All language subtitles for D2rk.Sh2d0w5.12.007.BR.M0viesC0unter

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:47,414 --> 00:00:51,502 It is said that blood is thicker than water. 3 00:00:51,669 --> 00:00:53,629 It is what defines us. 4 00:00:53,796 --> 00:00:56,465 Binds us. Curses us. 5 00:00:56,632 --> 00:00:58,175 Come, my love. Let's go. 6 00:00:58,342 --> 00:00:59,426 Come, Barnabas. 7 00:01:00,344 --> 00:01:05,724 For some, blood means a life of wealth and privilege. 8 00:01:05,891 --> 00:01:08,310 For others, a life of servitude. 9 00:01:09,228 --> 00:01:13,357 Angelique, how many times do I have to tell you not to stare at him? 10 00:01:13,524 --> 00:01:15,276 Remember your place. 11 00:01:17,653 --> 00:01:19,405 When I was but a boy... 12 00:01:19,572 --> 00:01:24,326 my father took us to the New World to expand the Collins family empire. 13 00:01:24,493 --> 00:01:27,913 We brought English industry to the wilds of Maine... 14 00:01:28,330 --> 00:01:30,499 and built a fishing business... 15 00:01:30,666 --> 00:01:33,460 the likes of which America had never seen. 16 00:01:35,337 --> 00:01:38,007 A man should take pride in what he builds. 17 00:01:38,924 --> 00:01:43,972 But remember, Barnabas, family is the only real wealth. 18 00:01:48,392 --> 00:01:53,647 As our business grew, the town of Collinsport grew with it... 19 00:01:53,814 --> 00:01:57,443 and we decided to put down permanent roots. 20 00:02:04,116 --> 00:02:08,871 We spent the next 15 years building our beloved home: 21 00:02:09,538 --> 00:02:11,206 Collin wood. 22 00:02:16,045 --> 00:02:20,716 But not everyone shared in our family's success. 23 00:02:23,510 --> 00:02:27,514 Let me hear you say "I love you, Angelique. I want you." 24 00:02:33,562 --> 00:02:34,855 Angelique... 25 00:02:35,022 --> 00:02:37,024 I am sorry, my dear... 26 00:02:38,067 --> 00:02:40,069 but you would be hearing a lie. 27 00:02:45,074 --> 00:02:47,618 Make the high and mighty low 28 00:02:47,785 --> 00:02:51,163 Arrogant creatures, down you go 29 00:03:07,763 --> 00:03:10,766 Convinced my parents' death was no accident... 30 00:03:10,933 --> 00:03:15,312 I became obsessed with dark magic and ancient curses. 31 00:03:15,479 --> 00:03:18,607 "Lo! Above the gates of hell... 32 00:03:20,234 --> 00:03:22,277 he found a single letter. 33 00:03:23,278 --> 00:03:25,614 A letter proclaiming Satan's true name. 34 00:03:27,282 --> 00:03:29,201 Mephistopheles." 35 00:03:31,495 --> 00:03:36,792 But even then, in the depths of my grief, not all was darkness. 36 00:03:37,042 --> 00:03:40,546 For I had found my one true love. 37 00:03:41,505 --> 00:03:43,298 Promise we'll be together forever. 38 00:03:44,133 --> 00:03:46,593 God as my witness, Josette... 39 00:03:46,760 --> 00:03:48,762 I swear it. 40 00:03:56,770 --> 00:03:58,981 Of all the servants I could have spurned... 41 00:03:59,356 --> 00:04:01,233 all the hearts I could have broken 42 00:04:01,900 --> 00:04:04,778 I got the one with the secret. 43 00:04:04,945 --> 00:04:07,448 I got the witch. 44 00:04:08,073 --> 00:04:10,617 If he doth another choose 45 00:04:10,784 --> 00:04:13,412 To lend his heart an eye 46 00:04:13,579 --> 00:04:16,957 Then magic shall the slighted use 47 00:04:17,124 --> 00:04:20,085 So all he loves will 48 00:04:21,336 --> 00:04:22,921 Die 49 00:04:24,673 --> 00:04:26,175 Caught in Angelique's spell... 50 00:04:26,341 --> 00:04:29,386 my beloved Josette wandered helplessly towards Widow's Hill... 51 00:04:29,553 --> 00:04:33,599 where many a despondent soul had leapt to their death. 52 00:04:37,978 --> 00:04:39,521 Josette! 53 00:04:49,865 --> 00:04:51,408 Josette! 54 00:05:06,381 --> 00:05:08,217 Josette. 55 00:05:13,055 --> 00:05:14,681 Help me. 56 00:05:44,169 --> 00:05:48,423 Josette! 57 00:06:38,307 --> 00:06:40,809 What have you done?! 58 00:06:47,649 --> 00:06:50,485 Angelique had cursed me to be a vampire... 59 00:06:50,652 --> 00:06:54,239 so that my suffering would never end. 60 00:07:12,841 --> 00:07:14,259 There's the monster. 61 00:07:20,307 --> 00:07:22,935 Resolved that I would never belong to her... 62 00:07:23,101 --> 00:07:25,520 Angelique turned the townspeople against me... 63 00:07:25,687 --> 00:07:29,775 and condemned me to suffer my anguish alone in the dark... 64 00:07:29,942 --> 00:07:30,984 Let me out! 65 00:07:31,151 --> 00:07:32,277 for all time. 66 00:07:32,444 --> 00:07:34,821 Let me out, I say! 67 00:07:36,490 --> 00:07:38,492 Release me! 68 00:08:46,601 --> 00:08:49,271 Hello. My name is Maggie Ev-- 69 00:08:58,071 --> 00:09:01,533 Hello. My name is Victoria Winters. 70 00:09:01,700 --> 00:09:04,161 Please, call me Vicky. 71 00:09:48,330 --> 00:09:52,000 So where are you from, Veronica? 72 00:09:52,167 --> 00:09:55,087 New York. And it's Victoria. 73 00:09:55,253 --> 00:09:59,132 "And it's Victoria." I love this chick, man. 74 00:09:59,299 --> 00:10:01,468 New York's a trip, huh? 75 00:10:01,635 --> 00:10:02,928 I guess. 76 00:10:05,972 --> 00:10:07,015 What about you? 77 00:10:07,182 --> 00:10:10,268 What brings a New York girl out to the sticks? 78 00:10:13,188 --> 00:10:15,315 An old friend. 79 00:11:03,196 --> 00:11:05,323 - Be cool. - Have a nice day. 80 00:11:05,490 --> 00:11:10,078 - Catch you later. - Take it easy, Veronica. 81 00:12:30,325 --> 00:12:32,661 Hello. I'm Victoria Winters. 82 00:12:32,827 --> 00:12:34,162 Congratulations. 83 00:12:35,163 --> 00:12:39,000 I'm here to see Ms. Stoddard about the governess position. 84 00:12:39,167 --> 00:12:42,087 Oh, yeah. Been expecting you. 85 00:12:42,545 --> 00:12:43,588 Come on. 86 00:12:45,340 --> 00:12:47,509 Sorry I didn't grab you down at the station. 87 00:12:47,676 --> 00:12:49,469 Damn wagon's been acting up. 88 00:12:49,636 --> 00:12:53,056 Miss Elizabeth won't spend the money to get her fixed. 89 00:12:53,556 --> 00:12:54,599 It's beautiful. 90 00:12:55,517 --> 00:12:57,852 A bitch to dust is what it is. 91 00:12:59,104 --> 00:13:01,856 This place was designed for a staff of a hundred. 92 00:13:02,023 --> 00:13:03,275 Now they got a staff of me. 93 00:13:04,276 --> 00:13:06,319 Me and Mrs. Johnson. 94 00:13:06,486 --> 00:13:09,614 She's about as useful as a bucket without a bottom. 95 00:13:09,781 --> 00:13:14,035 Still, not every family has a house like this. 96 00:13:14,661 --> 00:13:16,538 Or a whole town named after them. 97 00:13:17,038 --> 00:13:18,206 Come again? 98 00:13:18,707 --> 00:13:20,542 Collins. "Collinsport." 99 00:13:22,335 --> 00:13:23,628 Never got that. 100 00:13:24,671 --> 00:13:25,714 Who's that? 101 00:13:27,007 --> 00:13:28,550 Barnaby, maybe. 102 00:13:29,050 --> 00:13:30,885 Something with a "Barn" in it. 103 00:13:31,052 --> 00:13:33,138 One of the real important ones from way back. 104 00:13:33,972 --> 00:13:36,558 Back when they were rich, rich people. 105 00:13:36,725 --> 00:13:38,435 Barnabas. 106 00:13:39,144 --> 00:13:42,063 His name was Barnabas Collins. 107 00:13:42,522 --> 00:13:45,066 And he was the finest man this family ever knew. 108 00:13:46,359 --> 00:13:48,236 Welcome to Collinwood. 109 00:13:48,403 --> 00:13:51,072 You'll have to imagine us on a better day. 110 00:13:52,324 --> 00:13:54,409 The house has some 200 rooms... 111 00:13:54,576 --> 00:13:57,746 most closed off to save on heating. 112 00:13:58,788 --> 00:14:02,500 We don't even go in the old wing anymore. 113 00:14:02,751 --> 00:14:04,377 Sit. 114 00:14:04,544 --> 00:14:07,213 There are only seven of us, after all. 115 00:14:07,380 --> 00:14:09,382 My daughter, Carolyn, and I. 116 00:14:09,549 --> 00:14:11,843 My brother, Roger, and his son, David. 117 00:14:13,219 --> 00:14:15,513 Willie, who you've met. 118 00:14:15,680 --> 00:14:18,767 Mrs. Johnson and Dr. Hoffman... 119 00:14:18,933 --> 00:14:23,563 who I suspect is sleeping off one of her legendary hangovers. 120 00:14:23,730 --> 00:14:26,608 And where is David's mother, if you don't mind my asking? 121 00:14:29,694 --> 00:14:32,072 Laura was lost at sea... 122 00:14:33,114 --> 00:14:34,532 when David was 5. 123 00:14:35,533 --> 00:14:40,288 He's had a rather difficult time accepting her passing. 124 00:14:41,664 --> 00:14:45,293 I brought Dr. Hoffman here to work with him for a month. 125 00:14:48,213 --> 00:14:50,340 That was three years ago. 126 00:14:53,009 --> 00:14:55,428 There are just a few questions, if you don't mind... 127 00:14:55,595 --> 00:14:57,972 that were not on the application. 128 00:14:58,598 --> 00:14:59,808 Of course. 129 00:15:03,812 --> 00:15:06,064 How do you feel about the president? 130 00:15:06,231 --> 00:15:07,273 Never met him. 131 00:15:11,111 --> 00:15:12,278 The war? 132 00:15:12,821 --> 00:15:14,239 I don't watch television. 133 00:15:16,074 --> 00:15:18,243 Do you think the sexes should be equal? 134 00:15:18,701 --> 00:15:20,328 Heavens, no. 135 00:15:20,495 --> 00:15:22,414 Men would become unmanageable. 136 00:15:24,707 --> 00:15:27,043 I think we'll get along just fine, Ms. Winters. 137 00:15:27,210 --> 00:15:30,255 Vicky. Please, call me Vicky. 138 00:15:35,135 --> 00:15:36,177 Carolyn. 139 00:15:39,139 --> 00:15:41,516 Carolyn, this is Ms. Winters. 140 00:15:41,683 --> 00:15:45,562 Sick of hanging around your pad 141 00:15:46,271 --> 00:15:47,355 You're from New York? 142 00:15:48,231 --> 00:15:49,274 I am. 143 00:15:50,108 --> 00:15:51,818 What's Manhattan like? 144 00:15:51,985 --> 00:15:53,695 I'm going to live there when I'm 16. 145 00:15:54,821 --> 00:15:57,532 Carolyn has a fantasy that I'm going to allow this. 146 00:15:57,699 --> 00:16:01,202 And Mother has a fantasy I won't run away if she doesn't. 147 00:16:01,703 --> 00:16:03,872 So you're here to babysit the loony. 148 00:16:04,539 --> 00:16:06,541 What have I told you about using that word? 149 00:16:07,250 --> 00:16:08,835 I'm here to teach David. 150 00:16:09,294 --> 00:16:10,378 Good luck. 151 00:16:10,545 --> 00:16:13,047 None of the others have made it past a week. 152 00:16:14,215 --> 00:16:15,383 Ms. Winters. 153 00:16:16,217 --> 00:16:18,178 Please, call me Vicky. 154 00:16:37,155 --> 00:16:39,407 Chop-chop, Willie, I'm starving. 155 00:16:40,909 --> 00:16:43,745 And God help me if it's another bone-dry pot roast-- 156 00:16:45,246 --> 00:16:46,372 Who's this? 157 00:16:46,998 --> 00:16:49,250 Ms. Winters, this is my brother, Roger. 158 00:16:50,168 --> 00:16:52,879 Roger, Ms. Winters is to be David's new governess. 