nice to meet you. 427 00:32:35,622 --> 00:32:39,369 Lily, I want you to meet someone. 428 00:32:39,501 --> 00:32:41,607 This is your Aunt Becca. 429 00:32:43,421 --> 00:32:46,027 Don't hide... hey. 430 00:32:46,508 --> 00:32:48,319 What do we say when we meet someone? 431 00:32:48,319 --> 00:32:49,854 Nice to meet you. 432 00:32:49,854 --> 00:32:51,948 Right! Will you say it to her, please? 433 00:32:51,948 --> 00:32:53,696 Nice to meet you. 434 00:32:57,686 --> 00:32:59,380 - Hi, Lily. 435 00:33:00,594 --> 00:33:03,543 - How old are you? - Five. 436 00:33:06,392 --> 00:33:11,467 - Hey, why don't you go clean your room for Aunt Becca, OK? - OK. - OK. 437 00:33:20,018 --> 00:33:23,730 So... a whole mess in here. 438 00:33:38,978 --> 00:33:42,058 So, this guy you owe money to... Jones. 439 00:33:42,555 --> 00:33:44,511 What about him? 440 00:33:45,162 --> 00:33:47,251 How well do you know him? 441 00:33:47,506 --> 00:33:49,275 Well enough. 442 00:33:49,870 --> 00:33:52,786 He's a business man, ruthless... 443 00:33:52,786 --> 00:33:55,545 One of those not-to-be-fucked-with kind of guys. 444 00:33:58,048 --> 00:34:02,309 How ruthless? Can you be a bit more specific? 445 00:34:04,689 --> 00:34:06,724 A couple of months ago, 446 00:34:06,903 --> 00:34:09,476 these two guys showed up at the Pit. 447 00:34:09,633 --> 00:34:11,934 Just coming fresh of a hot streak. 448 00:34:12,416 --> 00:34:14,615 Fifty grand buy-in. 449 00:34:15,185 --> 00:34:17,956 And they bet it all on this first-timer. 450 00:34:18,247 --> 00:34:19,592 She didn't stand a chance. 451 00:34:19,592 --> 00:34:22,843 She was up against one of the toughest chicks in the entire circle. 452 00:34:23,079 --> 00:34:25,528 And yet, she won. 453 00:34:26,071 --> 00:34:28,961 - Four hundred grand pay-out. - Jesus! 454 00:34:29,284 --> 00:34:30,256 Yap. 455 00:34:30,445 --> 00:34:34,396 The problem came when Jones found out the whole thing was staged. 456 00:34:42,946 --> 00:34:47,830 Both fighters were in on it and a hundred grand each. 457 00:34:49,537 --> 00:34:50,825 Why? 458 00:34:51,235 --> 00:34:53,831 Because I needed the money for medical bills. 459 00:34:53,831 --> 00:34:57,634 What's wrong with you, Kate? Hmm? What's so wrong with you? 460 00:34:57,853 --> 00:34:59,678 I'm done, mum. 461 00:35:00,404 --> 00:35:02,474 Lay back, you're ready? 462 00:35:02,659 --> 00:35:04,409 Can Aunt Becca do it? 463 00:35:04,547 --> 00:35:07,750 Of course, sweetie. You can show her how. 464 00:35:11,384 --> 00:35:13,199 Open it. 465 00:35:18,535 --> 00:35:22,051 So, put that in there, 466 00:35:22,051 --> 00:35:25,543 and then push that and then put it to three, 467 00:35:25,543 --> 00:35:28,004 and then I'll get all better. 468 00:35:28,047 --> 00:35:30,912 Push that thing and put that right there. 469 00:35:32,264 --> 00:35:34,861 - Then turn it to three. - Ready? 470 00:35:36,292 --> 00:35:38,300 Push that thing. 471 00:35:42,957 --> 00:35:45,866 - All better? - A-ha! Mummy? 472 00:35:46,008 --> 00:35:50,994 Oh, honey, there... why don't you go show me your room, huh? 473 00:35:51,483 --> 00:35:53,118 Come here. 474 00:36:28,497 --> 00:36:30,324 Excuse me. 475 00:36:39,450 --> 00:36:41,559 Are you planning on building something? 476 00:36:42,617 --> 00:36:45,954 Thinking about it. A house, maybe? 477 00:36:46,411 --> 00:36:47,652 Hmm. 478 00:36:47,916 --> 00:36:49,719 In France? 479 00:36:50,429 --> 00:36:55,896 Oh, no... I wanna go to Africa, the part where they speak French. 480 00:36:59,756 --> 00:37:01,994 Pourquoi l'Afrique? 481 00:37:03,674 --> 00:37:05,286 Pourquoi pas? 482 00:37:06,989 --> 00:37:08,921 Oui... Pourquoi pas. 483 00:37:09,770 --> 00:37:12,473 I guess a little adventure is good when you're young. 484 00:37:15,480 --> 00:37:17,301 How about you? 485 00:37:20,922 --> 00:37:23,723 It's a little hobby of mine. I... 486 00:37:24,786 --> 00:37:27,337 I build bird houses on my spare time. 487 00:37:28,402 --> 00:37:29,702 Hmm... 488 00:37:30,045 --> 00:37:32,941 - How many have you built? - Phew... 489 00:37:33,461 --> 00:37:34,877 Hundreds. 