All language subtitles for Cloud Atlas.BDRip.CM8.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,048 --> 00:00:58,259 Lornsome night. 2 00:00:59,343 --> 00:01:04,056 Babbits bawlin', wind bitin' the bone. 3 00:01:05,933 --> 00:01:07,810 Wind like this... 4 00:01:09,019 --> 00:01:11,021 full of voices. 5 00:01:12,273 --> 00:01:15,234 Ancestry howlin' at you, 6 00:01:16,026 --> 00:01:18,320 yibberin' stories. 7 00:01:20,364 --> 00:01:25,160 All voices... tied up into one. 8 00:01:27,663 --> 00:01:29,999 One voice different... 9 00:01:30,749 --> 00:01:32,293 One voice, 10 00:01:33,586 --> 00:01:39,341 whisperin' out there, spyin' from the dark. 11 00:01:40,593 --> 00:01:44,179 That fangy devil, 12 00:01:45,222 --> 00:01:48,183 Ol' Georgie himself. 13 00:01:50,728 --> 00:01:53,522 Now you hear up close, 14 00:01:53,981 --> 00:01:58,652 and I'll yarn you about the first time we met, 15 00:01:58,777 --> 00:02:01,071 eye to eye. 16 00:02:05,159 --> 00:02:09,205 And thus it was when I made the acquaintance of Dr. Henry Goose, 17 00:02:09,330 --> 00:02:12,082 the man I hoped might cure me of my afflictions. 18 00:02:23,844 --> 00:02:26,055 Have you lost something? 19 00:02:27,556 --> 00:02:29,725 Question one. 20 00:02:29,850 --> 00:02:35,940 What secret in Sixsmith report would be worth killing for? 21 00:02:36,065 --> 00:02:37,566 Question two. 22 00:02:37,691 --> 00:02:42,821 Is it reasonable to believe that they would kill again to protect that secret? 23 00:02:42,863 --> 00:02:45,824 And if so, question three. 24 00:02:45,950 --> 00:02:47,868 What the fuck am I doing here? 25 00:02:50,246 --> 00:02:53,081 While my extensive experience as an editor 26 00:02:53,082 --> 00:02:55,416 has lead me to a disdain for flashbacks 27 00:02:55,417 --> 00:02:58,462 and flash forwards, and all such tricksy gimmicks, 28 00:02:58,963 --> 00:03:00,881 I believe that if you, dear reader, 29 00:03:00,882 --> 00:03:04,051 can extend your patience for a just a moment, 30 00:03:04,635 --> 00:03:08,097 you will find there is a method to this tale of madness. 31 00:03:08,764 --> 00:03:11,058 My dearest Sixsmith, 32 00:03:11,183 --> 00:03:14,520 I shot myself through the roof of my mouth this morning, 33 00:03:14,562 --> 00:03:16,355 with Vyvyan Ayrs' Luger. 34 00:03:18,399 --> 00:03:23,654 A true suicide is a paced, disciplined certainty. 35 00:03:24,989 --> 00:03:29,785 People pontificate "suicide is an coward's act". 36 00:03:29,869 --> 00:03:32,371 Couldn't be further from the truth. 37 00:03:32,997 --> 00:03:35,332 Suicide takes tremendous courage. 38 00:03:39,003 --> 00:03:41,087 Any problem, sir, you just hit this button. 39 00:03:41,088 --> 00:03:42,172 Thank you. 40 00:03:48,554 --> 00:03:52,683 On behalf of my Ministry, and the future of Unanimity, 41 00:03:52,808 --> 00:03:56,186 I would like to thank you for this final interview. 42 00:04:05,321 --> 00:04:07,156 � Hello. � Press pass. 43 00:04:08,282 --> 00:04:09,533 Expecting trouble? 44 00:04:09,825 --> 00:04:14,079 I was Dermot Hoggins' publisher, not his shrink or his astrologer, 45 00:04:14,205 --> 00:04:16,290 and the ruddy, bloody truth is, 46 00:04:16,874 --> 00:04:20,127 I had no idea what the man was gonna do that night. 47 00:04:20,252 --> 00:04:24,632 This beach was once a cannibal's banqueting hall, 48 00:04:24,757 --> 00:04:29,762 where the strong gorged on the weak, but the teeth, sir, they spat out, 49 00:04:29,803 --> 00:04:33,682 like you and I would expel a cherry stone. 50 00:04:34,850 --> 00:04:39,188 Do you know the price a quarter pound of these will earn? 51 00:04:39,813 --> 00:04:43,943 Remember this is not an interrogation or a trial. 52 00:04:44,860 --> 00:04:48,697 Your version of the truth is all that matters. 53 00:04:49,573 --> 00:04:52,034 Truth is singular. 54 00:04:53,369 --> 00:04:56,664 Its "versions" are... mistruths. 55 00:04:58,123 --> 00:05:00,834 Don't let them say I killed myself for love. 56 00:05:02,127 --> 00:05:05,129 Had my infatuations, but we both know in our hearts 57 00:05:05,130 --> 00:05:08,008 who is the sole love of my short, bright life. 58 00:05:14,139 --> 00:05:18,185 CLOUD ATLAS Transcript and sync: jcdr 59 00:05:31,490 --> 00:05:35,578 PACIFIC ISLANDS, 1849 60 00:05:35,703 --> 00:05:38,122 There you are, Mr. Ewing, 61 00:05:38,247 --> 00:05:41,834 as binding a covenant there can ever be between men... 62 00:05:41,959 --> 00:05:44,044 outside the province of Scripture. 63 00:05:44,169 --> 00:05:46,045 Thank you, Reverend Horrox, I... 64 00:05:46,046 --> 00:05:48,841 know my father-in-law is profoundly excited about this deal. 65 00:05:49,216 --> 00:05:51,635 Haskell Moore is a great man. 66 00:05:52,011 --> 00:05:54,555 Future generations depend on men like him, 67 00:05:54,638 --> 00:05:57,474 men capable of speaking the truth. 68 00:05:57,600 --> 00:05:58,934 Quite. 69 00:06:03,147 --> 00:06:05,733 When I first encountered Haskell Moore's writing, 70 00:06:05,774 --> 00:06:09,820 its perspicuity stroke me as though delivered through divine revelation. 71 00:06:09,987 --> 00:06:11,278 The learned doctor here and I, 72 00:06:11,279 --> 00:06:13,741 already spent many a night debating Mr. Moore's tractus. 73 00:06:13,766 --> 00:06:16,131 I'm only willing to conceive that he makes a compelling case 74 00:06:16,160 --> 00:06:19,496 as to why we are sitting here, enjoying this divine lamb, 75 00:06:19,538 --> 00:06:23,918 while Kupaka stands there, contempt to serve. 76 00:06:24,043 --> 00:06:26,295 Indeed, ain'it. Uh, Kupaka... 77 00:06:26,420 --> 00:06:30,132 you enjoy your life here with us, do you not? 78 00:06:30,257 --> 00:06:32,301 Oh, yes, Reverend, sir. 79 00:06:32,426 --> 00:06:34,345 Kupaka very happy here. 80 00:06:34,470 --> 00:06:36,722 See, you see, this is Moore's ladder of civilization. 81 00:06:36,723 --> 00:06:39,183 The reason behind this natural order... 82 00:06:39,225 --> 00:06:40,768 Please, Giles, do shut up. 83 00:06:41,101 --> 00:06:43,270 I've been listening to this for weeks, I... 84 00:06:43,395 --> 00:06:46,649 would love to know what his own son-in-law has to say about it. 85 00:06:47,441 --> 00:06:48,817 Let's see... 86 00:06:49,526 --> 00:06:53,322 It is an inquiry concerning God's will and the nature of men. 87 00:06:53,447 --> 00:06:55,866 And what does he have to say about the nature of women? 88 00:06:57,576 --> 00:07:01,247 I'm afraid that's a subject he prefers to pass by in silence. 89 00:07:01,789 --> 00:07:03,707 He wouldn't be the first. 90 00:07:03,791 --> 00:07:05,960 Uh, prey, Mr. Ewing, continue. 91 00:07:06,293 --> 00:07:09,547 Well, uh... the question he does pose is... 92 00:07:10,047 --> 00:07:13,841 if God created the world, how do we know what things we can change, 93 00:07:13,842 --> 00:07:17,638 and what things must remain sacred and inviolable? 94 00:07:19,306 --> 00:07:22,893 Reverend Horrox' real specific how to run plantation. 95 00:07:23,102 --> 00:07:25,354 Georgian way best way he say. 96 00:07:25,437 --> 00:07:28,190 God, this heat is unbearable. How do they take it? 97 00:07:28,399 --> 00:07:30,150 Reverend Horrox say 98 00:07:30,276 --> 00:07:33,195 slaves like camel, bred for desert. 99 00:07:33,320 --> 00:07:37,199 He say... they not feel heat like civilized folk. 100 00:07:37,324 --> 00:07:39,743 Now we should get you out of the sun. 101 00:07:41,287 --> 00:07:44,665 Now what... what is that noise? 102 00:08:49,813 --> 00:08:52,066 � Ah, there you are. � What happened? 103 00:08:53,525 --> 00:08:57,363 It is as I suspected. Gusano Coco Cervello, 104 00:08:57,404 --> 00:08:59,615 better known as the Polynesian worm. 105 00:08:59,740 --> 00:09:02,868 Once saw a man's brain after the worm had finished with him... 106 00:09:02,993 --> 00:09:04,662 maggoty cauliflower. Ooph. 107 00:09:06,413 --> 00:09:10,793 But have no fear, this particular devil and I... are well acquainted. 108 00:09:10,918 --> 00:09:15,589 Here we go. Ah, yes, yes, all gone. 109 00:09:19,843 --> 00:09:23,264 I-I don't know what I would have done had our paths not crossed. 110 00:09:23,389 --> 00:09:25,182 Well for starters, you would have died. 111 00:09:27,393 --> 00:09:29,812 I... I shall find a way to repay you. 112 00:09:29,853 --> 00:09:34,483 Oh, unnecessary, I assure you. I am a doctor, Adam. 113 00:09:34,900 --> 00:09:37,319 A tiger cannot change its stripes. 114 00:09:38,195 --> 00:09:40,530 CAMBRIDGE, 1936 115 00:09:40,531 --> 00:09:45,202 Sixsmith, I do hope you will be able to find it in your heart to forgive me. 116 00:09:48,122 --> 00:09:49,039 Mr. Frobisher. 117 00:09:51,792 --> 00:09:54,003 Mr. Robert Frobisher! 118 00:09:56,797 --> 00:09:59,466 The management would like a word with you, please, sir. 119 00:10:03,971 --> 00:10:06,223 Mr. Frobisher, open this door, please! 120 00:10:08,017 --> 00:10:10,936 I do know you're in there, Mr. Frobisher, please, comply. 121 00:10:15,357 --> 00:10:18,235 A letter is being drafted to your father, sir. 122 00:10:28,829 --> 00:10:30,915 Mr. Frobisher! 123 00:10:31,749 --> 00:10:36,086 Hated leaving you like that. Wasn't the goodbye I had in mind. 124 00:10:40,216 --> 00:10:44,136 By the time you read this, I will be on my way to Edinburgh, 125 00:10:44,220 --> 00:10:47,014 on my way to fame and fortune. 126 00:10:47,223 --> 00:10:50,226 I know you haven't heard of him, but trust me, 127 00:10:50,351 --> 00:10:54,271 Vyvyan Ayrs is one of the musical greats, Sixsmith. 128 00:10:54,355 --> 00:10:58,317 The tragedy is that he hasn't produced any new work in years due to illness. 129 00:10:58,484 --> 00:11:03,030 My scheme is to persuade him to hire me as his amanuensis, 130 00:11:03,155 --> 00:11:05,908 and aid him in the creation of a masterpiece, 131 00:11:06,033 --> 00:11:08,952 before shooting up through the musical firmament, 132 00:11:08,953 --> 00:11:11,789 eventually obliging Pater to admit that yes, 133 00:11:11,914 --> 00:11:15,291 the son he disinherited is none other than Robert Frobisher, 134 00:11:15,292 --> 00:11:18,671 the greatest British composer of his time. 135 00:11:19,171 --> 00:11:23,175 I know, Sixsmith, you groan and shake your head, but you smile too, 136 00:11:23,300 --> 00:11:25,010 which is why I love you. 137 00:11:26,387 --> 00:11:27,471 P.S.: 138 00:11:28,556 --> 00:11:30,015 Thanks for the waistcoat. 139 00:11:31,433 --> 00:11:34,061 I needed something of yours to keep me company. 140 00:11:35,396 --> 00:11:37,481 St. George and the Dragon. 141 00:11:38,899 --> 00:11:42,027 Reminds me that composing is a crusade. 142 00:11:42,152 --> 00:11:44,697 Sometimes you slay the dragon, 143 00:11:44,822 --> 00:11:48,242 sometimes the dragon slays you. 144 00:11:49,743 --> 00:11:50,870 Alright, then. 145 00:11:51,620 --> 00:11:53,372 Frobisher, is it? 146 00:11:53,497 --> 00:11:56,709 I trust Mackerras told you enough to be useful. 147 00:11:57,084 --> 00:12:00,753 I've had this little melody for viola rattling about my head for months, 148 00:12:00,754 --> 00:12:02,631 let's see if you can get it down. 149 00:12:15,811 --> 00:12:18,606 Subtle grace note before the third. 150 00:12:22,818 --> 00:12:26,739 Soft and simple. Got it? Now, it gets interesting. 151 00:12:37,333 --> 00:12:38,751 Good. 152 00:12:38,876 --> 00:12:40,419 Play that back. 153 00:12:42,880 --> 00:12:44,423 Would love to, sir. 154 00:12:46,967 --> 00:12:50,137 Um... what key are we in? 155 00:12:50,262 --> 00:12:52,973 What key? G minor, of course. 156 00:12:53,098 --> 00:12:55,059 And the time signature? 157 00:12:55,809 --> 00:12:57,895 For Christ's sake, did you hear it or not? 158 00:12:58,437 --> 00:13:01,106 � Just... just need a little more time. � You need? 159 00:13:01,398 --> 00:13:04,109 My dear boy, who is working for whom here? 160 00:13:04,235 --> 00:13:06,820 � I apologize, sir... � Are you an amanuensis or an apologist? 161 00:13:06,862 --> 00:13:07,780 Now pay attention. 162 00:13:07,821 --> 00:13:09,949 Three-four, changes to four-four on fourth bar 163 00:13:09,990 --> 00:13:11,617 and back to three-four on bar five, 164 00:13:11,700 --> 00:13:13,452 if you can count that high. 165 00:13:13,619 --> 00:13:18,374 Crotchet G, pause for a quaver, repeat G quaver, then E-flat on the down beat. 166 00:13:20,668 --> 00:13:22,127 And so on. 167 00:13:22,545 --> 00:13:24,630 Alright, let me hear you. 168 00:13:52,575 --> 00:13:54,827 Stop, please! You're hurting me! 169 00:13:54,910 --> 00:13:58,122 You must have misheard me, I said I had a melody not a malady! 170 00:13:58,163 --> 00:13:59,582 Vyvyan... 171 00:13:59,623 --> 00:14:02,084 Jocasta, deliver me! 172 00:14:02,626 --> 00:14:06,255 � What's going on in here? � An exercise in futility. 173 00:14:06,380 --> 00:14:07,631 Should I be introduced? 174 00:14:07,715 --> 00:14:10,843 There's really no point, the boy is useful as the clap. 175 00:14:11,093 --> 00:14:13,637 Fortunately, he'll be much easier to get rid of. 176 00:14:13,721 --> 00:14:16,557 Would you be a dear and get Henry to show the boy out. 177 00:14:16,724 --> 00:14:18,726 Yes, of course, darling. 178 00:14:35,951 --> 00:14:37,620 That's beautiful. 179 00:14:39,538 --> 00:14:40,915 Yes... 180 00:14:41,874 --> 00:14:45,085 That's it. That's my melody! 181 00:14:48,631 --> 00:14:50,507 SAN FRANCISCO, 1973 182 00:14:50,549 --> 00:14:54,136 Com'on, Luisa, we're made to be together! 183 00:14:54,303 --> 00:14:56,680 Luisa, Luisa, com'on, com'on, I'm telling you, 184 00:14:56,722 --> 00:14:59,183 I'm telling you baby, you can't leave me. It's a... 185 00:14:59,225 --> 00:15:01,727 Don't know if it's a past life thing or a future life thing, 186 00:15:01,769 --> 00:15:03,103 but you know, you and me... 187 00:15:03,104 --> 00:15:07,566 Look. For the last hour, all I could think about was throwing you off the balcony. 188 00:15:07,691 --> 00:15:10,069 Well then who the hell you think you are? 189 00:15:10,152 --> 00:15:13,489 You write a bullshit column for a fucking rag. 190 00:15:13,989 --> 00:15:15,157 Elevator! 191 00:15:18,786 --> 00:15:20,162 Thank you. 192 00:15:24,083 --> 00:15:27,253 Nice to know the age of chivalry isn't dead. 193 00:15:41,475 --> 00:15:42,893 You okay? 194 00:15:43,519 --> 00:15:45,646 No bones broken, I think. 