All language subtitles for Detroit.2017.1080p+720p.BluRay.x264-YIFY[YTS.AG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,200 --> 00:00:19,271 (CRICKETS CHIRPING) (BEES BUZZING) 2 00:00:29,920 --> 00:00:31,434 (CROWS CAWING) 3 00:00:33,800 --> 00:00:35,280 TRAIN CONDUCTOR: All aboard! 4 00:00:37,080 --> 00:00:39,117 (BELL TOLLING) 5 00:00:39,200 --> 00:00:41,590 (PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY) 6 00:00:56,960 --> 00:00:57,950 (GLASS SHATTERING) 7 00:00:59,280 --> 00:01:00,999 (SHOUTING) 8 00:01:01,200 --> 00:01:02,998 (SIREN WAILING) 9 00:01:05,640 --> 00:01:07,438 (GRUNTING) 10 00:01:11,440 --> 00:01:12,840 (DOGS BARKING) 11 00:01:16,480 --> 00:01:18,472 (CHURCH BELL TOLLS) 12 00:01:33,520 --> 00:01:35,352 (OVERLAPPING CONVERSATIONS) 13 00:01:36,840 --> 00:01:38,832 (SIREN WAILING) 14 00:01:42,280 --> 00:01:43,680 (HANDCUFFS CLICKING) 15 00:01:55,320 --> 00:01:56,390 (HORN HONKS) 16 00:01:57,520 --> 00:01:58,510 (TIRES SCREECH) 17 00:02:03,600 --> 00:02:05,353 SERGEANT JIM: All right, let's go. 18 00:02:06,120 --> 00:02:07,110 (CAR DOOR SLAMS) 19 00:02:09,720 --> 00:02:10,710 (MUSIC PLAYING) 20 00:02:10,800 --> 00:02:13,315 That's my main man Pierce coming back from the war! 21 00:02:13,400 --> 00:02:14,470 Thank you! Thank you, man. 22 00:02:14,600 --> 00:02:15,716 (ALL CHEERING) 23 00:02:15,800 --> 00:02:17,837 (OVERLAPPING CONVERSATIONS) 24 00:02:22,880 --> 00:02:24,633 MAN: Hey, what's happening, Jack? 25 00:02:39,960 --> 00:02:41,280 Private party. 26 00:02:42,640 --> 00:02:44,233 Pick another card. 27 00:02:48,320 --> 00:02:49,674 There you go! 28 00:02:49,760 --> 00:02:51,114 (DOOR THUDS) 29 00:02:51,200 --> 00:02:53,078 Oh, I see what you're saying. 30 00:02:54,080 --> 00:02:55,673 There we go! 31 00:02:55,760 --> 00:02:56,989 (GRUNTING) 32 00:02:58,440 --> 00:03:00,272 Damn it! Give me that shit. 33 00:03:01,680 --> 00:03:03,239 Party's over! 34 00:03:03,440 --> 00:03:04,874 Here we go. Move on out. 35 00:03:04,960 --> 00:03:07,475 Move on out. Step out! Step out! 36 00:03:07,720 --> 00:03:09,757 Everybody out! Out! 37 00:03:10,240 --> 00:03:11,230 Let's go! 38 00:03:11,320 --> 00:03:13,551 I know you can hear me. Get the fuck up and go! 39 00:03:13,640 --> 00:03:16,040 OFFICER 1: I don't care what you do during the week. Get out! 40 00:03:17,800 --> 00:03:20,110 - OFFICER FRANK: Party's over! - Let's get it moving! 41 00:03:20,200 --> 00:03:21,714 You know how this works! 42 00:03:21,800 --> 00:03:22,790 Says who? 43 00:03:24,640 --> 00:03:25,676 I'm sorry? 44 00:03:25,760 --> 00:03:27,353 MAN: Man, take a hike! 45 00:03:27,440 --> 00:03:29,557 Come in here smelling like pig juice! 46 00:03:29,640 --> 00:03:31,632 (ALL LAUGHING) 47 00:03:33,800 --> 00:03:36,110 Excuse me, miss. Thank you so much. 48 00:03:36,320 --> 00:03:37,390 OFFICER FRANK: What'd you say? 49 00:03:37,480 --> 00:03:39,119 I ain't said anybody talking... Hey, man! 50 00:03:39,200 --> 00:03:41,271 (ALL SHOUTING) 51 00:03:42,040 --> 00:03:44,874 Come on, man! Let me go, man! Let me go! 52 00:03:44,960 --> 00:03:47,077 (CONTINUES SHOUTING) 53 00:03:48,240 --> 00:03:49,913 Hold on a second. 54 00:03:51,000 --> 00:03:54,072 Get the fuck out! Get out! Get out! 55 00:03:54,800 --> 00:03:56,439 How many times you want me to say it? 56 00:03:56,520 --> 00:03:57,920 You're moving slow! 57 00:03:59,400 --> 00:04:00,834 Come on, man! 58 00:04:01,000 --> 00:04:02,639 Motherfuckers, man! 59 00:04:03,480 --> 00:04:05,392 Look, Frank, man. The owner split. 60 00:04:05,480 --> 00:04:06,920 Man, I'm sorry, but you got a room... 61 00:04:07,000 --> 00:04:08,760 ...full of open warrants in there. All right? 62 00:04:08,840 --> 00:04:11,992 Just make sure you search the women, you lazy bastard. 63 00:04:13,160 --> 00:04:14,913 All right. Watch your eyes. 64 00:04:15,000 --> 00:04:15,990 Oh, shit! 65 00:04:16,360 --> 00:04:17,510 (YELLS) 66 00:04:18,360 --> 00:04:20,272 MAN: You know that's not right, brother! 67 00:04:20,360 --> 00:04:22,158 (THUDDING CONTINUES) 68 00:04:22,280 --> 00:04:23,430 UNDERCOVER COP: No, no, no! 69 00:04:23,520 --> 00:04:24,510 (GRUNTS) 70 00:04:27,440 --> 00:04:28,920 We gotta go through the front. 71 00:04:29,000 --> 00:04:31,469 What? You wanna take these guys out in public, Sarge? 72 00:04:31,560 --> 00:04:33,438 We have no fucking option. 73 00:04:33,520 --> 00:04:34,954 - Go tell them. Run. - All right. 74 00:04:36,960 --> 00:04:39,031 - You dirty pig! - Get the fuck out of here. 75 00:04:41,000 --> 00:04:42,150 Anybody else? 76 00:04:42,320 --> 00:04:44,755 Why're we not moving? You wanna go next? 77 00:04:44,840 --> 00:04:46,194 Out, out, out! 78 00:04:46,280 --> 00:04:47,873 OFFICER 1: All right, party's over, folks. Let's go! 79 00:04:47,960 --> 00:04:49,440 You heard him. Time to move out! 80 00:04:49,520 --> 00:04:51,273 Put your drinks down and step out the door. 81 00:04:51,360 --> 00:04:53,716 OFFICER FRANK: I do not understand, I thought I was very clear! 82 00:04:53,800 --> 00:04:55,200 Let's go! Come on! 83 00:04:55,280 --> 00:04:56,600 Out of here! Let's go! Come on! 84 00:04:56,680 --> 00:04:57,670 OFFICER FRANK: Congratulations. 85 00:04:57,720 --> 00:04:59,951 Get the fuck out! How many times I gotta say "Move out?" 86 00:05:00,040 --> 00:05:01,440 OFFICER 1: Let's go! 87 00:05:01,520 --> 00:05:03,796 I know your black asses is faster than that. 88 00:05:03,880 --> 00:05:04,950 Go! 89 00:05:05,120 --> 00:05:07,237 Let's move! Come on! Move! Let's go! 90 00:05:08,160 --> 00:05:09,992 OFFICER 2: On your feet! Move it! Let's go! 91 00:05:12,480 --> 00:05:14,199 We're taking them out front. 92 00:05:14,360 --> 00:05:15,714 Out the front door! Let's go! Now! 93 00:05:15,800 --> 00:05:16,840 Taking them out the front. 94 00:05:17,040 --> 00:05:18,394 OFFICER 1: Shit! 95 00:05:18,920 --> 00:05:19,920 OFFICER 2: Out the front! 96 00:05:20,160 --> 00:05:21,674 (INDISTINCT SHOUTING) 97 00:05:21,880 --> 00:05:23,837 Guys, sir, both sides. 98 00:05:23,920 --> 00:05:26,355 POLICEMAN 1: Up against the wall. Against the wall. 99 00:05:26,520 --> 00:05:27,920 Let's move it. Come on. 100 00:05:28,400 --> 00:05:29,390 Let's go! 101 00:05:32,760 --> 00:05:34,911 Here we go. Squad's here. 102 00:05:35,880 --> 00:05:38,156 If they're not resisting, don't push them. 103 00:05:38,440 --> 00:05:40,432 (OVERLAPPING SHOUTING) 104 00:05:41,600 --> 00:05:42,920 Put it right there. 105 00:05:45,280 --> 00:05:46,881 POLICEMAN 1: Right here against the wall. 106 00:05:47,280 --> 00:05:48,555 Welcome home! 107 00:05:49,560 --> 00:05:50,676 Thank you, sir. 108 00:05:50,760 --> 00:05:52,558 Get out the way. Get out the way! 109 00:05:52,840 --> 00:05:54,513 POLICEMAN 2: Hands where we can see them. 110 00:05:54,600 --> 00:05:56,193 We had to use the front door. 111 00:05:56,360 --> 00:05:58,591 - Shit! - Make it a public display. 112 00:05:59,120 --> 00:06:00,600 I almost feel bad for them. 113 00:06:01,120 --> 00:06:02,952 - We gotta get out of here. - Quickly. 114 00:06:03,280 --> 00:06:05,590 Let's go! Get them in! 115 00:06:05,800 --> 00:06:08,041 SERGEANT JIM: All right! Start loading them up! Let's go! 116 00:06:09,800 --> 00:06:10,950 Okay, let's go! 117 00:06:12,960 --> 00:06:14,360 MAN: Look at this shit! 118 00:06:15,400 --> 00:06:17,551 Let's hurry! Get it out of here! 119 00:06:17,880 --> 00:06:19,109 Get it out! Let's go! 120 00:06:23,120 --> 00:06:24,918 Make sure we get those guys at the back. 121 00:06:25,080 --> 00:06:26,753 What are you doing down here all the time? 122 00:06:27,320 --> 00:06:29,551 (MEN SHOUTING) 123 00:06:31,960 --> 00:06:33,394 OFFICER FRANK: We gotta get this moving! 124 00:06:33,480 --> 00:06:34,550 MAN: Stop messing with us. 125 00:06:34,640 --> 00:06:35,869 These people didn't do a thing. 126 00:06:35,960 --> 00:06:37,235 Where's the other one? 127 00:06:37,320 --> 00:06:39,073 It should be here any minute. 128 00:06:39,160 --> 00:06:40,310 BALD MAN: What did they do? 129 00:06:40,440 --> 00:06:42,159 Please calm down! Everything's fine. 130 00:06:44,560 --> 00:06:45,835 OFFICER FRANK: Finally! 131 00:06:50,920 --> 00:06:51,910 Over here. 132 00:06:52,080 --> 00:06:54,470 MAN: This is our neighborhood and here y'all come. 133 00:06:54,680 --> 00:06:55,830 That's not necessary. 134 00:06:56,000 --> 00:06:57,150 Open the door! Get them in! 135 00:06:57,520 --> 00:06:58,840 (OVERLAPPING SHOUTING) 136 00:07:04,440 --> 00:07:05,840 Arrests for a private gathering? 137 00:07:05,960 --> 00:07:07,360 That's police overreach! 138 00:07:07,520 --> 00:07:09,591 You got no liquor license on this place. 139 00:07:09,680 --> 00:07:11,239 Get the fuck out of my face. 140 00:07:13,320 --> 00:07:15,676 - Let's just keep it calm. - Are you fucking kidding me? 141 00:07:18,440 --> 00:07:21,638 POLICEMAN 3: Come on! Get in the damn van! Step in there! 142 00:07:25,480 --> 00:07:26,516 Move, let's go! 143 00:07:27,000 --> 00:07:28,878 Let's get them moving, gentlemen! 144 00:07:29,040 --> 00:07:31,953 Let's go! Get them in the wagon! 145 00:07:33,160 --> 00:07:36,039 Hey, Dave! Told you you'd get busted, you alcoholic! 146 00:07:36,280 --> 00:07:37,714 Oh, the night's not over! 147 00:07:37,800 --> 00:07:38,870 (LAUGHING) 148 00:07:40,200 --> 00:07:41,680 SERGEANT JIM: Go home! Go home! 149 00:07:41,840 --> 00:07:42,990 Go home! 150 00:07:43,160 --> 00:07:44,389 MAN: You go home! 151 00:07:44,720 --> 00:07:46,837 (ALL SHOUTING) 152 00:07:49,560 --> 00:07:51,640 - SERGEANT JIM: Get them in. - POLICEMAN 4: Last one. 153 00:07:52,680 --> 00:07:53,875 Get them in! 154 00:07:54,040 --> 00:07:55,520 BALD MAN: You punk-ass motherfuckers! 155 00:07:55,720 --> 00:07:57,871 (INDISTINCT CLAMORING) 156 00:07:59,720 --> 00:08:00,710 SERGEANT JIM: Let's go, get in! 157 00:08:00,880 --> 00:08:02,234 Don't touch me! 158 00:08:02,800 --> 00:08:04,234 Let's go! In! 159 00:08:04,400 --> 00:08:05,720 I'm moving! 160 00:08:05,920 --> 00:08:07,559 Get in! Let's go! 161 00:08:07,640 --> 00:08:09,677 (SHOUTING INTENSIFIES) 162 00:08:12,200 --> 00:08:13,759 Get in the car! Let's go! 163 00:08:16,600 --> 00:08:17,670 (THUDDING) 164 00:08:22,400 --> 00:08:24,232 (SHOUTING) 165 00:08:27,440 --> 00:08:29,432 (CHEERING AND LAUGHING) 166 00:08:41,280 --> 00:08:42,839 Check this, motherfuckers! 167 00:08:43,280 --> 00:08:44,760 (SIRENS BLARING) 168 00:08:45,920 --> 00:08:47,957 (ALARM RINGING) 169 00:08:48,440 --> 00:08:49,920 (CROWD CHEERING) 170 00:08:57,440 --> 00:08:59,113 (SHOUTING) 171 00:09:04,200 --> 00:09:06,112 Bub, can't even ride that bike! 172 00:09:06,360 --> 00:09:08,641 You know good and well you don't know how to ride no bike. 173 00:09:10,760 --> 00:09:12,433 MAN: Do it, man! Throw it! 174 00:09:12,600 --> 00:09:13,795 Catch this! 175 00:09:15,880 --> 00:09:17,951 Yeah! That's what I'm talking about! 176 00:09:18,480 --> 00:09:20,278 RIOTER: It's show time now! 177 00:09:21,440 --> 00:09:23,113 (CHEERING) 178 00:09:29,000 --> 00:09:31,231 MALE NEWSCASTER: Destroyers striking from as far as three miles... 179 00:09:31,320 --> 00:09:33,755 ...away from this west side ghetto, 180 00:09:33,840 --> 00:09:36,150 ...where it all began early this morning... 181 00:09:36,240 --> 00:09:38,516 ...with a police raid on an after-hours drinking parlor. 182 00:09:38,920 --> 00:09:41,151 There have been some reports of gunfire. 183 00:09:41,240 --> 00:09:43,596 Police are under orders not to fire. 184 00:09:43,680 --> 00:09:46,593 More than 200 looters have been arrested so far. 185 00:09:46,680 --> 00:09:48,911 Police officials say they do not have enough men... 186 00:09:49,000 --> 00:09:50,434 ...to worry much about the looters. 187 00:09:50,520 --> 00:09:52,671 They are there to protect the firemen. 188 00:09:54,480 --> 00:09:56,358 But that is why you elected me. 189 00:09:56,600 --> 00:09:57,829 (SHOUTING) 190 00:09:57,960 --> 00:09:59,189 To bring about change. 191 00:10:00,320 --> 00:10:02,960 But during this time, 192 00:10:03,160 --> 00:10:06,278 ...it's important that we all settle down. 193 00:10:06,360 --> 00:10:07,840 (ANGRY SHOUTING CONTINUES) 194 00:10:07,960 --> 00:10:10,031 - Settle yourself! - CONYERS: I know you're angry. 195 00:10:10,120 --> 00:10:11,600 I'm angry, too. 196 00:10:11,680 --> 00:10:14,798 This city has problems, especially with the policemen. 197 00:10:14,880 --> 00:10:15,950 We have problems. 198 00:10:16,040 --> 00:10:17,474 (ALL SHOUTING) 199 00:10:17,600 --> 00:10:19,034 However, 200 00:10:19,600 --> 00:10:21,512 ...change doesn't happen overnight. 201 00:10:21,720 --> 00:10:24,110 But change is coming. 202 00:10:24,200 --> 00:10:25,190 (ALL SHOUTING) 203 00:10:25,280 --> 00:10:26,350 Let's work together! 204 00:10:26,440 --> 00:10:28,875 Nah! Bring Stokely Carmichael down here! 205 00:10:29,040 --> 00:10:30,793 We don't wanna hear from your ass! 206 00:10:30,960 --> 00:10:34,032 Look here. This is what I need you to do! 207 00:10:34,200 --> 00:10:37,511 I need you to not mess up your own neighborhood. 208 00:10:37,680 --> 00:10:39,239 This is your home! 209 00:10:39,400 --> 00:10:40,550 Yeah, burn it down! 210 00:10:40,720 --> 00:10:42,712 Burning it down is not the answer! 211 00:10:42,880 --> 00:10:44,394 (ALL SHOUTING) 212 00:10:44,480 --> 00:10:46,676 (CHANTING) Burn it down! Burn it down! 213 00:10:49,800 --> 00:10:51,314 Settle down! Settle down! 214 00:10:51,400 --> 00:10:53,073 (SHOUTING INTENSIFIES) 215 00:10:58,200 --> 00:11:00,510 FIREFIGHTER 1: Hoses up! Hoses up! 216 00:11:00,720 --> 00:11:02,712 FIREFIGHTER 2: Get that engine in a little closer! 217 00:11:03,360 --> 00:11:05,033 Engine four, let's relay! 218 00:11:05,200 --> 00:11:07,510 Come on! Roll it back! You gotta roll it back. 219 00:11:08,920 --> 00:11:11,719 RIOTER: We gonna let this motherfucker burn! 220 00:11:13,400 --> 00:11:15,392 (ALL SHOUTING) 221 00:11:17,320 --> 00:11:18,356 What the fuck! 222 00:11:18,440 --> 00:11:20,001 FIREFIGHTER 3: Let's move back! Come on! 223 00:11:20,200 --> 00:11:21,680 Get out of here! 224 00:11:21,920 --> 00:11:23,036 (SIREN WAILING) 225 00:11:27,680 --> 00:11:29,717 (SHOUTING) 226 00:11:32,720 --> 00:11:34,518 GEORGE W. ROMNEY: At the request of Mayor Cavanaugh, 227 00:11:34,600 --> 00:11:35,670 ...we've made state police... 228 00:11:35,760 --> 00:11:37,240 ...and National Guardsmen available... 229 00:11:37,280 --> 00:11:40,591 ...to assist in dealing with what is a case... 230 00:11:40,720 --> 00:11:42,871 ...of lawlessness and hoodlumism... 231 00:11:43,040 --> 00:11:45,350 ...and to protect the persons and property... 232 00:11:45,440 --> 00:11:47,796 ...of people in the areas involved. 233 00:11:48,440 --> 00:11:50,400 MALE NEWSCASTER: Here in Detroit, a city of war... 234 00:11:50,480 --> 00:11:52,039 ...where snipers hide on rooftops, 235 00:11:52,120 --> 00:11:53,474 ...the violence continues. 236 00:11:53,560 --> 00:11:54,550 US Army paratroopers, 237 00:11:54,640 --> 00:11:56,711 National Guardsmen, state and local police... 238 00:11:56,800 --> 00:11:59,713 ...are continuing the fight against a handful of snipers. 239 00:11:59,800 --> 00:12:04,397 On the city's west side, a 150-block area is off-limits to everybody. 240 00:12:04,480 --> 00:12:08,235 This is no man's land, an area of destruction and devastation. 241 00:12:08,320 --> 00:12:10,232 ABC newsman Tom Mclntyre says... 242 00:12:10,320 --> 00:12:12,601 ...it's hard to believe that this could happen in America. 243 00:12:12,640 --> 00:12:15,792 But here it is, in Detroit, the nation's fifth largest city. 244 00:12:15,920 --> 00:12:18,560 LYNDON B. JOHNSON: I am declaring a public state of emergency. 245 00:12:18,640 --> 00:12:22,759 And I am also indicating that I will promulgate... 246 00:12:22,840 --> 00:12:26,277 ...such rules, orders and regulations... 247 00:12:26,400 --> 00:12:29,472 ...as I deem necessary to protect life and property. 248 00:12:33,920 --> 00:12:35,593 CAPTAIN: Second unit, left lane! 249 00:12:35,760 --> 00:12:36,796 18-40! 250 00:12:39,960 --> 00:12:42,634 Rally point! Rally point A! 251 00:12:45,200 --> 00:12:47,271 Sniper in the window! 252 00:12:47,360 --> 00:12:48,476 (SCREAMING) 253 00:12:50,160 --> 00:12:51,640 Third floor window! 254 00:12:51,720 --> 00:12:53,552 CAPTAIN: Move to cover! Move to cover now! 255 00:12:53,640 --> 00:12:55,836 Stand by! Hold your fire! 256 00:12:56,480 --> 00:12:58,119 (PEOPLE SCREAMING) 257 00:13:01,160 --> 00:13:03,197 (SIREN WAILING) 258 00:13:05,960 --> 00:13:08,191 POLICEMAN: Don't move! All right, he's clear. 259 00:13:29,400 --> 00:13:30,720 Move back! 260 00:13:31,200 --> 00:13:32,190 Hey! 261 00:13:33,640 --> 00:13:35,632 (ALARM RINGING) 262 00:13:42,400 --> 00:13:44,153 FLYNN: Oh, I almost hit that one. 263 00:13:44,240 --> 00:13:45,469 (LAUGHING) 264 00:13:55,200 --> 00:13:57,510 LYNDON B. JOHNSON: There is no American right... 265 00:13:57,600 --> 00:13:59,159 ...to loot stores... 266 00:13:59,600 --> 00:14:01,114 ...or to burn buildings, 267 00:14:01,200 --> 00:14:03,396 ...or to fire rifles from the rooftops. 268 00:14:04,280 --> 00:14:05,600 That is crime. 269 00:14:06,320 --> 00:14:08,960 And crime must be dealt with forcefully... 270 00:14:09,680 --> 00:14:12,195 ...and swiftly, and certainly under law. 271 00:14:12,280 --> 00:14:13,634 AFRICAN-AMERICAN LEADER: ...LBJ tell you... 272 00:14:13,720 --> 00:14:15,677 ...that, "Violence never accomplishes anything," 273 00:14:15,760 --> 00:14:17,160 "...my fellow Americans." (PEOPLE CHEERING) 274 00:14:17,240 --> 00:14:19,675 Don't you see, the real problem with violence... 275 00:14:19,760 --> 00:14:22,355 ...is that we have never been violent. 276 00:14:22,440 --> 00:14:23,874 We have been too nonviolent! 277 00:14:24,360 --> 00:14:26,397 (ALL SHOUTING) 278 00:14:41,600 --> 00:14:43,398 Excuse me! 279 00:14:44,560 --> 00:14:46,552 POLICEMAN: Go back the way you came! 280 00:14:46,720 --> 00:14:48,120 I need to go down this road to get to work. 281 00:14:48,320 --> 00:14:49,879 What did I say? Back! 282 00:14:49,960 --> 00:14:52,316 I need to go down this road to get to work, Ford Assembly. 283 00:14:52,480 --> 00:14:53,914 Hold on! Where you going? 284 00:14:54,120 --> 00:14:55,759 Hey! Let him go! 285 00:14:57,280 --> 00:14:58,999 You cannot go this... 286 00:14:59,120 --> 00:15:01,157 (GUNSHOTS) (SCREAMING) 287 00:15:01,960 --> 00:15:03,960 POLICEMAN: Take cover! We might have a sniper on... 288 00:15:05,400 --> 00:15:07,278 KRAUSS: Boy, would you look at this. 289 00:15:07,800 --> 00:15:09,314 So sad. 290 00:15:10,080 --> 00:15:12,470 It's preventable, you know. That's the worst part. 291 00:15:13,760 --> 00:15:15,440 Look at this. This looks like fucking 'Nam. 292 00:15:15,480 --> 00:15:16,834 You believe this is the USA? 293 00:15:16,920 --> 00:15:18,320 And we're to blame. 294 00:15:18,400 --> 00:15:20,073 (HONKS HORN) 295 00:15:20,920 --> 00:15:23,310 By standing by, the trouble started. Now this. 296 00:15:23,480 --> 00:15:24,994 (MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 297 00:15:27,680 --> 00:15:29,512 FLYNN: What can you do with this? 298 00:15:30,520 --> 00:15:31,590 They're crazy. 299 00:15:31,760 --> 00:15:34,992 They're not crazy. They know exactly what they're doing. 300 00:15:35,200 --> 00:15:37,112 This is gonna be worse than '43. 301 00:15:43,880 --> 00:15:46,440 KRAUSS: No, we need to stop failing these people. 302 00:15:46,520 --> 00:15:47,954 They're looking to us, and we keep letting them down... 303 00:15:48,040 --> 00:15:49,156 ...left, right, and center. 304 00:15:54,800 --> 00:15:56,439 Take this motherfucker right here. Halt! 305 00:15:57,040 --> 00:15:58,360 (TIRES SCREECH) Halt! 306 00:15:58,640 --> 00:15:59,676 Halt! 307 00:16:01,320 --> 00:16:02,310 (GUNS COCKING) 308 00:16:02,880 --> 00:16:04,200 Get back! 309 00:16:04,480 --> 00:16:05,550 (SHOUTING) 310 00:16:05,720 --> 00:16:06,949 - DEMENS: Stay off the street! - KRAUSS: Halt! 311 00:16:07,040 --> 00:16:08,030 DEMENS: Back up! 312 00:16:08,720 --> 00:16:09,710 Hey! 313 00:16:10,200 --> 00:16:11,316 (GRUNTS) 314 00:16:11,400 --> 00:16:12,550 KRAUSS: Come here! 315 00:16:13,800 --> 00:16:14,836 Get back off the street! 