All language subtitles for Death Wish 2018 Official Trailer

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Enjoy watching by: @than Guavaberry 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 911, what's your emergency? 3 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 He came to me with a gun, help me. 4 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The girl is now deep recovery in the shooting .. 5 00:00:00,000 --> 00:00:01,383 Victims of deadly shootings .. 6 00:00:01,926 --> 00:00:06,022 Chicago will end the year 2016 with rising murder rate, exceeding .. 7 00:00:06,030 --> 00:00:09,898 More than to save the victim, we must talking about what happened in Chicago. 8 00:00:09,934 --> 00:00:14,871 Society is now at the end of the horn, You know the problem? The problem is they do not care about fellow .. 9 00:00:14,872 --> 00:00:15,998 The problem is they are not got a good education .. 10 00:00:16,007 --> 00:00:18,874 The 17-year-old boy who is shot and killed his wife .. 11 00:00:18,876 --> 00:00:21,970 The girl who is recovering from gunshot wounds that occurred last night .. 12 00:00:22,013 --> 00:00:26,848 762 murders, over 3500 total shootings .. 13 00:00:26,884 --> 00:00:29,011 It will happen to you, the circumstances will be worse than the previous one. 14 00:00:29,020 --> 00:00:30,783 You're just gonna sit there .. 15 00:00:30,821 --> 00:00:34,018 This topic should be noted because, something to do in Chicago. 16 00:00:34,025 --> 00:00:40,726 Call 9116, emergency, emergency. Police shot, police officers wounded. 17 00:00:40,765 --> 00:00:43,825 Come from the South to North Chicago. 18 00:00:43,834 --> 00:00:45,893 The arrival time is about 2 minutes. 19 00:00:47,805 --> 00:00:50,000 Double shot wounds in the chest, he is in critical condition. 20 00:00:50,041 --> 00:00:52,908 Prepare paramedics for trauma in front of the entrance to the ER. 21 00:00:52,910 --> 00:00:56,004 Just in case, officers on the way, be prepared. 22 00:00:56,047 --> 00:00:58,743 The arrival time is about 2 minutes. 23 00:00:59,016 --> 00:01:01,780 We can do it, stay awake. 24 00:01:05,923 --> 00:01:08,892 Move out, my dear! 25 00:01:17,034 --> 00:01:18,797 Come on! 26 00:01:18,836 --> 00:01:19,803 What do we get? 27 00:01:19,804 --> 00:01:23,001 Shot in the chest, heavy bleeding. 28 00:01:23,040 --> 00:01:24,837 Empty the trauma room. 29 00:01:24,842 --> 00:01:27,868 Come on, Steve, stay with me, come on. 30 00:01:27,912 --> 00:01:28,901 Move out! 31 00:01:28,913 --> 00:01:32,940 - Empty the way. - My God, help him. 32 00:01:34,852 --> 00:01:37,753 Come on, friend. Stay with me, come on fast. 33 00:01:37,989 --> 00:01:39,889 Over here! 34 00:01:40,958 --> 00:01:44,758 Call the Kersey doctor. Call the Kersey doctor now! 35 00:01:54,805 --> 00:01:56,932 Doctor Kersey, you're needed in the trauma room 1. 36 00:01:56,974 --> 00:01:58,737 Chris exchanged with me. 37 00:01:58,743 --> 00:01:59,903 Understand. 38 00:02:02,747 --> 00:02:04,908 The gunshot wound included 1 in the neck. 39 00:02:04,915 --> 00:02:06,746 - Only that? - Yes. 40 00:02:06,784 --> 00:02:07,011 Doctor. 41 00:02:07,018 --> 00:02:09,009 Wait. Torakotomi tray, right now. 42 00:02:09,020 --> 00:02:10,885 5 infusion units, as soon as possible. 43 00:02:10,921 --> 00:02:12,980 On the way from the ER room. 44 00:02:12,990 --> 00:02:15,823 - The operating room is ready? - Yes. 45 00:02:20,898 --> 00:02:22,866 He was dead. 46 00:02:23,034 --> 00:02:26,936 The time of death, at 00:24 am. 47 00:02:29,940 --> 00:02:33,899 Suppose 6 minutes faster. I can not be faster. 48 00:02:33,944 --> 00:02:35,809 Nothing to do with you. 49 00:02:35,846 --> 00:02:38,974 The wound is severe, he's too much blood loss. 50 00:02:38,983 --> 00:02:41,747 We've done our best. 51 00:02:42,987 --> 00:02:43,954 We're sorry for your loss. 52 00:02:43,988 --> 00:02:46,752 The shooter came. 53 00:02:49,827 --> 00:02:51,021 Please accept my condolences. 54 00:02:53,964 --> 00:02:56,990 Doctor Kersey to the Operating Room 2, Doctor Kersey Operating Room 2. 55 00:02:57,034 --> 00:03:01,835 What? Now you will save the animal who shot him? 56 00:03:01,906 --> 00:03:03,874 If I can do it. 57 00:03:33,971 --> 00:03:36,769 This clock is late. 58 00:03:36,807 --> 00:03:38,832 It's time to buy a new one. 59 00:03:38,976 --> 00:03:41,740 I like this one. 60 00:03:44,047 --> 00:03:46,015 He said 9 o'clock. 61 00:03:46,916 --> 00:03:48,907 He will come in. 62 00:03:48,952 --> 00:03:49,919 I know. 63 00:03:49,919 --> 00:03:52,717 I miss the letter. 64 00:03:52,789 --> 00:03:54,814 Not this crap internet. 65 00:03:54,824 --> 00:03:56,849 I made it in! 66 00:03:57,961 --> 00:03:58,985 Sounds good shout. 67 00:03:58,995 --> 00:04:01,862 That's a very good shout. 68 00:04:06,770 --> 00:04:07,828 Oh, hey. What is wrong? 69 00:04:07,837 --> 00:04:09,998 Hey, baby .. you want breakfast? 70 00:04:10,039 --> 00:04:11,802 - Hmmm.. - How are you? 71 00:04:11,841 --> 00:04:12,967 - Are you okay? - I am fine. 72 00:04:12,976 --> 00:04:14,944 Yes, are you hungry? 73 00:04:15,044 --> 00:04:15,976 I'm starving. 74 00:04:15,979 --> 00:04:17,776 You want eggs? 75 00:04:17,814 --> 00:04:19,008 Yes, please. 76 00:04:20,850 --> 00:04:25,719 - Are you excited for your match? - Well, it's just a match. 77 00:04:25,822 --> 00:04:27,915 Hey, I think I heard the commotion above. 78 00:04:27,924 --> 00:04:28,913 Did you hear anything? 79 00:04:28,958 --> 00:04:31,984 Yes, I think I heard something. What is wrong? 80 00:04:32,962 --> 00:04:33,951 thanks. 81 00:04:33,963 --> 00:04:34,952 I'm in! 82 00:04:34,998 --> 00:04:37,933 I'm in, I'm in, I'm in! 83 00:04:37,934 --> 00:04:40,767 - I know you're coming in. - Yes. 84 00:04:40,770 --> 00:04:42,897 I'm leaving here. 85 00:04:46,810 --> 00:04:49,802 I'll go home to wash clothes on weekends, I promise. 86 00:04:49,846 --> 00:04:51,814 OK good. 87 00:04:51,815 --> 00:04:53,976 God, I have to send a message to Sophie asks if she is entering. 88 00:04:54,017 --> 00:04:55,882 Yes! 89 00:05:00,990 --> 00:05:03,857 Our daughter is going to college. 90 00:05:03,893 --> 00:05:04,882 I am happy. 91 00:05:04,894 --> 00:05:06,885 - Really. - Really? 92 00:05:06,896 --> 00:05:08,864 You have to tell that on your face. 93 00:05:08,865 --> 00:05:10,924 Oh dear. 94 00:05:11,835 --> 00:05:12,995 Hey, operate to me. 95 00:05:13,036 --> 00:05:14,765 Be careful with the guard. 96 00:05:14,771 --> 00:05:16,796 Direct operation, come on, come on ... 97 00:05:16,973 --> 00:05:18,964 Come on, Jordan. Come on, Jordan! 98 00:05:18,975 --> 00:05:21,842 - Jordan! - Come on, quickly! 99 00:05:22,745 --> 00:05:26,977 I used to think he wanted to go to college in Northwestern, somewhere nearby. 100 00:05:27,016 --> 00:05:31,749 Yes, my father used to love me went from Texas to college. 101 00:05:31,788 --> 00:05:32,982 Well, this is different. 102 00:05:33,022 --> 00:05:34,785 How can it be different? 103 00:05:34,791 --> 00:05:36,918 Well, now we have to give up. 104 00:05:36,960 --> 00:05:39,952 Violation again, hey it's a clean tack. 105 00:05:39,963 --> 00:05:42,830 - What the hell is this referee? - Oh. 106 00:05:43,967 --> 00:05:45,935 I just thought this did not happen so fast. 107 00:05:45,935 --> 00:05:49,735 It should be a opera, Brianna, you know that. 108 00:05:49,772 --> 00:05:50,932 We will meet more from him than we thought .. 109 00:05:50,940 --> 00:05:55,900 because we have Thanksgiving, christmas, and we can get to New York City. 110 00:05:55,945 --> 00:05:59,813 - You want.. - Violation, it's a foul again, dear! 111 00:05:59,816 --> 00:06:02,842 Hey, calm down, man, you can get heart pain. 112 00:06:03,786 --> 00:06:05,947 I'm not talking to you, Lake Shoredrive. 113 00:06:05,989 --> 00:06:09,891 No, the fact is you're talk to everyone .. 114 00:06:09,926 --> 00:06:12,827 note your language, there are kids here. 115 00:06:12,829 --> 00:06:13,989 Or what? 116 00:06:15,765 --> 00:06:16,925 Uh, Paul, come on. 117 00:06:16,933 --> 00:06:19,026 I'll close my mouth if I were you. 118 00:06:19,035 --> 00:06:20,798 Oh, that's a great idea. 119 00:06:20,803 --> 00:06:22,828 Why do not you do it? 120 00:06:22,939 --> 00:06:28,935 Be me, and shut up. 121 00:06:29,913 --> 00:06:31,881 You think that's funny? 122 00:06:33,783 --> 00:06:34,772 Say again. 123 00:06:34,817 --> 00:06:35,977 Come on, funny guy. 124 00:06:35,985 --> 00:06:37,953 Say again. 125 00:06:38,888 --> 00:06:40,947 Now you're silent, huh? 126 00:06:41,824 --> 00:06:42,916 - Come on. Come on. - Stop. 127 00:06:42,959 --> 00:06:43,926 Stop it, hey. 128 00:06:43,927 --> 00:06:44,916 - Stop it. - Come on. 129 00:06:44,961 --> 00:06:45,950 Stop it. 130 00:06:45,995 --> 00:06:49,931 Oh, right, you have a wife who stands for you. 131 00:06:49,966 --> 00:06:51,866 Coward! 132 00:06:53,803 --> 00:06:55,964 It is okay. We're fine. 133 00:06:58,775 --> 00:07:02,006 Okay, so he had a fight with father, and he started pushing it .. 134 00:07:02,045 --> 00:07:04,843 - And he really .. - Speaking dirty. 135 00:07:04,847 --> 00:07:07,008 I must be in the middle of it. I almost hit him. 136 00:07:07,016 --> 00:07:10,747 - Okay .. - Why do not you finish this guy off? 137 00:07:10,753 --> 00:07:13,779 - Like the old days. - Thank goodness your mother is coming .. 138 00:07:13,823 --> 00:07:15,791 Great, that's the old father. 139 00:07:15,825 --> 00:07:17,884 - Yes, your father used to fight. - Yeah, I used to fight. 140 00:07:17,894 --> 00:07:19,828 Really? You did not tell me that. 141 00:07:19,829 --> 00:07:20,989 He'll do it, if it was. 142 00:07:20,997 --> 00:07:23,795 - Wait .. - Tell him. Tell him. 143 00:07:23,833 --> 00:07:25,801 - I used to fight with my father. - Oh. 144 00:07:25,802 --> 00:07:28,965 Fighting all the time, shouting, crying at home. 145 00:07:28,972 --> 00:07:31,907 Guess who's crying, me. I lost in every fight. 146 00:07:31,941 --> 00:07:33,875 - Very bad. - I still love you, daddy. 147 00:07:33,876 --> 00:07:37,903 You gotta practice dragons, you Learn it, so when you go to college .. 