159 00:16:53,379 --> 00:16:54,547 Please, call me Vicky. 160 00:16:55,632 --> 00:16:57,091 It's nice to meet you. 161 00:16:57,258 --> 00:17:01,554 Yeah. Yeah. Nice to meet you. 162 00:17:02,680 --> 00:17:05,725 That it's strange 163 00:17:06,476 --> 00:17:08,228 You're a liar. 164 00:17:09,562 --> 00:17:13,608 I can tell, you know. Just from a person's face. 165 00:17:14,025 --> 00:17:16,110 Yours says: 166 00:17:16,986 --> 00:17:20,198 "I might look sweet and innocent, but I have secrets. 167 00:17:20,532 --> 00:17:23,451 Secrets that'll make the hairs on your arms stand straight up." 168 00:17:23,618 --> 00:17:24,869 Leave her be, Julia. 169 00:17:26,788 --> 00:17:27,956 You're the doctor. 170 00:17:28,623 --> 00:17:31,543 Yeah. And you're "the nanny," and she's "the bitch." 171 00:17:32,961 --> 00:17:35,171 How do you ever expect us girls to advance... 172 00:17:35,338 --> 00:17:37,966 if we keep reducing each other to labels? 173 00:17:39,300 --> 00:17:41,928 So, Vicky, where'd you c--? 174 00:17:42,095 --> 00:17:45,306 Carolyn! Will you please turn that noise down? 175 00:18:09,539 --> 00:18:10,665 David, this is Vicky. 176 00:18:11,249 --> 00:18:13,751 She's going to be your new governess. 177 00:18:13,918 --> 00:18:14,961 You ruined it! 178 00:18:15,795 --> 00:18:17,171 I was gonna scare her. 179 00:18:17,880 --> 00:18:20,967 Damn it. What have I told you about cutting holes in the sheets? 180 00:18:21,301 --> 00:18:22,677 Those are Egyptian cotton. 181 00:18:23,678 --> 00:18:25,346 I was gonna scare you. 182 00:18:25,513 --> 00:18:26,723 Were you scared? 183 00:18:26,889 --> 00:18:28,308 Terrified beyond belief. 184 00:18:30,476 --> 00:18:33,521 You don't have to be nice to him just because he's nuts, you know. 185 00:18:34,147 --> 00:18:35,523 Carolyn.... 186 00:18:35,732 --> 00:18:38,776 Carolyn touches herself. She makes noises like a kitten. 187 00:18:38,943 --> 00:18:41,195 - David. - You little shit. 188 00:18:41,362 --> 00:18:43,031 Carolyn. Enough, both of you. 189 00:18:47,869 --> 00:18:50,705 If I may, what is the family business? 190 00:18:50,872 --> 00:18:55,710 Seafood, Ms. Winters. We had a large cannery in town. 191 00:18:55,877 --> 00:18:57,879 We still own a few fishing boats. 192 00:18:58,046 --> 00:19:00,256 Rusty old boats that no one will hire. 193 00:19:00,423 --> 00:19:02,842 And David's mother's at the bottom with one of them. 194 00:19:03,259 --> 00:19:04,677 Carolyn, go to your room. 195 00:19:08,723 --> 00:19:12,060 Everybody in this house tiptoes around him, but no one cares how I feel! 196 00:19:18,566 --> 00:19:20,318 She didn't die. 197 00:19:20,985 --> 00:19:22,820 - She can't. - Enough, David. 198 00:19:23,363 --> 00:19:27,033 Yes, David believes his mother has some kind of... 199 00:19:27,200 --> 00:19:29,410 cyclical immortality. 200 00:19:29,577 --> 00:19:31,204 Fascinating, really. 201 00:19:31,829 --> 00:19:33,581 I feel her. 202 00:19:34,332 --> 00:19:35,416 She talks to me. 203 00:19:35,958 --> 00:19:37,585 All the time. 204 00:19:38,878 --> 00:19:40,546 Well... 205 00:19:41,005 --> 00:19:43,091 I think ghosts are just people... 206 00:19:43,257 --> 00:19:46,094 who've moved into a slightly different dimension than ours. 207 00:19:46,260 --> 00:19:49,972 And I think some people just have antennas strong enough to pick them up. 208 00:19:52,016 --> 00:19:54,268 There's actually scientific evidence to support-- 209 00:19:54,435 --> 00:19:55,937 Thank you, Ms. Winters. 210 00:20:09,325 --> 00:20:12,036 David, you startled me. 211 00:20:14,080 --> 00:20:15,373 Getting ready for Halloween? 212 00:20:39,689 --> 00:20:41,524 He's coming. 213 00:21:16,559 --> 00:21:18,352 He's coming. 214 00:21:42,376 --> 00:21:43,669 We hit something. 215 00:21:43,836 --> 00:21:45,713 Let's dig it out. 216 00:21:50,051 --> 00:21:51,135 Get down here. 217 00:21:56,766 --> 00:21:58,392 What the hell is this? 218 00:21:58,559 --> 00:22:00,686 Think it's a gas main? 219 00:22:00,853 --> 00:22:03,189 Not supposed to be any out here. 220 00:22:05,608 --> 00:22:08,986 You've gotta be shitting me. Grab me some bolt cutters. 221 00:22:28,714 --> 00:22:30,091 Jesus! 222 00:22:34,512 --> 00:22:35,763 Run! 223 00:23:06,586 --> 00:23:08,629 I am terribly sorry. 224 00:23:08,796 --> 00:23:12,091 You cannot imagine how thirsty I am. 225 00:23:31,360 --> 00:23:33,321 Mephistopheles. 226 00:23:47,084 --> 00:23:48,669 Show yourself, Satan! 227 00:23:48,836 --> 00:23:51,797 Mock me not with your strange luminance! 228 00:24:16,614 --> 00:24:18,616 Curious terrain. 229 00:24:25,206 --> 00:24:27,041 What is this? 230 00:24:27,208 --> 00:24:29,627 Some specter approaches. 231 00:24:30,169 --> 00:24:33,798 It is the eyes of the devil himself, come to drag me to my judgment. 232 00:24:36,717 --> 00:24:38,552 Have at me, Lucifer. 233 00:24:38,761 --> 00:24:40,346 My soul is prepared! 234 00:24:45,226 --> 00:24:46,560 Asshole! 235 00:26:13,355 --> 00:26:15,149 My beloved Collinwood. 236 00:26:15,983 --> 00:26:18,277 What have they done to you? 237 00:26:28,579 --> 00:26:31,582 I'll keep on drinking and trust my-- 238 00:26:31,832 --> 00:26:33,959 Hi, pumpkin. 239 00:26:37,088 --> 00:26:38,506 Fear me not, drunkard. 240 00:26:39,423 --> 00:26:40,966 You shall not be harmed... 241 00:26:41,133 --> 00:26:43,928 so long as you tell me all that I need to know. 242 00:26:46,388 --> 00:26:48,182 Well, here's all you need to know. 243 00:26:49,892 --> 00:26:51,852 See me, derelict. 244 00:26:53,312 --> 00:26:55,523 Look into my eyes... 245 00:26:55,689 --> 00:26:59,693 and deliver me your innermost thoughts. 246 00:27:05,866 --> 00:27:07,451 Awaken. 247 00:27:08,035 --> 00:27:09,662 Well done. 248 00:27:09,912 --> 00:27:12,832 Now, tell me, the Collins family... 249 00:27:13,749 --> 00:27:15,126 do they endure? 250 00:27:16,943 --> 00:27:18,295 There's four of them. 251 00:27:18,796 --> 00:27:20,548 Thank heaven. 252 00:27:20,714 --> 00:27:23,134 Pray, what month is it? 253 00:27:23,300 --> 00:27:26,637 October. That's why there's pumpkins. 254 00:27:26,804 --> 00:27:29,807 - What is the year? - '72. 255 00:27:29,974 --> 00:27:32,226 Wait. '71. 256 00:27:33,393 --> 00:27:35,062 1972. 257 00:27:36,397 --> 00:27:38,941 1972? 258 00:27:40,943 --> 00:27:42,570 Hear me, future-dweller. 259 00:27:43,904 --> 00:27:46,031 You shall be my loyal servant... 260 00:27:46,198 --> 00:27:51,370 until such time as I release you. 261 00:27:54,790 --> 00:27:56,250 So, what first, master? 262 00:27:56,417 --> 00:27:59,253 You will cleanse me, miscreant. 263 00:27:59,420 --> 00:28:02,423 And then you will take me to these living Collinses you speak of. 264 00:28:03,132 --> 00:28:04,675 Okay. 265 00:28:13,475 --> 00:28:17,188 Have you ever seen such majesty? 266 00:28:17,354 --> 00:28:18,439 Every day. 267 00:28:18,814 --> 00:28:22,234 The perfect marriage of European elegance... 268 00:28:22,776 --> 00:28:25,362 and American enterprise. 269 00:28:27,948 --> 00:28:33,412 Nine of the finest craftsmen the world will ever know... 270 00:28:33,954 --> 00:28:38,292 lost digit, limb and life... 271 00:28:38,459 --> 00:28:42,129 in the process of carving these glorious pillars. 272 00:28:43,672 --> 00:28:47,885 And they all considered it worth the sacrifice, I assure you. 273 00:28:48,844 --> 00:28:53,390 The opulence and complexity of this magnificent chandelier... 274 00:28:54,600 --> 00:28:58,479 should only be found in the palaces of nobility. 275 00:29:00,147 --> 00:29:02,066 The fireplace... 276 00:29:02,733 --> 00:29:07,655 sculpted entirely of the most exquisite Carrara marble... 277 00:29:07,821 --> 00:29:10,783 from Firenze, Italia... 278 00:29:11,408 --> 00:29:16,497 each joint containing a single pearl. 279 00:29:21,752 --> 00:29:23,462 Are you stoned or something? 280 00:29:25,172 --> 00:29:27,633 They tried stoning me, my dear. 281 00:29:27,800 --> 00:29:29,093 It did not work. 282 00:29:31,553 --> 00:29:34,640 When did they start allowing women of the night on estate grounds? 283 00:29:35,182 --> 00:29:36,433 Carolyn. 284 00:29:37,559 --> 00:29:39,853 - Look. - Yes. 285 00:29:40,020 --> 00:29:42,022 Uncanny, is it not? 286 00:29:42,189 --> 00:29:44,775 Worth every hour I spent posing. 287 00:29:44,942 --> 00:29:49,780 Forgive me. My name is Barnabas Collins. 288 00:29:50,239 --> 00:29:53,325 I'm David Collins. 289 00:29:53,492 --> 00:29:55,911 - Are we--? - Related? 290 00:29:56,078 --> 00:29:57,621 Distantly, you might say. 291 00:29:59,164 --> 00:30:02,710 It is a pleasure to make your acquaintance, Master David. 292 00:30:02,876 --> 00:30:04,336 Children! 293 00:30:04,878 --> 00:30:06,338 Get away from that man. 294 00:30:07,339 --> 00:30:09,466 He says his name is Barnabas Collins. 295 00:30:09,717 --> 00:30:11,677 And I'm pretty sure he called me a hooker. 296 00:30:12,636 --> 00:30:14,596 That'll do, Carolyn. 297 00:30:17,766 --> 00:30:19,727 A word, please. 298 00:30:22,229 --> 00:30:25,983 If this is some kind of a joke, consider it played. 299 00:30:26,483 --> 00:30:30,321 If it's money you're after, I'm afraid you've been misinformed. 300 00:30:30,487 --> 00:30:34,199 But whoever you are, you're not to look at those children again. Am I clear? 301 00:30:38,537 --> 00:30:41,999 Your devotion to family... 302 00:30:42,374 --> 00:30:44,752 is admirable, madam. 303 00:30:44,918 --> 00:30:46,128 And your suspicion... 304 00:30:47,796 --> 00:30:49,506 understandable. 305 00:30:51,175 --> 00:30:53,344 A stranger arrives... 306 00:30:53,510 --> 00:30:56,930 claiming to be a distant relation. 307 00:30:57,890 --> 00:31:00,726 The question of motive is to be expected. 308 00:31:05,272 --> 00:31:06,607 As a Collins... 309 00:31:07,941 --> 00:31:13,072 surely you are aware of the darkness that has long plagued our family. 310 00:31:14,198 --> 00:31:16,867 You mean our curse. 311 00:31:17,910 --> 00:31:21,663 Witches, ghosts and vampires. 312 00:31:23,082 --> 00:31:24,666 Myths. 313 00:31:26,293 --> 00:31:30,130 And like so many before you... 314 00:31:30,631 --> 00:31:32,883 I suppose you're here to rid us of them. 315 00:31:33,050 --> 00:31:34,802 For a price, of course. 316 00:31:37,012 --> 00:31:40,183 I can prove that I am different. 317 00:31:41,934 --> 00:31:44,603 Firstly, I do not come seeking money. 318 00:31:45,062 --> 00:31:47,272 Rather, to provide it. 319 00:31:48,023 --> 00:31:49,650 Secondly... 