316 00:16:15,480 --> 00:16:17,517 (WHIMPERING) 317 00:16:25,200 --> 00:16:26,554 Hey, Phil! Come on! 318 00:16:26,720 --> 00:16:28,916 Hey, Phil! Forget him! Come on! 319 00:16:31,000 --> 00:16:32,150 Fuck! 320 00:16:32,760 --> 00:16:33,750 (GASPS) 321 00:16:33,880 --> 00:16:36,156 FLYNN: You're not supposed to shoot the looters anyway. 322 00:16:36,560 --> 00:16:38,074 (PANTING) Yeah. 323 00:16:39,240 --> 00:16:41,550 How the hell are we supposed to stop them? 324 00:16:44,600 --> 00:16:46,751 What a fucking specimen, huh? 325 00:16:47,360 --> 00:16:49,397 (GROANING) 326 00:16:52,920 --> 00:16:54,912 (GASPING) 327 00:17:00,560 --> 00:17:01,914 (LEON WHIMPERING) 328 00:17:06,360 --> 00:17:07,589 OLD LADY: Confound it! 329 00:17:07,760 --> 00:17:10,355 What... What are you doing under there? 330 00:17:10,520 --> 00:17:13,080 (STUTTERING) I just live down the street. 331 00:17:13,560 --> 00:17:16,029 If you can go get my wife Roberta? 332 00:17:16,120 --> 00:17:18,157 You want me to call the ambulance? 333 00:17:18,240 --> 00:17:19,720 No, no police! 334 00:17:19,880 --> 00:17:21,553 Just, please, Roberta. 335 00:17:21,720 --> 00:17:22,790 OLD LADY: Goodness! 336 00:17:24,120 --> 00:17:25,474 LEON: Get me Roberta. 337 00:17:28,600 --> 00:17:30,796 MALE REPORTER: 1,100 National Guardsmen... 338 00:17:30,880 --> 00:17:32,394 ...have been rushed into as many areas... 339 00:17:32,480 --> 00:17:34,870 ...as they can cover, protecting police. 340 00:17:34,960 --> 00:17:37,475 Looters carry off thousands of dollars' worth of goods... 341 00:17:37,600 --> 00:17:39,671 ...with a gay sort of leisure. 342 00:17:39,760 --> 00:17:42,070 Many negro shop owners put up signs... 343 00:17:42,160 --> 00:17:44,550 ...reading "Soul Brother" to avoid damage. 344 00:17:44,640 --> 00:17:46,472 But the fire bombers and looters... 345 00:17:46,560 --> 00:17:47,676 ...are indiscriminate. 346 00:17:47,760 --> 00:17:48,750 POLICEMAN: Just cuff him to the chair. 347 00:17:48,880 --> 00:17:49,916 I'll get to him when I get a second. 348 00:17:50,000 --> 00:17:51,559 Write your address and your date of birth. 349 00:17:51,640 --> 00:17:52,835 Talk to him! 350 00:17:52,920 --> 00:17:54,120 Where am I supposed to put him? 351 00:17:54,160 --> 00:17:55,913 I don't care. Take him to your house! 352 00:17:56,000 --> 00:17:57,229 POLICEMAN: Let's move these negroes out of here! 353 00:17:57,320 --> 00:17:58,470 There's no room! 354 00:18:00,600 --> 00:18:01,670 Sergeant! 355 00:18:02,680 --> 00:18:04,592 Homicide detectives wanna have a word with you. 356 00:18:04,680 --> 00:18:05,670 POLICEMAN: Quit pushing! You got room... 357 00:18:05,760 --> 00:18:07,081 ...for two more in holding or not? 358 00:18:07,160 --> 00:18:09,117 (OVERLAPPING CONVERSATIONS) 359 00:18:09,320 --> 00:18:10,959 Step back from the goddamn counter! 360 00:18:11,120 --> 00:18:13,680 Come on, move! Behind the door! 361 00:18:14,760 --> 00:18:16,672 Hey! Whose prisoner is this? 362 00:18:16,840 --> 00:18:18,513 (ALL SHOUTING) 363 00:18:19,000 --> 00:18:20,639 Don't talk to me! 364 00:18:22,360 --> 00:18:23,680 For God's sake. 365 00:18:24,360 --> 00:18:25,961 DETECTIVE: Sit the fuck down and shut up! 366 00:18:26,280 --> 00:18:28,840 Krauss, in here. I need you. 367 00:18:29,320 --> 00:18:30,515 Go, come on. 368 00:18:30,680 --> 00:18:32,034 Guys, come on. Out. 369 00:18:34,200 --> 00:18:35,190 (DETECTIVE SIGHS) 370 00:18:35,680 --> 00:18:37,080 DETECTIVE: I got a young black, 371 00:18:37,160 --> 00:18:39,720 ...shotgunned in the vicinity of Virginia Park. 372 00:18:40,320 --> 00:18:43,358 Did I hear earlier you shot a black guy? 373 00:18:43,520 --> 00:18:45,557 I missed, called it in. 374 00:18:46,200 --> 00:18:47,714 You missed? 375 00:18:48,800 --> 00:18:50,792 I might've clipped him. He was real fast. 376 00:18:52,200 --> 00:18:54,669 Sit down, patrolman. Sit down. 377 00:18:59,520 --> 00:19:01,159 MAN: What's the hold up? 378 00:19:01,240 --> 00:19:02,833 (INDISTINCT SHOUTING CONTINUES) 379 00:19:04,720 --> 00:19:06,200 NEWSCASTER: (ON RADIO) Schools, city offices... 380 00:19:06,280 --> 00:19:08,351 ...and many stores remain closed today in Detroit, 381 00:19:08,440 --> 00:19:11,114 ...and a 9:00 p.m. curfew has been ordered for this evening. 382 00:19:27,680 --> 00:19:28,716 Hey, Ma. 383 00:19:28,800 --> 00:19:29,836 - Hey. - (PHONE RINGING) 384 00:19:31,760 --> 00:19:33,080 I got it. 385 00:19:33,800 --> 00:19:34,916 Hello. 386 00:19:36,400 --> 00:19:37,754 No, I'm off. 387 00:19:38,520 --> 00:19:40,113 I worked a double. 388 00:19:42,280 --> 00:19:44,158 Okay. All right. 389 00:19:46,440 --> 00:19:47,669 What? Back to work? 390 00:19:47,760 --> 00:19:49,513 Yeah, Mr. LeFrank called. 391 00:19:49,680 --> 00:19:51,239 I thought Vinny was your boss. 392 00:19:51,320 --> 00:19:53,357 I got two jobs, two bosses, Ma. 393 00:19:53,440 --> 00:19:55,671 Security company needs me for the looting. 394 00:19:55,880 --> 00:19:58,111 - Looting? - Yeah, watch the news. 395 00:20:03,600 --> 00:20:05,956 (SIREN WAILING) 396 00:20:06,800 --> 00:20:09,872 (SINGING) Nowhere to run to, baby 397 00:20:10,560 --> 00:20:12,472 Nowhere to hide 398 00:20:13,800 --> 00:20:17,396 Got nowhere to run to, baby 399 00:20:18,040 --> 00:20:19,520 Nowhere to hide 400 00:20:21,360 --> 00:20:24,398 It's not love I'm running from 401 00:20:25,000 --> 00:20:28,152 It's the heartbreak I know will come 402 00:20:28,320 --> 00:20:29,674 - What do you say there, Fred? - Hey. 403 00:20:29,840 --> 00:20:30,876 Yo, you're late. 404 00:20:31,000 --> 00:20:32,514 Listen, I almost lost my job getting here. I'm sorry. 405 00:20:32,640 --> 00:20:34,552 I don't give a damn about Ford Motor Company. 406 00:20:34,640 --> 00:20:36,154 Bumper cars and sheet metal motherfucker? 407 00:20:36,240 --> 00:20:37,440 You about to be with the stars! 408 00:20:37,480 --> 00:20:39,676 But I need to buy bread, negro. 409 00:20:42,640 --> 00:20:45,155 Listen, it's gonna be good. 410 00:20:46,880 --> 00:20:47,916 You sure? 411 00:20:48,000 --> 00:20:48,990 Yeah. 412 00:20:50,160 --> 00:20:51,150 All right? 413 00:20:52,000 --> 00:20:53,673 - Thanks, man. - Yeah. 414 00:20:53,840 --> 00:20:55,832 - I need you here, man. - I'm here! 415 00:20:56,000 --> 00:20:58,151 What you need? Water or something? 416 00:20:58,360 --> 00:20:59,919 I know you're no good for me 417 00:21:00,000 --> 00:21:01,036 (AUDIENCE CLAPPING) 418 00:21:01,840 --> 00:21:03,911 But you've become a part of me 419 00:21:04,080 --> 00:21:05,230 Is that A&R man out there? 420 00:21:05,400 --> 00:21:09,394 Yeah, he out there, waiting to get his mind blown, baby. 421 00:21:12,920 --> 00:21:15,594 When it's so deep So deep... 422 00:21:16,720 --> 00:21:18,518 Deep inside of me... 423 00:21:18,680 --> 00:21:19,720 All right, folks, come on. 424 00:21:19,880 --> 00:21:20,836 Let's get this together. You ready? 425 00:21:20,920 --> 00:21:22,036 Get these steps together. 426 00:21:22,120 --> 00:21:23,474 Hold on. Let me get that note one more time. 427 00:21:23,560 --> 00:21:24,960 (SINGING) If you haven't got 428 00:21:25,120 --> 00:21:27,874 Love 429 00:21:29,040 --> 00:21:31,874 Love 430 00:21:33,040 --> 00:21:36,112 A traveling man once told me 431 00:21:36,280 --> 00:21:38,192 That he didn't ever care... 432 00:21:38,280 --> 00:21:39,794 FRED: Watch your spacing. 433 00:21:40,200 --> 00:21:43,716 That any time he wants to go... 434 00:21:44,400 --> 00:21:46,915 That he go anywhere... 435 00:21:47,080 --> 00:21:51,711 If you haven't got love Love believe me... 436 00:21:52,400 --> 00:21:55,552 The traveling man once told me... 437 00:21:55,720 --> 00:21:59,396 If you haven't got love Love will leave me... 438 00:21:59,560 --> 00:22:01,836 Then you're lonely So lonely... 439 00:22:02,000 --> 00:22:04,276 You're lonely So lonely 440 00:22:04,440 --> 00:22:06,397 You're lonely So lonely 441 00:22:06,560 --> 00:22:08,677 Oh, yeah If you haven't got 442 00:22:08,760 --> 00:22:10,797 (CHEERING AND APPLAUSE) 443 00:22:14,920 --> 00:22:17,276 You're up next, boys. Let's get it! Come on! 444 00:22:23,240 --> 00:22:25,118 - It's Motown, baby. - All right. Are we ready? 445 00:22:32,160 --> 00:22:33,560 Give it up! 446 00:22:33,640 --> 00:22:35,916 (CHEERING AND APPLAUSE CONTINUES) 447 00:22:36,040 --> 00:22:38,794 - Motown Records, baby. - Motown, we're Motown tonight. 448 00:22:39,000 --> 00:22:41,037 ANNOUNCER: All right, settle down, cats. 449 00:22:41,200 --> 00:22:42,634 Now, I know you guys think that we reached... 450 00:22:42,760 --> 00:22:44,797 ...the top of this evening but we have not. 451 00:22:44,960 --> 00:22:46,997 Because we're about to take this thing to another level. 452 00:22:47,120 --> 00:22:48,395 (CHEERING) 453 00:22:48,480 --> 00:22:51,678 Because the band of brothers I'm about to bring to this stage... 454 00:22:52,120 --> 00:22:54,589 ...comes straight out of Motor City herself. 455 00:22:55,800 --> 00:22:57,359 He talkin' about you. 456 00:22:58,040 --> 00:23:00,191 If you would, stand up on your feet... 457 00:23:00,360 --> 00:23:03,671 ...and make some noise for Detroit's own... 458 00:23:03,840 --> 00:23:05,433 The Dramatics! 459 00:23:05,520 --> 00:23:07,557 (AUDIENCE CHEERING) 460 00:23:14,520 --> 00:23:16,796 You got to tell these folks that they got to go home right now. 461 00:23:16,880 --> 00:23:17,916 These folks is out here rioting. 462 00:23:18,040 --> 00:23:19,269 Hold on. They're doin' what? 463 00:23:19,360 --> 00:23:20,396 They out here rioting. 464 00:23:20,480 --> 00:23:21,914 - Right now? - Right now. 465 00:23:22,000 --> 00:23:23,229 Tell these folks they got to go home. 466 00:23:23,320 --> 00:23:24,470 ANNOUNCER: Excuse me. 467 00:23:25,240 --> 00:23:26,276 We're ready, right? 468 00:23:26,360 --> 00:23:27,555 Listen, you boys can't go out there tonight. 469 00:23:27,640 --> 00:23:28,756 What do you mean we can't go out there? 470 00:23:28,840 --> 00:23:29,830 These folks is out here rioting. 471 00:23:29,920 --> 00:23:30,910 You cannot go out there tonight. 472 00:23:31,000 --> 00:23:31,990 We're on the schedule, brother. 473 00:23:32,080 --> 00:23:33,840 We all gotta get the hell out of Fox tonight. 474 00:23:35,320 --> 00:23:37,789 Now, ladies and gentlemen, 475 00:23:37,880 --> 00:23:39,712 I'm afraid I have some bad news. 476 00:23:40,160 --> 00:23:41,680 (CROWD MURMURING) MAN: What's going on? 477 00:23:41,760 --> 00:23:44,673 It seems like we're all gonna have to exit the building... 478 00:23:44,840 --> 00:23:46,035 ...and head to our homes. (CROWD JEERS) 479 00:23:46,200 --> 00:23:48,840 Come on, just one song, man! Motown's right there! 480 00:23:49,000 --> 00:23:51,993 This is Detroit, we're no stranger to this. 481 00:23:52,200 --> 00:23:54,192 (ALL GRUMBLING) 482 00:23:55,120 --> 00:23:57,919 Now, the police said we have absolutely nothing to worry about. 483 00:23:58,040 --> 00:23:59,599 So if you would, just grab your things. 484 00:23:59,680 --> 00:24:01,034 Ma'am, grab your purse. 485 00:24:01,200 --> 00:24:02,316 Slowly, slowly. 486 00:24:02,400 --> 00:24:03,840 Exits to your left and to your right. 487 00:24:05,760 --> 00:24:07,797 - DARRYL: Damn it! - JIMMY: What the hell? 488 00:24:08,240 --> 00:24:09,879 FRED: We gotta go, boys. We gotta go. 489 00:24:10,280 --> 00:24:11,316 I'm going on that stage. 490 00:24:11,400 --> 00:24:12,436 We're going on that stage, y'all hear me? 491 00:24:12,520 --> 00:24:14,398 People are leaving, man. The band's leaving. 492 00:24:14,560 --> 00:24:15,880 Ma'am, your purse. 493 00:24:16,040 --> 00:24:17,440 LARRY: We won't get another shot like this. 494 00:24:17,640 --> 00:24:18,630 ANNOUNCER: I'm sorry. 495 00:24:18,720 --> 00:24:19,870 We need to get out of here, Larry. 496 00:24:20,040 --> 00:24:21,713 ANNOUNCER: Watch your step, sir! 497 00:24:23,480 --> 00:24:25,199 Now, boys, I'm sorry. But we've got to go. 498 00:24:25,400 --> 00:24:26,754 - I'm sorry. - All right. 499 00:24:28,400 --> 00:24:29,880 Larry, I mean... 500 00:24:30,040 --> 00:24:31,440 What can we do? 501 00:24:34,400 --> 00:24:36,232 Larry, there's nothing we can do. 502 00:24:37,120 --> 00:24:39,237 Another day... Another day, man. 503 00:24:39,960 --> 00:24:41,633 (POLICE SIRENS WAILING FAINTLY) 504 00:24:45,560 --> 00:24:47,438 Listen, I know you want it bad, man. 505 00:24:49,720 --> 00:24:50,915 Larry, we gotta go. 506 00:24:51,080 --> 00:24:52,070 We gotta go. 507 00:24:52,200 --> 00:24:53,236 (SIGHS ANGRILY) 508 00:24:53,800 --> 00:24:55,075 Come on. 509 00:24:55,240 --> 00:24:56,390 Larry! 510 00:24:56,560 --> 00:24:58,756 (BREATHING HEAVILY) 511 00:25:04,000 --> 00:25:05,229 Larry. 512 00:25:15,360 --> 00:25:18,831 (SINGING) You might be a rich man 513 00:25:18,960 --> 00:25:22,351 With the world on a string 514 00:25:22,840 --> 00:25:26,516 But with all your riches 515 00:25:26,600 --> 00:25:30,116 You haven't got everything 516 00:25:30,280 --> 00:25:34,479 If you haven't got love 517 00:25:35,440 --> 00:25:37,636 Love 518 00:25:37,800 --> 00:25:42,636 If you haven't got love Ooh, love 519 00:25:43,280 --> 00:25:45,033 You're lonely 520 00:25:45,280 --> 00:25:47,112 You're lonely 521 00:25:47,360 --> 00:25:49,352 So lonely 522 00:25:49,520 --> 00:25:51,876 Ooh, baby 523 00:25:53,480 --> 00:25:54,470 (SIGHS) 524 00:25:58,840 --> 00:26:00,399 We were so close. 525 00:26:01,200 --> 00:26:03,476 FRED: Yeah, y'all looked good, y'all sounded good. 526 00:26:03,680 --> 00:26:05,478 There'll be a next time. 527 00:26:06,400 --> 00:26:07,436 There will be. 528 00:26:16,480 --> 00:26:17,709 Bus driver! 529 00:26:19,080 --> 00:26:20,912 Hey, now! Bus driver! 530 00:26:21,360 --> 00:26:22,999 (PEOPLE SHOUTING) 531 00:26:24,240 --> 00:26:25,674 (HORN HONKING) 532 00:26:29,320 --> 00:26:30,879 Hey, y'all seeing this? 533 00:26:31,840 --> 00:26:33,069 (ANGRY SHOUTING) 534 00:26:33,520 --> 00:26:34,670 POLICEMAN: (THROUGH SPEAKER) Clear the street. 535 00:26:34,760 --> 00:26:36,433 Go back to your homes now. 536 00:26:39,400 --> 00:26:42,518 Disperse or you will be arrested. 537 00:26:44,840 --> 00:26:47,400 I say we go up to 12th Street and be a part of this. 538 00:26:47,840 --> 00:26:49,718 We're working musicians, man. 539 00:26:50,400 --> 00:26:51,800 I can't be singing when I'm supposed to... 540 00:26:51,920 --> 00:26:53,718 ...be out there swinging, brother. 541 00:26:54,560 --> 00:26:56,361 Hey, look. We're not too far from the Algiers. 542 00:26:56,440 --> 00:26:58,200 Let's just go there till all this blows over. 543 00:27:02,440 --> 00:27:03,794 DARRYL: We gotta get off this bus! 544 00:27:03,960 --> 00:27:05,633 BUS DRIVER: Everybody out! Let's go, now! 545 00:27:08,200 --> 00:27:10,237 (CLAMORING) 546 00:27:12,440 --> 00:27:13,476 (DOOR OPENS) 547 00:27:13,560 --> 00:27:15,791 - MAN: Come on, man! - DETECTIVE: Sit the fuck down! 548 00:27:16,080 --> 00:27:17,116 (DOOR SHUTS) 549 00:27:17,200 --> 00:27:18,316 MAN: I didn't do anything! 550 00:27:18,640 --> 00:27:19,840 I'm sorry, I've been working... 551 00:27:19,880 --> 00:27:21,872 ...straight shifts since the riots started. 552 00:27:22,040 --> 00:27:23,918 Yeah, that guy you shot at didn't make it home. 553 00:27:24,120 --> 00:27:26,555 Ambulance found him bleeding out under a car. 554 00:27:28,160 --> 00:27:29,799 (SIGHS) 555 00:27:29,880 --> 00:27:31,314 Are we sure it's the same guy? 556 00:27:31,480 --> 00:27:33,392 He's the only Virginia Park shooting today. 557 00:27:33,480 --> 00:27:35,278 You carry a shotgun, he had shotgun wounds. 558 00:27:35,440 --> 00:27:36,999 You wanna play ballistics? 559 00:27:40,440 --> 00:27:42,113 Jesus Christ, I'm sorry. 560 00:27:42,440 --> 00:27:43,430 That's it? 561 00:27:45,320 --> 00:27:46,310 What else? 562 00:27:46,400 --> 00:27:47,914 You shot him in the back. 563 00:27:49,680 --> 00:27:51,990 Right. He was... He was running away from me. 564 00:27:52,080 --> 00:27:53,639 Where else do you want me to shoot? 565 00:27:54,600 --> 00:27:57,991 My point was him being no threat to you. 566 00:27:59,800 --> 00:28:01,996 In hindsight, but I'm thinking, 567 00:28:02,080 --> 00:28:03,070 ...why is he running away from me, 568 00:28:03,200 --> 00:28:04,840 ...if all he did was steal some groceries? 569 00:28:05,120 --> 00:28:08,113 What if he killed somebody in that grocery store? 570 00:28:08,280 --> 00:28:10,112 He's avoiding the police. What do you assume from that? 571 00:28:10,200 --> 00:28:11,350 You don't assume. 572 00:28:11,520 --> 00:28:13,512 If he had a weapon in his hand, that's another story. 573 00:28:13,600 --> 00:28:15,592 We don't shoot for robberies. 574 00:28:16,600 --> 00:28:20,276 Detective, you know it's a war zone out there, right? 575 00:28:21,760 --> 00:28:24,912 Yeah. 10th had to shut down. 576 00:28:25,280 --> 00:28:26,953 They're destroying the city. 577 00:28:28,320 --> 00:28:31,279 We're facilitating that with the message we send, 578 00:28:31,880 --> 00:28:34,793 ...which is that it's okay, go ahead, burn down your houses, 579 00:28:34,960 --> 00:28:36,360 ...rob a store. 580 00:28:37,000 --> 00:28:38,798 It's total chaos. And... 581 00:28:40,120 --> 00:28:42,635 Where does that lead us long term, Detective? 582 00:28:42,960 --> 00:28:44,713 All right, kid. Thank you. 583 00:28:46,640 --> 00:28:47,710 (CLEARS THROAT) 584 00:28:48,720 --> 00:28:49,710 Anytime. 585 00:28:49,800 --> 00:28:51,553 I'm recommending murder charges. 586 00:28:52,360 --> 00:28:55,000 You go back to work, wait to hear from the DA. 587 00:28:57,360 --> 00:28:58,350 Yes, sir. 588 00:28:58,480 --> 00:28:59,470 And kid... 589 00:29:01,200 --> 00:29:02,429 Calm down out there. 590 00:29:03,160 --> 00:29:04,389 Thank you, Detective. 591 00:29:07,040 --> 00:29:09,157 (OVERLAPPING CONVERSATIONS) 592 00:29:10,680 --> 00:29:11,796 All right? 593 00:29:11,880 --> 00:29:12,916 Forget it. 594 00:29:13,000 --> 00:29:15,151 - Are you in trouble? - I'm fine, so forget it. 595 00:29:15,360 --> 00:29:17,317 He's doing his job, same as you and me. 596 00:29:18,080 --> 00:29:20,720 DETECTIVE: Stand up. Let's go. On your feet. 597 00:29:20,920 --> 00:29:22,991 (SHOUTING) 598 00:29:25,880 --> 00:29:27,997 (ALARM RINGING) 599 00:29:30,080 --> 00:29:33,517 JIMMY: Go home, now! All you people, off the streets. 600 00:29:33,600 --> 00:29:35,193 Yo, we need to split up, man. 601 00:29:35,760 --> 00:29:38,200 DARRYL: I mean, the police are going crazy out here right now. 602 00:29:38,360 --> 00:29:40,641 Five brothers together, you know they gonna say we a gang. 603 00:29:40,680 --> 00:29:42,400 LARRY: Come on, man, we're not splitting up. 604 00:29:42,520 --> 00:29:43,510 Shit! 605 00:29:43,960 --> 00:29:45,280 POLICEMAN: Where do you think you're going? 606 00:29:45,440 --> 00:29:47,397 - FRED: We're going home, man. - Get off the street! 607 00:29:47,560 --> 00:29:48,880 Hands on the wall! 608 00:29:48,960 --> 00:29:50,189 - Keep them up! - FRED: Okay! 609 00:29:50,880 --> 00:29:51,870 MORRIS: Oh, shit! 610 00:29:52,760 --> 00:29:53,796 (GRUNTING) 611 00:29:55,720 --> 00:29:56,870 POLICEMAN: Keep moving! 612 00:29:57,040 --> 00:29:58,076 What the hell you talking about? 613 00:29:58,200 --> 00:29:59,156 Look at this mess, man! 614 00:29:59,240 --> 00:30:01,118 Hey, come here! You! Stop! It's after curfew! 615 00:30:01,200 --> 00:30:03,635 POLICEMAN: (OVER SPEAKERS) This is the Detroit Police. There is a curfew. 616 00:30:03,720 --> 00:30:04,710 LARRY: We're going home! 617 00:30:04,800 --> 00:30:06,314 JIMMY: Assalamu alaikum, my brother! 618 00:30:06,400 --> 00:30:07,470 POLICEMAN: (OVER SPEAKERS) Disperse! 619 00:30:07,560 --> 00:30:09,313 Leave using the streets behind you. 620 00:30:09,400 --> 00:30:10,629 This direction! 621 00:30:12,400 --> 00:30:13,800 MORRIS: This is our street! 622 00:30:13,960 --> 00:30:15,917 POLICEMAN: Go back to your homes! 623 00:30:16,120 --> 00:30:17,634 Go back to your homes! (SIREN WAILS) 624 00:30:22,320 --> 00:30:23,436 POLICEMAN: (OVER SPEAKERS) Disperse... 625 00:30:23,560 --> 00:30:24,835 ...or you will be arrested. 626 00:30:30,160 --> 00:30:32,231 (MUFFLED MUSIC PLAYING) 627 00:30:47,280 --> 00:30:48,430 LARRY: Hello, hello. 628 00:30:48,560 --> 00:30:49,516 Hello. 629 00:30:49,600 --> 00:30:51,910 How you doing? Just need to get a room. 630 00:30:52,440 --> 00:30:53,720 Y'all at the wrong hotel, though. 631 00:30:54,120 --> 00:30:55,759 Ritz down the street. 