All language subtitles for Deadpool, Meet Cable

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,300 --> 00:00:10,200 I was born in the war. 1 00:00:10,200 --> 00:00:12,000 Bred into it. 1 00:00:13,500 --> 00:00:16,000 People think they understand pain. 1 00:00:16,800 --> 00:00:19,000 But they have no concept of it. 1 00:00:19,700 --> 00:00:22,300 What's the most pain you've ever felt? 1 00:00:24,500 --> 00:00:28,200 Maybe the kind that leaves you more, machine than man. 1 00:00:28,200 --> 00:00:30,000 Wait, no, stop! 1 00:00:30,500 --> 00:00:33,400 What in the actual ass? 1 00:00:33,400 --> 00:00:36,000 Dale, why are the visual effects not done?! 1 00:00:36,000 --> 00:00:39,800 It's a metal arm! It's not like we're trying to remove a mustache! 1 00:00:39,800 --> 00:00:42,500 Ahh, fuck it, I'll do it myself. 1 00:00:45,800 --> 00:00:50,000 I'm Cable and I'm from the future, and I like blowing shit up. 1 00:00:52,200 --> 00:00:54,000 Reach for the sky! 1 00:00:54,700 --> 00:00:57,000 Oh no, Sheriff Deadpool. 1 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 You know, you are a lot taller in the... 1 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 Shut up you little asshole! Take this. 1 00:01:02,400 --> 00:01:04,400 Regeneration powers, activate! 1 00:01:04,400 --> 00:01:06,800 - That's not something you say. - Zip it Cable! 1 00:01:06,800 --> 00:01:09,000 I got the stones to help you. 1 00:01:11,300 --> 00:01:12,500 No bitting! 1 00:01:12,800 --> 00:01:14,000 They're done already? 1 00:01:14,500 --> 00:01:17,300 Oh, well, that was unrealisticly fast. 1 00:01:17,300 --> 00:01:18,800 Ok! 1 00:01:18,800 --> 00:01:20,000 Hit it! 1 00:01:49,500 --> 00:01:52,000 Your time's up you dumb fuck. 1 00:01:52,000 --> 00:01:53,000 Well, 1 00:01:53,500 --> 00:01:56,000 that's just lazy writting.1832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.