All language subtitles for En.La.Ciudad.De.Sylvia.2007.x264-HANDJOB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:55,600 --> 00:00:58,649 1st night 3 00:04:24,920 --> 00:04:26,949 Excuse me, can l make the room? 4 00:08:26,279 --> 00:08:27,009 Lady...? 5 00:08:30,639 --> 00:08:31,620 Excuse me? 6 00:08:36,679 --> 00:08:38,259 Are you from here? 7 00:09:01,320 --> 00:09:03,950 2nd night 8 00:09:30,480 --> 00:09:31,710 Good morning. 9 00:09:32,759 --> 00:09:34,929 It's cheap, 6 euros. 10 00:09:36,720 --> 00:09:38,299 The lighter too. 11 00:11:17,120 --> 00:11:17,639 No. 12 00:11:17,879 --> 00:11:19,700 - The belts, they're cheap. - No. 13 00:13:07,759 --> 00:13:08,840 Grenadine, mint... 14 00:13:09,159 --> 00:13:10,000 Almond milk? 15 00:13:10,279 --> 00:13:11,539 Lemon. Almond milk. 16 00:13:11,879 --> 00:13:13,210 That wouldn't be bad. 17 00:13:13,559 --> 00:13:15,629 How about with gas? 18 00:13:16,080 --> 00:13:17,799 And water with gas, perhaps. 19 00:13:18,759 --> 00:13:20,440 That way we'll taste it. 20 00:13:20,919 --> 00:13:21,970 Yes, yes! 21 00:13:23,080 --> 00:13:24,200 A passion juice. 22 00:13:24,519 --> 00:13:26,029 Don't you prefer pear? 23 00:13:26,399 --> 00:13:27,240 Yes, pear. 24 00:13:28,000 --> 00:13:29,330 One pear juice. 25 00:13:46,000 --> 00:13:48,600 In Sylvie's city 26 00:14:38,519 --> 00:14:39,679 A wallet. 27 00:14:40,679 --> 00:14:41,659 Cheap. 28 00:14:43,720 --> 00:14:45,649 A lighter? A lion? 29 00:14:47,679 --> 00:14:49,080 It's cheap, 6 euros. 30 00:14:49,639 --> 00:14:51,570 It's cheap, 6 euros. 31 00:14:52,879 --> 00:14:54,769 l didn't order that. l want juice. 32 00:14:55,240 --> 00:14:56,820 This is aggressive. 33 00:14:57,240 --> 00:14:58,750 Isn't sending it back too? 34 00:14:59,120 --> 00:15:00,240 I'd have coffee. 35 00:15:00,559 --> 00:15:01,789 l ordered something else. 36 00:15:02,120 --> 00:15:04,889 Do you realize what you have ordered? 37 00:15:05,440 --> 00:15:06,879 We've finally decided. 38 00:15:07,240 --> 00:15:10,330 You ordered this, and l've brought it to you. 39 00:15:10,919 --> 00:15:11,480 No, no. 40 00:15:11,799 --> 00:15:13,029 l have: A juice... 41 00:15:14,840 --> 00:15:15,500 Well... 42 00:15:15,759 --> 00:15:16,460 Yes, well... 43 00:15:16,720 --> 00:15:19,600 Well, leave the coffee l think. 44 00:15:33,200 --> 00:15:34,600 her 45 00:15:42,960 --> 00:15:43,899 them 46 00:17:25,960 --> 00:17:27,289 A passion juice. 47 00:17:28,920 --> 00:17:30,319 No, a beer. 48 00:17:32,400 --> 00:17:33,170 Sorry. 49 00:17:34,839 --> 00:17:35,609 Thanks. 50 00:19:23,880 --> 00:19:24,509 No. 51 00:19:37,319 --> 00:19:38,619 l don't think so. 52 00:19:42,480 --> 00:19:44,230 But I�ll think it over. 53 00:20:21,640 --> 00:20:24,549 Give me a coin, please. 54 00:20:26,880 --> 00:20:28,809 Drop dead, you dumb hick! 55 00:42:48,960 --> 00:42:49,829 Sorry. 56 00:42:54,360 --> 00:42:56,360 l picked these this morning. 