320 00:31:50,150 --> 00:31:54,488 I know the body of this mansion as well as I know my own. 321 00:31:55,531 --> 00:31:57,199 Every nook... 322 00:31:57,616 --> 00:31:59,660 every corner... 323 00:31:59,827 --> 00:32:02,162 every secret! 324 00:32:06,792 --> 00:32:08,794 That's where I keep my macram�. 325 00:32:10,754 --> 00:32:12,923 A disgraceful misuse. 326 00:32:14,216 --> 00:32:15,884 Impressive. 327 00:32:17,803 --> 00:32:21,682 But there are plenty of old houses with hidden doors. 328 00:32:22,182 --> 00:32:24,685 I hope you have a "thirdly." 329 00:32:25,519 --> 00:32:26,687 Indeed. 330 00:32:27,187 --> 00:32:28,856 Tell me... 331 00:32:29,022 --> 00:32:30,816 what do you know... 332 00:32:31,525 --> 00:32:33,861 of Barnabas Collins? 333 00:32:34,027 --> 00:32:36,196 Just legends, really. 334 00:32:36,989 --> 00:32:39,450 He was confident and strong. 335 00:32:40,451 --> 00:32:42,369 Admired by all. 336 00:32:42,536 --> 00:32:44,913 But he believed our family was cursed... 337 00:32:45,080 --> 00:32:48,584 and when his parents were killed, he went mad. 338 00:32:48,750 --> 00:32:53,797 Went around insisting that a witch had turned him into a vampire. 339 00:32:54,715 --> 00:32:57,050 And what is known of his death? 340 00:32:57,509 --> 00:32:59,011 Nothing. 341 00:32:59,595 --> 00:33:01,305 Not that I can think of. 342 00:33:01,472 --> 00:33:03,056 That, madam... 343 00:33:03,849 --> 00:33:05,559 is because he never died. 344 00:33:25,120 --> 00:33:28,832 I am Barnabas Collins. 345 00:33:34,254 --> 00:33:35,422 That means you're-- 346 00:33:35,589 --> 00:33:38,967 A vampire, madam. Yes. 347 00:33:39,927 --> 00:33:41,345 And most regrettably so. 348 00:33:44,765 --> 00:33:48,519 But more importantly, I am a Collins. 349 00:33:48,977 --> 00:33:50,604 And I give you my word of honor: 350 00:33:51,480 --> 00:33:58,070 Neither you nor any under this roof need fear my cursed nature. 351 00:34:16,380 --> 00:34:21,301 My father had quite a flair for secret passages and rooms. 352 00:34:23,345 --> 00:34:28,350 As a boy, I took it upon myself to discover each one. 353 00:34:28,517 --> 00:34:29,726 But this one.... 354 00:34:29,893 --> 00:34:33,855 This one was always my favorite. 355 00:34:34,314 --> 00:34:40,195 "Family is the only real wealth," he would often remark. 356 00:34:41,697 --> 00:34:42,781 Though clearly... 357 00:34:43,699 --> 00:34:47,536 he was not opposed to other kinds. 358 00:34:49,538 --> 00:34:51,498 Oh, my God. 359 00:34:52,374 --> 00:34:56,336 We've been sitting on top of a fortune all these years. 360 00:34:59,006 --> 00:35:00,882 Know this: 361 00:35:01,133 --> 00:35:03,385 I mean to stay. 362 00:35:04,845 --> 00:35:07,764 I mean to be a part of this family again. 363 00:35:08,724 --> 00:35:10,517 On one condition. 364 00:35:10,934 --> 00:35:12,185 Yes. 365 00:35:12,352 --> 00:35:14,563 Promise me that this... 366 00:35:14,730 --> 00:35:18,609 all of this, will remain our secret. 367 00:35:20,527 --> 00:35:21,987 So be it. 368 00:35:24,197 --> 00:35:25,365 Partners. 369 00:35:31,330 --> 00:35:34,958 Welcome home, Barnabas Collins. 370 00:35:37,586 --> 00:35:39,463 I was awakened... 371 00:35:40,005 --> 00:35:43,550 by a yellow dragon with iron teeth. 372 00:35:43,884 --> 00:35:49,848 Confronted by a giant letter M with the luminance of a thousand lanterns. 373 00:35:50,807 --> 00:35:52,809 He's not staying with us forever, is he? 374 00:35:54,144 --> 00:35:55,228 I like him. 375 00:35:55,812 --> 00:36:00,067 Yes, well, I'm sure things are very different in England. 376 00:36:00,734 --> 00:36:04,696 So, Barnabas, what sort of business are you in back home? 377 00:36:04,905 --> 00:36:09,242 The Collins family has always been in the fishing business. 378 00:36:09,409 --> 00:36:11,495 But after two centuries of consideration... 379 00:36:11,662 --> 00:36:15,040 I have decided to devote the entirety of my energies... 380 00:36:15,207 --> 00:36:18,210 to family. 381 00:36:18,919 --> 00:36:22,506 He means it seemed like two centuries. 382 00:36:24,257 --> 00:36:25,759 Morning. 383 00:36:30,263 --> 00:36:31,390 Who the hell is this? 384 00:36:32,349 --> 00:36:38,188 Dr. Hoffman, this is our distant relative, Barnabas Collins. 385 00:36:38,772 --> 00:36:40,232 The Third. 386 00:36:40,399 --> 00:36:44,569 Barnabas Collins III is going to stay with us from England. 387 00:36:44,736 --> 00:36:47,781 Barnabas? Dr. Julia Hoffman. 388 00:36:49,950 --> 00:36:51,451 My God... 389 00:36:51,952 --> 00:36:54,246 a woman doctor. 390 00:36:54,663 --> 00:36:56,456 What an age this is. 391 00:36:58,500 --> 00:36:59,793 Is he for real? 392 00:37:01,169 --> 00:37:03,630 I think he's just tired from his long trip. 393 00:37:05,340 --> 00:37:07,426 I see that you have grown desperate enough... 394 00:37:07,592 --> 00:37:10,303 to sell off the prized family silverware. 395 00:37:10,470 --> 00:37:12,806 How could you tell? These are exact replicas. 396 00:37:12,973 --> 00:37:15,308 Had this fork been real silver... 397 00:37:15,475 --> 00:37:20,439 my hand would have burst into flames upon its slightest touch. 398 00:37:22,649 --> 00:37:26,778 Yes, you mentioned you have a terrible metal allergy. 399 00:37:28,488 --> 00:37:31,867 Anyway, the fishing business is all but gone. 400 00:37:32,033 --> 00:37:34,786 The manor is nearly in ruins. 401 00:37:35,412 --> 00:37:37,080 Well, I have returned. 402 00:37:37,247 --> 00:37:41,501 And in short order, so shall our fortunes. 403 00:37:42,518 --> 00:37:43,670 Good luck. 404 00:37:43,837 --> 00:37:46,256 Angie has deals with most of the boats in Maine. 405 00:37:46,423 --> 00:37:48,341 - "Angie"? - Angelbay. 406 00:37:48,967 --> 00:37:52,471 They've taken just about every port on the East Coast. 407 00:37:53,013 --> 00:37:56,183 Then that is where my work begins. And with your blessing... 408 00:37:56,641 --> 00:38:00,687 I shall restore the family business to its former glory. 409 00:38:03,648 --> 00:38:05,233 Josette. 410 00:38:07,194 --> 00:38:08,361 That's Vicky. 411 00:38:08,779 --> 00:38:10,530 She believes in ghosts, like me. 412 00:38:16,870 --> 00:38:17,871 Hi. 413 00:38:20,540 --> 00:38:22,042 Enchanted. 414 00:38:22,209 --> 00:38:24,795 Surely you do not let them call you "Vicky." 415 00:38:25,504 --> 00:38:28,840 A name like Victoria is so beautiful... 416 00:38:29,007 --> 00:38:32,969 I could not bear to part with a single syllable of it. 417 00:38:34,471 --> 00:38:35,889 Yeah, well... 418 00:38:36,556 --> 00:38:38,809 money might grow on trees where you're from... 419 00:38:38,975 --> 00:38:41,478 but it's a little harder to come by here. 420 00:38:41,645 --> 00:38:43,688 Do not concern yourself with my methods. 421 00:38:44,064 --> 00:38:48,068 I should like to see the factory immediately. How soon can the horses be ready? 422 00:38:48,527 --> 00:38:50,821 We don't have horses. 423 00:38:51,571 --> 00:38:53,031 We have a Chevy. 424 00:38:57,577 --> 00:39:00,497 Hey, Angie, have a great day! 425 00:39:00,664 --> 00:39:03,542 - Morning, Angie! - Hi, Angie! 426 00:39:03,708 --> 00:39:05,418 Morning! 427 00:39:33,613 --> 00:39:38,410 One of the seamers blew a clutch. It'll be two hours before it's back online. 428 00:39:38,577 --> 00:39:41,496 Make it an hour. And start cracking the whip out here. 429 00:39:41,663 --> 00:39:44,291 Everybody looks like they're moving at half speed today. 430 00:39:44,666 --> 00:39:48,587 Tell you the truth, I think they're a little spooked about what happened last night. 431 00:39:48,753 --> 00:39:50,463 - What do you mean? - Didn't you hear? 432 00:39:50,630 --> 00:39:53,842 They found 11 workers dead in the woods off Route 9 this morning. 433 00:39:54,009 --> 00:39:55,302 Well, accidents happen. 434 00:39:55,468 --> 00:39:59,848 It wasn't an accident. Some maniac ripped their throats out. 435 00:40:00,932 --> 00:40:03,143 Where off Route 9? 436 00:40:08,440 --> 00:40:12,152 Yeah, Helen, it's me. Yeah, you heard me right. It's carnage here. 437 00:40:30,629 --> 00:40:33,798 All right! I heard you the first 20 times. 438 00:40:33,965 --> 00:40:36,092 Keep your damn panties... 439 00:40:37,218 --> 00:40:40,013 - on. - I'll do my best. 440 00:40:40,180 --> 00:40:42,307 A word with Barnabas Collins, please. 441 00:40:42,474 --> 00:40:45,143 Oh, he's.... Who? 442 00:40:45,310 --> 00:40:48,021 Oh, I think you know who. 443 00:40:48,188 --> 00:40:50,690 Black hair, handsome features. 444 00:40:50,857 --> 00:40:53,860 Strange clothes covered in fresh blood. 445 00:41:00,742 --> 00:41:06,164 My, we've let this place go to hell, haven't we? 446 00:41:06,331 --> 00:41:09,542 Right where it belongs. 447 00:41:17,217 --> 00:41:18,677 You must be Carolyn. 448 00:41:19,386 --> 00:41:21,179 You're like a hungry tiger 449 00:41:21,346 --> 00:41:24,808 We're growing into quite the fetching creature. 450 00:41:24,975 --> 00:41:26,184 Angelique. 451 00:41:26,726 --> 00:41:27,811 Elizabeth. 452 00:41:31,690 --> 00:41:33,233 You're looking well. 453 00:41:34,067 --> 00:41:36,528 And to what do we owe the pleasure? 454 00:41:36,778 --> 00:41:41,992 I'm here on behalf of the town council to welcome our new visitor to Collinsport. 455 00:41:42,951 --> 00:41:44,828 He's asleep, I'm afraid. 456 00:41:45,203 --> 00:41:48,164 During the day? How odd. 457 00:41:48,331 --> 00:41:51,710 What was that infernal banging? 458 00:41:51,876 --> 00:41:53,712 Barnabas, we have a guest. 459 00:41:53,878 --> 00:41:56,423 My apologies, madam. I have just arisen. 460 00:41:56,965 --> 00:41:58,758 You must think me a fright. Miss....? 461 00:41:59,175 --> 00:42:00,427 Hello, Barnabas. 462 00:42:03,430 --> 00:42:06,266 My name is Angie Bouchard. 463 00:42:07,434 --> 00:42:09,019 So it is. 464 00:42:11,271 --> 00:42:14,524 Do you know what I would very much like to do with you? 465 00:42:15,316 --> 00:42:17,402 I can only imagine. 466 00:42:18,403 --> 00:42:21,614 I would very much like to have a word in the drawing room. 467 00:42:21,781 --> 00:42:25,076 With your permission, Elizabeth. Would you excuse us? 468 00:42:26,077 --> 00:42:29,831 How dare you defile my manor with your noxious--? 469 00:42:40,091 --> 00:42:42,385 It's really you. 470 00:42:45,013 --> 00:42:48,641 How dare you place your wicked lips upon me? 471 00:42:48,975 --> 00:42:51,603 I remember this place being less depressing. 