All language subtitles for Espionage.Tonight.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264.CRO-DIAMOND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:04,671 ♪ 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:35,809 --> 00:00:40,809 Subtitles by explosiveskull 4 00:00:41,941 --> 00:00:43,609 [grunting] 5 00:00:46,045 --> 00:00:47,679 [drums beating] 6 00:00:53,685 --> 00:00:55,220 [exclaims] [sighs] 7 00:00:58,124 --> 00:00:59,859 [radio static] 8 00:01:02,128 --> 00:01:03,662 [grunts] Drone buster. 9 00:01:07,233 --> 00:01:08,600 [screams] 10 00:01:09,468 --> 00:01:10,936 [breathing heavily] 11 00:01:13,638 --> 00:01:15,404 [whispering] Ah, there you are. 12 00:01:15,406 --> 00:01:16,775 [silenced gunshot] 13 00:01:17,810 --> 00:01:19,012 [exclaims] 14 00:01:26,685 --> 00:01:28,320 [panting] 15 00:01:30,956 --> 00:01:32,391 Shh. Shh. 16 00:01:37,096 --> 00:01:38,665 [yells] 17 00:01:39,965 --> 00:01:41,130 Did you get that shit? 18 00:01:41,132 --> 00:01:43,435 In Technicolor. [chuckles] 19 00:01:44,036 --> 00:01:45,338 [birds chirping] 20 00:01:52,210 --> 00:01:53,844 [camera shutter clicking] 21 00:01:53,846 --> 00:01:55,347 For Instagram. 22 00:01:56,048 --> 00:01:57,350 Off the network. 23 00:01:58,250 --> 00:01:59,751 [panting] 24 00:02:12,230 --> 00:02:13,532 [silenced gunshot] 25 00:02:17,269 --> 00:02:19,102 Come on. 26 00:02:19,104 --> 00:02:20,507 [indistinct chatter] 27 00:02:24,909 --> 00:02:26,311 [silenced gunshot] 28 00:02:29,548 --> 00:02:30,616 Come on. 29 00:02:33,151 --> 00:02:35,118 I got a little ruffle in my penis. 30 00:02:35,120 --> 00:02:36,656 Shit makes me hard. 31 00:02:38,157 --> 00:02:40,627 [indistinct chatter] 32 00:02:43,596 --> 00:02:44,595 Where are the Americans? 33 00:02:44,597 --> 00:02:45,796 We're not Americans. 34 00:02:45,798 --> 00:02:47,965 Lower your weapons. We're not Americans. 35 00:02:47,967 --> 00:02:49,102 [silenced gunshot] 36 00:02:51,069 --> 00:02:52,070 - [yells] - [gun firing] 37 00:02:54,907 --> 00:02:55,705 Shit! 38 00:02:55,707 --> 00:02:57,776 [captivating music playing] 39 00:03:07,218 --> 00:03:08,520 [breathing heavily] 40 00:03:13,992 --> 00:03:14,993 Dead. 41 00:03:17,795 --> 00:03:18,798 Come on. 42 00:03:19,431 --> 00:03:20,900 [coughing] 43 00:03:23,235 --> 00:03:25,538 Get yourself right here. 44 00:03:26,372 --> 00:03:27,574 - Come on! - [grunts] 45 00:03:30,342 --> 00:03:31,511 Hold still! 46 00:03:32,877 --> 00:03:34,079 [yelling] 47 00:03:39,884 --> 00:03:41,086 [grunts] 48 00:03:45,189 --> 00:03:47,092 Fucking ass! Come on. 49 00:03:47,825 --> 00:03:49,061 [grunting] 50 00:03:51,096 --> 00:03:52,497 Come on this way, Seb. 51 00:04:21,192 --> 00:04:22,762 [firecracker exploding] 52 00:04:28,466 --> 00:04:30,002 [siren blaring] 53 00:04:32,137 --> 00:04:33,839 [wind blowing] 54 00:04:35,473 --> 00:04:37,043 [thunder rumbling] 55 00:04:47,119 --> 00:04:48,385 [man] [panting and grunting] 56 00:04:48,387 --> 00:04:50,456 ♪ 57 00:04:56,694 --> 00:04:58,463 [man yelling in foreign language] 58 00:05:01,132 --> 00:05:02,365 [gun firing] 59 00:05:02,367 --> 00:05:03,769 ♪ 60 00:05:07,406 --> 00:05:08,841 [speaking Russian] 61 00:05:11,910 --> 00:05:13,680 [drums beating] 62 00:05:16,314 --> 00:05:18,016 [dramatic music playing] 63 00:05:28,259 --> 00:05:29,795 [engine revving] 64 00:05:35,367 --> 00:05:36,769 [crickets chirping] 65 00:05:41,473 --> 00:05:42,908 [crackling] 66 00:05:56,021 --> 00:05:57,990 [somber music playing] 67 00:06:00,091 --> 00:06:01,093 [grunts] 68 00:06:12,471 --> 00:06:14,740 ♪ 69 00:06:18,509 --> 00:06:19,846 [grunts] 70 00:06:28,387 --> 00:06:29,652 [footsteps] 71 00:06:29,654 --> 00:06:31,022 [man grunting] 72 00:06:37,963 --> 00:06:39,064 [birds chirping] 73 00:06:39,665 --> 00:06:40,932 [operatic music playing] 74 00:06:46,605 --> 00:06:48,040 [operatic music playing on the radio] 75 00:07:18,136 --> 00:07:19,338 [crickets chirping] 76 00:07:25,476 --> 00:07:26,846 [floorboard creaking] 77 00:07:36,687 --> 00:07:37,956 [metal rustling] 78 00:07:58,976 --> 00:08:00,745 [woman] Here is to America with you. 79 00:08:02,480 --> 00:08:03,815 I'll come back for you. 80 00:08:07,685 --> 00:08:08,887 [breathes deep] 81 00:08:12,891 --> 00:08:15,294 [rock music playing] 82 00:08:26,370 --> 00:08:28,238 [man] Fuck, yes. 83 00:08:28,240 --> 00:08:30,072 [Elizabeth] [chuckles] Did that get you? 84 00:08:30,074 --> 00:08:32,309 - It got me. - It got me so good, 85 00:08:32,311 --> 00:08:33,509 - wow. - Wow! 86 00:08:33,511 --> 00:08:34,578 Hm. Thank you. 87 00:08:34,580 --> 00:08:36,012 [Elizabeth] I got misty eye, did you? 88 00:08:36,014 --> 00:08:37,180 A little. 89 00:08:37,182 --> 00:08:39,583 - A little. - That's unusual for Adi, he doesn't emote. 90 00:08:39,585 --> 00:08:41,017 - Not at all. - Incredible. 91 00:08:41,019 --> 00:08:42,051 - [Elizabeth] Really. - Wow. 92 00:08:42,053 --> 00:08:43,453 So this is an accurate recreation 93 00:08:43,455 --> 00:08:44,487 of Devlin's ordeal. 94 00:08:44,489 --> 00:08:46,122 All of this happened more or less? 95 00:08:46,124 --> 00:08:47,523 To the best of my knowledge, yeah. 96 00:08:47,525 --> 00:08:49,059 [man] I like him. I'm sold. I'm in. 97 00:08:49,061 --> 00:08:52,195 Look at that face, I mean, he's just... haunting. 98 00:08:52,197 --> 00:08:54,064 [man] Audiences are gonna love him. They're gonna wanna hug him. 99 00:08:54,066 --> 00:08:55,265 They're gonna wanna take him home. 100 00:08:55,267 --> 00:08:57,233 I mean, he bleeds red, white and blue. 101 00:08:57,235 --> 00:08:59,935 [Elizabeth] He really does. This is someone we're gonna be rooting for. 102 00:08:59,937 --> 00:09:02,037 He's like a young Hugh Laurie, kinda... 103 00:09:02,039 --> 00:09:03,739 - [Elizabeth] Hugh Laurie. - [man] Red, white and blue. 104 00:09:03,741 --> 00:09:05,108 - [Elizabeth] Hugh Laurie, right? - [man] Right. 105 00:09:05,110 --> 00:09:06,676 - [Elizabeth] Right. - [man] From Blackadder. Yeah. 106 00:09:06,678 --> 00:09:08,377 [man 2] Actually most people know him from House, so... 107 00:09:08,379 --> 00:09:10,613 - [Elizabeth] Yeah, it's more like... House. - [man] House? 108 00:09:10,615 --> 00:09:12,348 - Yeah. Yeah. - [man] The House? 109 00:09:12,350 --> 00:09:15,185 [music playing on the radio] 110 00:09:15,187 --> 00:09:17,152 - [Elizabeth] Do you want to talk about the girl? - [man] What girl? 111 00:09:17,154 --> 00:09:18,421 What did you think about the girl? 112 00:09:18,423 --> 00:09:19,723 - [man] I know a lot of girls. - [Elizabeth] The Finnish girl. 113 00:09:19,725 --> 00:09:22,324 She's super hot. Yeah, smoking hot. 114 00:09:22,326 --> 00:09:23,292 I like her. 115 00:09:23,294 --> 00:09:24,296 [Elizabeth] I love her. 116 00:09:25,029 --> 00:09:27,464 She's beautiful. She's sweet... 117 00:09:27,466 --> 00:09:29,265 What happened to the real girl? 118 00:09:29,267 --> 00:09:30,967 [man] That actress is so hot, I wish we could use some more of her actually. 119 00:09:30,969 --> 00:09:32,234 [Elizabeth] What happened to the real girl? 120 00:09:32,236 --> 00:09:33,969 [man] Hey, man, do you actually have her number? 121 00:09:33,971 --> 00:09:35,104 Give me her number real quick. 122 00:09:35,106 --> 00:09:37,043 [Elizabeth] What happened to the real girl? 123 00:09:38,409 --> 00:09:40,009 [sighs] 124 00:09:40,011 --> 00:09:41,377 - [man] Wow. - [Elizabeth] So she's dead? 125 00:09:41,379 --> 00:09:43,046 - [man] That's some heavy shit. - [Elizabeth] Yikes! 126 00:09:43,048 --> 00:09:44,450 [music playing on the radio] 127 00:09:45,417 --> 00:09:46,519 [typing the keyboard] 128 00:09:52,591 --> 00:09:53,826 [phone ringing] 129 00:09:58,730 --> 00:10:00,865 [woman] [echoing] Don't answer. 130 00:10:11,543 --> 00:10:12,809 [muffled voices] 131 00:10:12,811 --> 00:10:14,146 [phone ringing] 132 00:10:15,846 --> 00:10:17,280 [man] Send him in. 133 00:10:17,282 --> 00:10:20,252 [man] And you're 100% sure you wanna do this? 134 00:10:22,187 --> 00:10:25,555 Early retirement and a severance package, mm? 135 00:10:25,557 --> 00:10:27,022 Yeah, I'm sure. [chuckles] 136 00:10:27,024 --> 00:10:30,426 [Elizabeth] And you understand that once the show airs... 137 00:10:30,428 --> 00:10:32,262 You can never go back. 138 00:10:32,264 --> 00:10:34,430 - You'll have a complete new identity. - Right. 139 00:10:34,432 --> 00:10:36,065 A new profession, a new home, 140 00:10:36,067 --> 00:10:38,600 and a plastic surgeon is going to change your face. 141 00:10:38,602 --> 00:10:39,969 - This thing? - Yeah. 142 00:10:39,971 --> 00:10:41,570 [click of tongue] All righty then. 143 00:10:41,572 --> 00:10:42,906 Wow. 144 00:10:42,908 --> 00:10:46,376 I'll have to say that, you know, we were very surprised 145 00:10:46,378 --> 00:10:48,848 about your interest in the program. 146 00:10:49,380 --> 00:10:50,946 So? [blows] 147 00:10:50,948 --> 00:10:53,118 Why'd I get the application? [blowing] 148 00:10:53,485 --> 00:10:54,718 Well... 149 00:10:54,720 --> 00:10:56,685 - [man] Well, it went out to... - [Elizabeth] Certain operatives. 150 00:10:56,687 --> 00:10:57,921 [man] With certain criteria. 151 00:10:57,923 --> 00:10:59,291 [Elizabeth] Operatives without families. 152 00:11:00,024 --> 00:11:02,025 [man] No wives, no brothers... 153 00:11:02,027 --> 00:11:03,059 [Elizabeth] No sisters... 154 00:11:03,061 --> 00:11:05,096 Parents diseased. Yeah, that's me. 155 00:11:05,931 --> 00:11:08,598 Like you said, "Whole new identity." 156 00:11:08,600 --> 00:11:10,900 So... [imitates buzzing] 157 00:11:10,902 --> 00:11:12,035 Where do I sign? 158 00:11:12,037 --> 00:11:13,103 [rock music playing] 159 00:11:13,105 --> 00:11:15,738 Thomas, I'm from All Eyes Always. 160 00:11:15,740 --> 00:11:17,140 Sorry that Syd is gone for the day, 161 00:11:17,142 --> 00:11:19,111 but we thought you might like to look at this. 162 00:11:20,144 --> 00:11:22,615 ♪ 163 00:11:29,921 --> 00:11:31,057 [door creaks] 164 00:11:58,416 --> 00:12:00,382 Amanda Artemova? 165 00:12:00,384 --> 00:12:01,950 - Oh, yeah. Hi. - Hi. 166 00:12:01,952 --> 00:12:03,152 Yes, that's me. 167 00:12:03,154 --> 00:12:04,720 - So nice to meet you. - So nice to meet you. 168 00:12:04,722 --> 00:12:05,888 - Yeah. - Welcome. 169 00:12:05,890 --> 00:12:06,989 - Thank you. - Right this way. 170 00:12:06,991 --> 00:12:08,590 I really love your outfit. 171 00:12:08,592 --> 00:12:10,126 Oh, thank you. 172 00:12:10,128 --> 00:12:11,964 - I love this whole get up. - Thank you. 173 00:12:13,398 --> 00:12:15,165 - Amanda Artemova, pleasure, I am Sam. - Hello. 174 00:12:15,167 --> 00:12:16,166 I believe you know Adi. 175 00:12:16,168 --> 00:12:17,400 - [Adi] Blow it up. Blow it up. - Hi. 176 00:12:17,402 --> 00:12:18,434 - [laughing] - Boom! There we go. 177 00:12:18,436 --> 00:12:19,835 - There we go. - Okay. 178 00:12:19,837 --> 00:12:22,070 [Adi] So, before I say anything, 179 00:12:22,072 --> 00:12:25,407 I got to point out how fucking psyched I am... 180 00:12:25,409 --> 00:12:28,911 - Yeah. - ...to have you on board. 181 00:12:28,913 --> 00:12:30,546 - We all are. - Yeah. 182 00:12:30,548 --> 00:12:31,948 [Adi] I mean... 183 00:12:31,950 --> 00:12:33,983 Oh, how rude of me. Can I get you anything? 184 00:12:33,985 --> 00:12:35,484 - No, no, no. - [Adi] Are you sure? 185 00:12:35,486 --> 00:12:36,520 I'm okay, yeah. 186 00:12:36,522 --> 00:12:38,220 She goes with the flow, ladies and gentleman. 187 00:12:38,222 --> 00:12:39,855 - I say, I like her already. - [Amanda] Yeah? 188 00:12:39,857 --> 00:12:41,723 The flow has been gone with. 189 00:12:41,725 --> 00:12:43,158 You have a lovely office, mm. 190 00:12:43,160 --> 00:12:45,395 [Sam] Thank you. Thank you. We, uh, 191 00:12:45,397 --> 00:12:47,597 apologize for the dust. We're remodeling. 