632 00:30:56,760 --> 00:30:58,991 Yeah, well, the Ritz ain't got you behind the counter, so... 633 00:30:59,120 --> 00:31:01,874 (CHUCKLES) Look, all I got is a room in the annex... 634 00:31:01,960 --> 00:31:03,280 ...out back down through the breezeway. 635 00:31:03,360 --> 00:31:05,477 $11 a night, you pay in advance. 636 00:31:05,640 --> 00:31:06,835 That's cool. 637 00:31:09,360 --> 00:31:11,272 (R&B MUSIC PLAYING) 638 00:31:11,360 --> 00:31:13,431 (OVERLAPPING CONVERSATIONS) 639 00:32:01,880 --> 00:32:03,712 LARRY: A8, A8. 640 00:32:06,200 --> 00:32:07,919 (UNLOCKING) 641 00:32:09,080 --> 00:32:10,673 (KEYS JINGLE) 642 00:32:11,440 --> 00:32:12,476 Voilà! 643 00:32:14,560 --> 00:32:15,880 What you expect for 11 bucks? 644 00:32:16,400 --> 00:32:17,390 (SCOFFS) 645 00:32:18,360 --> 00:32:20,033 (SIREN WAILING) (GROANS) 646 00:32:24,920 --> 00:32:25,956 Hey! 647 00:32:26,120 --> 00:32:27,952 OFFICIAL: With the exception of a few isolated snipers... 648 00:32:28,040 --> 00:32:30,111 POLICEMAN: You know what fucking time it is, boy? 649 00:32:30,200 --> 00:32:32,431 - Let me have a little fun with you. - KID: Come on, man! 650 00:32:32,520 --> 00:32:34,034 - POLICEMAN: What time is it? - KID: I ain't got no watch. 651 00:32:34,120 --> 00:32:35,270 How am I supposed to know what time it is? 652 00:32:35,360 --> 00:32:36,953 POLICEMAN: It's past curfew and you know it, Goddamn it! 653 00:32:37,040 --> 00:32:38,394 KID: You gonna shoot me because I don't have a watch? 654 00:32:38,480 --> 00:32:39,436 POLICEMAN: Get the fuck off my street! 655 00:32:39,560 --> 00:32:41,711 - What you gonna do? Shoot me? - Get off my street! 656 00:32:41,800 --> 00:32:42,790 Do it! Go ahead. 657 00:32:42,880 --> 00:32:43,870 I will kill you right the fuck now. 658 00:32:44,040 --> 00:32:45,315 DISMUKES: So sorry! 659 00:32:45,440 --> 00:32:48,035 I'm guarding that grocery store right there. I'm guarding it. 660 00:32:48,120 --> 00:32:50,874 This my nephew. I'm so sorry, I apologize. 661 00:32:51,040 --> 00:32:53,236 I'm gonna take him away. Come on. 662 00:32:53,320 --> 00:32:54,720 I ain't your nephew, motherfucker! 663 00:32:54,800 --> 00:32:57,554 Just get across the street. Calm down. 664 00:32:57,720 --> 00:33:00,394 - They let you out, Uncle Tom? - Just get across the street. 665 00:33:01,280 --> 00:33:03,192 Keep on walking. Don't look back. 666 00:33:03,280 --> 00:33:04,600 Keep on moving. 667 00:33:06,240 --> 00:33:07,674 Dumb jacky giant, 668 00:33:07,760 --> 00:33:10,229 I'll beat your head to the white meat. 669 00:33:10,640 --> 00:33:12,393 You won't kick my ass. 670 00:33:12,560 --> 00:33:15,314 I'm a black belt in karate, I'll whoop that ass. 671 00:33:16,400 --> 00:33:18,471 Besides, even if you did win, 672 00:33:19,160 --> 00:33:21,595 ...those ten guys over there would be on you... 673 00:33:21,760 --> 00:33:23,752 ...and behind them is 10,000. 674 00:33:24,240 --> 00:33:26,675 Now, you smart. Go home. 675 00:33:28,600 --> 00:33:30,159 (SIREN WAILS) 676 00:33:33,920 --> 00:33:35,115 (EXHALES) 677 00:33:36,520 --> 00:33:37,840 So you the cool brother, huh? 678 00:33:39,840 --> 00:33:41,115 Dismukes. 679 00:33:43,120 --> 00:33:44,474 Okay, Tom. 680 00:33:47,280 --> 00:33:48,714 POLICEMAN: (OVER SPEAKERS) This is the Detroit Police. 681 00:33:48,800 --> 00:33:49,950 There is a curfew. 682 00:33:50,120 --> 00:33:51,873 You cannot stay on the street. 683 00:33:52,960 --> 00:33:55,031 What the hell was that? 684 00:33:55,640 --> 00:33:57,154 You checked the windows and doors? 685 00:33:57,240 --> 00:33:59,436 - I checked them already. - Check it again. 686 00:33:59,520 --> 00:34:01,557 I don't even wanna see graffiti back there. 687 00:34:01,640 --> 00:34:02,994 (PHONE RINGING) 688 00:34:05,680 --> 00:34:06,670 Hello. 689 00:34:08,120 --> 00:34:10,112 Everything is fine. No trouble here. 690 00:34:11,520 --> 00:34:14,035 I'll sleep when they stop rioting. Good night, sir. 691 00:34:17,400 --> 00:34:19,551 SPENCER: Hey, hey. Hey. Look at this. 692 00:34:28,920 --> 00:34:31,913 CAPTAIN: Miller, with me. Ready, Title 32? Let's do it! 693 00:34:32,080 --> 00:34:33,309 MILLER: You got it! 694 00:34:33,560 --> 00:34:34,676 DISMUKES: You know what? 695 00:34:35,400 --> 00:34:37,471 I'm gonna go talk to those white guys. 696 00:34:37,880 --> 00:34:39,712 SPENCER: I'm gonna stay here, if that's okay. 697 00:34:39,880 --> 00:34:42,395 I'm gonna make sure they don't start shooting at us. 698 00:34:42,840 --> 00:34:44,320 CAPTAIN: All right, boys. 699 00:34:45,080 --> 00:34:46,196 Relax here. 700 00:34:48,760 --> 00:34:50,319 SPENCER: Hey, you sure you want them white boys... 701 00:34:50,440 --> 00:34:52,033 - ...to know where we are? - I'll be right back. 702 00:34:52,160 --> 00:34:53,150 (BELL CHIMES) 703 00:35:02,880 --> 00:35:05,190 ROBERTS: Jefferson, Wood, head in there and take the roof. 704 00:35:05,360 --> 00:35:06,350 JEFFERSON: We're on it. 705 00:35:08,520 --> 00:35:09,920 Hey, fellas. 706 00:35:10,200 --> 00:35:11,520 Melvin Dismukes. 707 00:35:12,040 --> 00:35:13,076 I'm with United Security, 708 00:35:13,200 --> 00:35:15,160 I'm guarding that grocery store across the street. 709 00:35:15,440 --> 00:35:17,079 I come bearing gifts. Oh. 710 00:35:17,240 --> 00:35:18,310 Thank you. 711 00:35:20,600 --> 00:35:21,875 Isn't this nice, boys? 712 00:35:25,280 --> 00:35:27,556 ROBERTS: All things considered, this is pretty good. 713 00:35:27,720 --> 00:35:30,633 Thank you. I don't have my usual appliances. 714 00:35:32,120 --> 00:35:33,554 You got any sugar? 715 00:35:34,800 --> 00:35:36,553 Oh, don't push it, man. 716 00:35:39,640 --> 00:35:41,120 ROBERTS: It's good to have some quiet. 717 00:35:41,600 --> 00:35:43,398 We were at Black Bottom earlier today. 718 00:35:43,920 --> 00:35:45,593 We actually took sniper fire. 719 00:35:45,880 --> 00:35:48,111 Had one, right by here. 720 00:35:48,560 --> 00:35:50,995 Ain't no snipers here, man. Just you and me... 721 00:35:51,160 --> 00:35:53,231 ...and the people partying in that motel. 722 00:35:53,760 --> 00:35:55,956 How long do you think this is gonna last? 723 00:35:56,120 --> 00:36:01,320 Yeah, how long till these negros, people, quit? 724 00:36:01,600 --> 00:36:02,750 What do you think? 725 00:36:03,440 --> 00:36:05,238 How the hell am I supposed to know? 726 00:36:06,080 --> 00:36:07,673 Is Morris home? It's Larry. 727 00:36:08,640 --> 00:36:09,630 (SIGHS) 728 00:36:09,800 --> 00:36:11,837 I can't find those guys anywhere. 729 00:36:12,000 --> 00:36:13,912 No, no, no. No, he's fine. 730 00:36:14,600 --> 00:36:17,354 Just when you see that cat, tell him to come down to the Algiers. 731 00:36:17,440 --> 00:36:18,920 We're rehearsing. 732 00:36:19,080 --> 00:36:20,070 Bye. 733 00:36:21,160 --> 00:36:22,196 (SIGHS) 734 00:36:22,600 --> 00:36:23,750 FRED: No luck? 735 00:36:24,320 --> 00:36:26,277 His mama don't even know where he is. 736 00:36:29,760 --> 00:36:31,274 FRED: He's probably all right. 737 00:36:35,360 --> 00:36:36,953 (SIGNING)Look in my eyes... ♪ 738 00:36:37,120 --> 00:36:38,873 And don't you see water? 739 00:36:39,040 --> 00:36:41,999 And it's all because of you 740 00:36:42,800 --> 00:36:44,280 So look at me 741 00:36:44,360 --> 00:36:46,272 I ain't acting like I ought to 742 00:36:46,440 --> 00:36:49,274 And it's all because of you 743 00:36:50,520 --> 00:36:53,718 So look in my eyes And don't you see water? 744 00:36:53,880 --> 00:36:56,031 And it's all because of you 745 00:36:56,200 --> 00:36:58,635 FRED: You're gonna get back on that stage. 746 00:36:59,480 --> 00:37:01,312 Yeah, it's not that simple, brother. 747 00:37:01,800 --> 00:37:05,316 Listen, when they hear you blow... Money raining. 748 00:37:06,960 --> 00:37:08,474 And I want a cut. (BOTH CHUCKLE) 749 00:37:14,160 --> 00:37:15,310 Look at me. 750 00:37:16,160 --> 00:37:17,310 In the eyes. 751 00:37:18,720 --> 00:37:20,632 I'm looking at you in the eyes, Fred. 752 00:37:21,320 --> 00:37:23,710 You're gonna get a record deal. 753 00:37:23,920 --> 00:37:25,354 (CHUCKLES) All right? 754 00:37:26,160 --> 00:37:27,833 (SINGING) Look in my eyes 755 00:37:28,880 --> 00:37:30,314 The Fox Theatre... 756 00:37:30,760 --> 00:37:32,877 ...welcomes The Dramatics! 757 00:37:33,760 --> 00:37:34,750 Yeah? 758 00:37:35,000 --> 00:37:36,195 Yeah. 759 00:37:36,320 --> 00:37:38,073 (GIRLS LAUGHING OUTSIDE) 760 00:37:39,840 --> 00:37:41,035 You know what, Fred? 761 00:37:41,200 --> 00:37:43,320 I think it's time to fix that little problem of yours. 762 00:37:43,440 --> 00:37:44,920 FRED: What problem? 763 00:37:45,080 --> 00:37:47,356 - I don't have a problem. - Yeah, you do. Come on. 764 00:37:47,520 --> 00:37:49,512 - We're not doing this. - Yeah, we're doing this. 765 00:37:49,680 --> 00:37:50,801 Come on! Don't give me a no. 766 00:37:50,880 --> 00:37:51,870 Come on. 767 00:37:51,960 --> 00:37:52,950 (SINGING) You're gonna look in her eyes 768 00:37:53,080 --> 00:37:54,070 I don't need it, I don't want it. 769 00:37:54,200 --> 00:37:55,190 And she's gonna get you off... 770 00:37:55,280 --> 00:37:56,350 Come on. 771 00:37:58,040 --> 00:38:00,350 LARRY: Okay, no. Man, I'm doing you a favor, okay? 772 00:38:01,040 --> 00:38:02,190 - Okay? - I'm going. 773 00:38:02,280 --> 00:38:03,270 LARRY: We're going. 774 00:38:04,520 --> 00:38:06,239 Look at this nice little scene right here. 775 00:38:08,360 --> 00:38:10,192 - JULIE: There you go, Karen. - Thank you. 776 00:38:10,280 --> 00:38:13,239 Enjoy it because we are now officially broke. 777 00:38:14,040 --> 00:38:17,477 There's rioting outside, and I'm not writing to my parents again. 778 00:38:21,800 --> 00:38:23,951 LARRY: Look at this. That right there. 779 00:38:24,520 --> 00:38:25,476 It's perfect. 780 00:38:25,560 --> 00:38:26,789 - Larry. - What? 781 00:38:26,960 --> 00:38:28,235 They white. 782 00:38:28,400 --> 00:38:29,595 So, they white. 783 00:38:29,760 --> 00:38:31,877 Beggars can't be choosers, all right? 784 00:38:33,920 --> 00:38:35,149 What does that mean? 785 00:38:35,240 --> 00:38:36,230 You know what I say? 786 00:38:36,320 --> 00:38:37,310 What? 787 00:38:38,280 --> 00:38:39,760 Let freedom ring. (LAUGHS) 788 00:38:40,920 --> 00:38:43,230 I've had that freedom, thank you very much! 789 00:38:43,400 --> 00:38:44,800 JULIE: No, you haven't. 790 00:38:45,840 --> 00:38:49,800 Because freedom doesn't mean giving it away for free. 791 00:38:50,000 --> 00:38:51,036 (SCOFFS) 792 00:38:51,120 --> 00:38:53,999 Only you could make prostitution sound high class. 793 00:38:54,360 --> 00:38:55,510 Come on. 794 00:38:55,600 --> 00:38:57,159 I'm not trying to do this, brother. 795 00:38:57,320 --> 00:38:58,310 Hey, stop. 796 00:38:58,440 --> 00:38:59,840 Why won't you just leave them alone? 797 00:38:59,920 --> 00:39:01,593 I think those boys are eyeballing us. 798 00:39:02,880 --> 00:39:03,916 FRED: Okay, stop. 799 00:39:04,000 --> 00:39:06,071 Come on, man. Follow my lead. 800 00:39:06,600 --> 00:39:09,991 Okay, so we do it together and it's like a co-op. 801 00:39:10,320 --> 00:39:13,199 Excuse me, ladies. I'm Larry Cleveland. 802 00:39:13,360 --> 00:39:16,432 I wouldn't be interrupting a private conversation here, would I? 803 00:39:16,680 --> 00:39:18,273 JULIE: We must be neighbors. 804 00:39:18,440 --> 00:39:20,318 I'm Julie, Ohio. 805 00:39:20,960 --> 00:39:23,111 Karen, Ohio. 806 00:39:23,760 --> 00:39:26,958 (CHUCKLES) No, my last name is Cleveland. 807 00:39:27,040 --> 00:39:28,110 (LAUGHS) 808 00:39:28,480 --> 00:39:30,597 We're actually from Ohio. 809 00:39:31,960 --> 00:39:34,156 Okay, so what y'all doing in Detroit? 810 00:39:34,320 --> 00:39:36,471 Well, Julie here is a professional prostitute. 811 00:39:36,680 --> 00:39:38,512 - Okay... - She's kidding! 812 00:39:39,640 --> 00:39:40,790 I'm a hairdresser. 813 00:39:41,040 --> 00:39:42,952 And a hoe. (JULIE LAUGHS) 814 00:39:43,160 --> 00:39:45,038 What do you guys do? 815 00:39:46,400 --> 00:39:47,516 (LAUGHING) 816 00:39:47,800 --> 00:39:49,473 I'm a singer in The Dramatics, 817 00:39:49,640 --> 00:39:51,552 ...and Fred here is my bodyguard. 818 00:39:51,720 --> 00:39:52,756 The Dramatics? 819 00:39:52,840 --> 00:39:53,876 Yeah. 820 00:39:53,960 --> 00:39:55,076 Never heard of them. 821 00:39:55,200 --> 00:39:56,190 (SCOFFS) 822 00:39:56,960 --> 00:39:59,316 But I love... I love Motown. 823 00:40:00,240 --> 00:40:02,072 The Supremes are my favorite. 824 00:40:02,360 --> 00:40:03,999 Well, if you love The Supremes, 825 00:40:04,080 --> 00:40:06,037 ...you'll definitely love The Dramatics. 826 00:40:06,720 --> 00:40:07,870 Larry. 827 00:40:08,560 --> 00:40:09,914 Sing something to her. 828 00:40:13,360 --> 00:40:14,396 (SINGING) Baby 829 00:40:15,320 --> 00:40:17,994 I'm for real 830 00:40:18,520 --> 00:40:22,150 I said I'm as real As real can get 831 00:40:24,160 --> 00:40:26,231 Oh, my God! You can really sing. 832 00:40:26,880 --> 00:40:29,270 It's who I am, you know. I sing. 833 00:40:29,920 --> 00:40:31,354 It's who he is. 834 00:40:34,240 --> 00:40:36,516 We were just gonna go get something to eat. 835 00:40:37,360 --> 00:40:39,716 A friend of ours is staying at the annex. 836 00:40:40,040 --> 00:40:41,360 Would you like to join us? 837 00:40:42,240 --> 00:40:43,833 I mean, yeah. I could eat. 838 00:40:44,040 --> 00:40:45,235 Fred, you hungry? 839 00:40:46,040 --> 00:40:47,952 Yeah, I can eat. 840 00:40:48,880 --> 00:40:49,870 JULIE: Let's go. 841 00:40:50,960 --> 00:40:52,030 Let's go. 842 00:40:55,520 --> 00:40:56,636 How you doing? 843 00:40:56,720 --> 00:40:57,756 Good. 844 00:40:58,400 --> 00:40:59,800 How are you? 845 00:41:01,920 --> 00:41:02,990 (SOUL MUSIC PLAYING) 846 00:41:03,120 --> 00:41:04,236 (TELEVISION BLARING) 847 00:41:09,480 --> 00:41:10,755 (SAUSAGES SIZZLING) Mmm... 848 00:41:11,040 --> 00:41:12,679 We looking good! 849 00:41:12,880 --> 00:41:14,712 KAREN: Hey, Carl! Mmm. 850 00:41:15,480 --> 00:41:16,960 We're starving. 851 00:41:19,160 --> 00:41:20,389 You know I got something for y'all to eat. 852 00:41:20,480 --> 00:41:21,550 Okay. 853 00:41:21,720 --> 00:41:23,439 - Hey, babe. - Hey! 854 00:41:23,760 --> 00:41:24,750 CARL: Mmm. 855 00:41:25,400 --> 00:41:26,550 Hello! 856 00:41:29,080 --> 00:41:30,070 KAREN: Hi, guys! 857 00:41:31,400 --> 00:41:32,550 CARL: Come on in. 858 00:41:35,680 --> 00:41:36,955 It's a nice joint, man. 859 00:41:39,360 --> 00:41:40,589 AUBREY: Sit down, man. 860 00:41:41,600 --> 00:41:42,590 LARRY: Say what? 861 00:41:42,760 --> 00:41:44,240 Sit down, take a seat. 862 00:41:46,680 --> 00:41:47,750 Hey, Aubrey. 863 00:41:48,520 --> 00:41:49,920 How you doing? 864 00:41:50,080 --> 00:41:51,309 Hey, Karen. 865 00:42:00,800 --> 00:42:03,520 JULIE: Okay, where I grew up, when you meet someone new, 866 00:42:04,000 --> 00:42:06,640 ...you're supposed to say "Hi, hello!" 867 00:42:07,680 --> 00:42:09,194 "How are you?" 868 00:42:09,720 --> 00:42:11,200 It makes them feel comfortable. 869 00:42:14,440 --> 00:42:15,874 Nice duds, man. 870 00:42:17,280 --> 00:42:18,794 Thanks, man, I appreciate it. 871 00:42:18,960 --> 00:42:20,758 We were performing earlier. 872 00:42:21,440 --> 00:42:22,430 Watch out. 873 00:42:22,600 --> 00:42:23,954 (LAUGHING) 874 00:42:24,280 --> 00:42:25,794 LEE: Total bull. (MEN LAUGHING) 875 00:42:25,880 --> 00:42:27,792 This guy. Okay. 876 00:42:28,440 --> 00:42:30,397 CARL: Food is served right there. 877 00:42:30,600 --> 00:42:31,590 (LAUGHING) 878 00:42:31,960 --> 00:42:33,076 LEE: Yeah, all right, man. 879 00:42:33,240 --> 00:42:34,720 Hey, Julie, (TAPS BED) 880 00:42:34,800 --> 00:42:37,076 ...the air conditioning's real nice over here. 881 00:42:37,280 --> 00:42:38,316 Real nice, huh? 882 00:42:38,440 --> 00:42:40,159 LARRY: Mmm-hmm. The bed's comfortable, too. 883 00:42:40,320 --> 00:42:41,310 (CHUCKLES) 884 00:43:03,080 --> 00:43:05,151 - Yeah, that's nice. - Yeah? 885 00:43:07,840 --> 00:43:09,957 CARL: Maybe roll up one of these joints. 886 00:43:10,080 --> 00:43:11,833 (MOUTHING) 887 00:43:21,760 --> 00:43:24,150 Aubrey, man, turn that radio up. 888 00:43:32,040 --> 00:43:34,032 (SONG PLAYING ON RADIO) 889 00:43:35,360 --> 00:43:36,350 (CHUCKLES) 890 00:43:42,640 --> 00:43:43,710 (MUSIC STOPS) 891 00:43:46,560 --> 00:43:47,710 Come on, fellas, please. 892 00:43:49,680 --> 00:43:51,194 (VOLUME OF JAZZ MUSIC INCREASES) 893 00:43:51,560 --> 00:43:54,120 Can we please let Trane speak? 894 00:43:54,520 --> 00:43:56,159 What the hell? 895 00:44:08,800 --> 00:44:10,314 That's beautiful. 896 00:44:11,800 --> 00:44:13,712 So sad that he died. 897 00:44:13,920 --> 00:44:15,479 He was young, right? 898 00:44:15,640 --> 00:44:16,630 He was 40. 899 00:44:17,640 --> 00:44:18,915 But he used his years. 900 00:44:19,040 --> 00:44:20,280 Let me tell you, that man lived. 901 00:44:21,560 --> 00:44:23,199 Unfortunately, it was heroin. 902 00:44:23,360 --> 00:44:26,910 Now, we know Trane did not overdose. 903 00:44:27,360 --> 00:44:28,840 Don't put a rumor on that, man. 904 00:44:30,000 --> 00:44:31,992 I didn't say Trane overdosed. 905 00:44:32,240 --> 00:44:34,436 But John Coltrane was a junkie for years. 906 00:44:34,840 --> 00:44:37,196 Love Supreme Trane was high on dope. 907 00:44:37,400 --> 00:44:38,754 I'm not saying that's taking anything away... 908 00:44:38,880 --> 00:44:40,075 ...from the man as a spiritual example. 909 00:44:40,160 --> 00:44:41,560 He's one of my many saints. 910 00:44:41,760 --> 00:44:43,274 But heroin is what killed his liver. 911 00:44:44,560 --> 00:44:46,711 I heard the FBI poisoned him. 912 00:44:46,880 --> 00:44:48,519 FBI. You wanna know how I know? 913 00:44:48,680 --> 00:44:50,751 John Coltrane's wife is a Detroit musician, 914 00:44:51,080 --> 00:44:52,275 ...same set as me. 915 00:44:52,440 --> 00:44:55,000 Oh, so now you a trained expert on Coltrane? 916 00:44:56,600 --> 00:44:57,716 (CHUCKLES) 917 00:44:58,120 --> 00:45:00,032 MALE NEWSCASTER: Continuing coverage tonight... 918 00:45:00,120 --> 00:45:01,793 ...of the rioting here in Detroit. 919 00:45:01,960 --> 00:45:05,112 The National Guard has been called in... 920 00:45:05,280 --> 00:45:09,240 ...and more than 3,200 people have been arrested, most of them negros. 921 00:45:09,400 --> 00:45:11,756 Updates will continue throughout our broadcast... 922 00:45:11,840 --> 00:45:13,672 Why is everything always so violent? 923 00:45:15,640 --> 00:45:17,279 You ask your people that? 924 00:45:18,480 --> 00:45:20,631 Try a little revolution with the English, 925 00:45:20,800 --> 00:45:23,599 ...all that "liberty or death?" 926 00:45:23,760 --> 00:45:25,956 That ain't so non-violent at all. 927 00:45:26,320 --> 00:45:27,754 LARRY: Man, she from Ohio. 928 00:45:27,920 --> 00:45:31,231 I highly doubt she understands your logic about liberty and death. 929 00:45:31,320 --> 00:45:33,391 (LAUGHING) 930 00:45:34,280 --> 00:45:35,634 Well, let's put it in layman's terms. 931 00:45:35,720 --> 00:45:36,995 Slide over, stripes. 932 00:45:38,640 --> 00:45:39,630 You see, 933 00:45:40,640 --> 00:45:42,154 ...you white, ain't you? (GASPS) 934 00:45:42,360 --> 00:45:43,396 Brother. 935 00:45:43,480 --> 00:45:44,596 You white, right? 936 00:45:45,840 --> 00:45:47,160 See, y'all don't have to deal with... 937 00:45:47,280 --> 00:45:48,760 ...the police nearly as much as we do. 938 00:45:48,800 --> 00:45:50,473 Unless, of course, you're some... 939 00:45:50,600 --> 00:45:52,956 Uncle Tom handkerchief head, you know? 940 00:45:53,120 --> 00:45:54,918 It's like... When you're black, it's almost like... 941 00:45:55,000 --> 00:45:57,151 ...having a gun pointing right at your face. 942 00:45:58,440 --> 00:45:59,635 You understand that? 943 00:46:02,000 --> 00:46:02,990 It's like this. 944 00:46:03,080 --> 00:46:05,993 Hey, boy! Get your hands off my plate. 945 00:46:06,200 --> 00:46:09,318 Put the hot dog... Step away from the mustard! 946 00:46:09,480 --> 00:46:13,110 Put your hands down! Don't... You nervous? 947 00:46:13,480 --> 00:46:15,676 - You're making me nervous! - LEE: You got a gun on me. 948 00:46:15,840 --> 00:46:18,116 This like police brutality or something, man. 949 00:46:18,200 --> 00:46:20,920 Oh. Oh... So you gonna tell me how to do my job now? 950 00:46:21,040 --> 00:46:23,157 - I'm not... - So now you're the police officer... 951 00:46:23,240 --> 00:46:25,232 ...that tells me how to do my job on my street? 