148 00:07:37,947 --> 00:07:41,974 - and the guys who start aggressive on you, You know what to do. - Yes, yes. 149 00:07:42,018 --> 00:07:46,785 - Do not look at me like that, as I speak. - No, no, you think I am do not know about that yet. 150 00:07:46,823 --> 00:07:48,757 - Okay, okay. - I understand. 151 00:07:48,791 --> 00:07:52,784 Really, he practiced the day Monday, Wednesday, and Friday, be careful. 152 00:07:52,795 --> 00:07:58,791 - Really? - I practice, and I find boxing game in Tribeca where the mothers super train, so I'll go there. 153 00:07:58,901 --> 00:08:03,929 - Talking about lectures, how about your PhD school, you almost? - You are so kind already remembered it. 154 00:08:03,940 --> 00:08:07,899 - Yes, it's been 15 years, briefly again I'm going to be a doctor. - Cheers for mom, right? 155 00:08:07,944 --> 00:08:10,879 - Well, about that. Toast to mother. - 2 Doctor Kersey. 156 00:08:10,880 --> 00:08:11,904 - 2 doctors. - Can you believe it? 157 00:08:11,948 --> 00:08:12,915 - Are you gonna call me Doctor? - Great, Mom. 158 00:08:13,016 --> 00:08:13,983 - Yes, right. - Really? 159 00:08:14,017 --> 00:08:17,817 - To Doctor dear. - Doctor Kersey. 160 00:08:17,854 --> 00:08:20,982 - What about 2 Kersey that is not a doctorate? - Cheers for us. 161 00:08:20,990 --> 00:08:22,958 Not a doctor. 162 00:08:23,826 --> 00:08:26,852 I'm coming in December. 163 00:08:34,837 --> 00:08:35,895 How many? 164 00:08:35,905 --> 00:08:37,873 2 thousand. 165 00:08:38,875 --> 00:08:40,775 2 thousand, what? 166 00:08:40,810 --> 00:08:45,838 Hey, man, I cleaned up the evil. I mean, I'm not a criminal, but .. 167 00:08:45,948 --> 00:08:47,882 It's cashmere? 168 00:08:50,920 --> 00:08:52,751 It is okay. 169 00:08:52,755 --> 00:08:53,881 Okay, thanks. 170 00:08:53,923 --> 00:08:55,891 Paul, thank you. 171 00:08:56,893 --> 00:08:58,827 Do not worry. 172 00:08:59,962 --> 00:09:02,760 He has his money. Not me. 173 00:09:02,799 --> 00:09:04,926 Hey, thank you very much. 174 00:09:05,001 --> 00:09:06,866 M.J. 175 00:09:06,969 --> 00:09:08,800 Bulls fans? 176 00:09:08,805 --> 00:09:11,774 - No, this is my name, Miguel Javier. - Ah. 177 00:09:11,808 --> 00:09:13,002 Oh, I know, I know. 178 00:09:13,042 --> 00:09:15,875 - I am so glad. - Thank you. 179 00:09:15,912 --> 00:09:17,777 - Do not forget. - It's 8 o'clock, okay? 180 00:09:17,780 --> 00:09:20,874 - Thursday, at 8. - Wednesday, at 8. La Fonda. 181 00:09:20,917 --> 00:09:25,854 - I will not forget the restaurant like that. See you later. - See you later. 182 00:09:49,846 --> 00:09:52,747 Well, you look handsome. 183 00:09:52,782 --> 00:09:54,010 So are you. 184 00:09:54,951 --> 00:09:56,714 You like the gift? 185 00:09:56,752 --> 00:09:57,741 Yes. 186 00:09:57,787 --> 00:10:00,017 And I love you. 187 00:10:00,790 --> 00:10:01,984 Oh. 188 00:10:04,927 --> 00:10:07,760 Who's calling. 189 00:10:11,000 --> 00:10:14,959 Hi, Susan. Yes, he is here. 190 00:10:15,004 --> 00:10:16,904 Are you ready? 191 00:10:19,809 --> 00:10:20,867 Hi, Susan. 192 00:10:20,910 --> 00:10:23,970 I'm just trying my birthday present. 193 00:10:24,914 --> 00:10:26,939 No, I've set it up with Terry. 194 00:10:26,949 --> 00:10:28,849 He.. 195 00:10:33,823 --> 00:10:35,757 Okay. 196 00:10:35,791 --> 00:10:37,952 Hmmm. Yes. See you later. 197 00:10:38,828 --> 00:10:40,022 Terry, a fever of 104 degrees. 198 00:10:40,029 --> 00:10:42,862 So, no dinner birthday at La Fonda? 199 00:10:42,899 --> 00:10:44,799 No. 200 00:10:46,802 --> 00:10:48,861 I told Uncle Frank. 201 00:10:49,005 --> 00:10:51,769 - Sorry, dad. - Oh, it is okay. 202 00:10:51,774 --> 00:10:54,766 - My heart is in that roasted chicken. - I know, me too. 203 00:10:54,810 --> 00:10:55,777 We will eat it as soon as possible. 204 00:10:55,811 --> 00:10:57,779 Okay, dear. 205 00:10:59,782 --> 00:11:02,774 We will celebrate tomorrow night. 206 00:11:04,052 --> 00:11:05,849 Well, do not worry about it at all. 207 00:11:05,854 --> 00:11:07,014 I promise. 208 00:11:07,055 --> 00:11:10,821 - Try to stay awake. - Okay, I'll try. 209 00:11:10,825 --> 00:11:12,884 - I go. Sorry. - I will try. Dah, honey. 210 00:11:12,928 --> 00:11:14,828 It is okay. 211 00:11:18,900 --> 00:11:20,731 Hey, Paul. 212 00:11:20,769 --> 00:11:21,861 Happy birthday, old man. 213 00:11:21,870 --> 00:11:23,929 - Oh, really. - Seats near base 1. 214 00:11:23,972 --> 00:11:27,772 - I did not give you anything. - You did not take me to that game. 215 00:11:44,960 --> 00:11:47,861 Why do not we wear fondan just on our cake, it's much easier. 216 00:11:47,862 --> 00:11:51,855 Our cake will be much better, because we will make it with love. 217 00:11:51,900 --> 00:11:55,893 Yes, but La fonda made it with love, and we already know father likes it. So.. 218 00:11:55,904 --> 00:11:56,802 Equally win. 219 00:11:56,838 --> 00:12:00,968 No, it's her birthday. He will glad to know we made it ourselves. 220 00:12:00,976 --> 00:12:02,000 We made it. 221 00:12:02,043 --> 00:12:06,878 So we're trying to dirty the kitchen. And when he comes home, we can pretend we work all night. 222 00:12:06,881 --> 00:12:09,008 Honey, we made the cake. 223 00:12:12,821 --> 00:12:13,981 Honey, please get me my Ipad. 224 00:12:14,055 --> 00:12:15,920 I think it's upstairs, on the nightstand. 225 00:12:15,924 --> 00:12:17,755 Certain. 226 00:12:17,792 --> 00:12:18,986 thanks. 227 00:12:23,865 --> 00:12:25,856 Hey, Soph .. 228 00:12:35,977 --> 00:12:40,971 Okay, so only 2 choices, me think either 3rd North, or 7th Street. 229 00:12:40,982 --> 00:12:46,010 3rd North has bigger rooms. But I think 7th Street is in a cooler area. 230 00:13:22,791 --> 00:13:23,849 Dear.. 231 00:13:23,858 --> 00:13:25,018 Have you got his Ipad? 232 00:13:25,026 --> 00:13:28,723 In your closet, not on it. 233 00:13:51,953 --> 00:13:53,011 Jordan? 234 00:13:53,021 --> 00:13:55,956 Please come down here, I need it. 235 00:14:09,003 --> 00:14:10,868 Jordan, get down here right now. 236 00:14:10,905 --> 00:14:13,965 Mom, I took the charger, relax. 237 00:14:14,776 --> 00:14:15,834 So what are you doing? 238 00:14:15,844 --> 00:14:16,970 Jordan? 239 00:14:17,978 --> 00:14:20,742 God, calm down, I said I came. 240 00:14:20,781 --> 00:14:21,770 Now! 241 00:14:21,782 --> 00:14:24,842 I'll call you again, my mom is angry .. 242 00:14:26,854 --> 00:14:28,845 Oh no! 243 00:14:38,999 --> 00:14:41,866 Put the phone right now. 244 00:14:42,870 --> 00:14:44,770 No. 245 00:14:44,838 --> 00:14:47,898 Please do not hurt him. 246 00:14:47,975 --> 00:14:49,909 Please do not hurt him. 247 00:14:49,943 --> 00:14:54,903 Sst. Sst. 248 00:14:54,915 --> 00:14:57,941 Well, this is what will happen. 249 00:14:57,985 --> 00:15:03,855 Mom, you'll save me 20 minutes with open the trunk and we will bind you and your daughter. 250 00:15:03,857 --> 00:15:06,018 So you will not call anyone even when we were long gone. 251 00:15:06,026 --> 00:15:09,860 - Okay. Okay. - You understand? 252 00:15:09,863 --> 00:15:11,728 Okay. 253 00:15:13,000 --> 00:15:14,729 Do not hurt him. 254 00:15:14,768 --> 00:15:15,792 Do not hurt him. 255 00:15:15,803 --> 00:15:17,964 Oh, that depends on you. 256 00:15:18,972 --> 00:15:20,940 It's okay, bu, just do it, go. 257 00:15:20,941 --> 00:15:22,841 Tie him up. 258 00:15:22,876 --> 00:15:25,003 Do not play around. 259 00:15:25,012 --> 00:15:26,946 Now it's your turn. 260 00:15:32,953 --> 00:15:36,719 Hey. Hey, do not mess around, are you deaf? 261 00:15:36,757 --> 00:15:37,781 Get rid of that thing. 262 00:15:37,791 --> 00:15:38,815 Okay. 263 00:15:38,859 --> 00:15:40,850 Calm down. 264 00:15:40,928 --> 00:15:41,826 Relax. 265 00:15:41,862 --> 00:15:43,887 Just keep an eye on him. 266 00:15:46,867 --> 00:15:51,930 My husband has 2 watches, his cash, you can take everything, anything that you want. 267 00:15:51,939 --> 00:15:54,874 Oh that's good. thanks. 268 00:16:01,882 --> 00:16:03,873 Where is the rope, son? 269 00:16:04,885 --> 00:16:06,910 Check the garage. 270 00:16:26,840 --> 00:16:28,865 Do not pretend amnesia to me. 271 00:16:28,876 --> 00:16:31,936 Sorry, I'm not used to it doing with a mugged gun. 272 00:16:31,945 --> 00:16:34,709 Well, get used to it. 273 00:16:45,991 --> 00:16:48,016 Are you sporting? 274 00:16:55,901 --> 00:16:57,766 You are seen sporting. 275 00:16:57,802 --> 00:16:58,894 No. 276 00:16:58,904 --> 00:17:00,929 - Sh. - No. Stop. 277 00:17:02,774 --> 00:17:04,765 Let me tell you. 278 00:17:04,809 --> 00:17:05,798 Please stop. 279 00:17:05,810 --> 00:17:06,777 Sst. 280 00:17:06,778 --> 00:17:07,972 Please. 281 00:17:19,024 --> 00:17:21,754 Come on, you can do it. 282 00:17:21,760 --> 00:17:23,728 Quickly do. 283 00:17:24,863 --> 00:17:27,923 Shit, you're strong. 284 00:17:28,033 --> 00:17:29,933 That is good. 285 00:17:31,002 --> 00:17:32,765 Oh, no. 286 00:17:32,771 --> 00:17:33,863 - No, no, no. - Please dont. 287 00:17:33,905 --> 00:17:35,964 That '' Please '' the sexy. 288 00:17:39,945 --> 00:17:41,845 Okay. 289 00:17:57,796 --> 00:17:58,728 Hey. 290 00:17:58,763 --> 00:18:00,754 Hey, why are you in a hurry, man? 291 00:18:00,765 --> 00:18:02,733 We do not have time for this shit. 292 00:18:02,767 --> 00:18:05,930 Please, give me 10 time minutes only. I beg you. 293 00:18:05,971 --> 00:18:08,838 You're a bitch. 294 00:18:08,940 --> 00:18:10,931 What if you stop being a coward. 295 00:18:10,942 --> 00:18:12,739 - Hey! - What the hell? 296 00:18:12,777 --> 00:18:14,904 You're not looking for trouble, man. 297 00:18:18,016 --> 00:18:19,950 Shit! 298 00:18:22,821 --> 00:18:23,879 Shit! 299 00:18:23,922 --> 00:18:25,753 Son of a bitch! 300 00:18:25,790 --> 00:18:26,882 No! No! 301 00:18:26,891 --> 00:18:27,880 What are you doing? 302 00:18:27,926 --> 00:18:29,826 She slashed my face! 303 00:18:29,828 --> 00:18:32,729 He can see your face! 304 00:18:36,935 --> 00:18:38,869 Jordan, run! 305 00:18:39,771 --> 00:18:40,931 Fuck! 306 00:18:46,911 --> 00:18:48,970 Trauma, 2 victims on the first floor. 