192 00:12:47,599 --> 00:12:48,797 [Amanda] Oh, okay. 193 00:12:48,799 --> 00:12:50,834 Listen, Amanda, we're gonna throw a lot of information 194 00:12:50,836 --> 00:12:52,035 at you right now, okay? 195 00:12:52,037 --> 00:12:53,936 If it gets too fast, if there's too much, 196 00:12:53,938 --> 00:12:56,573 you just stop us, we'll go back, we're gonna make sure you understand as we go along. 197 00:12:56,575 --> 00:12:58,273 - You just let us know, okay? - Okay. 198 00:12:58,275 --> 00:13:00,008 - Okay... - [Amanda] Go on. 199 00:13:00,010 --> 00:13:05,013 What we're talking about is nothing short of revolutionary. We think, 200 00:13:05,015 --> 00:13:06,882 it's a global project where you bring in 201 00:13:06,884 --> 00:13:08,584 talent from all over the world, 202 00:13:08,586 --> 00:13:12,024 and the interesting thing is, it's unscripted. 203 00:13:12,890 --> 00:13:14,257 Unscripted? 204 00:13:14,259 --> 00:13:16,758 You're still, you're still Yulia, the Russian. 205 00:13:16,760 --> 00:13:18,328 But not just Yulia. 206 00:13:18,330 --> 00:13:21,296 You're also playing, if I may, 207 00:13:21,298 --> 00:13:22,464 [captivating music playing] 208 00:13:22,466 --> 00:13:25,068 Isabelle from... Oh! 209 00:13:25,070 --> 00:13:28,137 A firebrand French journalist who works for Le Monde 210 00:13:28,139 --> 00:13:30,772 with an appetite for mystery. 211 00:13:30,774 --> 00:13:31,741 Dangerous. Danger. 212 00:13:31,743 --> 00:13:33,041 - [Elizabeth] Danger. - Danger? 213 00:13:33,043 --> 00:13:34,743 And very sexual. 214 00:13:34,745 --> 00:13:35,777 [Amanda] Oh! 215 00:13:35,779 --> 00:13:36,979 - As you'd expect. - Actually... 216 00:13:36,981 --> 00:13:38,248 Now, each character 217 00:13:38,250 --> 00:13:41,251 will be assigned different tasks as the story of Oz. 218 00:13:41,253 --> 00:13:42,555 Are you with us so far? 219 00:13:43,120 --> 00:13:44,320 [Sam] Let me, uh... 220 00:13:44,322 --> 00:13:45,387 Let me take a step back, 221 00:13:45,389 --> 00:13:47,357 and just try and get out of here. 222 00:13:47,359 --> 00:13:52,728 Basically what we're saying is that Adi, Elizabeth and myself are going to orchestrate 223 00:13:52,730 --> 00:13:58,267 a handful of events that you and your fellow actors will simply... respond to. 224 00:13:58,269 --> 00:14:00,502 There's gonna be hidden cameras everywhere. 225 00:14:00,504 --> 00:14:01,771 - [Amanda] Yeah. - [Sam] And so, like, 226 00:14:01,773 --> 00:14:03,539 when you normally have a film or television show, 227 00:14:03,541 --> 00:14:07,377 and there's lights and sounds and, you know, distractions, 228 00:14:07,379 --> 00:14:09,646 - you won't have that here. You'll just be... - [Amanda] No. 229 00:14:09,648 --> 00:14:10,647 No cameras. 230 00:14:10,649 --> 00:14:11,781 - No. - [Elizabeth] No. 231 00:14:11,783 --> 00:14:13,215 - Well, that you can see. - [Amanda] just the little ones. 232 00:14:13,217 --> 00:14:14,883 [laughs] Exactly. Exactly. 233 00:14:14,885 --> 00:14:16,386 But you might not know where they are. 234 00:14:16,388 --> 00:14:17,954 - [Elizabeth] No. - Oh, wow. 235 00:14:17,956 --> 00:14:20,323 [Elizabeth] And our story choices are going to be response to 236 00:14:20,325 --> 00:14:22,392 what you come up with as your character. 237 00:14:22,394 --> 00:14:25,027 [Sam] You see, we're saying, you're gonna be driving the story. 238 00:14:25,029 --> 00:14:26,698 - [Elizabeth] Uh-hm. - I am? 239 00:14:27,698 --> 00:14:29,065 - Wow. - You'll be given 240 00:14:29,067 --> 00:14:30,699 little bits of information, 241 00:14:30,701 --> 00:14:35,305 but you, in many instances, will not have all of the information. 242 00:14:35,307 --> 00:14:39,041 I just want to say, uh... secondarily, 243 00:14:39,043 --> 00:14:44,546 that one of the missions of the show is to get the audience thinking about women leading 244 00:14:44,548 --> 00:14:46,549 - in a slightly different way. - [Adi] Yeah, yeah, yeah. 245 00:14:46,551 --> 00:14:50,185 - [Sam] 'Cause you've not your typical white bred American... - [Adi] Yeah. Absolutely. 246 00:14:50,187 --> 00:14:51,853 ...but what you should do, 247 00:14:51,855 --> 00:14:54,556 is we want you to represent women from all over the world. 248 00:14:54,558 --> 00:14:56,825 - Strong women, clever women, - [mouthing] 249 00:14:56,827 --> 00:14:58,227 intelligent women, right. 250 00:14:58,229 --> 00:15:00,063 - Creative women. - [Adi] You know, guys... 251 00:15:00,065 --> 00:15:02,665 [stutters] I would say that, uh, as a, uh, 252 00:15:02,667 --> 00:15:05,969 - as a role model, kind of as a prototype for this character, - Yeah. 253 00:15:05,971 --> 00:15:07,804 uh, for this movement, 254 00:15:07,806 --> 00:15:09,872 prototype of this movement would be Beyonce Knowles. 255 00:15:09,874 --> 00:15:11,574 - Uh... - [Amanda] Beyonce? 256 00:15:11,576 --> 00:15:15,877 Yes. Yes, I love her. Of course. [chuckles] 257 00:15:15,879 --> 00:15:17,012 I'm down, guys. 258 00:15:17,014 --> 00:15:18,082 I'm... 259 00:15:18,482 --> 00:15:19,949 Wow. 260 00:15:19,951 --> 00:15:21,850 Yes. I'm gonna be Beyonce. 261 00:15:21,852 --> 00:15:23,721 [pop music playing] 262 00:15:51,149 --> 00:15:52,418 [sizzling] 263 00:15:54,219 --> 00:15:56,322 Where's my spoon? Where's my spoon? Here we go. 264 00:15:58,923 --> 00:16:00,125 [sighs] 265 00:16:10,067 --> 00:16:11,633 [sighs] 266 00:16:11,635 --> 00:16:12,637 [knock at door] 267 00:16:23,181 --> 00:16:24,483 [door opens] 268 00:16:24,816 --> 00:16:25,684 Hi. 269 00:16:26,183 --> 00:16:27,785 Oh, Tommy. 270 00:16:29,754 --> 00:16:30,820 For you. 271 00:16:30,822 --> 00:16:31,756 [Syd] Oh. 272 00:16:33,091 --> 00:16:34,393 Do you miss this? 273 00:16:35,994 --> 00:16:37,162 [both grunt] 274 00:16:37,595 --> 00:16:38,697 [both] Oh! 275 00:16:40,764 --> 00:16:41,631 All grown up, huh? 276 00:16:41,633 --> 00:16:43,299 - And you look good. - [exclaims] 277 00:16:43,301 --> 00:16:44,666 Come in here. 278 00:16:44,668 --> 00:16:46,502 You know what? We need to get this open, is what we need to do. 279 00:16:46,504 --> 00:16:48,240 - It's not a twist though. - Yeah. [laughs] 280 00:16:50,841 --> 00:16:52,241 So, uh, 281 00:16:52,243 --> 00:16:53,512 you holding up, okay? 282 00:16:55,179 --> 00:16:56,647 - Sure. Yeah. - Huh? 283 00:16:58,115 --> 00:16:59,617 - You're ready? - I'm ready. 284 00:17:01,852 --> 00:17:03,421 - Really, I am. - You know, 285 00:17:03,922 --> 00:17:05,121 I did everything. 286 00:17:05,123 --> 00:17:06,191 Okay. 287 00:17:11,695 --> 00:17:14,330 I did everything I could to get that girl out with you. 288 00:17:14,332 --> 00:17:15,864 That darling girl. 289 00:17:15,866 --> 00:17:16,868 I know. 290 00:17:18,103 --> 00:17:19,938 She really helped you out. 291 00:17:23,875 --> 00:17:24,942 She did. 292 00:17:27,912 --> 00:17:28,913 Sure did. 293 00:17:32,851 --> 00:17:34,720 So, it goes, but... 294 00:17:36,587 --> 00:17:40,224 I am... really fucking sorry. 295 00:17:42,426 --> 00:17:43,928 [captivating music playing] 296 00:17:45,997 --> 00:17:47,830 [Syd] So, I take it 297 00:17:47,832 --> 00:17:52,805 you didn't have an opportunity to watch much reality television of you in Siberia. 298 00:17:53,904 --> 00:17:55,706 [chuckles] No. 299 00:17:56,807 --> 00:17:58,242 Mm, well, 300 00:17:59,144 --> 00:18:02,478 I regret to inform you that people still 301 00:18:02,480 --> 00:18:05,148 enjoy reality television. [sighs] 302 00:18:05,150 --> 00:18:07,115 So, I gathered. 303 00:18:07,117 --> 00:18:08,753 Show no tip for you. 304 00:18:10,721 --> 00:18:15,461 An amalgamation of America's top rated TV hosts. 305 00:18:16,493 --> 00:18:20,465 Now what you need to do is soak these in, 306 00:18:21,598 --> 00:18:25,934 and let it ooze back out with your own stamp on it. 307 00:18:25,936 --> 00:18:29,471 You will be the new face of the American intelligence community 308 00:18:29,473 --> 00:18:31,806 winning back the good graces 309 00:18:31,808 --> 00:18:33,479 of the American people. 310 00:18:34,211 --> 00:18:36,013 We're going to... 311 00:18:38,016 --> 00:18:40,549 send you on missions, 312 00:18:40,551 --> 00:18:43,054 and you're just gonna guide us through your adventure. 313 00:18:45,190 --> 00:18:46,521 [sighs] 314 00:18:46,523 --> 00:18:48,524 You really think folks gonna like me, 315 00:18:48,526 --> 00:18:51,561 root for me going around the world? [chuckles] 316 00:18:51,563 --> 00:18:53,499 Are you fucking kidding me? 317 00:18:54,365 --> 00:18:56,999 [captivating music playing] 318 00:18:59,938 --> 00:19:03,005 [Syd] We're preempting the Germans, 319 00:19:03,007 --> 00:19:05,208 hackers, whistle blowers. 320 00:19:05,210 --> 00:19:06,808 And we're no the only ones. 321 00:19:06,810 --> 00:19:08,009 [upbeat music playing] 322 00:19:08,011 --> 00:19:10,645 England, France, Germany have shows planned, 323 00:19:10,647 --> 00:19:14,115 and it won't be long before China and Russia follow suit. 324 00:19:14,117 --> 00:19:17,253 And then we're gonna be on a full-tilt arms race 325 00:19:17,255 --> 00:19:21,090 to see who can be most transparent 326 00:19:21,092 --> 00:19:23,825 about how secretive they are. 327 00:19:23,827 --> 00:19:27,095 And everybody is just gonna have to learn to be 328 00:19:27,097 --> 00:19:28,863 okay with that shit, 329 00:19:28,865 --> 00:19:32,034 and realize that this is how nations 330 00:19:32,036 --> 00:19:34,472 maintain a stable world. 331 00:19:35,038 --> 00:19:36,771 And the alternative 332 00:19:36,773 --> 00:19:39,741 is that the whole world just fucking nuke itself, 333 00:19:39,743 --> 00:19:42,245 and I don't even think the Middle East wants to do that. 334 00:19:42,247 --> 00:19:45,180 So, rest up good, 335 00:19:45,182 --> 00:19:47,385 and pack your fucking things. 336 00:19:48,452 --> 00:19:50,018 Show time, Devlin. 337 00:19:50,020 --> 00:19:51,821 [gunshot] 338 00:19:51,823 --> 00:19:55,891 [radio host 1] Rarely does the US government want anyone more than it wanted this man, 339 00:19:55,893 --> 00:19:58,193 the worlds most notorious arms dealer. 340 00:19:58,195 --> 00:20:02,030 [radio host 2] ...his army insurgent groups, designated terrorist groups, 341 00:20:02,032 --> 00:20:03,665 [radio host 1] Millions of dollars worth of weapons... 342 00:20:03,667 --> 00:20:05,801 [radio host 3] It has taken the authority three years, 343 00:20:05,803 --> 00:20:07,670 but they finally have their target. 344 00:20:07,672 --> 00:20:09,305 [radio host 4] He's known as the merchant of death. 345 00:20:09,307 --> 00:20:11,507 US saw him as a threat because of his ability 346 00:20:11,509 --> 00:20:14,043 to arm terrorists targeting the United States. 347 00:20:14,045 --> 00:20:16,946 [radio host 3] ...the scene of yesterday's full terrorist bombing... 348 00:20:16,948 --> 00:20:18,814 [radio host 4] ...co-ordinated attacks in one of the world's... 349 00:20:18,816 --> 00:20:21,883 [radio host 3] Three deaths, 176 people treated for injuries... 350 00:20:21,885 --> 00:20:25,488 [radio host 2] ran into a busy train station and two hotels and a popular restaurant... 351 00:20:25,490 --> 00:20:27,657 [radio host 4] ...with a knife in Paris. 352 00:20:27,659 --> 00:20:29,057 [radio host 3] ...Mumbai, India. 353 00:20:29,059 --> 00:20:30,660 [radio host 6] More disturbing report at a Belgium... 354 00:20:30,662 --> 00:20:32,429 [radio host 2] This is World War 3. 