195 00:15:46,605 --> 00:15:50,317 No, no, no, you sit... you sit yourself. Let me see. 196 00:15:59,243 --> 00:16:02,288 Great. Power outage. 197 00:16:02,663 --> 00:16:06,166 Perfect end to a perfect day. 198 00:16:10,629 --> 00:16:13,632 Still glad the age of chivalry isn't dead? 199 00:16:15,175 --> 00:16:19,054 I'd still rather be right here than back up there. 200 00:16:19,096 --> 00:16:22,224 Guess Mr. Kipin isn't everyone's cup of tea. 201 00:16:22,433 --> 00:16:26,061 Guys like that are just an occupational hazard. 202 00:16:27,563 --> 00:16:31,942 � You were interviewing him? � Yeah, for Spyglass magazine. 203 00:16:33,360 --> 00:16:34,862 Luisa Rey. 204 00:16:35,279 --> 00:16:36,947 Rufus Sixsmith. 205 00:16:37,489 --> 00:16:39,033 Rey... 206 00:16:41,619 --> 00:16:45,289 You wouldn't happen to be related to the journalist Lester Rey? 207 00:16:45,915 --> 00:16:48,500 Yeah. He was my father. 208 00:16:48,918 --> 00:16:53,005 Really? He must have been enormously proud of you, 209 00:16:53,130 --> 00:16:55,174 � following in his footsteps. � Hmm. 210 00:16:57,259 --> 00:17:00,262 That's her. My niece, Megan. 211 00:17:00,679 --> 00:17:02,139 She's lovely! 212 00:17:02,223 --> 00:17:06,518 Born physicist, with a better mind for mathematics than I ever had. 213 00:17:07,144 --> 00:17:10,522 Did her PhD at Cambridge, a woman at Caius! 214 00:17:11,482 --> 00:17:13,317 Gives you hope for the world. 215 00:17:16,820 --> 00:17:18,155 It's hot. 216 00:17:21,075 --> 00:17:23,702 And we're still here. 217 00:17:32,586 --> 00:17:35,005 That's a very peculiar birthmark. 218 00:17:36,340 --> 00:17:39,635 Yeah. My little comet. 219 00:17:40,678 --> 00:17:42,888 My mother was sure it was cancer, 220 00:17:43,055 --> 00:17:45,057 she wanted me to get it removed, but... 221 00:17:45,224 --> 00:17:47,768 don't know. I kinda like it. 222 00:17:48,477 --> 00:17:52,022 I knew someone who had a birthmark that was... 223 00:17:52,523 --> 00:17:54,942 � similar to that. � Really? 224 00:17:55,484 --> 00:17:56,610 Who was it? 225 00:17:58,279 --> 00:18:00,573 Someone I cared about very much. 226 00:18:03,909 --> 00:18:09,039 A uh... a hypothetical question for you, Miss Rey. 227 00:18:10,165 --> 00:18:12,418 As a journalist, 228 00:18:12,793 --> 00:18:15,546 what price would you pay to protect the source? 229 00:18:16,171 --> 00:18:17,464 Any. 230 00:18:18,132 --> 00:18:19,466 Prison? 231 00:18:20,634 --> 00:18:23,721 If it came to that, yes. 232 00:18:23,846 --> 00:18:26,181 Would you be prepared to... 233 00:18:26,307 --> 00:18:28,309 compromise your safety? 234 00:18:32,855 --> 00:18:36,232 My father braved booby-trapped marshes and 235 00:18:36,233 --> 00:18:39,612 the wrath of generals for his journalistic integrity. 236 00:18:40,404 --> 00:18:44,575 What kind of daughter would I be if I bailed when things got a little tough? 237 00:19:00,174 --> 00:19:02,009 Saved. 238 00:19:02,051 --> 00:19:04,136 Taxi! 239 00:19:04,720 --> 00:19:08,390 � You sure you don't need a cab? � No, I've got my car. 240 00:19:09,058 --> 00:19:14,104 Well, you know if... there's ever something I can do for you, 241 00:19:14,188 --> 00:19:16,023 please give me a call. 242 00:19:17,107 --> 00:19:18,817 Thank you, I will. 243 00:19:19,443 --> 00:19:20,402 Bye. 244 00:19:24,823 --> 00:19:26,116 LONDON, 2012 245 00:19:26,242 --> 00:19:28,744 It was the night of the Lemon Prizes, 246 00:19:29,954 --> 00:19:32,790 and in its two lead forced duality, 247 00:19:32,915 --> 00:19:36,001 I recall a moment of introspection. 248 00:19:36,126 --> 00:19:42,424 Why. Why would anyone in their right mind choose to be a publisher? 249 00:19:42,550 --> 00:19:45,719 This was the precise moment that Dermot found me. 250 00:19:45,761 --> 00:19:48,430 � Oy, Timothy. � Aah, Dermot. 251 00:19:48,556 --> 00:19:51,267 Bad news inexorably does. 252 00:19:51,392 --> 00:19:52,601 Fockin' waste. 253 00:19:53,310 --> 00:19:55,520 Never forget Herman Melville, 254 00:19:55,521 --> 00:19:59,441 writes a ripping yarn about a big white whale which is summarily dismissed, 255 00:19:59,483 --> 00:20:02,695 and yet today, it is lugged around in the backpacks 256 00:20:02,736 --> 00:20:05,072 of every serious student of literature in the world. 257 00:20:05,114 --> 00:20:07,198 I don't give a fock what happens when I'm dead, 258 00:20:07,199 --> 00:20:09,034 I want people to buy me book now! 259 00:20:09,785 --> 00:20:13,163 Well, as your publisher, obviously nothing would make me happier. 260 00:20:13,205 --> 00:20:15,541 But sadly, for whatever reason, 261 00:20:15,749 --> 00:20:18,294 "Knuckle Sandwich" has yet to connect to its audience. 262 00:20:18,335 --> 00:20:20,504 You want a reason? I'll give you a reason. 263 00:20:20,588 --> 00:20:23,382 � Right there! � Aah. You mean Mr. Finch? 264 00:20:23,507 --> 00:20:25,342 Felix fockin' Finch! 265 00:20:25,885 --> 00:20:30,472 That cunt that shat all over me book in his poncy fockin' magazine! 266 00:20:30,598 --> 00:20:32,975 � It wasn't that bad! � No? 267 00:20:36,145 --> 00:20:40,441 "Mr. Hoggins should apologize to the trees failed for the making of his 268 00:20:40,566 --> 00:20:44,820 bloated autobio novel. Four hundred vain-glorious pages 269 00:20:44,945 --> 00:20:49,658 expire in an ending that is flat and inane beyond belief." 270 00:20:50,576 --> 00:20:55,497 Steady now, Dermot. What is a critic but one who reads quickly, 271 00:20:55,623 --> 00:20:58,834 arrogantly, but never wisely. 272 00:21:04,340 --> 00:21:05,799 Fock it. 273 00:21:06,592 --> 00:21:07,885 Dermot! 274 00:21:17,519 --> 00:21:19,271 Ladies and gentlemen! 275 00:21:19,980 --> 00:21:23,567 We have an additional award tonight, fellow book faeries. 276 00:21:23,692 --> 00:21:26,987 An award for "most eminent critic". 277 00:21:27,112 --> 00:21:30,157 Mr... oh, beg pardon, 278 00:21:30,282 --> 00:21:35,579 SIR! Felix Finch. O, B and E! 279 00:21:39,500 --> 00:21:42,628 And what might my prize be, I wonder? 280 00:21:42,753 --> 00:21:46,757 A signed copy of an unpulped "Knuckle Sandwich"? 281 00:21:46,882 --> 00:21:49,176 Can't be many of those left. 282 00:21:53,055 --> 00:21:54,223 Well... 283 00:21:55,599 --> 00:21:58,977 Just what does that lead-less pencil you call an imagination 284 00:21:58,978 --> 00:22:02,648 have in mind to end this scene. Hmm? 285 00:22:08,195 --> 00:22:10,364 I think you're gonna love this one. 286 00:22:20,499 --> 00:22:24,295 Now, that's an ending that is flat n'inane beyond belief. 287 00:22:28,924 --> 00:22:30,718 My thoughts? 288 00:22:30,843 --> 00:22:34,471 If I'm honest, I admit that the obvious emotions like shock 289 00:22:34,513 --> 00:22:37,808 and horror flew as Finch had, here and gone. 290 00:22:37,933 --> 00:22:39,852 Tequila, couple of fingers. 291 00:22:40,436 --> 00:22:44,105 While deep down, I experienced a nascent sense 292 00:22:44,106 --> 00:22:48,277 of a silver lining to this most tragic turn. 293 00:22:48,402 --> 00:22:54,617 Overnight, Dermot "Dusty" Hoggins became a cult hero to the common man. 294 00:22:58,162 --> 00:23:04,418 "Knuckle Sandwich" shifted ninety thousand copies in less than two months. 295 00:23:04,543 --> 00:23:07,922 I was for the briefest of moments, Cinderella, 296 00:23:08,047 --> 00:23:12,760 and all memory of past misfortune receded in the rearview mirror 297 00:23:12,801 --> 00:23:15,179 of my dream come true. 298 00:23:17,765 --> 00:23:21,560 � What the fuck... � Tim-o-tee Cavendish... oy presume. 299 00:23:21,602 --> 00:23:23,145 Caught wi' your cacks down! 300 00:23:23,854 --> 00:23:27,190 Uh, my office hours are eleven to two, and my secretary 301 00:23:27,191 --> 00:23:30,319 would be more than happy to schedule an appointment if you so desire. 302 00:23:30,361 --> 00:23:32,445 Friends like us don't need appointments. 303 00:23:32,446 --> 00:23:34,240 We like it all cozy like this. 304 00:23:34,365 --> 00:23:38,118 � Visited Dermot in the joint. � Our brother's got a question for you. 305 00:23:38,244 --> 00:23:41,163 Where's our focking money? 306 00:23:42,540 --> 00:23:45,209 Boys. Boys, look here. 307 00:23:45,584 --> 00:23:48,586 Dermot signed what we call a copyright transfer contract, 308 00:23:48,587 --> 00:23:50,047 which means that legally... 309 00:23:50,172 --> 00:23:54,927 Dermot didn't sign a fockin' contract for the event of a fockin' season! 310 00:23:55,052 --> 00:24:00,391 Er, Perhap-perhaps... er, we could moot a provisional sum... 311 00:24:00,432 --> 00:24:03,049 as a basis for on-going negotiation. 312 00:24:03,133 --> 00:24:05,218 Okeydokey. 313 00:24:06,564 --> 00:24:09,024 What sum we gonna moot? 314 00:24:09,149 --> 00:24:11,527 Fifty K will do for starters. 315 00:24:11,652 --> 00:24:13,362 Fifty sounds reasonable. 316 00:24:13,487 --> 00:24:15,239 Tomorrow afternoon. 317 00:24:15,364 --> 00:24:17,241 Tomorrow afternoon? 318 00:24:17,366 --> 00:24:19,036 � Cash. � No bullocks. 319 00:24:19,098 --> 00:24:21,252 � No checks. � Old fashioned money. 320 00:24:21,287 --> 00:24:22,744 Gentlemen... 321 00:24:22,872 --> 00:24:25,332 � The law says... � The law?! 322 00:24:31,130 --> 00:24:35,342 What'd the law do for Felix fockin' Finch? 323 00:24:38,345 --> 00:24:42,266 NEO SEOUL 2144 324 00:24:44,351 --> 00:24:49,106 Ordinarily, I begin by asking prisoners to recall their earliest memories... 325 00:24:50,149 --> 00:24:54,445 to provide a context for the corporatic historians of the future. 326 00:24:54,570 --> 00:24:57,823 Fabricants have no such memories, Archivist. 327 00:24:58,908 --> 00:25:03,746 One twenty-four hour cycle in Papa Song's is identical to every other. 328 00:25:04,580 --> 00:25:07,708 May I say you speak Consumer surprisingly well. 329 00:25:07,750 --> 00:25:09,661 [speaks Korean] 330 00:25:09,685 --> 00:25:13,464 It is unfortunate that the officials of the Unanimity can only speak one language. 331 00:25:13,589 --> 00:25:18,135 As an officer of Unanimity, I am of course restricted from using sub speak. 332 00:25:18,260 --> 00:25:19,428 Of course. 333 00:25:20,638 --> 00:25:24,558 Please describe a typical twenty-four hour Papa Song cycle. 334 00:25:26,143 --> 00:25:30,981 At hour four, each server is woken by auto-stimulin. 335 00:25:36,403 --> 00:25:39,573 From revival, we proceed to the hygiener. 336 00:25:43,953 --> 00:25:47,581 After dressing, we file into the dinery. 337 00:25:53,837 --> 00:25:58,884 At hour five, we man our stations to greet the new day's consumers. 338 00:25:59,009 --> 00:26:00,927 Welcome to Papa Song's. 339 00:26:00,928 --> 00:26:06,225 For the next nineteen hours, we input orders, tray food, vend drinks, 340 00:26:06,267 --> 00:26:10,271 upstock condiments, wipe tables, and bin garbage, 341 00:26:10,312 --> 00:26:13,357 all done in strict adherence to First Catechism. 342 00:26:15,568 --> 00:26:18,195 What is the First Catechism? 343 00:26:18,279 --> 00:26:20,447 "Honor Thy Consumer." 344 00:26:21,949 --> 00:26:24,076 After the final cleaning, 345 00:26:24,201 --> 00:26:27,955 we imbibe one soap sack and return to our sleep box. 346 00:26:28,789 --> 00:26:31,750 That is the blueprint of every single day. 347 00:26:32,960 --> 00:26:35,504 Did you ever think about the future? 348 00:26:36,881 --> 00:26:41,886 Papa Song servers have just one possible future. 349 00:26:42,011 --> 00:26:44,722 You mean "Exultation". 350 00:26:44,847 --> 00:26:47,725 Could you describe this annual Rite of Passage? 351 00:26:47,850 --> 00:26:53,814 On first day, Seer Rhee would stamp a star on each of our collars. 352 00:26:54,565 --> 00:26:57,943 Twelve stars meant an end to our contract. 353 00:26:58,068 --> 00:27:02,114 How did you feel when you watched one of your sisters ascend? 354 00:27:02,239 --> 00:27:03,782 Excitement. 355 00:27:04,074 --> 00:27:06,285 I was happy for them, 356 00:27:06,410 --> 00:27:08,412 but envious as well. 357 00:27:09,079 --> 00:27:11,957 Did your sister servers feel as you did? 358 00:27:13,792 --> 00:27:15,544 Most of them. 359 00:27:17,254 --> 00:27:21,300 I would like to ask about the infamous Yoona-939. 360 00:27:59,338 --> 00:28:04,343 If Yoona-939 woke you, who woke her? 361 00:28:05,094 --> 00:28:07,012 Seer Rhee. 362 00:28:07,137 --> 00:28:10,182 Why would Seer wake a server? 363 00:28:10,516 --> 00:28:13,435 Perhaps you should ask him, Archivist. 364 00:28:17,690 --> 00:28:19,733 What's wrong with him? 365 00:28:22,570 --> 00:28:24,363 He drinks soap. 366 00:28:25,447 --> 00:28:27,366 It makes him happy. 367 00:28:29,702 --> 00:28:33,080 Then he sleep like us in our box. 368 00:28:38,335 --> 00:28:45,217 Do you ever think about... what it must be like, up there with the consumers? 369 00:28:47,511 --> 00:28:50,639 Third Catechism forbids such questions. 370 00:28:50,764 --> 00:28:53,934 Yes. It does. 371 00:28:54,810 --> 00:28:57,938 Come. Let me show you a secret. 372 00:28:59,857 --> 00:29:02,693 Platform four, Lost and Found. 373 00:29:16,916 --> 00:29:20,002 Now... Sonmia, 374 00:29:22,254 --> 00:29:25,674 we are inside a secret. 375 00:29:30,012 --> 00:29:31,805 A Kino? 376 00:29:32,348 --> 00:29:36,435 � We are not allowed, Sonmia. � No one will ever know. 377 00:29:37,102 --> 00:29:38,270 Come. 378 00:29:50,199 --> 00:29:54,703 This is a violation of the ruddy Incarceration Act! 379 00:29:54,787 --> 00:29:58,165 I will not be subjugated to criminal abuse. 380 00:30:02,339 --> 00:30:06,102 This is a violation of the ruddy Incarceration Act! 381 00:30:06,215 --> 00:30:10,302 I will not be subjugated to criminal abuse. 382 00:30:12,137 --> 00:30:14,098 You could have been excised. 383 00:30:14,223 --> 00:30:17,309 How did you justify such a risk to yourself? 384 00:30:17,935 --> 00:30:19,853 She was my friend. 385 00:30:21,397 --> 00:30:25,985 Please describe the events of September 18th from your perspective. 386 00:30:26,527 --> 00:30:29,697 I was stationed at pedestal one. 387 00:30:54,847 --> 00:30:58,225 I will not be subjugated to criminal abuse! 388 00:31:37,932 --> 00:31:42,061 Step away. Code yellow, the area is secured. 389 00:31:45,648 --> 00:31:49,193 Hawaiian Islands 106 WINTERS AFTER THE FALL 390 00:31:49,318 --> 00:31:54,198 Nay, this life all rot n' lockin' no smile a' some yawnee. 