472 00:42:54,147 --> 00:42:58,193 I also remember the two of us having a lot of fun. 473 00:42:58,359 --> 00:42:59,402 Here... 474 00:43:01,780 --> 00:43:03,573 and... 475 00:43:05,825 --> 00:43:07,368 here. 476 00:43:07,535 --> 00:43:10,747 Have you any idea what you put me through? 477 00:43:10,914 --> 00:43:14,918 You killed the woman I love and cursed me to be this hideous creature. 478 00:43:15,085 --> 00:43:16,836 Barnabas, get over it. 479 00:43:17,003 --> 00:43:19,839 Locked in a box for 200 years! 480 00:43:20,006 --> 00:43:24,177 Don't exaggerate, it was only 196. 481 00:43:24,344 --> 00:43:26,262 It was an eternity. 482 00:43:27,680 --> 00:43:30,975 I shall have you tried for witchcraft and burnt at the stake. 483 00:43:33,311 --> 00:43:35,522 Poor, sweet Barnabas. 484 00:43:35,688 --> 00:43:39,526 Things have changed while you were taking your little nap. 485 00:43:40,443 --> 00:43:44,989 My Angelbay is Collinsport now. 486 00:43:45,156 --> 00:43:49,369 So you are the one who has sent the Collins family business into the abyss. 487 00:43:49,536 --> 00:43:51,246 They love me here. 488 00:43:51,412 --> 00:43:54,958 I'm the only big fish left in their little pond. 489 00:43:55,125 --> 00:43:56,835 Is that so? 490 00:43:57,001 --> 00:44:00,213 And do the good people of Collinsport know that their beloved Angie... 491 00:44:00,380 --> 00:44:02,215 is a whore of Beelzebub? 492 00:44:03,549 --> 00:44:06,886 Do you really think anyone would believe a word you said? 493 00:44:07,053 --> 00:44:10,640 I've been an upstanding member of this community for 200 years... 494 00:44:10,807 --> 00:44:13,309 in one form or another. 495 00:44:13,726 --> 00:44:18,940 Your name may have changed, but you remain the succubus of Satan. 496 00:44:19,107 --> 00:44:21,151 Harlot of the devil. Vulgar--! 497 00:44:24,696 --> 00:44:27,407 The people of Collinsport are my worshippers now. 498 00:44:27,824 --> 00:44:28,908 And to them... 499 00:44:29,075 --> 00:44:32,245 you're just a stranger who's afraid of the sun. 500 00:44:35,456 --> 00:44:39,586 Welcome back to the shadows, Barnabas Collins. 501 00:44:40,211 --> 00:44:41,921 I've missed you. 502 00:44:51,848 --> 00:44:53,600 Angelbay. 503 00:44:53,933 --> 00:44:58,271 The very audacity of the name summons vomit into the recesses of my mouth. 504 00:44:58,438 --> 00:45:03,109 I always knew there was something off about Angie. But a witch? 505 00:45:03,276 --> 00:45:04,903 Indeed. 506 00:45:05,069 --> 00:45:08,781 But a witch with an impenetrable hatred of me. 507 00:45:09,073 --> 00:45:10,366 Hate? 508 00:45:10,533 --> 00:45:13,912 No, if she merely hated you, she would've killed you. 509 00:45:14,078 --> 00:45:17,290 A curse takes devotion. 510 00:45:17,457 --> 00:45:18,917 Why must I alone... 511 00:45:19,292 --> 00:45:23,588 bear the rotten fruit of our cursed family tree? 512 00:45:24,297 --> 00:45:27,300 My parents, taken. 513 00:45:30,637 --> 00:45:33,973 My true love, taken. 514 00:45:35,475 --> 00:45:36,893 And what did you do? 515 00:45:39,395 --> 00:45:42,482 I attempted to throw myself from a cliff. 516 00:45:42,649 --> 00:45:45,151 Tragically, to no avail. 517 00:45:45,652 --> 00:45:47,111 And then... 518 00:45:47,904 --> 00:45:50,323 I became a vampire... 519 00:45:50,949 --> 00:45:54,619 and started to kill innocent townspeople. 520 00:45:59,457 --> 00:46:01,000 Yes... 521 00:46:01,334 --> 00:46:04,963 but you also kept the family business afloat... 522 00:46:05,129 --> 00:46:08,299 and tried to keep the manor from falling apart. 523 00:46:10,176 --> 00:46:11,761 Yes. 524 00:46:12,053 --> 00:46:13,346 Yes, I did, didn't I? 525 00:46:13,513 --> 00:46:16,808 You fought on, Barnabas. 526 00:46:17,350 --> 00:46:22,522 In your own crazy and miserable way, you fought on... 527 00:46:22,689 --> 00:46:26,192 until they had to drag you away and lock you in an iron box... 528 00:46:26,359 --> 00:46:29,028 - to keep you from fighting. - My God, you're right. 529 00:46:29,195 --> 00:46:31,531 You fought on because it's in your blood. 530 00:46:31,698 --> 00:46:33,992 In our blood, madam. 531 00:46:34,158 --> 00:46:37,203 And now you have a chance to fight again. 532 00:46:38,538 --> 00:46:41,916 And fight I shall. 533 00:48:32,110 --> 00:48:35,446 Just the same for you and me 534 00:48:35,613 --> 00:48:39,992 All I need will be mine if you are here 535 00:48:40,159 --> 00:48:42,745 I'm on the top of the world looking down 536 00:48:43,162 --> 00:48:46,416 What sorcery is this? 537 00:48:48,167 --> 00:48:51,295 Reveal yourself, tiny songstress! 538 00:49:56,944 --> 00:50:00,198 You want fishermen, you gotta get Silas Clarney first. 539 00:50:00,364 --> 00:50:03,618 He's got the ear of every captain from Bar Harbor to Boston. 540 00:50:03,784 --> 00:50:06,913 They call him the "Godfather of the Grand Banks." 541 00:50:07,747 --> 00:50:10,833 Excuse me. Captain Clarney? 542 00:50:14,795 --> 00:50:19,467 Captain Clarney, I'd like you to meet Barnabas Collins. 543 00:50:21,260 --> 00:50:22,762 "Collins"? 544 00:50:23,221 --> 00:50:27,266 And why does a Collins want to talk to me? 545 00:50:33,564 --> 00:50:35,775 To offer you a contract. 546 00:50:35,942 --> 00:50:37,735 I have a contract... 547 00:50:38,194 --> 00:50:39,445 with Angelbay. 548 00:50:40,321 --> 00:50:43,407 And if I told you I could offer you a better one? 549 00:50:43,783 --> 00:50:49,205 Then, Mr. Collins, I would tell you to take a long walk off a short pier. 550 00:50:49,914 --> 00:50:54,710 There is such a thing as loyalty in our line of work. 551 00:50:55,962 --> 00:50:57,463 I see. 552 00:50:58,965 --> 00:51:00,466 Mr. Clarney... 553 00:51:03,803 --> 00:51:06,889 you have grown rather weary of working for Angelbay. 554 00:51:07,974 --> 00:51:12,395 In fact, you would rather sell your soul to Satan... 555 00:51:13,145 --> 00:51:15,648 than sell another fish to Angelique Bouchard. 556 00:51:15,815 --> 00:51:18,150 Do you understand? 557 00:51:19,652 --> 00:51:21,320 I... 558 00:51:21,821 --> 00:51:23,322 understand. 559 00:51:23,489 --> 00:51:25,366 Very good. 560 00:51:26,325 --> 00:51:27,743 Now... 561 00:51:28,369 --> 00:51:30,663 if you would be so kind as to introduce me... 562 00:51:30,830 --> 00:51:33,332 to some of your fellow captains... 563 00:52:34,935 --> 00:52:38,230 Barnabas? Why are you staring into Carolyn's room? 564 00:52:38,898 --> 00:52:40,900 What is that thing? 565 00:52:41,817 --> 00:52:43,235 It's a lamp. 566 00:52:43,861 --> 00:52:47,114 It looks like a pulsating blood urn. 567 00:52:47,948 --> 00:52:50,743 I think it's time I showed you my office, Barnabas. 568 00:52:51,369 --> 00:52:53,871 Do you know what a psychiatrist is? 569 00:52:54,038 --> 00:52:56,415 Regrettably, the word is foreign to me. 570 00:52:56,582 --> 00:53:00,211 May I assume it is some species of American delicacy? 571 00:53:01,212 --> 00:53:05,257 It's a medical doctor that specializes in disorders of the mind. 572 00:53:05,424 --> 00:53:07,103 I'm a psychiatrist. 573 00:53:09,428 --> 00:53:12,431 Now, where were you born? 574 00:53:13,099 --> 00:53:16,060 - Liverpool. - Can you describe it for me? 575 00:53:16,227 --> 00:53:17,770 Filthy. 576 00:53:17,937 --> 00:53:20,272 The air is choked with soot and the streets reek... 577 00:53:20,439 --> 00:53:22,566 of freshly hurled chamber pots. 578 00:53:22,733 --> 00:53:25,778 The smell of urine permeates the air. 579 00:53:28,114 --> 00:53:30,449 Have you any experience with hypnotism, Barnabas? 580 00:53:31,283 --> 00:53:33,703 I find it very useful, yes. 581 00:53:34,078 --> 00:53:35,788 Yes, I agree. 582 00:53:37,123 --> 00:53:38,708 You see... 583 00:53:39,291 --> 00:53:44,130 sometimes we make up a fantasy world... 584 00:53:44,296 --> 00:53:46,966 to help us erase horrible memories from our past. 585 00:53:47,800 --> 00:53:51,053 I find hypnotism cuts through all that. 586 00:53:52,304 --> 00:53:55,474 I employ it for other purposes. 587 00:53:55,891 --> 00:53:57,893 May I hypnotize you, Barnabas? 588 00:53:58,936 --> 00:54:00,604 Madam... 589 00:54:00,771 --> 00:54:04,483 I do not believe that remotely possi.... 590 00:54:07,987 --> 00:54:09,447 Good. 591 00:54:12,616 --> 00:54:14,160 Now... 592 00:54:14,618 --> 00:54:17,246 I'd like you to tell me a few things. 593 00:54:19,623 --> 00:54:20,666 A vampire? 594 00:54:21,667 --> 00:54:24,044 Keep your voice down. 595 00:54:24,336 --> 00:54:26,589 What on earth are you talking about? 596 00:54:26,756 --> 00:54:30,718 Oh, spare me. I had him under hypnosis for hours. 597 00:54:30,885 --> 00:54:32,044 Barnabas? 598 00:54:32,111 --> 00:54:35,181 You know Elizabeth, there's a point where delusions fail, but his didn't budge. 599 00:54:35,347 --> 00:54:36,932 He told me everything... 600 00:54:37,099 --> 00:54:39,810 including that you've known his secret since the minute he arrived! 601 00:54:39,977 --> 00:54:42,772 - Why the hell didn't you say anything? - I was protecting the children. 602 00:54:42,938 --> 00:54:45,941 Oh, by letting a vampire use one of the guest bedrooms? 603 00:54:46,108 --> 00:54:48,819 Do you know he admitted killing those men at the construction site. 604 00:54:48,986 --> 00:54:51,489 - He's a murderer. - He's a Collins and a good man... 605 00:54:51,655 --> 00:54:54,950 and these days, that's a desperately rare combination. 606 00:54:55,117 --> 00:54:57,828 Oh, yes, I almost forgot, the family that can do no wrong. 607 00:54:57,995 --> 00:55:00,164 You know, Julia, I'm surprised at you. 608 00:55:00,706 --> 00:55:05,503 I'd think a physician like you would find him fascinating. 609 00:55:06,962 --> 00:55:08,297 Well, sure. 610 00:55:08,464 --> 00:55:13,469 Medically, psychologically and physically, he's fascinating. 611 00:55:13,844 --> 00:55:16,889 Which is exactly why I came to you instead of the police. 612 00:55:17,056 --> 00:55:19,475 Then be fascinated, Julia. 613 00:55:20,226 --> 00:55:24,396 And if you have an ounce of love or respect for this family... 614 00:55:24,563 --> 00:55:26,398 keep your mouth shut. 615 00:55:27,608 --> 00:55:30,236 I don't feel comfortable discussing this with you. 616 00:55:30,402 --> 00:55:32,112 Do not fear, my child. 617 00:55:32,279 --> 00:55:36,826 I simply seek advice on the art of courting a woman of this time. 618 00:55:36,992 --> 00:55:38,035 Land. 619 00:55:38,577 --> 00:55:42,414 And who better to tutor me than a woman of your age. 620 00:55:42,748 --> 00:55:44,250 What is your age, if I may? 621 00:55:45,042 --> 00:55:48,879 - Fifteen. - Fifteen and no husband. 