355 00:20:32,431 --> 00:20:35,965 [radio host 3] ...devised a full undercover operation to capture him. 356 00:20:35,967 --> 00:20:37,703 [radio host 1] We've to take him out. 357 00:21:01,925 --> 00:21:03,127 [tires squeaking] 358 00:21:07,597 --> 00:21:09,033 [music playing in car radio] 359 00:21:13,270 --> 00:21:15,039 [violin music playing] 360 00:21:31,122 --> 00:21:32,224 [lighter clicks] 361 00:21:36,693 --> 00:21:37,695 Okay. 362 00:21:39,997 --> 00:21:41,099 Okay. 363 00:21:42,333 --> 00:21:43,532 All right, excuse me. 364 00:21:43,534 --> 00:21:45,334 Let's see... 365 00:21:45,336 --> 00:21:47,836 if this puppy works. 366 00:21:47,838 --> 00:21:49,404 - Okay. - Pull all the way up. 367 00:21:49,406 --> 00:21:50,574 No, no, no. 368 00:21:51,976 --> 00:21:53,342 I told you, it's all the way up. 369 00:21:53,344 --> 00:21:54,576 Can you please not touch my stuff? 370 00:21:54,578 --> 00:21:56,411 - I'm just saying. - Can you please not touch... 371 00:21:56,413 --> 00:21:58,113 This is, this is my area. 372 00:21:58,115 --> 00:22:00,850 This is my department, this is my region, all right? 373 00:22:00,852 --> 00:22:03,184 - You handle the... - Whoa, whoa, whoa. 374 00:22:03,186 --> 00:22:05,523 - [laughing] - Lo... It's hot. 375 00:22:11,561 --> 00:22:12,830 [exclaims] 376 00:22:14,632 --> 00:22:16,731 Thank you for helping get rid of him. 377 00:22:16,733 --> 00:22:18,867 Thank the American. It wasn't my idea. 378 00:22:18,869 --> 00:22:19,937 [chuckles] 379 00:22:23,007 --> 00:22:24,042 Okay. 380 00:22:27,178 --> 00:22:28,510 Mm. 381 00:22:28,512 --> 00:22:29,814 Do you think you'll ever regret it? 382 00:22:31,015 --> 00:22:32,248 Uh... 383 00:22:32,250 --> 00:22:33,349 It's fine with me. 384 00:22:33,351 --> 00:22:34,753 [both laugh] 385 00:22:35,586 --> 00:22:37,186 Oh, God, I love you. 386 00:22:37,188 --> 00:22:38,653 All right. Let's switch this. 387 00:22:38,655 --> 00:22:39,990 - Yeah. - [grunting] 388 00:22:43,361 --> 00:22:44,559 [laughing] 389 00:22:44,561 --> 00:22:47,095 Now, wait, wait. Wait, wait, wait. 390 00:22:47,097 --> 00:22:48,633 [both laughing] 391 00:22:49,200 --> 00:22:50,399 What the... 392 00:22:50,401 --> 00:22:52,334 - Aah! - [screams] 393 00:22:52,336 --> 00:22:53,572 [laughing] I told you... 394 00:22:55,807 --> 00:22:56,805 Okay. 395 00:22:56,807 --> 00:22:59,044 [breathes deep] A toast to the motherlands. 396 00:23:00,211 --> 00:23:01,242 Fuck Lebanon. 397 00:23:01,244 --> 00:23:02,510 Fuck China. 398 00:23:02,512 --> 00:23:03,814 [indistinct] 399 00:23:04,449 --> 00:23:05,683 What? 400 00:23:06,683 --> 00:23:08,551 You're never gonna see the reservation 401 00:23:08,553 --> 00:23:09,818 if you don't look through the smokes, 402 00:23:09,820 --> 00:23:10,986 [Iskandar] Thanks, Jesus. 403 00:23:10,988 --> 00:23:11,953 Black Jesus. 404 00:23:11,955 --> 00:23:14,422 - For amnesty, and reality TV. - [chuckles] 405 00:23:14,424 --> 00:23:15,726 [laughing] 406 00:23:17,327 --> 00:23:18,262 I'll tell you what? 407 00:23:20,530 --> 00:23:22,797 I've learned a thing or two... By the way, 408 00:23:22,799 --> 00:23:24,336 what are you doing with the control here? 409 00:23:25,303 --> 00:23:26,869 - Nothing. - Well, I'm just... 410 00:23:26,871 --> 00:23:28,837 Yeah, exactly, nothing. We got to stay eyes in the sky, baby. 411 00:23:28,839 --> 00:23:30,972 No, no, the eyes are fine. My eyes are fine. 412 00:23:30,974 --> 00:23:33,441 - [sighs] - Okay, our last night in Casablanca, 413 00:23:33,443 --> 00:23:34,410 what to do? 414 00:23:34,412 --> 00:23:37,182 Aw, what romantic notion. 415 00:23:38,215 --> 00:23:40,315 First eat your food. 416 00:23:40,317 --> 00:23:41,917 Then we fuck again? 417 00:23:41,919 --> 00:23:44,319 - [both chuckle] - Oh, and go dancing. 418 00:23:44,321 --> 00:23:45,921 Yeah, yeah, perfect. Perfect! 419 00:23:45,923 --> 00:23:48,790 Um, I'd like to take one last swim at the beach. 420 00:23:48,792 --> 00:23:51,896 I'd go with my father when I was little and we'd find these conch shells. 421 00:23:54,932 --> 00:23:57,067 You know, that's the only happy memory I have of him. 422 00:23:59,703 --> 00:24:03,008 I'd like to find us one last conch shell, bring with us to India. 423 00:24:04,342 --> 00:24:05,644 [strumming the guitar] 424 00:24:09,680 --> 00:24:12,384 - [laughing] - [humming] 425 00:24:18,388 --> 00:24:19,657 [laughing] 426 00:24:28,065 --> 00:24:29,034 [laughs] 427 00:24:31,402 --> 00:24:33,134 Oh, God. [breathes deep] 428 00:24:33,136 --> 00:24:35,173 [singing] 429 00:24:37,708 --> 00:24:39,076 [both chuckle] 430 00:24:43,180 --> 00:24:45,146 [rock music playing] 431 00:24:45,148 --> 00:24:47,583 - We're gonna find tons of guns. - Good. 432 00:24:47,585 --> 00:24:49,017 You wanna just storm the place or what? 433 00:24:49,019 --> 00:24:51,120 What should we do? What's your plan? 434 00:24:51,122 --> 00:24:52,988 No, I'm not just gonna storm the place. 435 00:24:52,990 --> 00:24:56,292 You want me to just go in and start a fire and say, "Hey, come smell the smoke"? 436 00:24:56,294 --> 00:24:59,460 Okay. Well, you're the war vet here. I'm just the camera guy. 437 00:24:59,462 --> 00:25:00,898 Yellow or blue, don't hesitate. 438 00:25:01,365 --> 00:25:02,334 Green. 439 00:25:04,367 --> 00:25:05,534 Will you use it? 440 00:25:05,536 --> 00:25:06,936 No, we can't use it. Well... 441 00:25:06,938 --> 00:25:09,371 You got to find a way to use that. That shit is good. 442 00:25:09,373 --> 00:25:10,940 - Well... - I want that. 443 00:25:10,942 --> 00:25:12,607 Who do you think you work for? 444 00:25:12,609 --> 00:25:13,811 [whistles] 445 00:25:16,380 --> 00:25:17,546 I'm gonna... 446 00:25:17,548 --> 00:25:19,817 Just in case someone is eavesdroping. 447 00:25:23,921 --> 00:25:25,323 [soft rock music playing] 448 00:25:30,060 --> 00:25:32,460 [Sam] Operation fine with me, the name... 449 00:25:32,462 --> 00:25:33,798 doesn't go far enough. 450 00:25:34,598 --> 00:25:35,797 [Adi] What are you talking about? 451 00:25:35,799 --> 00:25:37,231 [Sam] I'm saying that 452 00:25:37,233 --> 00:25:39,367 you should call it something like, uh, 453 00:25:39,369 --> 00:25:40,869 "Mission to Who Gives a Fuck." 454 00:25:40,871 --> 00:25:43,305 - What? - You know what the CPI is? 455 00:25:43,307 --> 00:25:44,539 Chinese Pussy Investigator? 456 00:25:44,541 --> 00:25:45,809 [laughing] No. 457 00:25:46,109 --> 00:25:47,008 No, man. 458 00:25:47,010 --> 00:25:48,911 Committee on Public Information. 459 00:25:48,913 --> 00:25:50,578 Woodrow Wilson, 1917. 460 00:25:50,580 --> 00:25:52,581 Movies had not even been invented yet, 461 00:25:52,583 --> 00:25:56,086 and the government was already using it to make propaganda films for the 1st World War. 462 00:25:56,586 --> 00:25:58,187 Following me? 463 00:25:58,189 --> 00:26:01,289 You need to understand that there's a context here, a history. 464 00:26:01,291 --> 00:26:02,624 Hollywood, my friend, 465 00:26:02,626 --> 00:26:05,326 has been in this business a very long time. 466 00:26:05,328 --> 00:26:06,498 - What? - [chuckles] 467 00:26:09,165 --> 00:26:12,700 The CIA financed George Orwell's Animal Farm. 468 00:26:12,702 --> 00:26:15,603 You get into the kids heads early, and they knew what it was. 469 00:26:15,605 --> 00:26:19,040 Anti Communism, the government paid for it, teachers knew about it. 470 00:26:19,042 --> 00:26:20,875 Was there a public outcry? Of course not. 471 00:26:20,877 --> 00:26:24,013 Just call it a film class, and teach it in public school. 472 00:26:24,015 --> 00:26:25,213 [Adi] I don't understand what you're saying. 473 00:26:25,215 --> 00:26:26,481 [Sam] This is what I'm trying to tell you, 474 00:26:26,483 --> 00:26:30,419 the consumers are the new weapon. 475 00:26:30,421 --> 00:26:32,821 Instead of having to... 476 00:26:32,823 --> 00:26:36,158 to get people to kind of, you know, to coerce them, 477 00:26:36,160 --> 00:26:38,393 they want, they want to go there. 478 00:26:38,395 --> 00:26:40,528 All you got to do is give somebody fucking something to watch, 479 00:26:40,530 --> 00:26:41,865 and then, just kind of... [beeps] 480 00:26:43,534 --> 00:26:45,170 [thunder rumbling] 481 00:26:45,603 --> 00:26:47,839 ♪ 482 00:26:55,278 --> 00:26:56,347 [wind blowing] 483 00:27:15,499 --> 00:27:16,765 [knock at door] 484 00:27:16,767 --> 00:27:18,403 [piano music playing] 485 00:27:24,875 --> 00:27:26,176 [rain pattering] 486 00:27:41,357 --> 00:27:45,129 ♪ 487 00:27:59,743 --> 00:28:01,211 [helicopter whirring] 488 00:28:03,547 --> 00:28:05,283 [indistinct radio chatter] 489 00:28:24,335 --> 00:28:26,104 [captivating guitar music playing] 490 00:28:47,124 --> 00:28:49,461 ♪ 491 00:29:00,436 --> 00:29:01,638 [camera shutter clicking] 492 00:29:04,607 --> 00:29:06,574 We're on HVT Iskandar Yasin. 493 00:29:06,576 --> 00:29:08,844 He's getting weapons to terrorists and we're gonna find out why. 494 00:29:08,846 --> 00:29:12,280 We can monitor the situation at real-time, and react as necessary. 495 00:29:12,282 --> 00:29:13,181 Yes, sir. 496 00:29:13,183 --> 00:29:14,682 So, who's tip is this on, anyway? 497 00:29:14,684 --> 00:29:18,056 A CO, Greenstreet back at SAD. 498 00:29:18,556 --> 00:29:19,688 Ah... 499 00:29:19,690 --> 00:29:21,824 Bounce around last few months, 500 00:29:21,826 --> 00:29:22,891 LA, Miami, 501 00:29:22,893 --> 00:29:24,596 New Orleans, San Fran... 502 00:29:26,564 --> 00:29:27,499 Ha. 503 00:29:28,898 --> 00:29:30,234 Those are all port towns. 504 00:29:30,733 --> 00:29:32,002 Yes, sir. 505 00:29:34,404 --> 00:29:35,804 I made two, one for me, one for you. 506 00:29:35,806 --> 00:29:37,642 I didn't mean for you to eat both of our sandwiches. 507 00:29:38,474 --> 00:29:39,874 Thought you doubled up. 508 00:29:39,876 --> 00:29:41,678 No, Just... What have we got? 509 00:29:45,382 --> 00:29:46,317 Please. 510 00:29:46,683 --> 00:29:47,719 Please. 511 00:29:50,887 --> 00:29:52,854 May I bring you a drink? 512 00:29:52,856 --> 00:29:53,788 [speaking foreign language] 513 00:29:53,790 --> 00:29:55,058 Ginger-ale if you have. 514 00:29:58,328 --> 00:30:00,929 I know the good places around here. 515 00:30:00,931 --> 00:30:02,965 Tomorrow we can have a walk, 516 00:30:02,967 --> 00:30:04,365 have some steaks. 517 00:30:04,367 --> 00:30:05,702 [Iskandar] Fine. Fine, thank you. 518 00:30:13,143 --> 00:30:14,645 [Jacobo] So, your travels have been good? 519 00:30:15,346 --> 00:30:16,577 Fine. 520 00:30:16,579 --> 00:30:18,113 And so, 521 00:30:18,115 --> 00:30:19,550 everything's well with you? 522 00:30:20,817 --> 00:30:22,052 [Iskandar] Yes. 523 00:30:30,260 --> 00:30:31,195 Iskandar, 524 00:30:31,996 --> 00:30:33,362 what are you doing? 525 00:30:33,364 --> 00:30:34,766 [captivating music playing] 526 00:30:50,047 --> 00:30:51,249 Bonsoir. 527 00:30:51,714 --> 00:30:52,683 Bye-bye. 528 00:30:54,151 --> 00:30:56,653 This tiny little fuck. 529 00:31:17,407 --> 00:31:18,809 It was the way he said it... 530 00:31:20,109 --> 00:31:21,812 - He got me. - Here's what I can tell you. 531 00:31:24,381 --> 00:31:25,514 In '89 532 00:31:25,516 --> 00:31:28,517 Colin Powell coined "Operation Just Cause," 533 00:31:28,519 --> 00:31:31,553 when we wanted to re-take the Panama Canal. 534 00:31:31,555 --> 00:31:34,659 The idea being, that if anybody heard about it, 535 00:31:35,526 --> 00:31:38,296 other countries, media, whomever, 536 00:31:39,363 --> 00:31:42,400 they have to refer to our actions as a... 537 00:31:43,433 --> 00:31:44,432 Just Cause, 538 00:31:44,434 --> 00:31:46,738 [laughing] even if they despise us. 539 00:31:47,871 --> 00:31:49,203 So, 540 00:31:49,205 --> 00:31:50,674 fine with me. [chuckles] 541 00:31:52,576 --> 00:31:53,711 Same idea. 542 00:31:55,945 --> 00:31:59,280 I can't give you many details 543 00:31:59,282 --> 00:32:02,217 at this stage, unfortunately, but suffice to say, 544 00:32:02,219 --> 00:32:03,788 we do have something running. 