391 00:31:54,323 --> 00:31:59,370 In rear's time, I ever fest the secret of Sloosha's hallow. 392 00:31:59,495 --> 00:32:04,583 Adam, my bro' by law, n' his son n' me been trekkin' back from Honokaa Market. 393 00:32:04,708 --> 00:32:11,423 It was Adam's custom to cult out his ancestry with offerin's n' honorin's. 394 00:32:18,973 --> 00:32:25,020 Suddenwise, that fangy devil's eyes, I felt'em. 395 00:32:29,441 --> 00:32:30,818 Who there? 396 00:32:35,698 --> 00:32:42,079 Ooh, a darky spot you're in, friend. 397 00:32:42,121 --> 00:32:43,122 Ol' Georgie... 398 00:32:43,163 --> 00:32:47,137 Ain't no blade can protect you from the True-True. 399 00:32:47,294 --> 00:32:48,414 'Pa! 400 00:32:51,922 --> 00:32:55,759 Jonas. Jonas, go. Go, go! 401 00:32:57,511 --> 00:33:00,014 Zachary! Zachary? 402 00:33:00,431 --> 00:33:01,807 Zachary!! 403 00:33:11,692 --> 00:33:15,779 Stay here, safe here... 404 00:33:19,700 --> 00:33:24,622 Kona will be feastin' on Adam n' his boy by sundown. 405 00:33:30,669 --> 00:33:33,297 You say it all the time, ain'ya? 406 00:33:33,422 --> 00:33:37,134 "The Weak are Meat, the Strong do Eat." 407 00:33:45,809 --> 00:33:48,270 The True-truth, what that is. 408 00:34:02,159 --> 00:34:06,956 Whole valley whisperin' about the blood o' Adam and his son on my hands. 409 00:34:07,081 --> 00:34:10,751 But Rose and Catkin never believed those rumors, and stood by me. 410 00:34:10,876 --> 00:34:15,130 � Uncle Zach, look! � Yeah, I see them. 411 00:34:15,881 --> 00:34:19,134 Prescients come batterin' twice a year, 412 00:34:19,176 --> 00:34:21,387 their ships creep-crawlin' on the waves, 413 00:34:21,428 --> 00:34:24,682 just floatin' on the Smart o' the Old Uns. 414 00:34:26,809 --> 00:34:28,561 Barter'll be startin' soon. 415 00:34:30,062 --> 00:34:32,106 Yeah. We must go find ya' Ma. 416 00:34:40,864 --> 00:34:42,199 What are you doin'? 417 00:34:43,951 --> 00:34:47,121 Ma says ya ain't been right since Sloosha's. 418 00:34:48,330 --> 00:34:50,583 She say we gotta keep out our eyes on ya. 419 00:34:52,459 --> 00:34:54,753 You mindin' me, while I mind the goats? 420 00:34:57,506 --> 00:34:58,465 I see. 421 00:35:00,175 --> 00:35:03,429 Stump is, who's gonna mind your Ma at the Barter? 422 00:35:03,554 --> 00:35:06,223 She got no tongue for hagglin', not like you and me. 423 00:35:06,348 --> 00:35:07,766 She doin' alright. 424 00:35:07,892 --> 00:35:10,603 Swear by. Be home for suppin'. 425 00:35:13,147 --> 00:35:17,902 Why words slink n' slide off a tongue, when we need them most? 426 00:35:18,027 --> 00:35:20,738 If my tongue'd been more bold, 427 00:35:20,863 --> 00:35:24,742 could I have stopped all that diresome's about to happen? 428 00:35:26,243 --> 00:35:29,955 � Uncle Zach! � Thi's my big bro I yawned you about. 429 00:35:30,080 --> 00:35:33,626 � What's about, sis? � Special guest hosting. 430 00:35:33,751 --> 00:35:36,795 Thank you for the kindsome hostin' in the Valley's day. 431 00:35:36,921 --> 00:35:39,131 I ain't saysoe this, Rose. 432 00:35:39,256 --> 00:35:43,510 � Abbess saysoe a gift of great honor. � She can be hostin' then? 433 00:35:46,639 --> 00:35:48,557 I brin' you gift, Zachry. 434 00:35:49,850 --> 00:35:52,269 Need no gift from the stranger. 435 00:35:54,396 --> 00:35:59,068 Now kin n' bros n' half-strangers, yay, even the Abbess, they all come knockin', 436 00:35:59,109 --> 00:36:03,280 they gaped in wonderment like Sonmi herself was sittin' in our kitchen. 437 00:36:04,490 --> 00:36:08,994 Questions about Prescience n' their whoahsome Ship poured thick n'fast. 438 00:36:09,119 --> 00:36:11,914 How your ship's slidin', glides so silent n'... 439 00:36:12,039 --> 00:36:13,666 Fusion engines. 440 00:36:14,333 --> 00:36:17,460 No one queried what fusion engine was, 441 00:36:17,461 --> 00:36:20,589 cos they didn't want to look stupid in front o' the gatherin'. 442 00:36:20,673 --> 00:36:22,216 Fusion engines... 443 00:36:23,092 --> 00:36:26,095 True really was, Meronym answered the questions, 444 00:36:26,136 --> 00:36:28,764 but no answer ever quenched your curio. 445 00:36:29,014 --> 00:36:32,810 All o' that answerin' done was teach everyone to not trust her, 446 00:36:32,851 --> 00:36:34,353 nay, not a flea... 447 00:36:34,478 --> 00:36:38,566 She's lyin'.... 448 00:36:39,066 --> 00:36:42,653 Schemin' and wormin' herself in. 449 00:36:43,279 --> 00:36:46,699 Watch her, watch her close. 450 00:36:47,783 --> 00:36:51,120 She's got secrets. 451 00:37:38,375 --> 00:37:39,043 Zachry Bailey? 452 00:37:39,084 --> 00:37:41,670 Sorrysome for wakin' you up but... a dream. 453 00:37:42,213 --> 00:37:44,256 Some diresome's gonna happen. 454 00:37:44,381 --> 00:37:45,674 Come in, come in. 455 00:37:47,259 --> 00:37:50,387 Ooh, that Sonmi got your heart. 456 00:37:51,096 --> 00:37:53,891 Ohh, I gonna hear it for us, 457 00:37:54,016 --> 00:37:56,393 I'm prayin' for you. 458 00:37:56,815 --> 00:38:01,148 Ooh, Old Georgie's hungerin' for your soul. 459 00:38:01,232 --> 00:38:03,192 Ooh, I knew it. 460 00:38:03,776 --> 00:38:06,946 Spit a cuss on your dreams. 461 00:38:14,370 --> 00:38:17,665 "Bridge is broken, hide below" 462 00:38:17,790 --> 00:38:20,459 "Hands are bleedin', can't let go" 463 00:38:20,584 --> 00:38:24,505 "Enemy's sleepin', don't slit that throat" 464 00:38:26,048 --> 00:38:27,508 An augurin'... 465 00:38:33,639 --> 00:38:35,724 Trust Sonmi... 466 00:38:37,017 --> 00:38:42,439 Keep her warnin' with you, nail it to your memory. 467 00:38:43,899 --> 00:38:47,903 Thank you. Thank you, Abbess. Thank you. 468 00:39:15,222 --> 00:39:17,182 Wait! Wait. 469 00:39:18,267 --> 00:39:21,186 There's... no reason to hide. 470 00:39:23,397 --> 00:39:27,860 I know you are... Sonmi-451. 471 00:39:30,070 --> 00:39:33,240 My name is... Hae-Ju Zheng. 472 00:39:34,158 --> 00:39:37,494 What has happened to Seer Rhee? 473 00:39:37,620 --> 00:39:39,997 Soap overdose. 474 00:39:40,122 --> 00:39:44,543 It is unfortunate that it had to happen with everything gone so well. 475 00:39:45,294 --> 00:39:47,378 Cos now it is probable that the Enforcers 476 00:39:47,379 --> 00:39:50,132 and the DNA sniffers will find out about you. 477 00:39:50,758 --> 00:39:52,301 And if they do... 478 00:39:52,343 --> 00:39:56,472 if they realize your connection to Yoona-939, you will be excised. 479 00:39:58,182 --> 00:40:00,226 But you have a choice. 480 00:40:01,060 --> 00:40:05,481 You can remain here and risk being discovered, 481 00:40:07,942 --> 00:40:09,693 or you can come with me. 482 00:40:22,456 --> 00:40:24,792 � Bear away, boy. � Aye, aye captain. 483 00:40:28,337 --> 00:40:31,924 Friday the 15th. We made sail with the morning tide. 484 00:40:32,967 --> 00:40:35,511 Mr. Boerhaave had my cabin changed. 485 00:40:35,636 --> 00:40:40,057 I have been quarantined to a store room away from the other passengers and crew. 486 00:40:40,182 --> 00:40:44,061 Henry argued in vain that the Polynesian worm was not contagious. 487 00:40:44,186 --> 00:40:45,563 Not that it matters. 488 00:40:45,646 --> 00:40:47,062 All I want to do now is return home 489 00:40:47,063 --> 00:40:49,316 and unburden myself from this responsibility. 490 00:40:52,528 --> 00:40:56,198 My dear Sixsmith, I am in desperate need of your help. 491 00:40:56,323 --> 00:40:59,410 After my last letter, I'm sure you're rushing to pack your bags, 492 00:40:59,451 --> 00:41:00,995 but you needn't, really. 493 00:41:01,120 --> 00:41:06,000 Unless of course, you wish to witness the rebirth of Robert Frobisher. 494 00:41:07,751 --> 00:41:14,717 Is it not miraculous how one's fortune can turn so quickly, so completely. 495 00:41:15,009 --> 00:41:18,053 One moment, leaping from a hotel window, the next 496 00:41:18,137 --> 00:41:22,182 gainfully employed by one of the world's greatest living composers. 497 00:41:23,225 --> 00:41:26,478 My only problem is that I accidentally got hooked on a journal 498 00:41:26,604 --> 00:41:29,439 written in 1849 by a dying lawyer during the voyage 499 00:41:29,440 --> 00:41:32,151 from the Pacific islands to San Francisco. 500 00:41:32,735 --> 00:41:35,904 To my great annoyance, the pages cease mid-sentence. 501 00:41:35,905 --> 00:41:39,073 Half the book is missing. It's completely getting me. 502 00:41:39,074 --> 00:41:41,076 Could you be a mensch and when you're next foraging 503 00:41:41,077 --> 00:41:43,120 at Otto's Book's, make an inquiry? 504 00:41:43,579 --> 00:41:49,293 A half finished book is, after all, a half finished love affair. 505 00:41:55,382 --> 00:41:59,011 America loves oil. 506 00:41:59,136 --> 00:42:02,556 America is addicted to oil. 507 00:42:02,681 --> 00:42:07,311 Some fantasize about wind turbines or peat gas. 508 00:42:08,270 --> 00:42:11,541 But I'm here today to tell you that the cure 509 00:42:11,580 --> 00:42:16,403 for oil is right here. The cure is nuclear power. 510 00:42:16,528 --> 00:42:18,906 The cure is Swannekke. 511 00:42:26,997 --> 00:42:31,043 Hello, Miss Rey. I'm frightfully sorry for calling you at this hour. 512 00:42:31,377 --> 00:42:33,254 Dr. Sixsmith? 513 00:42:33,379 --> 00:42:34,421 I need help. 514 00:42:35,089 --> 00:42:40,093 I need � 50,000, not 2,000, 50,000! 515 00:42:40,094 --> 00:42:42,763 I'm going through it again, Mr. Cavendish, but the total's right. 516 00:42:42,805 --> 00:42:45,182 2,343 pounds and 16 pence. 517 00:42:45,266 --> 00:42:49,228 How is this possible? The ruddy money was pouring in. 518 00:42:49,311 --> 00:42:52,898 Debts mostly, Mr. Cavendish. Solvency has its drawbacks. 519 00:42:54,900 --> 00:42:56,943 The situation looked dire, 520 00:42:56,944 --> 00:43:01,532 but I knew that Timothy Cavendish's capital in this town 521 00:43:01,657 --> 00:43:04,618 could not be defined by an accountant's balance sheet! 522 00:43:04,660 --> 00:43:05,870 McCluskie! 523 00:43:05,995 --> 00:43:08,789 Look, how are those delightful kiddies of yours? 524 00:43:10,499 --> 00:43:16,463 Mon cher, tis "Cavendish the Ravenous," your favorite Timothy. 525 00:43:18,090 --> 00:43:18,674 Mon cher? 526 00:43:18,716 --> 00:43:21,594 You heard it correctly, Charles Dickens' own original 527 00:43:21,635 --> 00:43:25,639 authentic writing desk for � 60,000. I think that's very fair. 528 00:43:25,723 --> 00:43:28,350 But our records indicate that the desk is already accounted for 529 00:43:28,392 --> 00:43:29,852 by the Dickens House Museum. 530 00:43:29,853 --> 00:43:32,771 Okay, what about Sir Arthur Conan Doyle's desk? 531 00:43:40,487 --> 00:43:44,491 In the darkness, I suddenly saw the light. 532 00:43:44,617 --> 00:43:47,328 Blood has always trumped water. 533 00:43:47,494 --> 00:43:50,831 If the Hogginses brutes wanted to turn this into a family affair, 534 00:43:51,123 --> 00:43:56,128 they'd find the Cavendish Clan more than ready for the task at hand. 535 00:43:57,838 --> 00:44:00,925 Oh, Satan's gonads, not again. Look, 536 00:44:00,966 --> 00:44:04,345 just bugger off and leave us in peace. I'm only gonna asking you nicely once. 537 00:44:04,386 --> 00:44:05,429 Good to see you, Denny. 538 00:44:05,471 --> 00:44:08,599 I'm not lending you a ruddy farthing until you pay back the last lot. 539 00:44:08,807 --> 00:44:12,061 Why-Why should I be forever giving you a hand out? 540 00:44:12,228 --> 00:44:13,687 Denny... 541 00:44:14,230 --> 00:44:16,941 I had a minor running with the wrong sort. 542 00:44:17,066 --> 00:44:21,403 If I don't get my hands on � 60,000, I got to get an awful beating. 543 00:44:21,445 --> 00:44:24,281 Well, get them to video it for us, would you? Now fuck off. 544 00:44:24,615 --> 00:44:27,826 � I'm not joking, Denholme. � Why is this my problem? 545 00:44:27,952 --> 00:44:31,163 Because we're brothers! Don't you have a conscience? 546 00:44:31,872 --> 00:44:35,626 Couple of my special little pills and a G&T should just set me right. 547 00:44:35,751 --> 00:44:38,254 Denny. Help. 548 00:44:40,756 --> 00:44:42,007 Please. 549 00:44:43,467 --> 00:44:45,302 Den, who are you talking to? 550 00:44:45,761 --> 00:44:49,431 � Hello, Georgette. � Hello, Timothy. 551 00:44:54,436 --> 00:44:56,730 Right. Right, right. 552 00:44:56,772 --> 00:44:58,023 What did you-60 grand? 553 00:44:58,065 --> 00:44:59,942 It's gonna take some time, but, uh... 554 00:44:59,984 --> 00:45:02,778 in the interim, I've got the perfect place for you to hide. 555 00:45:05,698 --> 00:45:10,035 I begun to fear I might never hold my beloved Tilda in her arms again. 556 00:45:10,995 --> 00:45:15,082 My parasite writhes at night, igniting spasms of pain, 557 00:45:15,374 --> 00:45:18,377 while visions and voices, obscene and monstrous, haunt me. 558 00:45:18,419 --> 00:45:20,254 Mister Ewing... 559 00:45:20,796 --> 00:45:22,339 In the name of God! 560 00:45:24,091 --> 00:45:26,135 Mister Ewing, no fear. 561 00:45:26,260 --> 00:45:28,304 No harm, not shout. 562 00:45:28,429 --> 00:45:31,599 Please. My name Autua. 563 00:45:31,724 --> 00:45:35,436 You know I... see Moriori whip I... 564 00:45:36,437 --> 00:45:37,813 You know I. 565 00:45:40,482 --> 00:45:44,153 � What do you want? � You help, Mr. Ewing. 566 00:45:44,278 --> 00:45:47,406 If you no help, I in trouble dead. 567 00:45:47,531 --> 00:45:50,242 Well, you're already very much "in trouble dead." 568 00:45:50,367 --> 00:45:51,952 The Prophetess is a mercantile vessel, 569 00:45:51,953 --> 00:45:54,371 not an underground railroad for escaping slaves. 570 00:45:54,622 --> 00:45:57,708 I be able seaman, I earn passage. 571 00:45:57,833 --> 00:46:00,753 Well, then I suggest you surrender to the captain's mercies forthwith. 572 00:46:00,836 --> 00:46:04,131 Wow wow. They no hear I. 573 00:46:04,715 --> 00:46:08,636 They say "swim away home, nigger", and throw I in drink, but you... 574 00:46:08,677 --> 00:46:12,514 you law man, right? Please. Captain hear you, Mr. Ewing. 575 00:46:12,556 --> 00:46:14,516 I-I can't help you. 576 00:46:14,642 --> 00:46:19,146 I'm afraid your fate is entirely your own, and I desire no part in it. 577 00:46:20,731 --> 00:46:22,691 Then kill I. 578 00:46:22,733 --> 00:46:24,568 Don't be absurd... 