622 00:55:49,046 --> 00:55:51,590 You must put those birthing hips to good use at once... 623 00:55:51,757 --> 00:55:55,094 lest your womb shrivel up and die. 624 00:55:55,553 --> 00:55:56,929 You're weird. 625 00:55:57,346 --> 00:56:01,267 But do you think me too weird for a woman of this... 626 00:56:01,433 --> 00:56:02,434 land? 627 00:56:02,601 --> 00:56:04,895 You obviously mean Vicky. 628 00:56:07,481 --> 00:56:12,570 She has the most fertile birthing hips I have ever laid eyes upon. 629 00:56:13,445 --> 00:56:14,947 You're way too weird. 630 00:56:15,573 --> 00:56:16,949 Do you really think so? 631 00:56:17,616 --> 00:56:21,036 You're all stiff, proper and old-fashioned. 632 00:56:22,580 --> 00:56:24,331 And Victoria... 633 00:56:25,082 --> 00:56:27,918 is she not proper? 634 00:56:28,460 --> 00:56:31,672 She likes to pretend she's rock 'n' roll. 635 00:56:31,839 --> 00:56:34,383 She's a Carpenters kind of chick for sure. 636 00:56:35,885 --> 00:56:39,221 Do you mean to say that she has a penchant for woodworkers? 637 00:56:39,388 --> 00:56:41,557 The Carpenters are musicians, stupid. 638 00:56:43,566 --> 00:56:44,810 Music. 639 00:56:44,977 --> 00:56:49,148 Yes, I'm rather fond of the music of the day. 640 00:56:52,109 --> 00:56:53,986 I am a picker 641 00:56:54,153 --> 00:56:56,780 I am a grinner 642 00:56:56,947 --> 00:56:58,991 I am a lover 643 00:56:59,658 --> 00:57:03,162 And I am a sinner 644 00:57:03,871 --> 00:57:05,331 I play my music 645 00:57:06,665 --> 00:57:08,042 In the sun 646 00:57:11,170 --> 00:57:13,339 If only Shakespeare had been as eloquent. 647 00:57:13,505 --> 00:57:15,215 Okay. 648 00:57:15,841 --> 00:57:19,053 If you wanna get with her, you're gonna have to change your approach. 649 00:57:19,219 --> 00:57:21,555 Drop the whole weird Swinging London thing... 650 00:57:21,722 --> 00:57:24,099 and hang out with a few normal people. 651 00:57:30,564 --> 00:57:32,816 You know what's good about this war, man? 652 00:57:32,983 --> 00:57:34,234 - What? - No way, man. 653 00:57:34,443 --> 00:57:36,528 No, no, no, listen up. 654 00:57:36,695 --> 00:57:38,697 What's good about this war... 655 00:57:38,864 --> 00:57:40,991 is that it's so bad... 656 00:57:41,325 --> 00:57:43,452 it's gonna be the last one. 657 00:57:43,619 --> 00:57:45,829 - Yeah. - The last one. 658 00:57:45,996 --> 00:57:49,124 And this last war we're in the middle of... 659 00:57:49,583 --> 00:57:51,460 who wins? 660 00:57:54,171 --> 00:57:57,800 - Peace wins, man. - Yeah. 661 00:57:57,967 --> 00:58:01,679 - Peace wins every war. - Yeah. 662 00:58:01,845 --> 00:58:04,431 - Every war. - Yeah. 663 00:58:06,225 --> 00:58:10,187 - You speak of peace. - Yeah. 664 00:58:12,231 --> 00:58:16,527 I have spent the last two centuries locked in a box... 665 00:58:18,112 --> 00:58:20,990 staring into the all-consuming void. 666 00:58:21,156 --> 00:58:24,994 The dark shadows of one's soul. 667 00:58:25,911 --> 00:58:27,413 That's heavy, man. 668 00:58:28,288 --> 00:58:32,835 Man, you tripped for two centuries? 669 00:58:33,127 --> 00:58:34,878 Indeed. 670 00:58:35,045 --> 00:58:37,840 But with great purpose, methinks. 671 00:58:38,424 --> 00:58:43,929 For I believe that I have found my one true love. 672 00:58:45,431 --> 00:58:47,933 Alas, I know not how to win her tender affections... 673 00:58:48,100 --> 00:58:51,104 for I fear that I am a relic in her eyes. 674 00:58:52,271 --> 00:58:54,940 - That's what they say about us. - Yeah. 675 00:58:57,109 --> 00:58:58,777 Where I'm from... 676 00:58:58,944 --> 00:59:03,282 the love of a woman is won by giving money to her father. 677 00:59:04,783 --> 00:59:06,827 Or sheep. 678 00:59:07,536 --> 00:59:10,622 And if the love is earnest enough... 679 00:59:10,789 --> 00:59:14,460 then perhaps even a combination of the two. 680 00:59:15,294 --> 00:59:18,839 Women don't care about money... 681 00:59:19,256 --> 00:59:20,924 or sheep. 682 00:59:21,091 --> 00:59:22,760 Yeah. 683 00:59:23,093 --> 00:59:24,970 Are you absolutely certain? 684 00:59:26,472 --> 00:59:28,223 Love. 685 00:59:28,474 --> 00:59:30,642 Chicks dig love, man. 686 00:59:31,602 --> 00:59:34,104 Yeah. 687 00:59:34,271 --> 00:59:35,689 Yes. 688 00:59:35,981 --> 00:59:37,816 I am reminded of a line... 689 00:59:37,983 --> 00:59:42,488 from Erich Segal's wonderful novel, Love Story. 690 00:59:44,281 --> 00:59:48,118 "Love means never having to say... 691 00:59:48,660 --> 00:59:50,245 you are sorry." 692 00:59:50,996 --> 00:59:54,416 That is so beautiful. 693 00:59:54,583 --> 00:59:59,963 However, please know that it is with sincere regret... 694 01:00:01,340 --> 01:00:05,177 that I must now kill all of you. 695 01:00:06,169 --> 01:00:07,313 Yeah. 696 01:00:18,857 --> 01:00:20,025 No, it's brilliant. 697 01:00:20,400 --> 01:00:21,860 Theoretically, anyway. 698 01:00:22,027 --> 01:00:25,364 A series of transfusions to try and purify your blood. 699 01:00:26,198 --> 01:00:29,076 And my soul with it. 700 01:00:30,119 --> 01:00:34,206 I should warn you, Barnabas, there's a slight chance it won't work. 701 01:00:34,373 --> 01:00:37,334 It isn't exactly the kind of thing they teach in medical school. 702 01:00:37,501 --> 01:00:39,419 You must have faith, doctor... 703 01:00:39,586 --> 01:00:44,091 for if a man can become a monster, then a monster can become a man. 704 01:00:44,258 --> 01:00:46,218 But why become a man, Barnabas? 705 01:00:46,385 --> 01:00:49,012 Why give up the gift of eternal youth? 706 01:00:49,179 --> 01:00:52,057 Look at me. Every year I get half as pretty and twice as drunk. 707 01:00:53,767 --> 01:00:55,727 If that is true, madam... 708 01:00:55,894 --> 01:01:01,024 you must have started as the most beautiful creature that has ever lived. 709 01:01:06,697 --> 01:01:07,906 Barnabas... 710 01:01:08,073 --> 01:01:12,411 are you aware of the concept of doctor-patient confidentiality? 711 01:01:13,162 --> 01:01:14,746 No. 712 01:01:15,080 --> 01:01:17,416 Perhaps you would be kind enough to enlighten me. 713 01:01:19,209 --> 01:01:20,919 All right. 714 01:01:34,183 --> 01:01:35,934 Barnabas! 715 01:01:36,885 --> 01:01:38,270 Victoria. 716 01:01:38,437 --> 01:01:40,606 Mind if I tag along? 717 01:01:40,772 --> 01:01:43,066 Nothing would make me happier. 718 01:01:43,525 --> 01:01:45,444 You've come down for a stroll? 719 01:01:45,611 --> 01:01:47,905 Actually, I came down looking for David. 720 01:01:48,071 --> 01:01:49,990 God knows where he's run off to now. 721 01:01:50,157 --> 01:01:53,160 We'll be lucky if we see him before Christmas. 722 01:01:53,327 --> 01:01:54,953 He's a fine lad. 723 01:01:55,120 --> 01:01:58,540 Every bit as curious and rambunctious as I was. 724 01:01:59,124 --> 01:02:01,293 He idolizes you. 725 01:02:01,501 --> 01:02:05,631 Between you and his mother, I can hardly get him to talk about anything else. 726 01:02:06,423 --> 01:02:11,303 You believe him, that he sees her and speaks to her? 727 01:02:13,305 --> 01:02:16,892 Part of me believes he's a lonely boy looking for comfort. 728 01:02:18,101 --> 01:02:21,939 Part of me believes there are things in this world we don't understand. 729 01:02:22,105 --> 01:02:26,860 Things like magic, death, destiny. 730 01:02:27,736 --> 01:02:31,990 I guess as long as it makes him happy, what does it matter what anyone believes? 731 01:02:34,826 --> 01:02:36,828 Eloquently put. 732 01:02:39,122 --> 01:02:41,500 Maybe we're getting too worked up about this, Angie. 733 01:02:41,667 --> 01:02:44,670 They spruced up the cannery and renovated their house. So what? 734 01:02:44,836 --> 01:02:49,383 We still hold pink slips on 95 percent of the nets dragging the Grand Banks. 735 01:02:49,549 --> 01:02:50,759 He's right. 736 01:02:50,926 --> 01:02:53,637 It doesn't mean anything to our bottom line. 737 01:02:54,012 --> 01:02:55,514 "Doesn't mean anything"? 738 01:02:58,684 --> 01:03:01,436 "Doesn't mean anything"? 739 01:03:03,522 --> 01:03:06,358 My great-great grandmother started Angelbay... 740 01:03:06,525 --> 01:03:12,239 to show those Collins that they didn't own the water. 741 01:03:12,656 --> 01:03:16,451 That they couldn't look down their entitled noses at us. 742 01:03:16,618 --> 01:03:20,163 The Bouchard women slaved for over two centuries... 743 01:03:20,330 --> 01:03:24,042 sacrificing their lives to build this business. 744 01:03:25,502 --> 01:03:27,879 So that means something, gentlemen. 745 01:03:28,547 --> 01:03:32,384 And I'll be damned if I'm gonna see it destroyed by those bastards. 746 01:03:34,553 --> 01:03:37,055 Call and arrange a meeting. 747 01:03:45,105 --> 01:03:48,233 Sell to you? Never. 748 01:03:49,067 --> 01:03:53,405 One cannot put a price on the restoration of a family's honor. 749 01:03:54,364 --> 01:03:55,699 Let me try. 750 01:04:01,747 --> 01:04:06,418 I had no idea that my business acumen was giving you such spasms. 751 01:04:06,585 --> 01:04:10,756 Hypnotizing fishermen isn't business acumen, Barnabas. 752 01:04:11,631 --> 01:04:13,008 Those are my terms. 753 01:04:13,383 --> 01:04:14,718 Here are my terms: 754 01:04:15,135 --> 01:04:17,346 Goest thou to hell, and swiftly, please. 755 01:04:17,512 --> 01:04:22,434 And there may Asmodeus himself suckle from your diseased teat. 756 01:04:23,601 --> 01:04:25,937 No one talks like you anymore, Barnabas. 757 01:04:26,480 --> 01:04:28,607 Yes, indeed. 758 01:04:29,358 --> 01:04:32,819 I must say this age does remain a mystery to me. 759 01:04:33,362 --> 01:04:36,948 Give me one good reason why I should not kill you this instant. 760 01:04:37,741 --> 01:04:39,701 Because I'd kill you if you tried. 761 01:04:40,285 --> 01:04:42,287 Impossible. 762 01:04:42,454 --> 01:04:44,915 That would require mercy. 763 01:04:45,082 --> 01:04:47,376 Instead, you have made me a monster. 764 01:04:47,542 --> 01:04:49,294 We're both monsters, Barnabas. 765 01:04:50,962 --> 01:04:54,841 Just two big fish in an itty-bitty pond. 766 01:04:55,175 --> 01:04:59,388 Now, we can either fight until one of us is dead... 767 01:04:59,554 --> 01:05:03,850 or we can make... 768 01:05:06,937 --> 01:05:08,438 little fish together. 