307 00:18:49,014 --> 00:18:51,812 Female, 17, skull fracture. 308 00:18:51,816 --> 00:18:54,842 Women, 43, shots in the chest. 309 00:18:54,853 --> 00:18:58,949 - I want you to sew this. - Yes, doctor. 310 00:18:58,990 --> 00:19:01,959 Hurry up, make sure he does get oxygen. 311 00:19:01,993 --> 00:19:04,860 Jordan, open your eyes, open your eyes, Jordan. 312 00:19:04,863 --> 00:19:08,822 He should be dealt with immediately. 313 00:19:15,907 --> 00:19:19,843 - Doctor, wait here. - It's okay, it's okay. 314 00:19:19,878 --> 00:19:22,972 Paul, something has happened, You can not go in there. 315 00:19:28,853 --> 00:19:30,980 - Where is he? - Paul, paul. 316 00:19:31,022 --> 00:19:32,990 Where is he? 317 00:19:33,024 --> 00:19:36,926 They bring your daughter to surgery, doctor. Your wife, too. 318 00:19:36,961 --> 00:19:39,794 Lucy? 319 00:19:43,802 --> 00:19:45,030 Paul. 320 00:19:45,737 --> 00:19:47,830 We do our best. 321 00:20:05,790 --> 00:20:07,781 Oh, my God. 322 00:20:26,878 --> 00:20:28,869 Dear. 323 00:20:36,855 --> 00:20:42,851 Our passport, birth certificate Jordan, and $ 2000 cash. 324 00:20:42,894 --> 00:20:49,891 I'm uh .. Stanford Class, two watches on his desk. 325 00:20:49,934 --> 00:20:51,993 Can you Describe his watch? 326 00:20:52,971 --> 00:20:56,873 One black fruit, that .. 327 00:20:58,843 --> 00:21:00,834 It's a birthday present. 328 00:21:00,845 --> 00:21:02,836 He bought it. 329 00:21:02,847 --> 00:21:06,783 - Is there a firearm in his house? - There is no. 330 00:21:06,818 --> 00:21:10,982 They went inside home and search for weapons. 331 00:21:11,022 --> 00:21:14,753 There are several people logged in in my house looking for my weapon. 332 00:21:14,793 --> 00:21:17,762 So is that what you think, robbery that ends badly? 333 00:21:17,762 --> 00:21:21,755 Well, there are several robberies on the coast north, so, we are looking for possibilities. 334 00:21:21,800 --> 00:21:24,792 Some? How many robberies are there? 335 00:21:25,003 --> 00:21:28,871 - Uh, six in the last nine months. - Six? 336 00:21:28,907 --> 00:21:31,740 Six robberies? What You know about this? 337 00:21:31,776 --> 00:21:32,902 No, I do not know about that. 338 00:21:32,911 --> 00:21:34,936 You do not think it matters to be notified to the people? 339 00:21:34,946 --> 00:21:37,915 We report any crime in the supervision of the environment. 340 00:21:37,949 --> 00:21:41,749 That's a sufficient amount much to report. 341 00:21:41,786 --> 00:21:43,913 - It's just a robbery. - Just a robbery? 342 00:21:43,922 --> 00:21:44,911 Frank, that's not what he meant. 343 00:21:44,956 --> 00:21:48,892 No, I just want to know what it's pretty important to be watched. 344 00:21:48,927 --> 00:21:50,861 That does not help. 345 00:21:50,862 --> 00:21:54,730 Comrades, it's a night long. I think this is enough. 346 00:21:54,766 --> 00:21:55,926 - Yes. - Yes. 347 00:21:55,967 --> 00:21:58,800 - This is my card. - Thank you. 348 00:21:58,803 --> 00:22:02,762 My mobile number is there if you have any other news. 349 00:22:02,941 --> 00:22:05,739 Thanks, Raines detective. 350 00:22:05,944 --> 00:22:08,879 You know, me, me understand why you're upset. 351 00:22:09,013 --> 00:22:11,777 We are also annoyed. 352 00:22:11,816 --> 00:22:13,841 But we will catch them. 353 00:22:16,788 --> 00:22:20,815 Again, I'm sorry. 354 00:22:20,859 --> 00:22:24,818 - Thank you for your time. - Doctor Kersey, your daughter's done surgery. 355 00:22:25,864 --> 00:22:29,994 Oh .. The operation went well. 356 00:22:30,001 --> 00:22:33,903 He is still in a coma. 357 00:22:34,005 --> 00:22:37,998 We can return it to its original state. 358 00:22:39,844 --> 00:22:43,712 I'll give him time. 359 00:22:51,856 --> 00:22:56,850 So, today I am repatriate mother to grandfather. 360 00:22:57,962 --> 00:23:01,898 Uncle Frank will take over the job for now. 361 00:23:02,934 --> 00:23:05,903 I love you so much. 362 00:23:05,937 --> 00:23:09,737 Love you so much. 363 00:23:10,842 --> 00:23:13,777 I'll see you again. 364 00:23:14,779 --> 00:23:17,771 When her mother Lucy died, 365 00:23:17,815 --> 00:23:19,908 he came to me and said 366 00:23:19,951 --> 00:23:23,785 why did God call him so soon? 367 00:23:24,789 --> 00:23:26,848 All I can say is, 368 00:23:26,858 --> 00:23:31,795 dear, I do not know. I feeling is part of his plan. 369 00:23:31,829 --> 00:23:34,889 And we have to trusting His plan. 370 00:23:37,035 --> 00:23:42,837 We used to come to here and visit it. 371 00:23:43,808 --> 00:23:46,868 Well .. 372 00:23:48,012 --> 00:23:50,810 Now, here I am. 373 00:23:50,848 --> 00:23:55,876 And I saw something that I should not have seen. 374 00:23:55,920 --> 00:23:59,981 How did this passage happen? 375 00:24:00,925 --> 00:24:04,986 How can this be part of his plan? 376 00:24:10,802 --> 00:24:13,965 Thank you, Paul, because it took him home. 377 00:24:13,972 --> 00:24:16,907 This is where he wants to be. 378 00:24:16,941 --> 00:24:20,900 - With his mother. - One day I will join them. 379 00:24:21,846 --> 00:24:24,974 I will always be there for you. 380 00:24:25,917 --> 00:24:27,817 thanks. 381 00:24:27,852 --> 00:24:30,013 What the police already have get the development? 382 00:24:30,054 --> 00:24:35,924 His neighbor saw 3 tukans repairs and a white van. 383 00:24:35,927 --> 00:24:38,794 It seems the police are pretty sure .. 384 00:25:07,892 --> 00:25:11,794 Thief. Come on. 385 00:25:14,966 --> 00:25:16,934 Come on, come on! 386 00:25:25,777 --> 00:25:29,736 People depend on the police to keep them safe. 387 00:25:30,848 --> 00:25:32,839 That's the problem. 388 00:25:33,885 --> 00:25:37,946 The police arrived after the crime occurred. 389 00:25:37,955 --> 00:25:40,753 It is true. 390 00:25:40,792 --> 00:25:45,957 Lariat the fox after that out of his chicken coop. 391 00:25:46,898 --> 00:25:50,857 If a man really does want to protect hers, 392 00:25:52,770 --> 00:25:55,739 he has to do it himself. 393 00:25:59,043 --> 00:26:02,911 All right, to be repeated only, it is 7:15. 394 00:26:02,914 --> 00:26:04,779 Good morning, weekend which is fun here. 395 00:26:04,782 --> 00:26:08,878 City of death, 48 people were shot in weekend. 48 people were shot. 396 00:26:08,920 --> 00:26:12,754 13 dead, and it's getting more bad, the number increases. 397 00:26:12,824 --> 00:26:14,951 You wonder how many more of this we can accept? 398 00:26:14,992 --> 00:26:16,926 Sorry, doctor Kersey, we have nothing. 399 00:26:16,928 --> 00:26:19,897 - Nothing? - Do not panic, that's normal. 400 00:26:19,964 --> 00:26:23,866 Forensic takes weeks, as well as his informants. 401 00:26:24,035 --> 00:26:26,003 Hey! 402 00:26:26,037 --> 00:26:29,006 Sorry, a bastard tried clean my window. Hey! 403 00:26:29,040 --> 00:26:32,942 - That's enough, go! - Yes, hit him. It's not a crime. 404 00:26:32,977 --> 00:26:36,743 - I can do that? - Okay, now there's someone in my office. 405 00:26:36,781 --> 00:26:39,875 - But Jackson and I take care of all this, okay? - Hey, that's enough. 406 00:26:39,884 --> 00:26:41,909 I'll contact you again if we've got the latest news. 407 00:26:41,953 --> 00:26:44,945 - Come on, give me something. - Yes. 408 00:26:44,989 --> 00:26:49,722 - Screw you! - Yes, hell. 409 00:26:49,760 --> 00:26:52,752 Any small money? Come on! 410 00:26:54,831 --> 00:27:00,736 On the other hand, normative economy and economy others can not beat the positive economy. 411 00:27:00,770 --> 00:27:03,933 - Any conclusion .. - Sophie. 412 00:27:03,940 --> 00:27:06,738 - Hi. - Doctor Kersey, hi. 413 00:27:07,744 --> 00:27:10,713 - The nurse let me in .. - No, that's okay. 414 00:27:10,780 --> 00:27:12,873 I'm glad you're here. 415 00:27:12,916 --> 00:27:15,976 - How are you? - I am fine. 416 00:27:15,986 --> 00:27:19,945 - How are you? - I am fine. thanks. 417 00:27:19,990 --> 00:27:21,890 What are you reading? 418 00:27:21,892 --> 00:27:26,886 Um, a paper on economics positive from Milton Friedman. 419 00:27:26,930 --> 00:27:30,024 I'm not sure it will help her to wake up. 420 00:27:30,033 --> 00:27:31,967 Yes, I know it's boring. 421 00:27:32,002 --> 00:27:37,907 Um, but it's on my reading list, and I read it, so .. 422 00:27:38,942 --> 00:27:42,036 I guess I do not know, maybe this way, 423 00:27:42,746 --> 00:27:45,738 this way he is will not miss. 424 00:27:46,917 --> 00:27:52,014 - I can go if you want. - No, no, stay here. 425 00:27:53,023 --> 00:27:55,856 That's good for him. 426 00:27:56,860 --> 00:27:58,919 Doctor Kersey .. 427 00:28:00,030 --> 00:28:03,966 - Do you think it helps? - I know it helps. 428 00:28:08,838 --> 00:28:11,773 I can not sleep at all. 429 00:28:11,875 --> 00:28:16,972 So I slept on his couch, watching TV, until I fall asleep. 430 00:28:18,982 --> 00:28:23,749 Even then, I, I can not fall asleep. 431 00:28:23,787 --> 00:28:25,880 That was to be expected. 432 00:28:25,889 --> 00:28:29,757 I can make a prescription for medicine sleep when it gets worse. 433 00:28:29,793 --> 00:28:34,753 I felt like I was at hell, I can not work, 434 00:28:34,831 --> 00:28:37,800 I can not be in my house. 435 00:28:39,903 --> 00:28:41,837 When I was a kid, 436 00:28:41,838 --> 00:28:45,968 I used to ride the train to avoid my father. 437 00:28:46,910 --> 00:28:52,712 And I even do the work my house just to get away from it. 438 00:28:53,917 --> 00:28:58,752 So I did that. 439 00:28:58,755 --> 00:29:01,883 Just board the train. 440 00:29:02,792 --> 00:29:06,819 Just to think. 441 00:29:10,867 --> 00:29:15,930 I wish I could say it all which I see reminds me of Lucy. 442 00:29:15,972 --> 00:29:19,772 Everything I see reminds me of them. 443 00:29:19,809 --> 00:29:22,744 People who I never saw. 444 00:29:26,983 --> 00:29:30,783 They came and took it from me. 445 00:29:31,021 --> 00:29:37,722 Detective Kevin Raines, please leave a message. If you have an emergency, call 911. 446 00:29:37,761 --> 00:29:39,956 It was a dream. 447 00:29:39,963 --> 00:29:41,897 He can wake up anytime. 448 00:29:41,931 --> 00:29:45,799 I thank you to God over Jordan. 