579 00:46:24,985 --> 00:46:29,573 If you no help, you kill I just the same, is true. You know it. 580 00:46:29,698 --> 00:46:32,243 I'm be no fish food, Mr. Ewing. 581 00:46:32,284 --> 00:46:35,913 Die here better. Do it. 582 00:46:36,914 --> 00:46:38,707 Do it quick. 583 00:46:39,750 --> 00:46:42,378 I found an old transway marker, Captain. 584 00:46:43,254 --> 00:46:45,005 It's got to be the red mountain. 585 00:46:46,173 --> 00:46:48,300 The problem is, the valley people are afraid of it. 586 00:46:48,301 --> 00:46:50,469 They think the Devil lives up there. 587 00:46:50,594 --> 00:46:54,181 I can't find anybody to guide me through the Kona territory. 588 00:46:54,306 --> 00:46:55,849 Meronym... 589 00:46:56,392 --> 00:46:59,812 Every day you're out there, you increase your odd levels. 590 00:46:59,937 --> 00:47:03,607 This dream of yours is going to kill you. And for what? 591 00:47:03,691 --> 00:47:06,986 The Off-World colonies may no longer exist. 592 00:47:07,403 --> 00:47:08,821 I got to go, Captain. 593 00:47:11,240 --> 00:47:13,659 Thank you for coming, I'm in 1404. 594 00:47:13,742 --> 00:47:15,870 I'll be right up. 595 00:47:54,992 --> 00:47:57,161 Dr. Sixsmith? 596 00:48:09,381 --> 00:48:10,883 It's me, Luisa. 597 00:48:58,097 --> 00:49:00,766 Go call the police. Right now, call the police! 598 00:49:37,177 --> 00:49:41,891 My dear Sixsmith, you alone can understand how I'm feeling right now. 599 00:49:42,016 --> 00:49:47,021 Today, Ayrs and I presented our first collaboration to Tadeusz Kesselring, 600 00:49:47,146 --> 00:49:49,899 Ayrs favorite conductor who arrived from Berlin. 601 00:49:50,858 --> 00:49:54,277 It's called "eternal recurrence". Wish you could hear it. 602 00:49:54,278 --> 00:49:57,363 It's the most accomplished tone poem I know of written since the war, 603 00:49:57,364 --> 00:49:58,824 and I tell you, Sixsmith, 604 00:49:58,825 --> 00:50:02,286 that more than of the few of its best ideas are mine. 605 00:50:06,290 --> 00:50:13,047 At our time of life, Ayrs, a man has no right to such daring ideas. 606 00:50:14,882 --> 00:50:20,846 I suppose I've won a rearguard action or two in my war against decrepitude. 607 00:50:20,971 --> 00:50:24,725 Diner of pheasant with Bordeaux rich as buttercream. 608 00:50:24,850 --> 00:50:27,518 How I love to listen to men of distinguished lives, 609 00:50:27,519 --> 00:50:30,648 sing of past follies and glories. 610 00:50:30,773 --> 00:50:34,610 The only broken note in the entire evening was Ayrs wife, Jocasta, 611 00:50:34,652 --> 00:50:37,321 excusing herself early. 612 00:50:38,155 --> 00:50:41,867 Sensed the buried bone. Later I asked Ayrs about it. 613 00:50:41,992 --> 00:50:45,371 He said Kesselring had introduced Jocasta to him. 614 00:50:45,454 --> 00:50:48,958 I pried, had Kesselring been in love with her? 615 00:50:49,333 --> 00:50:51,418 The subject was a prickly one. 616 00:50:51,460 --> 00:50:53,546 Jocasta is a Jew. 617 00:50:53,754 --> 00:50:56,465 Obviously her relationship was impossible. 618 00:50:56,590 --> 00:50:58,259 Why obviously? 619 00:50:59,426 --> 00:51:04,390 Can you really be so ignorant of what is happening in Germany? 620 00:51:04,974 --> 00:51:08,477 At this point in my life, all I know, Sixsmith, 621 00:51:08,602 --> 00:51:13,148 is that this world spins from the same unseen forces 622 00:51:13,190 --> 00:51:15,234 that twist our hearts. 623 00:51:16,360 --> 00:51:19,446 � How is it, Mr. Zachry? � Thin whiles. 624 00:51:20,114 --> 00:51:22,783 � Minding some company? � Nay. 625 00:51:23,200 --> 00:51:24,493 But... 626 00:51:24,743 --> 00:51:28,998 Goats, and so do herders, they're known for housin' temper. 627 00:51:30,791 --> 00:51:33,210 Feelin' that own n' your reveal count out, 628 00:51:33,252 --> 00:51:35,963 for invadin' your house with no saysoe. 629 00:51:36,088 --> 00:51:37,798 True sorrysome. 630 00:51:39,008 --> 00:51:41,135 Well it... Now it's done. 631 00:51:41,760 --> 00:51:46,682 So, you mindin' a stranger coverin' about your thrivin'? 632 00:51:46,807 --> 00:51:49,935 Swap you. Query for query. 633 00:51:52,229 --> 00:51:53,689 Fair buy. 634 00:51:53,772 --> 00:51:58,110 Cog you and come dow. Learn stitchin' n' milkin' our heardin'. 635 00:51:59,653 --> 00:52:01,488 Why you here? 636 00:52:01,989 --> 00:52:04,033 I needin' a guide. 637 00:52:04,700 --> 00:52:06,994 Guide? To where? 638 00:52:08,245 --> 00:52:10,289 Mauna Sol. 639 00:52:17,755 --> 00:52:20,799 "Bridge is broken, hide below" 640 00:52:22,843 --> 00:52:24,303 What's wrong? 641 00:52:53,874 --> 00:52:58,003 We cross and recross our old tracks like figure skaters. 642 00:52:58,045 --> 00:53:01,006 And just as I was reading a new submission, 643 00:53:01,298 --> 00:53:04,176 a powerful d�j�-vu ran through my bones. 644 00:53:06,220 --> 00:53:08,806 I had been there before. 645 00:53:09,181 --> 00:53:11,559 Another lifetime ago. 646 00:53:12,893 --> 00:53:14,311 Ursula. 647 00:53:15,688 --> 00:53:18,315 The love of my life. 648 00:53:18,440 --> 00:53:21,193 I could think of no other serious applicants. 649 00:53:22,027 --> 00:53:24,530 What had happened to her? 650 00:53:24,655 --> 00:53:26,615 And more importantly, 651 00:53:26,740 --> 00:53:28,701 what had happened to the young man 652 00:53:28,742 --> 00:53:32,162 who had ridden the same train composing sonnets, 653 00:53:32,788 --> 00:53:35,457 to his so bound a love. 654 00:53:35,791 --> 00:53:37,793 Your augurin' come true, Abbess. 655 00:53:37,918 --> 00:53:39,711 Broke bridge, just like you say. 656 00:53:39,712 --> 00:53:43,007 Meronym wa' there, yeb her aback, trackin' up Mauna Sol, 657 00:53:43,132 --> 00:53:46,260 why can this Prescient woman come cursin' n' twistin' on my life? 658 00:53:46,385 --> 00:53:48,721 Mind the words of Sonmi. 659 00:53:51,265 --> 00:53:54,935 "Our lives are not our own. 660 00:53:55,811 --> 00:53:59,565 From womb to tomb, we are bound to others. 661 00:54:00,941 --> 00:54:04,153 Past and present. 662 00:54:06,113 --> 00:54:08,365 And by each crime... 663 00:54:10,284 --> 00:54:12,953 and every kindness... 664 00:54:13,829 --> 00:54:15,873 rebirth our future." 665 00:54:24,089 --> 00:54:27,134 Welcome to Neo Seoul. 666 00:54:39,730 --> 00:54:41,398 Come on, out you come. 667 00:54:42,650 --> 00:54:45,443 This... maybe the biggest mistake of my life, but here. 668 00:54:45,444 --> 00:54:47,529 Thank you, Mr. Ewing. 669 00:54:50,658 --> 00:54:53,409 Now to tell the truth, I was worried you might try and eat me, 670 00:54:53,410 --> 00:54:55,246 if you didn't get something in the stomach. 671 00:54:55,579 --> 00:54:57,706 Oh, you safe, Mr. Ewing. 672 00:54:57,831 --> 00:54:59,708 I no like white meat. 673 00:55:01,961 --> 00:55:03,837 Ah. Right. 674 00:55:05,172 --> 00:55:08,425 Before I decide what I'm going to do with you, 675 00:55:09,802 --> 00:55:12,596 tell me why you were being whipped so savagely? 676 00:55:12,721 --> 00:55:15,224 My uncle was a sailor. 677 00:55:15,349 --> 00:55:18,602 He took me on a French whaler when I was ten years old. 678 00:55:18,727 --> 00:55:20,938 Seen too much of the world. 679 00:55:21,605 --> 00:55:23,440 I no good slave. 680 00:55:25,025 --> 00:55:27,152 Why did you look at me? 681 00:55:28,779 --> 00:55:30,573 Pain strong, right? 682 00:55:31,365 --> 00:55:33,492 Friends eye more strong. 683 00:55:34,076 --> 00:55:38,038 Look, you are a runaway slave, and I am a lawyer. 684 00:55:38,831 --> 00:55:41,333 How did you imagine we could possibly be friends? 685 00:55:46,630 --> 00:55:48,007 All you need. 686 00:55:58,475 --> 00:55:59,810 Ah, Jesus! 687 00:55:59,935 --> 00:56:02,754 Javier Gomez, what did I tell you about jumping onto my balcony? 688 00:56:02,777 --> 00:56:05,315 Why d'you leave the door open if you don't want me to come in? 689 00:56:05,316 --> 00:56:06,400 Because, smarty pants, 690 00:56:06,525 --> 00:56:09,068 the only thing worse than having you jumping onto my balcony, 691 00:56:09,069 --> 00:56:12,448 is the idea of you jumping onto my balcony, and being stuck out there. 692 00:56:12,531 --> 00:56:13,657 Okay! 693 00:56:15,075 --> 00:56:16,619 What are you reading? 694 00:56:19,997 --> 00:56:21,373 Old letters. 695 00:56:21,916 --> 00:56:27,213 Sixsmith, the plot has taken a sensual turn. 696 00:56:27,630 --> 00:56:30,548 Last week, Jocasta and I became lovers. 697 00:56:30,549 --> 00:56:34,553 But don't alarm yourself, it is only a carnal act, performed in service, 698 00:56:34,887 --> 00:56:37,389 not unlike my role as amanuensis. 699 00:56:38,265 --> 00:56:43,729 And I confess women's hearts like their desire remain a mystery to me. 700 00:56:47,024 --> 00:56:51,278 Afterward, she cried and thanked me for bringing life back into their home. 701 00:56:51,403 --> 00:56:55,241 I can get clear that Vyvyan had been there the entire night, 702 00:56:55,366 --> 00:57:00,579 between us like the silence between notes, that holds the key to warm music. 703 00:57:03,624 --> 00:57:06,293 P.S.: Best news of all, 704 00:57:06,752 --> 00:57:08,921 I've started my own work. 705 00:57:14,176 --> 00:57:18,806 Uh, I... called about an old recording, 706 00:57:18,847 --> 00:57:21,976 written by a man named Robert Frobisher. 707 00:57:22,476 --> 00:57:24,728 Oops. Passed it. 708 00:57:25,563 --> 00:57:27,564 I know I shouldn't be pulling it, I was... 709 00:57:27,565 --> 00:57:29,733 checking it to make sure it wasn't scratched, 710 00:57:29,858 --> 00:57:33,194 but... honestly, 711 00:57:33,195 --> 00:57:35,364 I just can't stop listening to it. 712 00:57:35,489 --> 00:57:37,741 This is the Cloud Atlas Sextet? 713 00:57:39,567 --> 00:57:41,453 It's... the symphony. 714 00:57:47,001 --> 00:57:48,794 It's beautiful. 715 00:57:48,919 --> 00:57:51,212 but I think I've heard this before. 716 00:57:51,213 --> 00:57:53,549 I can't imagine how. 717 00:57:53,674 --> 00:57:57,803 I doubt there's no more than a... handful copies in the whole of North America. 718 00:57:57,928 --> 00:57:59,471 But I know it. 719 00:58:01,724 --> 00:58:03,559 I know I know it. 720 00:58:04,018 --> 00:58:10,065 Before I realized it, my feet had brought me back to the Temple of Sacrifice, 721 00:58:10,190 --> 00:58:12,443 where I offered up my virginity. 722 00:58:12,568 --> 00:58:15,321 Back to those four-days of Paradise, 723 00:58:15,362 --> 00:58:19,116 when Ursula's Mater and Pater slift off to Greece, 724 00:58:19,283 --> 00:58:21,118 for a long weekend... 725 00:58:24,538 --> 00:58:26,665 Or so we thought. 726 00:58:28,459 --> 00:58:29,627 Ursula! 727 00:58:31,253 --> 00:58:32,421 Naked. 728 00:58:33,297 --> 00:58:37,259 Sir! Madam! I assure you this is completely innocent... 729 00:58:41,555 --> 00:58:44,475 Two sprained ankles, one cracked rib. 730 00:58:44,600 --> 00:58:47,937 Official cause of accident, listed on hospital form... 731 00:58:48,062 --> 00:58:49,021 pussy. 732 00:58:53,025 --> 00:58:56,528 What were the chances that she still lived in this house? 733 00:58:58,447 --> 00:59:00,908 And yet, there she was. 734 00:59:01,742 --> 00:59:03,077 Ursula. 735 00:59:04,036 --> 00:59:07,790 Why had I never returned her calls or letters? 736 00:59:07,915 --> 00:59:12,878 Shame, spinessless, hallmarks of the Cavendish clan. 737 00:59:14,046 --> 00:59:19,260 I realized I had a choice. I could slink off and continue as planned, 738 00:59:19,385 --> 00:59:21,398 or I could go boldly to the door, 739 00:59:21,406 --> 00:59:24,390 and discover what hope, if any, would lay within. 740 00:59:26,308 --> 00:59:28,227 Abbess, come quick, it's the Bailey girl. 741 00:59:28,352 --> 00:59:30,396 � Catkin? � Aye, she dyin'. 742 00:59:34,855 --> 00:59:36,675 � What-what... � Zach. 743 00:59:40,447 --> 00:59:42,866 � Sonmi... � It's scorpion fish. 744 00:59:43,492 --> 00:59:46,287 Healer said she be gone by sundown. 745 00:59:46,412 --> 00:59:49,582 Ain't right, ain't fair, but nothing to be done. 746 00:59:58,465 --> 01:00:00,426 Be very still. 747 01:00:00,551 --> 01:00:03,304 Termination charge. Here! 748 01:00:03,762 --> 01:00:07,391 Just enough to blow your carotid. 749 01:00:34,084 --> 01:00:35,794 How does it feel? 750 01:00:37,963 --> 01:00:39,340 Good. 751 01:00:43,135 --> 01:00:44,762 Catkin's dying! 752 01:00:45,763 --> 01:00:47,681 � What? � She trod on a scorpion fish. 753 01:00:49,558 --> 01:00:52,185 You can save her. You got spesh smart in that gearbag, 754 01:00:52,186 --> 01:00:54,813 what'll save her. That's the True-true! 755 01:00:54,939 --> 01:00:58,108 Prescient Councils swear by a special order. 756 01:00:58,234 --> 01:01:01,194 Say I can't go play Lady Sonmi for everythin' twistin' wrong, 757 01:01:01,195 --> 01:01:04,198 and click fingers, make right. 758 01:01:04,323 --> 01:01:07,450 I just a stupid goat herder but I cog you're killin' Catkin by not actin', 759 01:01:07,451 --> 01:01:11,247 just... by lettin' you up on that bridge, you Kona meat. 760 01:01:13,040 --> 01:01:17,461 If a Prescient be layin', with poison meltin' her heart n'lungs? 761 01:01:17,545 --> 01:01:19,547 If it be your kin? 762 01:01:20,881 --> 01:01:23,717 Why the Precient's life worth more than a Valleysman?! 763 01:01:33,352 --> 01:01:35,771 I'll take you to Mauna Sol. 764 01:01:35,896 --> 01:01:37,982 I know the way! 765 01:01:38,023 --> 01:01:40,109 If you save Catkin, 766 01:01:40,818 --> 01:01:44,321 I will guide you to the Devil's door, if that's where you wanna go. 767 01:01:49,410 --> 01:01:54,248 While apast me, Coltworth was the enchantment of a siren, 768 01:01:54,373 --> 01:01:58,794 better, I believed, to stay the course set by dear brother Den. 769 01:01:58,919 --> 01:02:00,921 Just sign right here. 770 01:02:04,258 --> 01:02:09,263 Tomorrow, life could begin afresh, afresh, afresh. 771 01:02:09,388 --> 01:02:10,514 This way. 772 01:02:15,519 --> 01:02:16,437 Come. 773 01:02:30,534 --> 01:02:32,119 Designating texture. 774 01:02:44,173 --> 01:02:46,342 That's old Seoul. 775 01:02:47,426 --> 01:02:49,511 If the tides keep rising at their present rate, 776 01:02:49,553 --> 01:02:52,389 Neo-Seoul will also be under water in a hundred years. 