769 01:05:11,316 --> 01:05:15,529 I'll be honest. I was really angry at you for the first century or so. 770 01:05:16,696 --> 01:05:19,991 Sure, it was fun... 771 01:05:20,409 --> 01:05:24,121 watching your family squirm and burn away... 772 01:05:24,287 --> 01:05:27,332 like ants under a magnifying glass. 773 01:05:27,499 --> 01:05:32,003 And yes, it was fun being adored as the Collins name crumbled... 774 01:05:32,170 --> 01:05:35,215 growing wealthy on the backs of their despair. 775 01:05:35,382 --> 01:05:37,384 But lately.... 776 01:05:38,510 --> 01:05:41,012 Lately it's just been... 777 01:05:41,430 --> 01:05:43,014 lonely. 778 01:05:44,850 --> 01:05:47,519 We're different from these people, Barnabas. 779 01:05:47,686 --> 01:05:49,855 We're better than they are. 780 01:05:50,313 --> 01:05:54,317 That's why I've missed you. 781 01:05:54,734 --> 01:05:58,697 You're the only ant I couldn't... 782 01:05:59,030 --> 01:06:00,949 burn. 783 01:06:01,867 --> 01:06:03,869 What is it you want, Angelique? 784 01:06:04,035 --> 01:06:05,036 Your love. 785 01:06:06,371 --> 01:06:08,206 You do still love me, don't you? 786 01:06:08,373 --> 01:06:11,376 Somewhere deep down in that cold, un-beating heart. 787 01:06:11,751 --> 01:06:17,048 My dear, even Aphrodite herself could not construct a more odious union. 788 01:06:17,215 --> 01:06:18,383 What if I made you? 789 01:06:18,550 --> 01:06:20,010 With what, a spell? 790 01:06:20,177 --> 01:06:22,637 A little doll filled with pins? That is not love. 791 01:06:23,555 --> 01:06:25,008 With this. 792 01:06:26,641 --> 01:06:29,312 The body you once begged me for. 793 01:06:30,479 --> 01:06:33,690 I must admit, they have not aged a day. 794 01:06:33,857 --> 01:06:35,942 I'm willing to start over, Barnabas. 795 01:06:36,109 --> 01:06:40,238 I'm willing to call a truce if you'll just take me. 796 01:06:42,741 --> 01:06:44,743 I am not as I once was. 797 01:06:45,243 --> 01:06:46,745 I could change that. 798 01:06:47,287 --> 01:06:48,997 And if I refuse? 799 01:06:49,623 --> 01:06:51,875 I'll take everything you love... 800 01:06:52,042 --> 01:06:56,087 starting with that little creature you've been eyeing so fondly. 801 01:06:56,254 --> 01:06:59,841 The one who looks like Josette. 802 01:07:01,384 --> 01:07:02,886 Well, then... 803 01:07:03,553 --> 01:07:08,517 I suppose strictly in the name of her honor... 804 01:07:09,601 --> 01:07:11,728 I must now defile... 805 01:07:11,895 --> 01:07:15,190 your most intimate and womanly segments. 806 01:08:14,624 --> 01:08:18,587 That was a regrettable turn of events. 807 01:08:19,671 --> 01:08:22,090 You didn't seem to regret it. 808 01:08:22,257 --> 01:08:23,300 Yes. 809 01:08:24,801 --> 01:08:30,015 Seems that even in death, I have a weakness for the living flesh. 810 01:08:30,682 --> 01:08:32,350 Especially yours. 811 01:08:33,184 --> 01:08:37,606 What a cold way to describe something so hot. 812 01:08:38,523 --> 01:08:40,066 Perhaps. 813 01:08:44,904 --> 01:08:47,699 But I cannot succumb to your charms ever again. 814 01:08:49,659 --> 01:08:52,704 Please, forgive me. 815 01:08:55,874 --> 01:08:58,710 If I can't have you, my love... 816 01:08:58,877 --> 01:09:00,754 I'll destroy you. 817 01:09:16,645 --> 01:09:18,229 Five more minutes. 818 01:09:19,022 --> 01:09:20,899 This is a very silly play. 819 01:09:21,066 --> 01:09:22,859 A werewolf. 820 01:09:23,026 --> 01:09:24,486 A werewolf? 821 01:09:24,861 --> 01:09:27,238 Yeah, well, it's the only station we get out here. 822 01:09:28,365 --> 01:09:29,491 How are we doing? 823 01:09:29,908 --> 01:09:33,953 I do not feel as though I'm becoming more human as yet. 824 01:09:39,459 --> 01:09:41,211 Give it some time. 825 01:09:41,586 --> 01:09:47,092 Time, doctor, I have an unfortunate excess of. 826 01:09:51,930 --> 01:09:55,392 This is my favorite doll, called Lucy. 827 01:09:55,558 --> 01:10:00,313 And my favorite bit about Lucy is her crazy, crazy red hair. 828 01:10:00,480 --> 01:10:02,607 I mean, look at her red hair. 829 01:10:02,774 --> 01:10:05,694 And my second favorite bit about her... 830 01:10:05,860 --> 01:10:09,447 is her nice, shiny, pink bow and.... 831 01:10:09,614 --> 01:10:11,950 No! Please! Please, no! Please! 832 01:10:12,117 --> 01:10:14,452 Please, I'm begging you! Please, don't! 833 01:10:14,619 --> 01:10:18,331 It's really true! Mommy, Daddy, please! 834 01:10:18,915 --> 01:10:20,959 Mommy! Daddy! 835 01:10:21,126 --> 01:10:22,293 Mommy! 836 01:10:22,460 --> 01:10:24,713 Please, Daddy! Daddy! 837 01:10:28,299 --> 01:10:30,009 Help me. 838 01:10:53,283 --> 01:10:54,659 Help me. 839 01:10:55,285 --> 01:10:56,661 Help you what? 840 01:11:05,170 --> 01:11:06,421 A what? 841 01:11:06,588 --> 01:11:07,714 A ball. 842 01:11:07,881 --> 01:11:09,674 And a most splendid one. 843 01:11:09,841 --> 01:11:11,676 A ball for who? 844 01:11:11,843 --> 01:11:13,845 For the entire town, of course. 845 01:11:14,012 --> 01:11:16,264 Don't you know the entire town kind of hates us? 846 01:11:16,431 --> 01:11:19,184 Balls are demonstrations of power. 847 01:11:19,350 --> 01:11:24,606 Balls are how the ruling class remain the ruling class. 848 01:11:24,773 --> 01:11:27,692 Exactly what I've been saying. This family could use some balls. 849 01:11:28,026 --> 01:11:32,530 Indeed. And the Collins family have always held the biggest... 850 01:11:32,697 --> 01:11:34,324 and the most wonderful balls. 851 01:11:34,824 --> 01:11:37,202 Jesus, can somebody shut the drapes? 852 01:11:37,660 --> 01:11:39,204 You know, Barnabas has a point. 853 01:11:39,370 --> 01:11:41,607 It's about time we threw a little dough around. 854 01:11:42,457 --> 01:11:44,709 Show the peasants that we're back in action. 855 01:11:45,919 --> 01:11:48,630 People don't throw balls anymore, stupid. 856 01:11:48,797 --> 01:11:50,465 Do they not? 857 01:11:50,632 --> 01:11:52,801 They throw happenings. 858 01:11:54,093 --> 01:11:57,847 And how, pray, does one throw a happening? 859 01:11:58,014 --> 01:11:59,224 Well... 860 01:12:00,058 --> 01:12:02,894 first things first, you'll need a mirror ball. 861 01:12:03,228 --> 01:12:05,188 Whatever that is, we shall have it. 862 01:12:05,730 --> 01:12:07,398 And booze, lots of booze. 863 01:12:07,565 --> 01:12:08,608 Carolyn. 864 01:12:09,234 --> 01:12:12,570 We shall have spirits enough to fill a schooner's hull. 865 01:12:13,112 --> 01:12:14,155 And... 866 01:12:15,323 --> 01:12:16,908 Alice Cooper. 867 01:12:18,326 --> 01:12:22,497 I seem to recall an Alice Cooper from my youth. 868 01:12:23,456 --> 01:12:25,333 Does she reside in Collinsport? 869 01:12:25,583 --> 01:12:26,876 Not exactly. 870 01:12:27,585 --> 01:12:30,213 Well, she shall be our guest nonetheless. 871 01:12:40,932 --> 01:12:42,350 How do you do? 872 01:12:42,934 --> 01:12:44,602 - Thank you for having us. - Evening. 873 01:12:44,769 --> 01:12:46,521 Good evening. Welcome to Collinwood. 874 01:12:46,688 --> 01:12:50,316 I have to hand it to you. This is a happening. 875 01:12:50,483 --> 01:12:53,069 I guess the only thing missing is Alice Cooper. 876 01:12:53,236 --> 01:12:57,782 Perhaps you should go and acquaint yourself with the evening's entertainment. 877 01:13:08,835 --> 01:13:14,883 I used to be such a sweet, sweet thing Till they got ahold of me 878 01:13:16,467 --> 01:13:20,096 I opened doors for little old ladies 879 01:13:20,263 --> 01:13:23,057 I helped the blind to see 880 01:13:24,058 --> 01:13:28,146 I got no friends 'cause they read the papers 881 01:13:28,313 --> 01:13:32,066 They can't be seen with me 882 01:13:32,233 --> 01:13:37,113 And I'm getting real shot down And I'm feeling mean 883 01:13:37,280 --> 01:13:39,449 Ugliest woman I've ever seen. 884 01:13:39,616 --> 01:13:42,327 No more Mr. Nice Guy 885 01:13:42,493 --> 01:13:46,164 No more Mr. Clean 886 01:13:46,331 --> 01:13:48,791 No more Mr. Nice Guy 887 01:13:48,958 --> 01:13:54,172 They say he's sick He's obscene 888 01:13:57,759 --> 01:14:00,970 I got no friends 'cause they read the papers 889 01:14:01,512 --> 01:14:02,680 Master David. 890 01:14:03,181 --> 01:14:05,350 Where is the female coat attendant? 891 01:14:05,725 --> 01:14:07,852 My dad's talking to her inside. 892 01:14:10,688 --> 01:14:12,857 But he told me to keep everybody out. 893 01:14:13,024 --> 01:14:16,027 I'm sure he did, David. And you've done a marvelous job. 894 01:14:16,444 --> 01:14:20,698 But now I would like you to go and watch Alice Cooper with the others. 895 01:14:21,866 --> 01:14:22,909 But my dad said-- 896 01:14:23,076 --> 01:14:27,705 Go and watch the Cooper woman. 897 01:14:41,386 --> 01:14:43,554 You were right about this stuff. 898 01:14:44,055 --> 01:14:46,224 Nothing but the best for you, pussycat. 899 01:14:47,433 --> 01:14:48,476 Who was the kid? 900 01:14:49,310 --> 01:14:52,230 I have no idea. I never saw him before. 901 01:14:54,440 --> 01:14:55,984 Now... 902 01:14:56,985 --> 01:14:58,403 come here. 903 01:15:11,624 --> 01:15:14,252 Mommy, where's Daddy? 904 01:15:14,961 --> 01:15:17,255 He's been gone for so long. 905 01:15:17,588 --> 01:15:20,049 Is he ever coming home? 906 01:15:35,857 --> 01:15:39,360 I was gone for 14 days 907 01:15:41,112 --> 01:15:43,990 I could've been gone for more 908 01:15:44,157 --> 01:15:46,617 Whatever are you doing outside, my dear? 909 01:15:46,784 --> 01:15:48,870 You'll catch your death of cold. 910 01:15:49,037 --> 01:15:51,581 I've caught the only thing that matters, Barnabas. 911 01:15:52,290 --> 01:15:53,958 Your eye. 912 01:15:56,544 --> 01:15:59,213 I have withheld my tender affections... 913 01:15:59,380 --> 01:16:01,924 fearful that they were unrequited. 914 01:16:03,134 --> 01:16:06,471 I've not spoken of my feelings to another soul. 915 01:16:06,637 --> 01:16:10,892 Right. You've only spoken of my birthing hips. 916 01:16:11,768 --> 01:16:14,270 Yes, well.... 917 01:16:16,814 --> 01:16:21,277 I don't know why, but for some reason, I feel like I can tell you anything. 918 01:16:22,487 --> 01:16:24,906 It's like I've known you forever. 919 01:16:25,490 --> 01:16:27,158 Yes. 920 01:16:27,325 --> 01:16:31,412 It's almost hypnotic. 921 01:16:32,038 --> 01:16:33,498 Yes. 922 01:16:33,664 --> 01:16:34,749 But, wait, no. 923 01:16:34,916 --> 01:16:38,961 I have used no such trickery to summon your ardor, I assure you. 924 01:16:39,545 --> 01:16:43,508 I don't know what it is. I just know there's always been something pulling me here. 925 01:16:43,674 --> 01:16:45,843 Pulling me to Collinsport. 