449 00:29:48,872 --> 00:29:50,931 I try to stay strong. 450 00:29:50,974 --> 00:29:53,909 Nice punch. 451 00:29:53,943 --> 00:29:56,036 With as many shootings 90 times in a week, 452 00:29:56,046 --> 00:29:59,914 crime rate in Chicago is now at the highest level. 453 00:29:59,916 --> 00:30:03,716 Difficult to avoid feelings that I feel. 454 00:30:07,023 --> 00:30:09,992 Failed to protect my wife. 455 00:30:09,993 --> 00:30:12,928 Failure to protect my daughter. 456 00:30:15,999 --> 00:30:20,936 Failed to do the most important thing a man must do. 457 00:30:23,840 --> 00:30:25,808 - Here. - Thank you, man. 458 00:30:25,842 --> 00:30:28,936 No. It's not the letter u. 459 00:30:28,945 --> 00:30:32,904 E, K-E-R-S-E-Y. 460 00:30:33,883 --> 00:30:35,908 Correct. Kersey. 461 00:30:35,952 --> 00:30:40,753 - Detective Raines, please leave a message. - Yes. 462 00:30:41,858 --> 00:30:43,883 This is a process. 463 00:30:43,927 --> 00:30:46,987 - And that takes time. - I know it's a process. 464 00:30:48,865 --> 00:30:50,992 I just.. 465 00:30:51,901 --> 00:30:55,928 Begin to wonder about the result, that's all. 466 00:31:10,820 --> 00:31:14,017 That takes time, okay? Please fill all the boxes in the form, 467 00:31:14,023 --> 00:31:17,789 please sit down, us will take care of you soon. 468 00:31:23,963 --> 00:31:28,764 Hello, sir. Please fill in each column. 469 00:31:53,959 --> 00:31:57,725 - Sir, can I help you? - I came to see detective Raines. 470 00:31:57,763 --> 00:32:00,891 - Detective Raines? Do you have an agreement, Sir? - No, I do not have a deal. 471 00:32:00,933 --> 00:32:03,026 My name is Paul Kersey. 472 00:32:03,836 --> 00:32:07,772 - K-U-R .. Sorry about that. - E-R. It is okay. 473 00:32:07,840 --> 00:32:10,832 Hey doctor Kersey. Doctor Kersey, come here. 474 00:32:10,843 --> 00:32:11,969 Thank you, thank you. 475 00:32:12,011 --> 00:32:15,742 Open the door, Willy. 476 00:32:18,818 --> 00:32:23,016 What about DNA, blood, and the skin of the burned person? 477 00:32:23,022 --> 00:32:26,822 We've got the results, it's in our data center. 478 00:32:26,859 --> 00:32:29,987 We can use it then catch them. 479 00:32:31,997 --> 00:32:33,862 Raines. 480 00:32:34,867 --> 00:32:37,859 Ask for the number, I will call him back. 481 00:32:43,042 --> 00:32:48,947 - CCA? - It's done, caught around here. 482 00:32:49,882 --> 00:32:52,851 So all this is the case which is still going on? 483 00:32:52,885 --> 00:32:54,853 Yes. 484 00:32:56,021 --> 00:32:59,855 Mostly related to alley. The violence of fellow bastards. 485 00:32:59,892 --> 00:33:05,922 Someone sent something in the media social, they responded with an AR-15. 486 00:33:05,931 --> 00:33:11,892 Last week, someone made party. One man shot 14 people, 487 00:33:11,937 --> 00:33:14,701 no one saw anything. 488 00:33:14,773 --> 00:33:17,970 They did not talk to the police, that's why this case is still open. 489 00:33:18,978 --> 00:33:23,972 The important thing is your wife's case is different. 490 00:33:24,016 --> 00:33:25,984 Please sit. 491 00:33:28,020 --> 00:33:34,892 You know, there are three robbers. I guarantee at least one of them feel frightened. 492 00:33:34,894 --> 00:33:37,761 He has friends, he will known from his relatives, 493 00:33:37,796 --> 00:33:40,788 he will report his friend for his own freedom. 494 00:33:40,833 --> 00:33:44,030 Okay, I've seen one the man reported his own mother. 495 00:33:44,036 --> 00:33:46,766 How about me offer some kind of gift? 496 00:33:46,772 --> 00:33:48,797 We will receive many false reports. 497 00:33:48,841 --> 00:33:51,935 My partner and I will throw away time to track it down. 498 00:33:51,977 --> 00:33:54,878 What about private investigators? 499 00:33:54,914 --> 00:33:59,783 Private detectives are great for couples the cheat, the missing person, but .. 500 00:33:59,785 --> 00:34:01,946 A murder case, they are just take your money. 501 00:34:01,987 --> 00:34:04,785 They can not get involved in police investigations. 502 00:34:04,823 --> 00:34:07,951 If damaging the evidence, they are could lose their license. 503 00:34:07,993 --> 00:34:11,759 So no one can I do, is that what you mean? 504 00:34:11,797 --> 00:34:13,788 You can have faith. 505 00:34:18,971 --> 00:34:22,805 How to believe work for them? 506 00:34:34,954 --> 00:34:37,923 Oh, shit. 507 00:34:37,957 --> 00:34:40,790 Hey, how are you, man? How are you? 508 00:34:40,826 --> 00:34:44,990 - Hey, wait. Catch him. - Where are you going? 509 00:34:45,030 --> 00:34:48,761 - This guy is stupid. - No, no, you want to go? 510 00:34:48,767 --> 00:34:50,792 - Can I join you? - Hey! 511 00:34:52,805 --> 00:34:55,000 - What are you saying, bastard? - Do not disturb him. 512 00:34:55,741 --> 00:34:57,800 Shit, you're talking nonsense. 513 00:34:57,843 --> 00:35:01,711 - Do not disturb him. - What is your problem? 514 00:35:01,947 --> 00:35:04,939 - Rogues. - Who do you think you are? 515 00:35:21,800 --> 00:35:23,768 SHOW ALL KNOW SHOWER AGENCY 516 00:35:23,802 --> 00:35:24,962 THE NASTY OF DEAD 517 00:35:25,004 --> 00:35:28,770 I do not shoot to kill, I shot to survive. 518 00:35:28,774 --> 00:35:31,937 Law-abiding criminals do not exist. 519 00:35:31,977 --> 00:35:35,777 When every precious moment, the police took a long time. 520 00:35:36,949 --> 00:35:41,784 Come to Jolly Roger, we have good deals for our F1 firearms. 521 00:35:41,820 --> 00:35:45,722 Uh, and now, we have a captor especially for our tactical furniture. 522 00:35:45,758 --> 00:35:47,817 Surprise them. 523 00:35:56,001 --> 00:35:57,935 The first weapon? 524 00:35:58,003 --> 00:35:59,971 Uh, yes. 525 00:35:59,972 --> 00:36:01,997 At first it can be scary. 526 00:36:02,041 --> 00:36:04,737 - I understand. - Do not worry, I can help you. 527 00:36:04,777 --> 00:36:05,869 - I'm Bethany. - Hi. 528 00:36:05,911 --> 00:36:09,745 Welcome to Jolly Rogers. Come on, I will show it to you. 529 00:36:09,982 --> 00:36:12,917 So, here we have the weapon, 530 00:36:12,951 --> 00:36:14,976 behind me on the wall, collection of our rifles. 531 00:36:14,987 --> 00:36:17,956 This includes the storage box, and two bullets. 532 00:36:17,956 --> 00:36:19,821 And if you follow me here, 533 00:36:19,858 --> 00:36:24,818 all our weapons are there, and our used weapons are here. 534 00:36:25,864 --> 00:36:27,024 - Used? - Oh .. 535 00:36:27,032 --> 00:36:28,863 Not for action criminal, of course. 536 00:36:28,901 --> 00:36:30,869 But, you know, used. 537 00:36:30,869 --> 00:36:35,806 Well, in private, regardless of business business, my favorite is on this side. 538 00:36:35,841 --> 00:36:38,810 I'm sorry to ask, but, how is the process for all this? 539 00:36:38,811 --> 00:36:40,779 There must be lots of files that should be taken care of, right? 540 00:36:40,779 --> 00:36:41,939 Oh .. 541 00:36:42,881 --> 00:36:47,011 Do not worry. We start with your form here, today. 542 00:36:47,052 --> 00:36:48,883 This can be done pretty quickly. 543 00:36:48,887 --> 00:36:53,756 And you have to follow the weapon class, but do not worry, nothing has ever failed. 544 00:36:53,759 --> 00:36:56,956 You can do it anytime inside 30 days, within the waiting period for his permission, 545 00:36:56,995 --> 00:37:01,864 and within 72 hours, you have ready to use his weapon. 546 00:37:01,900 --> 00:37:03,925 Uh, and we can register you in the security of his weapon. 547 00:37:03,969 --> 00:37:07,996 If anyone stole his weapon, the bullet can be traced back to you. 548 00:37:10,809 --> 00:37:12,902 I will consider it. 549 00:37:12,945 --> 00:37:16,005 - And I'll be back. - Good. Just look for Bethany. 550 00:37:54,015 --> 00:37:58,748 Doctor Kersey, operating room 2, doctor Kersey, operating room 2. 551 00:38:02,924 --> 00:38:07,861 As per my word, three, two, one. 552 00:38:09,765 --> 00:38:12,893 Wait to hear from me, preparing to move it. 553 00:38:12,934 --> 00:38:15,994 Okay, slow down, okay. 554 00:38:17,939 --> 00:38:20,874 I'm done with it. 555 00:38:39,761 --> 00:38:41,023 This is Glock 17. 556 00:38:41,029 --> 00:38:44,760 It's like you kissed the wall. 557 00:38:44,766 --> 00:38:47,758 HOW TO REPLY A GLOCK 17 I will teach you pleasure. 558 00:38:47,803 --> 00:38:50,795 It's installed properly. A few steps. 559 00:38:50,906 --> 00:38:53,966 Slowly push to the side. 560 00:38:54,743 --> 00:38:56,904 Especially this section. Third step. 561 00:38:56,912 --> 00:38:59,972 Remove the iron. Easy as that. 562 00:39:15,864 --> 00:39:19,891 JA ALN PLAYING 563 00:39:27,008 --> 00:39:29,875 This is true. Yes. 564 00:40:01,776 --> 00:40:06,770 Doctor Kersey to ICU. Doctor Kersey, please report to ICU. 565 00:40:21,863 --> 00:40:24,923 - He has convulsions. - Will he be all right? 566 00:40:24,933 --> 00:40:26,901 No, we do not know exactly. 567 00:40:26,935 --> 00:40:29,870 There is a reduction every day. 568 00:40:32,908 --> 00:40:35,741 He's in the cuffs. 569 00:40:36,778 --> 00:40:39,008 My daughter is in handcuffs. 570 00:40:39,014 --> 00:40:42,814 For men who do this, out there. 571 00:40:42,851 --> 00:40:44,819 Free. 572 00:40:46,821 --> 00:40:49,949 Look at this animal do to my daughter. 573 00:41:23,825 --> 00:41:26,885 What do you have for my brother? 574 00:41:44,012 --> 00:41:45,980 - Yes. - Yes? 575 00:41:45,981 --> 00:41:47,972 So.. 576 00:41:51,987 --> 00:41:53,818 Hey, stop! 577 00:41:53,855 --> 00:41:54,787 - Wow. Wow! - Stop! 578 00:41:54,823 --> 00:41:55,812 - Oh okay. - Come on, honey! 579 00:41:55,824 --> 00:41:57,917 - Give it! Shut up! - It's okay, come on, guys! 580 00:41:58,793 --> 00:42:00,021 Hey! 581 00:43:25,747 --> 00:43:27,840 It is okay! It is okay! Get out of here! 582 00:43:27,849 --> 00:43:29,840 Go! Go! 583 00:44:24,873 --> 00:44:26,966 Move on. 584 00:44:50,865 --> 00:44:51,991 Reinstallation .. 585 00:44:52,000 --> 00:44:56,835 Tickets are now on sale and you can change the name. 586 00:45:12,987 --> 00:45:14,921 Hey! Guavaberry 587 00:45:18,960 --> 00:45:22,896 I do not know him. He came from nowhere. 