777 01:03:26,507 --> 01:03:28,842 Your food is in here. 778 01:03:29,635 --> 01:03:33,055 It's not what you're used to, but I think you will like it. 779 01:03:34,265 --> 01:03:35,975 This is your bed... 780 01:03:37,351 --> 01:03:39,395 These are your clothes. 781 01:03:43,065 --> 01:03:47,611 Mine? But these are... Pureblood clothes. 782 01:03:47,736 --> 01:03:50,155 No. They are yours. 783 01:03:51,031 --> 01:03:53,450 Did you know he was Union? 784 01:03:53,576 --> 01:03:56,412 No, but it wouldn't have mattered. 785 01:03:56,537 --> 01:03:58,372 Why not? 786 01:03:58,497 --> 01:04:00,207 Because... 787 01:04:00,332 --> 01:04:04,378 It was the first time a Pureblood had showed me kindness. 788 01:04:11,969 --> 01:04:13,637 I hungry. 789 01:04:38,537 --> 01:04:40,206 Do you like them? 790 01:04:42,833 --> 01:04:44,418 You look lovely. 791 01:04:45,461 --> 01:04:47,004 Here... 792 01:04:48,589 --> 01:04:50,132 Come here. 793 01:04:51,508 --> 01:04:55,387 Now, this used to play Vidis, but the chip is corrupted. 794 01:04:55,512 --> 01:04:59,099 Stuck in a loop, so I digit it and found the rest of it. 795 01:04:59,225 --> 01:05:00,851 The rest of it? 796 01:05:19,119 --> 01:05:21,609 ...the bloody hell are you doing in my room? 797 01:05:21,632 --> 01:05:26,335 Keys... go walkies, let's give these to Miss Judd for safekeeping, shall we? 798 01:05:26,460 --> 01:05:29,797 Leave my things alone, you pilvering cow. 799 01:05:30,506 --> 01:05:35,761 Cause you're new, I shall not make you eat soap powder, this time... 800 01:05:35,844 --> 01:05:36,887 You're warned. 801 01:05:36,971 --> 01:05:41,100 I cannot stand for offensive language in our arrays, not from anyone. 802 01:05:41,225 --> 01:05:44,728 And I never make idle threats, Mr. Cavendish. Never. 803 01:05:44,770 --> 01:05:47,982 I'll talk to you as I ruddy will like, you thief! 804 01:05:48,107 --> 01:05:51,860 Make me eat soap powder? I'd like to see you try. 805 01:05:53,269 --> 01:05:55,155 Ooh, bloody hell! 806 01:05:56,115 --> 01:05:58,784 A disappointing start. 807 01:05:58,909 --> 01:06:02,580 Is this some sort of kinky S&M hotel? 808 01:06:02,705 --> 01:06:07,793 I am nurse Noakes, you do not wish to cross me. 809 01:06:14,300 --> 01:06:18,137 I am so sorry to keep you waiting. Uh, I know it's a Miss... 810 01:06:18,262 --> 01:06:19,388 Rey. 811 01:06:19,513 --> 01:06:23,142 � Luisa Rey, Spyglass magazine. � Right, right. 812 01:06:23,267 --> 01:06:26,979 Luisa, this is Joe Napier, our security chief. 813 01:06:27,104 --> 01:06:29,315 I was surprised to get your query. 814 01:06:29,440 --> 01:06:32,484 I mean, don't get me wrong, it-it is a feisty magazine, but... 815 01:06:32,610 --> 01:06:34,403 Anything you need, sir, just let me know. 816 01:06:34,445 --> 01:06:37,031 We'll do. Guys, I'm good, thank you very much. 817 01:06:37,948 --> 01:06:40,450 Our editor's trying to spice things up a little bit, 818 01:06:40,451 --> 01:06:42,912 he says the public wants more substance, so... 819 01:06:43,037 --> 01:06:44,330 Probably just a fad. 820 01:06:45,915 --> 01:06:49,043 Come on, follow me, let's start you with the Chicken Ranch. 821 01:06:49,168 --> 01:06:50,961 That is where we keep the Eggheads. 822 01:07:01,096 --> 01:07:04,516 Hello, Mr. Cavendish, feeling super this morning? 823 01:07:04,642 --> 01:07:09,188 No. I checked in last night, believing that Aurora House was a hotel. 824 01:07:09,313 --> 01:07:13,275 My brother made the booking you see, his idea of a practical joke. 825 01:07:13,400 --> 01:07:17,488 But listen, you have a bigger problem closer to home. 826 01:07:17,613 --> 01:07:20,990 There's some demented bitch calling herself Noakes, 827 01:07:20,991 --> 01:07:25,037 rampaging about the place, impersonating a chamber maid. 828 01:07:25,663 --> 01:07:30,876 But the point is this: she struck me, and she stole my keys. 829 01:07:33,212 --> 01:07:36,632 Right? I'll need those keys back, straight away. 830 01:07:37,716 --> 01:07:41,762 Aurora House is your home now, Mr. Cavendish. Your signature 831 01:07:41,887 --> 01:07:44,265 � authorizes us to apply... � Signature? 832 01:07:44,390 --> 01:07:47,601 The custody document you signed last night. 833 01:07:47,726 --> 01:07:49,687 Your residency papers. 834 01:07:49,728 --> 01:07:53,315 Oh no, no, no. That was the hotel register. 835 01:07:53,357 --> 01:07:56,277 Ah, never mind, it's all academic, huh? 836 01:07:56,402 --> 01:07:59,071 This is gonna make a hell of a diner party story. 837 01:07:59,113 --> 01:08:02,616 Most of our guests get cold feet on their first mornings. 838 01:08:02,741 --> 01:08:04,660 � My keys, please. 839 01:08:04,702 --> 01:08:08,122 � Residents are not... � I'm not a ruddy resident! 840 01:08:08,247 --> 01:08:11,166 You'll find temper tantrums won't help you at Aurora House! 841 01:08:11,292 --> 01:08:14,169 You're breaking the... ruddy... 842 01:08:16,255 --> 01:08:19,133 acting... conservation act, or some ruddy thing, 843 01:08:19,258 --> 01:08:22,761 and I will not be subjugated to a criminal abuse. 844 01:08:25,306 --> 01:08:29,727 I will not be subjugated to criminal abuse. 845 01:08:35,858 --> 01:08:41,030 Outside, fat snow flakes are forming on slate roofs. 846 01:08:41,155 --> 01:08:47,411 Like Solzhenitsyn laboring in Vermont, I shall beaver away in exile. 847 01:08:47,536 --> 01:08:52,124 Unlike Solzhenitsyn, I shan't be alone. 848 01:09:00,674 --> 01:09:02,218 Off somewhere? 849 01:09:02,593 --> 01:09:05,888 You bet I am. To the land of the living. 850 01:09:07,765 --> 01:09:14,688 Soylent Green is people. Soylent Green is made of people! 851 01:09:16,607 --> 01:09:19,068 Oy! Get back here, you! 852 01:09:21,237 --> 01:09:23,905 You keep away from me, or I'll be forced to name you, 853 01:09:23,906 --> 01:09:25,908 in the police report, as an accomplice. 854 01:09:26,033 --> 01:09:27,785 I have better things to do than this. 855 01:09:28,202 --> 01:09:32,331 Then go, pit and do them, you bloody sucker son of... 856 01:09:34,083 --> 01:09:35,501 Right! 857 01:09:38,546 --> 01:09:42,216 God, you take hands off me, you ruddy bloody... 858 01:09:44,718 --> 01:09:50,015 You can maintain power over people, as long as you give them something. 859 01:09:50,140 --> 01:09:55,187 Rob a man of everything, and that man will no longer be in your power. 860 01:09:56,021 --> 01:10:00,150 Alexander Solzhenitsyn, 20th century philosopher complete works, 861 01:10:00,401 --> 01:10:02,611 and by Unanimity. 862 01:10:02,736 --> 01:10:05,447 How do you know about him? 863 01:10:05,573 --> 01:10:06,865 Hae-Ju. 864 01:10:09,785 --> 01:10:13,080 � Sir Zheng. � Please, you must call me Hae-Ju. 865 01:10:14,248 --> 01:10:15,416 Hae-Ju... 866 01:10:17,668 --> 01:10:20,963 Fabricants can be excised for this... 867 01:10:21,714 --> 01:10:25,092 Well, survival often demands some courage. 868 01:10:41,984 --> 01:10:45,654 Knowledge is a mirror, and for the first time in my life, 869 01:10:45,696 --> 01:10:50,743 I was allowed to see who I was, and who I might become. 870 01:10:58,375 --> 01:11:00,294 Go clean the head. 871 01:11:01,545 --> 01:11:02,838 Good morning, captain. 872 01:11:02,839 --> 01:11:07,009 You're the hell that remains, old quail cock, by buggering off. 873 01:11:07,134 --> 01:11:09,595 I'm afraid I can't do it, sir. 874 01:11:09,720 --> 01:11:12,764 If I was, I would be unable to inform you of the stow-away 875 01:11:12,765 --> 01:11:14,934 � that I have discovered in my... � Stow-away? 876 01:11:15,017 --> 01:11:17,561 I assure you that this Moriori had no choice. 877 01:11:18,103 --> 01:11:21,232 Now he has sworn to me that he is a first class, able bodied seaman, 878 01:11:21,273 --> 01:11:23,609 capable of earning passage if only given a chance. 879 01:11:23,651 --> 01:11:29,031 Stow-away? He's a stow-away, even if he shits silver nuggets. 880 01:11:30,532 --> 01:11:33,994 Did he ever explain anything to you? 881 01:11:34,119 --> 01:11:39,792 He told me their goal was the creation of a free willed Fabricant. 882 01:11:41,502 --> 01:11:43,546 Yoona had failed. 883 01:11:44,296 --> 01:11:46,382 I was their last hope. 884 01:11:50,928 --> 01:11:54,639 I have to say if all lady journalists look like you, 885 01:11:54,640 --> 01:11:58,936 I might start to take this, uh, women's lib thing more seriously. 886 01:11:59,061 --> 01:12:01,981 Well, I'm sure they can use your sort. 887 01:12:03,232 --> 01:12:04,525 Nice. 888 01:12:04,650 --> 01:12:08,779 Okay, uh, you wait here and I will go find someone smarter who can, uh, 889 01:12:08,821 --> 01:12:11,240 walk you through the details of some of your questions. 890 01:12:11,282 --> 01:12:12,449 Right. 891 01:12:32,386 --> 01:12:33,846 What would Dad do? 892 01:12:42,646 --> 01:12:45,649 Who the bloody hell is this? Have you any idea what time it is? 893 01:12:45,774 --> 01:12:48,193 � Denny, it's me, Tim. - Timothee? 894 01:12:49,695 --> 01:12:50,738 Where are you? 895 01:12:50,863 --> 01:12:54,033 Ah, I think you ruddy know about where I am. 896 01:12:54,158 --> 01:12:56,619 But residents are denied access to phones. 897 01:12:56,702 --> 01:12:58,037 Someone smuggled one in? 898 01:12:58,579 --> 01:13:01,832 � You know the rules? - I helped write them, Timmy. 899 01:13:01,957 --> 01:13:05,294 I have been a principal investor in Aurora House for twelve years, 900 01:13:05,419 --> 01:13:06,587 it's incredibly lucrative. 901 01:13:06,629 --> 01:13:10,174 You can't believe what people would pay to lock-out their parents. 902 01:13:11,926 --> 01:13:13,594 Look, Den, you've had your fun, 903 01:13:13,886 --> 01:13:17,181 I think it's high time you put an end to this little game of yours. 904 01:13:17,306 --> 01:13:21,810 No, no, no, Timmy. My fun has just begun. 905 01:13:21,936 --> 01:13:23,354 What are you talking about? 906 01:13:23,355 --> 01:13:26,023 I am your brother, why are you doing this to me? 907 01:13:26,148 --> 01:13:30,778 I think the better question is-would be, what have you done to deserve this? 908 01:13:30,903 --> 01:13:32,446 I don't know what you mean. 909 01:13:32,571 --> 01:13:35,199 Oh come, naughty old brother, don't insult me. 910 01:13:35,241 --> 01:13:38,702 You can't think that I didn't know about you and Georgette! 911 01:13:40,162 --> 01:13:41,455 Georgette? 912 01:13:44,041 --> 01:13:46,502 Look, Den... 913 01:13:46,627 --> 01:13:48,546 I didn't mean to hurt you. 914 01:13:48,629 --> 01:13:51,256 I'm afraid your penance has come due, Timbo, 915 01:13:51,257 --> 01:13:53,509 it's time to account for your crimes. 916 01:13:54,134 --> 01:13:55,302 Den... 917 01:13:55,970 --> 01:13:58,597 � I'm... I'm so, so sorry. 918 01:13:58,639 --> 01:14:00,933 - No no no, there's no need to apologize. 919 01:14:01,016 --> 01:14:03,519 Your exile is more than enough reparation. 920 01:14:03,644 --> 01:14:07,940 Oh, I do have my fingers crossed for a scenario involving you, 921 01:14:07,982 --> 01:14:10,177 nurse Noakes and a broom handle. 922 01:14:10,296 --> 01:14:12,381 Cherry up, Timmy. Bye bye now. 923 01:14:14,238 --> 01:14:15,739 He sends his love. 924 01:14:26,333 --> 01:14:29,086 I would like to ask about the night of your arrest. 925 01:14:30,504 --> 01:14:34,592 I remember... listening to his heart beat. 926 01:14:35,801 --> 01:14:39,179 Your heart beats much slower than ours. 927 01:14:40,264 --> 01:14:43,350 There is a gentleness to the sound. 928 01:14:43,475 --> 01:14:46,645 I find it... comforting. 929 01:14:49,398 --> 01:14:52,651 � Vyvyan, what time is it? � I don't know. Who cares... 930 01:14:52,776 --> 01:14:55,863 I've heard a melody, boy. For violin. 931 01:14:55,988 --> 01:14:57,281 Quick... 932 01:14:57,406 --> 01:14:59,241 Find-find a pen. 933 01:15:00,159 --> 01:15:04,830 I heard it in a dream. It was in a nightmarish caf�... 934 01:15:04,955 --> 01:15:09,627 Blurry, bright lights, but underground and no way out. 935 01:15:11,253 --> 01:15:15,716 And the waitresses... they all had the same face. 936 01:15:15,841 --> 01:15:20,846 There was music played, not like any music I've ever heard in my life. 937 01:15:24,558 --> 01:15:29,021 It began... It began... 938 01:15:29,146 --> 01:15:30,397 Wait... 939 01:15:32,149 --> 01:15:35,653 It was so clear a minute ago. 940 01:15:37,154 --> 01:15:40,491 Help me, Robert, help me. It's slipping away! 941 01:15:42,826 --> 01:15:44,078 I've lost it. 942 01:15:45,871 --> 01:15:47,122 It'll come to you, sir. 943 01:15:47,915 --> 01:15:50,543 The minute you stop trying to find it, it will find you. 944 01:15:50,668 --> 01:15:52,586 You are naive, Robert. 945 01:15:55,756 --> 01:15:57,591 I am anything but. 946 01:15:57,716 --> 01:16:00,553 There is a gulf between these chairs. 947 01:16:01,387 --> 01:16:03,764 What you want is no different from what I want. 948 01:16:05,099 --> 01:16:07,184 The gulf is an illusion. 949 01:16:08,561 --> 01:16:11,480 How do I describe that night, Sixsmith... 950 01:16:11,605 --> 01:16:16,026 What had happened between Vyvyan and I transcended language. 951 01:16:17,236 --> 01:16:21,323 It was music that poured from his eyes, and breathed from his lips. 952 01:16:23,742 --> 01:16:27,121 Music as beautiful as any I have ever heard. 953 01:16:33,210 --> 01:16:35,129 What-what are you doing in here? 954 01:16:39,341 --> 01:16:40,843 They found us. 955 01:17:08,162 --> 01:17:11,790 I'll be with you the whole way, now focus on me. 956 01:17:17,880 --> 01:17:19,757 Stay with me. 957 01:17:20,257 --> 01:17:22,885 Right here. I won't let you go. 958 01:17:41,362 --> 01:17:42,947 � Mr. Ewing. � It-It's alright. 959 01:17:43,072 --> 01:17:45,824 I-I talked to the captain, he'll hear your case. 960 01:17:45,950 --> 01:17:47,618 What's your name, boy? 961 01:17:48,410 --> 01:17:50,579 Autua, sir. 962 01:17:50,704 --> 01:17:53,916 The Christian, gentlemen, who knows nothing about ships, 963 01:17:54,166 --> 01:17:57,336 tells me that you're a first-class sailor. 964 01:17:58,754 --> 01:18:02,132 Very well, let's see you'd lower the main top, son. 965 01:18:08,055 --> 01:18:10,224 Mr. Roderick, my bottle is empty. 966 01:18:20,693 --> 01:18:23,320 Mr. Boerhaave, ready my piece. 967 01:18:23,737 --> 01:18:28,158 What? Sir, you... gave me your word, Captain. 