490 00:37:35,012 --> 00:37:36,728 - Wow. - Hmm. 491 00:37:37,364 --> 00:37:38,662 Do you sell them? 492 00:37:38,662 --> 00:37:43,615 No, no, it's more of a therapeutic type of thing I do... helps me to relax. 493 00:37:43,640 --> 00:37:46,011 - Have you tried a stress ball? - Hmm. 494 00:37:46,234 --> 00:37:48,669 Stress ball, Zen garden... 495 00:37:48,867 --> 00:37:50,549 I've tried it all... 496 00:37:50,601 --> 00:37:54,608 But there's nothing like building a house... 497 00:37:54,633 --> 00:37:59,965 Where animals can come, take shelter, eat, procreate... 498 00:38:00,525 --> 00:38:02,981 It helps just to make things right in my world. 499 00:38:03,221 --> 00:38:05,332 Must be a hell of a world. 500 00:38:05,332 --> 00:38:08,211 Hell's got nothing on this, mademoiselle. 501 00:38:10,035 --> 00:38:13,666 Well, good luck with everything, Mister...? 502 00:38:13,691 --> 00:38:16,927 Je m'appelle Landon. Et vous? 503 00:38:17,959 --> 00:38:20,203 Je m'appelle Rebecca. 504 00:38:22,759 --> 00:38:24,466 Enchanté. 505 00:38:26,139 --> 00:38:28,204 You got strong hands. 506 00:38:28,432 --> 00:38:30,940 Builder's hands. 507 00:38:31,239 --> 00:38:32,662 Merci. 508 00:38:34,257 --> 00:38:37,674 Au revoir! Petit oiseau. 509 00:38:51,419 --> 00:38:54,406 - Yo, Becca! 510 00:38:54,980 --> 00:38:56,332 Hey. 511 00:38:57,205 --> 00:39:00,311 So, I've been doing some digging, 512 00:39:00,311 --> 00:39:04,213 and a friend of mine told me about her first time at a bin night fight. 513 00:39:05,765 --> 00:39:11,044 She said she bet on this huge Goliath-looking girl, 514 00:39:11,044 --> 00:39:14,017 who was fighting a scrawny newbie. 515 00:39:14,128 --> 00:39:15,161 So, check this, 516 00:39:15,161 --> 00:39:19,193 not only does this tiny ass bunny beat the Goliath... 517 00:39:19,459 --> 00:39:21,194 but when the house wouldn't pay her, 518 00:39:21,194 --> 00:39:24,138 she took out the two bouncers at the joint! 519 00:39:24,445 --> 00:39:27,150 She said as she was walking out to the Brewery, 520 00:39:27,206 --> 00:39:29,972 all she could hear was the crowd chanting: 521 00:39:29,972 --> 00:39:35,192 "Bex, Bex, Bex!" 522 00:39:35,812 --> 00:39:39,404 - Sound familiar? - A nice story. 523 00:39:40,816 --> 00:39:44,747 Why don't you go rest up? Maybe someone will be chanting your name tonight, huh? 524 00:39:45,003 --> 00:39:48,393 All right. I see how it is. 525 00:39:49,422 --> 00:39:54,795 This conversation is not over... Bexy Bex. 526 00:39:54,795 --> 00:39:56,111 OK. 527 00:40:06,615 --> 00:40:10,770 Did she say two bouncers? I remember three! 528 00:40:19,716 --> 00:40:23,999 - You're going to the Pit, right? - What would you have me do? 529 00:40:24,007 --> 00:40:28,197 The both of you should just go. Take Lily and leave! 530 00:40:33,735 --> 00:40:35,714 It's just a fight. 531 00:40:35,714 --> 00:40:37,668 What's the worst that can happen? 532 00:40:37,668 --> 00:40:40,043 She loses... she's dead anyways. 533 00:40:40,043 --> 00:40:44,402 You're wrong! Far worst things can happen. 534 00:40:45,444 --> 00:40:47,821 I expect to see my daughter still alive, 535 00:40:47,821 --> 00:40:50,216 but if you don't help your sister, 536 00:40:50,216 --> 00:40:51,824 I might not get to. 537 00:40:58,023 --> 00:40:59,992 Ladies and Gentlemen, 538 00:40:59,992 --> 00:41:06,080 welcome to the qualifying round of the Free Fight Championship! 539 00:41:07,008 --> 00:41:09,170 That's right, bitches. Come on! 540 00:41:11,341 --> 00:41:15,488 You know the game, you know the rules. 541 00:41:15,957 --> 00:41:20,251 The challenger that wins, advances to the next round. 542 00:41:20,338 --> 00:41:22,182 No weapons... 543 00:41:22,778 --> 00:41:24,417 No dying. 544 00:41:24,954 --> 00:41:27,650 Gaby, remember what I told you and you'll be just fine. 545 00:41:27,650 --> 00:41:30,124 One punch to the throat. 546 00:41:35,309 --> 00:41:37,449 Mademoiselle Rebecca... 547 00:41:38,383 --> 00:41:40,363 Fancy seeing you here. 548 00:41:40,363 --> 00:41:41,669 Yeah. 549 00:41:43,753 --> 00:41:46,435 How's the French coming along? 550 00:41:46,526 --> 00:41:49,582 Good. How are the bird houses? 