588 00:45:23,765 --> 00:45:25,892 He saved my life. 589 00:45:26,768 --> 00:45:28,929 Like a rescue angel. 590 00:45:36,811 --> 00:45:39,837 I heard the girl screaming. And I heard the tires scream .. 591 00:45:39,847 --> 00:45:41,940 Lots of shots and collisions .. 592 00:45:41,983 --> 00:45:43,917 What about the shooter? 593 00:45:43,952 --> 00:45:45,977 She's like a white man. 594 00:45:46,821 --> 00:45:47,981 She's wearing Hodie. 595 00:45:48,022 --> 00:45:50,957 It's just like the details given by the couple. 596 00:45:50,959 --> 00:45:54,793 The white man wore Hodie. They call him guardian angels. 597 00:45:54,829 --> 00:45:56,854 Yes, more like an angel of death. 598 00:45:56,864 --> 00:45:59,856 I mean, do you see how he is standing in front of the man and shooting him. 599 00:45:59,901 --> 00:46:01,835 It was cruel. 600 00:46:01,836 --> 00:46:03,827 Did not see his face. 601 00:46:04,005 --> 00:46:07,964 Signs or whatever. Tattoo? 602 00:46:08,943 --> 00:46:11,935 So there is nothing who can help us? 603 00:46:12,780 --> 00:46:15,908 It's dark. He's shooting. 604 00:46:16,951 --> 00:46:18,942 She continues to move hands like this. 605 00:46:18,987 --> 00:46:21,820 - Like his hand was shot? - I do not know. 606 00:46:21,823 --> 00:46:22,983 Watch the video. 607 00:46:23,024 --> 00:46:25,754 I mean, you see as much as I see. 608 00:46:26,961 --> 00:46:29,020 There .. 609 00:46:29,030 --> 00:46:31,897 It did not look like he was shot. 610 00:46:35,003 --> 00:46:38,996 That is the back weapons scraped his hands. 611 00:46:39,040 --> 00:46:41,008 He does not know how how to hold a gun. 612 00:46:41,009 --> 00:46:43,876 So we are looking for men who are not ever shot a gun? 613 00:46:43,911 --> 00:46:45,970 If not in anger. 614 00:46:46,047 --> 00:46:48,811 Well, he has it now. 615 00:46:48,816 --> 00:46:52,775 Natasha, listen, we'll need keep this video a secret, fine? 616 00:46:52,820 --> 00:46:55,880 Nothing is installed on social media or the things you do. 617 00:46:55,957 --> 00:46:57,857 I have uploaded the video was hours ago. 618 00:46:57,859 --> 00:46:59,884 I get a lot of audiences. 619 00:46:59,927 --> 00:47:01,792 Great. 620 00:47:01,863 --> 00:47:03,854 Oh, thank you, guys. 621 00:47:05,033 --> 00:47:07,763 Who wants bad news? 622 00:47:07,769 --> 00:47:09,760 Oh, calm down. 623 00:47:09,804 --> 00:47:11,829 - Let's report. - You know you want bear paws. 624 00:47:11,873 --> 00:47:14,865 - Of course I want to. - Tereto. 625 00:47:17,879 --> 00:47:19,904 It's a good time But not for the festival. MUSIC FESTIVAL BROKEN 626 00:47:19,914 --> 00:47:23,816 From park to park. Of the hundreds thousands of people who like to party .. 627 00:47:23,851 --> 00:47:26,752 Stormed on the local area. 628 00:47:26,754 --> 00:47:30,918 The estimated 300,000 dollars damage which happened at Morney Grandpark. 629 00:47:30,958 --> 00:47:34,758 MEN IS THE MA RIGID NYAWA IN JA ALNAN CHICAGO As usual the promoters pay damages. 630 00:47:34,762 --> 00:47:37,822 It's worse than the weather damage .. 631 00:48:03,958 --> 00:48:05,858 Wow. 632 00:48:14,035 --> 00:48:17,766 The whole corner addresses the main show that everyone is watching this video. 633 00:48:17,805 --> 00:48:19,796 Widespread video, the man wearing Hodie. 634 00:48:19,841 --> 00:48:20,967 They call it an angel of death. 635 00:48:20,975 --> 00:48:23,876 That shot people evil that robs cars. 636 00:48:23,878 --> 00:48:25,743 Which, according to the witnesses. 637 00:48:25,747 --> 00:48:26,907 Right or wrong, I do not know. 638 00:48:26,914 --> 00:48:27,903 Good or bad, I do not know. 639 00:48:27,949 --> 00:48:29,849 I .. I bulakan behind discuss it. 640 00:48:29,851 --> 00:48:32,911 Is he a hero or a zero, that is the debate that we received the phone, 641 00:48:32,954 --> 00:48:35,752 and the phone rang like a christmas tree. 642 00:48:35,757 --> 00:48:37,918 I said he saved humanity. 643 00:48:37,925 --> 00:48:39,790 I said the man is a hero. 644 00:48:39,794 --> 00:48:40,954 He stopped the car robbery. 645 00:48:40,995 --> 00:48:43,862 - He is a hero. - Is he a hero or not? 646 00:48:43,865 --> 00:48:46,766 Do you think Chicago, call now. On the main phone. 647 00:48:46,801 --> 00:48:47,859 And we want to hear from you. 648 00:48:47,902 --> 00:48:49,893 He saw someone robbed. 649 00:48:49,904 --> 00:48:52,930 And some are dead. That person called angel lifting. 650 00:48:52,940 --> 00:48:54,874 Yes, But I do not know about that. 651 00:48:54,909 --> 00:48:57,844 I do not know. Let me ask you questions to spell out. 652 00:48:57,845 --> 00:49:01,008 - Good. - Is she right run the law with his own hands? 653 00:49:01,015 --> 00:49:06,783 Is she wrong? What is your choice. In the morning, 505. 654 00:49:20,768 --> 00:49:23,999 Yes, it is true. You should check him out. 655 00:49:26,007 --> 00:49:29,807 - Doctor Hecrab, reporting to the office. - This is the poor boy. 656 00:49:29,844 --> 00:49:31,835 Shot on the way to school. 657 00:49:33,815 --> 00:49:34,975 Tyler. 658 00:49:36,851 --> 00:49:39,945 Hey, Tyler. I'm a Kersey doctor. 659 00:49:39,954 --> 00:49:42,889 I'm here to check your wounds, can you? 660 00:49:45,927 --> 00:49:49,795 I'll use a plastic pen. 661 00:49:49,997 --> 00:49:52,761 Let's check it out. 662 00:49:55,002 --> 00:49:57,766 It must be sick. 663 00:49:58,873 --> 00:50:01,000 Are you a Prime fan? 664 00:50:03,044 --> 00:50:06,775 He's always been a great guy. 665 00:50:06,981 --> 00:50:10,781 She's cool, she has style. 666 00:50:10,818 --> 00:50:12,945 He can fly in the air. 667 00:50:12,987 --> 00:50:17,924 Still Lebarn, probably the most powerful. 668 00:50:17,959 --> 00:50:19,722 Maybe. 669 00:50:19,760 --> 00:50:20,988 Yes. 670 00:50:21,829 --> 00:50:24,730 You got shot at a firefight? 671 00:50:25,833 --> 00:50:27,858 Men yelled at me! 672 00:50:27,902 --> 00:50:29,802 Some shouted. 673 00:50:29,804 --> 00:50:31,999 Can not walk to school if I do not work for him. 674 00:50:32,039 --> 00:50:34,769 Selling ice cream? 675 00:50:35,843 --> 00:50:37,811 No. 676 00:50:38,980 --> 00:50:41,949 He said next time no will be shot at my feet again. 677 00:50:44,785 --> 00:50:47,811 A ALMAT JA ALN 121 S. Logan Avenue 678 00:50:48,990 --> 00:50:52,983 Tyler, you'll be fine. 679 00:50:53,828 --> 00:50:55,796 I promise. 680 00:50:56,030 --> 00:50:59,761 - Thank you. - See you later. 681 00:50:59,767 --> 00:51:01,928 - OK. - Good. 682 00:51:19,887 --> 00:51:21,980 - Where's my cat? Venecia? - OK. 683 00:51:22,023 --> 00:51:23,957 This is it. 684 00:51:24,025 --> 00:51:26,721 Here it is, the way. 685 00:51:26,761 --> 00:51:27,921 What are you talking about? 686 00:51:27,962 --> 00:51:30,795 - Cat! - Hey! 687 00:51:35,903 --> 00:51:38,963 - This is here. Paid accordingly. - Good. thanks. 688 00:51:39,874 --> 00:51:42,843 Yes, so, going to my place? 689 00:51:42,843 --> 00:51:45,778 Of course I have. Show me the picture, you will know. 690 00:51:45,780 --> 00:51:48,840 - So .. - Hey, hey, look. Look here. 691 00:51:50,952 --> 00:51:52,920 You're a guy selling ice cream? 692 00:51:55,790 --> 00:51:57,758 Who are you? 693 00:51:57,792 --> 00:51:59,783 Your customers. 694 00:52:07,768 --> 00:52:08,757 Give that stuff! 695 00:52:08,769 --> 00:52:09,997 - Come on! - Oh, wait! 696 00:52:10,938 --> 00:52:12,838 She's white. White men. 697 00:52:12,873 --> 00:52:13,897 Wearing Hodie. 698 00:52:13,908 --> 00:52:15,842 And then, that's all I know. 699 00:52:15,876 --> 00:52:17,741 Is he tall or short? 700 00:52:17,778 --> 00:52:18,836 Move very fast! 701 00:52:18,879 --> 00:52:19,971 - No. Not sure. - Skinny? 702 00:52:20,014 --> 00:52:21,982 He's tall from me, you know. 703 00:52:22,016 --> 00:52:23,916 I do not know, he might take revenge. 704 00:52:23,918 --> 00:52:27,012 - White man .. I think .. Yeah, exactly! - She's wearing Hodie? 705 00:52:27,021 --> 00:52:28,921 - White man wearing Hodie. - Sort of nonsense. 706 00:52:30,956 --> 00:52:32,981 All witnesses with one story. 707 00:52:32,992 --> 00:52:34,823 The angel of death. 708 00:52:34,860 --> 00:52:37,886 I think he's walking and shot the victim, you know. 709 00:52:38,931 --> 00:52:43,800 It was Rayshawn Corl. Several times the demands drugs, suspect 3 shootings. 710 00:52:43,836 --> 00:52:45,804 Community leader. 711 00:52:47,773 --> 00:52:49,934 You think shooters are the same? 712 00:52:52,011 --> 00:52:53,808 Bam, bam, bam, bam! 713 00:52:53,812 --> 00:52:55,871 Bam, bam, bam, bam! 714 00:52:55,881 --> 00:52:57,849 Bam, bam, bam, bam! Bam, bam, bam, bam! 715 00:52:59,018 --> 00:53:00,986 Play the video. 716 00:53:01,754 --> 00:53:03,779 - The life abuser? - Ya. 717 00:53:04,957 --> 00:53:07,858 - With which hand she shot? - Wait a minute. 718 00:53:16,968 --> 00:53:20,734 Bam, bam, bam, bam! Bam, bam, bam, bam! 719 00:53:40,825 --> 00:53:44,921 It could be the vigilante in Chicago, the rumor continued after the second shootings 720 00:53:44,962 --> 00:53:47,863 over criminals sought in long span of time. 721 00:53:47,899 --> 00:53:50,868 The police are looking for this man. PENAKAB NYAWA CHICAGO 722 00:53:50,868 --> 00:53:53,928 In the details of a white man mid-30s. 723 00:53:54,872 --> 00:53:56,772 is in a comic book 724 00:53:56,774 --> 00:53:58,765 725 00:53:58,776 --> 00:54:01,006 Life abolition has been killing man selling ice cream. 726 00:54:02,012 --> 00:54:05,846 I will also buy Hodie and think doing something against evil. 727 00:54:05,882 --> 00:54:07,008 Deprivation of life is part of the problem. 728 00:54:07,017 --> 00:54:10,748 Men selling ice cream, drug dealers, you defend the ice cream seller? 729 00:54:10,754 --> 00:54:12,745 We have a white man, who is wearing hodie. 730 00:54:12,789 --> 00:54:14,814 Kill black people. You no problem with that? 731 00:54:14,825 --> 00:54:19,922 This is a drug dealer. I mean him making it difficult for people to live in the block. 732 00:54:19,930 --> 00:54:21,898 Do we need people like this? 733 00:54:21,932 --> 00:54:23,957 The lifespan of the guard monsters remain at the end. 734 00:54:23,967 --> 00:54:25,764 That is a sly statement. 