952 00:46:25,320 --> 00:46:27,118 What you doing on my street, nigger? 953 00:46:27,360 --> 00:46:30,194 See, that's the way they like to express themselves. 954 00:46:30,640 --> 00:46:32,472 You know, "My street, my house, my car." 955 00:46:32,680 --> 00:46:34,273 That way they can take everything from you. 956 00:46:34,360 --> 00:46:35,874 - Larry. - So again. 957 00:46:36,360 --> 00:46:38,716 What you doing on my street, boy? 958 00:46:38,880 --> 00:46:40,678 LEE: Did I do something wrong, officer? 959 00:46:41,800 --> 00:46:43,792 Did you do something wrong? 960 00:46:44,560 --> 00:46:46,870 I ought to blow your head right off. 961 00:46:47,400 --> 00:46:49,039 Get that gun off me, man. 962 00:46:49,880 --> 00:46:51,792 - Or what, boy? - I said, get that gun off... 963 00:46:51,880 --> 00:46:52,950 (GUNSHOT) (SHRIEKS) 964 00:46:53,720 --> 00:46:54,710 JULIE: Oh, my God! 965 00:46:54,840 --> 00:46:57,309 Oh, my God! You shot him! Carl! 966 00:46:58,520 --> 00:46:59,715 (LEE WHIMPERING) Lee! 967 00:46:59,840 --> 00:47:01,240 CARL: He shouldn't have made a move. 968 00:47:07,120 --> 00:47:08,110 Lee? 969 00:47:10,400 --> 00:47:11,914 Hot dog, please! (LAUGHS) 970 00:47:12,000 --> 00:47:13,912 (ALL LAUGHING) 971 00:47:15,000 --> 00:47:16,400 - KAREN: You're nuts! - JULIE: What? 972 00:47:17,240 --> 00:47:18,913 - AUBREY: Oh, man! - KAREN: You're nuts! 973 00:47:19,680 --> 00:47:20,830 You're nuts! 974 00:47:21,920 --> 00:47:24,116 It was just a starter pistol. It just starts races. 975 00:47:24,200 --> 00:47:25,156 It don't kill nobody, 976 00:47:25,240 --> 00:47:26,720 - ...it don't hurt nobody. - KAREN: Crazy! 977 00:47:27,240 --> 00:47:29,755 I'm just demonstrating white power. 978 00:47:29,920 --> 00:47:31,354 So am I, honey. 979 00:47:31,520 --> 00:47:34,115 Sweetheart, baby, it was just a joke. 980 00:47:34,760 --> 00:47:36,353 Y'all can go and get the hell out, 981 00:47:36,440 --> 00:47:38,193 ...you and your partner. 982 00:47:38,280 --> 00:47:40,192 (ALL LAUGHING) 983 00:47:40,280 --> 00:47:42,033 Thought they could take a joke. 984 00:47:42,120 --> 00:47:43,110 (LAUGHING) 985 00:47:44,520 --> 00:47:45,920 (IMITATING LARRY) I'm performing. 986 00:47:46,040 --> 00:47:47,360 (LAUGHS) 987 00:47:47,680 --> 00:47:49,592 Sorry, Larry, they're usually nice guys. 988 00:47:49,800 --> 00:47:51,951 No, come on. Don't let those fools bother you. 989 00:47:52,120 --> 00:47:54,635 Why don't we all go to my room and relax for a little bit? 990 00:47:54,800 --> 00:47:56,632 We told a friend we'd drop by. 991 00:47:56,920 --> 00:47:57,956 JULIE: Maybe later. 992 00:47:58,640 --> 00:47:59,710 Come on. 993 00:48:00,080 --> 00:48:01,639 Find me later. 994 00:48:03,200 --> 00:48:04,270 See you! 995 00:48:05,400 --> 00:48:06,914 CARL: I thought everybody should know. 996 00:48:07,000 --> 00:48:08,070 AUBREY: But you scared them off, man. 997 00:48:08,160 --> 00:48:09,719 But Karen though... (SMACKS LIPS) 998 00:48:09,800 --> 00:48:11,234 She was looking at me. 999 00:48:11,320 --> 00:48:13,630 - Karen wasn't looking at you. - Karen was feeling me, man. 1000 00:48:13,760 --> 00:48:16,673 She was like, "Hey, Aubrey!" I was like, "Hey, Karen!" 1001 00:48:16,760 --> 00:48:19,434 POLICEMAN: (ON SPEAKERS) Disperse or you will be arrested. 1002 00:48:20,160 --> 00:48:21,310 AUBREY: Julie! 1003 00:48:21,400 --> 00:48:22,470 (MEN LAUGHING) 1004 00:48:22,600 --> 00:48:24,990 We should teach these pigs a lesson. 1005 00:48:25,720 --> 00:48:27,279 LEE: What you talking about, Carl? 1006 00:48:27,960 --> 00:48:29,599 Them right down there. 1007 00:48:33,680 --> 00:48:34,670 (LAUGHS) 1008 00:48:34,800 --> 00:48:35,916 LEE: You know if you shoot them, 1009 00:48:36,000 --> 00:48:37,480 ...they're gonna shoot us back, right? 1010 00:48:37,960 --> 00:48:39,680 How they gonna know where it came from, Lee? 1011 00:48:39,840 --> 00:48:41,160 - It's not even possible. - Just calm down, man. 1012 00:48:41,280 --> 00:48:42,236 Man, you chicken. 1013 00:48:42,320 --> 00:48:43,436 LEE: It's already crazy in here enough. 1014 00:48:43,520 --> 00:48:45,239 CARL: Look. They need to understand... 1015 00:48:45,320 --> 00:48:46,754 ...that they can't be picking on us all the time. 1016 00:48:46,840 --> 00:48:47,876 Y'all gotta be with the program! 1017 00:48:47,960 --> 00:48:48,996 We're gonna get our asses beat! 1018 00:48:49,080 --> 00:48:50,070 One, two. 1019 00:48:50,160 --> 00:48:51,150 Would you... (GUNSHOT) 1020 00:48:51,280 --> 00:48:53,192 SOLDIER: Get down! Hit the deck! 1021 00:48:54,320 --> 00:48:55,436 You guys okay? 1022 00:48:55,600 --> 00:48:57,120 - Who's shooting? - From down there, maybe? 1023 00:48:58,800 --> 00:49:00,320 It could be any one of those buildings. 1024 00:49:00,440 --> 00:49:02,159 Did you just hear that gunshot, baby? 1025 00:49:02,320 --> 00:49:04,198 No, I didn't hear anything. 1026 00:49:05,600 --> 00:49:07,956 Anyway, you know if I get a record deal, 1027 00:49:08,040 --> 00:49:09,190 ...we gonna drive a Cadillac, right? 1028 00:49:09,440 --> 00:49:10,430 (CHUCKLES) 1029 00:49:10,640 --> 00:49:12,199 Look, check him out! 1030 00:49:12,360 --> 00:49:14,192 (LAUGHING) 1031 00:49:14,480 --> 00:49:15,880 Run, Mr. Cracker, run! 1032 00:49:16,000 --> 00:49:17,150 (GUNSHOTS) 1033 00:49:17,640 --> 00:49:18,676 ROBERTS: Get down! 1034 00:49:18,840 --> 00:49:19,876 EDDIE: Muzzle flash! 1035 00:49:20,040 --> 00:49:22,714 By the Algiers, could be a sniper. 1036 00:49:23,200 --> 00:49:24,554 (GUNSHOTS) 1037 00:49:25,480 --> 00:49:27,119 - Mike? - I'm okay! 1038 00:49:27,280 --> 00:49:28,873 I didn't get hit! 1039 00:49:37,560 --> 00:49:39,440 Keifer Command, this is Warrant Officer Roberts. 1040 00:49:39,480 --> 00:49:40,470 EDDIE: Take cover! 1041 00:49:40,560 --> 00:49:41,630 ROBERTS: Army taking sniper fire. 1042 00:49:41,720 --> 00:49:44,155 Algiers Motel vicinity, on Virginia Park. 1043 00:49:45,520 --> 00:49:47,034 CARL: Yeah, keep running. 1044 00:49:47,160 --> 00:49:48,150 (LAUGHING) 1045 00:49:48,720 --> 00:49:50,840 - LEE: That was bad, brother. - AUBREY: That's crazy, man. 1046 00:49:51,000 --> 00:49:53,040 CARL: Now everybody know what it's like to be black. 1047 00:49:53,080 --> 00:49:54,560 (LAUGHING) 1048 00:49:55,920 --> 00:49:56,910 Police 2-4, potential sniper... 1049 00:49:57,040 --> 00:49:58,076 - ...in the area. - Army taking fire. 1050 00:49:58,240 --> 00:49:59,913 DISPATCHER 1: Near the Algiers Motel... 1051 00:50:00,040 --> 00:50:01,872 ...on Virginia Park. Sniper on the roof. 1052 00:50:02,040 --> 00:50:04,760 Sniper fire, sniper fire, Virginia Park. 1053 00:50:04,920 --> 00:50:06,912 DISPATCHER 2: Sniper fire near the Algiers Motel. 1054 00:50:07,080 --> 00:50:08,434 10-4, on the way. 1055 00:50:09,760 --> 00:50:11,831 (TIRES SCREECHING) (SIREN WAILING) 1056 00:50:13,400 --> 00:50:16,234 DISPATCHER 1: Shots fired, Virginia Park, sniper on the roof. 1057 00:50:20,440 --> 00:50:22,113 DISMUKES: Sniper out there! 1058 00:50:22,760 --> 00:50:24,080 Lock the whole place up! 1059 00:50:25,760 --> 00:50:27,433 (PANTING) Let's find that motherfucker. 1060 00:50:27,960 --> 00:50:28,950 (GUN COCKS) 1061 00:50:31,120 --> 00:50:32,520 (DOGS BARKING) 1062 00:50:33,280 --> 00:50:34,794 Anyway, my boy Fred was just telling me... 1063 00:50:34,880 --> 00:50:36,155 ...that the rioting is getting so bad, 1064 00:50:36,240 --> 00:50:38,914 ...even Ford's thinking about shutting down assembly for a day. 1065 00:50:39,080 --> 00:50:40,230 Larry, that's terrible. 1066 00:50:40,400 --> 00:50:41,440 LARRY: Yeah, I know it is. 1067 00:50:41,600 --> 00:50:43,239 Maybe we should make the most of it. 1068 00:50:43,400 --> 00:50:46,199 In a time of hate, love does become more important. 1069 00:50:46,360 --> 00:50:47,953 Maybe the most important. 1070 00:50:48,120 --> 00:50:49,474 Why don't you come over here and visit me? 1071 00:50:49,640 --> 00:50:50,869 We got a swimming pool and I think... 1072 00:50:50,960 --> 00:50:52,792 ...we need to spend some time together. 1073 00:50:53,080 --> 00:50:55,390 My mom says I can't leave the house. 1074 00:50:55,560 --> 00:50:56,914 But I want to. 1075 00:50:58,440 --> 00:51:00,557 Your mama, right. 1076 00:51:08,400 --> 00:51:09,470 - Give me some shells. - DEMENS: Here. 1077 00:51:09,560 --> 00:51:10,630 Thanks. 1078 00:51:24,080 --> 00:51:25,150 (GUNS COCKING) 1079 00:51:25,320 --> 00:51:26,390 (PEOPLE CLAMORING) 1080 00:51:28,600 --> 00:51:30,080 SOLDIER: Move, move, move! Move forward! 1081 00:51:30,160 --> 00:51:32,072 (SHOUTING) 1082 00:51:32,520 --> 00:51:34,159 SOLDIER 1: Left hand, top window! 1083 00:51:34,240 --> 00:51:35,561 SOLDIER 2: Spread out to the side! 1084 00:51:37,160 --> 00:51:39,675 Hey, y'all, there's a bunch of police outside right now. 1085 00:51:41,000 --> 00:51:42,275 (SOLDIERS CLAMORING) 1086 00:51:42,360 --> 00:51:43,510 AUBREY: Quit playing, man! 1087 00:51:43,680 --> 00:51:45,592 Why would I be playing? 1088 00:51:45,760 --> 00:51:47,194 Yo, is they lost? 1089 00:51:47,360 --> 00:51:48,396 SOLDIER 1: Come on, move! 1090 00:51:48,480 --> 00:51:50,278 CARL: I hope so! What you mean? I don't know. 1091 00:51:50,360 --> 00:51:51,430 I don't know, man, but it look like... 1092 00:51:51,520 --> 00:51:52,715 ...they coming right toward the house. 1093 00:51:52,800 --> 00:51:55,360 SOLDIER 2: Go! Don't just stand there! Move up! 1094 00:51:57,280 --> 00:51:58,350 Get in position! 1095 00:52:01,800 --> 00:52:03,519 - Close the windows! - SOLDIER 2: Window! 1096 00:52:03,720 --> 00:52:06,155 Hide everything! Turn the lights off! 1097 00:52:07,320 --> 00:52:08,310 SOLDIER 2: Sniper! 1098 00:52:08,440 --> 00:52:09,476 (GUNSHOTS) 1099 00:52:09,720 --> 00:52:11,120 (ALL SHOUT) AUBREY: Oh, shit! 1100 00:52:12,160 --> 00:52:13,116 LARRY: Baby, did you hear that? 1101 00:52:13,200 --> 00:52:14,395 FRED: They're shooting at us! 1102 00:52:20,800 --> 00:52:22,234 I gotta go! They're shooting us. 1103 00:52:22,840 --> 00:52:23,876 Larry! 1104 00:52:24,960 --> 00:52:26,076 Fred, you good? 1105 00:52:30,760 --> 00:52:31,750 You good? 1106 00:52:32,800 --> 00:52:34,234 AUBREY: I don't wanna die, man! 1107 00:52:35,480 --> 00:52:36,550 CARL: We gotta get out of here! 1108 00:52:36,640 --> 00:52:38,233 - AUBREY: Man, don't get up! - LEE: Carl, stay down! 1109 00:52:38,400 --> 00:52:40,392 - They can't do this to us. - LEE: Stay down! 1110 00:52:40,560 --> 00:52:41,914 They can't do this to us. 1111 00:52:42,080 --> 00:52:44,160 - AUBREY: Carl, stay down! - LEE: What're you doing, man? 1112 00:52:44,320 --> 00:52:45,390 (GASPING) 1113 00:52:45,720 --> 00:52:46,710 SOLDIER 2: Here we go! 1114 00:52:49,000 --> 00:52:50,229 Go. Go. Go. Go. 1115 00:53:01,560 --> 00:53:02,550 (SHOTGUN BLAST) 1116 00:53:04,080 --> 00:53:05,070 (SHOTGUN BLAST) 1117 00:53:05,280 --> 00:53:07,112 (GROANS) SOLDIER 1: Going up. 1118 00:53:08,200 --> 00:53:09,520 (GASPING) 1119 00:53:15,960 --> 00:53:16,950 Clear! 1120 00:53:21,920 --> 00:53:23,115 FLYNN: Clear! 1121 00:53:23,280 --> 00:53:24,270 (GASPING) 1122 00:53:29,800 --> 00:53:30,950 POLICEMAN: Police! 1123 00:53:31,600 --> 00:53:32,636 (WHIMPERING) 1124 00:53:35,360 --> 00:53:36,430 (SIREN WAILING) 1125 00:53:36,560 --> 00:53:37,550 (TIRES SCREECHING) 1126 00:53:40,200 --> 00:53:41,873 (POLICEMEN SPEAKING INDISTINCTLY) 1127 00:53:42,480 --> 00:53:43,709 Hey, do you hear that? 1128 00:53:44,120 --> 00:53:45,474 Fred, stay low! 1129 00:53:49,280 --> 00:53:50,430 (BREATHING HEAVILY) 1130 00:54:00,840 --> 00:54:02,069 Police! Get on the floor! 1131 00:54:02,160 --> 00:54:03,721 Get the fuck against the wall right now! 1132 00:54:03,760 --> 00:54:04,989 (OVERLAPPING SHOUTING) 1133 00:54:05,120 --> 00:54:06,156 All right, all right! 1134 00:54:06,320 --> 00:54:07,549 FRED: I didn't do nothing! 1135 00:54:08,080 --> 00:54:09,275 (SHOUTING CONTINUES) 1136 00:54:11,840 --> 00:54:12,910 FLYNN: Have you got a weapon? 1137 00:54:13,000 --> 00:54:14,070 LARRY: I don't have a fucking gun! 1138 00:54:14,160 --> 00:54:15,680 FLYNN: Put your hands behind your back! 1139 00:54:16,840 --> 00:54:18,240 - Have you got a firearm? - No! 1140 00:54:18,320 --> 00:54:19,754 Have you got a fucking weapon? 1141 00:54:21,360 --> 00:54:23,113 (SHOUTING UPSTAIRS) 1142 00:54:24,920 --> 00:54:25,910 (CARL GASPING) 1143 00:54:26,440 --> 00:54:27,920 POLICEMAN: Go, go, go! 1144 00:54:28,080 --> 00:54:29,600 - Come here! Come on! - Why you doing this? 1145 00:54:30,360 --> 00:54:32,477 Get him the fuck downstairs now. 1146 00:54:33,960 --> 00:54:35,838 - Get the fuck out of here now! - DEMENS: Get out of here! 1147 00:54:36,040 --> 00:54:37,320 - FLYNN: Come on! - DEMENS: Take him! 1148 00:54:37,480 --> 00:54:39,517 (WHIMPERING) 1149 00:54:57,720 --> 00:55:00,792 Put your hands on your head and relax. Just calm down. 1150 00:55:01,040 --> 00:55:03,350 Sit down. Put your hands on your head. 1151 00:55:03,520 --> 00:55:05,398 Move the fuck downstairs! Go! 1152 00:55:05,560 --> 00:55:08,200 LARRY: I don't have a gun! Don't pull, man! 1153 00:55:09,480 --> 00:55:11,358 Police! Put your hands on your head! 1154 00:55:12,320 --> 00:55:13,356 GREENE: They already are. 1155 00:55:14,120 --> 00:55:15,156 (JULIE GASPING) 1156 00:55:25,320 --> 00:55:26,834 KRAUSS: Against the walls and doors! 1157 00:55:27,000 --> 00:55:28,200 All of them! Against the wall! 1158 00:55:28,240 --> 00:55:29,310 LARRY: Fred! 1159 00:55:29,720 --> 00:55:30,756 Walls and doors! 1160 00:55:30,920 --> 00:55:32,400 I didn't do nothing! 1161 00:55:32,560 --> 00:55:34,074 I don't have nothing! 1162 00:55:34,240 --> 00:55:35,879 (SHOUTING CONTINUES IN HALLWAY) 1163 00:55:37,760 --> 00:55:39,433 FRED: I don't got no gun! (GUN COCKS) 1164 00:55:43,440 --> 00:55:44,430 (COCKS GUN) 1165 00:55:44,840 --> 00:55:46,035 Anybody in there? 1166 00:55:46,200 --> 00:55:47,350 No, sir. 1167 00:55:47,760 --> 00:55:48,876 (GRUNTS) (GASPS) 1168 00:55:49,520 --> 00:55:51,079 Get the fuck up! Get up! 1169 00:55:51,280 --> 00:55:52,270 Get downstairs! Go! 1170 00:55:52,880 --> 00:55:54,920 - FLYNN: Get him downstairs! - What's going... (SHRIEKS) 1171 00:55:56,360 --> 00:55:57,760 What're you doing here? 1172 00:55:59,120 --> 00:56:00,520 (SHOUTING) 1173 00:56:01,040 --> 00:56:02,601 POLICEMAN: Down on the ground! Get down! 1174 00:56:02,960 --> 00:56:05,111 - LEE: I'm not resisting! - POLICEMAN: Get up! 1175 00:56:05,240 --> 00:56:07,072 (OVERLAPPING SHOUTING) 1176 00:56:10,920 --> 00:56:13,560 KRAUSS: Yeah, keep goin'! Don't look at me! 1177 00:56:14,040 --> 00:56:16,600 Against the wall, bring them all down! 1178 00:56:17,240 --> 00:56:18,879 POLICEMAN: Hey! You got him? 1179 00:56:19,560 --> 00:56:20,550 KRAUSS: Against the walls and doors! 1180 00:56:20,640 --> 00:56:21,994 POLICEMAN: Turn around and stay against the wall. 1181 00:56:22,480 --> 00:56:24,119 KRAUSS: Let's get them down here! 1182 00:56:26,040 --> 00:56:27,030 Let's go! 1183 00:56:27,400 --> 00:56:29,119 (GRUNTS) Don't you fucking move! 1184 00:56:31,800 --> 00:56:33,712 - Get them, go! - What did we do? 1185 00:56:34,160 --> 00:56:35,521 DEMENS: You better shut your mouth! 1186 00:56:35,560 --> 00:56:37,480 FLYNN: Get them! Get the fuck... Get out of here! 1187 00:56:37,560 --> 00:56:38,960 Get the fuck downstairs! 1188 00:56:39,560 --> 00:56:41,631 (OVERLAPPING SHOUTING) 1189 00:56:51,920 --> 00:56:53,991 Go! Let's get them down here! 1190 00:56:56,160 --> 00:56:57,435 POLICEMAN: Go! Down the stairs! Let's go! 1191 00:56:57,640 --> 00:56:59,001 - KRAUSS: Let's go! - FRED: Okay, okay! 1192 00:57:00,520 --> 00:57:02,989 AUBREY: Come on, man! My arm, man! Stop! 1193 00:57:03,160 --> 00:57:04,480 We didn't even do anything! 1194 00:57:05,520 --> 00:57:06,556 Shit! 1195 00:57:06,920 --> 00:57:08,149 (ALL GRUNTING) 1196 00:57:09,080 --> 00:57:11,675 (INDISTINCT SHOUTING) 1197 00:57:12,280 --> 00:57:13,509 AUBREY: Where's Carl, man? 1198 00:57:17,200 --> 00:57:18,600 AUBREY: Where's Carl? 1199 00:57:19,120 --> 00:57:20,190 What happened? 1200 00:57:21,640 --> 00:57:23,597 Fella here had a knife, tried to go for my gun. 1201 00:57:23,760 --> 00:57:25,752 Yeah, I heard him shout, "Get off my gun!" 1202 00:57:26,280 --> 00:57:28,158 Yeah, it all happened pretty fast. 1203 00:57:30,360 --> 00:57:32,033 I guess you had to defend yourself. 1204 00:57:32,360 --> 00:57:33,589 (WHIMPERING) 1205 00:57:33,880 --> 00:57:34,950 LEE: Aubrey, get back! 1206 00:57:36,360 --> 00:57:38,829 Get back against the wall! Move! 1207 00:57:39,840 --> 00:57:42,639 - Chill! - They killed Carl! 1208 00:57:42,800 --> 00:57:44,678 Don't be stupid, boy! Stay against the wall! 1209 00:57:44,840 --> 00:57:45,876 Okay, okay. 1210 00:57:47,880 --> 00:57:50,760 AUBREY: (CRYING) He has his face filled with blood. They killed him, man. 1211 00:57:53,120 --> 00:57:55,396 Shame. A young kid like that. 1212 00:57:58,240 --> 00:58:01,551 Still, he might be the shooter. We need to find out. 1213 00:58:06,000 --> 00:58:07,640 AUBREY: (WHIMPERING) They killed him, man. 1214 00:58:09,520 --> 00:58:10,920 (AUBREY SOBBING) 1215 00:58:17,080 --> 00:58:18,912 AUBREY: They killed our friend. 1216 00:58:19,240 --> 00:58:20,913 KRAUSS: What's the deal with the girls? 1217 00:58:21,080 --> 00:58:22,881 I found them with the big nigger down the end. 1218 00:58:22,920 --> 00:58:23,990 Same room? 1219 00:58:30,680 --> 00:58:32,194 - You find anything? - Nothing. 1220 00:58:32,320 --> 00:58:33,310 No gun? 1221 00:58:33,400 --> 00:58:34,390 No. 1222 00:58:44,520 --> 00:58:45,920 Some bad news. 1223 00:58:47,960 --> 00:58:49,394 One of the guests is dead. 1224 00:58:49,600 --> 00:58:50,670 (SOBBING) 1225 00:58:51,720 --> 00:58:54,110 He tried to take a police officer's weapon, 1226 00:58:54,600 --> 00:58:56,193 ...ended up getting shot. 1227 00:58:57,280 --> 00:58:58,509 Carl Cooper. 1228 00:58:59,440 --> 00:59:00,715 AUBREY: He killed Carl. 1229 00:59:01,040 --> 00:59:03,077 (SOBBING) 1230 00:59:03,560 --> 00:59:05,392 (SOBBING) 1231 00:59:09,080 --> 00:59:10,594 May he rest in peace. Amen. 1232 00:59:10,760 --> 00:59:11,796 Amen. 1233 00:59:15,280 --> 00:59:17,317 Now let's not be stupid in this situation. 1234 00:59:17,800 --> 00:59:18,790 (JULIE SNIFFLING) 1235 00:59:19,560 --> 00:59:22,792 We still have a crime scene here and you're all suspects. 1236 00:59:23,440 --> 00:59:24,794 Each and every one of you. 1237 00:59:25,320 --> 00:59:26,913 Don't look at me! 1238 00:59:27,120 --> 00:59:29,112 Turn around, face the wall! 1239 00:59:32,640 --> 00:59:33,756 (BREATHING SHAKILY) 1240 00:59:33,920 --> 00:59:34,990 (SOBBING) 1241 00:59:36,960 --> 00:59:38,838 Was Carl the one doing the shooting? 1242 00:59:41,680 --> 00:59:42,670 Huh? 1243 00:59:47,240 --> 00:59:49,118 Somebody better start getting honest with me. 1244 00:59:50,840 --> 00:59:52,320 (ALL SOBBING) 1245 00:59:52,520 --> 00:59:53,749 (FOOTSTEPS ON THE STAIRS) 1246 00:59:53,880 --> 00:59:55,109 Hey! I want that gun! 1247 00:59:55,320 --> 00:59:56,515 We looked around, we didn't find a gun. 1248 00:59:56,680 --> 00:59:58,797 Doesn't mean it's not here! Go find it! 1249 00:59:59,320 --> 01:00:00,515 You, too! 1250 01:00:06,000 --> 01:00:07,832 I got nothing against you people. 1251 01:00:11,120 --> 01:00:13,680 But you need to tell me where the gun is. 1252 01:00:15,680 --> 01:00:17,353 You need to tell me... 1253 01:00:17,840 --> 01:00:19,832 ...who was doing the shooting. 1254 01:00:20,960 --> 01:00:22,997 I'm only gonna ask so many times. 1255 01:00:24,440 --> 01:00:25,999 Who did the shooting? 1256 01:00:26,160 --> 01:00:27,150 We don't know. 1257 01:00:27,280 --> 01:00:28,714 You do fucking know! 1258 01:00:32,200 --> 01:00:34,999 You were upstairs, who was doing the shooting? 1259 01:00:37,040 --> 01:00:39,032 - Who was doing the shooting? - You doing the shooting, man! 1260 01:00:39,200 --> 01:00:40,350 Lee! 1261 01:00:41,000 --> 01:00:41,990 LEE: No, man. 1262 01:00:44,000 --> 01:00:45,878 Carl ain't got no gun. 1263 01:00:46,320 --> 01:00:47,310 What's that? 1264 01:00:47,400 --> 01:00:49,039 You're the ones out here killing people! 1265 01:00:49,680 --> 01:00:51,717 Say that to my face! 1266 01:00:51,880 --> 01:00:53,394 I said, Carl ain't shoot nobody, man! 1267 01:00:53,560 --> 01:00:55,233 Yeah, all right. 