968 01:18:28,284 --> 01:18:30,411 P-Please, you can't do this. 969 01:18:30,536 --> 01:18:34,373 Nobody tells me what I can and cannot do on my own ship. 970 01:18:34,498 --> 01:18:37,084 Specially when it concerns nigger stow-away. 971 01:19:03,110 --> 01:19:06,696 Captain look! He's got fish-hooks for toes. 972 01:19:06,697 --> 01:19:09,658 Boerhaave, you don't make a mess of my deck. 973 01:19:44,777 --> 01:19:46,695 Captain, please... 974 01:19:49,740 --> 01:19:52,117 Look, if you can just hear me, I'm... 975 01:20:10,386 --> 01:20:13,222 The darkie's salt as I am. 976 01:20:15,349 --> 01:20:17,309 Mr. Boerhaave! 977 01:20:18,269 --> 01:20:20,853 It appears we have an addition to our crew. 978 01:20:20,854 --> 01:20:22,481 Make sure he earns his keep. 979 01:20:24,942 --> 01:20:26,193 Mr. Hooks. 980 01:20:27,570 --> 01:20:32,116 I found her. She was in the chem labs, looking for the bathroom. 981 01:20:32,992 --> 01:20:37,997 Ah? Well, perfect, then, uh, why don't you take over from here, Sachs, 982 01:20:38,080 --> 01:20:40,666 you know, introduce our little tribe, and uh... 983 01:20:40,749 --> 01:20:43,711 and guide Ms. Rey through the... through the tower. 984 01:20:44,253 --> 01:20:47,423 The funny thing is, I am not even supposed to be here. 985 01:20:47,548 --> 01:20:51,134 I was meant to be in Seoul, but the air traffic controller strike 986 01:20:51,135 --> 01:20:54,721 put everything up, so now I'm on the... time jumper tonight. 987 01:20:54,722 --> 01:20:58,017 Did you ever think that the universe was against you? 988 01:20:58,142 --> 01:20:59,602 All the time. 989 01:21:00,769 --> 01:21:02,104 You mind? 990 01:21:02,479 --> 01:21:04,231 I'm cool. 991 01:21:17,244 --> 01:21:19,663 You seem nervous, Isaac. 992 01:21:19,788 --> 01:21:21,665 � Do I make you nervous? � No. 993 01:21:23,375 --> 01:21:25,044 Actually, just the opposite. 994 01:21:43,938 --> 01:21:46,482 Will you gonna tell me why you covered for me? 995 01:21:52,321 --> 01:21:57,284 Freedom. The fatuous jingle of our civilization. 996 01:21:57,952 --> 01:22:02,581 But only those deprived of it have the barest inkling of what it really is. 997 01:22:20,599 --> 01:22:24,979 There's much disagreement on what should be done with you. 998 01:22:25,020 --> 01:22:28,607 The Corprocrats want you euthanased as a deviant, 999 01:22:28,732 --> 01:22:31,527 the Manufacturer is demanding a period of study, 1000 01:22:31,569 --> 01:22:35,781 the Pyschogenomicists are screaming for an immediate cerebral vivisection. 1001 01:22:37,157 --> 01:22:42,788 However, the problem you create is a political one. 1002 01:22:45,291 --> 01:22:48,669 Which means you are my problem. 1003 01:22:49,670 --> 01:22:54,466 I find it intriguing to imagine that beneath this... 1004 01:22:54,550 --> 01:23:00,598 perfectly engineered features, are thoughts that terrify the whole of Unanimity. 1005 01:23:05,269 --> 01:23:09,231 I'm not afraid of such thoughts, because I do not fear the truth. 1006 01:23:10,816 --> 01:23:15,029 There's a natural order to this world, fabricant. 1007 01:23:15,154 --> 01:23:19,700 And the truth is this order must be protected. 1008 01:23:31,795 --> 01:23:35,507 Inform the Archivist, prepare for excisement. 1009 01:23:35,633 --> 01:23:37,593 � Yes sir. � Sir... 1010 01:23:40,930 --> 01:23:43,891 Can you tell me what happened to Hae-Ju Zheng? 1011 01:23:44,266 --> 01:23:47,269 Killed, I was told. 1012 01:24:08,958 --> 01:24:12,487 All this feast and excitements, really Adam, it's... 1013 01:24:12,502 --> 01:24:15,172 all too much, you'll need to rest. 1014 01:24:29,103 --> 01:24:30,938 I had... 1015 01:24:31,522 --> 01:24:37,278 a girlfriend once, she kept trying to get me to read Carlos Castenada. 1016 01:24:37,403 --> 01:24:40,155 � You ever read any of that stuff? � Oh yeah. 1017 01:24:42,575 --> 01:24:45,202 But the relationship was doomed. 1018 01:24:45,327 --> 01:24:47,371 Every time she brought up a new... 1019 01:24:47,413 --> 01:24:51,166 karma, that sort of stuff, I-I couldn't stop myself from laughing. 1020 01:24:53,377 --> 01:24:54,420 And yet... 1021 01:24:55,963 --> 01:24:58,632 I can't explain... 1022 01:24:58,757 --> 01:25:02,094 that I knew when I opened that door... 1023 01:25:14,857 --> 01:25:18,068 They destroyed most of the copies of the report. 1024 01:25:20,237 --> 01:25:21,864 Most? 1025 01:25:24,992 --> 01:25:27,703 There's no good choice here, is there? 1026 01:25:27,828 --> 01:25:30,956 If I help you, I close my job... 1027 01:25:31,081 --> 01:25:32,333 or worse, 1028 01:25:34,376 --> 01:25:38,172 If I don't, a lot of people... 1029 01:25:40,216 --> 01:25:42,426 And it will be worse than worse. 1030 01:25:44,762 --> 01:25:47,264 You have to do... 1031 01:25:47,389 --> 01:25:49,892 whatever you can't not do. 1032 01:25:56,482 --> 01:25:58,817 Someone preyin' on you, Zachry? 1033 01:25:59,902 --> 01:26:02,821 You really ain't feary about meetin' Ol' Georgie on the summit? 1034 01:26:02,947 --> 01:26:06,075 I'm more scaresome 'bout the weather than in the Devil. 1035 01:26:09,745 --> 01:26:11,455 You cog he's real? 1036 01:26:12,164 --> 01:26:14,917 Who tripped the Fall, if not Old Georgie? 1037 01:26:17,002 --> 01:26:18,504 True-true? 1038 01:26:22,508 --> 01:26:24,260 The Old Uns. 1039 01:26:25,135 --> 01:26:27,221 That's just a rope o'smoke. 1040 01:26:27,263 --> 01:26:29,848 Old Uns got the Smart. 1041 01:26:30,599 --> 01:26:33,143 They mastered sick and seeds, 1042 01:26:33,269 --> 01:26:35,604 they make miracles and fly across the sky. 1043 01:26:35,646 --> 01:26:39,149 True. All true. But they got somethin' else. 1044 01:26:39,275 --> 01:26:43,612 A hunger in their hearts, a hunger that's stronger than all their Smart. 1045 01:26:44,989 --> 01:26:47,032 Hunger? For what? 1046 01:26:48,826 --> 01:26:50,286 A hunger for more. 1047 01:26:52,162 --> 01:26:55,583 Belief like fear or love 1048 01:26:55,624 --> 01:27:00,462 is forced to be understood as we understand the theory of relativity, 1049 01:27:00,546 --> 01:27:02,882 and principles of uncertainty. 1050 01:27:03,716 --> 01:27:07,428 Phenomena that determine the course of our lives. 1051 01:27:08,929 --> 01:27:13,225 Yesterday, my life was headed in one direction. 1052 01:27:16,437 --> 01:27:20,316 Today, it is headed in another. 1053 01:27:20,774 --> 01:27:26,572 Yesterday, I believe I would never have done what I did today. 1054 01:27:26,697 --> 01:27:30,618 These forces that often remake time and space, 1055 01:27:30,743 --> 01:27:34,246 they can shape and alter who we imagine ourselves to be, 1056 01:27:34,371 --> 01:27:39,251 begin long before we are born, and continue after we perish. 1057 01:27:44,298 --> 01:27:47,426 Our lives and our choices 1058 01:27:47,551 --> 01:27:52,932 like quantum trajectories are understood moment to moment 1059 01:27:53,390 --> 01:27:58,187 at each point of intersection, each encounter, 1060 01:27:58,312 --> 01:28:02,524 suggest a new potential direction. 1061 01:28:04,944 --> 01:28:07,071 Proposition: 1062 01:28:07,196 --> 01:28:10,449 I have fallen in love with Luisa Rey. 1063 01:28:11,617 --> 01:28:17,540 Is this possible? I just met her, and yet... 1064 01:28:17,623 --> 01:28:23,629 I feel like something important has happened to me. 1065 01:28:33,973 --> 01:28:35,432 That's it. 1066 01:28:36,100 --> 01:28:37,977 The music from my dream. 1067 01:29:19,977 --> 01:29:24,607 This is from my dream, that night I came to your room. 1068 01:29:24,732 --> 01:29:29,403 This is the music I heard in my head, somehow I gave it to you. 1069 01:29:29,528 --> 01:29:32,197 I've been working on this piece for weeks now. 1070 01:29:32,323 --> 01:29:36,493 I suspect you heard it, and incorporated it into your dream. 1071 01:29:37,578 --> 01:29:40,122 I call it the Cloud Atlas Sextet. 1072 01:29:44,168 --> 01:29:47,796 This is obviously the result of our collaboration. 1073 01:29:48,923 --> 01:29:51,759 The Atlas, I believe, 1074 01:29:51,926 --> 01:29:55,012 is the only thing I've done in my life that is of value. 1075 01:29:56,847 --> 01:29:59,308 But I know I could not have written it, 1076 01:30:00,643 --> 01:30:03,020 if I hadn't met you. 1077 01:30:03,145 --> 01:30:06,815 There are whole movements in the Atlas that I've read imagining us, 1078 01:30:06,941 --> 01:30:11,403 meeting again and again, in different lives and different ages. 1079 01:30:11,445 --> 01:30:12,571 Yes... 1080 01:30:13,656 --> 01:30:20,579 Something as important as this cannot be described as "yours" or "mine", 1081 01:30:20,955 --> 01:30:22,915 it is "ours". 1082 01:30:29,588 --> 01:30:31,799 That this is exactly how I feel, Vyvyan. 1083 01:30:52,444 --> 01:30:53,946 I'm sorry, I... 1084 01:30:54,989 --> 01:30:58,701 � I thought... � You thought? You thought what? 1085 01:30:58,826 --> 01:31:04,790 That I might fancy a little buggering from a fine young dandy like yourself? 1086 01:31:08,002 --> 01:31:09,837 I pack my bag, and be gone by morning. 1087 01:31:09,879 --> 01:31:12,798 You'll do no such thing, you'll leave only when I say you can leave. 1088 01:31:12,840 --> 01:31:17,386 You will continue working on Vyvyan Ayrs' Cloud Atlas. 1089 01:31:17,511 --> 01:31:20,472 When it is finished, then I will decide what you do with you. 1090 01:31:20,514 --> 01:31:22,933 You can't keep me here! I'm leaving! 1091 01:31:23,058 --> 01:31:26,644 Good luck with your composing. I'm sure a sterile old fuck like yourself 1092 01:31:26,645 --> 01:31:29,523 is still capable of something completely unmemorable. 1093 01:31:29,648 --> 01:31:34,320 I suggest you think about this, Robert. Think about reputation. 1094 01:31:35,529 --> 01:31:40,868 Reputation is everything in our society. Yours, my disinherited reprobate, 1095 01:31:40,993 --> 01:31:42,828 has expired. 1096 01:31:42,953 --> 01:31:47,041 Did you not think that we would inquire about someone living under our roof? 1097 01:31:47,166 --> 01:31:50,211 Mackerras himself wrote, and I quote: 1098 01:31:50,252 --> 01:31:54,924 "He is a prostitute whose liaisons with perverts and sodomites 1099 01:31:55,132 --> 01:31:59,887 were common place in his brief and forgettable career at Caius. 1100 01:32:00,012 --> 01:32:04,308 Lock up the silverware." End of quote. 1101 01:32:06,644 --> 01:32:10,022 Be warned. Leave here without my consent, 1102 01:32:10,231 --> 01:32:15,945 and all the musical society will know of the degenerate Robert Frobisher. 1103 01:32:17,154 --> 01:32:19,114 After that, 1104 01:32:19,240 --> 01:32:23,911 even if you compose one of the greatest symphonies ever written, 1105 01:32:24,119 --> 01:32:26,247 no one will hear it, 1106 01:32:26,747 --> 01:32:30,459 because no one will want anything to do with you. 1107 01:33:10,207 --> 01:33:12,167 I won't let you go again. 1108 01:33:18,090 --> 01:33:20,676 I told you he'd come. 1109 01:33:21,218 --> 01:33:22,970 Two things became clear. 1110 01:33:23,095 --> 01:33:27,057 Hanging myself from Edinburgh's flagpole is preferable to letting that parasite 1111 01:33:27,099 --> 01:33:28,893 plunder my talent a day longer. 1112 01:33:29,184 --> 01:33:31,437 I must complete my sextet. 1113 01:33:31,478 --> 01:33:34,356 I can't do it here, so tonight I plan to make my escape. 1114 01:33:47,119 --> 01:33:49,622 Please stand by for vehicle scan. 1115 01:33:51,749 --> 01:33:54,001 Clearance granted. 1116 01:34:12,978 --> 01:34:15,898 Any jailbreak's a risky proposition. 1117 01:34:16,023 --> 01:34:20,611 One little cock-up, and we are dangling at her majesty's pleasure. 1118 01:34:20,736 --> 01:34:22,821 I know, I know. 1119 01:34:22,905 --> 01:34:24,907 We could use code names, 1120 01:34:24,990 --> 01:34:28,160 but the truth is I'd probably be the first to forget mine. 1121 01:34:28,369 --> 01:34:31,372 So, Mr. Cavendish... 1122 01:34:31,956 --> 01:34:33,832 Ernie Blancksmith. 1123 01:34:33,958 --> 01:34:39,004 This is Mr. Meeks and my girl Veronica Costello. 1124 01:34:39,838 --> 01:34:42,716 � To trust. � To trust. 1125 01:34:43,717 --> 01:34:46,804 I know, I know. 1126 01:34:47,972 --> 01:34:50,391 What about the parrot, then? 1127 01:34:50,516 --> 01:34:52,309 Forever those are likely songbird. 1128 01:34:52,434 --> 01:34:57,106 Mr. Meeks is a fine and honorable gentleman, he would never betray us. 1129 01:34:57,231 --> 01:35:00,442 Besides, no one's ever heard him say anything else. 1130 01:35:00,568 --> 01:35:02,653 I know, I know. 1131 01:35:02,778 --> 01:35:05,322 Question is, old man, 1132 01:35:05,406 --> 01:35:07,449 think you're up to snuff? 1133 01:35:22,548 --> 01:35:24,425 Unanimity requires compliance. 1134 01:35:24,426 --> 01:35:27,720 We have a security code Red, prepare to be boarded. 1135 01:35:27,845 --> 01:35:29,805 What are you going to do? 1136 01:35:29,930 --> 01:35:32,057 Stay calm, stay calm. 1137 01:35:33,142 --> 01:35:36,812 " It will end in tears." You've warned me. 1138 01:35:36,937 --> 01:35:39,106 I suppose I'm as hopeless as Adam Ewing, 1139 01:35:39,231 --> 01:35:42,358 oblivious towards the unspeakable forms lying and waiting, 1140 01:35:42,359 --> 01:35:44,778 blind to the fact his friend is poisoning him. 1141 01:35:44,820 --> 01:35:46,488 Wait, please... 1142 01:35:46,530 --> 01:35:49,116 The idea of losing this ring distresses me beyond measure. 1143 01:35:49,241 --> 01:35:50,534 Don't be a silly puff here, Adam, 1144 01:35:50,576 --> 01:35:54,288 I'm sure your wife will set your health above a golden loop. 1145 01:35:54,622 --> 01:35:59,168 I have seen the onset for dropsy and it is not a pretty sight! 1146 01:36:00,961 --> 01:36:04,297 I know an excellent Spanish goldsmith, who works with such alacrity, 1147 01:36:04,298 --> 01:36:07,426 that your Tilda may not have to know this was ever removed. 1148 01:36:08,969 --> 01:36:12,723 � Give it to me! � Get your fucking hands off my pudding! 1149 01:36:12,765 --> 01:36:15,684 It's not your pudding, you Alzheimer riddled lout! 1150 01:36:15,809 --> 01:36:17,269 You've already eaten... 1151 01:36:24,443 --> 01:36:26,320 Better get in here. 1152 01:36:46,715 --> 01:36:48,467 Mr. Cavendish! 1153 01:36:57,601 --> 01:37:00,854 The room stank of bitter medicine. 1154 01:37:07,111 --> 01:37:10,029 Curiously heavy things, guns. 1155 01:37:10,030 --> 01:37:12,825 Why did I take it, exactly? 