545 00:32:05,521 --> 00:32:08,556 And it is called, "Operation Fine With Me." 546 00:32:08,558 --> 00:32:13,428 The question is, "How did Iskandar Yasin hear about it?" 547 00:32:13,430 --> 00:32:16,134 So, [scoffs] go all the way to Panama, 548 00:32:16,933 --> 00:32:18,435 see about an MSS line. 549 00:32:19,236 --> 00:32:20,672 Mention this one time. 550 00:32:23,307 --> 00:32:25,340 No further digging we can do from home? 551 00:32:25,342 --> 00:32:27,375 It's a letter, no. 552 00:32:27,377 --> 00:32:29,446 That's why Beijing uses fucking letters. 553 00:32:30,047 --> 00:32:32,213 Could not be a letter. Hm? 554 00:32:32,215 --> 00:32:34,418 Could be a... setup. 555 00:32:35,952 --> 00:32:38,786 Could be anything, or... nothing 556 00:32:38,788 --> 00:32:39,757 Get moving, 557 00:32:40,656 --> 00:32:41,858 find the letter. 558 00:32:43,027 --> 00:32:45,129 And scrub those two Fuck Socks. 559 00:32:51,101 --> 00:32:53,035 [sighs] There's something else. 560 00:32:53,037 --> 00:32:54,503 [captivating music playing] 561 00:32:54,505 --> 00:32:56,904 You ever hear the name... [clears throat] 562 00:32:56,906 --> 00:32:59,210 Nikos Papalexopoulous? 563 00:33:06,316 --> 00:33:08,385 [ship horn blowing] 564 00:33:24,968 --> 00:33:26,802 [Sebastian] So, fresh off the boat here at Panama, 565 00:33:26,804 --> 00:33:29,304 and hot at the heels of Nikos Papalexopoulous, 566 00:33:29,306 --> 00:33:32,106 the shipping billionaire fingered by Iskandar Yasin. 567 00:33:32,108 --> 00:33:33,275 You're mapping us, right, Seb? 568 00:33:33,277 --> 00:33:34,276 [Devlin] Yes, sir. 569 00:33:34,278 --> 00:33:35,376 All right, cool. 570 00:33:35,378 --> 00:33:36,777 All right, anyways, 571 00:33:36,779 --> 00:33:39,081 Nikos had apparently been raving about a Chinese conspiracy 572 00:33:39,083 --> 00:33:40,681 to sabotage Panama Canal, 573 00:33:40,683 --> 00:33:42,619 replace it with their own trade route. 574 00:33:44,188 --> 00:33:46,254 Now, most executives in the shipping biz say, 575 00:33:46,256 --> 00:33:47,956 this is a crazy-nonsensical idea 576 00:33:47,958 --> 00:33:51,295 that Nikos is just an excitable, paranoid kind of guy. 577 00:33:55,465 --> 00:33:57,534 But we're following the lead, just in case. 578 00:34:00,671 --> 00:34:01,706 [horn hooting] 579 00:34:04,974 --> 00:34:05,909 [tires screeches] 580 00:34:08,878 --> 00:34:10,612 [Sebastian] What else is in this file, Tommy? 581 00:34:10,614 --> 00:34:15,349 Well, the file says Mr. Papalexopoulous is a hell of a businessman. 582 00:34:15,351 --> 00:34:20,222 How and why he find himself allegedly in possession of a Beijing cable, 583 00:34:20,224 --> 00:34:22,858 Iskandar Yasin remain very much a mystery. 584 00:34:22,860 --> 00:34:25,226 But, hey, that's what we're here to suss out 585 00:34:25,228 --> 00:34:27,461 [Sebastian] Haven't you known, he might want to try it again. 586 00:34:27,463 --> 00:34:29,530 - I'll try. - This time more accurately, more angled. 587 00:34:29,532 --> 00:34:31,633 Just take your foot off the gas pedal. 588 00:34:31,635 --> 00:34:34,202 This is your first time, it's your first bait. 589 00:34:34,204 --> 00:34:35,737 I know, I'm just trying things. 590 00:34:35,739 --> 00:34:36,570 I get it. I get it. 591 00:34:36,572 --> 00:34:38,039 They tell me you jump off the cliff... 592 00:34:38,041 --> 00:34:39,744 No, we don't jump off the cliff. 593 00:34:40,177 --> 00:34:41,412 [gun cocking] 594 00:34:46,717 --> 00:34:47,652 [beeps] 595 00:34:49,018 --> 00:34:50,420 [rock music playing] 596 00:34:57,927 --> 00:34:59,396 [horn hooting] 597 00:35:02,498 --> 00:35:04,566 I'd say, just a suggestion... 598 00:35:04,568 --> 00:35:06,233 - Yeah? - Let's try it again. 599 00:35:06,235 --> 00:35:08,003 - Okay. - You don't have a parachute on, don't jump off the cliff. 600 00:35:08,005 --> 00:35:09,204 I'll grow wings on the way down. 601 00:35:09,206 --> 00:35:10,608 Oh, fine. Grow your wings. 602 00:35:16,179 --> 00:35:18,179 [Nikos] I have in my possession this 603 00:35:18,181 --> 00:35:20,148 classified... 604 00:35:20,150 --> 00:35:24,653 political communique between the Chinese Ministry of State Security and the chairman of 605 00:35:24,655 --> 00:35:27,923 China's leading shipping conglomerate. 606 00:35:27,925 --> 00:35:31,425 The previous owner of this document was Iskandar Yasin. 607 00:35:31,427 --> 00:35:33,128 I have no idea how he obtained it, 608 00:35:33,130 --> 00:35:34,563 - but he, he... - [woman] Iskandar? 609 00:35:34,565 --> 00:35:36,463 [Nikos] Yes, he sold it to me illegally, 610 00:35:36,465 --> 00:35:40,568 promising that it would benefit my company's interest in the canal. 611 00:35:40,570 --> 00:35:42,503 This Beijing document. 612 00:35:42,505 --> 00:35:45,773 Details of deal between China and Columbia 613 00:35:45,775 --> 00:35:49,010 to build a high-speed rail link across South America. 614 00:35:49,012 --> 00:35:50,512 For the next step 615 00:35:50,514 --> 00:35:55,050 for the enemies of the west is an all-out direct attack on this canal. 616 00:35:55,052 --> 00:35:57,219 This would sever our artery and, 617 00:35:57,221 --> 00:36:00,054 elevate China to an unrivaled 618 00:36:00,056 --> 00:36:03,391 position of trade dominance! 619 00:36:03,393 --> 00:36:05,392 - Dominance. - Trade dominance. 620 00:36:05,394 --> 00:36:07,632 Dominance, yes. 621 00:36:10,400 --> 00:36:11,802 [suspenseful music playing] 622 00:36:12,969 --> 00:36:14,004 Dominance. 623 00:36:15,105 --> 00:36:16,838 [Nikos] Who are you? 624 00:36:16,840 --> 00:36:18,342 [indistinct chatter] 625 00:36:20,811 --> 00:36:21,744 Who are you? 626 00:36:21,746 --> 00:36:24,012 What are you doing here? How did you find me? 627 00:36:24,014 --> 00:36:25,146 [woman] [laughs] 628 00:36:25,148 --> 00:36:26,651 Stop playing games at me. 629 00:36:27,050 --> 00:36:28,619 Games, huh? 630 00:36:31,255 --> 00:36:32,590 - [gunshot] - [screams] 631 00:36:33,523 --> 00:36:34,825 - [siren blaring] - Fuck! 632 00:36:36,525 --> 00:36:37,794 [guitar music playing] 633 00:36:41,364 --> 00:36:43,898 Hang on a bit. What do you think about maybe say the tag line? 634 00:36:43,900 --> 00:36:45,666 I mean, that's what we're here to suss out... 635 00:36:45,668 --> 00:36:47,969 - No that's the lead. - Well, what the fuck's a tag line? 636 00:36:47,971 --> 00:36:48,737 Swamp Fox down. 637 00:36:48,739 --> 00:36:50,271 - [indistinct] - Wait, what? 638 00:36:50,273 --> 00:36:52,240 That's your code name on the show, Swamp Fox. 639 00:36:52,242 --> 00:36:53,474 I would not have agreed. 640 00:36:53,476 --> 00:36:54,575 Did you read the notes? 641 00:36:54,577 --> 00:36:55,809 I've didn't read any of the notes. 642 00:36:55,811 --> 00:36:57,045 Don't you read any of the notes? 643 00:36:57,047 --> 00:36:58,115 [guns firing] 644 00:36:59,148 --> 00:37:00,648 I mean, I flipped them through. 645 00:37:00,650 --> 00:37:02,483 Look, don't be a demon, just do it, okay? 646 00:37:02,485 --> 00:37:04,119 - [panting] Okay. - All right. 647 00:37:04,121 --> 00:37:05,088 [coughs] 648 00:37:06,088 --> 00:37:07,088 Swamp Fox down. 649 00:37:07,090 --> 00:37:08,526 [gun firing] 650 00:37:17,768 --> 00:37:18,532 [panting] 651 00:37:18,534 --> 00:37:20,068 [indistinct chatter] 652 00:37:20,070 --> 00:37:21,536 [gunshot] 653 00:37:21,538 --> 00:37:22,840 Some one rode on her, all right. 654 00:37:23,239 --> 00:37:24,305 Yeah. 655 00:37:24,307 --> 00:37:25,373 - All right, so what you wanna... - [spits] 656 00:37:25,375 --> 00:37:26,708 What do you want to do with her, huh? 657 00:37:26,710 --> 00:37:27,941 Black bag. 658 00:37:27,943 --> 00:37:32,447 Let's see what she know about Mr. Papa [indistinct] 659 00:37:32,449 --> 00:37:34,885 Ah, yes. Swamp Fox means business. 660 00:37:36,219 --> 00:37:37,217 Come on. 661 00:37:37,219 --> 00:37:38,452 [grunts] Upsy daisies. 662 00:37:38,454 --> 00:37:39,690 [grunting] 663 00:37:46,429 --> 00:37:47,896 [crying] 664 00:37:47,898 --> 00:37:48,963 Who sent you here? 665 00:37:48,965 --> 00:37:50,398 Tell me what you know. 666 00:37:50,400 --> 00:37:52,800 Now, Mr. Papalexopoulous, 667 00:37:52,802 --> 00:37:55,670 while you're at it, what about that... [muffled chatter] 668 00:37:55,672 --> 00:37:58,141 Get your hand off my face. I'm doing the questions. 669 00:38:01,277 --> 00:38:02,812 [speaking indistinctly] 670 00:38:05,949 --> 00:38:07,050 [sighs] 671 00:38:10,420 --> 00:38:12,387 All right. Bravo, huh. 672 00:38:12,389 --> 00:38:14,525 Hey, that's a good job now. 673 00:38:15,592 --> 00:38:18,559 I spoke with the producer last week and he gave me 674 00:38:18,561 --> 00:38:23,498 really constructive notes, and directions 675 00:38:23,500 --> 00:38:25,333 to how to play going forward. 676 00:38:25,335 --> 00:38:26,834 Can you take this bag off my head? 677 00:38:26,836 --> 00:38:28,135 - Oh. - [sighs] 678 00:38:28,137 --> 00:38:29,072 Right. Sorry. 679 00:38:30,507 --> 00:38:31,642 [sighs in relief] 680 00:38:32,675 --> 00:38:34,244 I need to go to the hotel 681 00:38:35,211 --> 00:38:36,547 to start drinking. 682 00:38:37,981 --> 00:38:39,884 Until the next time... [indistinct] 683 00:38:41,351 --> 00:38:42,586 Till next time, huh? 684 00:38:42,918 --> 00:38:43,918 [exclaims] 685 00:38:43,920 --> 00:38:44,822 One in the can. 686 00:38:46,222 --> 00:38:48,123 What the hell was that, man? 687 00:38:48,125 --> 00:38:49,724 So, let me get this straight. 688 00:38:49,726 --> 00:38:50,925 They've got you finishing, 689 00:38:50,927 --> 00:38:52,659 while you actors playing my Yulia 690 00:38:52,661 --> 00:38:54,496 - on a god damn French journalist? - [beeping] 691 00:38:54,498 --> 00:38:56,998 What the kind of son of a bitch hair brain bull shit they're trying to pull? 692 00:38:57,000 --> 00:38:58,135 [explosion] 693 00:38:59,302 --> 00:39:01,001 [horn tooting] 694 00:39:01,003 --> 00:39:02,706 [folk music playing] 695 00:39:05,708 --> 00:39:07,675 [reporter] The latest, 696 00:39:07,677 --> 00:39:10,912 has been reported that the US troops have arrived in the vicinity in Panama City. 697 00:39:10,914 --> 00:39:14,749 Authorities say that Columbia's largest rebel group the FARC has... 698 00:39:14,751 --> 00:39:18,887 [reporter 2] ...as Columbia resumes air strikes after Fox surprise attack. 699 00:39:18,889 --> 00:39:21,555 [reporter 3] The president has directed United States forces... 700 00:39:21,557 --> 00:39:22,557 [beeps] 701 00:39:22,559 --> 00:39:24,691 ...to execute mission to Panama 702 00:39:24,693 --> 00:39:27,695 to protect the integrity of the Panama Canal... 703 00:39:27,697 --> 00:39:29,599 [folk music continues] 704 00:39:35,639 --> 00:39:37,304 [reporter] The latest developments fails to derail 705 00:39:37,306 --> 00:39:39,907 the peace talks between the Columbian government and the... 706 00:39:39,909 --> 00:39:41,075 [beeps] 707 00:39:41,077 --> 00:39:43,180 [singing] 708 00:39:51,320 --> 00:39:53,320 - [beeps] - [reporter] Under these circumstances 709 00:39:53,322 --> 00:39:56,858 the president decided he must act to prevent further violence. 710 00:39:56,860 --> 00:40:00,094 He's taken... [indistinct chatter] 711 00:40:00,096 --> 00:40:01,164 [beeps] 712 00:40:04,134 --> 00:40:06,871 ♪ 713 00:40:19,181 --> 00:40:20,514 [laughs] 714 00:40:20,516 --> 00:40:21,715 [Sebastian] And boom. 715 00:40:21,717 --> 00:40:23,952 Just like that, we had precedent to come in, 716 00:40:23,954 --> 00:40:26,220 and put the canal right back under our thumb, 717 00:40:26,222 --> 00:40:28,889 like the good old days under Teddy Roosevelt. 718 00:40:28,891 --> 00:40:30,626 [orchestral music playing] 719 00:40:32,228 --> 00:40:35,697 Our surveillance videos of Nikos were conveniently leaked to the press 720 00:40:35,699 --> 00:40:39,501 sounding the alarm on China's aggressive intentions on the region. 