551 00:41:49,913 --> 00:41:51,727 Spectacular. 552 00:41:52,304 --> 00:41:54,405 Would you like to take a look? 553 00:41:55,937 --> 00:41:58,107 The fights are gonna start. 554 00:41:58,712 --> 00:42:01,935 Hmm, hmm... No, they won't start without me. 555 00:42:02,219 --> 00:42:04,026 I own the place. 556 00:42:06,952 --> 00:42:08,673 Shall we? 557 00:42:10,854 --> 00:42:12,875 It's right this way. 558 00:42:17,088 --> 00:42:19,680 Claire, sunshine... 559 00:42:19,999 --> 00:42:23,091 Would you be so kind and give us the room, please? 560 00:42:24,002 --> 00:42:25,651 Everything all right? 561 00:42:25,651 --> 00:42:27,459 Spectacular. 562 00:42:27,677 --> 00:42:31,677 I'm just showing our new friend here what I've built. 563 00:42:52,527 --> 00:42:54,794 I'll be right outside. 564 00:42:58,100 --> 00:42:59,906 Awkward. 565 00:43:02,396 --> 00:43:05,280 She likes to mark her territory. 566 00:43:06,470 --> 00:43:08,710 She's very loyal, that one. 567 00:43:09,108 --> 00:43:11,248 She's a part of my family now. 568 00:43:11,910 --> 00:43:15,789 Family means so much to me. 569 00:43:16,333 --> 00:43:19,466 Yeah... speaking of family... 570 00:43:22,173 --> 00:43:25,333 The Jones family crest, Celtic in origin. 571 00:43:25,333 --> 00:43:26,436 Impressive! 572 00:43:26,436 --> 00:43:27,904 Merci. 573 00:43:30,990 --> 00:43:33,981 I come from a long line of... 574 00:43:34,095 --> 00:43:37,171 degenerate drinkers and gamblers. 575 00:43:38,000 --> 00:43:39,968 But that's my family. 576 00:43:41,323 --> 00:43:42,898 You can't choose your family. 577 00:43:42,898 --> 00:43:46,109 You take the good with the bad. 578 00:43:48,102 --> 00:43:49,916 Do you gamble much? 579 00:43:50,345 --> 00:43:52,059 From time to time. 580 00:43:52,084 --> 00:43:58,860 I don't. I lean more towards secure investments. 581 00:43:59,477 --> 00:44:01,625 Guaranteed pay-outs. 582 00:44:01,670 --> 00:44:03,372 Is there such a thing? 583 00:44:03,372 --> 00:44:05,202 Oui. Yes. Of course! 584 00:44:05,202 --> 00:44:08,249 One just has to look for the right opportunity. 585 00:44:08,249 --> 00:44:12,388 The right amount of risk versus the right amount of incentive, 586 00:44:12,388 --> 00:44:17,037 can equal a guaranteed return on an investment. 587 00:44:17,937 --> 00:44:20,334 Although there are times where the variables don't add up, 588 00:44:20,334 --> 00:44:25,358 and usually someone has tampered with another wise, good formula. 589 00:44:28,626 --> 00:44:31,083 I wanna show you something. 590 00:44:31,525 --> 00:44:33,858 By the way, who are you betting on tonight? 591 00:44:33,965 --> 00:44:38,786 Wait, don't tell me, don't tell me 'cos I already know. 592 00:44:41,147 --> 00:44:43,285 Would you like an ice-cream? 593 00:44:44,032 --> 00:44:45,495 No, thanks. 594 00:44:45,495 --> 00:44:48,351 I've got lots of flavors. 595 00:44:51,191 --> 00:44:52,925 Ooops. 596 00:44:55,120 --> 00:44:58,244 I put Kate's old friends in time-out. 597 00:45:00,642 --> 00:45:03,107 Excuse me... 598 00:45:04,933 --> 00:45:06,305 Hmmm. 599 00:45:15,637 --> 00:45:17,679 They took my ice-cream... 600 00:45:17,715 --> 00:45:19,860 without my permission. 601 00:45:21,346 --> 00:45:23,976 So I had to set them free. 602 00:45:25,156 --> 00:45:29,909 Do you think Kate or any of her new friends... 603 00:45:30,949 --> 00:45:33,345 have a chance at winning? 604 00:45:35,775 --> 00:45:39,852 'Cos if none of them win, where's the guarantee? 605 00:45:40,709 --> 00:45:42,927 Who's gonna pay me back? 606 00:45:45,710 --> 00:45:48,126 [INDISTINCT] 607 00:45:51,292 --> 00:45:55,531 We inherit the problems, these are our issues now. 608 00:45:58,431 --> 00:46:00,485 I like Kate... 609 00:46:00,919 --> 00:46:03,169 but she's not very... 610 00:46:04,382 --> 00:46:06,932 How do you say...? Smart. 611 00:46:09,175 --> 00:46:11,390 What I do like... 612 00:46:11,415 --> 00:46:13,444 Your father. 613 00:46:13,469 --> 00:46:21,057 Ah, there's a man who's willing to sacrifice himself to protect the flock. 614 00:46:22,398 --> 00:46:24,249 Admirable. 615 00:46:27,906 --> 00:46:30,013 Little Kate, erm... 616 00:46:31,007 --> 00:46:33,615 She's not a part of my family. 