735 00:54:25,802 --> 00:54:27,997 So everyone will play the judges themselves? 736 00:54:28,004 --> 00:54:31,735 Killing someone who thinks he did something wrong. 737 00:54:31,742 --> 00:54:34,836 If you have any information, You should call this number. 738 00:54:34,878 --> 00:54:37,005 And contacted the Chicago police. 739 00:54:37,013 --> 00:54:41,780 I got a call from Huston, Detroit, New York. 740 00:54:41,852 --> 00:54:43,945 Everyone is nervous about the impersonator. 741 00:54:43,954 --> 00:54:44,921 Where are we? 742 00:54:44,955 --> 00:54:48,789 Well, we assume that car robbery is random. 743 00:54:48,925 --> 00:54:51,860 And the subject we are at wrong place and time. 744 00:54:51,862 --> 00:54:53,830 But he has tasted it. 745 00:54:53,830 --> 00:54:57,823 So we're trying how he chose the second victim. 746 00:54:57,868 --> 00:54:58,994 The drug dealer. 747 00:54:59,803 --> 00:55:01,828 And we also know he's left-handed. 748 00:55:02,005 --> 00:55:06,806 And we're sure he's not in the system. We find out after the second shoot. 749 00:55:06,910 --> 00:55:10,869 He has a lack of weapons expertise. 750 00:55:10,914 --> 00:55:13,974 - Unfortunately. - Wow amazing. You have narrowed down 751 00:55:13,984 --> 00:55:16,817 about a million suspects. 752 00:55:16,820 --> 00:55:19,948 Detective, your ass movements. 753 00:55:22,959 --> 00:55:24,824 He's a bastard. 754 00:55:28,965 --> 00:55:31,934 You will tell me, where begin search. 755 00:55:31,935 --> 00:55:33,903 Or a white needle in the straw. 756 00:55:33,970 --> 00:55:37,906 Not where. But when. 757 00:55:38,809 --> 00:55:40,800 I mean why now. 758 00:55:40,844 --> 00:55:46,749 What triggered the explosion the lord of this life? 759 00:55:46,817 --> 00:55:48,808 You look much better. 760 00:55:49,786 --> 00:55:51,845 Thanks, I feel so much better. 761 00:55:51,855 --> 00:55:53,789 You exercising? 762 00:55:54,758 --> 00:55:55,884 Do some Push ups. 763 00:55:56,026 --> 00:55:59,928 Nice. Get out, socialize? 764 00:56:01,798 --> 00:56:03,993 Not much. Just a little. 765 00:56:04,000 --> 00:56:05,968 In process. 766 00:56:06,002 --> 00:56:09,768 - Takes time. - Yes, whatever you do, go on. 767 00:56:09,773 --> 00:56:11,798 Good. I will continue. 768 00:56:17,948 --> 00:56:19,916 - He's not fighting. Press O9. - Understood. 769 00:56:19,916 --> 00:56:22,783 - Give me the shock machine. - Hold pressure. 770 00:56:22,786 --> 00:56:23,980 Will do this. 771 00:56:23,987 --> 00:56:25,818 Charge 300. 772 00:56:25,856 --> 00:56:26,914 God! 773 00:56:27,824 --> 00:56:29,758 I know this boy. 774 00:56:30,994 --> 00:56:33,758 - Filled. - Safe. 775 00:56:34,831 --> 00:56:37,959 - Back throbbing. - Charge at 300. 776 00:56:40,971 --> 00:56:43,963 - Charge. - Safe! 777 00:56:49,813 --> 00:56:52,873 Time of death 9.35 pm. 778 00:57:52,876 --> 00:57:54,935 Doctor Kersey. 779 00:57:54,978 --> 00:57:57,776 Doctor Kersey? 780 00:58:12,862 --> 00:58:14,989 '' Dorset Road 20. '' 781 00:58:15,999 --> 00:58:19,901 Wednesday, at 8 pm. 782 00:58:35,752 --> 00:58:38,915 Hi, I'm not can receive a call. 783 00:58:38,955 --> 00:58:42,823 If there is an emergency, please call 911 ... 784 00:59:10,820 --> 00:59:11,844 What... 785 00:59:11,855 --> 00:59:14,847 You surprised me. 786 00:59:14,891 --> 00:59:16,950 What are you doing here? 787 00:59:16,993 --> 00:59:19,757 What is your maskud? I can not see my niece? 788 00:59:19,796 --> 00:59:21,957 And you do not reply to my message. 789 00:59:21,965 --> 00:59:24,957 Yes, I just ... Sorry this is a busy week. 790 00:59:25,001 --> 00:59:27,834 - Is it true? - So I do not have time. 791 00:59:27,871 --> 00:59:29,964 Can you sleep? You still look a mess. 792 00:59:30,006 --> 00:59:33,908 Thank you for diagnose you, to hell with you. 793 00:59:33,910 --> 00:59:36,845 - Let's have lunch, I treat you. - Now? 794 00:59:36,880 --> 00:59:40,873 Hey, I'm back at work. Come on. 795 00:59:40,884 --> 00:59:45,878 I can not. I have a meeting, check the staff. 796 00:59:45,922 --> 00:59:48,789 OK. What if the weekend? 797 00:59:48,825 --> 00:59:51,760 - You have time? - Yes. It is better. 798 00:59:51,795 --> 00:59:53,763 I'll call you, okay? 799 00:59:53,763 --> 00:59:56,823 - What's wrong with your hand? - Just blisters only. Leave it alone. 800 00:59:56,866 --> 01:00:01,997 Look, you need something? Money? Help? 801 01:00:02,038 --> 01:00:06,805 What's that about? 802 01:00:07,844 --> 01:00:09,971 - It's not. - Frank. 803 01:00:10,013 --> 01:00:13,744 Sorry, this is my 2,000 dollars. 804 01:00:13,783 --> 01:00:17,810 Sorry. I think I will treat you, celebrate ... 805 01:00:17,821 --> 01:00:19,948 finally I can pay you. 806 01:00:19,989 --> 01:00:21,980 Sorry. 807 01:00:22,025 --> 01:00:25,859 - Frank! - See you later. 808 01:00:25,862 --> 01:00:28,763 - I will meet you. - Yes. 809 01:01:24,920 --> 01:01:27,013 Hey, guys. You can not get in here. 810 01:01:27,756 --> 01:01:29,917 I'm looking for Trebal. 811 01:01:30,859 --> 01:01:33,828 You've found out he is, now out. 812 01:01:34,930 --> 01:01:37,728 Miguel sent me here. 813 01:01:37,766 --> 01:01:39,996 Who is Miguel? 814 01:01:40,903 --> 01:01:44,737 He works as a valet at my restoration. 815 01:01:44,740 --> 01:01:48,904 He has a tattoo inscribed MJ in his hands. 816 01:01:50,946 --> 01:01:55,815 He said you can help me looking for gifts for my wife. 817 01:01:55,817 --> 01:01:58,809 - He works for you? - Yes. 818 01:01:58,854 --> 01:02:03,848 - In your restaurant? - Yes. 819 01:02:03,892 --> 01:02:06,861 Yes alright. Come sit down. 820 01:02:09,965 --> 01:02:16,928 Hey, get out of here. Sorry. 821 01:02:34,890 --> 01:02:37,882 So... 822 01:02:37,926 --> 01:02:43,956 what kind of gift celebration or apology ?. 823 01:02:43,966 --> 01:02:47,766 Not. 824 01:03:00,882 --> 01:03:06,787 So you're looking for something unique. 825 01:03:06,922 --> 01:03:08,753 Very unique. 826 01:03:08,790 --> 01:03:10,758 What kind of things? 827 01:03:10,759 --> 01:03:15,787 Watch. Do you have that? 828 01:03:15,831 --> 01:03:21,861 Let me check first, maybe You're interested in this thing. 829 01:03:26,041 --> 01:03:27,906 Drop it. 830 01:03:27,909 --> 01:03:30,844 Shit! I accidentally. 831 01:03:32,914 --> 01:03:35,781 Give me back. 832 01:03:35,817 --> 01:03:37,808 There is behind. 833 01:03:37,819 --> 01:03:39,787 Street! 834 01:03:39,821 --> 01:03:42,881 - Who's Mitch? - He's just a messenger. 835 01:03:42,924 --> 01:03:45,859 Yes, your men stole in my house! 836 01:03:45,861 --> 01:03:48,830 You rob in my shop! 837 01:03:48,864 --> 01:03:49,956 And they killed my wife! 838 01:03:49,965 --> 01:03:52,991 - Look, I do not know anything! - Where's the stuff ?! 839 01:03:53,735 --> 01:03:55,930 I do not know them! I already said ... 840 01:03:55,971 --> 01:03:57,996 - Shut up. Shut up. - Everything here ... 841 01:03:58,740 --> 01:04:00,970 I did not tidy it up, just take it yourself. 842 01:04:01,043 --> 01:04:03,773 Let's tell me where my stuff is! 843 01:04:03,779 --> 01:04:05,906 - It is here! - Where?! 844 01:04:05,947 --> 01:04:10,941 I'll shoot you if You did not tell me! 845 01:04:11,920 --> 01:04:15,913 Now tell me. Or your brain will splatter on the floor. 846 01:04:15,924 --> 01:04:17,983 All right, there. 847 01:04:19,995 --> 01:04:23,795 You see this? You know what this is? 848 01:04:23,832 --> 01:04:27,791 This belongs to my wife. 849 01:04:27,836 --> 01:04:30,805 Is that worth it, asshole? 850 01:04:38,914 --> 01:04:42,748 If I know, I am will not take it. 851 01:04:42,751 --> 01:04:47,711 I can not wait to enter this bullet to your mouth. 852 01:04:47,789 --> 01:04:50,781 I'm not a killer and I never kill. 853 01:04:50,792 --> 01:04:53,989 That's not my job. 854 01:04:56,865 --> 01:04:58,730 Shit! 855 01:05:12,848 --> 01:05:14,941 Bastard! 856 01:05:23,792 --> 01:05:24,986 Shit! 857 01:05:57,926 --> 01:05:59,917 Shit! 858 01:06:03,832 --> 01:06:05,925 Shit! 859 01:06:06,935 --> 01:06:09,995 Damn ...! 860 01:06:11,873 --> 01:06:15,809 Forgive me... 861 01:06:18,880 --> 01:06:20,006 - Shit! - Tell me. 862 01:06:20,749 --> 01:06:22,944 Not me. 863 01:06:23,952 --> 01:06:25,852 Shit! 864 01:06:25,887 --> 01:06:27,980 Please ... Joe did it. 865 01:06:28,023 --> 01:06:31,959 - What? - Joe did it. 866 01:06:32,027 --> 01:06:33,790 - Where's Joe ...? - He's in an ordinary place. 867 01:06:33,829 --> 01:06:38,994 - Where's Joe ...? - It's on the phone, there's a picture of him there. 868 01:06:51,947 --> 01:06:54,814 Son of a bitch... 869 01:07:12,968 --> 01:07:14,868 I will do it very quickly. 870 01:07:14,870 --> 01:07:17,839 This will solve your problem. 871 01:07:17,873 --> 01:07:23,971 I'll make a hole here and around here. 872 01:07:24,012 --> 01:07:31,885 And when I do, the contents of this box will be difficult to access. 873 01:07:37,792 --> 01:07:44,755 If you do it with true, then it will work. 874 01:07:45,799 --> 01:07:51,931 Again, FBI, CIA, NSA, Interpol. This video is just a play. 875 01:07:51,972 --> 01:07:56,841 Do not catch me. 876 01:08:08,756 --> 01:08:11,850 Good morning, Paul. 877 01:08:15,796 --> 01:08:17,923 Look out for lifes ... 878 01:08:17,965 --> 01:08:20,729 He did his job quickly. 879 01:08:20,768 --> 01:08:23,828 The depredgers attack again in this neighborhood. 880 01:08:23,871 --> 01:08:28,774 In front of the beverage shop this, there is a tiring. 881 01:08:28,809 --> 01:08:32,836 Not again after last night the life-threatening act. 882 01:08:32,846 --> 01:08:39,843 I saw this guy walking and wearing a hood. 883 01:08:40,020 --> 01:08:43,786 Many people idolize it, he is everywhere. 884 01:08:43,791 --> 01:08:49,024 - Someone made a meme for her. Look at this. - Is it true? 885 01:08:49,730 --> 01:08:50,788 That is good. 886 01:08:50,831 --> 01:08:54,733 He became a folk hero, he's a real hero. 887 01:08:54,768 --> 01:08:55,826 Fight crime in our environment. 888 01:08:55,836 --> 01:08:57,736 It's not your neighborhood! 