57 00:42:58,920 --> 00:42:59,760 What? 58 00:43:00,039 --> 00:43:01,789 l picked them this morning. 59 00:43:04,760 --> 00:43:05,599 Thanks. 60 00:43:39,360 --> 00:43:40,760 Want a lighter? 61 00:43:41,440 --> 00:43:43,159 No, thanks. Thank you. 62 00:43:43,880 --> 00:43:46,510 A wallet, 6 euros, 4euros. 63 00:43:48,039 --> 00:43:49,619 Belts, much cheaper. 64 00:44:01,800 --> 00:44:04,010 Do you have a cigarette, please? 65 00:44:05,639 --> 00:44:06,409 No. 66 00:48:18,760 --> 00:48:19,699 Sylvie. 67 00:48:22,039 --> 00:48:23,050 Sylvie? 68 00:48:25,679 --> 00:48:26,730 What is it? 69 00:48:27,239 --> 00:48:28,820 Don' you remember? 70 00:48:32,320 --> 00:48:33,090 We've met? 71 00:48:33,360 --> 00:48:35,179 "Les Aviateurs", 6years ago. 72 00:48:35,599 --> 00:48:36,469 What? 73 00:48:36,800 --> 00:48:37,880 "Les Aviateurs". 74 00:48:38,440 --> 00:48:39,170 What's that? 75 00:48:39,440 --> 00:48:42,070 The "Les Aviateurs" bar Behind the cathedral. 76 00:48:44,239 --> 00:48:45,179 You don't remember? 77 00:48:46,320 --> 00:48:49,579 l still have the map you drew on a napkin. 78 00:48:51,840 --> 00:48:53,139 You don't remember? 79 00:48:54,239 --> 00:48:55,079 No? 80 00:48:55,559 --> 00:48:56,789 Yes, yes, yes. 81 00:48:58,239 --> 00:48:59,889 The "Les Aviateurs" bar. 82 00:49:02,119 --> 00:49:03,349 Sounds Familiar. 83 00:49:04,320 --> 00:49:07,019 You were with 2 friends From the Conservatory. 84 00:49:10,679 --> 00:49:13,139 The Higher School of Dramatic Art. 85 00:49:13,960 --> 00:49:15,190 You don't remember? 86 00:49:15,800 --> 00:49:17,730 I�m sorry, l don't understand. 87 00:49:18,239 --> 00:49:21,150 You entered the Conservatory 6years ago, right? 88 00:49:24,679 --> 00:49:27,139 You're mistaken I�ve been here a year. 89 00:49:31,559 --> 00:49:33,659 But you are Sylvie, aren't you? 90 00:49:34,559 --> 00:49:35,329 No. 91 00:49:37,760 --> 00:49:40,039 But... you're Sylvie, right? 92 00:49:41,519 --> 00:49:42,219 No. 93 00:49:44,960 --> 00:49:45,800 No. 94 00:49:50,199 --> 00:49:52,590 - You aren't Sylvie? - No, you're mistaken. 95 00:49:57,119 --> 00:49:57,989 What? 96 00:50:04,239 --> 00:50:05,110 Sylvie. 97 00:50:13,159 --> 00:50:14,559 You're mistaken. 98 00:50:30,199 --> 00:50:31,429 What a disaster! 99 00:50:42,840 --> 00:50:44,139 What a disaster! 100 00:50:51,760 --> 00:50:53,269 l made a mistake. 101 00:50:57,679 --> 00:50:58,909 That's okay. 102 00:51:24,480 --> 00:51:26,409 You could have asked me sooner. 103 00:51:28,400 --> 00:51:29,269 What? 104 00:51:30,480 --> 00:51:32,760 lt's not nice to Follow people. 105 00:51:34,039 --> 00:51:35,119 Yes, l know. 106 00:51:35,440 --> 00:51:37,190 To follow women on the street. 107 00:51:37,599 --> 00:51:38,679 l wasn't sure. 108 00:51:39,000 --> 00:51:41,280 That's why you should have asked. 109 00:51:42,519 --> 00:51:44,449 Actually, l called you Sylvie 110 00:51:46,440 --> 00:51:47,949 And thought you answered. 