617 00:46:37,223 --> 00:46:39,428 When it's done, 618 00:46:39,973 --> 00:46:42,355 the debt is paid. 619 00:46:43,825 --> 00:46:48,247 Don't come near her or our family again. 620 00:46:51,736 --> 00:46:53,632 Got it? 621 00:46:55,008 --> 00:46:57,280 Yes, I got it! 622 00:47:01,352 --> 00:47:03,884 Welcome back... 623 00:47:04,556 --> 00:47:06,222 Bex. 624 00:47:09,450 --> 00:47:11,351 Baby-face. 625 00:47:12,426 --> 00:47:15,499 Rip her up, rip her up, you got it! 626 00:47:17,545 --> 00:47:19,256 You fuck her up. 627 00:47:27,988 --> 00:47:29,622 Take your time. 628 00:47:34,567 --> 00:47:36,894 Get up! Get out of there! Get up! 629 00:47:37,810 --> 00:47:39,593 Hit the floor! 630 00:47:39,648 --> 00:47:40,593 Break it! 631 00:47:40,593 --> 00:47:42,166 Tap, Winter, tap! 632 00:47:42,191 --> 00:47:43,286 Break it! 633 00:47:43,286 --> 00:47:46,023 She's gonna break her arm, tap it out! 634 00:47:46,061 --> 00:47:47,794 Winter, tap! 635 00:47:55,806 --> 00:48:00,061 Piece of shit. I swear Ima get up and fuck you up. 636 00:48:04,466 --> 00:48:07,846 That's it, baby. You did it for Papa, baby. 637 00:48:15,186 --> 00:48:17,320 Oh, no, you're good, you're good. 638 00:48:17,664 --> 00:48:18,662 You're good. 639 00:48:18,691 --> 00:48:21,536 But if you're gonna do it, you might as well do it right. 640 00:48:22,498 --> 00:48:23,910 Grab one more... 641 00:48:24,180 --> 00:48:25,318 Come on! 642 00:48:31,776 --> 00:48:33,695 That felt good. 643 00:48:40,373 --> 00:48:41,637 Yeah! 644 00:48:42,539 --> 00:48:44,370 I got a lot of money riding on this. 645 00:48:44,370 --> 00:48:45,550 Good! 646 00:49:32,402 --> 00:49:34,821 Hmmm... two more chances. 647 00:50:03,837 --> 00:50:05,117 Yeah! 648 00:50:05,188 --> 00:50:07,764 That's what I'm talking about! 649 00:50:27,975 --> 00:50:29,955 Come on, get her! Come on! 650 00:50:52,841 --> 00:50:55,240 - OK, let me help you. - Yeah. 651 00:51:05,407 --> 00:51:08,072 And now we're down to one. 652 00:51:08,097 --> 00:51:12,109 Wakie, wakie! Come on, Gaby, baby, breathe... 653 00:51:14,991 --> 00:51:17,312 What are you doing? 654 00:51:17,956 --> 00:51:20,053 You smell lovely. 655 00:51:23,708 --> 00:51:26,935 - I won, right? - Of course, you did! 656 00:51:27,022 --> 00:51:31,215 Bitches are lined up outside so you can sign their titties... look... 657 00:51:32,257 --> 00:51:35,532 Yo all, come on, let's go, I need a drink, for real. 658 00:51:35,532 --> 00:51:37,746 - She ought to rest. - Come on. 659 00:51:38,762 --> 00:51:40,446 Come with us. 660 00:51:40,809 --> 00:51:44,165 I'm not going and neither should you. 661 00:51:44,165 --> 00:51:47,020 Becca, the fight is in two days. I think I can handle one drink... 662 00:51:47,020 --> 00:51:51,602 Are you listening to yourself? You're the last one, you're it. 663 00:51:51,602 --> 00:51:55,427 If you lose, how are you gonna pay this guy back? 664 00:52:00,333 --> 00:52:02,234 I can't do this. 665 00:52:02,382 --> 00:52:03,668 Hey! 666 00:52:04,499 --> 00:52:07,310 I have a bad feeling about this. 667 00:52:07,335 --> 00:52:09,476 It's gonna be fine! 668 00:52:10,282 --> 00:52:12,352 Look, I know I've been a fuck-up... 669 00:52:12,549 --> 00:52:15,074 That's not who I am anymore! 670 00:52:16,044 --> 00:52:18,330 Kiss and make up already! 671 00:52:21,531 --> 00:52:23,085 Come with us. 672 00:52:25,041 --> 00:52:27,092 I'll see you tomorrow. 673 00:52:33,323 --> 00:52:36,252 Come on, Kate! Let's go get some poison tonight! 674 00:52:36,573 --> 00:52:39,130 - Get up! - I'll give you some poison! 675 00:52:41,475 --> 00:52:44,013 You want a piece of this, fuckface? 676 00:52:45,585 --> 00:52:47,335 Yes, please. 677 00:52:49,783 --> 00:52:51,639 Calm down. 678 00:52:53,256 --> 00:52:55,481 - We'll get some tequila... - Wow! 679 00:52:57,078 --> 00:53:00,046 - All right, OK. - I'm cool. - Woooow! 680 00:53:30,191 --> 00:53:31,769 Who is it? 681 00:53:31,769 --> 00:53:33,593 Hey, it's Potter. 