1268 01:00:56,080 --> 01:00:58,151 (GRUNTING) 1269 01:01:00,240 --> 01:01:01,390 MICHAEL: Fuck. 1270 01:01:01,520 --> 01:01:02,840 (KAREN SOBBING) 1271 01:01:03,160 --> 01:01:05,311 Stop your goddamn crying! Face the door! 1272 01:01:05,480 --> 01:01:07,199 You, too. Face the front! 1273 01:01:08,240 --> 01:01:09,230 (GASPING) 1274 01:01:11,600 --> 01:01:13,671 Why don't you pick that up and defend yourself? 1275 01:01:14,360 --> 01:01:15,430 Hmm? 1276 01:01:18,760 --> 01:01:20,513 It's easy, look. 1277 01:01:33,880 --> 01:01:35,553 You sure you don't wanna try and stab me? 1278 01:01:36,120 --> 01:01:37,190 (GASPING) 1279 01:01:40,520 --> 01:01:41,954 I'm not gonna play your game. 1280 01:01:43,080 --> 01:01:44,196 FLYNN: Come on. 1281 01:01:45,440 --> 01:01:47,193 That would just give me an excuse to do... 1282 01:01:47,280 --> 01:01:49,112 ...what we both know is gonna happen anyway. 1283 01:01:49,520 --> 01:01:50,556 Right? 1284 01:01:51,440 --> 01:01:53,193 Man, y'all some crazy crackers! 1285 01:01:53,480 --> 01:01:55,278 (GRUNTS) GREENE: Shit! 1286 01:01:57,120 --> 01:01:59,112 (AUBREY SOBBING) 1287 01:01:59,480 --> 01:02:00,755 (LEE COUGHING) 1288 01:02:01,520 --> 01:02:02,840 FLYNN: Get off of me. 1289 01:02:13,800 --> 01:02:15,712 You still a cracker. (COUGHS) 1290 01:02:16,960 --> 01:02:19,031 Shut the fuck up, all right? Shut up. 1291 01:02:21,080 --> 01:02:23,311 KRAUSS: There's a goddamn shooter in this house. 1292 01:02:23,480 --> 01:02:24,960 Was it Carl? 1293 01:02:25,520 --> 01:02:27,159 Let me tell you something. 1294 01:02:27,480 --> 01:02:30,837 If you think that you can shoot at innocent people... 1295 01:02:31,000 --> 01:02:32,070 ...and get away with it, 1296 01:02:33,880 --> 01:02:35,599 ...you are dead wrong. 1297 01:02:38,640 --> 01:02:41,075 My partner said, "stand up." 1298 01:02:41,240 --> 01:02:43,038 - Look, I'll take him. - So stand. 1299 01:02:44,080 --> 01:02:45,719 DISMUKES: Go search the place, I'll take him with me. 1300 01:02:45,880 --> 01:02:47,678 Come on, come on. 1301 01:02:47,840 --> 01:02:49,752 - Come on. - Get the fuck outta here. 1302 01:02:54,200 --> 01:02:55,475 (GROANING) 1303 01:02:57,960 --> 01:02:59,713 KRAUSS: I got all night, people. 1304 01:03:00,680 --> 01:03:02,478 Nobody's gonna talk? 1305 01:03:03,440 --> 01:03:05,033 Nobody knows who the shooter is? 1306 01:03:05,160 --> 01:03:06,480 AUBREY: Please, God. Please, God. 1307 01:03:06,640 --> 01:03:08,040 Nobody's going to admit shit? 1308 01:03:08,440 --> 01:03:09,510 All right. 1309 01:03:09,880 --> 01:03:11,678 Then start prayin'. 1310 01:03:12,320 --> 01:03:14,471 Start praying. What's the matter, boy? You don't pray? 1311 01:03:15,200 --> 01:03:16,793 You don't go to fuckin' church? 1312 01:03:17,200 --> 01:03:18,998 - Start praying! - AUBREY: Oh, Lord. 1313 01:03:19,080 --> 01:03:21,276 Forgive our trespasses as we forgive those that trespass against us. 1314 01:03:21,400 --> 01:03:23,312 KRAUSS: 'Cause I will kill you, one by one, 1315 01:03:23,400 --> 01:03:26,871 ...until you tell me exactly what is going on here. 1316 01:03:27,040 --> 01:03:28,872 AUBREY: Cover us with the blood of Jesus, God. 1317 01:03:29,560 --> 01:03:32,200 I'm just gonna assume you're all criminals. 1318 01:03:32,360 --> 01:03:35,159 Because if we're honest, you probably are. 1319 01:03:35,840 --> 01:03:37,240 So let's hear it. 1320 01:03:37,400 --> 01:03:39,073 Let's fucking hear it! 1321 01:03:39,560 --> 01:03:41,392 Pray! Do it loud! 1322 01:03:41,520 --> 01:03:42,556 (GRUNTS) 1323 01:03:42,720 --> 01:03:44,552 You don't sing that gospel shit? 1324 01:03:45,320 --> 01:03:46,913 (SINGING) My way 1325 01:03:47,080 --> 01:03:48,150 There you go, now we got two of 'em. 1326 01:03:48,240 --> 01:03:49,390 AUBREY: Take the hate out of our hearts, God. 1327 01:03:49,480 --> 01:03:50,550 What about you? 1328 01:03:50,720 --> 01:03:51,995 Your grace is with me 1329 01:03:52,160 --> 01:03:54,914 You are not praying. I'm not hearing shit out of you. 1330 01:03:55,080 --> 01:03:56,753 - Mary, full of grace... - KRAUSS: I don't give a fuck. 1331 01:03:56,920 --> 01:03:59,515 You may need a little fuckin' help to know how to pray. 1332 01:03:59,760 --> 01:04:00,750 (GRUNTS) 1333 01:04:00,840 --> 01:04:02,069 (ALL PRAYING) 1334 01:04:02,160 --> 01:04:04,356 You are near me 1335 01:04:05,080 --> 01:04:06,320 JULIE: Hail Mary, full of grace. 1336 01:04:06,440 --> 01:04:07,920 When my life 1337 01:04:08,280 --> 01:04:09,600 He's really fuckin' praying. 1338 01:04:09,760 --> 01:04:11,035 It's not bad. 1339 01:04:11,240 --> 01:04:12,594 (LAUGHING) 1340 01:04:13,280 --> 01:04:15,351 (MUSIC PLAYING) 1341 01:04:15,720 --> 01:04:16,756 (LEE COUGHS) 1342 01:04:19,120 --> 01:04:20,110 (MUSIC SHUTS OFF) 1343 01:04:20,280 --> 01:04:21,760 All right, check the room. 1344 01:04:21,960 --> 01:04:24,759 Under the beds and in the drawers. Okay? 1345 01:04:26,520 --> 01:04:27,510 (CLATTERING) 1346 01:04:27,600 --> 01:04:29,273 (SHOUTING AND CRYING) 1347 01:04:37,440 --> 01:04:38,794 They're gonna kill us, man. 1348 01:04:39,560 --> 01:04:41,631 Why? You gonna be crazy? 1349 01:04:43,640 --> 01:04:45,472 They the ones that's acting crazy. 1350 01:04:45,640 --> 01:04:47,120 They lost they mind when they seen... 1351 01:04:47,200 --> 01:04:49,200 ...a couple white girls in a room with a black man. 1352 01:04:49,280 --> 01:04:51,078 They're lookin' for a sniper, okay? 1353 01:04:51,800 --> 01:04:54,031 But Carl wasn't no sniper, man. 1354 01:04:54,640 --> 01:04:55,869 So if a guy goes for your gun, 1355 01:04:55,960 --> 01:04:57,840 ...you gonna let him have it because he's black? 1356 01:04:57,960 --> 01:04:59,030 Come on! 1357 01:05:00,480 --> 01:05:02,790 A cop has a shotgun like yours, right? 1358 01:05:05,160 --> 01:05:06,992 You hold that tight with two hands. 1359 01:05:09,160 --> 01:05:10,992 How you even gonna try to take that? 1360 01:05:13,480 --> 01:05:14,834 Lotta ways. 1361 01:05:20,080 --> 01:05:21,400 (SIREN WAILING) 1362 01:05:23,840 --> 01:05:24,830 (BOTTLES CLANGING) 1363 01:05:26,160 --> 01:05:27,992 (GRUNTING) 1364 01:05:30,960 --> 01:05:32,280 There's no guns in this whole motel... 1365 01:05:32,360 --> 01:05:34,272 ...except the ones these cops brought. 1366 01:05:35,080 --> 01:05:36,594 There's no guns. (PANTING) 1367 01:05:38,200 --> 01:05:39,270 (SIGHS) 1368 01:05:39,360 --> 01:05:41,636 We takin' something for those crazy boys. 1369 01:05:47,480 --> 01:05:48,834 Pick 'em up. 1370 01:05:50,040 --> 01:05:51,793 What's the point? 1371 01:05:52,680 --> 01:05:55,275 Look, I understand. Okay? 1372 01:05:56,000 --> 01:05:58,037 But don't antagonize those guys. 1373 01:05:58,880 --> 01:06:00,712 I need you to survive the night. 1374 01:06:02,320 --> 01:06:03,800 Survive the night. 1375 01:06:03,880 --> 01:06:05,200 (SIGHS) 1376 01:06:05,280 --> 01:06:06,714 All right? 1377 01:06:07,080 --> 01:06:08,275 You don't think you're gonna talk? 1378 01:06:08,400 --> 01:06:09,720 I'll fucking make you talk. 1379 01:06:09,880 --> 01:06:10,870 Where's the fuckin' gun? 1380 01:06:11,560 --> 01:06:13,552 FLYNN: Get up! Get the fuck up! 1381 01:06:13,680 --> 01:06:14,670 You gonna tell me where the gun is? 1382 01:06:14,800 --> 01:06:16,712 - FRED: I don't know. - FLYNN: Bullshit! 1383 01:06:16,880 --> 01:06:18,234 (GRUNTING) 1384 01:06:18,880 --> 01:06:20,792 FLYNN: Stop fucking lying to me! 1385 01:06:20,960 --> 01:06:22,474 Where's the fucking gun! 1386 01:06:22,640 --> 01:06:24,441 I swear to God, I'll pull the fucking trigger! 1387 01:06:24,560 --> 01:06:25,550 Where is it? 1388 01:06:26,040 --> 01:06:27,156 AUBREY: I don't know, I swear... 1389 01:06:27,240 --> 01:06:28,230 FLYNN: Bullshit! 1390 01:06:34,360 --> 01:06:35,396 SERGEANT: Come here. 1391 01:06:35,560 --> 01:06:36,596 What's going on? 1392 01:06:36,720 --> 01:06:39,155 I gotta tell you, Detroit PD is going nuts in there. 1393 01:06:39,320 --> 01:06:40,390 What do you mean? 1394 01:06:40,600 --> 01:06:42,193 Looks like they're terrorizing suspects, 1395 01:06:42,480 --> 01:06:44,233 ...beating and so forth, trying to get a confession. 1396 01:06:44,400 --> 01:06:46,756 Well, that's not correct, they got their civil rights. 1397 01:06:46,920 --> 01:06:47,990 That's what I'm saying. 1398 01:06:48,400 --> 01:06:49,675 Don't look right to me. 1399 01:06:49,840 --> 01:06:51,080 FLYNN: Where's that fucking gun? 1400 01:06:51,200 --> 01:06:52,759 Don't lie to me! Where's the gun? 1401 01:06:53,840 --> 01:06:55,069 All right. 1402 01:06:56,440 --> 01:06:58,432 Let's let them have the case. 1403 01:06:58,600 --> 01:07:02,276 I don't wanna get involved in any civil rights mix-up, you know? 1404 01:07:03,720 --> 01:07:05,074 Let's go. 1405 01:07:10,120 --> 01:07:11,713 (SIREN WAILS) 1406 01:07:17,960 --> 01:07:19,713 - Where's the fucking gun! - I don't know! 1407 01:07:19,880 --> 01:07:22,031 FLYNN: Bullshit! You people are always lying! 1408 01:07:22,200 --> 01:07:23,236 Who's the shooter? 1409 01:07:29,880 --> 01:07:30,916 KRAUSS: Find it? 1410 01:07:31,080 --> 01:07:32,116 No. 1411 01:07:33,600 --> 01:07:35,114 All this looks stolen. 1412 01:07:35,320 --> 01:07:36,913 I searched the whole room, myself. 1413 01:07:37,440 --> 01:07:39,113 He wouldn't even tell you, huh? 1414 01:07:40,480 --> 01:07:42,631 All right. Get Demens to watch the line. 1415 01:07:42,880 --> 01:07:43,950 Come with me. 1416 01:07:44,160 --> 01:07:45,913 Get in there. Quickly. 1417 01:07:46,640 --> 01:07:48,201 - LEE: Wait, wait, wait. - KRAUSS: Lie down. 1418 01:07:49,000 --> 01:07:50,753 Come on! We need you in here. 1419 01:07:53,400 --> 01:07:54,390 Get the... 1420 01:07:54,560 --> 01:07:56,472 Get on the goddamn floor. (GROANS) 1421 01:07:59,560 --> 01:08:01,552 LEE: You don't have to do this, man. 1422 01:08:07,520 --> 01:08:09,591 (LEE SOBBING) 1423 01:08:13,240 --> 01:08:14,640 We're gonna hold the line. 1424 01:08:17,280 --> 01:08:18,919 (GIRLS WHIMPERING) 1425 01:08:19,000 --> 01:08:21,356 Why you gotta fuck them, huh? 1426 01:08:23,840 --> 01:08:24,990 What's wrong with us? 1427 01:08:25,200 --> 01:08:26,316 KRAUSS: Listen to me. 1428 01:08:26,680 --> 01:08:27,955 You need to tell me... 1429 01:08:28,360 --> 01:08:30,591 ...where the gun is and who the shooter is... 1430 01:08:30,760 --> 01:08:32,194 I swear to you there's no gun. 1431 01:08:32,360 --> 01:08:33,350 There's no gun, man! 1432 01:08:33,440 --> 01:08:35,241 KRAUSS: ...or I swear to God, I will kill you. 1433 01:08:38,280 --> 01:08:40,590 LEE: There's no gun, man. 1434 01:08:42,360 --> 01:08:43,874 (SOBBING) 1435 01:08:43,960 --> 01:08:44,950 Okay. 1436 01:08:45,040 --> 01:08:46,520 I don't know nothing, man. 1437 01:08:47,560 --> 01:08:48,880 No! (GUNSHOT) 1438 01:08:49,200 --> 01:08:50,634 (MUFFLED SCREAMS) 1439 01:08:53,840 --> 01:08:56,480 AUBREY: He shot him. He shot him. 1440 01:09:00,880 --> 01:09:02,360 DEMENS: Face the fucking wall. 1441 01:09:02,880 --> 01:09:04,234 (ALL SOBBING) 1442 01:09:08,400 --> 01:09:10,631 KRAUSS: Be still and stay quiet, 1443 01:09:10,800 --> 01:09:13,156 ...or the next one is for real. 1444 01:09:13,320 --> 01:09:14,356 Understand? 1445 01:09:18,680 --> 01:09:20,080 This'll make 'em talk. Watch this. 1446 01:09:26,360 --> 01:09:27,919 That one didn't even kick. 1447 01:09:29,920 --> 01:09:31,912 That's what happens when you lie to us. 1448 01:09:34,320 --> 01:09:36,437 Who else wants to kill one? 1449 01:09:37,600 --> 01:09:39,000 You wanna kill one? 1450 01:09:40,760 --> 01:09:41,830 Okay. 1451 01:09:42,400 --> 01:09:43,595 All right. 1452 01:09:50,200 --> 01:09:52,556 (BREATHING HEAVILY) 1453 01:09:59,400 --> 01:10:01,278 MICHAEL: Officer, wait! I didn't shoot nobody! 1454 01:10:01,440 --> 01:10:02,669 - Officer, wait! - Shut up! 1455 01:10:02,880 --> 01:10:03,870 MICHAEL: Fuck! 1456 01:10:03,960 --> 01:10:05,521 ROBERTS: Shut up. Get the fuck in there. 1457 01:10:05,720 --> 01:10:07,632 I told you I don't know where the fucking gun is, man. 1458 01:10:07,800 --> 01:10:09,440 - You looked for it, right? - Shut your mouth! 1459 01:10:10,280 --> 01:10:13,398 Hey, man. You gotta tell me where the gun is so all this can stop. 1460 01:10:13,600 --> 01:10:14,795 - Where's the gun? - I don't know. 1461 01:10:14,960 --> 01:10:16,952 - You can't do this shit! - Shut the fuck up! 1462 01:10:17,040 --> 01:10:18,030 (GUNSHOT) 1463 01:10:20,480 --> 01:10:22,041 AUBREY: Michael. Michael. (GIRLS CRYING) 1464 01:10:22,200 --> 01:10:23,793 KRAUSS: You think we're bluffin'? 1465 01:10:23,960 --> 01:10:25,474 This is Detroit. 1466 01:10:26,000 --> 01:10:27,354 We don't bluff. 1467 01:10:27,480 --> 01:10:29,551 (WHISPERS) Now, be quiet, 1468 01:10:29,640 --> 01:10:31,711 ...or the next one will be for real. 1469 01:10:37,920 --> 01:10:39,115 (DOOR OPENS) 1470 01:10:40,560 --> 01:10:41,676 (DOOR SHUTS) 1471 01:10:42,880 --> 01:10:44,599 I killed that nigger. 1472 01:10:44,880 --> 01:10:46,280 There you have it. 1473 01:10:48,280 --> 01:10:50,875 AUBREY: Oh, my God. Oh, my God. 1474 01:10:52,320 --> 01:10:55,040 Get your goddamn hands off her. Turn around. 1475 01:10:55,120 --> 01:10:56,634 What's your part in all this, huh? 1476 01:10:56,880 --> 01:10:58,872 Probably know where the gun is. 1477 01:10:58,960 --> 01:11:01,031 Probably know who the shooter is. 1478 01:11:01,120 --> 01:11:03,157 I don't know what you're talking about. 1479 01:11:03,240 --> 01:11:04,799 KRAUSS: Yes, you do. 1480 01:11:04,880 --> 01:11:06,109 And you're lyin' to me. 1481 01:11:06,360 --> 01:11:07,510 Get away from me! 1482 01:11:07,600 --> 01:11:09,080 You think you'd get a pass 'cause you're white? 1483 01:11:09,200 --> 01:11:11,431 No, whore. You don't. Find out what she knows. 1484 01:11:11,640 --> 01:11:13,359 It's okay. Easy, easy. 1485 01:11:14,840 --> 01:11:18,356 KRAUSS: Face the goddamn wall. I'm not gonna tell you again. 1486 01:11:20,880 --> 01:11:22,633 It's just you and me. 1487 01:11:23,480 --> 01:11:24,470 Take a seat. 1488 01:11:24,560 --> 01:11:25,755 (FLYNN SNIFFS) 1489 01:11:29,360 --> 01:11:30,476 Sit down. 1490 01:11:32,520 --> 01:11:33,749 Sit down. 1491 01:11:35,240 --> 01:11:36,356 Ouch. 1492 01:11:36,920 --> 01:11:38,354 You all right there, miss? 1493 01:11:38,680 --> 01:11:40,034 Is everything okay? 1494 01:11:41,240 --> 01:11:42,276 (SCOFFS) 1495 01:11:42,400 --> 01:11:43,595 You're okay though, right? 1496 01:11:43,680 --> 01:11:45,239 Don't touch me. 1497 01:11:46,880 --> 01:11:48,155 Try to keep calm. 1498 01:11:50,240 --> 01:11:51,833 What are you doin' living here? 1499 01:11:52,200 --> 01:11:53,429 It's a hotel, isn't it? 1500 01:11:53,520 --> 01:11:54,795 Yeah. 1501 01:11:54,880 --> 01:11:56,553 So you're up here for a while? 1502 01:11:57,760 --> 01:11:59,035 Some, uh, 1503 01:12:00,240 --> 01:12:01,754 ...prostitution, maybe? 1504 01:12:02,680 --> 01:12:05,195 I'm visiting from Ohio. 1505 01:12:05,280 --> 01:12:06,999 My father is a judge. 1506 01:12:07,080 --> 01:12:09,276 And your father, he knows you're here, right? 1507 01:12:09,360 --> 01:12:11,158 Living amongst the blacks? 1508 01:12:11,240 --> 01:12:12,469 Are there black people here? 1509 01:12:12,560 --> 01:12:14,119 I didn't notice, I'm colorblind. 1510 01:12:14,760 --> 01:12:15,876 Really? 1511 01:12:16,360 --> 01:12:18,317 What color am I? Blue? 1512 01:12:19,040 --> 01:12:21,714 (CHUCKLES) You look yellow to me, sir. 1513 01:12:24,040 --> 01:12:25,110 (GRUNTS) 1514 01:12:28,080 --> 01:12:29,799 - You're working prostitution. - No! 1515 01:12:31,080 --> 01:12:32,070 (SOBBING) 1516 01:12:32,280 --> 01:12:33,999 (CHAIR SCRAPING) 1517 01:12:34,120 --> 01:12:35,395 FLYNN: Look at me. 1518 01:12:35,880 --> 01:12:37,400 You're fuckin' these black guys, right? 1519 01:12:38,160 --> 01:12:39,560 They're kids. 1520 01:12:39,640 --> 01:12:41,950 What's the matter with you? 1521 01:12:42,400 --> 01:12:44,869 I'm trying to protect you, miss. 1522 01:12:49,320 --> 01:12:50,959 Stay there. 1523 01:12:56,800 --> 01:12:57,916 She's a hooker. 1524 01:12:59,520 --> 01:13:01,193 All right, fuck it. Come here. 1525 01:13:05,760 --> 01:13:07,592 So, you are the pimp. 1526 01:13:07,760 --> 01:13:10,070 No, sir. I think you're mistaken. 1527 01:13:10,160 --> 01:13:11,560 (GRUNTS) 1528 01:13:11,640 --> 01:13:13,279 - Fuck! - KRAUSS: Listen. 1529 01:13:13,360 --> 01:13:14,840 We've got all the time in the world. 1530 01:13:14,920 --> 01:13:16,752 We are gonna get to the bottom of this. 1531 01:13:16,840 --> 01:13:20,356 So think very carefully about how you answer our questions, 1532 01:13:20,480 --> 01:13:22,880 ...or you're gonna end up like your friends in the next room. 1533 01:13:24,000 --> 01:13:26,080 How long you been pimpin' out these young girls, huh? 1534 01:13:26,120 --> 01:13:27,441 Destroying their bodies and minds. 1535 01:13:27,560 --> 01:13:29,472 I just met 'em. I ain't pimpin'. 1536 01:13:29,560 --> 01:13:30,994 I just got back from the war. 1537 01:13:32,640 --> 01:13:33,630 You're a veteran? 1538 01:13:34,160 --> 01:13:35,196 Yes, sir. 1539 01:13:35,680 --> 01:13:37,751 (GRUNTING) (GASPS) 1540 01:13:37,840 --> 01:13:40,230 KRAUSS: Fuckin' stupid do you think I am? 1541 01:13:40,320 --> 01:13:41,390 You wear army green, 1542 01:13:41,520 --> 01:13:42,795 ...you try to be a fucking serviceman. 1543 01:13:43,000 --> 01:13:45,356 We don't need pimps in the army. 1544 01:13:46,800 --> 01:13:48,837 Probably drove a fucking supply truck. 1545 01:13:49,800 --> 01:13:51,473 (GREENE GROANING) 1546 01:13:52,160 --> 01:13:54,197 I was airborne. (WHIMPERS) 1547 01:13:58,360 --> 01:13:59,555 (THUDDING) 1548 01:13:59,680 --> 01:14:00,830 (GREENE GRUNTING) 1549 01:14:04,200 --> 01:14:06,078 (GUNSHOTS) 1550 01:14:06,560 --> 01:14:07,914 OFFICER 1: Look out! 1551 01:14:08,240 --> 01:14:09,754 OFFICER 2: Take cover! 1552 01:14:09,880 --> 01:14:11,314 Move to cover! 1553 01:14:11,400 --> 01:14:12,914 Get down! Get down! 1554 01:14:13,880 --> 01:14:15,473 OFFICER 1: Go, go, go! (GUNSHOTS) 1555 01:14:17,240 --> 01:14:19,152 - OFFICER 1: Take cover! - OFFICER 2: Sniper! 1556 01:14:19,720 --> 01:14:20,710 (GUNSHOT) 1557 01:14:20,840 --> 01:14:21,876 Down, down! 1558 01:14:22,200 --> 01:14:24,476 OFFICER 1: Across the street! They're running up Euclid! 1559 01:14:24,560 --> 01:14:25,960 - OFFICER 3: Three houses up. - OFFICER 4: I see him! 1560 01:14:26,040 --> 01:14:27,633 OFFICER 5: Who's got eyes on him? 1561 01:14:27,720 --> 01:14:29,234 Don't worry about it. If it was anything, they'd grab us. 1562 01:14:29,880 --> 01:14:30,870 (GRUNTING) 1563 01:14:33,560 --> 01:14:35,472 (BREATHING HEAVILY) 1564 01:14:35,560 --> 01:14:37,074 Larry, what are you doin'? 1565 01:14:39,320 --> 01:14:40,356 Larry. 1566 01:14:41,120 --> 01:14:42,759 Get back on the wall. 1567 01:14:43,880 --> 01:14:45,280 Let's get the fuck up outta here. 1568 01:14:45,360 --> 01:14:46,680 AUBREY: They're gonna come back. 1569 01:14:46,760 --> 01:14:48,160 We can. Let's go. 1570 01:14:48,240 --> 01:14:49,469 No. 1571 01:14:49,560 --> 01:14:50,760 FRED: What are you doing, man? 1572 01:14:51,200 --> 01:14:52,475 Come on. Come on. 1573 01:14:53,040 --> 01:14:54,360 Fred, let's go. 1574 01:14:56,440 --> 01:14:57,874 No, Larry. Stop. 1575 01:15:00,040 --> 01:15:02,032 OFFICER 1: Who's got eyes on him? 1576 01:15:02,120 --> 01:15:03,759 OFFICER 2: Watch the roof! 1577 01:15:13,600 --> 01:15:15,159 KAREN: Just breathe, just breathe. 1578 01:15:15,280 --> 01:15:16,600 (SHUDDERING BREATHS) 1579 01:15:16,720 --> 01:15:18,598 AUBREY: It's okay. I'm here, I'm here. 1580 01:15:24,080 --> 01:15:25,878 (GASPING) 1581 01:15:26,320 --> 01:15:27,800 Come on, come on. 1582 01:15:37,320 --> 01:15:38,993 Stay the fuck away. 1583 01:15:39,080 --> 01:15:40,833 (OFFICERS SHOUTING) 1584 01:15:41,800 --> 01:15:43,757 OFFICER 1: Check all those windows! 1585 01:15:49,240 --> 01:15:50,913 Hold your perimeter! 1586 01:15:56,520 --> 01:15:57,590 FRED: They're shooting. You hear that? 1587 01:15:57,680 --> 01:15:58,716 Shut up! 1588 01:15:58,800 --> 01:16:01,713 OFFICER 2: Fall back! Covering fire! Put it down! 1589 01:16:01,800 --> 01:16:02,870 Fire! Fire! 1590 01:16:03,000 --> 01:16:04,116 (GUNSHOTS) 1591 01:16:06,560 --> 01:16:07,710 LARRY: Oh, shit! 1592 01:16:07,800 --> 01:16:08,836 FRED: Oh, shit! 1593 01:16:11,520 --> 01:16:13,440 - OFFICER 3: We got 'em! - OFFICER 4: Hold your fire! 1594 01:16:13,520 --> 01:16:14,954 ROBERTS: All right, it's clear. 