926 01:16:46,135 --> 01:16:47,845 To you. 927 01:16:51,682 --> 01:16:53,184 Oh, my dear Victoria. 928 01:16:53,684 --> 01:16:56,854 - Hath my scent offended thee? - No, no. 929 01:16:57,021 --> 01:16:58,523 I'm sorry. It's just.... 930 01:17:00,942 --> 01:17:03,986 The people I love haven't always loved me back. 931 01:17:06,864 --> 01:17:10,618 My own family sent me away. Swept me under the rug... 932 01:17:10,785 --> 01:17:14,455 because it was easier than having a daughter who was different. 933 01:17:15,206 --> 01:17:17,542 Who was cursed. 934 01:17:18,334 --> 01:17:21,379 Cursed because I saw things other little girls didn't. 935 01:17:23,840 --> 01:17:27,718 They were the loneliest, most painful years a child could know. 936 01:17:29,720 --> 01:17:31,514 Now, hold still, Maggie. 937 01:17:32,056 --> 01:17:33,724 This will only hurt for a minute. 938 01:17:39,355 --> 01:17:41,983 But as hard as they were, I never lost my will. 939 01:17:42,567 --> 01:17:45,027 The need to feel the sun on my face again. 940 01:17:52,160 --> 01:17:54,745 So I set out in search of a new home. 941 01:17:54,912 --> 01:17:57,582 A new life, far away from that pain. 942 01:18:02,920 --> 01:18:06,591 But even in my wildest dreams, I never thought I'd feel as happy as I do now. 943 01:18:07,258 --> 01:18:11,596 To betray one's own kin, and because she possesses a gift. 944 01:18:11,762 --> 01:18:13,097 No, Victoria. 945 01:18:13,389 --> 01:18:14,765 It is unforgivable. 946 01:18:14,932 --> 01:18:21,105 And your parents deserve to boil in hell's everlasting sulfur. 947 01:18:21,272 --> 01:18:26,277 See my lonely life unfold 948 01:18:26,736 --> 01:18:30,406 Since I've gone away 949 01:18:33,783 --> 01:18:34,702 Hey. 950 01:18:35,119 --> 01:18:36,587 Hey, you're not invited. 951 01:18:38,915 --> 01:18:40,008 Hey. 952 01:18:41,375 --> 01:18:42,418 But-- 953 01:18:42,585 --> 01:18:45,463 Sleeping dont come very easy 954 01:18:46,088 --> 01:18:48,799 In a straight, white vest 955 01:18:51,135 --> 01:18:56,265 Should like to see that little children 956 01:18:56,432 --> 01:18:58,601 She's only 4 years old 957 01:18:59,227 --> 01:19:01,979 For most of my life, I've wanted a place where I belonged. 958 01:19:02,146 --> 01:19:04,232 A place where I could feel at home again. 959 01:19:04,815 --> 01:19:06,567 Feel loved again. 960 01:19:07,318 --> 01:19:10,279 And I've found that place here at Collinwood. 961 01:19:12,990 --> 01:19:14,659 And here. 962 01:19:37,056 --> 01:19:39,517 We must intensify our efforts. 963 01:19:39,684 --> 01:19:41,936 I have urgent need to be human again. 964 01:19:42,103 --> 01:19:43,187 I can explain. 965 01:19:44,188 --> 01:19:45,356 My God. 966 01:19:45,523 --> 01:19:48,109 You're not using your blood to make me human. 967 01:19:48,734 --> 01:19:52,196 You're using my blood to make yourself immortal. 968 01:19:52,363 --> 01:19:56,701 Yes, but, Barnabas, you have a gift. It isn't fail to keep it all to yourself. 969 01:19:56,867 --> 01:20:00,079 The Collins family took you in, bestowed their sacred trust upon you. 970 01:20:00,246 --> 01:20:01,956 And you brazenly betray that trust. 971 01:20:02,123 --> 01:20:03,541 I'm sorry. 972 01:20:03,708 --> 01:20:05,126 I just don't want to grow old. 973 01:20:05,584 --> 01:20:07,545 I want to be beautiful again. 974 01:20:07,712 --> 01:20:11,465 - I want to live forever, like you. - I'm afraid that is out of the question. 975 01:20:13,009 --> 01:20:16,554 A stout man contains some five quarts of blood... 976 01:20:16,721 --> 01:20:18,848 which, if you will forgive the boast... 977 01:20:19,015 --> 01:20:22,059 I can consume in a mere seven and a half seconds. 978 01:20:22,768 --> 01:20:24,895 But you, my dear little wisp... 979 01:20:25,229 --> 01:20:28,899 I dare say I shall drink you to a withered husk in less than five. 980 01:20:29,066 --> 01:20:32,069 Please don't kill me. You're a good man. You're a gentleman. 981 01:20:32,236 --> 01:20:34,405 - Please, forgive me. - Madam. 982 01:20:34,572 --> 01:20:39,535 I am neither good nor gentle, and I do not forgive. 983 01:20:56,469 --> 01:20:58,721 I should tell you, Willie... 984 01:20:58,888 --> 01:21:01,307 if you ever speak a word of this to anyone... 985 01:21:01,474 --> 01:21:04,977 I shall have to kill you in a most unpleasant manner. 986 01:21:05,144 --> 01:21:06,437 Don't worry, Mr. B. 987 01:21:06,604 --> 01:21:09,106 I never liked the bitch anyway. 988 01:21:50,398 --> 01:21:53,692 Come on. I know you're here. 989 01:21:56,237 --> 01:21:57,488 Hey. 990 01:21:57,655 --> 01:21:59,490 Beautiful workmanship, isn't it? 991 01:22:00,799 --> 01:22:03,244 I was just looking for the, uh.... 992 01:22:03,619 --> 01:22:04,954 This? 993 01:22:06,705 --> 01:22:09,250 There's nothing worth stealing, I'm afraid. 994 01:22:09,667 --> 01:22:13,838 Sadly, Elizabeth uses it for the badminton equipment. 995 01:22:15,506 --> 01:22:16,924 That's what I was looking for. 996 01:22:21,595 --> 01:22:22,638 What are you? 997 01:22:23,347 --> 01:22:25,516 I am about to do something so repellent... 998 01:22:25,683 --> 01:22:29,019 that it sickens me to my very core. 999 01:22:33,566 --> 01:22:35,609 I'm going to give you a choice. 1000 01:22:36,861 --> 01:22:38,362 What choice? 1001 01:22:38,529 --> 01:22:41,115 Either you remain at Collinwood... 1002 01:22:41,282 --> 01:22:45,369 and devote your every waking moment to becoming an exemplary father... 1003 01:22:46,203 --> 01:22:51,500 the father David so desperately wants and deserves... 1004 01:22:52,084 --> 01:22:53,210 Or? 1005 01:22:53,461 --> 01:22:55,337 Or you leave... 1006 01:22:55,504 --> 01:22:56,839 with sufficient money... 1007 01:22:57,006 --> 01:23:01,760 to live your thieving, selfish life elsewhere. 1008 01:23:37,755 --> 01:23:41,509 Where on earth is Dr. Hoffman when we need her? 1009 01:23:42,343 --> 01:23:44,094 Indeed. 1010 01:24:23,467 --> 01:24:26,720 Barnabas, you're on fire. 1011 01:25:00,504 --> 01:25:04,592 I'd like to teach the world to sing 1012 01:25:07,469 --> 01:25:09,930 I demand that you release me from my curse. 1013 01:25:10,097 --> 01:25:12,099 You're late. 1014 01:25:15,811 --> 01:25:16,854 What is that? 1015 01:25:17,021 --> 01:25:19,023 The only thing you drink these days. 1016 01:25:23,027 --> 01:25:24,903 From where does it come? 1017 01:25:25,070 --> 01:25:26,196 No one you know. 1018 01:25:26,363 --> 01:25:28,365 I promise. 1019 01:25:34,038 --> 01:25:36,457 I knew it wouldn't be long before you barged in... 1020 01:25:36,624 --> 01:25:39,376 begging me to make you mortal again. 1021 01:25:39,543 --> 01:25:43,297 Now that Dr. Hoffman isn't around to give you your little transfusions. 1022 01:25:44,298 --> 01:25:45,799 Yes. 1023 01:25:45,966 --> 01:25:48,802 Yes, it was a shame... 1024 01:25:48,969 --> 01:25:52,640 she was called away on business so suddenly. 1025 01:25:53,891 --> 01:25:57,436 Interesting. I don't know many people who take business meetings... 1026 01:25:57,603 --> 01:25:59,480 on the bottom of the ocean. 1027 01:26:01,482 --> 01:26:02,733 She was a liar. 1028 01:26:03,442 --> 01:26:05,402 She was stealing my blood. 1029 01:26:05,569 --> 01:26:07,696 Aren't we being a smidge hypocritical? 1030 01:26:08,155 --> 01:26:11,909 Lying and stealing blood are things you're rather familiar with. 1031 01:26:12,242 --> 01:26:16,080 Yes, I killed Dr. Hoffman... 1032 01:26:16,246 --> 01:26:20,000 and the workmen and those very nice, unshaven young people. 1033 01:26:20,959 --> 01:26:22,586 But know this: 1034 01:26:23,420 --> 01:26:26,423 With each life I take... 1035 01:26:26,590 --> 01:26:28,884 a piece of my wretched soul dies. 1036 01:26:29,968 --> 01:26:33,722 For I only kill because I'm compelled to. 1037 01:26:33,889 --> 01:26:35,599 Compelled by your witchcraft. 1038 01:26:35,766 --> 01:26:37,434 By your curse. 1039 01:26:39,103 --> 01:26:40,938 Why have you done this to me? 1040 01:26:42,773 --> 01:26:44,441 It's a shame. 1041 01:26:44,858 --> 01:26:49,738 You know, if you'd just been smart enough to love me, I would've let her go. 1042 01:26:50,614 --> 01:26:52,574 Speak plainly, snake. 1043 01:26:53,409 --> 01:26:56,370 I sent your little girlfriend over the cliffs once before. 1044 01:26:56,537 --> 01:26:59,331 What makes you think I wouldn't do it again? 1045 01:27:04,503 --> 01:27:07,423 I'm gonna offer you a business proposal, Barnabas. 1046 01:27:08,632 --> 01:27:10,801 My final offer. 1047 01:27:11,301 --> 01:27:14,930 Either you agree to rule this little pond of mine side by side... 1048 01:27:15,097 --> 01:27:17,599 partners and lovers... 1049 01:27:18,308 --> 01:27:22,438 or I put you back in the box. 1050 01:27:23,480 --> 01:27:27,109 I have already prepared my counterproposal. 1051 01:27:27,526 --> 01:27:29,278 It reads thusly: 1052 01:27:29,445 --> 01:27:32,573 You may strategically place your wonderful lips upon my posterior... 1053 01:27:32,740 --> 01:27:34,283 and kiss it repeatedly! 1054 01:28:16,033 --> 01:28:19,203 Sleeping flame, I summon thee 1055 01:28:19,369 --> 01:28:21,622 To your form return 1056 01:28:21,789 --> 01:28:24,208 Make the night as bright as day 1057 01:28:24,374 --> 01:28:27,711 And burn, baby, burn 1058 01:28:53,779 --> 01:28:55,155 Wha--? 1059 01:29:29,439 --> 01:29:32,442 I've come to realize shutting you in that box for all eternity... 1060 01:29:32,609 --> 01:29:34,444 might've been a tad harsh. 1061 01:29:34,778 --> 01:29:36,738 So here is the deal: 1062 01:29:38,365 --> 01:29:41,493 I'm gonna destroy everything you love... 1063 01:29:42,160 --> 01:29:47,416 and you're gonna take some more time to think about us. 1064 01:29:51,211 --> 01:29:53,463 See you in a couple centuries, lover boy. 1065 01:30:06,894 --> 01:30:11,481 Do not dismay, Barnabas. We shall yet again escape this nightmare. 1066 01:30:12,608 --> 01:30:16,069 Perhaps only a few brief decades this time. 1067 01:30:19,489 --> 01:30:21,325 Oh, hello! 1068 01:30:21,491 --> 01:30:23,535 Hello! I hear you! 1069 01:30:23,702 --> 01:30:29,124 Oh, sweet glories be. Whoever you are, fear not. I will not harm you. 1070 01:30:29,750 --> 01:30:32,794 What year is it? How many centuries have I--? 1071 01:30:32,961 --> 01:30:34,713 How long has it been? 1072 01:30:36,423 --> 01:30:38,008 It's been 20 minutes. 1073 01:30:38,175 --> 01:30:41,511 Young Master David. How on earth did you know I was imprisoned? 