682 00:53:35,151 --> 00:53:36,828 Hold on. 683 00:53:44,346 --> 00:53:46,997 It's stuck! Come down here! 684 00:53:50,184 --> 00:53:52,280 - Hey! - Hey! 685 00:53:52,551 --> 00:53:55,404 I'm not interrupting anything in here, am I? 686 00:53:55,957 --> 00:53:58,735 No, I was hitting the bags. 687 00:53:59,420 --> 00:54:02,801 I see... D'you work up an appetite? 688 00:54:02,953 --> 00:54:05,251 I was gonna order from Joey's. 689 00:54:10,649 --> 00:54:11,809 OK. 690 00:54:12,530 --> 00:54:14,115 - OK! - All right! 691 00:54:21,203 --> 00:54:22,618 What? 692 00:54:24,802 --> 00:54:26,682 I needed this. 693 00:54:28,391 --> 00:54:29,829 Me too. 694 00:55:10,692 --> 00:55:11,673 No. 695 00:55:31,513 --> 00:55:34,063 - Well done, officer. - Yeah. 696 00:55:35,654 --> 00:55:37,728 You mocking me? 697 00:55:39,464 --> 00:55:41,524 What are you gonna do about it? 698 00:55:42,315 --> 00:55:44,890 Don't make me get the handcuffs. 699 00:55:45,022 --> 00:55:47,964 Promises, promises... 700 00:55:52,222 --> 00:55:53,354 Hello? 701 00:55:53,354 --> 00:55:56,258 Hello, this is Doctor Badell from Valley Medical Center. 702 00:55:56,258 --> 00:55:57,658 Is this Becca Holt? 703 00:55:57,658 --> 00:55:59,954 - What? - Is this Becca Holt? 704 00:55:59,954 --> 00:56:04,663 We have your sister here, Kate Holt, in IC. We need you to come in immediately. 705 00:56:04,663 --> 00:56:06,239 Where? 706 00:56:35,346 --> 00:56:38,316 You look like shit. 707 00:56:40,803 --> 00:56:42,404 Hey, champ. 708 00:56:43,420 --> 00:56:44,968 Lily... 709 00:56:44,968 --> 00:56:46,674 She's fine. 710 00:56:48,111 --> 00:56:50,377 She's with Zeke. 711 00:56:51,213 --> 00:56:54,279 Take care of her, OK? 712 00:56:54,420 --> 00:56:57,038 No, no... 713 00:56:57,524 --> 00:57:01,298 You'll be just fine. You can take care of her yourself. 714 00:57:02,948 --> 00:57:06,241 If I make it out of this... 715 00:57:08,144 --> 00:57:10,804 I won't make it out there. 716 00:57:25,612 --> 00:57:27,690 I love you. 717 00:57:33,188 --> 00:57:36,242 I got about 25 grand stashed away. 718 00:57:36,934 --> 00:57:38,834 It's not enough. 719 00:57:39,289 --> 00:57:41,031 What about you? 720 00:57:41,678 --> 00:57:43,993 - I can handle one fight. - Yeah. 721 00:57:43,993 --> 00:57:47,108 Or maybe I should just follow you... Call your ex and the cavalry, 722 00:57:47,108 --> 00:57:50,266 and put an end to this bullshit you're getting yourself into! 723 00:57:51,531 --> 00:57:54,127 It's not gonna do any good and you know that. 724 00:57:54,127 --> 00:57:58,244 I just need to know you have Lily and Dad if I can't pull this off. 725 00:57:58,850 --> 00:58:02,699 You know I will, you know that. But what about you? 726 00:58:05,494 --> 00:58:08,768 How long's it been since you fought? Huh? 727 00:58:09,457 --> 00:58:13,456 You think you're just gonna step in there and beat that monster? 728 00:58:13,843 --> 00:58:16,033 Shit, Becca, come on! 729 00:58:19,173 --> 00:58:21,627 Guaranteed pay-outs. 730 00:58:23,027 --> 00:58:24,352 What? 731 00:58:30,237 --> 00:58:32,451 How much money did you say you have? 732 00:58:39,815 --> 00:58:43,079 Welcome... Ladies and Gentlemen...! 733 00:58:43,079 --> 00:58:48,260 To the final round of the biannual free fighting championship! 734 00:58:53,507 --> 00:58:57,649 Tonight we have a very special event. 735 00:58:58,184 --> 00:59:02,878 On one side, we have Claire "The Bull" Stronsom. 736 00:59:08,417 --> 00:59:10,427 On the other...! 737 00:59:10,505 --> 00:59:14,031 You've heard her name echo through these walls. 738 00:59:14,297 --> 00:59:18,204 A myth... An urban legend! 739 00:59:18,483 --> 00:59:22,203 Right here! Before your very own eyes! 740 00:59:22,203 --> 00:59:25,496 Bex "The Beast" Holt! 741 00:59:34,686 --> 00:59:37,834 Ladies, ready? 742 00:59:38,603 --> 00:59:42,872 No weapons... No dying... 743 01:00:26,251 --> 01:00:28,076 Come on! Knock her out! 744 01:00:47,997 --> 01:00:50,104 You know you got this, Becca! 745 01:01:00,544 --> 01:01:05,864 You're still undefeated FFC champion, Claire "Bull" Stronsom! 746 01:01:28,267 --> 01:01:29,564 OK. 747 01:01:31,358 --> 01:01:33,880 Give it up for the "The Bull", yeah? 748 01:01:46,792 --> 01:01:48,964 Your winnings. 