1595 01:16:17,320 --> 01:16:19,152 Snipers everywhere, tonight. 1596 01:16:21,040 --> 01:16:22,269 OFFICER 5: Clear! 1597 01:16:26,840 --> 01:16:28,433 (CONVERSING INDISTINCTLY) 1598 01:16:31,840 --> 01:16:34,036 DEMENS: Is that your buddies out there, huh? 1599 01:16:34,120 --> 01:16:35,873 Is that who was shooting at us? 1600 01:16:38,680 --> 01:16:40,239 Huh? What do you gotta say? 1601 01:16:40,560 --> 01:16:42,358 (PANTING) 1602 01:16:43,880 --> 01:16:44,870 Fuck! 1603 01:16:45,000 --> 01:16:47,913 GREENE: Says right there. Paratrooper, eight years. 1604 01:16:48,040 --> 01:16:49,633 Two deployments. 1605 01:16:49,720 --> 01:16:52,030 (PANTING) Honorable discharge. 1606 01:16:52,560 --> 01:16:54,631 - This is a fake. - No, sir. 1607 01:16:55,200 --> 01:16:57,237 - This your girl? - GREENE: I just met her. 1608 01:16:57,400 --> 01:16:58,470 What's his name? 1609 01:16:59,200 --> 01:17:00,554 I don't know. 1610 01:17:00,640 --> 01:17:01,994 His name is Karl Greene. 1611 01:17:02,240 --> 01:17:03,799 I wasn't asking you, I was asking her. 1612 01:17:03,880 --> 01:17:05,473 You just said, "What's his name?" 1613 01:17:05,560 --> 01:17:08,234 You're lucky I haven't broken your fuckin' neck, yet. 1614 01:17:08,320 --> 01:17:09,640 GREENE: Okay. 1615 01:17:09,720 --> 01:17:11,996 All right, man. I see what you're trying to do. 1616 01:17:12,080 --> 01:17:14,675 I'm not gonna cause any trouble, okay? 1617 01:17:15,760 --> 01:17:18,400 But I'm not gonna lie down for you, either. 1618 01:17:21,680 --> 01:17:23,080 What are you doin' in Detroit, huh? 1619 01:17:24,400 --> 01:17:26,915 Like everybody else, I'm lookin' for work. 1620 01:17:27,600 --> 01:17:28,829 KRAUSS: Left one war zone and joined another. 1621 01:17:28,920 --> 01:17:30,036 GREENE: Yeah. 1622 01:17:30,720 --> 01:17:33,155 All right. Get this motherfucker back in line. 1623 01:17:33,240 --> 01:17:34,993 Give me back my government card, man. 1624 01:17:38,560 --> 01:17:39,550 (DOOR OPENS) 1625 01:17:39,680 --> 01:17:40,909 (GREENE GROANS) 1626 01:17:41,360 --> 01:17:42,350 (GRUNTS) 1627 01:17:45,560 --> 01:17:47,074 (WHIMPERS) 1628 01:17:48,640 --> 01:17:50,393 (DOOR CREAKING) (BREATHING SHAKILY) 1629 01:18:09,080 --> 01:18:10,434 (SHUSHING) 1630 01:18:13,160 --> 01:18:14,514 Why don't you get outta here? 1631 01:18:14,600 --> 01:18:16,717 Run out the back door. Run. 1632 01:18:17,600 --> 01:18:19,080 Right now, go! 1633 01:18:28,680 --> 01:18:30,717 You know the one who was praying? 1634 01:18:30,800 --> 01:18:32,439 He's okay, it's not him. 1635 01:18:33,600 --> 01:18:35,273 And you can scratch off G. I. Joe. 1636 01:18:35,480 --> 01:18:38,040 That little twerp with the big, fuckin' prayer. 1637 01:18:38,120 --> 01:18:39,793 Yeah, it's not him. 1638 01:18:40,960 --> 01:18:44,431 That leaves us with the big motherfucker who's in that room. 1639 01:18:44,520 --> 01:18:45,795 I like him for it. 1640 01:18:46,680 --> 01:18:48,194 - Okay. - Yeah. 1641 01:18:55,800 --> 01:18:56,950 Flynn. 1642 01:19:01,480 --> 01:19:02,516 Fuck! 1643 01:19:06,320 --> 01:19:07,674 He's escaped. 1644 01:19:08,600 --> 01:19:09,875 Well, we need another one. 1645 01:19:09,960 --> 01:19:10,996 I know. 1646 01:19:11,080 --> 01:19:12,196 (WHIMPERS) 1647 01:19:14,840 --> 01:19:15,830 (DOOR OPENS) 1648 01:19:16,680 --> 01:19:18,717 (GASPING) 1649 01:19:21,240 --> 01:19:22,276 (DOOR SHUTS) 1650 01:19:26,880 --> 01:19:29,031 Still... Still no gun. 1651 01:19:30,720 --> 01:19:32,393 So, who wants to go next? 1652 01:19:33,200 --> 01:19:34,350 Hmm? 1653 01:19:35,360 --> 01:19:37,113 KAREN: (WHISPERING) Please, please, please. 1654 01:19:39,040 --> 01:19:40,872 Please. Just, please, please. 1655 01:19:41,880 --> 01:19:43,997 Officer, can I say something? 1656 01:19:46,400 --> 01:19:47,834 There we go. 1657 01:19:47,920 --> 01:19:49,400 Yes, you can. 1658 01:19:51,720 --> 01:19:53,837 I think you have the wrong house. 1659 01:19:56,240 --> 01:19:58,072 'Cause nobody we saw... 1660 01:19:59,320 --> 01:20:02,154 'Cause nobody we saw here was shooting at the police. 1661 01:20:04,560 --> 01:20:05,880 Please. 1662 01:20:09,000 --> 01:20:11,231 It's possible we made a mistake. 1663 01:20:14,120 --> 01:20:16,396 But I need to know for sure. 1664 01:20:17,520 --> 01:20:19,557 Can't let a cop killer get away with it, can I? 1665 01:20:22,720 --> 01:20:24,871 KAREN: (WHISPERING) Please, please. 1666 01:20:24,960 --> 01:20:27,077 (ALL SOBBING AND WHIMPERING) 1667 01:20:33,040 --> 01:20:34,599 How about you, sweetheart? 1668 01:20:38,440 --> 01:20:39,669 You wanna be next? 1669 01:20:39,760 --> 01:20:40,716 KAREN: No. KRAUSS: Hmm? 1670 01:20:40,800 --> 01:20:42,200 (KAREN STAMMERING) 1671 01:20:42,280 --> 01:20:43,760 KAREN: No, I don't, please. 1672 01:20:43,880 --> 01:20:44,836 KRAUSS: I think you know something. 1673 01:20:44,920 --> 01:20:45,956 KAREN: I don't. 1674 01:20:46,040 --> 01:20:46,996 KRAUSS: You wanna just die now... 1675 01:20:47,080 --> 01:20:48,196 KAREN: No. 1676 01:20:48,320 --> 01:20:49,549 KRAUSS: ...or watch me kill the others first? 1677 01:20:49,640 --> 01:20:52,200 Which one, huh? Which one? 1678 01:20:52,280 --> 01:20:53,760 (KAREN SCREAMING) 1679 01:20:56,960 --> 01:21:00,351 Get her outta here. Jesus! And her! Up! 1680 01:21:00,440 --> 01:21:01,556 Upstairs! 1681 01:21:01,640 --> 01:21:03,120 JULIE: No! 1682 01:21:03,800 --> 01:21:05,757 (SCREAMING AND CRYING) 1683 01:21:10,800 --> 01:21:12,200 Shut up! 1684 01:21:12,280 --> 01:21:13,999 You wanna cry, huh? 1685 01:21:14,160 --> 01:21:15,355 KRAUSS: Jesus Christ! 1686 01:21:15,440 --> 01:21:16,669 FLYNN: You wanna cry? 1687 01:21:16,760 --> 01:21:17,910 I'll give you something to cry about. 1688 01:21:18,000 --> 01:21:19,801 KRAUSS: Watch them. This one's coming with me. 1689 01:21:19,840 --> 01:21:21,069 FLYNN: Shut up! 1690 01:21:21,600 --> 01:21:23,478 You wanna cry, huh? I'll give you something to cry about. 1691 01:21:23,800 --> 01:21:25,280 JULIE: Leave her alone! 1692 01:21:26,360 --> 01:21:28,397 (MUFFLED SCREAMING) 1693 01:21:33,520 --> 01:21:35,955 I guess there are no weapons on your person. 1694 01:21:36,040 --> 01:21:38,396 (LOUD FOOTSTEPS ASCENDING STAIRS) 1695 01:21:40,200 --> 01:21:42,590 Stay over there and keep quiet. 1696 01:21:44,800 --> 01:21:46,029 (DOOR SHUTS) 1697 01:21:46,120 --> 01:21:47,440 God. 1698 01:21:48,640 --> 01:21:50,279 Aren't you ashamed of yourselves? 1699 01:21:50,360 --> 01:21:52,079 You're the one checking out my tits. 1700 01:21:52,160 --> 01:21:53,913 You're having sex with niggers. 1701 01:21:54,000 --> 01:21:55,195 It's 1967, asshole. 1702 01:21:55,720 --> 01:21:56,949 Honestly. 1703 01:21:57,960 --> 01:21:59,713 It doesn't bother you? 1704 01:21:59,800 --> 01:22:01,519 The Afro Sheen in their hair? 1705 01:22:02,720 --> 01:22:04,200 The way it smells? 1706 01:22:04,280 --> 01:22:05,714 You're on some trip. 1707 01:22:05,800 --> 01:22:07,439 You think you can come into my city... 1708 01:22:07,520 --> 01:22:09,113 ...and pimp out a bunch of young girls? 1709 01:22:09,200 --> 01:22:11,078 I said it wasn't like that. 1710 01:22:12,320 --> 01:22:14,277 I don't care if you were in the army. 1711 01:22:14,360 --> 01:22:16,829 I'll drown all you pimps in the river until the city's clean. 1712 01:22:17,000 --> 01:22:20,072 You gonna question them or I'm gonna take 'em outta here. 1713 01:22:20,160 --> 01:22:21,719 KRAUSS: Just hold on. 1714 01:22:25,520 --> 01:22:26,510 Look. 1715 01:22:28,560 --> 01:22:31,678 You might not be such bad girls after all. 1716 01:22:32,200 --> 01:22:33,998 But be straight with me. 1717 01:22:34,080 --> 01:22:36,000 Who was shootin' at the National Guard out there? 1718 01:22:37,920 --> 01:22:38,910 Mister? 1719 01:22:40,520 --> 01:22:42,955 I didn't see anybody shoot at the National Guard. 1720 01:22:43,040 --> 01:22:45,032 I would tell you if I had. 1721 01:22:46,040 --> 01:22:47,315 You would? 1722 01:22:49,360 --> 01:22:53,195 You can think I'm a slut if you want, but I was raised right. 1723 01:22:56,040 --> 01:22:58,032 All right. I'm gonna get 'em outta here. 1724 01:22:59,040 --> 01:23:01,111 Let's get you covered up, okay? 1725 01:23:06,880 --> 01:23:08,109 You too. 1726 01:23:09,200 --> 01:23:10,429 (DOOR OPENS) 1727 01:23:14,480 --> 01:23:15,470 KRAUSS: Come on. 1728 01:23:22,240 --> 01:23:23,993 Hey, can I get a hand? 1729 01:23:28,360 --> 01:23:29,953 (INDISTINCT CHATTER ON POLICE RADIO) 1730 01:23:30,960 --> 01:23:32,030 Fuck. 1731 01:23:32,120 --> 01:23:33,315 Fuck those fuckers. 1732 01:23:33,400 --> 01:23:34,675 You're fucking murdering those kids! 1733 01:23:34,760 --> 01:23:36,592 Why don't you stop them? 1734 01:23:37,160 --> 01:23:39,629 JULIE: This animal did it too. He shot one of them! 1735 01:23:39,720 --> 01:23:41,393 Don't concern yourself. They're just scaring them. 1736 01:23:41,480 --> 01:23:42,640 It's an interrogation tactic. 1737 01:23:42,880 --> 01:23:44,633 Are you nuts, Mister? I saw the bodies! 1738 01:23:44,720 --> 01:23:46,598 Those guys are getting murdered in cold blood. 1739 01:23:50,760 --> 01:23:52,399 (BREATHING SHAKILY) 1740 01:23:54,640 --> 01:23:56,632 ROBERTS: I didn't really shoot the guy. 1741 01:24:00,000 --> 01:24:01,957 It's not real. 1742 01:24:02,040 --> 01:24:04,680 I didn't shoot that guy, and neither did the other. 1743 01:24:04,840 --> 01:24:07,719 It's to get the guys to fess up about the location of the gun. 1744 01:24:09,600 --> 01:24:11,956 Who said they even had a gun? 1745 01:24:12,160 --> 01:24:13,150 I don't know. 1746 01:24:16,880 --> 01:24:20,715 If they did, it was just a toy. It wasn't a real gun. 1747 01:24:26,760 --> 01:24:28,717 Well, thanks for saving us. 1748 01:24:29,880 --> 01:24:30,950 We gotta head out. 1749 01:24:33,800 --> 01:24:35,553 KAREN: Are we safe here? 1750 01:24:36,240 --> 01:24:38,675 She means, are you gonna tell the police where we are? 1751 01:24:39,720 --> 01:24:40,915 No. 1752 01:24:45,400 --> 01:24:46,390 (DOOR SHUTS) 1753 01:24:49,760 --> 01:24:51,353 (SOBBING) 1754 01:24:53,840 --> 01:24:54,830 JULIE: Karen. 1755 01:24:55,760 --> 01:24:57,717 We're gonna be okay. 1756 01:24:57,800 --> 01:24:59,519 But those boys... 1757 01:25:00,680 --> 01:25:02,433 (SIREN WAILING) 1758 01:25:03,080 --> 01:25:04,753 (GRUNTING) 1759 01:25:05,040 --> 01:25:06,360 Fucking stay there. 1760 01:25:06,440 --> 01:25:08,079 You see that? See that shit? 1761 01:25:08,160 --> 01:25:10,152 That is your fault right there. Look at it. 1762 01:25:10,240 --> 01:25:12,755 You don't talk, that's what happens. Look at it. 1763 01:25:13,160 --> 01:25:15,072 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 1764 01:25:21,520 --> 01:25:22,749 At ease. 1765 01:25:25,680 --> 01:25:27,319 That kid. Him. 1766 01:25:27,400 --> 01:25:28,761 He was up there in the same room... 1767 01:25:28,840 --> 01:25:30,161 ...as those other two delinquents. 1768 01:25:32,000 --> 01:25:33,640 Yeah. Let's get our confession out of him, 1769 01:25:33,680 --> 01:25:35,080 ...vacate the premises, all right? 1770 01:25:35,480 --> 01:25:37,711 - Okay. - Demens should do it. 1771 01:25:38,440 --> 01:25:39,556 Do what? 1772 01:25:39,960 --> 01:25:41,235 You haven't killed a nigger yet. 1773 01:25:41,680 --> 01:25:43,399 (CLEARS THROAT) Uh... 1774 01:25:43,680 --> 01:25:45,558 Well, I don't know about that. 1775 01:25:46,560 --> 01:25:47,914 KRAUSS: Sure you do. 1776 01:25:49,440 --> 01:25:51,636 What's the matter, partner? Problem? 1777 01:25:52,880 --> 01:25:55,475 Whatever you say. Which one? 1778 01:25:58,880 --> 01:25:59,870 (GUN COCKS) 1779 01:26:00,880 --> 01:26:03,315 Come with me. I gotta ask you some questions. 1780 01:26:04,200 --> 01:26:05,600 Please. 1781 01:26:05,720 --> 01:26:08,315 (SOBBING) Please don't kill me, please. 1782 01:26:10,400 --> 01:26:12,073 Please don't shoot me, please. 1783 01:26:12,240 --> 01:26:14,311 Where is the gun? 1784 01:26:14,400 --> 01:26:16,392 AUBREY: I don't know. Please. 1785 01:26:16,480 --> 01:26:19,473 I don't know. I swear to God, I don't know. Please. Please. 1786 01:26:19,560 --> 01:26:21,119 I got no cause to shoot you. 1787 01:26:21,320 --> 01:26:22,595 AUBREY: Please don't shoot. Please. 1788 01:26:22,680 --> 01:26:23,909 DEMENS: Where's the gun? 1789 01:26:24,000 --> 01:26:25,275 AUBREY: Please don't shoot me, man. 1790 01:26:25,360 --> 01:26:27,431 I ain't never shot anybody before in my life. 1791 01:26:27,880 --> 01:26:30,395 Please! I don't know where... Please. 1792 01:26:31,320 --> 01:26:32,879 Please, don't... (GUNSHOT) 1793 01:26:34,960 --> 01:26:36,235 (BREATHES HEAVILY) 1794 01:26:36,760 --> 01:26:38,194 KRAUSS: Turn around. 1795 01:26:40,200 --> 01:26:42,510 (SOBBING) 1796 01:26:42,600 --> 01:26:44,273 They fucking killed him. 1797 01:26:53,360 --> 01:26:55,192 So that's done. 1798 01:26:55,280 --> 01:26:56,953 Good. Great job. 1799 01:26:57,040 --> 01:26:58,838 I didn't think I could do it, but I did it. 1800 01:27:00,080 --> 01:27:01,719 Boy, I feel funny. 1801 01:27:03,120 --> 01:27:06,033 Yeah. It's the right thing. He'll talk now. 1802 01:27:06,680 --> 01:27:07,830 What do you mean? 1803 01:27:12,760 --> 01:27:14,513 Another one bites the dust. 1804 01:27:15,600 --> 01:27:18,160 I bet some of you thought we weren't serious, huh? 1805 01:27:18,240 --> 01:27:19,560 Well, we still don't have our gun... 1806 01:27:19,640 --> 01:27:21,280 ...and we are running out of time, people. 1807 01:27:21,360 --> 01:27:22,714 Who was the sniper? 1808 01:27:25,440 --> 01:27:28,319 Just be honest with us so we can all go home. 1809 01:27:36,400 --> 01:27:38,039 KRAUSS: You shot him, Demens. 1810 01:27:38,120 --> 01:27:39,349 DEMENS: Yeah, I got him. 1811 01:27:42,040 --> 01:27:43,315 Jesus Christ, Marty. 1812 01:27:43,400 --> 01:27:44,959 We weren't actually shooting the other guys. 1813 01:27:45,040 --> 01:27:46,315 We're playing with them. 1814 01:27:46,600 --> 01:27:47,716 What do you mean? 1815 01:27:48,120 --> 01:27:49,110 Playing. 1816 01:27:49,480 --> 01:27:50,470 Playing what? 1817 01:27:50,640 --> 01:27:51,869 A game. 1818 01:27:53,400 --> 01:27:56,279 A game to get them to talk, scare the shit out of 'em. 1819 01:27:56,360 --> 01:27:57,589 Interrogation tactics. 1820 01:27:57,680 --> 01:27:58,955 Fuck. 1821 01:28:00,280 --> 01:28:02,317 This is strictly police business. 1822 01:28:08,520 --> 01:28:10,876 ROBERTS: Hey, boys, let's move out. 1823 01:28:10,960 --> 01:28:13,350 KRAUSS: Have you got... You don't have a knife. 1824 01:28:13,520 --> 01:28:15,352 - Fuck me. - DEMENS: Oh, fuck. 1825 01:28:15,440 --> 01:28:16,510 Okay, listen. Listen. 1826 01:28:16,640 --> 01:28:17,676 (GROANS) 1827 01:28:17,760 --> 01:28:18,830 - Listen to me. - Oh, fuck. 1828 01:28:19,000 --> 01:28:20,753 He grabbed your gun, all right, 1829 01:28:20,840 --> 01:28:22,479 ...and you warned him, okay? (EXHALES HEAVILY) 1830 01:28:22,560 --> 01:28:25,792 And you were forced to shoot him, okay? Line of duty. 1831 01:28:25,920 --> 01:28:27,354 - Get your fucking story straight. - Oh, fuck. 1832 01:28:27,440 --> 01:28:30,080 Hey, get your head straight. I'm serious. 1833 01:28:30,200 --> 01:28:31,600 All right, just take a minute. 1834 01:28:32,240 --> 01:28:33,276 Stay here. 1835 01:28:33,360 --> 01:28:34,350 (GROANS) 1836 01:28:36,120 --> 01:28:37,554 Oh, God. (DOOR SHUTS) 1837 01:28:37,640 --> 01:28:38,710 Oh, fuck. 1838 01:28:40,400 --> 01:28:42,551 (GROANING) 1839 01:28:47,480 --> 01:28:48,755 (WHISPERING) Marty shot the guy. 1840 01:28:48,840 --> 01:28:50,240 What? 1841 01:28:50,320 --> 01:28:51,390 - He did? - Yeah. 1842 01:28:52,040 --> 01:28:53,394 Point blank. 1843 01:28:55,440 --> 01:28:57,955 We need to wrap this up and get out of here. 1844 01:28:59,280 --> 01:29:01,033 We don't have a suspect. 1845 01:29:01,200 --> 01:29:03,317 Should we just arrest them all? 1846 01:29:03,440 --> 01:29:07,195 No, no, not now. We just need to get out of here, you know? 1847 01:29:07,320 --> 01:29:09,391 And... Us and them. 1848 01:29:09,480 --> 01:29:12,917 If they're smart, they're not gonna say anything, all right? 1849 01:29:15,680 --> 01:29:17,353 All right. Let's do this. 1850 01:29:18,560 --> 01:29:19,994 You come with me. 1851 01:29:28,800 --> 01:29:30,200 KRAUSS: Listen to me. 1852 01:29:30,800 --> 01:29:31,995 You're free to go. 1853 01:29:32,880 --> 01:29:36,237 But you don't talk about this to anyone, ever. 1854 01:29:37,200 --> 01:29:38,190 You understand? 1855 01:29:38,360 --> 01:29:40,795 'Cause I got your name, 1856 01:29:40,880 --> 01:29:42,792 ...and I know exactly who you are. 1857 01:29:43,720 --> 01:29:45,996 I don't got your name. 1858 01:29:46,600 --> 01:29:48,910 I don't know nothin' about you. 1859 01:29:51,120 --> 01:29:53,999 (WHIMPERING) Please don't kill me. 1860 01:29:54,800 --> 01:29:55,790 (SNIFFLES) 1861 01:29:55,920 --> 01:29:56,956 Please don't kill him. 1862 01:29:58,920 --> 01:30:00,673 What's this here? 1863 01:30:04,680 --> 01:30:06,399 I don't see nothin'. 1864 01:30:12,280 --> 01:30:13,953 KRAUSS: All right. 1865 01:30:15,160 --> 01:30:16,674 Get going. 1866 01:30:46,160 --> 01:30:48,277 FRED: (SOBBING) Hey, we don't know nothin'. 1867 01:30:49,480 --> 01:30:50,834 We don't know nothin'. 1868 01:30:56,840 --> 01:30:58,718 No, no, no, no! 1869 01:31:00,280 --> 01:31:01,316 Relax. 1870 01:31:02,560 --> 01:31:03,835 Listen. 1871 01:31:05,000 --> 01:31:08,391 What if I told you you can run out that door right now, 1872 01:31:09,680 --> 01:31:11,990 ...but you never talk about what you saw here? 1873 01:31:17,120 --> 01:31:18,520 Understand? 1874 01:31:18,680 --> 01:31:22,356 FRED: Please don't kill him. Please don't kill him. 1875 01:31:27,000 --> 01:31:28,753 (PANTING) 1876 01:31:36,360 --> 01:31:37,589 No, no, no! 1877 01:31:38,840 --> 01:31:40,638 (BREATHING HEAVILY) 1878 01:31:41,800 --> 01:31:43,154 Listen to me. 1879 01:31:48,600 --> 01:31:50,239 What do you see here? 1880 01:31:55,200 --> 01:31:56,953 You killed him. 1881 01:31:58,080 --> 01:31:59,480 You killed him. 1882 01:31:59,760 --> 01:32:01,752 (BREATHING SHAKILY) 1883 01:32:04,920 --> 01:32:06,798 We're gonna try this again. 1884 01:32:13,920 --> 01:32:15,639 I don't see anything. 1885 01:32:28,040 --> 01:32:30,316 There's a dead guy right there. 1886 01:32:41,000 --> 01:32:42,070 (GUNSHOTS) 1887 01:32:42,240 --> 01:32:43,310 (THUDDING) 1888 01:32:48,320 --> 01:32:49,720 (WHIMPERING) (GUN COCKS) 1889 01:32:52,480 --> 01:32:53,675 (GUNSHOT) 1890 01:32:53,800 --> 01:32:55,029 (GUN COCKING) 1891 01:32:57,800 --> 01:32:59,837 (SIRENS BLARING IN DISTANCE) (PANTING) 1892 01:33:10,480 --> 01:33:11,675 OFFICER DAVID: Halt! 1893 01:33:12,800 --> 01:33:15,235 (PANTING) Please, please, please... 1894 01:33:15,360 --> 01:33:17,920 Please, please, please... 1895 01:33:23,120 --> 01:33:24,156 OFFICER DAVID: Hey. 1896 01:33:24,720 --> 01:33:26,200 Hey. 1897 01:33:26,280 --> 01:33:28,078 Oh, my God. 1898 01:33:28,160 --> 01:33:30,038 Who could do this to someone? 1899 01:33:30,120 --> 01:33:33,750 Hey, hey, hey. I'm here to help you, all right? 1900 01:33:33,960 --> 01:33:36,191 Come on. Hey. 1901 01:33:36,280 --> 01:33:38,078 I'm gonna get you to the hospital, okay? 1902 01:33:38,160 --> 01:33:39,913 All right? Relax. 1903 01:33:41,960 --> 01:33:43,599 Okay? Hey, hey, it's all right. 1904 01:33:46,800 --> 01:33:48,473 Come with me. Come on. 1905 01:33:49,640 --> 01:33:51,552 Come on. We're gonna get you there. 1906 01:33:51,640 --> 01:33:52,869 Come on, brother. 1907 01:33:57,880 --> 01:34:01,999 Don't you go on me, all right? Come on. Come on. 1908 01:34:07,800 --> 01:34:08,836 We got him. 1909 01:34:09,960 --> 01:34:11,076 Let's go. 1910 01:34:29,760 --> 01:34:31,592 (MACHINERY WHIRRING) 1911 01:34:31,960 --> 01:34:33,633 (PEOPLE CONVERSING INDISTINCTLY) 1912 01:34:37,800 --> 01:34:39,519 Aubrey! Phone call! 1913 01:34:40,840 --> 01:34:41,830 Aubrey, hey! 1914 01:34:42,920 --> 01:34:44,149 You got phone call! 1915 01:34:44,280 --> 01:34:46,272 - Say again? - You got a call from home. 1916 01:34:48,480 --> 01:34:49,709 Something's wrong. 1917 01:34:49,800 --> 01:34:51,598 Kid's in trouble or hurt, or something. 1918 01:34:51,680 --> 01:34:53,319 Bet it's my youngest. 