889 01:08:57,771 --> 01:09:00,740 He did not just kill people. They're bad guys! 890 01:09:00,774 --> 01:09:05,768 I'm still at my point, it's a dangerous act. 891 01:09:05,779 --> 01:09:08,771 You know what we are must take the vigil? 892 01:09:08,849 --> 01:09:11,818 I think we need someone like him. 893 01:09:11,819 --> 01:09:17,985 Do you support the lifesaver? Contact us to let us know. 894 01:09:35,743 --> 01:09:40,771 Doctor Kersey, I'm an officer Jackson, can we sign in? 895 01:09:40,848 --> 01:09:43,817 Of course, let's go in. 896 01:09:45,885 --> 01:09:47,785 How are you. Sorry, already disturbing. 897 01:09:47,787 --> 01:09:49,015 Oh no. 898 01:09:49,756 --> 01:09:52,953 We have to ask to you, we hope you can help. 899 01:09:52,992 --> 01:09:54,983 Okay. Please, sit. 900 01:09:55,028 --> 01:09:57,929 thanks. 901 01:09:57,964 --> 01:10:00,831 Okay.. 902 01:10:01,833 --> 01:10:03,960 have you ever seen this man? 903 01:10:07,039 --> 01:10:09,735 No. 904 01:10:09,775 --> 01:10:10,935 Is he a suspect? 905 01:10:10,942 --> 01:10:13,877 His name is Ted, he is called Finch. 906 01:10:13,912 --> 01:10:18,975 He's a courier and stolen goods get involved in your wife's murder. 907 01:10:19,017 --> 01:10:21,884 How did you find her? 908 01:10:21,887 --> 01:10:22,945 What did he say? 909 01:10:22,988 --> 01:10:25,957 Well, unfortunately he was killed last night ... 910 01:10:25,991 --> 01:10:27,891 before we can question him. 911 01:10:27,926 --> 01:10:34,798 But, we found this at the scene. 912 01:10:37,769 --> 01:10:39,930 - That's my ring. - Yes. 913 01:10:39,971 --> 01:10:41,905 We think so. 914 01:10:41,940 --> 01:10:47,776 Ah, this is the evidence we are waiting for. 915 01:10:47,779 --> 01:10:49,838 - Good. - Yes. 916 01:10:49,848 --> 01:10:52,942 Because we already have evidence, only a matter of time. 917 01:10:52,984 --> 01:10:55,885 We investigated the suppliers, with whom he works, 918 01:10:55,921 --> 01:10:59,914 detaining him from work, his phone records and GPS. 919 01:11:00,926 --> 01:11:02,723 Nice. 920 01:11:02,761 --> 01:11:04,820 You need anything else from me? 921 01:11:04,830 --> 01:11:09,733 I appreciate your patience. I know you're depressed ... 922 01:11:09,768 --> 01:11:12,737 and we want to come and give the good news. 923 01:11:12,771 --> 01:11:15,899 thanks. Thank you very much. 924 01:11:15,941 --> 01:11:18,842 You have to be sure. 925 01:11:18,844 --> 01:11:21,813 - Thanks for your time. - Yes. 926 01:12:18,904 --> 01:12:21,998 Hey. We're closed. 927 01:12:22,040 --> 01:12:24,838 You're Joe, are not you? 928 01:12:26,011 --> 01:12:29,811 Yes. Who are you? 929 01:12:33,952 --> 01:12:37,888 Hey, I said we're closed. 930 01:13:01,746 --> 01:13:05,807 What is this? Get me out of here. 931 01:13:07,986 --> 01:13:09,851 Shit! Get me out of here. 932 01:13:09,888 --> 01:13:11,879 What are you ... 933 01:13:12,991 --> 01:13:15,824 You will tell me what I want to hear. 934 01:13:19,931 --> 01:13:22,957 You do not want this. But guess what. 935 01:13:23,001 --> 01:13:27,734 - I'll give it. - Shit! 936 01:13:29,007 --> 01:13:32,943 Believe me, this will not hurt. 937 01:13:32,978 --> 01:13:35,947 All right, do not move. 938 01:13:35,947 --> 01:13:39,883 It's nervous pain. 939 01:13:41,953 --> 01:13:45,912 The most powerful nerves in the body. 940 01:13:53,899 --> 01:13:56,993 - You're a doctor. - I'm a doctor. 941 01:13:57,002 --> 01:13:59,903 But right now I'm your doctor. 942 01:13:59,938 --> 01:14:04,773 Your friend is dead, you can thank him later. 943 01:14:04,776 --> 01:14:06,903 No... 944 01:14:06,945 --> 01:14:09,778 - No. - I want to know... 945 01:14:09,781 --> 01:14:12,807 - who else is there? - There is no. 946 01:14:12,851 --> 01:14:15,911 - Who else is there ?! - There is no... 947 01:14:20,859 --> 01:14:26,957 What you feel is direct nerve pain. 948 01:14:30,001 --> 01:14:36,873 This is the most pain terrible that can be felt by humans. 949 01:14:36,908 --> 01:14:39,809 Please, it hurts .. 950 01:14:39,844 --> 01:14:46,875 I still have a lot. We'll be here all night. 951 01:14:46,918 --> 01:14:49,853 Now you can answer, right? 952 01:14:49,888 --> 01:14:52,789 Nox, he's there! 953 01:14:52,824 --> 01:14:54,758 Nox? What is the full name? 954 01:14:54,793 --> 01:14:58,820 I do not know anything else! His name is Nox and he's an outsider! 955 01:14:58,863 --> 01:15:02,026 He who planned it all, I never met him! 956 01:15:02,734 --> 01:15:03,894 Where can I find him? 957 01:15:03,969 --> 01:15:06,802 You can not, he's looking for you. 958 01:15:06,805 --> 01:15:10,832 - Joe ... - I do not know, I swear! 959 01:15:10,875 --> 01:15:15,778 I do not protect him! I do not even know him! 960 01:15:15,814 --> 01:15:19,944 You have to believe me! I swear! 961 01:15:20,919 --> 01:15:23,820 I believe, Joe. 962 01:15:23,855 --> 01:15:27,791 I hope you can still walk. 963 01:15:29,761 --> 01:15:32,821 Thank you for your help. 964 01:15:39,804 --> 01:15:41,772 Shit! 965 01:15:43,008 --> 01:15:45,806 So you will not kill me. 966 01:15:45,810 --> 01:15:47,801 No. 967 01:15:47,846 --> 01:15:49,905 But Jack. 968 01:15:56,021 --> 01:15:58,854 Shit. Nice punch. 969 01:15:58,890 --> 01:16:00,858 You know we're coming. 970 01:16:00,892 --> 01:16:05,852 Frank, I want to asking you something. 971 01:16:05,897 --> 01:16:09,890 I came here and You're training. 972 01:16:09,901 --> 01:16:14,861 You are the giver our best information. 973 01:16:14,939 --> 01:16:17,772 - What happened? - Do you want a signature from me? 974 01:16:17,776 --> 01:16:19,744 We just want to talk. 975 01:16:19,811 --> 01:16:24,874 - OK. - Do you know the lifesaver? 976 01:16:24,883 --> 01:16:27,716 Yes, I heard it. 977 01:16:27,752 --> 01:16:30,846 Last night he went into the liquor store 978 01:16:30,889 --> 01:16:33,881 And he killed one of 3 the person who enters your brother's house. 979 01:16:33,992 --> 01:16:36,722 Camera traffic, limping, in and out. 980 01:16:36,761 --> 01:16:39,753 White, fit, lefty. 981 01:16:39,764 --> 01:16:40,924 Who else is left-handed. 982 01:16:40,965 --> 01:16:45,868 So I asked myself, who's a lefty fit person I know. 983 01:16:45,870 --> 01:16:49,966 And I want to know people who can give her info. 984 01:16:50,742 --> 01:16:52,869 and I want to execute our suspect. 985 01:16:52,877 --> 01:16:56,813 People who like to test themselves. 986 01:16:56,915 --> 01:16:58,974 So you think I have something to do with it? 987 01:16:59,884 --> 01:17:03,843 Well, you should talk to my brother, him will say I'm not paying for bullshit. 988 01:17:04,022 --> 01:17:08,857 Of course. So, are you mind if I see your hand? 989 01:17:09,894 --> 01:17:16,800 Hey! 990 01:17:20,872 --> 01:17:22,863 [VOICE TV] 991 01:18:03,915 --> 01:18:05,849 This is Paul Carsey. 992 01:18:05,950 --> 01:18:08,851 I hear you work with me. 993 01:18:08,853 --> 01:18:10,844 - It is true. - Want to blow up. 994 01:18:10,989 --> 01:18:13,981 At Cobafaslen, I'll wait. 995 01:18:14,025 --> 01:18:15,856 Why would I want to do that? 996 01:18:15,927 --> 01:18:21,763 Because it's safe, public, and me do not want to waste sentences. 997 01:18:21,900 --> 01:18:23,993 You must meet. 998 01:18:43,855 --> 01:18:45,015 Oh come on guys! 999 01:18:46,791 --> 01:18:48,782 We need to talk! 1000 01:18:55,997 --> 01:18:57,931 Hey guys. 1001 01:18:58,934 --> 01:19:00,765 Are you here? 1002 01:19:07,943 --> 01:19:09,843 Hey guys. 1003 01:19:26,861 --> 01:19:28,726 Oh .. 1004 01:21:20,842 --> 01:21:21,831 Free! 1005 01:22:00,749 --> 01:22:01,807 Jackson. 1006 01:22:04,018 --> 01:22:05,952 - What? - We're over there. 1007 01:22:06,020 --> 01:22:11,014 Shoot a shot at the city club, guy with hoodie pulled out a gun and fired. 1008 01:22:11,760 --> 01:22:12,749 Blurred in the crowd. 1009 01:22:12,794 --> 01:22:16,753 Hey, you guys are looking for that hospital taking care of men with gunshot wounds. 1010 01:22:16,798 --> 01:22:19,767 If anyone meets the criteria, call the phone. 1011 01:22:23,838 --> 01:22:26,898 10-4, we do not have any matches with description. 1012 01:22:26,941 --> 01:22:31,878 Nevertheless there are reports in the North Chicago, he said he saw the shooter. 1013 01:22:44,893 --> 01:22:46,758 Through this way. 1014 01:22:53,902 --> 01:22:54,926 How are you? 1015 01:22:55,870 --> 01:22:59,806 - You saw the shooter? - Yes, I see. 1016 01:22:59,841 --> 01:23:02,833 Can you describe him to us? 1017 01:23:40,982 --> 01:23:42,847 Shit! 1018 01:24:13,982 --> 01:24:15,847 - Open. - Okay. 1019 01:24:35,904 --> 01:24:37,804 Oh what are you gonna do? Shoot me too? 1020 01:24:37,839 --> 01:24:40,000 - What are you doing here? - What do I do? What are you doing? 1021 01:24:40,041 --> 01:24:42,009 - What is this? Your war room? - Do not you judge me! 1022 01:24:42,043 --> 01:24:45,774 I do not judge you! I'm worried about you! 1023 01:24:45,914 --> 01:24:48,007 You can not do this! 1024 01:24:48,783 --> 01:24:49,875 Paul, you're not a cop! 1025 01:24:49,918 --> 01:24:52,751 But someone has to do it! 1026 01:24:52,820 --> 01:24:56,756 Will my wife's murderer just go away? 1027 01:24:56,758 --> 01:24:58,919 And then there is no consequence? 1028 01:25:01,829 --> 01:25:04,821 I did everything I was supposed to do. 1029 01:25:06,768 --> 01:25:09,896 I work hard, I obey the law. 1030 01:25:11,738 --> 01:25:15,799 I created life for sake my family. For the sake of my wife and daughter. 1031 01:25:15,842 --> 01:25:19,835 And what? You'll forget about it that? They just die? 1032 01:25:22,883 --> 01:25:26,842 You gotta go now, Frank, me do not want you to be a part of this! 1033 01:25:27,788 --> 01:25:28,812 - No. - Hey, hey, hey. 1034 01:25:28,889 --> 01:25:31,756 I've become your partner. 1035 01:25:41,802 --> 01:25:43,861 Stay here. 1036 01:25:49,977 --> 01:25:52,775 Best Chicago Police. 1037 01:25:52,980 --> 01:25:56,916 Oh Frank, we wish there was a brother. 1038 01:25:56,950 --> 01:25:58,975 Yes, he's out, there's a party. 1039 01:25:59,019 --> 01:26:04,787 - What is wrong? - Well, he can get into big trouble. 