721 00:40:39,503 --> 00:40:43,905 Add to that two CIA agents being blown half to death 722 00:40:43,907 --> 00:40:45,974 by a flamboyant Columbian terrorist, 723 00:40:45,976 --> 00:40:48,842 and no one at home watching would argue the need 724 00:40:48,844 --> 00:40:52,112 for us to move in to protect global commerce. 725 00:40:52,114 --> 00:40:53,616 [dramatic music playing] 726 00:41:01,023 --> 00:41:02,958 We had to give the story runners credit. 727 00:41:02,960 --> 00:41:07,561 They constructed a narrative that had the world dancing like puppets on strings. 728 00:41:07,563 --> 00:41:09,266 [dramatic music playing] 729 00:41:19,809 --> 00:41:21,312 [jet plane whizzing] 730 00:41:27,650 --> 00:41:29,152 [drums beating] 731 00:41:30,420 --> 00:41:32,856 [jet plane whizzing] 732 00:41:38,527 --> 00:41:40,263 [jet plane whizzing] 733 00:41:52,342 --> 00:41:54,677 [sighs] Sweet miracle. 734 00:41:55,545 --> 00:41:57,010 Where are we? 735 00:41:57,012 --> 00:41:59,414 Panama, Chief of Station's house. 736 00:41:59,416 --> 00:42:00,347 Gave us the night, 737 00:42:00,349 --> 00:42:02,849 you lucky fucking devils. 738 00:42:02,851 --> 00:42:04,184 It was Jacobo Rios. 739 00:42:04,186 --> 00:42:04,918 [gunshot] 740 00:42:04,920 --> 00:42:06,155 [Syd] Yeah, I know. 741 00:42:07,257 --> 00:42:08,759 We reviewed the footage, 742 00:42:09,358 --> 00:42:10,592 and I'm sorry to say, 743 00:42:10,594 --> 00:42:13,860 we let that two bit, Neanderthal cunt slip right past us 744 00:42:13,862 --> 00:42:16,799 out of Panama, across the border into Columbia. 745 00:42:17,233 --> 00:42:18,365 Thank you. 746 00:42:18,367 --> 00:42:20,136 I usually like a slippery cunt. 747 00:42:21,538 --> 00:42:24,738 You know, uh, I don't know if your medics would approve, 748 00:42:24,740 --> 00:42:29,746 but how would you boys feel about a bloody Mary on the patio? 749 00:42:30,947 --> 00:42:32,916 Don't have to twist my arms backward. 750 00:42:34,583 --> 00:42:37,251 [wind blowing] 751 00:42:37,253 --> 00:42:40,921 For starters, this whole situation is as fucked up as a football bet 752 00:42:40,923 --> 00:42:43,157 we don't have very long bet from it. 753 00:42:43,159 --> 00:42:45,226 - It wasn't an hour... - [grunts] 754 00:42:45,228 --> 00:42:48,662 ...after that bomb went off that Panama, I had Washington on the phone 755 00:42:48,664 --> 00:42:51,633 begging us to come in and defend the canal. 756 00:42:51,635 --> 00:42:54,038 And if this waterway gets blitzed, 757 00:42:56,706 --> 00:42:58,041 you hurt Nikos. 758 00:42:59,643 --> 00:43:01,008 So, what's the game plan, Syd? 759 00:43:01,010 --> 00:43:03,577 I want you to hunt down Rios and Yasin, 760 00:43:03,579 --> 00:43:08,349 but retaking of the canal will be handled long-haul diplomatically. 761 00:43:08,351 --> 00:43:09,816 I know it's shit 762 00:43:09,818 --> 00:43:14,021 circumstances were to come back to our team, but whoop, there it is. 763 00:43:14,023 --> 00:43:17,492 Syd, what the hell have we been showing people here anyways? 764 00:43:17,494 --> 00:43:18,892 We are writing, 765 00:43:18,894 --> 00:43:22,929 and directing reality and the world will live in it. 766 00:43:22,931 --> 00:43:25,335 This is no different than what we've been doing. 767 00:43:26,001 --> 00:43:27,434 Eighteen months between 768 00:43:27,436 --> 00:43:31,074 Operation Neptune Spear and Zero Dark Thirty. 769 00:43:31,840 --> 00:43:33,675 All we're doing now 770 00:43:33,677 --> 00:43:35,543 is shortening the window 771 00:43:35,545 --> 00:43:38,048 for the day and the date release. 772 00:43:41,483 --> 00:43:42,485 Syd... 773 00:43:44,621 --> 00:43:46,155 It's ridiculous. 774 00:43:50,726 --> 00:43:51,862 [sighs] Oh, God. 775 00:43:53,463 --> 00:43:54,465 You know... 776 00:43:55,931 --> 00:43:57,266 I don't think 777 00:43:58,568 --> 00:44:00,471 you boys fully grasp 778 00:44:01,938 --> 00:44:04,041 the paradigm shift we are in. 779 00:44:05,007 --> 00:44:08,608 If China were to experience some 780 00:44:08,610 --> 00:44:12,146 unforeseen technical hiccup, 781 00:44:12,148 --> 00:44:17,918 a catastrophic act of god across that construction site... 782 00:44:17,920 --> 00:44:22,956 [Sebastian] Then I suppose that you want us to keep filming, right? Everything. 783 00:44:22,958 --> 00:44:24,458 [Syd] Absolutely. 784 00:44:24,460 --> 00:44:26,327 - [Devlin] Oh, no, no. I'm done with that shit. - [bird squawks] 785 00:44:26,329 --> 00:44:28,599 [Syd] It's too bad. You signed a contract. 786 00:44:29,798 --> 00:44:31,201 [panting] 787 00:44:33,936 --> 00:44:35,204 [birds chirping] 788 00:45:22,652 --> 00:45:23,887 [sighs] 789 00:45:26,889 --> 00:45:28,357 [Devlin] What are we even doing here, man? 790 00:45:30,193 --> 00:45:32,392 How far are the god damn excavation site? 791 00:45:32,394 --> 00:45:33,760 [Sebastian] To what? The high-speed rail? 792 00:45:33,762 --> 00:45:35,329 Yes, the god damn excavation site, 793 00:45:35,331 --> 00:45:36,998 - for the god-damn Chinese rail. - [coughs] 794 00:45:37,000 --> 00:45:38,666 I don't know, about 20 clicks. 795 00:45:38,668 --> 00:45:40,034 [Devlin] 20 clicks? 796 00:45:40,036 --> 00:45:42,003 They couldn't drop us any closer? 797 00:45:42,005 --> 00:45:45,807 [Sebastian] No, man, they wanted the audience to go on a journey, all right? More bonded time. 798 00:45:45,809 --> 00:45:48,041 Pretty nature, all right. So just enjoy it. 799 00:45:48,043 --> 00:45:49,142 [panting] Fuck. 800 00:45:49,144 --> 00:45:50,278 - They gave us... - [chuckles] 801 00:45:50,280 --> 00:45:52,079 Fox tail on your head their idea? 802 00:45:52,081 --> 00:45:53,414 [Devlin] What the fuck do you think? 803 00:45:53,416 --> 00:45:55,682 Oh, no, all right, man, just giving you a hard time. 804 00:45:55,684 --> 00:45:57,054 [thunder rumbling] 805 00:45:58,054 --> 00:45:59,353 [Sebastian] Oh, knee pads too, huh? 806 00:45:59,355 --> 00:46:01,289 [Devlin] The knee pads they're my choice, okay? 807 00:46:01,291 --> 00:46:03,958 You ever lie on sniper stakeout for 72 hours, Seb? 808 00:46:03,960 --> 00:46:06,126 I didn't think so. You want knee pads. 809 00:46:06,128 --> 00:46:08,195 Yeah, fair enough, Swamp Fox, fair enough. 810 00:46:08,197 --> 00:46:10,664 I'd refer to you on the military matters. 811 00:46:10,666 --> 00:46:13,266 [Devlin] How much shit you reckon they laid out for us to get through, anyways? 812 00:46:13,268 --> 00:46:15,101 Hell, I don't know, if I had to guess, 813 00:46:15,103 --> 00:46:17,405 maybe a sniper or two, it shouldn't be too bad, 814 00:46:17,407 --> 00:46:19,072 they can't kill the lead characters after all. 815 00:46:19,074 --> 00:46:21,208 Stay close, keep a good look out. 816 00:46:21,210 --> 00:46:22,445 [Sebastian] Yeah, I got you. 817 00:46:22,811 --> 00:46:24,080 Holy shit. 818 00:46:24,847 --> 00:46:26,514 What the hell is that? 819 00:46:26,516 --> 00:46:27,617 [Sebastian] Oh, shit. 820 00:46:30,353 --> 00:46:31,722 [Devlin] Watch that fucking step. 821 00:46:44,132 --> 00:46:46,068 [Devlin] Let's setup camp here for the night. 822 00:46:46,702 --> 00:46:48,005 [knock at door] 823 00:47:02,518 --> 00:47:03,487 Hi. 824 00:47:07,056 --> 00:47:09,523 You scared the crap out of me. 825 00:47:09,525 --> 00:47:12,061 [chuckles] I'm sorry, no one answered the door. 826 00:47:12,327 --> 00:47:14,195 Oh. 827 00:47:14,197 --> 00:47:16,365 I didn't know you had such a green thumb. 828 00:47:19,168 --> 00:47:20,336 Oh, it's done. 829 00:47:22,538 --> 00:47:24,137 Get you some tea? 830 00:47:24,139 --> 00:47:25,708 That would be lovely, thank you. 831 00:47:26,576 --> 00:47:27,510 Come on. 832 00:47:28,610 --> 00:47:29,677 - So? - [sighs] 833 00:47:29,679 --> 00:47:32,045 Yeah, it has been in the family for generations. 834 00:47:32,047 --> 00:47:33,780 Wow. It's really beautiful. 835 00:47:33,782 --> 00:47:37,017 I try to keep it exactly the way my grandmother loved it. 836 00:47:37,019 --> 00:47:39,422 Oh, it looks like it. Yeah. 837 00:47:40,556 --> 00:47:43,023 So, what's so foot that you didn't call? 838 00:47:43,025 --> 00:47:44,191 Oh, it... 839 00:47:44,193 --> 00:47:46,594 It's not a big deal. I hope. [chuckles] 840 00:47:46,596 --> 00:47:49,465 There's just something we need to discuss about the show. 841 00:47:50,065 --> 00:47:51,400 About your role in it. 842 00:47:55,304 --> 00:47:57,604 Well, get on with it, wet puss. 843 00:47:57,606 --> 00:47:58,608 [chuckles] 844 00:48:02,978 --> 00:48:04,480 Uh... [chuckling nervously] 845 00:48:07,550 --> 00:48:10,117 Look, ratings are down, and we think 846 00:48:10,119 --> 00:48:12,286 it's because of your character. 847 00:48:12,288 --> 00:48:15,488 I'm sorry, it's just not a terribly easy thing to say, 848 00:48:15,490 --> 00:48:17,224 and I don't want you to be insulted. 849 00:48:17,226 --> 00:48:19,262 Oh, I've a thick skin. 850 00:48:20,929 --> 00:48:21,996 Get on with it. 851 00:48:21,998 --> 00:48:24,434 All right. Well, bluntly... 852 00:48:25,201 --> 00:48:27,133 We need you to change. 853 00:48:27,135 --> 00:48:30,503 Yeah, the cuddly-old-mentor thing, 854 00:48:30,505 --> 00:48:32,039 it's a bit tired. 855 00:48:32,041 --> 00:48:34,177 We need more conflict for Thomas. 856 00:48:35,978 --> 00:48:37,244 What the fuck you talking about? 857 00:48:37,246 --> 00:48:38,445 It would be more dramatically 858 00:48:38,447 --> 00:48:40,947 interesting for the show if you evolved into 859 00:48:40,949 --> 00:48:43,483 a shady-sinister kind of mentor. 860 00:48:43,485 --> 00:48:46,155 You know, some one with their own agenda who can't be trusted. 861 00:48:47,724 --> 00:48:48,755 But, that's not me. 862 00:48:48,757 --> 00:48:50,590 [stammers] I'd never do that. 863 00:48:50,592 --> 00:48:52,126 Well, you will, now. 864 00:48:52,128 --> 00:48:54,394 In popular shows, that's what you do. 865 00:48:54,396 --> 00:48:57,565 You change due to some curve ball circumstance. 866 00:48:57,567 --> 00:48:59,235 It's what's best for the show. 867 00:49:09,012 --> 00:49:10,347 [dramatic music playing] 868 00:49:14,717 --> 00:49:15,786 - [gun firing] - [gasps] 869 00:49:22,525 --> 00:49:23,490 [yells] 870 00:49:23,492 --> 00:49:24,561 Keep down! 871 00:49:25,561 --> 00:49:26,961 My fucking leg! 872 00:49:26,963 --> 00:49:28,498 [soldiers shouting in Spanish] 873 00:49:36,271 --> 00:49:38,375 [dramatic music playing] 874 00:49:51,153 --> 00:49:52,322 [screaming] 875 00:49:59,961 --> 00:50:01,164 [line ringing in speaker phone] 876 00:50:02,565 --> 00:50:04,030 [Adi] All right, Syd, I'm gonna go for it. 877 00:50:04,032 --> 00:50:05,398 We'd like to have them start taking 878 00:50:05,400 --> 00:50:07,200 Instagrams of all their kills. 879 00:50:07,202 --> 00:50:10,037 Just tell them that we'll post them in the run-up to the premier 880 00:50:10,039 --> 00:50:12,106 and during the commercial breaks, all right. 881 00:50:12,108 --> 00:50:13,744 Tell them we said, uh... 882 00:50:14,342 --> 00:50:16,209 Good luck, Swamp Fox. 883 00:50:16,211 --> 00:50:17,378 [Devlin] Adi Shankar... 884 00:50:17,380 --> 00:50:19,412 What's the deal with him. Is it Adi or Adi? 885 00:50:19,414 --> 00:50:21,682 Adi, Adi, I don't know. 886 00:50:21,684 --> 00:50:24,985 It's his obsession with Kiss, so, uh, what is... 887 00:50:24,987 --> 00:50:26,586 - What's with the star... - [laughs] 888 00:50:26,588 --> 00:50:29,123 You know what? It's Hollywood at its very worst. 889 00:50:29,125 --> 00:50:30,124 That's what it is. 890 00:50:30,126 --> 00:50:31,157 [rock music playing] 891 00:50:31,159 --> 00:50:32,295 [horn hoots] 892 00:50:37,833 --> 00:50:38,969 Are you on Tinder right now? 893 00:50:40,068 --> 00:50:41,568 [Syd] What Tinder? 