1074 01:30:42,346 --> 01:30:44,181 My mom told me. 1075 01:30:44,348 --> 01:30:46,266 You probably think I'm crazy. 1076 01:30:46,767 --> 01:30:49,686 Young man, I think nothing of the sort. 1077 01:30:51,021 --> 01:30:52,522 Uncle Barnabas... 1078 01:30:53,899 --> 01:30:56,193 why do you have ladies' underwear on your face? 1079 01:30:56,526 --> 01:30:59,279 Never mind that. Where is your family? Where is Victoria? 1080 01:30:59,446 --> 01:31:00,656 I haven't seen Vicky... 1081 01:31:00,822 --> 01:31:03,742 but everybody else is in the town watching our cannery burn. 1082 01:31:03,909 --> 01:31:05,285 We must save them! Hurry! 1083 01:31:06,536 --> 01:31:08,246 Master David! 1084 01:31:08,789 --> 01:31:12,125 Perhaps you should unchain me first? 1085 01:31:12,292 --> 01:31:15,671 Hank, we need another brigade out of Portland, quick as you can! 1086 01:31:15,837 --> 01:31:17,547 Get these folks out of here! 1087 01:31:17,714 --> 01:31:22,260 All right, everybody, stand back! Please, stand back! 1088 01:31:22,427 --> 01:31:25,889 Oh, boy. Miss Elizabeth's gonna shit a brick. 1089 01:31:26,974 --> 01:31:28,558 Sheriff, we need to talk. 1090 01:31:28,725 --> 01:31:32,312 Christ, Angie, I ain't got time for chitchat. The damned town's burning! 1091 01:31:32,771 --> 01:31:37,150 You don't have time for proof that the Collins family is harboring a murderer? 1092 01:31:39,569 --> 01:31:42,656 Yes, I killed Dr. Hoffman... 1093 01:31:42,823 --> 01:31:46,493 and the workmen and those very nice, unshaven young people. 1094 01:31:48,829 --> 01:31:50,622 Well, I'll be damned. 1095 01:31:50,789 --> 01:31:53,083 And to think the whole town's named after them. 1096 01:31:53,250 --> 01:31:56,086 I'd be willing to bet that Barnabas has already skipped town. 1097 01:31:56,628 --> 01:31:57,963 And I'd be willing to bet... 1098 01:31:58,130 --> 01:32:01,758 that you'll find the corpses of more of his innocent victims in there! 1099 01:32:01,925 --> 01:32:05,178 The Collins family has rebuilt their business with murder! 1100 01:32:06,263 --> 01:32:09,224 Well, I say, not in my town! 1101 01:32:12,644 --> 01:32:13,937 There's one of them now! 1102 01:32:14,104 --> 01:32:17,607 He's probably the one who started the fire to cover his boss' tracks. 1103 01:32:18,984 --> 01:32:20,736 - Time to go. - Where you going? 1104 01:32:45,469 --> 01:32:48,055 Willie. What on earth's happened? 1105 01:32:48,221 --> 01:32:51,850 Fire. Murder. Angry mob. Run! 1106 01:32:52,893 --> 01:32:54,603 David, go inside. 1107 01:33:15,082 --> 01:33:16,124 Liz... 1108 01:33:17,334 --> 01:33:19,044 I'm sorry. 1109 01:33:19,211 --> 01:33:21,338 We're gonna have to take you in. 1110 01:33:21,505 --> 01:33:22,756 All of you. 1111 01:33:23,799 --> 01:33:24,841 Bill... 1112 01:33:25,717 --> 01:33:28,470 the Collins family built this town. 1113 01:33:28,929 --> 01:33:32,349 We built it with our boats and our nets. 1114 01:33:32,808 --> 01:33:35,018 With our sacrifices and our blood. 1115 01:33:35,185 --> 01:33:36,978 And this is how you repay us? 1116 01:33:37,145 --> 01:33:39,147 You've been harboring a murderer. 1117 01:33:39,981 --> 01:33:41,483 Arrest them. 1118 01:33:42,025 --> 01:33:43,193 I shall go willingly... 1119 01:33:44,778 --> 01:33:47,489 to whatever punishment awaits... 1120 01:33:48,156 --> 01:33:49,199 provided... 1121 01:33:50,367 --> 01:33:52,702 no harm befalls my family. 1122 01:33:52,869 --> 01:33:54,454 Hold it right there. 1123 01:34:02,295 --> 01:34:03,547 And provided... 1124 01:34:04,381 --> 01:34:06,508 Miss Bouchard goes along with me... 1125 01:34:07,050 --> 01:34:09,136 for she is no less a monster than I. 1126 01:34:14,015 --> 01:34:16,059 Perhaps it is best... 1127 01:34:16,893 --> 01:34:18,228 if we are both destroyed. 1128 01:34:21,898 --> 01:34:25,360 Mr. Collins, back off! I'm warning you! 1129 01:34:29,990 --> 01:34:33,410 Go on, slaughter me. 1130 01:34:33,577 --> 01:34:35,495 Show them what you are. 1131 01:34:35,745 --> 01:34:37,080 No. 1132 01:34:37,706 --> 01:34:39,374 I shall show them what we are. 1133 01:34:55,599 --> 01:34:57,350 What's that man done to Angie? 1134 01:34:58,101 --> 01:35:01,354 It's not him, it's her. 1135 01:35:01,521 --> 01:35:03,190 She's a witch. 1136 01:35:07,611 --> 01:35:09,613 Excuse me. 1137 01:35:16,953 --> 01:35:18,705 You gotta get through me first, lady. 1138 01:35:25,629 --> 01:35:28,131 All right, everybody, go on home now. 1139 01:35:28,298 --> 01:35:30,133 - Nothing to see here. - Let's move. 1140 01:35:30,300 --> 01:35:31,885 You should've loved me, Barnabas. 1141 01:35:32,969 --> 01:35:35,597 None of this would've happened if you'd just loved me. 1142 01:35:35,764 --> 01:35:39,434 I should have destroyed you. You've brought me nothing but misery. 1143 01:35:39,809 --> 01:35:41,436 I gave you my heart! 1144 01:35:41,603 --> 01:35:42,812 You have no heart. 1145 01:35:43,396 --> 01:35:44,814 You're the curse! 1146 01:35:45,065 --> 01:35:47,317 Women are undone by loving you. 1147 01:35:47,484 --> 01:35:51,613 Josette, Dr. Hoffman. And your beloved Vicky. 1148 01:35:52,864 --> 01:35:55,992 I command you to release her from your curse. 1149 01:35:56,159 --> 01:35:59,704 "Command"? You make me sick. 1150 01:36:01,539 --> 01:36:02,582 Missed me. 1151 01:36:08,171 --> 01:36:11,841 Vulgar, hideous serpent, I shall deliver you to hell's doorstep. 1152 01:36:25,855 --> 01:36:29,150 Get out of my room! 1153 01:36:54,175 --> 01:36:56,052 Angelique! 1154 01:36:56,219 --> 01:36:58,596 Get out of my house. 1155 01:37:27,500 --> 01:37:29,544 Your house? 1156 01:38:00,950 --> 01:38:02,702 Enough trickery. 1157 01:38:05,455 --> 01:38:06,790 I worshipped you. 1158 01:38:06,956 --> 01:38:07,999 Plagued me. 1159 01:38:09,918 --> 01:38:10,960 Adored you! 1160 01:38:12,045 --> 01:38:14,339 Despised you! 1161 01:38:19,052 --> 01:38:20,095 Fine. 1162 01:38:22,347 --> 01:38:25,058 If Collins blood built this house... 1163 01:38:25,975 --> 01:38:28,520 then let us bathe in it. 1164 01:39:42,719 --> 01:39:44,053 Leave us alone. 1165 01:39:45,388 --> 01:39:47,056 Carolyn? 1166 01:39:50,393 --> 01:39:52,353 Carolyn, my God. 1167 01:39:54,147 --> 01:39:57,317 I'm a werewolf, okay? Let's not make a big deal out of it. 1168 01:39:59,736 --> 01:40:00,820 Woof. 1169 01:40:32,936 --> 01:40:35,271 What have you done to my daughter? 1170 01:40:36,105 --> 01:40:37,857 Well, Liz... 1171 01:40:38,441 --> 01:40:42,028 your perfect Collins pedigree lacked a bit of substance... 1172 01:40:42,195 --> 01:40:46,282 so I sent the werewolf who bit Carolyn in her crib. 1173 01:40:51,871 --> 01:40:55,124 Just like I made David no better than a bastard... 1174 01:40:55,291 --> 01:40:58,795 when I sent his mommy to the ocean floor to have tea with the tuna. 1175 01:41:01,214 --> 01:41:02,799 And as for you, my love... 1176 01:41:04,884 --> 01:41:07,470 I killed your mother and father. 1177 01:41:10,390 --> 01:41:12,850 I cursed your family, my Barnabas. 1178 01:41:13,017 --> 01:41:14,978 They kept us apart. 1179 01:41:15,144 --> 01:41:17,855 They never understood, we're the same. 1180 01:41:18,022 --> 01:41:20,149 We're meant to be. 1181 01:41:20,316 --> 01:41:22,318 Leave him alone. 1182 01:41:25,113 --> 01:41:28,491 I think I'll kill you first, orphan. 1183 01:41:30,743 --> 01:41:32,829 David, get out! 1184 01:41:33,413 --> 01:41:35,164 Your quarrel is with me. 1185 01:41:35,331 --> 01:41:36,958 My quarrel is with all of you. 1186 01:41:37,542 --> 01:41:38,918 I'm warning you. 1187 01:41:39,335 --> 01:41:40,795 This is your last chance. 1188 01:41:41,337 --> 01:41:42,797 Let us go. 1189 01:41:42,964 --> 01:41:45,508 And what will you do if I don't, you little bastard? 1190 01:41:46,426 --> 01:41:47,969 Not me. 1191 01:41:48,136 --> 01:41:49,512 My mom. 1192 01:42:23,379 --> 01:42:24,464 Go! 1193 01:42:38,978 --> 01:42:40,855 David, come on. 1194 01:42:43,316 --> 01:42:45,193 Willie, come on. 1195 01:43:06,464 --> 01:43:08,758 So this is how it ends. 1196 01:43:12,845 --> 01:43:14,597 So quiet... 1197 01:43:15,223 --> 01:43:17,183 as if you were asleep. 1198 01:43:18,601 --> 01:43:23,064 You know, there was a time when I might have loved you. 1199 01:43:23,856 --> 01:43:26,651 We could have spent eternity together. 1200 01:43:27,443 --> 01:43:29,028 We still... 1201 01:43:29,779 --> 01:43:31,197 can. 1202 01:43:31,864 --> 01:43:34,117 You never wanted my love. 1203 01:43:34,784 --> 01:43:37,495 You wanted to possess me. 1204 01:43:37,662 --> 01:43:39,122 No. 1205 01:43:39,789 --> 01:43:42,041 I love you, Barnabas. 1206 01:43:42,959 --> 01:43:45,962 You cannot love, Angelique. 1207 01:43:47,004 --> 01:43:49,382 That is your curse. 1208 01:44:17,452 --> 01:44:18,494 Take it. 1209 01:44:45,688 --> 01:44:47,023 Victoria! 1210 01:44:47,190 --> 01:44:48,733 Victoria! 1211 01:45:00,912 --> 01:45:03,164 She said Widow's Hill. 1212 01:45:18,554 --> 01:45:20,723 What do we do now? 1213 01:45:21,599 --> 01:45:23,810 What we've always done. 1214 01:45:25,228 --> 01:45:26,813 Endure. 1215 01:46:01,472 --> 01:46:03,057 I thought I'd lost you. 1216 01:46:04,517 --> 01:46:05,935 You have lost me. 1217 01:46:07,937 --> 01:46:09,772 I live in the light, Barnabas. 1218 01:46:09,939 --> 01:46:11,774 You live in the shadows. 1219 01:46:11,941 --> 01:46:14,777 I'll grow old and die, and you'll live forever. 1220 01:46:14,944 --> 01:46:16,946 We will find a way, my love. 1221 01:46:18,656 --> 01:46:20,533 There's only one way. 1222 01:46:20,700 --> 01:46:25,246 No. I will not see you suffer as I do. Never. 1223 01:46:30,126 --> 01:46:31,294 No! 1224 01:47:03,659 --> 01:47:05,161 Oh, Victoria. 1225 01:47:05,661 --> 01:47:07,705 My sweet Victoria. 1226 01:47:17,757 --> 01:47:19,508 Victoria. 1227 01:47:26,182 --> 01:47:27,850 Josette. 1228 01:47:45,868 --> 01:47:50,289 It is said that blood is thicker than water. 1229 01:47:50,456 --> 01:47:52,249 It is what defines us. 1230 01:47:52,416 --> 01:47:54,085 Binds us. 1231 01:47:54,251 --> 01:47:56,379 Curses us. 1232 01:47:56,545 --> 01:47:59,548 My name is Barnabas Collins... 1233 01:47:59,715 --> 01:48:03,886 and my curse has finally been broken. 1234 01:53:00,391 --> 01:53:02,393 [English - US] 1235 01:53:03,305 --> 01:53:09,535 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 90132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.