749 01:01:51,696 --> 01:01:53,881 - Thanks. - Yeah. 750 01:01:56,177 --> 01:01:58,387 You should have won. 751 01:02:06,421 --> 01:02:08,388 Excuse me. 752 01:02:09,542 --> 01:02:11,385 Miss, I really don't think she should... 753 01:02:11,385 --> 01:02:13,777 That's fine. She can sit right here. 754 01:02:13,802 --> 01:02:15,642 Here, Lily. 755 01:02:16,695 --> 01:02:19,776 OK, I'm gonna go see how mummy's doing, OK? 756 01:02:19,776 --> 01:02:22,008 You just sight right here until I get back. 757 01:02:22,166 --> 01:02:24,938 When she gets better, will you stay with us? 758 01:02:24,938 --> 01:02:28,298 You be a good girl, and we'll see, OK? 759 01:02:38,164 --> 01:02:39,623 Hi! 760 01:02:52,568 --> 01:02:56,063 Breathe, Kate. Breathe, baby... 761 01:02:57,485 --> 01:02:59,137 Nurse! 762 01:02:59,954 --> 01:03:02,422 - Help! - What happened? 763 01:03:02,657 --> 01:03:05,711 - She pulled the tube out. - That's impossible, she can't move. 764 01:03:05,781 --> 01:03:07,005 Oh, God! 765 01:03:07,534 --> 01:03:10,250 Code blue 316, code blue 316! 766 01:03:10,250 --> 01:03:14,299 Who unplugged her ECG? I'm gonna have to ask you to wait outside, please, and wait for me there! 767 01:03:14,299 --> 01:03:17,588 - Plug-out time? - Two and half minutes. - Cardiac arrest? - No respiratory. 768 01:03:17,588 --> 01:03:21,422 - The crash cart? - It's already on it's way. - So, it's coming, we're starting out with 100! 769 01:03:23,509 --> 01:03:25,129 Where's that cart? 770 01:03:25,930 --> 01:03:28,627 Wait, hey, miss, wait! Hey! 771 01:03:28,736 --> 01:03:32,287 - Excuse me! Miss, hey...! -Lily, stay right there, OK? 772 01:03:32,364 --> 01:03:34,184 Take care of her! 773 01:04:05,153 --> 01:04:06,717 Talk! 774 01:04:07,591 --> 01:04:11,488 Bex "The Beast", What are you gonna do? 775 01:04:12,328 --> 01:04:15,333 Are you gonna kill me? Kill me! 776 01:04:17,647 --> 01:04:19,316 Talk! 777 01:04:19,964 --> 01:04:23,015 It was him, wasn't it? It was him! 778 01:04:23,015 --> 01:04:25,285 We lost everything tonight, 779 01:04:25,310 --> 01:04:27,544 betting on Bex "The Beast". 780 01:04:27,640 --> 01:04:30,549 You shouldn't have done that. 781 01:04:31,781 --> 01:04:35,310 You're gonna have to hurry if you wanna save the rest of the family. 782 01:06:00,679 --> 01:06:02,859 Oh, shit. 783 01:06:03,550 --> 01:06:05,734 Everything all right in there, Holt? 784 01:06:07,301 --> 01:06:09,679 No, but it will be. 785 01:06:10,788 --> 01:06:13,120 Don't hurt yourself now. 786 01:06:13,653 --> 01:06:15,976 Big day for you tomorrow. 787 01:06:16,122 --> 01:06:19,200 Yeah, it will be for you if I don't get the system working. 788 01:06:19,200 --> 01:06:22,506 Hell, D block can go a couple of days without hot water. 789 01:06:22,690 --> 01:06:24,377 Oh, yeah? 790 01:06:24,712 --> 01:06:27,474 Ever met the guys in D block? 791 01:06:27,759 --> 01:06:30,182 No, never had the pleasure. 792 01:06:30,243 --> 01:06:33,253 Well, pleasure is the last thing you get from those guys. 793 01:06:33,361 --> 01:06:36,940 Yeah, well, if you fix this, we ain't gonna have no problems now, are we? 794 01:06:48,274 --> 01:06:52,059 You know the water PH levels are way off the chart, right? 795 01:06:52,059 --> 01:06:54,556 You should have that checked out soon. 796 01:06:55,648 --> 01:06:59,126 What are you, a fucking scientist now, old man? 797 01:07:04,078 --> 01:07:09,544 Erm... well, I got a master's degree in chemical engineering, so, yes. 798 01:07:11,657 --> 01:07:16,578 You know, like, PH level can cause corrosive damages to your pipe ring. 799 01:07:18,076 --> 01:07:20,141 Like this one. 800 01:08:42,742 --> 01:08:45,226 Not bad for an old man, huh... 801 01:09:13,404 --> 01:09:16,114 I don't know what got into these guys... 802 01:09:16,271 --> 01:09:19,329 Beat each other up pretty bad, I tried to stop them, 803 01:09:19,329 --> 01:09:21,704 they just wouldn't listen. 804 01:09:22,158 --> 01:09:24,776 Look, I don't want any trouble. 