894 00:50:41,570 --> 00:50:43,137 I'm just saying that you're swiping right on your phone, 895 00:50:43,139 --> 00:50:44,804 I just don't know what you're... 896 00:50:44,806 --> 00:50:45,873 I am fine. 897 00:50:45,875 --> 00:50:47,541 - I'm just saying... - It's between me and you. 898 00:50:47,543 --> 00:50:49,142 You want to get all freaky deaky that's fine, 899 00:50:49,144 --> 00:50:51,144 I'm just saying that I just don't trust social media sites. 900 00:50:51,146 --> 00:50:53,349 [Sebastian] Look. Look, I got it all on camera. [laughs] 901 00:50:53,849 --> 00:50:55,351 Oh, no! Stop it! 902 00:50:55,818 --> 00:50:56,983 Stop it. 903 00:50:56,985 --> 00:50:59,052 - [Sebastian] You ought to see it. - Are you blushing, Syd? 904 00:50:59,054 --> 00:51:00,389 - Are you blushing? - What? 905 00:51:01,389 --> 00:51:02,792 Syd, I just got to say it... 906 00:51:04,059 --> 00:51:05,258 You look lovely today. 907 00:51:05,260 --> 00:51:06,693 - You do look lovely. - You do. 908 00:51:06,695 --> 00:51:07,661 You do look lovely. 909 00:51:07,663 --> 00:51:08,394 Going overboard. 910 00:51:08,396 --> 00:51:09,996 [both] No, no, no. 911 00:51:09,998 --> 00:51:11,532 I'm your boss, and your elder, 912 00:51:11,534 --> 00:51:12,999 and you got to respect me. 913 00:51:13,001 --> 00:51:14,467 I can't hear all of that... 914 00:51:14,469 --> 00:51:15,568 - Yes, ma'am. - Okay. 915 00:51:15,570 --> 00:51:17,137 - Respect. - We go back. 916 00:51:17,139 --> 00:51:18,472 - Respect. - Yes, ma'am. 917 00:51:18,474 --> 00:51:20,074 And look who cut loose with that raid 918 00:51:20,076 --> 00:51:21,842 down Bogota? I saw you. 919 00:51:21,844 --> 00:51:22,943 Hey. 920 00:51:22,945 --> 00:51:24,244 - You're like a... - Hey. 921 00:51:24,246 --> 00:51:25,414 - ball of... - Hey! 922 00:51:28,150 --> 00:51:29,349 All love stance. 923 00:51:29,351 --> 00:51:31,117 She didn't dance, but she... 924 00:51:31,119 --> 00:51:33,757 What ever happened to [indistinct] 925 00:51:35,557 --> 00:51:37,490 - I smell something. - [Syd] Don't fuck with me. 926 00:51:37,492 --> 00:51:39,526 [Sebastian] Say, what do we do when we come across Iskandar? 927 00:51:39,528 --> 00:51:42,195 [Syd] I want you to take that sad nigga, 928 00:51:42,197 --> 00:51:44,264 and blow his brains out. 929 00:51:44,266 --> 00:51:46,233 He's playing both sides against the middle, 930 00:51:46,235 --> 00:51:47,367 I don't like it. 931 00:51:47,369 --> 00:51:49,369 We don't know who's side he's on, 932 00:51:49,371 --> 00:51:51,005 or whether he's independent. 933 00:51:51,007 --> 00:51:54,340 And I really think he's fucking that chick Valeria. 934 00:51:54,342 --> 00:51:56,075 [Sebastian] Well, I know, I know he is. 935 00:51:56,077 --> 00:51:57,878 He must've put a shovel in... 936 00:51:57,880 --> 00:51:59,313 - Anyways, - [laughs] 937 00:51:59,315 --> 00:52:00,947 I talked to Paul, 938 00:52:00,949 --> 00:52:02,550 - Yeah? - over JSOC 939 00:52:02,552 --> 00:52:06,119 and he wanted to give you a heads up. 940 00:52:06,121 --> 00:52:10,291 There maybe a few of those blue helmeted queens from UN so, look out. 941 00:52:10,293 --> 00:52:11,325 Smurfs? 942 00:52:11,327 --> 00:52:12,429 Got it. 943 00:52:12,994 --> 00:52:14,360 Anything else? 944 00:52:14,362 --> 00:52:17,666 Yes. As per skinny bitch Elizabeth, 945 00:52:18,733 --> 00:52:20,636 but you're not gonna like it. 946 00:52:22,170 --> 00:52:23,336 Please, 947 00:52:23,338 --> 00:52:26,476 try to read the character notes this time. 948 00:52:27,876 --> 00:52:28,911 And, you know... 949 00:52:29,679 --> 00:52:30,411 amp it up 950 00:52:30,413 --> 00:52:31,847 for the fly over strings. 951 00:52:33,215 --> 00:52:34,414 Let's see what we got here. 952 00:52:34,416 --> 00:52:36,749 More banter. You two are a buddy team. 953 00:52:36,751 --> 00:52:38,219 Lay off, Thomas. 954 00:52:38,221 --> 00:52:43,224 You're in a new world, Sebastian. You're who the audience relates to. 955 00:52:43,226 --> 00:52:44,858 Yeah, I'll read them. 956 00:52:44,860 --> 00:52:46,062 Just fucking words. 957 00:52:47,096 --> 00:52:48,628 I got you. No, I got you. 958 00:52:48,630 --> 00:52:50,197 Well, I'll read them. 959 00:52:50,199 --> 00:52:51,967 [slow piano music playing] 960 00:52:53,869 --> 00:52:55,836 [radio static] 961 00:52:55,838 --> 00:52:58,472 [woman reporter] Sorry, Panama Canal. There's a new girl on the block. 962 00:52:58,474 --> 00:53:03,110 [male reporter] And these amazing story happens in Latin America. 963 00:53:03,112 --> 00:53:05,144 [woman reporter] It's not a bird or a plane, 964 00:53:05,146 --> 00:53:06,679 it's a train. 965 00:53:06,681 --> 00:53:08,182 [reporter] The next great Chinese infrastructure project... 966 00:53:08,184 --> 00:53:10,316 [woman reporter] ...a really fast, really expensive train. 967 00:53:10,318 --> 00:53:13,954 [reporter] ...as Trans Continental Railroad connecting the Pacific and... 968 00:53:13,956 --> 00:53:15,755 [woman reporter] China announced the deal Thursday 969 00:53:15,757 --> 00:53:18,992 to build a 12.7 billion dollars high-speed railway... 970 00:53:18,994 --> 00:53:24,130 [reporter] Panama Canal could be soon facing competition as we mentioned earlier... 971 00:53:24,132 --> 00:53:25,766 [woman reporter] ...to establish 972 00:53:25,768 --> 00:53:27,700 a more visible footprint for China in the region. 973 00:53:27,702 --> 00:53:31,505 [reporter] It's going to boost trade, transportation, communication, people... 974 00:53:31,507 --> 00:53:35,275 [reporter 2] Latin America is traditionally within the US spearhead, 975 00:53:35,277 --> 00:53:39,979 Will China's investment change the dynamics of US and Latin American relation? 976 00:53:39,981 --> 00:53:42,818 [reporter] Therein lies the problem for the United States. 977 00:53:43,786 --> 00:53:46,021 ♪ 978 00:53:53,795 --> 00:53:54,964 [grunting] 979 00:53:57,199 --> 00:53:58,632 [silenced gunshot] 980 00:53:58,634 --> 00:54:00,233 [camera shutter clicking] 981 00:54:00,235 --> 00:54:01,438 [silenced gunshots] 982 00:54:03,639 --> 00:54:06,139 [Sam] Adi, Elizabeth and myself are going to... 983 00:54:06,141 --> 00:54:08,976 [Syd] You will be the new face of American Intelligence... 984 00:54:08,978 --> 00:54:10,744 - ...handful of events... - It's show time. 985 00:54:10,746 --> 00:54:12,579 [Devlin] We're on HVT Iskandar Yasin. 986 00:54:12,581 --> 00:54:14,313 [Iskandar] I just lost an MSS Communique. 987 00:54:14,315 --> 00:54:16,950 political communique between the Chinese Ministry of State Security 988 00:54:16,952 --> 00:54:19,052 [Iskandar] The thief will be in Panama tomorrow. 989 00:54:19,054 --> 00:54:20,119 Trade dominance. 990 00:54:20,121 --> 00:54:21,688 [Syd] Hunt down Rios and Yasin. 991 00:54:21,690 --> 00:54:23,192 - [Iskandar] Bonsoir. - [Syd] Cripple that railway. 992 00:54:23,858 --> 00:54:25,258 Up ahead. 993 00:54:25,260 --> 00:54:27,193 Approaching the railway. 994 00:54:27,195 --> 00:54:29,932 China's about to break grounds on these high-speed rails. 995 00:54:32,068 --> 00:54:36,503 Reds using highly sought after proprietary tech on this thing. 996 00:54:36,505 --> 00:54:38,539 One of our objectives, nab that tech. 997 00:54:38,541 --> 00:54:42,045 So we can see if there's cost effective way to apply to our own domestic infrastructure. 998 00:54:42,378 --> 00:54:44,177 [blows] 999 00:54:44,179 --> 00:54:48,949 There's going to be a vintage brain drain decapitation head strike. 1000 00:54:48,951 --> 00:54:51,017 Tactically operative blow up assignment 1001 00:54:51,019 --> 00:54:53,354 when folks start working for the wrong team. 1002 00:54:53,356 --> 00:54:57,825 Now, if these froggies were Jerry's, 1003 00:54:57,827 --> 00:55:00,360 we might be able to turn them with a little coercion, 1004 00:55:00,362 --> 00:55:02,595 but, uh, industrial Chinamen... [blows] 1005 00:55:02,597 --> 00:55:05,298 they are horse of a different color. 1006 00:55:05,300 --> 00:55:07,603 Can't be turned. Got to be put down. 1007 00:55:08,137 --> 00:55:10,170 Say, assets here. 1008 00:55:10,172 --> 00:55:12,840 [Sebastian] Okay. So, any words 1009 00:55:12,842 --> 00:55:15,711 for those who might be frightened about what you're about to do? 1010 00:55:17,980 --> 00:55:19,179 Yeah. 1011 00:55:19,181 --> 00:55:20,947 We're on a damn street fight. 1012 00:55:20,949 --> 00:55:23,217 [scoffs] We aim to be the best at it. 1013 00:55:23,219 --> 00:55:24,987 You think isolation isn't works? 1014 00:55:26,322 --> 00:55:27,856 Read the damn history book. 1015 00:55:30,025 --> 00:55:31,291 Go ahead. Take your time. 1016 00:55:31,293 --> 00:55:32,628 Oh, my God. 1017 00:55:33,295 --> 00:55:34,661 Two clicks off. 1018 00:55:34,663 --> 00:55:37,233 [vehicle approaching] 1019 00:55:48,978 --> 00:55:51,012 [man] Let me show you some more paper work inside. 1020 00:55:54,083 --> 00:55:55,682 In the cross hair. Baby, tell me when. 1021 00:55:55,684 --> 00:55:57,351 I should have brought champagne. 1022 00:55:57,353 --> 00:55:58,351 After the inspection. 1023 00:55:58,353 --> 00:55:59,452 Oh! Of course... 1024 00:55:59,454 --> 00:56:00,824 [Devlin] Okay, to it. 1025 00:56:02,056 --> 00:56:03,523 [laughing] 1026 00:56:03,525 --> 00:56:04,827 [indistinct yelling] 1027 00:56:10,900 --> 00:56:13,400 We're not Americans. Lower your weapons. 1028 00:56:13,402 --> 00:56:15,637 [indistinct chatter] 1029 00:56:17,472 --> 00:56:19,238 We're not Americans. 1030 00:56:19,240 --> 00:56:20,643 [indistinct chatter] 1031 00:56:28,117 --> 00:56:29,319 [gun fires] 1032 00:56:31,420 --> 00:56:32,688 [gun firing] 1033 00:56:37,226 --> 00:56:38,294 [gasping] 1034 00:56:43,498 --> 00:56:44,634 [indistinct yelling] 1035 00:56:45,400 --> 00:56:46,635 [silenced gunshot] 1036 00:56:49,338 --> 00:56:51,040 [gun firing] 1037 00:56:52,507 --> 00:56:53,574 Shit! 1038 00:56:53,576 --> 00:56:55,878 [man shouting in Spanish] 1039 00:57:05,788 --> 00:57:07,090 - Come on! - [grunting] 1040 00:57:08,657 --> 00:57:09,925 [explosion] 1041 00:57:16,798 --> 00:57:18,201 - Come on! - [grunting] 1042 00:57:20,101 --> 00:57:21,635 Oh, my God, here they come. Here they come. 1043 00:57:21,637 --> 00:57:22,939 - [clapping] - Start clapping. 1044 00:57:27,543 --> 00:57:29,709 [Adi] Movie stars, you two. Movie stars. 1045 00:57:29,711 --> 00:57:31,010 Morning, all. 1046 00:57:31,012 --> 00:57:32,045 [Adi] Kills go down all the time, 1047 00:57:32,047 --> 00:57:33,713 but the way those kills went down, 1048 00:57:33,715 --> 00:57:34,882 we are literally gonna have 1049 00:57:34,884 --> 00:57:37,150 viewers waving flags all over the streets. 1050 00:57:37,152 --> 00:57:39,786 Land mine GIFs are already trending hard. 1051 00:57:39,788 --> 00:57:40,854 - Mm-mm. - Already. 1052 00:57:40,856 --> 00:57:43,990 Great to hear. Like a... proud papa. 1053 00:57:43,992 --> 00:57:46,094 [Devlin] We was gonna say, "I'm done." 1054 00:57:47,061 --> 00:57:48,028 [Adi] What? 1055 00:57:48,030 --> 00:57:49,262 I'm out. 1056 00:57:49,264 --> 00:57:51,164 - [Adi] What? - I'm out. 1057 00:57:51,166 --> 00:57:53,333 - [Devlin] Done. - [Syd] Excuse me, would you mind... 1058 00:57:53,335 --> 00:57:55,802 pulling the condom off your tongue and repeating? 1059 00:57:55,804 --> 00:57:57,271 Let me guess, Syd, 1060 00:57:57,273 --> 00:58:00,807 next thing you want me to do is go down Casablanca, 1061 00:58:00,809 --> 00:58:02,409 and kill Iskandar Yasin. 1062 00:58:02,411 --> 00:58:03,709 Is that right? 1063 00:58:03,711 --> 00:58:05,914 Fuck that, okay. You can find someone else. 1064 00:58:07,282 --> 00:58:08,815 [Sam] Swamp Fox, 1065 00:58:08,817 --> 00:58:12,586 if it helps you think about your characters motivation in movie terms, 1066 00:58:12,588 --> 00:58:14,588 you're like the blob. 1067 00:58:14,590 --> 00:58:16,389 The movie The Blob, you remember? 