1919 01:34:55,960 --> 01:34:58,156 He's always googy-googy. (CHUCKLES) 1920 01:35:04,200 --> 01:35:05,429 Yes? 1921 01:35:07,240 --> 01:35:08,720 ROBERTA: (ON PHONE) Well, Aubrey, 1922 01:35:09,360 --> 01:35:10,510 (SOBBING) 1923 01:35:10,640 --> 01:35:14,919 ...they found Aubrey dead this morning at the Algiers Motel. 1924 01:35:17,960 --> 01:35:21,556 No. No. Aubrey's supposed to be at home. 1925 01:35:25,400 --> 01:35:27,278 It's gotta be somebody else. 1926 01:35:31,560 --> 01:35:33,199 (DIAL TONE) 1927 01:35:48,680 --> 01:35:50,433 (CONVERSING INDISTINCTLY) 1928 01:36:02,280 --> 01:36:03,999 What is this, Ma? 1929 01:36:04,680 --> 01:36:06,160 A mistake? 1930 01:36:07,800 --> 01:36:09,712 It's gotta be a mistake. 1931 01:36:10,320 --> 01:36:12,232 Aubrey's got more sense than that. 1932 01:36:13,320 --> 01:36:16,313 Well, baby, you never know. 1933 01:36:16,880 --> 01:36:18,234 Let's go see. 1934 01:36:27,680 --> 01:36:28,796 (GROANS) 1935 01:36:32,360 --> 01:36:33,589 (SNIFFLES) 1936 01:37:09,320 --> 01:37:11,118 (HAMMERING CONTINUES) 1937 01:37:22,760 --> 01:37:24,752 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1938 01:37:30,440 --> 01:37:31,556 OFFICER: Dismukes? 1939 01:37:31,880 --> 01:37:33,280 Is he there? 1940 01:37:35,640 --> 01:37:38,280 (INDISTINCT CONVERSATIONS CONTINUE) 1941 01:37:40,600 --> 01:37:42,398 Looking for a Dismukes. 1942 01:37:44,360 --> 01:37:45,635 Appreciate it. 1943 01:37:48,280 --> 01:37:50,590 Any of you fellas named Dismukes? 1944 01:37:51,120 --> 01:37:52,634 Yeah, that's me. 1945 01:37:53,120 --> 01:37:54,679 I have to ask you to come with us, sir. 1946 01:37:56,920 --> 01:37:58,320 Is there a problem? 1947 01:37:59,200 --> 01:38:01,590 No. I don't think so. 1948 01:38:01,680 --> 01:38:03,273 Rather not have to ask again, though. 1949 01:38:05,520 --> 01:38:07,159 Y'all tell the boss, huh? 1950 01:38:09,160 --> 01:38:10,480 You got this? 1951 01:38:14,360 --> 01:38:16,352 - Take care of yourself. - OFFICER: This way. 1952 01:38:25,600 --> 01:38:27,432 Come on, I ain't got all day. 1953 01:38:47,240 --> 01:38:49,277 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1954 01:39:03,760 --> 01:39:05,035 Take a seat. 1955 01:39:26,840 --> 01:39:29,071 (PHONE RINGING IN DISTANCE) 1956 01:39:36,280 --> 01:39:37,270 (DOOR OPENS) 1957 01:39:50,920 --> 01:39:52,070 DISMUKES: I'm sorry, I... 1958 01:39:52,520 --> 01:39:54,910 I assume this is about what went on at the motel? 1959 01:39:55,600 --> 01:39:57,512 What happened at the motel? 1960 01:39:58,080 --> 01:39:59,760 DISMUKES: If you don't know, I'll tell you. 1961 01:39:59,960 --> 01:40:03,078 I was working security by Wisconsin. 1962 01:40:03,160 --> 01:40:05,311 And on Tuesday night, we heard gunfire... 1963 01:40:05,400 --> 01:40:08,040 ...coming from the area near the Algiers. 1964 01:40:08,120 --> 01:40:10,316 DETECTIVE THOMAS: Oh. In that direction. 1965 01:40:10,440 --> 01:40:13,239 Police was there. State police, National Guard. 1966 01:40:13,360 --> 01:40:14,510 It was a lot of shooting. 1967 01:40:14,600 --> 01:40:15,829 (WHISTLES IN DISMAY) 1968 01:40:16,680 --> 01:40:19,400 And when I went in there, three kids had been killed. 1969 01:40:19,480 --> 01:40:20,630 No. 1970 01:40:20,720 --> 01:40:23,110 - Yes, sir. - This right there, right? 1971 01:40:23,200 --> 01:40:25,192 Is that what you're talking about? 1972 01:40:25,720 --> 01:40:26,710 (LIGHTER SNAPS SHUT) 1973 01:40:28,040 --> 01:40:29,110 Yes, sir. 1974 01:40:29,200 --> 01:40:30,316 Yeah. 1975 01:40:30,400 --> 01:40:33,871 He was lying just like this. The blood was fresh. 1976 01:40:33,960 --> 01:40:35,679 It hadn't congealed yet. 1977 01:40:36,320 --> 01:40:39,836 So they were killed right before you got there? 1978 01:40:39,920 --> 01:40:41,195 (EXHALES) 1979 01:40:41,280 --> 01:40:42,396 Yes, sir. 1980 01:40:44,840 --> 01:40:48,117 You carry a.38, right? 1981 01:40:55,360 --> 01:40:57,556 A revolver. Do you carry a revolver? 1982 01:40:57,640 --> 01:40:59,120 I do have a.38. 1983 01:41:00,600 --> 01:41:02,398 Hmm. You ever shoot anyone? 1984 01:41:02,480 --> 01:41:04,790 - No. - Strike anyone? 1985 01:41:05,920 --> 01:41:08,799 - Not the way you mean, sir. - What do I mean? 1986 01:41:16,920 --> 01:41:18,240 Fellas, 1987 01:41:18,320 --> 01:41:20,198 ...you know, sometimes, 1988 01:41:20,280 --> 01:41:22,954 ...when a black guy's put in a position of authority, 1989 01:41:23,880 --> 01:41:27,112 ...other black guys, they like to single you out, okay? 1990 01:41:27,200 --> 01:41:29,669 Because I'm not supposed to tell 'em what to do. 1991 01:41:31,280 --> 01:41:34,159 When we have these conversations, 1992 01:41:34,240 --> 01:41:36,471 ...we do them in stages, okay? 1993 01:41:37,800 --> 01:41:40,156 Stage one, witnesses. 1994 01:41:41,280 --> 01:41:43,397 Stage two, suspects. 1995 01:41:43,880 --> 01:41:45,553 What stage are we in? 1996 01:41:46,640 --> 01:41:48,001 You don't know what stage we're in? 1997 01:41:48,120 --> 01:41:49,793 No. Could you specify for me? 1998 01:41:49,880 --> 01:41:52,111 DETECTIVE JONES: Yeah, we're in stage two. 1999 01:41:53,600 --> 01:41:54,954 You're a suspect. 2000 01:41:58,480 --> 01:42:00,278 I didn't do it. 2001 01:42:00,360 --> 01:42:01,350 The police... 2002 01:42:01,440 --> 01:42:03,716 Ah, here we go. 2003 01:42:06,040 --> 01:42:07,520 The police shot those kids. 2004 01:42:07,640 --> 01:42:09,801 DETECTIVE THOMAS: See, how the hell do you know that... 2005 01:42:09,880 --> 01:42:12,031 ...when you weren't inside the building... 2006 01:42:12,120 --> 01:42:14,430 ...until after the shooting stopped? 2007 01:42:14,520 --> 01:42:17,115 So, are you lying to us now, 2008 01:42:17,200 --> 01:42:20,034 ...or were you lying just a minute ago? 2009 01:42:20,120 --> 01:42:22,120 DETECTIVE JONES: That's a good question, Detective. 2010 01:42:23,280 --> 01:42:25,636 DETECTIVE THOMAS: You need to think real hard. 2011 01:42:25,720 --> 01:42:27,393 You need to answer me. 2012 01:42:29,080 --> 01:42:31,640 All due respect, I am telling the truth. 2013 01:42:31,720 --> 01:42:33,234 I'm not lying. 2014 01:42:34,000 --> 01:42:37,676 I told you what I saw. I saw these kids... 2015 01:42:37,760 --> 01:42:39,513 - DETECTIVE JONES: Melvin. - Okay. Okay. 2016 01:42:39,600 --> 01:42:41,671 - We're here to help you, okay? - Yes, sir. 2017 01:42:41,800 --> 01:42:43,519 Melvin, do you wanna go home? 2018 01:42:43,600 --> 01:42:44,590 Yeah. 2019 01:42:44,720 --> 01:42:46,234 DETECTIVE THOMAS: Can we let him think about it? 2020 01:42:46,280 --> 01:42:48,920 DETECTIVE JONES: Yeah. You think about it, okay, Melvin? 2021 01:42:52,080 --> 01:42:53,753 I didn't do it. 2022 01:42:57,920 --> 01:42:59,036 (DOOR CLOSES) 2023 01:43:09,200 --> 01:43:11,441 DETECTIVE JONES: (ON INTERCOM) Number four, step forward. 2024 01:43:17,040 --> 01:43:19,316 You're doing a real good job, honey. 2025 01:43:20,120 --> 01:43:21,315 (PRISONERS CLAMORING) 2026 01:43:21,440 --> 01:43:22,635 (BANGING ON BARS) 2027 01:44:02,720 --> 01:44:04,234 Eddie... 2028 01:44:04,320 --> 01:44:05,834 Has he woken up? 2029 01:44:05,920 --> 01:44:07,240 No, man. 2030 01:44:07,920 --> 01:44:09,036 (SIGHS) 2031 01:44:11,000 --> 01:44:12,070 Hey. 2032 01:44:12,880 --> 01:44:14,155 Larry. 2033 01:44:14,240 --> 01:44:15,993 Hey, wake up, brother. (SNIFFLES) 2034 01:44:16,200 --> 01:44:17,270 Hey. 2035 01:44:17,840 --> 01:44:19,035 Be gentle. 2036 01:44:24,760 --> 01:44:26,991 JIMMY: It's all right, man. It's us. 2037 01:44:29,000 --> 01:44:31,356 You know where my little brother is? 2038 01:44:32,640 --> 01:44:34,233 The police are saying Fred is dead, 2039 01:44:34,320 --> 01:44:36,400 ...but I can't get nobody to tell me what's going on. 2040 01:44:39,160 --> 01:44:40,435 (STRAINED) What's going on? 2041 01:44:41,480 --> 01:44:43,233 You tell us, man. 2042 01:44:48,640 --> 01:44:50,040 The police... 2043 01:44:50,960 --> 01:44:52,235 The police? 2044 01:44:52,320 --> 01:44:53,800 LARRY: The police... 2045 01:44:55,720 --> 01:44:56,915 They... 2046 01:44:59,240 --> 01:45:00,356 (BREATHING SHAKILY) 2047 01:45:02,640 --> 01:45:04,040 (SOBBING) 2048 01:45:16,280 --> 01:45:19,398 - You have children? - Oh, yes. I have three boys. 2049 01:45:20,280 --> 01:45:23,557 The oldest is 12. Then nine and seven. 2050 01:45:23,640 --> 01:45:25,472 You know how youngsters are then. 2051 01:45:25,560 --> 01:45:26,914 (CHUCKLING) Oh, boy... 2052 01:45:28,040 --> 01:45:30,839 The way they communicate, grunts and groans. 2053 01:45:31,960 --> 01:45:33,280 My little cavemen. 2054 01:45:33,360 --> 01:45:35,397 Especially boys. (CHUCKLES) 2055 01:45:35,480 --> 01:45:37,437 It's like they don't know if they wanna be slick, you know? 2056 01:45:37,560 --> 01:45:39,040 That's right. 2057 01:45:39,120 --> 01:45:41,680 They're still trying to find their place in life... 2058 01:45:41,760 --> 01:45:43,433 ...and we have to allow for that. 2059 01:45:43,520 --> 01:45:44,670 AUBREY SR.: Uh-huh. 2060 01:45:48,240 --> 01:45:49,640 DR. BREYER: Oh, yes. 2061 01:45:51,560 --> 01:45:52,676 AUBREY SR.: Hmm. 2062 01:45:54,240 --> 01:45:55,640 Well, 2063 01:45:56,280 --> 01:45:59,034 I can see you want to go back there. 2064 01:46:01,360 --> 01:46:02,430 Sure. 2065 01:46:14,080 --> 01:46:15,434 (DOOR CLOSES) 2066 01:46:23,040 --> 01:46:24,793 MAN: (ON TV) We helped put out fires. 2067 01:46:24,880 --> 01:46:28,032 We helped try to keep the riots down and keep the corner clear. 2068 01:46:28,120 --> 01:46:29,474 What can you say... 2069 01:46:29,560 --> 01:46:32,280 ...about having all this murdering and confusion? 2070 01:46:32,960 --> 01:46:36,874 Everybody isn't thieves and murderers. 2071 01:46:36,960 --> 01:46:41,273 I wish that things could be better for the negro people. 2072 01:46:41,440 --> 01:46:43,397 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 2073 01:46:50,120 --> 01:46:51,839 KRAUSS: Just, uh... 2074 01:46:51,920 --> 01:46:53,991 Remember what I told you, and this whole thing's gonna blow over. 2075 01:46:54,120 --> 01:46:56,760 All right? You did nothing wrong. 2076 01:47:01,160 --> 01:47:02,674 I think I gotta say somethin'. 2077 01:47:06,160 --> 01:47:07,833 Hey. You made... 2078 01:47:12,360 --> 01:47:13,510 Demens. 2079 01:47:14,000 --> 01:47:16,037 Something that took one minute... 2080 01:47:16,120 --> 01:47:18,430 ...should not define your entire life. 2081 01:47:18,520 --> 01:47:20,273 You understand? 2082 01:47:20,360 --> 01:47:21,919 (DEMENS SIGHS) 2083 01:47:22,440 --> 01:47:24,033 You made a mistake. 2084 01:47:24,520 --> 01:47:26,796 You say what you need to say, 2085 01:47:27,760 --> 01:47:28,989 ...and you move on. 2086 01:47:29,320 --> 01:47:31,118 That's how you get out of this thing. 2087 01:47:32,640 --> 01:47:34,313 - All right? - All right. 2088 01:47:35,520 --> 01:47:36,590 KRAUSS: All right? 2089 01:47:36,720 --> 01:47:39,155 Yeah. You don't have to lecture me, I know what to do. 2090 01:47:39,240 --> 01:47:40,640 There you go. 2091 01:47:42,360 --> 01:47:44,113 You were doing your job. 2092 01:47:45,320 --> 01:47:46,470 (CLEARS THROAT) 2093 01:47:52,880 --> 01:47:53,870 (DOOR OPENS) 2094 01:47:54,720 --> 01:47:56,951 You first, knucklehead! 2095 01:47:59,520 --> 01:48:00,636 All right. 2096 01:48:08,800 --> 01:48:10,712 (INDISTINCT CONVERSATIONS CONTINUE) 2097 01:48:31,600 --> 01:48:32,670 Flynn! 2098 01:48:57,200 --> 01:48:58,429 (DOOR OPENS) 2099 01:48:58,560 --> 01:49:00,080 DETECTIVE: All right. Let's go, ladies. 2100 01:49:06,040 --> 01:49:07,918 I'll be with you in a few minutes. 2101 01:49:17,640 --> 01:49:19,074 Well? 2102 01:49:19,920 --> 01:49:21,718 Some things were said in there. 2103 01:49:22,240 --> 01:49:24,152 (STAMMERS) Such as? 2104 01:49:26,640 --> 01:49:29,633 You stupid... You motherfucker, you're dead. 2105 01:49:29,720 --> 01:49:31,234 You're fucking dead. 2106 01:49:35,440 --> 01:49:37,113 You too? 2107 01:49:37,960 --> 01:49:39,838 We're all going down. 2108 01:49:43,080 --> 01:49:45,549 Phil, listen. It's... 2109 01:49:45,680 --> 01:49:46,716 - No. No. - Just listen to me. 2110 01:49:46,800 --> 01:49:48,473 - Get the fuck out of my way. - FLYNN: Phil! 2111 01:49:53,480 --> 01:49:55,233 (SIREN BLARING) 2112 01:50:06,000 --> 01:50:07,480 (BANGING ON DOOR) 2113 01:50:10,320 --> 01:50:12,676 I got nothing to say without my union lawyer. 2114 01:50:12,760 --> 01:50:14,433 Are you kidding me, you racist fuck? 2115 01:50:14,520 --> 01:50:17,035 Get out of the car before I break your neck. 2116 01:50:24,040 --> 01:50:26,714 I couldn't say for sure who went inside the building first. 2117 01:50:27,640 --> 01:50:28,710 Um... 2118 01:50:29,640 --> 01:50:32,280 There were five, 2119 01:50:32,360 --> 01:50:34,716 ...maybe six state police. 2120 01:50:34,800 --> 01:50:37,838 We have complete statements from your partners. 2121 01:50:38,400 --> 01:50:40,869 We know you shot those kids. 2122 01:50:41,640 --> 01:50:42,994 So just go from there. 2123 01:50:45,120 --> 01:50:47,157 No. No. 2124 01:50:47,240 --> 01:50:49,550 I don't recall doing that. Uh... 2125 01:50:50,240 --> 01:50:51,960 Bang his head against the table. Might help. 2126 01:50:52,080 --> 01:50:53,230 Hey. 2127 01:50:54,560 --> 01:50:56,631 I'm trying to help here. 2128 01:50:57,080 --> 01:50:58,673 I'm trying to be thorough. 2129 01:50:59,560 --> 01:51:01,074 So, you wanna know... 2130 01:51:01,160 --> 01:51:03,072 ...how many state police were on the scene, 2131 01:51:03,200 --> 01:51:04,600 ...how many National Guard? 2132 01:51:04,720 --> 01:51:08,077 I can't tell if you're stupid or smart, 2133 01:51:08,240 --> 01:51:10,072 ...but I'm willing to find out. (DOOR OPENS) 2134 01:51:10,480 --> 01:51:12,199 Don't say another word. 2135 01:51:12,440 --> 01:51:13,510 Come on. 2136 01:51:14,200 --> 01:51:15,680 What's the point? 2137 01:51:15,760 --> 01:51:18,559 Coercive testimony will be tossed. 2138 01:51:19,440 --> 01:51:20,715 (DOOR CLOSES) 2139 01:51:21,680 --> 01:51:22,875 (SCOFFS) 2140 01:51:24,360 --> 01:51:25,510 (BANGING ON DOOR) 2141 01:51:26,080 --> 01:51:27,514 Larry! 2142 01:51:33,080 --> 01:51:34,070 Yo, you sure he's home? 2143 01:51:34,560 --> 01:51:35,710 Give him a minute. 2144 01:51:39,880 --> 01:51:42,520 Man, what? What's so important? 2145 01:51:42,600 --> 01:51:44,273 MORRIS: The record company called, baby! 2146 01:51:44,600 --> 01:51:46,592 They wanna hear our music at the studio! 2147 01:51:46,800 --> 01:51:48,075 Oh, and they called you? 2148 01:51:48,240 --> 01:51:49,640 Yeah, man. They said they tried to call you... 2149 01:51:49,720 --> 01:51:50,870 ...but you never called them back. 2150 01:51:51,040 --> 01:51:53,271 JIMMY: This is what we've been working for, man. 2151 01:51:53,360 --> 01:51:54,714 They wanna hear The Dramatics! 2152 01:51:54,800 --> 01:51:57,599 (SCOFFS) So what? You Mr. Show Business now? 2153 01:51:57,680 --> 01:51:59,433 This isn't professional. 2154 01:51:59,960 --> 01:52:02,714 Call at business hours, not 3:00 in the morning. 2155 01:52:03,200 --> 01:52:04,395 MORRIS: But Larry... 2156 01:52:04,480 --> 01:52:08,474 Larry! It's a record company, man. They don't keep banking hours. 2157 01:52:08,640 --> 01:52:09,915 Come on. 2158 01:52:24,560 --> 01:52:26,756 (ON SPEAKER) Listen, you guys had better sound good... 2159 01:52:26,840 --> 01:52:28,035 ...because I'm broke. 2160 01:52:28,120 --> 01:52:29,190 (CHUCKLING) 2161 01:52:29,280 --> 01:52:31,317 (ALL CHUCKLE) Let me hear that blend. 2162 01:52:32,480 --> 01:52:33,596 (MORRIS CLEARS THROAT) 2163 01:52:33,680 --> 01:52:35,160 Uh, yes, sir. 2164 01:52:35,240 --> 01:52:37,118 - Are you guys ready? - Yeah. 2165 01:52:37,920 --> 01:52:41,470 One, two. One, two, three, four. 2166 01:52:41,680 --> 01:52:44,832 (SINGING) Look in my eyes And don't you see water? 2167 01:52:44,960 --> 01:52:47,600 And it's all because of you 2168 01:52:48,800 --> 01:52:52,350 Well look at me I ain't acting like I oughta 2169 01:52:52,440 --> 01:52:55,638 And it's all because of you 2170 01:52:56,200 --> 01:52:58,351 Ooh 2171 01:53:00,000 --> 01:53:02,959 Ooh 2172 01:53:03,040 --> 01:53:05,760 (CLEARS THROAT) Uh, George, can we get a minute? 2173 01:53:06,840 --> 01:53:08,320 - Come on. - GEORGE: Yeah, hurry back. 2174 01:53:17,640 --> 01:53:19,359 Look, what is in your head, man? 2175 01:53:19,480 --> 01:53:20,596 'Cause you ain't singin' in there. 2176 01:53:20,680 --> 01:53:22,760 How am I supposed to sing with what happened to Fred? 2177 01:53:23,040 --> 01:53:24,633 Look, you just do it. 2178 01:53:24,720 --> 01:53:26,552 Sing while my boy is lying dead? 2179 01:53:27,200 --> 01:53:29,795 Look, a song ain't words on a page, man. 2180 01:53:29,880 --> 01:53:31,280 That ain't music. 2181 01:53:31,360 --> 01:53:32,640 Music is what you put into it... 2182 01:53:32,720 --> 01:53:34,074 ...and you can make that whatever you want. 2183 01:53:34,200 --> 01:53:36,476 I'm not singing so white motherfuckers can dance! 2184 01:53:36,560 --> 01:53:38,640 Well, them pale motherfuckers ain't dancing for free! 2185 01:53:40,720 --> 01:53:41,836 (SIGHS) 2186 01:53:41,960 --> 01:53:44,714 Since when do you care if white folks dance anyway? 2187 01:53:49,320 --> 01:53:51,039 (SIGHING) 2188 01:53:56,600 --> 01:53:58,751 MALE REPORTER: During the week of rioting in Detroit, 2189 01:53:58,840 --> 01:54:01,309 ...three negros were shot to death in a motel room. 2190 01:54:01,400 --> 01:54:03,517 Police and the Guardsmen had raided the motel, 2191 01:54:03,600 --> 01:54:04,670 ...searching for snipers. 2192 01:54:05,400 --> 01:54:06,993 Later, witnesses to the shootings... 2193 01:54:07,080 --> 01:54:09,151 ...said the three negros had been lined up... 2194 01:54:09,240 --> 01:54:12,039 ...and shot in cold blood by the officers. 2195 01:54:12,720 --> 01:54:14,951 Today, two police officers were arrested... 2196 01:54:15,040 --> 01:54:16,520 ...and charged with the murders... 2197 01:54:16,600 --> 01:54:18,796 ...of two of the negros shot in the motel. 2198 01:54:18,880 --> 01:54:20,792 The officers, one with two years' service, 2199 01:54:20,880 --> 01:54:22,360 ...the other with four... 2200 01:54:22,440 --> 01:54:24,352 ...and no previous misconduct charges, 2201 01:54:24,440 --> 01:54:26,238 ...were ordered held without bail. 2202 01:54:26,320 --> 01:54:28,312 They pleaded not guilty. Their attorney said... 2203 01:54:28,400 --> 01:54:30,676 ...the arrests were a shame and a pity. 2204 01:54:30,800 --> 01:54:32,519 Police Commissioner, Ray Girardin, 2205 01:54:32,600 --> 01:54:34,512 ...refused to discuss the facts of the case, 2206 01:54:34,600 --> 01:54:36,239 ...except to say the two officers... 2207 01:54:36,960 --> 01:54:38,679 Who do you got mail for? 2208 01:54:38,760 --> 01:54:40,114 MAILMAN: Larry Cleveland Reed? 2209 01:54:40,800 --> 01:54:42,393 Larry! (MUSIC PLAYING ON RADIO) 2210 01:54:50,480 --> 01:54:53,120 Larry, you got a letter. From the government. 2211 01:54:57,640 --> 01:54:59,233 (GROANS) 2212 01:54:59,320 --> 01:55:01,073 - Thank you. - You're welcome. 2213 01:55:01,160 --> 01:55:02,230 (DOOR CLOSES) 2214 01:55:46,800 --> 01:55:48,519 (MEN CLAMORING) 2215 01:55:48,600 --> 01:55:50,956 FRED: I didn't do nothin'! I didn't do nothin'! 2216 01:55:51,040 --> 01:55:52,401 - KRAUSS: Lie down. - LEE: Please, man! 2217 01:55:52,480 --> 01:55:54,597 KRAUSS: I will kill you one by one... 2218 01:55:54,680 --> 01:55:58,469 ...until you tell me exactly what is going on here. 2219 01:55:59,200 --> 01:56:02,272 Don't look at me. Turn around. 2220 01:56:02,360 --> 01:56:03,919 Start praying! 2221 01:56:04,000 --> 01:56:05,673 FLYNN: Get down! Get up! 2222 01:56:06,200 --> 01:56:07,793 Get the fuck up! Get up! 2223 01:56:08,880 --> 01:56:10,917 Bullshit! Stop fucking lying to me! 2224 01:56:11,000 --> 01:56:12,434 LEE: Carl ain't got no gun. 2225 01:56:12,520 --> 01:56:13,636 KRAUSS: One of the guests is dead. 2226 01:56:13,720 --> 01:56:15,313 AUBREY: Please don't shoot. Please. 2227 01:56:15,400 --> 01:56:16,550 DEMENS: Where's the gun? 2228 01:56:16,640 --> 01:56:18,040 AUBREY: Please don't shoot me, man! 2229 01:56:19,200 --> 01:56:20,953 FRED: Officer, can I say something? 2230 01:56:21,040 --> 01:56:22,320 I think you have the wrong house. 