805 01:09:24,801 --> 01:09:26,857 Stop tight there, Holt. 806 01:09:26,882 --> 01:09:29,349 If you're gonna shoot me with that Taser, 807 01:09:29,349 --> 01:09:34,040 there's no guarantee it's gonna paralyze me, if it doesn't... well... 808 01:09:35,525 --> 01:09:38,414 I don't know if I can keep my cool, if you know what I mean... 809 01:09:41,197 --> 01:09:42,491 Yeah. 810 01:09:43,237 --> 01:09:45,776 Well, I did my job... 811 01:09:46,353 --> 01:09:48,312 fixed that pipe... 812 01:09:48,689 --> 01:09:52,535 and in return, what I would really love... 813 01:09:53,416 --> 01:09:55,704 is to make a phone call. 814 01:09:58,705 --> 01:10:00,352 Yeah. 815 01:10:04,778 --> 01:10:06,627 Good choice. 816 01:10:12,328 --> 01:10:14,338 She's asleep. 817 01:10:18,712 --> 01:10:21,047 What do you wanna do now? 818 01:10:21,913 --> 01:10:24,380 I can help you. 819 01:10:27,559 --> 01:10:30,461 Paul Tardielo, remember him? 820 01:10:32,333 --> 01:10:35,812 They found his blood smeared on my Dad's shirt. 821 01:10:36,388 --> 01:10:38,613 Along with two others, remember? 822 01:10:38,613 --> 01:10:39,938 Yeah. 823 01:10:39,938 --> 01:10:43,174 He always had a sick obsession with her. 824 01:10:43,174 --> 01:10:44,952 And now, he's dead. 825 01:10:44,977 --> 01:10:48,382 Your Dad made sure of that when he bashed in his skull. 826 01:10:50,065 --> 01:10:52,430 But he didn't. 827 01:10:55,338 --> 01:10:58,654 He didn't find Kate crying that night. 828 01:11:07,207 --> 01:11:08,722 I did. 829 01:11:08,722 --> 01:11:12,512 I wanted to call the cops, I wanted to tell Dad, but... 830 01:11:14,329 --> 01:11:16,411 More than that... 831 01:11:17,038 --> 01:11:19,833 I just wanted them to die. 832 01:11:24,073 --> 01:11:26,262 They were laughing when I got there. 833 01:11:29,143 --> 01:11:30,937 I killed them. 834 01:11:33,433 --> 01:11:35,659 And I killed them some more. 835 01:11:39,091 --> 01:11:41,167 And I liked it. 836 01:11:51,565 --> 01:11:55,736 By the time Kate told Dad and he got there, 837 01:11:55,774 --> 01:11:58,376 it was too late for them. 838 01:12:03,020 --> 01:12:04,987 He gave me his hoodie... 839 01:12:05,806 --> 01:12:09,280 covered my face and told me to walk straight home. 840 01:12:19,309 --> 01:12:23,131 I let my Dad take the fall for a crime he didn't even commit. 841 01:12:27,104 --> 01:12:30,018 I thought he'd be fine if I left, you know? 842 01:12:31,172 --> 01:12:33,466 That I could just leave it behind. 843 01:12:37,218 --> 01:12:42,133 Every move has led me to this... Right now. 844 01:12:47,091 --> 01:12:49,071 I'd like to know why. 845 01:13:01,051 --> 01:13:02,685 Hello? 846 01:13:03,444 --> 01:13:04,935 You OK? 847 01:13:05,221 --> 01:13:07,256 I'm fine, Dad. 848 01:13:09,455 --> 01:13:11,053 But Kate... 849 01:13:13,775 --> 01:13:15,545 She's gone. 850 01:13:19,159 --> 01:13:22,700 Listen, take Lily to Bakersfield. 851 01:13:23,192 --> 01:13:25,233 - I'll be there... - No! 852 01:13:25,898 --> 01:13:29,183 Listen to me, try to understand what I'm trying to tell you. 853 01:13:29,183 --> 01:13:30,467 I know what you're thinking. 854 01:13:30,467 --> 01:13:33,721 If you do this and it doesn't work out well, 855 01:13:33,721 --> 01:13:38,140 everything we've done, this five years, everything will be for nothing. 856 01:13:38,296 --> 01:13:41,188 We'll be back where we started, do you understand? 857 01:13:44,706 --> 01:13:47,653 I can help you, we can fix this. 858 01:13:47,919 --> 01:13:50,084 I don't wanna fix it. 859 01:13:51,086 --> 01:13:53,246 I wanna end it! 860 01:14:26,368 --> 01:14:29,562 Rick, front door camera's out, give it a look, yeah? 861 01:14:29,919 --> 01:14:31,828 Rick, are you there, bruv? 862 01:14:51,952 --> 01:14:52,897 Claire! 863 01:14:52,897 --> 01:14:56,405 I understand, mhmm, I get it. 864 01:14:57,127 --> 01:14:59,217 I'll make it up to you. 865 01:15:00,198 --> 01:15:03,357 Mhmm... I'll double our next fight. 866 01:15:04,676 --> 01:15:05,857 Mhmm. 867 01:15:07,095 --> 01:15:08,342 Yeah... 868 01:15:09,982 --> 01:15:11,540 Landon... 869 01:15:12,721 --> 01:15:14,443 She's here. 870 01:15:21,777 --> 01:15:24,190 God dammit, Micah! Find her! 871 01:15:39,359 --> 01:15:41,034 What happened? 872 01:15:41,461 --> 01:15:44,301 Landon, we need to leave. 