1068 00:58:16,391 --> 00:58:19,828 You're an amorphous killer that is constantly adapting to your environment. 1069 00:58:20,795 --> 00:58:23,229 Uh, who the fuck is this guy? 1070 00:58:23,231 --> 00:58:27,133 Thomas, we need to re-focus big picture. 1071 00:58:27,135 --> 00:58:29,836 The Panama Canal is back under our stewardship 1072 00:58:29,838 --> 00:58:33,072 to the tune of a trillion new tax dollars per year. 1073 00:58:33,074 --> 00:58:34,874 - Wow. - That's because of you. 1074 00:58:34,876 --> 00:58:37,209 Like I said, I'm out. 1075 00:58:37,211 --> 00:58:40,246 You all gonna have to come up with a whole batch of new wonderful lies. 1076 00:58:40,248 --> 00:58:41,048 - Look, guys. - What! 1077 00:58:41,050 --> 00:58:42,950 Look. Hey, look, Thomas is done. 1078 00:58:42,952 --> 00:58:44,351 - Did he smoke? - All right? 1079 00:58:44,353 --> 00:58:46,086 You want Iskandar Yasin, I'll go get him my damn self. 1080 00:58:46,088 --> 00:58:47,720 Hey, Sebastian. 1081 00:58:47,722 --> 00:58:50,190 Could you do me and everyone else here a favor and shut the fuck up. All right? 1082 00:58:50,192 --> 00:58:51,525 You are the sidekick. You are... 1083 00:58:51,527 --> 00:58:54,360 Adi, be cool. 1084 00:58:54,362 --> 00:58:58,268 [Syd] Tommy, I think you need to see something that might change your mind. 1085 00:58:59,268 --> 00:59:00,702 Play it again, Sam. 1086 00:59:03,237 --> 00:59:04,206 [guitar music playing] 1087 00:59:51,253 --> 00:59:52,422 [rustling] 1088 00:59:56,525 --> 00:59:57,793 [engine revving] 1089 01:00:01,096 --> 01:00:02,164 Ow. 1090 01:00:04,532 --> 01:00:06,166 [camera shutter clicks] 1091 01:00:06,168 --> 01:00:07,170 [whispering] 1092 01:00:23,885 --> 01:00:25,288 [car radio playing] 1093 01:00:25,954 --> 01:00:27,289 [tires screeches] 1094 01:00:33,394 --> 01:00:34,429 [crickets chirping] 1095 01:00:36,864 --> 01:00:40,002 ♪ Everybody needs To have somebody ♪ 1096 01:00:41,903 --> 01:00:44,539 ♪ Even if it's only me ♪ 1097 01:00:45,940 --> 01:00:49,177 ♪ So stop your crying Sweet pea ♪ 1098 01:00:50,746 --> 01:00:53,048 ♪ And go down to sleep ♪ 1099 01:00:54,516 --> 01:00:57,487 ♪ I don't know how You got here ♪ 1100 01:00:58,653 --> 01:01:01,456 ♪ I don't know if you care ♪ 1101 01:01:02,757 --> 01:01:05,060 [humming] 1102 01:01:20,007 --> 01:01:21,575 [upbeat music playing] 1103 01:01:21,577 --> 01:01:23,146 [electrical buzzing] 1104 01:01:29,818 --> 01:01:31,054 [speaking French] 1105 01:01:32,621 --> 01:01:33,889 [moans] 1106 01:01:40,496 --> 01:01:41,898 ♪ 1107 01:01:45,166 --> 01:01:46,633 [speaking foreign language] 1108 01:01:46,635 --> 01:01:48,271 Journalist. 1109 01:01:50,838 --> 01:01:52,074 [beeping] 1110 01:01:56,711 --> 01:01:58,914 I want to party! 1111 01:02:10,492 --> 01:02:11,525 [grunting] 1112 01:02:11,527 --> 01:02:12,592 Wait. Wait. 1113 01:02:12,594 --> 01:02:14,329 [speaking foreign language] 1114 01:02:21,903 --> 01:02:23,206 [speaking indistinctly] 1115 01:02:24,539 --> 01:02:26,074 [speaking foreign language] 1116 01:02:36,585 --> 01:02:38,017 - [grunts] - [man] Okay. 1117 01:02:38,019 --> 01:02:39,452 Okay. Okay, okay. 1118 01:02:39,454 --> 01:02:40,389 Okay. 1119 01:02:44,293 --> 01:02:45,695 Alfonso. 1120 01:02:47,663 --> 01:02:48,965 [speaking foreign language] 1121 01:02:54,168 --> 01:02:55,202 [laughing] 1122 01:02:55,204 --> 01:02:56,572 [speaking in Spanish] 1123 01:02:59,007 --> 01:03:03,043 Citizens of the west must know that our fight is not with them. 1124 01:03:03,045 --> 01:03:06,378 Our fight is with their corrupt rule. 1125 01:03:06,380 --> 01:03:09,317 These techniques that we are using are our only option. 1126 01:03:10,751 --> 01:03:12,985 Your countries love under dogs. 1127 01:03:12,987 --> 01:03:17,389 So, support us to aid your pest slaves from the global elite, 1128 01:03:17,391 --> 01:03:19,127 'cause you are all slaves! 1129 01:03:19,661 --> 01:03:22,030 Yes, now, put her. 1130 01:03:27,603 --> 01:03:29,172 [piano music playing] 1131 01:03:37,112 --> 01:03:38,681 [indistinct yelling] 1132 01:03:42,184 --> 01:03:43,452 We're not Americans. 1133 01:03:52,327 --> 01:03:53,696 [guns firing] [men screaming] 1134 01:03:57,065 --> 01:03:58,367 [explosion] 1135 01:04:02,905 --> 01:04:04,106 [engine revving] 1136 01:04:07,442 --> 01:04:08,610 [horn hooting] 1137 01:04:18,320 --> 01:04:19,288 [grunts] 1138 01:04:25,393 --> 01:04:26,328 Art life. 1139 01:04:27,528 --> 01:04:28,463 Art. 1140 01:04:29,398 --> 01:04:30,333 Life. 1141 01:04:31,365 --> 01:04:32,335 Art life. 1142 01:04:32,934 --> 01:04:33,967 Hm? 1143 01:04:33,969 --> 01:04:35,070 Art life. 1144 01:04:41,009 --> 01:04:42,110 Art life. 1145 01:04:44,612 --> 01:04:45,681 Art life. 1146 01:04:47,615 --> 01:04:48,682 Art life. 1147 01:04:48,684 --> 01:04:49,585 Hm. 1148 01:04:52,621 --> 01:04:53,619 Art life. 1149 01:04:53,621 --> 01:04:54,556 Art life. 1150 01:04:54,922 --> 01:04:56,224 [beeps] 1151 01:05:01,996 --> 01:05:03,195 [Adi] Wow. 1152 01:05:03,197 --> 01:05:05,965 I have no idea what he said, but, uh... 1153 01:05:05,967 --> 01:05:08,603 sounds like he blew a gasket, right, guys? 1154 01:05:09,338 --> 01:05:11,271 Amanda's phone went dead, 1155 01:05:11,273 --> 01:05:13,242 but the GPS in it didn't. 1156 01:05:13,976 --> 01:05:17,610 Thomas, she is in Casablanca. 1157 01:05:17,612 --> 01:05:20,081 You're not gonna let her die like the rest of them, are you? 1158 01:05:23,985 --> 01:05:25,320 I'm going to save her. 1159 01:05:25,954 --> 01:05:27,089 Great. 1160 01:05:27,556 --> 01:05:29,090 So fuck you all. 1161 01:05:30,157 --> 01:05:31,259 Is this your? 1162 01:05:39,467 --> 01:05:41,834 Fuck you all, I'm going to get her! 1163 01:05:41,836 --> 01:05:43,103 - Fuck you all! - [Syd] Tom. 1164 01:05:43,105 --> 01:05:44,137 What time's our flight? 1165 01:05:44,139 --> 01:05:45,604 [Elizabeth] Thirty minutes. 1166 01:05:45,606 --> 01:05:47,007 Now, listen. on... 1167 01:05:47,009 --> 01:05:48,508 [blows] [grunts] 1168 01:05:48,510 --> 01:05:52,244 [Elizabeth] Uh, excuse me. Do you need a tissue? 1169 01:05:52,246 --> 01:05:53,815 [Devlin] I'm going to save her. 1170 01:05:54,449 --> 01:05:55,414 Uh-hm. 1171 01:05:55,416 --> 01:05:57,751 Fuck you, man! Fuck you and your red book. 1172 01:05:57,753 --> 01:06:00,387 I'm sorry. I'm sorry. 1173 01:06:00,389 --> 01:06:01,954 - Cut this... - This is very intense for you. 1174 01:06:01,956 --> 01:06:04,192 - What time's our flight? - [Elizabeth] Thirty minutes. 1175 01:06:05,760 --> 01:06:07,195 I'll fucking cut you! 1176 01:06:07,695 --> 01:06:08,795 Chill. Relax. 1177 01:06:08,797 --> 01:06:11,197 Shit I've been through, fucking Seb, fuck that! 1178 01:06:11,199 --> 01:06:13,168 Relax. Forget that guy, all right? 1179 01:06:15,336 --> 01:06:17,137 - [Sebastian] What time's our flight? - Thirty minutes. 1180 01:06:17,139 --> 01:06:18,972 Now, listen, 1181 01:06:18,974 --> 01:06:22,708 on this Op, we'd like you to take a few pages out of the Castro playbook... 1182 01:06:22,710 --> 01:06:24,344 Oh! Castro playbook. 1183 01:06:24,346 --> 01:06:26,079 Jesus Christ. Wants us to use the Castro playbook. 1184 01:06:26,081 --> 01:06:28,947 - Not the Castro playbook? - Take out the pages of the Castro playbook. 1185 01:06:28,949 --> 01:06:30,150 I don't know, I have some reservations 1186 01:06:30,152 --> 01:06:31,450 about the Castro playbook. 1187 01:06:31,452 --> 01:06:33,186 - [Devlin] You got reservations, - Castro playbook. 1188 01:06:33,188 --> 01:06:35,188 - I got reservations. - Well, I then reservations about the Castro playbook, 1189 01:06:35,190 --> 01:06:36,856 because it is the Castro playbook. 1190 01:06:36,858 --> 01:06:39,628 What the fuck of the playbook? Get your asses out of here. 1191 01:06:42,931 --> 01:06:43,996 I'm taking this. 1192 01:06:43,998 --> 01:06:44,899 [slurps] 1193 01:06:46,034 --> 01:06:47,403 I'll take one of these. 1194 01:06:48,836 --> 01:06:49,836 Fuck you all. 1195 01:06:49,838 --> 01:06:51,574 I told you, guys. Let him go. 1196 01:06:52,706 --> 01:06:54,409 Seb, got you a cold one. 1197 01:06:54,943 --> 01:06:57,043 Got you a cold one. 1198 01:06:57,045 --> 01:06:58,813 We're going to Casablanca, my friend. 1199 01:07:00,382 --> 01:07:02,217 [man on speaker reciting prayers] [bell tolling] 1200 01:07:21,302 --> 01:07:22,869 [wind blowing] 1201 01:07:22,871 --> 01:07:25,438 [Sebastian] Good evening, ladies and gentleman, here we go. 1202 01:07:25,440 --> 01:07:27,610 One last time into the bridge. 1203 01:07:34,516 --> 01:07:36,148 Now, for those of you at home wondering that 1204 01:07:36,150 --> 01:07:38,418 the Castro playbook is a dossier, 1205 01:07:38,420 --> 01:07:40,119 it consists of several hundred methods 1206 01:07:40,121 --> 01:07:43,658 with which the CIA attempted to assassinate Fidel Castro. 1207 01:07:44,525 --> 01:07:46,661 Yeah, shout it out Sebi Sebster. 1208 01:07:47,128 --> 01:07:48,230 Shout it out. 1209 01:07:49,998 --> 01:07:52,030 [Sebastian] Exploding cigars, poisoned pens, 1210 01:07:52,032 --> 01:07:53,233 honey pots, 1211 01:07:53,235 --> 01:07:55,101 lacing his radio studio with LSD, 1212 01:07:55,103 --> 01:07:57,936 a diseased scuba suit along with booby trapped shells 1213 01:07:57,938 --> 01:07:59,838 as Fidel was an avid diver. 1214 01:07:59,840 --> 01:08:00,673 But you know what? 1215 01:08:00,675 --> 01:08:02,141 That's all real stuff, okay. 1216 01:08:02,143 --> 01:08:04,043 So if you think all of this is silly, 1217 01:08:04,045 --> 01:08:05,380 think again. 1218 01:08:06,447 --> 01:08:07,817 [flute music playing] 1219 01:08:11,186 --> 01:08:12,488 [beeping] 1220 01:08:22,363 --> 01:08:23,698 [waves splashing] 1221 01:08:27,903 --> 01:08:28,804 [gasps] 1222 01:08:34,475 --> 01:08:35,777 [seagulls squawking] 1223 01:09:27,962 --> 01:09:29,731 This... This is bull shit. 1224 01:09:33,301 --> 01:09:35,668 This is bull shit! Bull shit! 1225 01:09:35,670 --> 01:09:38,507 Oh. You must focus and prepare. 1226 01:09:39,306 --> 01:09:40,675 [dramatic music playing] 1227 01:09:44,378 --> 01:09:45,978 [Song] You were too smart for them. 1228 01:09:45,980 --> 01:09:46,979 [Iskandar] No, no. 1229 01:09:46,981 --> 01:09:48,384 They were the smart one. 1230 01:09:49,083 --> 01:09:50,418 I just got lucky. 1231 01:09:51,353 --> 01:09:54,019 But, it was a great plan though, I admit. 1232 01:09:54,021 --> 01:09:55,521 [chuckles] 1233 01:09:55,523 --> 01:09:57,624 - They got back the Panama Canal, - Uh-hm. 1234 01:09:57,626 --> 01:10:00,927 and if, if any body has something to say about it, they will say, 1235 01:10:00,929 --> 01:10:02,762 "Huh? It's fine with me." 1236 01:10:02,764 --> 01:10:04,132 [laughing] 1237 01:10:04,798 --> 01:10:05,632 Hmm. 1238 01:10:05,634 --> 01:10:07,066 Race you to the beach? 1239 01:10:07,068 --> 01:10:08,367 [speaking Spanish] 1240 01:10:08,369 --> 01:10:10,104 [dramatic music playing] 1241 01:10:25,020 --> 01:10:26,753 [Sebastian] They had been signed onto the show 1242 01:10:26,755 --> 01:10:30,690 and given a storyline to fulfill just like Swamp Fox and me. 1243 01:10:30,692 --> 01:10:33,293 Only instead of being cast from inside the agency, 1244 01:10:33,295 --> 01:10:35,294 they were cast to one amnesty program 1245 01:10:35,296 --> 01:10:37,196 setup by the show runners. 1246 01:10:37,198 --> 01:10:38,930 Fugitives and refugees 1247 01:10:38,932 --> 01:10:41,401 who have been captured and were given a choice. 1248 01:10:41,403 --> 01:10:43,568 Play the villains in our reality show, 1249 01:10:43,570 --> 01:10:47,307 or face a lifetime in black site prisons. 