1156 01:37:12,950 --> 01:37:15,077 Can't say. 1157 01:37:15,202 --> 01:37:16,620 An intuition. 1158 01:37:16,745 --> 01:37:18,914 A sense of significance. 1159 01:37:19,707 --> 01:37:21,750 That from this point on... 1160 01:37:23,252 --> 01:37:25,045 there was no going back. 1161 01:37:43,105 --> 01:37:46,734 Just seein' them clouds, we run out o' time. 1162 01:37:51,447 --> 01:37:56,327 � Don't need no smart rope. � Yeah, see you fall, 1163 01:37:57,077 --> 01:37:58,954 I'll catch you. 1164 01:38:14,720 --> 01:38:17,431 Hands in the air. Now! Move it, step off of the vehicle! 1165 01:38:17,473 --> 01:38:20,893 Get down. Down, now! 1166 01:38:24,563 --> 01:38:26,774 Fuckin' migrant monkey-talk. 1167 01:38:27,274 --> 01:38:29,902 Why do they hire these greasy stubs? 1168 01:38:30,986 --> 01:38:32,780 Negative, sir. Definite illegal. 1169 01:38:32,905 --> 01:38:34,198 You turn him from now. 1170 01:38:34,865 --> 01:38:36,200 I'm reading a second life form! 1171 01:38:36,201 --> 01:38:37,868 � Where? � In the truck. 1172 01:38:37,993 --> 01:38:40,204 � Check it out. � Yes, sir. 1173 01:39:11,902 --> 01:39:16,282 You troddin' on the Devil's ground now, 1174 01:39:16,407 --> 01:39:17,783 Valleysman. 1175 01:39:20,160 --> 01:39:26,500 I'm sayin' just once. That off-lander ain't gettin' to the top. 1176 01:39:27,710 --> 01:39:31,672 Time for you to let go that rope. 1177 01:39:31,797 --> 01:39:33,465 You trespass... 1178 01:39:34,091 --> 01:39:35,759 You pay the price. 1179 01:39:37,511 --> 01:39:40,097 Now drop that rope. 1180 01:39:40,222 --> 01:39:43,684 Drop that rope. 1181 01:39:45,436 --> 01:39:48,272 � Forcecom 1, entering the truck. � Roger that. 1182 01:39:48,522 --> 01:39:50,399 I turn in visual. 1183 01:39:51,984 --> 01:39:54,236 � It's her! � It'll be okay, uh? 1184 01:40:11,295 --> 01:40:13,464 Fire at me. Fire at me! 1185 01:40:30,314 --> 01:40:31,774 Who are you? 1186 01:40:32,316 --> 01:40:33,817 Commander Hae-Ju Zheng. 1187 01:40:34,860 --> 01:40:38,072 First science officer of the Union rebellion. 1188 01:40:38,197 --> 01:40:40,741 Why are you doing this? 1189 01:40:41,325 --> 01:40:44,620 Because I believe you have the power to change this world. 1190 01:40:45,037 --> 01:40:49,959 Drop that rope... Let go that rope. 1191 01:40:50,084 --> 01:40:52,878 "Hands are bleedin', can't let go" 1192 01:40:53,629 --> 01:40:57,007 Hands are bleedin'. Can't let go. 1193 01:41:10,854 --> 01:41:12,356 Thank you Zachry. 1194 01:41:14,024 --> 01:41:15,859 You savin' me twice, ain't ya? 1195 01:41:17,027 --> 01:41:18,904 You fall, I catch you. 1196 01:42:01,989 --> 01:42:04,283 Excessive force confirmed. 1197 01:42:07,244 --> 01:42:08,662 Stop them. Stop them now. 1198 01:42:23,093 --> 01:42:26,805 What are you doing, boy? I thought I made myself clear. 1199 01:42:26,931 --> 01:42:31,268 � Do what you want. I'm leaving! � Fine, Frobisher... 1200 01:42:31,393 --> 01:42:33,938 Go, but I take this. 1201 01:42:34,772 --> 01:42:36,232 � Give that to me. � It's mine! 1202 01:42:36,315 --> 01:42:37,316 I'm warning you! 1203 01:42:37,441 --> 01:42:39,610 Under the conditions of this relationship, 1204 01:42:39,652 --> 01:42:42,238 I'm certain that I'm in my legal rights. 1205 01:42:43,197 --> 01:42:47,201 Give it to me. Give it to me, or I swear to God I will kill you as you stand! 1206 01:42:48,953 --> 01:42:52,122 Please... you're a coward. 1207 01:42:52,164 --> 01:42:55,251 � I'll do it. � You won't pull that trigger. 1208 01:42:57,378 --> 01:42:59,797 Your kind never does. 1209 01:43:19,733 --> 01:43:24,154 PACIFIC JOURNAL OF ADAM EWING 1210 01:43:41,297 --> 01:43:44,008 Yes. Yes, well... 1211 01:43:44,049 --> 01:43:47,553 How-how fares our worm today, Adam? 1212 01:43:48,679 --> 01:43:51,265 I- I'm afraid it has taken the best of me. 1213 01:43:51,348 --> 01:43:53,976 Oh no no no. Nonsense. Nonsense. 1214 01:43:54,059 --> 01:43:57,813 You mustn't give up. You must think of your beautiful wife. 1215 01:43:58,063 --> 01:44:00,733 You must think of Tilda. 1216 01:44:21,545 --> 01:44:23,547 They're trapped in the downway. We've got them. 1217 01:44:35,684 --> 01:44:37,269 What are you doing? 1218 01:45:36,245 --> 01:45:39,081 Nay, the dead never stay dead. 1219 01:45:43,168 --> 01:45:47,756 Open your ears, and they'll never stop a yibberin'. 1220 01:46:02,354 --> 01:46:04,356 What is this place? 1221 01:46:05,274 --> 01:46:07,818 Before the Fall, 1222 01:46:07,943 --> 01:46:11,071 Old Uns built dwellings, 1223 01:46:11,113 --> 01:46:14,742 beyond the sky, among the stars, 1224 01:46:16,076 --> 01:46:20,289 this place joined here with them. 1225 01:46:37,431 --> 01:46:38,933 It is she. 1226 01:46:39,600 --> 01:46:42,770 The Old Uns pray to Sonmi same as Valleysmen? 1227 01:46:43,938 --> 01:46:48,025 Nay... not 'zactly same. 1228 01:47:12,216 --> 01:47:15,553 Stay close. Fabricants get snatched here. 1229 01:47:17,763 --> 01:47:19,890 � All clear. � Thank you. 1230 01:47:19,932 --> 01:47:23,394 No sweat, we're partners. But you got to tell me what's happening. 1231 01:47:23,519 --> 01:47:25,646 Okay, let me take off these clothes, call the cops, 1232 01:47:25,647 --> 01:47:28,273 and I promise I tell you everything that happen in the morning. 1233 01:47:28,274 --> 01:47:30,776 Okay. But I hope you realize you just said exactly 1234 01:47:30,818 --> 01:47:32,987 what every character in any decent mystery says 1235 01:47:33,153 --> 01:47:34,822 right before they get killed. 1236 01:47:34,947 --> 01:47:36,574 Good night, Javier. 1237 01:48:19,783 --> 01:48:22,076 What'd you mean down there? 'bout... 1238 01:48:22,077 --> 01:48:27,416 The Old Uns and Valleymen prayin' to Sonmi not 'zactly the same? 1239 01:48:29,335 --> 01:48:32,379 Old men... they were different. 1240 01:48:34,215 --> 01:48:35,966 Different? 1241 01:48:36,091 --> 01:48:37,509 How? 1242 01:48:40,346 --> 01:48:42,473 You want the True-true? 1243 01:48:55,027 --> 01:48:57,154 This is where you live? 1244 01:48:57,279 --> 01:49:00,241 This... is where Union was born. 1245 01:49:08,499 --> 01:49:10,668 Sonmi was no God. 1246 01:49:10,834 --> 01:49:16,423 She died hundreds of years ago on a faraway peninsula, deadlanded now. 1247 01:49:17,049 --> 01:49:18,050 What? 1248 01:49:18,884 --> 01:49:20,302 I cog Valleysmens beliefs, 1249 01:49:20,344 --> 01:49:22,805 I know Abbess teach you Sonmi was a miracle, 1250 01:49:22,888 --> 01:49:27,268 birthed o' Darwin god o' Smart, but ain't the True-true. 1251 01:49:27,977 --> 01:49:33,107 Her life was sad n' judased, she died tryin' to change the Old-Uns thinkin'. 1252 01:49:33,232 --> 01:49:38,779 Liiiies... nothing but lying. 1253 01:49:38,862 --> 01:49:41,282 Nay, nay you-you're lying. 1254 01:49:52,835 --> 01:49:55,832 The nature of our immortal lives is in the... 1255 01:49:55,880 --> 01:49:57,464 Sonmi? 1256 01:49:58,215 --> 01:50:01,385 Before she died, she spoke of her acts n' deedins'. 1257 01:50:01,594 --> 01:50:05,222 Her words are heart savin' blessin', remindin' me what's the True-true. 1258 01:50:05,347 --> 01:50:09,143 How long you lissin' to this?! How long you jus' stand there, 1259 01:50:09,226 --> 01:50:14,940 n' let a stranger keep fuggin' your beliefs up n' down, in n' out! 1260 01:50:15,399 --> 01:50:18,360 Our lives do not belong to us, 1261 01:50:18,611 --> 01:50:22,531 from womb to tomb, we're bound to others. 1262 01:50:24,143 --> 01:50:25,263 Zachry. 1263 01:50:26,577 --> 01:50:27,995 You alright? 1264 01:50:29,246 --> 01:50:30,581 Finish your saysoe... 1265 01:50:38,881 --> 01:50:41,258 If I wanted to kill you, you'd be dead. 1266 01:50:42,218 --> 01:50:45,679 I'm not gonna hurt you. I just want to talk. 1267 01:50:46,180 --> 01:50:48,390 Be cool. Alright. 1268 01:50:51,769 --> 01:50:54,647 And if I wanted to kill you, you'd be dead already. 1269 01:50:54,772 --> 01:50:58,776 How's it feel, uh? Good conversation start, isn't it? 1270 01:51:01,403 --> 01:51:04,573 You are Lester Rey's daughter, that's for goddamn sure. 1271 01:51:05,115 --> 01:51:08,327 � You knew my father? � Korean War. 1272 01:51:09,036 --> 01:51:10,955 I was in the two-one. 1273 01:51:12,498 --> 01:51:15,417 That's me on the end, next to your dad. 1274 01:51:15,793 --> 01:51:18,587 Mortar landed so close it could have dropped out of my ass. 1275 01:51:18,712 --> 01:51:22,675 If your father hadn't done what he did, I wouldn't be here. 1276 01:51:27,846 --> 01:51:29,765 Guess that makes two of us. 1277 01:51:39,567 --> 01:51:47,241 You ain't let go that rope cause you' a lustin' for that darkly, sweet'meat. 1278 01:51:47,366 --> 01:51:49,285 I cog it all, now. 1279 01:51:49,326 --> 01:51:55,416 This whore, with her cokeynut skin, and her slywise mask, 1280 01:51:55,624 --> 01:51:59,503 smilin' n' wormin' her way into your trust so you brin' her here, 1281 01:51:59,628 --> 01:52:03,549 scavin' n' sivvin' for what? 1282 01:52:03,632 --> 01:52:06,093 For what, fool? 1283 01:52:06,260 --> 01:52:11,307 They want the island. The Prescients want it all. 1284 01:52:11,348 --> 01:52:16,979 You judasin' your kin for a piece of ass. 1285 01:52:17,271 --> 01:52:19,732 She ain't your tribe, she ain't even your color, 1286 01:52:19,773 --> 01:52:22,693 she just 'bout ignorin' all your yarns n' ways, 1287 01:52:22,902 --> 01:52:27,823 spinnin' n' spoutin' her whoahsomse lies, and you lap it up, you dammit! 1288 01:52:28,032 --> 01:52:31,076 � That ain't truth. � Ain't it? Then do sumthin', stop her! 1289 01:52:31,118 --> 01:52:35,706 Take your spiker an' slit her throat! 1290 01:52:35,998 --> 01:52:39,542 Protect your tribe, protect your sister, little Caktin, 1291 01:52:39,543 --> 01:52:42,463 kill her now, before it's too late! 1292 01:52:47,051 --> 01:52:48,469 They will kill you. 1293 01:52:49,178 --> 01:52:51,847 � You don't know these people like I do. � Yeah? 1294 01:52:52,264 --> 01:52:54,892 Well if that's all you came to tell me, 1295 01:52:54,975 --> 01:52:56,602 you're a little bit late. 1296 01:52:56,685 --> 01:53:00,022 Somebody just forced me off the Swannekke bridge. 1297 01:53:03,776 --> 01:53:06,153 This is out of control. 1298 01:53:07,029 --> 01:53:08,364 Do you know who did it? 1299 01:53:08,489 --> 01:53:11,242 The contractor calls himself Bill Smoke. 1300 01:53:11,367 --> 01:53:13,702 � And... � What? 1301 01:53:15,454 --> 01:53:16,956 He got Sachs. 1302 01:53:17,581 --> 01:53:18,582 Isaac? 1303 01:53:18,666 --> 01:53:20,167 A bomb on his plane. 1304 01:53:22,127 --> 01:53:24,255 The press is blaming the PLO. 1305 01:53:25,965 --> 01:53:31,011 He was a treat. Like Sixsmith, like... you. 1306 01:53:39,186 --> 01:53:40,688 Bring them thru. 1307 01:53:51,574 --> 01:53:55,411 Sonmi 451, I'm most honored to meet you. 1308 01:53:55,703 --> 01:53:59,540 I am General An-Cor Apis, leader of Union. 1309 01:54:01,125 --> 01:54:02,751 Who is paying them? 1310 01:54:03,210 --> 01:54:05,045 The same guy that pays me. 1311 01:54:05,754 --> 01:54:07,423 Lloyd Hooks? 1312 01:54:07,673 --> 01:54:09,884 Hughes & Pikes Consulting. 1313 01:54:10,718 --> 01:54:12,636 I've heard of them. 1314 01:54:12,720 --> 01:54:16,181 They're, uh... lobbiers for oil companies. 1315 01:54:18,350 --> 01:54:25,524 Why would big oil... hire Lloyd Hooks to run a nuclear reactor? 1316 01:54:28,152 --> 01:54:33,157 You get that same look your father used to get. You see I told you. 1317 01:54:33,782 --> 01:54:35,951 Hooks doesn't want the report discovered, 1318 01:54:35,993 --> 01:54:38,287 because he doesn't want the reactor fixed. 1319 01:54:38,537 --> 01:54:40,414 He wants it to fail. 1320 01:54:40,456 --> 01:54:43,167 This is about the future of energy in this country. 1321 01:54:43,918 --> 01:54:47,838 They want the explosion. The chaos and carnage. 1322 01:54:47,963 --> 01:54:50,633 The more deaths, the better. 1323 01:55:02,394 --> 01:55:05,606 Can't cog o' thing, words n'worrins' like a wasp's nest, 1324 01:55:05,648 --> 01:55:07,233 proke'd n'prod'd by you. 1325 01:55:07,274 --> 01:55:11,237 You come elbowin' in' our life, yibberin' about the True-true, 1326 01:55:11,278 --> 01:55:13,280 and never tellin' the whole true. 1327 01:55:13,614 --> 01:55:15,491 I need to cog what you doin'! 1328 01:55:15,866 --> 01:55:19,370 I told you. I come to send a plea o' help. 1329 01:55:19,495 --> 01:55:21,371 Help, why? 1330 01:55:21,372 --> 01:55:23,916 To steal our land? To kill n' slave us all?! 1331 01:55:23,958 --> 01:55:25,376 What d'you want?! 1332 01:55:35,469 --> 01:55:39,139 Prescients' dyin', Zach. Just like Catkin. 1333 01:55:39,598 --> 01:55:42,601 This world poison me n' all my kin'. 1334 01:55:43,143 --> 01:55:46,480 We get no help, ain't no home if I don' find a way. 1335 01:55:46,605 --> 01:55:50,150 I say the truesome. We not survive. 1336 01:55:51,569 --> 01:55:53,279 We not survive... 1337 01:55:56,991 --> 01:55:59,034 Ayrs has the dogs after me. 1338 01:56:00,077 --> 01:56:03,080 The bullet passed through, killing little more than his appetite, 1339 01:56:03,163 --> 01:56:06,959 and he's out for blood. I'll have to pay the piper. 1340 01:56:08,043 --> 01:56:10,880 � I should call the cops. � It won't help. 1341 01:56:11,839 --> 01:56:14,258 How do I know you're not lying to me? 1342 01:56:14,383 --> 01:56:17,970 Smoke will be coming for me, as soon as he figures out I'm with you. 1343 01:56:18,095 --> 01:56:20,389 We need that report. 1344 01:56:20,514 --> 01:56:22,766 I can't protect you for long without it. 1345 01:56:24,351 --> 01:56:27,438 � General Apis... � You, my dear... 1346 01:56:27,479 --> 01:56:30,816 are proof... our efforts were not in vain. 1347 01:56:30,858 --> 01:56:33,819 But... I'm just a dinery server. 1348 01:56:33,944 --> 01:56:37,114 I was not genomed to alter reality. 1349 01:56:37,197 --> 01:56:39,575 No revolutionary ever was. 1350 01:56:44,288 --> 01:56:46,332 I'm sorry. 1351 01:56:46,457 --> 01:56:49,126 I cannot do what you're asking. 1352 01:56:52,463 --> 01:56:55,883 It would be a difficult choice for anyone. 