111 00:51:48,320 --> 00:51:50,809 lt's not pleasant to be Followed. 112 00:51:52,320 --> 00:51:53,929 So you noticed? 113 00:51:54,960 --> 00:51:56,360 Couldn't you tell? 114 00:51:57,320 --> 00:51:58,019 No. 115 00:52:00,199 --> 00:52:01,949 Were you running From me? 116 00:52:02,599 --> 00:52:03,789 l sure was! 117 00:52:04,119 --> 00:52:06,820 l went round and round trying to lose you. 118 00:52:09,559 --> 00:52:11,880 That itinerary was my fault? 119 00:52:12,360 --> 00:52:13,659 Yes, your fault. 120 00:52:15,440 --> 00:52:17,019 l was convinced... 121 00:52:19,199 --> 00:52:22,010 Not at First. But later, l was convinced. 122 00:52:25,239 --> 00:52:28,219 lt's unpleasant to be Followed on the street. 123 00:52:28,800 --> 00:52:30,900 - Yes, very... - l wanted to be sure. 124 00:52:31,360 --> 00:52:32,940 Very, very unpleasant. 125 00:52:33,320 --> 00:52:35,320 Lt was very long, endless. 126 00:52:36,320 --> 00:52:38,070 l didn't know where to go. 127 00:52:38,920 --> 00:52:39,969 I�m sorry. 128 00:52:42,280 --> 00:52:45,119 And the shop l hid in was closed. 129 00:52:49,239 --> 00:52:50,679 Didn't you notice? 130 00:52:51,599 --> 00:52:52,369 No. 131 00:52:55,800 --> 00:52:57,900 Since when are you Following me? 132 00:52:58,719 --> 00:53:00,789 l saw you at the Conservatory cafe. 133 00:53:01,239 --> 00:53:02,400 From the cafe? 134 00:53:06,679 --> 00:53:08,639 You followed me from the cafe? 135 00:53:09,760 --> 00:53:10,630 Yes. 136 00:53:11,320 --> 00:53:12,369 l'm sorry. 137 00:53:12,679 --> 00:53:13,909 How awful! 138 00:53:17,159 --> 00:53:18,599 What a disaster! 139 00:54:07,400 --> 00:54:09,119 You're so similar... 140 00:54:11,840 --> 00:54:14,090 Sure, 6years... 141 00:54:18,360 --> 00:54:19,760 You are younger. 142 00:54:23,239 --> 00:54:26,050 She was younger too, 6 years ago. 143 00:54:33,559 --> 00:54:36,190 Now she is older but still young. 144 00:54:37,159 --> 00:54:39,929 Yes... sure. Less younger... 145 00:55:00,199 --> 00:55:01,780 l'm very sorry, really. 146 00:55:03,639 --> 00:55:04,940 l get off here. 147 00:55:05,840 --> 00:55:06,750 l'm sorry. 148 00:55:07,039 --> 00:55:08,969 l hope you don't get off here. 149 00:55:09,760 --> 00:55:11,059 No, don't wory. 150 00:55:11,719 --> 00:55:12,840 l'm getting off. 151 00:55:13,159 --> 00:55:15,190 - l'm really sorry. - Forget it. 152 00:55:15,639 --> 00:55:16,369 l Feel awful. 153 00:55:22,719 --> 00:55:23,800 l have to get off. 154 00:55:24,119 --> 00:55:25,380 Are you on vacation? 155 00:55:25,719 --> 00:55:26,800 Have a nice trip! 156 00:55:27,719 --> 00:55:28,909 Bye, and Forgive me. 157 00:55:29,239 --> 00:55:30,250 That's enough! 158 00:55:30,679 --> 00:55:32,469 l hope you Find her. 159 01:05:30,639 --> 01:05:33,170 3rd night 160 01:09:11,359 --> 01:09:13,529 Excuse me Do you have a cigarette? 161 01:09:14,305 --> 01:09:20,863 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 9607

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.