1250 01:10:47,309 --> 01:10:50,610 If they survived the show, it was a path to freedom, 1251 01:10:50,612 --> 01:10:52,815 in the witness protection program. 1252 01:10:53,515 --> 01:10:55,315 It made us sad. 1253 01:10:55,317 --> 01:10:57,282 But Swamp Fox and me had no choice 1254 01:10:57,284 --> 01:10:58,886 but to play our role as well. 1255 01:11:02,957 --> 01:11:04,126 [explosion] 1256 01:11:07,729 --> 01:11:08,697 [grunts] 1257 01:11:13,134 --> 01:11:14,470 [waves splashing] 1258 01:11:19,306 --> 01:11:20,509 [panting] 1259 01:11:30,385 --> 01:11:31,787 That's ridiculous. 1260 01:11:32,987 --> 01:11:34,219 Yulia? 1261 01:11:34,221 --> 01:11:35,220 [Sebastian] She alive? 1262 01:11:35,222 --> 01:11:36,457 - All right. - She alive? 1263 01:11:39,894 --> 01:11:40,929 [sighs] 1264 01:11:42,329 --> 01:11:43,528 Hold her down. 1265 01:11:43,530 --> 01:11:45,263 All right, she ain't shot. 1266 01:11:45,265 --> 01:11:46,866 You're okay, hang in there. 1267 01:11:46,868 --> 01:11:48,904 Hang in there. We've got you. Oh, boy! 1268 01:11:51,072 --> 01:11:52,738 She, she ain't shot. 1269 01:11:52,740 --> 01:11:54,607 - Oh, thank God. - She ain't shot. 1270 01:11:54,609 --> 01:11:55,944 Got some sort of... [panting] 1271 01:11:58,313 --> 01:12:00,112 Oh, no. 1272 01:12:00,114 --> 01:12:02,581 What the fuck is this shit? 1273 01:12:02,583 --> 01:12:05,017 [Sebastian] What is that? What is it? 1274 01:12:05,019 --> 01:12:06,488 Peruvian flake. 1275 01:12:07,822 --> 01:12:08,720 [exclaims] 1276 01:12:08,722 --> 01:12:10,059 One hundred percent probably. Come on. 1277 01:12:10,492 --> 01:12:11,694 [breathes deep] 1278 01:12:13,795 --> 01:12:15,061 Damn. 1279 01:12:15,063 --> 01:12:17,099 Look at the detail of this tower, huh. 1280 01:12:17,931 --> 01:12:19,799 It's like fucking Aladdin was... 1281 01:12:19,801 --> 01:12:23,135 up 24-36 hours straight on QBC or something. [chuckles] 1282 01:12:23,137 --> 01:12:24,105 [sneezes] 1283 01:12:25,907 --> 01:12:27,272 He's got security alarm system. 1284 01:12:27,274 --> 01:12:30,041 Oh, Iskandar got a couple of things on the calender. 1285 01:12:30,043 --> 01:12:31,713 Couple of dates he ain't gonna make. 1286 01:12:32,079 --> 01:12:33,582 [yelling] 1287 01:12:36,150 --> 01:12:37,482 You hear that resonance? 1288 01:12:37,484 --> 01:12:39,085 [Sebastian] Jackpot, baby. 1289 01:12:39,087 --> 01:12:42,287 The refrigerator. Here we go. [chuckles] 1290 01:12:42,289 --> 01:12:43,656 Keys to the Tesla. 1291 01:12:43,658 --> 01:12:45,324 - Tesla? - Tesla. 1292 01:12:45,326 --> 01:12:46,295 [exclaims] 1293 01:12:47,095 --> 01:12:48,393 Can you tambo, man? 1294 01:12:48,395 --> 01:12:49,898 [lively music playing] 1295 01:12:54,802 --> 01:12:56,537 [howling] 1296 01:13:08,315 --> 01:13:09,684 ♪ 1297 01:13:11,185 --> 01:13:12,186 [gun cocking] 1298 01:13:47,454 --> 01:13:48,689 [both laughing] 1299 01:14:10,310 --> 01:14:11,246 [blows] 1300 01:14:16,184 --> 01:14:17,619 [laughing] 1301 01:14:26,027 --> 01:14:27,026 [screams] 1302 01:14:27,028 --> 01:14:28,160 [gunshot] 1303 01:14:28,162 --> 01:14:29,198 [static] 1304 01:14:33,201 --> 01:14:34,168 [flatline beep] 1305 01:14:50,717 --> 01:14:52,653 [woman] Are you feeling sad, Tommy? 1306 01:14:53,921 --> 01:14:55,189 Are you having trouble? 1307 01:14:59,027 --> 01:15:02,894 Are you sad to loose your friend and that stupid girl? 1308 01:15:02,896 --> 01:15:04,830 Are you even sure of what's real, 1309 01:15:04,832 --> 01:15:06,432 or what's not real? 1310 01:15:06,434 --> 01:15:07,836 It doesn't matter, Tommy. 1311 01:15:09,270 --> 01:15:10,706 [clock ticking] 1312 01:15:16,411 --> 01:15:17,777 [chuckles] 1313 01:15:17,779 --> 01:15:19,844 It doesn't matter, Tommy. 1314 01:15:19,846 --> 01:15:23,549 Everyone is acting all the time. 1315 01:15:23,551 --> 01:15:25,287 Everyone is filming all the time. 1316 01:15:26,354 --> 01:15:27,954 It doesn't matter anymore. 1317 01:15:27,956 --> 01:15:29,324 You see that right? 1318 01:15:30,824 --> 01:15:32,692 When things happened, when things didn't happen. 1319 01:15:32,694 --> 01:15:34,492 What happened or didn't happen, 1320 01:15:34,494 --> 01:15:36,795 all things happen at once. 1321 01:15:36,797 --> 01:15:38,132 Don't they, Tommy? 1322 01:15:41,636 --> 01:15:43,803 Does this trouble you, Tommy? 1323 01:15:43,805 --> 01:15:45,905 What came first? What was re-written? 1324 01:15:45,907 --> 01:15:49,107 What was news? What was entertainment? 1325 01:15:49,109 --> 01:15:51,943 It doesn't matter anymore, does it, Tommy? 1326 01:15:51,945 --> 01:15:53,845 You see that now. 1327 01:15:53,847 --> 01:15:55,783 I can see that you see that now. 1328 01:15:57,618 --> 01:16:00,855 Are you ready to have your face taken off with a scalpel, Tommy? 1329 01:16:02,256 --> 01:16:03,425 The surgeon is ready. 1330 01:16:15,302 --> 01:16:16,305 Tommy? 1331 01:16:21,141 --> 01:16:22,077 Tommy? 1332 01:16:24,444 --> 01:16:25,413 Can you hear me? 1333 01:16:26,447 --> 01:16:27,748 Can you hear me? 1334 01:16:32,453 --> 01:16:33,388 Hm? 1335 01:16:35,456 --> 01:16:37,458 I'm sorry about Sebastian. 1336 01:16:39,193 --> 01:16:40,228 And the girl. 1337 01:16:43,030 --> 01:16:46,400 And I want you to know that it was not my decision. 1338 01:16:51,005 --> 01:16:51,940 Syd. 1339 01:16:54,074 --> 01:16:56,010 Entertainment today, huh? 1340 01:16:58,680 --> 01:17:00,146 [sighs] 1341 01:17:00,148 --> 01:17:02,217 Really makes me miss Jimmy Stewart. 1342 01:17:18,699 --> 01:17:19,867 [sniffles] 1343 01:17:22,537 --> 01:17:23,505 Bye, my friend. 1344 01:17:34,314 --> 01:17:35,250 [sighs] 1345 01:17:37,417 --> 01:17:38,451 [sniffles] 1346 01:17:38,453 --> 01:17:39,955 [footsteps disappearing] 1347 01:17:54,502 --> 01:17:56,104 [somber music playing] 1348 01:17:58,840 --> 01:18:00,542 [exclaims] 1349 01:18:01,542 --> 01:18:02,607 [laughing] 1350 01:18:02,609 --> 01:18:04,309 Excellent work, guys. 1351 01:18:04,311 --> 01:18:06,411 I think we have everything we need. 1352 01:18:06,413 --> 01:18:09,815 - I agree. - We killed off all the foreigners. Thank you. 1353 01:18:09,817 --> 01:18:11,183 Killed the best friend. 1354 01:18:11,185 --> 01:18:13,085 Gave the female audience a... 1355 01:18:13,087 --> 01:18:16,287 a couple of implausible, yet charming, although ultimately 1356 01:18:16,289 --> 01:18:18,389 star-crossed and doomed romances, 1357 01:18:18,391 --> 01:18:19,959 plus... 1358 01:18:19,961 --> 01:18:21,593 Corruption at the highest level. 1359 01:18:21,595 --> 01:18:24,562 I mean, we should be able to edit this into a bring-up first season 1360 01:18:24,564 --> 01:18:26,031 of all-American television. 1361 01:18:26,033 --> 01:18:27,566 - Not to mention, seeding - [glasses clinking] 1362 01:18:27,568 --> 01:18:31,536 the mysterious evil weirdo to become, maybe, 1363 01:18:31,538 --> 01:18:32,640 the next season's villain. 1364 01:18:34,375 --> 01:18:35,674 [laughs] 1365 01:18:35,676 --> 01:18:36,878 [Elizabeth] I'll take that. 1366 01:18:41,916 --> 01:18:43,348 Who is that guy? 1367 01:18:43,350 --> 01:18:45,351 That man is... 1368 01:18:45,353 --> 01:18:46,585 family man. 1369 01:18:46,587 --> 01:18:48,920 That man is a philanthropist. And more importantly, 1370 01:18:48,922 --> 01:18:50,559 that man is a friend. A dear friend. 1371 01:18:52,693 --> 01:18:53,628 [speaking French] 1372 01:18:55,095 --> 01:18:57,064 [Adi] Anyways, his footage is over there. 1373 01:18:57,597 --> 01:18:58,533 Over here... 1374 01:19:02,470 --> 01:19:04,570 I got dead Sebastian. 1375 01:19:04,572 --> 01:19:06,338 - [Sam] In the box? - In the box. 1376 01:19:06,340 --> 01:19:07,339 All the footage, 1377 01:19:07,341 --> 01:19:09,074 all the footage of Sebastian is in this box. 1378 01:19:09,076 --> 01:19:10,875 Now, I'm gonna take this box 1379 01:19:10,877 --> 01:19:12,911 to my editors for season one. 1380 01:19:12,913 --> 01:19:13,946 [Sam] Excited to see it. 1381 01:19:13,948 --> 01:19:15,246 [Adi] You know what else? Park? Done. 1382 01:19:15,248 --> 01:19:17,049 Panama Canal? Back in our control. 1383 01:19:17,051 --> 01:19:19,151 China? Bent over barrel, and anally raped. 1384 01:19:19,153 --> 01:19:20,952 Fucking, Grand Slam, guys. 1385 01:19:20,954 --> 01:19:22,655 Grand fucking Slam. 1386 01:19:22,657 --> 01:19:23,621 It's a triple. 1387 01:19:23,623 --> 01:19:25,257 Yeah. It's definitely a triple. 1388 01:19:25,259 --> 01:19:27,593 - Triple? - American baseball's a triple. 1389 01:19:27,595 --> 01:19:28,693 Four is a grand slam. 1390 01:19:28,695 --> 01:19:30,094 - Well, three is a triple. - [Adi] What? 1391 01:19:30,096 --> 01:19:31,664 It's not cricket. 1392 01:19:31,666 --> 01:19:33,464 - Hey, why is he bringing cricket into this? - [Elizabeth] Okay, guys... 1393 01:19:33,466 --> 01:19:35,534 From the sub-continent, cricket is the dominant game down there. 1394 01:19:35,536 --> 01:19:36,968 Here we play baseball. 1395 01:19:36,970 --> 01:19:38,704 Baseball, three is a triple. That's all I am saying. Nothing of it. 1396 01:19:38,706 --> 01:19:40,873 Okay, guys, we actually have Amanda down in the waiting room, 1397 01:19:40,875 --> 01:19:43,541 and I need to know what I'm dealing with. 1398 01:19:43,543 --> 01:19:46,211 How much LSD did Iskandar inject her with? 1399 01:19:46,213 --> 01:19:48,479 Like... You mean, like, in terms of dollar amount? 1400 01:19:48,481 --> 01:19:50,648 I don't even... I don't know how much 1401 01:19:50,650 --> 01:19:52,487 LSD costs, but, sure. 1402 01:19:53,087 --> 01:19:54,452 Was a lot. Was a lot. 1403 01:19:54,454 --> 01:19:56,421 I mean, I would say, 1404 01:19:56,423 --> 01:19:58,393 I mean, she can't walk, but she's not going to die. 1405 01:19:59,060 --> 01:20:00,328 I wouldn't bet. 1406 01:20:00,728 --> 01:20:02,230 [crackling] 1407 01:20:16,109 --> 01:20:17,076 [phone ringing] 1408 01:20:17,078 --> 01:20:18,413 [Syd] Shows over, kiddo. 1409 01:20:19,412 --> 01:20:22,481 Got you going away present in your pocket. 1410 01:20:22,483 --> 01:20:24,052 [Elizabeth] Send her in, please. 1411 01:20:25,786 --> 01:20:28,152 [Adi] This is gonna be awesome. 1412 01:20:28,154 --> 01:20:31,025 [Elizabeth] Amanda, darling. Are you all right? 1413 01:20:33,895 --> 01:20:36,861 Uh, why don't you get her a chair there. 1414 01:20:36,863 --> 01:20:42,000 Darling, Sam here is going to take you to the airport. 1415 01:20:42,002 --> 01:20:45,271 I have to tell you, you have done an incredible job, 1416 01:20:45,273 --> 01:20:48,173 and there is someone we'd like you to meet. 1417 01:20:48,175 --> 01:20:50,541 A really big time producer. 1418 01:20:50,543 --> 01:20:52,343 Even bigger than Adi. 1419 01:20:52,345 --> 01:20:53,611 [Adi] Blows me out of the water. 1420 01:20:53,613 --> 01:20:56,447 [Elizabeth] You are gonna be a huge star, honey. 1421 01:20:56,449 --> 01:20:57,549 [Adi] Massive. 1422 01:20:57,551 --> 01:20:58,651 [Sam] This is your moment. 1423 01:20:58,653 --> 01:20:59,951 [gun firing] 1424 01:20:59,953 --> 01:21:01,322 [upbeat music playing] 1425 01:21:22,944 --> 01:21:24,145 [gun fires] 1426 01:21:24,912 --> 01:21:26,081 [gun firing] 1427 01:21:31,118 --> 01:21:32,420 [engine revving] 1428 01:21:33,154 --> 01:21:34,489 [dramatic music playing] 1429 01:21:59,546 --> 01:22:01,382 ♪ 1430 01:22:17,998 --> 01:22:19,233 [keyboard clicking] 1431 01:22:28,009 --> 01:22:29,711 [orchestral music playing] 1432 01:23:22,829 --> 01:23:24,631 [captivating music playing] 1433 01:25:51,667 --> 01:25:56,667 Subtitles by explosiveskull 1434 01:25:57,576 --> 01:25:58,608 Drone buster. 1434 01:25:59,305 --> 01:26:05,449 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 102413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.