2231 01:56:22,880 --> 01:56:24,917 MALE NEWSCASTER: In the Algiers Motel case, 2232 01:56:25,040 --> 01:56:26,793 ...both the prosecution and the defense... 2233 01:56:26,880 --> 01:56:28,314 ...in their opening statements... 2234 01:56:28,400 --> 01:56:31,472 ...reminded the all-white jury of the racial violence... 2235 01:56:31,560 --> 01:56:33,472 ...that seared Detroit two summers ago. 2236 01:56:33,560 --> 01:56:35,995 ATTORNEY LANG: Now, Mr. Reed, before the police... 2237 01:56:36,080 --> 01:56:39,278 ...or military personnel started firing, 2238 01:56:39,360 --> 01:56:42,319 ...to your knowledge, had there been any sniper fire... 2239 01:56:42,400 --> 01:56:45,711 ...from inside the Algiers Motel or annex? 2240 01:56:46,160 --> 01:56:47,560 LARRY: No. 2241 01:56:47,880 --> 01:56:51,237 And did you see anyone in the motel that night... 2242 01:56:51,320 --> 01:56:52,834 ...with a gun of any kind in their hand... 2243 01:56:52,920 --> 01:56:55,913 ...outside of police officers or military personnel? 2244 01:56:58,520 --> 01:57:02,400 I saw someone shoot a toy gun at one of his friends. 2245 01:57:04,360 --> 01:57:05,760 A toy gun. 2246 01:57:09,400 --> 01:57:11,676 AUERBACH: (CHUCKLES) Mr. Reed. 2247 01:57:12,280 --> 01:57:15,034 Isn't it a fact that your head... 2248 01:57:15,120 --> 01:57:17,112 ...was against the wall for most of the evening? 2249 01:57:17,360 --> 01:57:18,794 No, sir, it is not. 2250 01:57:19,440 --> 01:57:22,035 My hands were against the wall for most of the evening. 2251 01:57:22,120 --> 01:57:23,349 That's a fact. 2252 01:57:23,440 --> 01:57:24,510 I asked about your head. 2253 01:57:26,240 --> 01:57:29,119 My head is attached to my neck. 2254 01:57:30,040 --> 01:57:33,477 It moves. This way, and that. 2255 01:57:33,560 --> 01:57:36,029 (ALL CHUCKLING) 2256 01:57:36,120 --> 01:57:40,034 AUERBACH: And yet, it cannot turn completely around... 2257 01:57:40,120 --> 01:57:41,600 ...to see what's behind you? 2258 01:57:43,160 --> 01:57:44,514 Unless you have a special skill... 2259 01:57:44,600 --> 01:57:46,114 ...this courtroom should know about? 2260 01:57:46,200 --> 01:57:47,316 (ALL CHUCKLE) 2261 01:57:48,320 --> 01:57:51,791 You said you saw the flash before you heard the gunshot. 2262 01:57:52,480 --> 01:57:54,153 Was that your testimony? 2263 01:57:55,000 --> 01:57:56,639 Well, it was pretty confusing. 2264 01:57:56,720 --> 01:57:57,915 Well, which is it? Which came first? 2265 01:57:58,000 --> 01:57:59,229 Did you see the flash? 2266 01:57:59,320 --> 01:58:01,277 When did you hear the body hit the floor? 2267 01:58:01,360 --> 01:58:02,430 I can't say for sure. 2268 01:58:02,520 --> 01:58:04,830 You said you were just outside the door. 2269 01:58:04,920 --> 01:58:07,674 You also said you might be confused, 2270 01:58:07,760 --> 01:58:09,353 ...that you don't know what point in time... 2271 01:58:09,440 --> 01:58:10,440 ...these things happened. 2272 01:58:10,560 --> 01:58:12,677 So, are you confused? 2273 01:58:13,320 --> 01:58:14,754 I saw the flash, just through the door. 2274 01:58:14,840 --> 01:58:16,240 What I need to know is, 2275 01:58:16,320 --> 01:58:17,834 ...did you see Aubrey Pollard... 2276 01:58:17,920 --> 01:58:19,752 ...make a threatening move toward my client? 2277 01:58:19,840 --> 01:58:23,356 Or are you perhaps confused on that point as well? 2278 01:58:30,960 --> 01:58:32,189 Yes, sir. 2279 01:58:32,800 --> 01:58:34,837 Being a military man, 2280 01:58:34,960 --> 01:58:36,599 ...you would be able to distinguish... 2281 01:58:36,680 --> 01:58:38,558 ...between the uniforms of a National Guardsman... 2282 01:58:38,640 --> 01:58:41,200 ...and that of a Detroit police officer. Is that correct? 2283 01:58:41,440 --> 01:58:42,760 I suppose. 2284 01:58:42,840 --> 01:58:43,956 And so you say... 2285 01:58:44,040 --> 01:58:46,111 ...that the man who took one of the victims into the room, 2286 01:58:46,200 --> 01:58:48,271 ...that he was a National Guardsman? 2287 01:58:48,360 --> 01:58:49,919 So I presume you know that because... 2288 01:58:50,000 --> 01:58:52,276 ...he was wearing a uniform of the National Guard. 2289 01:58:52,360 --> 01:58:55,558 Well, yes. I saw a guy in uniform take him back there. 2290 01:58:56,360 --> 01:58:58,670 Did you see anybody else go back into that room? 2291 01:58:59,400 --> 01:59:00,675 No. 2292 01:59:01,200 --> 01:59:03,317 Would you have been able to see... 2293 01:59:03,400 --> 01:59:05,551 ...if anybody else went back into that room? 2294 01:59:05,640 --> 01:59:08,917 At the time, wasn't your head turned back around... 2295 01:59:09,000 --> 01:59:10,121 ...by the police officers... 2296 01:59:10,200 --> 01:59:11,880 ...that were still standing there with you? 2297 01:59:14,320 --> 01:59:15,470 Yes. 2298 01:59:16,200 --> 01:59:17,554 And so in one of the lineups, 2299 01:59:17,640 --> 01:59:20,075 ...when you were asked to identify the officers who beat you, 2300 01:59:20,160 --> 01:59:21,560 ...who did you identify? 2301 01:59:21,640 --> 01:59:24,235 Do you see him here today in court? 2302 01:59:26,000 --> 01:59:27,036 Him. 2303 01:59:28,400 --> 01:59:29,675 And him. 2304 01:59:29,760 --> 01:59:31,399 (ALL MURMURING) 2305 01:59:31,480 --> 01:59:33,915 You just identified two of the defendants. 2306 01:59:34,520 --> 01:59:36,352 Why would you identify only one of them... 2307 01:59:36,480 --> 01:59:37,516 ...at the time of the lineup... 2308 01:59:37,600 --> 01:59:39,637 ...if both of them took part in beating you? 2309 01:59:39,760 --> 01:59:41,592 Which recollection for the record... 2310 01:59:41,720 --> 01:59:43,313 ...would you say is the correct recollection? 2311 01:59:43,400 --> 01:59:45,073 I just said I couldn't tell at first. 2312 01:59:45,160 --> 01:59:47,311 When I went down to the police station, I was very nervous. 2313 01:59:47,400 --> 01:59:49,756 AUERBACH: And so now, you are calm? 2314 01:59:50,120 --> 01:59:52,680 And you will not be changing your story again then? 2315 01:59:53,280 --> 01:59:55,033 This is it? This is the one you want us to work with? 2316 01:59:55,120 --> 01:59:56,349 Objection. Asked and answered. 2317 01:59:56,440 --> 01:59:57,669 JUDGE: Overruled. 2318 01:59:57,760 --> 02:00:00,753 AUERBACH: So you were led into a room, and then what happened? 2319 02:00:01,440 --> 02:00:02,635 (LEE CLEARS THROAT) 2320 02:00:03,440 --> 02:00:05,750 He fired off a shot by my head and told me... 2321 02:00:06,520 --> 02:00:08,796 ...to keep my mouth shut and lay still. 2322 02:00:09,120 --> 02:00:10,839 Or the next one for real. 2323 02:00:10,920 --> 02:00:12,274 And what did you do? 2324 02:00:14,280 --> 02:00:15,600 I lie still. 2325 02:00:15,960 --> 02:00:18,475 And were you mistreated in any way after that? 2326 02:00:19,440 --> 02:00:20,510 Mistreated? 2327 02:00:20,600 --> 02:00:22,637 Have you ever been arrested, sir? 2328 02:00:26,480 --> 02:00:27,675 Sure. 2329 02:00:27,760 --> 02:00:29,479 AUERBACH: Ever spent a night in jail? 2330 02:00:31,560 --> 02:00:32,710 LEE: Yeah. 2331 02:00:32,800 --> 02:00:34,154 AUERBACH: How many times have you been arrested? 2332 02:00:34,280 --> 02:00:37,079 - LEE: I don't know. - How many nights and days have you spent... 2333 02:00:37,160 --> 02:00:38,594 ...in prison for crimes you've committed... 2334 02:00:38,680 --> 02:00:39,830 LEE: I don't know, a few. 2335 02:00:39,960 --> 02:00:40,950 ...or alleged to have committed? 2336 02:00:41,040 --> 02:00:42,315 Criminal acts. 2337 02:00:45,440 --> 02:00:47,079 I don't know. A few. 2338 02:00:48,760 --> 02:00:50,479 ATTORNEY LANG: Are you certain? 2339 02:00:50,560 --> 02:00:52,916 Yeah, you don't forget a beating like that. 2340 02:00:53,000 --> 02:00:55,595 So you're certain that these three men... 2341 02:00:55,680 --> 02:00:57,273 ...beat you and the others? 2342 02:00:59,400 --> 02:01:00,754 Yes, I'm certain. 2343 02:01:00,840 --> 02:01:02,069 (ALL MURMURING) 2344 02:01:02,160 --> 02:01:04,038 Up until some army guy pulled me in a room... 2345 02:01:04,120 --> 02:01:05,759 ...and told me to lie still. 2346 02:01:05,840 --> 02:01:07,752 Then you heard him go out and tell them I was dead. 2347 02:01:07,840 --> 02:01:09,240 ATTORNEY LANG: And this is what's being referred to... 2348 02:01:09,320 --> 02:01:10,720 ...as the "death game?" 2349 02:01:11,600 --> 02:01:13,159 What did you see next? 2350 02:01:14,600 --> 02:01:16,876 I didn't see nothin' lying face down on the floor, 2351 02:01:16,960 --> 02:01:18,758 ...but I heard Aubrey yell, "Don't shoot." 2352 02:01:18,840 --> 02:01:20,638 And he shot. I heard that. 2353 02:01:20,720 --> 02:01:22,598 (ALL MURMURING) 2354 02:01:26,200 --> 02:01:27,270 ATTORNEY LANG: Your witness, council. 2355 02:01:27,360 --> 02:01:29,955 Now we've already talked to your cohort about, 2356 02:01:30,040 --> 02:01:32,236 ...friend, Lee, about his criminal past. 2357 02:01:32,320 --> 02:01:33,840 Have you ever had trouble with the law? 2358 02:01:35,320 --> 02:01:36,879 I'm not on trial here. 2359 02:01:37,280 --> 02:01:38,760 No need to introduce a new crime, sir. 2360 02:01:38,800 --> 02:01:40,154 Just the ones already known. 2361 02:01:42,160 --> 02:01:44,038 Or maybe you can start by telling us, 2362 02:01:44,120 --> 02:01:45,793 ...how did the night begin? 2363 02:01:45,880 --> 02:01:47,200 Party? A few drinks? 2364 02:01:47,320 --> 02:01:49,960 Man, why? Why y'all talking about me at all? 2365 02:01:50,040 --> 02:01:51,554 Man, y'all see a black man in court... 2366 02:01:51,640 --> 02:01:52,790 ...and assume I'm the one on trial. 2367 02:01:52,880 --> 02:01:55,156 Man, they killed my friends, man! 2368 02:01:55,240 --> 02:01:56,469 They beat us! (ALL CLAMORING) 2369 02:01:56,560 --> 02:01:58,836 Lined us up and abused us and y'all doing the same thing! 2370 02:01:59,560 --> 02:02:02,234 There's no justice here, man. Go fuck yourself, man. 2371 02:02:02,360 --> 02:02:04,238 (ALL CLAMORING) (JUDGE BANGING GAVEL) 2372 02:02:07,840 --> 02:02:09,479 - Man, no, get off of me! - JUDGE: Take him out. 2373 02:02:09,560 --> 02:02:10,600 MICHAEL: This is bullshit! 2374 02:02:10,680 --> 02:02:12,399 What? What you lookin' at? 2375 02:02:14,040 --> 02:02:15,440 This is bullshit! 2376 02:02:15,520 --> 02:02:17,318 (ALL CONTINUE CLAMORING) 2377 02:02:17,480 --> 02:02:19,153 I think what is clear here, Your Honor, 2378 02:02:19,240 --> 02:02:22,631 ...is that these men were under an intolerable situation. 2379 02:02:22,720 --> 02:02:25,440 They were under this duress, which we say was inherent, 2380 02:02:25,520 --> 02:02:27,352 ...and for that reason, had no other choice. 2381 02:02:27,440 --> 02:02:28,510 All right. 2382 02:02:28,600 --> 02:02:30,353 All they had to do was keep quiet. 2383 02:02:30,440 --> 02:02:32,477 If they kept quiet, they wouldn't be here today. 2384 02:02:32,760 --> 02:02:34,194 But they made a statement, 2385 02:02:34,280 --> 02:02:35,714 ...and that statement should be admissible. 2386 02:02:35,960 --> 02:02:38,350 AUERBACH: Not if they were made under duress, Your Honor. 2387 02:02:38,440 --> 02:02:39,840 Not if the taking of those statements... 2388 02:02:39,920 --> 02:02:41,752 ...violates constitutional rights. 2389 02:02:43,440 --> 02:02:46,274 These policemen were owed an obligation. 2390 02:02:47,200 --> 02:02:50,318 Advising them that they had a right to remain silent, 2391 02:02:50,400 --> 02:02:52,039 ...they had a right to counsel, 2392 02:02:52,120 --> 02:02:54,351 ...and that anything they said could be used against them... 2393 02:02:54,440 --> 02:02:55,920 ...in a court of law. 2394 02:02:56,400 --> 02:02:57,880 I don't think these defendants, 2395 02:02:57,960 --> 02:02:59,872 ...because they're police officers, 2396 02:02:59,960 --> 02:03:02,520 ...have any right to expect anything more from us, 2397 02:03:03,120 --> 02:03:04,918 ...but they have a right under the Constitution... 2398 02:03:05,000 --> 02:03:07,435 ...not to settle for anything less. 2399 02:03:07,520 --> 02:03:12,117 I therefore rule the statements inadmissible. 2400 02:03:12,640 --> 02:03:14,438 Wasn't that just a load of bullshit. 2401 02:03:14,520 --> 02:03:15,749 Whew. (CHUCKLING) 2402 02:03:15,840 --> 02:03:17,274 Wow, man. 2403 02:03:17,960 --> 02:03:19,235 That was... 2404 02:03:19,320 --> 02:03:21,198 You know as well I do, 2405 02:03:21,320 --> 02:03:23,630 ...those kids shouldn't have been killed like that. 2406 02:03:24,840 --> 02:03:26,991 Yeah. It's a shame. 2407 02:03:30,120 --> 02:03:31,873 Should've complied with a lawful order... 2408 02:03:31,960 --> 02:03:33,633 ...and relinquish their weapons. 2409 02:03:36,320 --> 02:03:37,913 But you're a solid guy though. 2410 02:03:39,000 --> 02:03:40,275 Really. 2411 02:03:57,840 --> 02:03:58,990 (RETCHING) 2412 02:04:01,200 --> 02:04:02,520 (COUGHS) 2413 02:04:31,720 --> 02:04:33,757 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 2414 02:04:35,200 --> 02:04:37,556 They know what they're supposed to do. 2415 02:04:48,840 --> 02:04:50,957 Jury entering. All rise. 2416 02:04:58,600 --> 02:05:00,193 All rise. 2417 02:05:16,080 --> 02:05:19,118 JUDGE: Has the jury reached a verdict in this matter, 2418 02:05:19,240 --> 02:05:20,754 ...with regard to the charges of murder... 2419 02:05:20,880 --> 02:05:22,633 ...in the first degree and assault? 2420 02:05:23,080 --> 02:05:24,719 MALE HEAD JUROR: We have, Your Honor. 2421 02:05:25,440 --> 02:05:27,079 On the assault, 2422 02:05:27,800 --> 02:05:29,075 ...not guilty. 2423 02:05:29,160 --> 02:05:30,196 (ALL CLAMORING) 2424 02:05:30,320 --> 02:05:31,390 (SCATTERED APPLAUSE) 2425 02:05:34,640 --> 02:05:37,109 MALE HEAD JUROR: As to the murder charges, 2426 02:05:41,120 --> 02:05:42,918 ...not guilty. (SCATTERED CHEERING) 2427 02:05:50,520 --> 02:05:53,718 What we have witnessed today is a disappointment to the justice system, 2428 02:05:53,800 --> 02:05:54,921 ...to the state of Michigan. 2429 02:05:55,000 --> 02:05:57,040 MALE REPORTER: Excuse me, would you like to comment? 2430 02:05:57,120 --> 02:05:59,396 This wouldn't have happened if they had found black girls... 2431 02:05:59,480 --> 02:06:01,119 ...in a hotel with white men. 2432 02:06:01,240 --> 02:06:03,232 No, sir. No way would they do this... 2433 02:06:03,320 --> 02:06:04,641 ...to white men. That's the truth! 2434 02:06:04,840 --> 02:06:05,910 And I don't care who knows it! 2435 02:06:06,000 --> 02:06:09,232 Thank you, ma'am. Mr. Pollard, how do you feel about losing your son? 2436 02:06:09,320 --> 02:06:10,595 MA: How do you think he feels? 2437 02:06:10,680 --> 02:06:12,592 How would you feel? How would you feel? 2438 02:06:13,160 --> 02:06:14,992 It's a terrible pain. 2439 02:06:15,680 --> 02:06:17,353 - A pain that never goes away. - AUBREY SR.: Come on. 2440 02:06:17,480 --> 02:06:18,596 Thanks, man. 2441 02:06:18,680 --> 02:06:20,080 CONYERS: Listen, sir, will you conduct yourself... 2442 02:06:20,160 --> 02:06:21,440 ...with a little bit of empathy? 2443 02:06:21,480 --> 02:06:22,800 We are here today to witness... 2444 02:06:22,880 --> 02:06:24,360 ...the justice system at work and we demand... 2445 02:06:24,440 --> 02:06:27,717 ...that police criminality be treated the exact same way... 2446 02:06:27,840 --> 02:06:29,433 ...as any other form of criminality. 2447 02:06:29,560 --> 02:06:30,755 MALE REPORTER: Some people would say it's wrong... 2448 02:06:30,840 --> 02:06:32,240 ...to judge the police for doing theirjobs. 2449 02:06:32,320 --> 02:06:33,549 CONYERS: Nice try. 2450 02:06:33,640 --> 02:06:35,199 - You have my statement. - WOMAN: What a shame. 2451 02:06:35,280 --> 02:06:37,240 CONYERS: Police criminality needs to be treated... 2452 02:06:37,360 --> 02:06:40,353 ...the same as any other form of criminality. 2453 02:06:47,960 --> 02:06:49,952 (PEOPLE CHEERING) (MUSIC PLAYING) 2454 02:06:57,040 --> 02:07:01,637 (SINGING)Some peopleare made of plastic 2455 02:07:02,320 --> 02:07:07,395 You know some people are made of wood 2456 02:07:09,040 --> 02:07:13,353 Some people have hearts of stone 2457 02:07:16,360 --> 02:07:18,875 Some people are up to no good Some people 2458 02:07:21,040 --> 02:07:22,030 But baby 2459 02:07:23,720 --> 02:07:25,234 I'm for real 2460 02:07:27,280 --> 02:07:30,910 I'm as real as real can get 2461 02:07:32,880 --> 02:07:37,716 And if what you're looking for is real lovin' 2462 02:07:38,760 --> 02:07:40,433 Then what you see 2463 02:07:41,240 --> 02:07:42,913 Is what you get 2464 02:07:44,920 --> 02:07:46,877 MORRIS: We have a contract, Larry. 2465 02:07:48,800 --> 02:07:50,632 We gotta snatch this, brother. 2466 02:07:53,280 --> 02:07:54,760 Not like this. 2467 02:07:54,880 --> 02:07:57,759 Look, Motown is a black-only company. 2468 02:07:57,840 --> 02:07:59,638 Oh, but you know what I mean. 2469 02:07:59,920 --> 02:08:01,912 Who listens to this music? 2470 02:08:05,200 --> 02:08:07,078 This ain't easy for me, man. 2471 02:08:11,120 --> 02:08:12,110 (SNIFFLES) 2472 02:08:13,920 --> 02:08:16,071 We all a long way from easy. 2473 02:08:19,440 --> 02:08:21,159 Well, then you do what you need. 2474 02:08:22,760 --> 02:08:23,955 I'm gonna lay low. 2475 02:08:25,440 --> 02:08:26,840 Come on, man. 2476 02:08:36,640 --> 02:08:37,790 (SIREN BLARING IN DISTANCE) 2477 02:08:37,960 --> 02:08:39,110 (INDISTINCT CONVERSATION) 2478 02:09:12,040 --> 02:09:13,269 (SIGHS) 2479 02:09:48,520 --> 02:09:50,398 (SHIVERING) 2480 02:10:13,240 --> 02:10:14,720 (WIND HOWLING) 2481 02:10:33,240 --> 02:10:34,754 (PIANO PLAYING) 2482 02:10:39,400 --> 02:10:41,835 - (SIGHS) Excuse me, brother. - Yes, son. 2483 02:10:41,920 --> 02:10:44,310 I submitted an application for the church choir director... 2484 02:10:44,440 --> 02:10:46,636 ...and I never heard anything back. 2485 02:10:46,720 --> 02:10:49,076 Oh, um, speak to the choirmaster. 2486 02:10:49,920 --> 02:10:51,115 Okay, thank you. 2487 02:10:54,920 --> 02:10:56,354 Excuse me. 2488 02:10:56,440 --> 02:10:58,477 I submitted an application for the church choir director... 2489 02:10:58,560 --> 02:11:00,517 ...and I never heard anything back. 2490 02:11:00,600 --> 02:11:01,795 Larry Cleveland Reed. 2491 02:11:02,240 --> 02:11:03,640 Larry. Uh... 2492 02:11:03,720 --> 02:11:05,916 Oh, I remember. You're with The Dramatics, right? 2493 02:11:06,000 --> 02:11:07,150 Yes, sir. 2494 02:11:07,240 --> 02:11:08,720 You're a little bit overqualified. 2495 02:11:08,800 --> 02:11:11,713 We're just a neighborhood church. 2496 02:11:11,840 --> 02:11:14,400 Well, yeah, I am overqualified. So? 2497 02:11:14,480 --> 02:11:16,597 Why don't you go try some of those clubs downtown? 2498 02:11:16,720 --> 02:11:18,757 I'm sure they'd be happy to have you. 2499 02:11:18,840 --> 02:11:21,116 And I guarantee you, the pay will be much better. 2500 02:11:21,200 --> 02:11:24,511 (SIGHS) There's police at those clubs downtown. 2501 02:11:25,840 --> 02:11:27,513 And it's dangerous. 2502 02:11:30,120 --> 02:11:32,954 Sir, can you please help me? I need a job. 2503 02:11:34,440 --> 02:11:37,114 Do you sing any liturgical music? 2504 02:11:38,600 --> 02:11:40,637 LARRY: Yeah, I know something. 2505 02:11:46,320 --> 02:11:47,959 Let me see if I... 2506 02:11:48,640 --> 02:11:50,871 Okay. (CLEARS THROAT) 2507 02:11:52,800 --> 02:11:54,200 (SINGING)Master ♪ 2508 02:11:54,280 --> 02:11:55,919 (PIANO PLAYING) 2509 02:11:56,000 --> 02:12:00,631 The tempest is raging 2510 02:12:03,800 --> 02:12:06,998 Oh the billows 2511 02:12:08,160 --> 02:12:13,758 Are tossing high 2512 02:12:18,440 --> 02:12:19,999 The sky 2513 02:12:21,640 --> 02:12:26,635 Is overshadowed with blackness 2514 02:12:29,840 --> 02:12:35,199 No shelter or help 2515 02:12:36,880 --> 02:12:39,475 Is nigh 2516 02:12:44,160 --> 02:12:48,154 Carest thou not 2517 02:12:49,560 --> 02:12:53,270 That we perish? 2518 02:12:55,920 --> 02:13:02,872 How can thou lie asleep 2519 02:13:09,080 --> 02:13:11,640 When each moment 2520 02:13:12,360 --> 02:13:17,879 So madly is threatening 2521 02:13:21,320 --> 02:13:23,676 Oh a grave A grave 2522 02:13:23,760 --> 02:13:27,276 A grave A grave 2523 02:13:27,360 --> 02:13:31,320 In the angry deep 2524 02:13:31,440 --> 02:13:34,956 Get up, Jesus Because 2525 02:13:35,040 --> 02:13:37,032 (CHOIR CONTINUES SINGING) 2526 02:14:26,640 --> 02:14:28,597 (SONG ENDS) 210205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.