1040 01:26:04,825 --> 01:26:07,760 Believe it or not, we want to help. 1041 01:26:07,794 --> 01:26:10,957 Very sweet. I appreciate your worries, detective. 1042 01:26:11,832 --> 01:26:13,993 As I said, moment I see it I will say. 1043 01:26:16,803 --> 01:26:18,828 that is nonsense. 1044 01:26:19,973 --> 01:26:22,806 He's over there. 1045 01:26:22,943 --> 01:26:27,004 But we can not get mail search until there is hard evidence. 1046 01:26:31,785 --> 01:26:33,946 The good news is that I'm not a suspect anymore. 1047 01:26:33,954 --> 01:26:37,720 The bad news, I'm not a suspect anymore. 1048 01:26:39,960 --> 01:26:43,760 Paul, this must end. It must end. 1049 01:26:43,764 --> 01:26:45,732 I do not want to bury you beside your wife. 1050 01:26:45,766 --> 01:26:47,791 You will not bury me. 1051 01:26:47,934 --> 01:26:51,836 Okay, we have to find out about this, something the police can find. 1052 01:26:51,838 --> 01:26:55,865 - There's a camera in the club. - I looked down all the time. 1053 01:26:55,942 --> 01:26:57,739 Where's your car? 1054 01:26:57,778 --> 01:27:01,976 - Near the hospital. - Okay, you gotta grab it before the cops. 1055 01:27:02,015 --> 01:27:03,949 Okay. 1056 01:27:03,950 --> 01:27:05,975 Who called you at 2:30 in the morning? 1057 01:27:06,887 --> 01:27:10,015 Let's see. It's from the hospital. 1058 01:27:10,891 --> 01:27:12,791 Hello? 1059 01:27:14,961 --> 01:27:16,929 Thank you, I'll be right there. 1060 01:27:16,930 --> 01:27:19,763 This is Jordan, he realized. 1061 01:27:48,762 --> 01:27:49,820 Father? 1062 01:27:51,765 --> 01:27:53,790 Hi dad. 1063 01:27:57,971 --> 01:28:00,940 Dad, they do not want to tell me where mom is. 1064 01:28:06,747 --> 01:28:09,807 Dad, they do not want to tell me where mom is. 1065 01:28:10,884 --> 01:28:12,977 Dad, where's the mother? 1066 01:28:13,820 --> 01:28:17,847 Where's the mother? Please tell me. 1067 01:28:30,036 --> 01:28:31,799 Oh for heaven's sake. 1068 01:28:40,814 --> 01:28:42,873 - Hey. - How are you? 1069 01:28:43,750 --> 01:28:46,014 I can take him home within a week. 1070 01:28:46,753 --> 01:28:48,880 Until he knew his mother died. 1071 01:28:48,922 --> 01:28:50,947 For God's sake. 1072 01:28:53,760 --> 01:28:56,957 It was a miracle he recovered, it was magical. 1073 01:28:57,998 --> 01:28:59,829 It's a miracle. 1074 01:28:59,866 --> 01:29:03,859 The important thing now is .. 1075 01:29:04,771 --> 01:29:07,899 - You keep him. - Yes, of course. 1076 01:29:07,908 --> 01:29:11,901 - You are his father. - OK. 1077 01:29:11,912 --> 01:29:14,972 Not someone else, but you. 1078 01:29:15,015 --> 01:29:17,882 It is over. 1079 01:29:19,019 --> 01:29:21,010 It is over. 1080 01:29:21,888 --> 01:29:22,912 Okay. 1081 01:29:22,956 --> 01:29:24,947 - Slowly. - You can? 1082 01:29:24,958 --> 01:29:27,893 Yes I can. I can, dad. 1083 01:29:27,928 --> 01:29:29,919 Okay, okay, okay. 1084 01:29:29,963 --> 01:29:31,760 Calm down. 1085 01:29:31,832 --> 01:29:34,892 I can not believe I'll need a wheelchair. 1086 01:29:34,901 --> 01:29:36,732 Yes just relax. 1087 01:29:37,037 --> 01:29:38,800 - Dah Jordan. - Dah. 1088 01:29:38,805 --> 01:29:40,864 - You ready? - Yes, take me home. 1089 01:29:43,944 --> 01:29:46,708 - Hey Dr. Kersey. - Jordan 1090 01:29:46,746 --> 01:29:47,940 Jordan. 1091 01:29:48,048 --> 01:29:50,983 I told you I'll call you guys when he remembered something. 1092 01:29:50,984 --> 01:29:53,782 It's okay father. 1093 01:29:53,820 --> 01:29:56,983 I want to help you, really, it's just .. 1094 01:29:57,791 --> 01:30:00,726 I do not remember anything after my head stumbles. 1095 01:30:00,827 --> 01:30:05,787 Any small details you have remember it will be helpful. 1096 01:30:05,832 --> 01:30:08,733 I do not remember anything, forgive me. 1097 01:30:08,735 --> 01:30:10,794 Okay, maybe over time you'll remember something. 1098 01:30:10,837 --> 01:30:13,738 In the meantime we will wait for news from you. 1099 01:30:13,740 --> 01:30:15,799 - Thank you. - Thank you. 1100 01:30:15,842 --> 01:30:18,777 - We'll let you know. - Dah. 1101 01:30:25,952 --> 01:30:27,852 Well, they look good. 1102 01:30:30,824 --> 01:30:32,018 Hey for a moment. 1103 01:30:42,936 --> 01:30:44,904 What happened to you? 1104 01:30:44,971 --> 01:30:48,771 Oh I had an accident. 1105 01:30:48,808 --> 01:30:50,833 Oh I'm sorry. 1106 01:30:51,878 --> 01:30:55,712 - Do you feel good? - Yes. 1107 01:30:58,752 --> 01:31:00,811 That is good. 1108 01:31:02,789 --> 01:31:04,017 Are you going home? 1109 01:31:05,025 --> 01:31:07,892 Yeah, we're going home. 1110 01:31:09,796 --> 01:31:12,026 I'm going home too. 1111 01:31:12,799 --> 01:31:15,734 Well, what happened to you? 1112 01:31:15,802 --> 01:31:17,793 I got shot. 1113 01:31:19,940 --> 01:31:23,899 Oh wow, I'm glad you're okay. 1114 01:31:24,878 --> 01:31:26,903 thanks. 1115 01:31:29,749 --> 01:31:30,875 Caution. 1116 01:31:30,917 --> 01:31:33,750 I'll see you later. Karsey. 1117 01:31:34,788 --> 01:31:36,847 Dad, who is that? 1118 01:31:36,856 --> 01:31:40,917 I do not know dear, maybe patient. 1119 01:31:49,936 --> 01:31:51,927 Welcome, can I help you? 1120 01:31:52,739 --> 01:31:55,936 - I want a weapon. - Did I recognize you? 1121 01:32:01,881 --> 01:32:05,840 Yes, I write in class history because of the introductory class. 1122 01:32:05,919 --> 01:32:10,822 I did some extra hard day so I do not miss. 1123 01:32:10,924 --> 01:32:13,757 That's smart 1124 01:32:14,761 --> 01:32:16,956 You know, I guess you're the one the smartest in this family. 1125 01:32:17,931 --> 01:32:21,765 So what about your therapy? Because you look healthier. 1126 01:32:21,768 --> 01:32:24,794 Good, a bit bored but I'm about to finish. 1127 01:32:24,838 --> 01:32:27,932 I just need to get used to my body. 1128 01:32:28,875 --> 01:32:31,742 I'm glad you're home. 1129 01:32:31,778 --> 01:32:33,803 Nice to be home. 1130 01:32:39,886 --> 01:32:42,912 You see the middle, and the girl. 1131 01:32:44,891 --> 01:32:47,758 - Uncle, I love you. - Frankie! 1132 01:33:16,823 --> 01:33:19,792 Dad, the kitchen is clean, I'm going to sleep. 1133 01:33:24,795 --> 01:33:26,786 Okay, dear. 1134 01:33:30,834 --> 01:33:31,960 Can you help me with this? 1135 01:33:32,803 --> 01:33:34,737 - Move this? - Yes, right. 1136 01:33:34,771 --> 01:33:37,831 - Why did you move this. - Because I want you .. 1137 01:33:37,841 --> 01:33:40,742 Come here, I just saw someone outside. 1138 01:33:40,777 --> 01:33:41,903 What do you mean you just saw someone? 1139 01:33:41,945 --> 01:33:43,913 Do they know I'm here? 1140 01:33:43,947 --> 01:33:44,936 Yeah right, I want you to go in. 1141 01:33:45,015 --> 01:33:46,880 Daddy, why did you put me here? 1142 01:33:46,917 --> 01:33:49,943 - Call the police now. - Dad please be careful. 1143 01:33:49,986 --> 01:33:52,750 Telephone 911. 1144 01:33:56,960 --> 01:33:58,723 911, what's your emergency call? 1145 01:33:58,762 --> 01:34:00,923 There are people who go to my house and me with my father. 1146 01:34:00,964 --> 01:34:04,024 I think they want to kill me. My name is Jordan Christy, 20. 1147 01:34:04,034 --> 01:34:06,730 20th Doors, at Rodding Evingston. 1148 01:34:06,770 --> 01:34:07,896 I think they're here. 1149 01:35:38,895 --> 01:35:41,955 - Daddy? Father? - Keep calm. 1150 01:35:42,032 --> 01:35:47,732 Wait for the police, do not go out, stay in there. 1151 01:36:32,015 --> 01:36:33,778 Sit down. 1152 01:36:33,817 --> 01:36:34,977 Father? 1153 01:36:36,019 --> 01:36:38,783 I think they just shot my dad. Father! 1154 01:36:39,022 --> 01:36:42,753 - Dad! - Jordan, stay up there! 1155 01:36:42,826 --> 01:36:44,987 Is that your little girl? 1156 01:36:45,829 --> 01:36:48,764 Will someone admit it? 1157 01:36:48,965 --> 01:36:52,025 - You're really stupid. - Dad! 1158 01:37:18,995 --> 01:37:27,994 So you said you got a piece in your hand almost cured and a shot on the shoulder tonight? 1159 01:37:28,004 --> 01:37:29,835 That's what happened. 1160 01:37:29,906 --> 01:37:31,737 That's my story. 1161 01:37:32,809 --> 01:37:36,745 And documents for pistols and riflenya? 1162 01:37:36,746 --> 01:37:40,705 you can ask Jollie Roger's for that, asked Bethany. 1163 01:37:40,750 --> 01:37:43,844 And you bought that weapon when .. 1164 01:37:43,920 --> 01:37:46,787 On the day my daughter came home. 1165 01:37:46,990 --> 01:37:50,756 Just keep an eye on things as this can happen again. 1166 01:37:51,027 --> 01:37:53,791 What about the Glock? 1167 01:37:53,963 --> 01:37:57,990 I have occasional, but me decided to get rid of it. 1168 01:37:59,035 --> 01:38:03,870 - Destroy for good? - Yes, destroyed for good. 1169 01:38:06,743 --> 01:38:08,734 I've got everything I need. 1170 01:38:08,945 --> 01:38:13,780 It seems pretty straightforward, they're back thinking Jordan remembered everything. 1171 01:38:13,817 --> 01:38:16,809 And you defend your family like any other man. 1172 01:38:16,953 --> 01:38:18,784 thank you 1173 01:38:20,757 --> 01:38:24,853 In fact, it's still save you're good at it. 1174 01:38:24,861 --> 01:38:27,955 All right, thanks for everything. 1175 01:38:43,980 --> 01:38:47,814 So, are you satisfied? 1176 01:38:47,951 --> 01:38:49,748 No. 1177 01:38:55,825 --> 01:38:57,019 Now I'm satisfied. 1178 01:39:13,009 --> 01:39:15,807 Take out your money for this episode. 1179 01:39:15,812 --> 01:39:19,714 Hey Grim Reaper, we do not know what you are, where are you or what happened to you, 1180 01:39:19,749 --> 01:39:22,741 but whatever it is, keep it peaceful. 1181 01:39:24,754 --> 01:39:25,982 You know how proud I am. 1182 01:39:25,989 --> 01:39:29,720 Yes dad, you told me like a million times. 1183 01:39:29,793 --> 01:39:31,920 If you need anything, just 3 steps away. 1184 01:39:31,961 --> 01:39:34,828 I know dad, I have the number. 1185 01:39:36,966 --> 01:39:39,867 - I love you. - I love you too. 1186 01:39:43,006 --> 01:39:45,839 Well, you can go now. 1187 01:39:45,842 --> 01:39:48,709 OK. Be smart. 1188 01:39:51,981 --> 01:39:53,744 Dah dear. 1189 01:40:08,798 --> 01:40:09,787 Hey! 86525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.