873 01:15:44,326 --> 01:15:46,468 I don't think this is gonna end, we need to leave now... 874 01:15:46,468 --> 01:15:47,764 No. 875 01:15:49,422 --> 01:15:50,286 No. 876 01:15:50,286 --> 01:15:53,102 Are you mental, bruv? She's bashed a man's skull in! 877 01:15:53,102 --> 01:15:55,075 It's a fucking devil woman, bruv! 878 01:15:55,075 --> 01:15:58,703 - I don't want none of it! - Not going anywhere! 879 01:16:00,610 --> 01:16:02,819 I built this place! 880 01:16:03,196 --> 01:16:05,108 I made you! 881 01:16:10,509 --> 01:16:16,992 I am not letting no majie crow take down this nest! 882 01:16:22,501 --> 01:16:24,579 You hear that? 883 01:16:29,219 --> 01:16:30,974 Claire... 884 01:16:31,473 --> 01:16:33,543 Sunshine... 885 01:16:37,937 --> 01:16:40,548 I want you to set her free. 886 01:18:08,964 --> 01:18:11,182 She's still breathing. 887 01:18:11,560 --> 01:18:13,955 And what are you gonna do about it, huh? 888 01:18:14,181 --> 01:18:16,700 Get her a Band-Aid? 889 01:18:17,675 --> 01:18:21,549 Leave her and kill that little bitch! 890 01:18:24,898 --> 01:18:27,380 Did I stutter? 891 01:18:30,582 --> 01:18:32,935 Get the fuck out of my face! 892 01:18:44,602 --> 01:18:47,480 May God hold you on the palm of His hand... 893 01:18:56,959 --> 01:18:59,443 I don't care what you do here. 894 01:19:00,476 --> 01:19:02,790 I'm not like this... 895 01:19:03,673 --> 01:19:05,896 Never have been. 896 01:19:06,690 --> 01:19:08,960 Don't underestimate him. 897 01:19:11,205 --> 01:19:13,385 Do it for Kate. 898 01:19:17,896 --> 01:19:19,238 Micah? 899 01:19:20,773 --> 01:19:22,888 ♪ Micah... ♪ 900 01:19:37,244 --> 01:19:43,137 All you had to do... was do what you do best. 901 01:19:44,801 --> 01:19:49,411 But no... you had to fuck me! 902 01:19:50,752 --> 01:19:53,449 Yeah, I'll go for you... 903 01:19:54,408 --> 01:19:57,243 But I'll tell you what's gonna happen now. 904 01:19:57,579 --> 01:20:00,047 I'm gonna play a little game. 905 01:20:02,499 --> 01:20:06,297 I'm going to find your little fucking niece... 906 01:20:06,628 --> 01:20:11,021 I'm gonna choke her until she can't breathe anymore. 907 01:20:11,247 --> 01:20:15,812 And then I'm gonna find your father and I'm gonna fucking kill him. 908 01:20:16,866 --> 01:20:19,820 This is the best deal you're gonna get! 909 01:20:50,770 --> 01:20:55,938 Do you think you're the only monster here? Huh? 910 01:20:56,312 --> 01:20:57,448 Huh? 911 01:21:01,812 --> 01:21:03,819 Need some air? 912 01:21:35,834 --> 01:21:38,622 How sweet revenge, yes? 913 01:21:39,888 --> 01:21:42,419 This is not revenge. 914 01:21:44,461 --> 01:21:46,993 This is justice. 915 01:22:49,968 --> 01:22:53,148 I'm not gonna be able to make this go away. 916 01:22:53,691 --> 01:22:55,601 You won't need to. 917 01:22:57,804 --> 01:23:00,778 You know they're all gonna come after you for this. 918 01:23:01,715 --> 01:23:03,512 I know. 919 01:23:05,333 --> 01:23:07,398 Why, Becca? 920 01:23:10,623 --> 01:23:13,724 'Cos sometimes our true nature isn't good enough. 921 01:23:17,384 --> 01:23:22,097 Sometimes people deserve more than what the world does allow them to be. 922 01:23:27,505 --> 01:23:30,384 I MADE IT ACROSS 923 01:23:35,781 --> 01:23:40,188 Sometimes sacrifice needs to be rewarded. 924 01:23:49,779 --> 01:23:52,375 I think I can buy you... 925 01:23:53,090 --> 01:23:54,694 a couple of days. 926 01:23:57,483 --> 01:23:59,214 That's it. 927 01:24:00,062 --> 01:24:01,932 That's enough. 928 01:24:12,710 --> 01:24:14,739 Where will you go? 929 01:24:48,640 --> 01:24:50,168 Hi! 930 01:24:51,962 --> 01:24:53,479 Hey! 931 01:24:55,666 --> 01:24:57,929 Out of all the places... 932 01:25:05,807 --> 01:25:09,087 - I missed you. - I missed you too. 933 01:25:14,556 --> 01:25:17,432 So what do you think, Lily? Hmm? 934 01:25:19,492 --> 01:25:20,684 I like it. 935 01:25:20,709 --> 01:25:22,018 Yeah... 936 01:25:22,018 --> 01:25:24,187 Of course you do. 937 01:25:40,104 --> 01:25:50,104 Translation and subtitles by PEPPER & LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER *** 66568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.