1353 01:56:57,843 --> 01:57:01,680 But, before you call your decision final, 1354 01:57:01,722 --> 01:57:04,725 there is one last thing I would like you to see, 1355 01:57:04,934 --> 01:57:08,771 in order to fully understand what we are fighting for. 1356 01:57:29,500 --> 01:57:31,752 Cross your fingers n' toes. 1357 01:58:20,634 --> 01:58:22,720 If your pray' be answered, 1358 01:58:23,721 --> 01:58:26,640 nay Prescients never return to the Valley again? 1359 01:58:30,519 --> 01:58:34,857 Those wishin' to come with us, they're welcome. 1360 01:58:37,401 --> 01:58:39,194 The Valley is my home. 1361 01:59:26,867 --> 01:59:28,619 Are you alright? 1362 01:59:29,370 --> 01:59:32,831 I know... it is forbidden. 1363 02:00:03,988 --> 02:00:08,951 Sixsmith. I climb the steps of the Scot monument every morning. 1364 02:00:09,034 --> 02:00:10,828 And all becomes clear. 1365 02:00:11,704 --> 02:00:14,248 Wish I could make you see this brigthness. 1366 02:00:15,332 --> 02:00:18,544 Don't worry, all is well. 1367 02:00:18,669 --> 02:00:22,089 All is so perfectly, damnably well. 1368 02:00:23,883 --> 02:00:30,764 I understand now, that boundaries between noise and sound are conventions. 1369 02:00:33,851 --> 02:00:39,273 All boundaries are conventions, waiting to be transcended. 1370 02:00:41,775 --> 02:00:43,944 One may trandcend any convention, 1371 02:00:44,153 --> 02:00:47,239 if only one can first conceive of doing so. 1372 02:00:53,245 --> 02:00:58,626 Moments like this, I can feel your heart beating as clearly as I feel my own, 1373 02:00:59,752 --> 02:01:02,838 and I know that separation is an illusion. 1374 02:01:09,511 --> 02:01:13,599 My life extends far beyond the limitations of me. 1375 02:01:31,534 --> 02:01:35,287 Storm is coming, Mr. Ewing. Gonna get you down below. 1376 02:01:37,498 --> 02:01:41,877 I'm not running a fuckin' charity, out with you! Off you go!! 1377 02:01:42,878 --> 02:01:47,091 Aah, Mr. Ewing! A-a-a word if you may. 1378 02:01:47,925 --> 02:01:53,097 Dangerous times we have here. About that scandal. They say that 1379 02:01:53,222 --> 02:01:57,309 ruffian Robert Frobisher is a composer. 1380 02:01:58,227 --> 02:02:02,606 You're a composer too, aren't you Mr. Ewing? 1381 02:02:02,731 --> 02:02:06,527 � What d'you want? � The constable asked to search my rooms. 1382 02:02:06,652 --> 02:02:08,737 I know how hard... you're working, 1383 02:02:08,779 --> 02:02:12,032 so I told him there's no one on the third floor. 1384 02:02:12,533 --> 02:02:17,538 It costs quite a bit of money to keep an entire floor empty. 1385 02:02:27,381 --> 02:02:29,300 � That's all I have. � Hmm... 1386 02:02:34,263 --> 02:02:37,558 What a beautiful... waistcoat. 1387 02:02:39,602 --> 02:02:41,520 If these letters are important, 1388 02:02:41,645 --> 02:02:44,064 � why d'you keep reading them? � I don't know. 1389 02:02:44,815 --> 02:02:48,319 Maybe I'm... just trying to understand something. 1390 02:02:49,737 --> 02:02:50,696 What? 1391 02:02:51,822 --> 02:02:57,328 Why we keep making the same mistakes, over and over. 1392 02:02:57,995 --> 02:03:01,165 Maybe you should ask... Megan. 1393 02:03:01,957 --> 02:03:04,418 � What? � Do you know a Megan? 1394 02:03:04,543 --> 02:03:07,421 That's his niece. How do you know that? 1395 02:03:09,632 --> 02:03:11,467 Looks like he mailed something to her. 1396 02:03:11,926 --> 02:03:15,554 Probably used the envelope he was keeping letters in. 1397 02:03:17,556 --> 02:03:20,351 Come on, Luisa. First rule of mystery writing: 1398 02:03:20,434 --> 02:03:23,187 a good clue always leads to another clue. 1399 02:03:23,729 --> 02:03:28,692 When the ghostly ordeal of Timothy Cavendish is turned into a film, 1400 02:03:28,817 --> 02:03:33,948 I'm thinking for the role of the hero, one patch of Laurence Olivier 1401 02:03:34,073 --> 02:03:35,866 with a dash of Michael Caine. 1402 02:03:36,742 --> 02:03:38,118 Who the hell is this? 1403 02:03:38,244 --> 02:03:41,079 The Doctor Conway of Aurora House, I'm covering for Dr. Upward. 1404 02:03:41,080 --> 02:03:44,249 � Ooh, is this about mother? � Yes, it is, Mr. Hotchkiss, 1405 02:03:44,250 --> 02:03:45,834 I-I'm afraid you must deal yourself, 1406 02:03:45,876 --> 02:03:47,878 I don't think that she's gonna last the night. 1407 02:03:48,420 --> 02:03:50,798 Unfortunately, it is an unconvenient time for us, 1408 02:03:50,839 --> 02:03:53,008 do we really need to come right now? 1409 02:03:53,425 --> 02:03:57,137 No no, of course not, but she did ask for you specifically, 1410 02:03:57,429 --> 02:04:00,224 and she seems quite upset about her last will. 1411 02:04:04,019 --> 02:04:05,187 I'll be right there. 1412 02:04:15,781 --> 02:04:18,951 The plan was a series of topling dominoes, 1413 02:04:18,993 --> 02:04:22,913 that had commenced with Ernie announcing my death to nurse Noakes. 1414 02:04:23,455 --> 02:04:25,626 � I know, I know. � Shhh! 1415 02:04:26,041 --> 02:04:30,838 The entire ambush hinged upon the silence of Mr. Meeks. 1416 02:04:31,046 --> 02:04:33,009 � I know, I know. � Shh! 1417 02:04:37,970 --> 02:04:39,847 Mr. Cavendish? 1418 02:04:41,056 --> 02:04:42,516 Everything alright? 1419 02:04:46,103 --> 02:04:48,105 � Don't leave me here. � Shh. 1420 02:05:03,078 --> 02:05:04,830 Mr. Cavendish? 1421 02:05:10,294 --> 02:05:13,380 � And yet, Mr. Cavendish, the rule... � You temp-temperous witch! 1422 02:05:13,964 --> 02:05:18,302 Mr. Hotchkiss, your mother is my dearest friend here. Do please hurry. 1423 02:05:22,431 --> 02:05:24,683 And so... adieu! 1424 02:05:24,808 --> 02:05:30,147 Which, translated literally from the French, means: "To command before... 1425 02:05:30,272 --> 02:05:31,440 God"! 1426 02:05:38,197 --> 02:05:41,992 I have Joe Napier on Line 1, Mr. Hooks. He said it can't wait. 1427 02:05:43,994 --> 02:05:46,539 For God sake, Joe, I am late already. What's up? 1428 02:05:46,664 --> 02:05:51,001 I got a call from that reporter. Rey... 1429 02:05:51,126 --> 02:05:53,420 She was asking about Sixsmith. 1430 02:05:53,504 --> 02:05:54,421 I see. 1431 02:05:54,547 --> 02:05:56,465 You said she wasn't gonna be a problem. 1432 02:05:58,509 --> 02:06:01,929 Well, some problems are more resilient than others, Joe. 1433 02:06:04,431 --> 02:06:07,685 � Where's the ruddy key? � He didn't leave it in the ignition! 1434 02:06:07,810 --> 02:06:09,769 His wife was driving, she took it, 1435 02:06:09,770 --> 02:06:12,356 the ruddy female took the key in with her! 1436 02:06:12,481 --> 02:06:15,234 Oh Sweet Saint Ruddy Jude, what do we do now? 1437 02:06:15,359 --> 02:06:17,111 Look under the sunpad. 1438 02:06:21,740 --> 02:06:23,075 What is it? 1439 02:06:23,200 --> 02:06:24,783 It's not a key, what'd you do with it? 1440 02:06:24,784 --> 02:06:26,912 � What else could it be? � Well, how does it work? 1441 02:06:29,665 --> 02:06:31,166 � Shite! � Oh no! 1442 02:06:31,458 --> 02:06:33,335 Well, think of something, you're the genius, 1443 02:06:33,336 --> 02:06:35,546 you're the bloody ruddy genius! 1444 02:06:37,715 --> 02:06:39,008 We're done for. 1445 02:06:47,266 --> 02:06:51,353 Oh right... I can't even believe I'm going to do this. 1446 02:06:52,354 --> 02:06:55,024 Is this thing working? I mean is it still on, can you hear me? 1447 02:06:55,149 --> 02:06:56,692 Just keep walking. 1448 02:07:04,033 --> 02:07:05,451 I think he's buying me. 1449 02:07:06,285 --> 02:07:08,579 Whatever you do, don't look back. 1450 02:07:12,291 --> 02:07:13,876 Get out of my car! 1451 02:07:22,301 --> 02:07:24,136 Press that button thru! 1452 02:07:37,107 --> 02:07:40,486 Oh no, it's Mr. Meeks, he doesn't want to come. 1453 02:07:44,114 --> 02:07:46,283 Ruddy bloody hell! 1454 02:07:48,327 --> 02:07:50,496 All for one and one for all? 1455 02:08:05,803 --> 02:08:07,179 The gate! 1456 02:08:08,889 --> 02:08:11,809 Veronica, would you unlock the door for Mr. Meeks. 1457 02:08:13,561 --> 02:08:17,022 Hello Mr. Meeks, we're off for a lifetime trife. 1458 02:08:17,147 --> 02:08:19,149 I know, I know. 1459 02:08:24,071 --> 02:08:27,700 � Rev in speed! � Ho, how fondling! 1460 02:08:30,786 --> 02:08:31,318 Oh, no! 1461 02:08:31,319 --> 02:08:33,372 Go for it, cavendish! � Here we go! 1462 02:08:49,263 --> 02:08:50,931 Here we go. 1463 02:09:23,505 --> 02:09:26,884 Come on, Adam, we haven't all day. You really need to drink this. 1464 02:09:27,009 --> 02:09:29,386 The worm fights back, 1465 02:09:29,428 --> 02:09:32,514 it is always darkest before the dawn. 1466 02:09:32,556 --> 02:09:34,016 Mr. Ewing? 1467 02:09:34,934 --> 02:09:38,186 Mr. Ewing is at a critical juncture in his treatment. 1468 02:09:38,187 --> 02:09:41,482 The next few hours will determine if he lives or die. 1469 02:09:41,607 --> 02:09:43,275 Then I stay here. 1470 02:09:43,400 --> 02:09:47,696 � No, no, no you can't. � I must. Mr. Ewing saved my life. 1471 02:09:48,030 --> 02:09:49,406 It my duty. 1472 02:09:51,992 --> 02:09:55,037 Listen to me, you ignorant ape, 1473 02:09:55,162 --> 02:09:56,914 Mr. Ewing doesn't want you around him, 1474 02:09:56,956 --> 02:09:58,791 you probably infected him to begin with. 1475 02:09:59,250 --> 02:10:03,128 He begged me, and I quote: "Keep that dirty nigger away from me!" 1476 02:10:03,254 --> 02:10:06,298 So please kindly respect his wishes! 1477 02:10:37,705 --> 02:10:39,373 � Where'd he go? � I don't know. 1478 02:10:43,794 --> 02:10:45,004 Shit! 1479 02:11:03,188 --> 02:11:04,732 To freedom. 1480 02:11:29,548 --> 02:11:36,013 You are going to be sorry in ways you cannot even imagine. 1481 02:12:24,979 --> 02:12:27,106 � No immigrants here, no immigrants here. � Look, 1482 02:12:27,147 --> 02:12:29,775 I'm not an inspector. We need your help... 1483 02:12:32,194 --> 02:12:33,277 I don't understand. 1484 02:12:33,278 --> 02:12:35,070 [IN PERFECT SPANISH] We don't want the police to get involved, 1485 02:12:35,071 --> 02:12:36,907 but there is a man trying to kill me 1486 02:12:36,908 --> 02:12:39,326 and we really need your help. 1487 02:12:44,623 --> 02:12:48,711 Are there no true Scotsmen in the house? 1488 02:12:50,045 --> 02:12:54,091 Those there English gerrrrunts 1489 02:12:54,133 --> 02:12:58,721 are trampling all over my God-given rrights! 1490 02:12:59,597 --> 02:13:02,057 These people are mine. 1491 02:13:06,186 --> 02:13:11,317 They've used me an' my pals most direly, 1492 02:13:11,442 --> 02:13:15,738 and we're in need of a wee pit of assistance! 1493 02:13:15,863 --> 02:13:17,406 Right, pal... 1494 02:13:20,159 --> 02:13:21,827 We'll not gonna let ye down. 1495 02:13:21,952 --> 02:13:24,079 Now you just look here, you grebo, 1496 02:13:24,121 --> 02:13:26,832 you can go shag your bloody sporran... 1497 02:14:01,367 --> 02:14:03,744 They two people came in here, which way did they go? 1498 02:14:07,373 --> 02:14:09,500 Which way they go?! 1499 02:14:11,877 --> 02:14:13,045 Shut up! 1500 02:14:14,338 --> 02:14:15,965 Shut the fuck up! 1501 02:14:21,220 --> 02:14:23,013 Stupid fucking wetback. 1502 02:14:27,851 --> 02:14:29,478 What-what's that, Ewing? 1503 02:14:29,520 --> 02:14:34,275 How shall I comprehend when you drool and dribble so? 1504 02:14:34,358 --> 02:14:36,902 Oh, let me hazard a guess, something in the key of 1505 02:14:36,944 --> 02:14:39,863 "Oh Henry, how could you do this to me? 1506 02:14:40,155 --> 02:14:44,201 I thought we were friends?" Oh, unfortunately, you're wrong. 1507 02:14:44,410 --> 02:14:48,622 Wrong like Horrox and your silly father-in-law. 1508 02:14:48,747 --> 02:14:54,002 There is only one rule that binds all people, one governing principle 1509 02:14:54,003 --> 02:14:56,672 that defines every relationship on God's green earth. 1510 02:14:57,381 --> 02:15:02,011 "The Weak are Meat and the Strong Do Eat." 1511 02:15:36,128 --> 02:15:37,129 That way. 1512 02:15:42,593 --> 02:15:46,013 I told Hooks you couldn't be trusted, Joe. 1513 02:15:46,055 --> 02:15:48,390 You'll be next, you silver bitch. 1514 02:15:48,515 --> 02:15:50,434 Part of the business. 1515 02:15:51,268 --> 02:15:53,520 Enjoy your retirement. 1516 02:15:59,151 --> 02:16:02,696 Amaba... a este... perro! 1517 02:16:06,492 --> 02:16:09,078 And don't call me a fucking wetback. 1518 02:16:13,666 --> 02:16:15,668 "Why?" you ask. 1519 02:16:15,751 --> 02:16:21,257 It's absurdly simple, there is gold in your trunk, I want it. 1520 02:16:21,423 --> 02:16:23,842 so I've killed you for it. 1521 02:16:32,977 --> 02:16:35,354 Get off Mr. Ewing or you know I kill you! 1522 02:16:38,941 --> 02:16:41,026 Mr. Ewing, Mr. Ewing! 1523 02:16:41,151 --> 02:16:44,321 Gotta flush you out. Com'on, Mr. Ewing. 1524 02:17:45,090 --> 02:17:46,799 What was that? 1525 02:17:46,800 --> 02:17:49,136 Kona war-cry. 1526 02:17:49,553 --> 02:17:50,721 Zachry! 1527 02:17:56,268 --> 02:17:57,686 Oh no no, Sonmi, no. 1528 02:17:58,520 --> 02:17:59,688 Zachry! 1529 02:18:06,779 --> 02:18:09,740 This is what the general wanted me to see? 1530 02:18:20,876 --> 02:18:25,589 The end rushes towards me. Unable to eat or sleep. 1531 02:18:25,714 --> 02:18:30,094 Like Ewing, the "mortal coil" has become a noose. 1532 02:18:33,931 --> 02:18:36,433 I'd rather become music. 1533 02:18:45,818 --> 02:18:49,238 They believe they're going to Exultation. 1534 02:18:49,655 --> 02:18:52,533 But they are not, are they? 1535 02:19:06,046 --> 02:19:08,465 Welcome to Exultation. 1536 02:19:09,675 --> 02:19:11,135 Take a seat. 1537 02:19:14,889 --> 02:19:16,849 Just relax. 1538 02:19:17,892 --> 02:19:20,686 This is to remove your collar. 1539 02:21:38,991 --> 02:21:42,995 "Enemy's sleepin', don't slit that throat" 1540 02:22:27,540 --> 02:22:32,503 The genomics industry demands a huge quantity of biomatter for wombtanks. 1541 02:22:32,628 --> 02:22:35,923 and more importantly to sustain their engineered labor force. 1542 02:22:37,091 --> 02:22:40,553 Recycled Fabricants are a cheap source of protein. 1543 02:22:41,804 --> 02:22:43,389 Soap. 1544 02:22:45,891 --> 02:22:49,144 They feed us to ourselves. 1545 02:23:00,239 --> 02:23:01,657 That ship... 1546 02:23:04,743 --> 02:23:07,454 The ship must be destroyed. 1547 02:23:09,456 --> 02:23:10,666 Yes. 1548 02:23:10,791 --> 02:23:15,337 The systems that built them must be turned down. 1549 02:23:16,797 --> 02:23:17,840 Yes. 1550 02:23:19,091 --> 02:23:25,389 No matter if we're born in a tank or a womb, we are all Pureblood. 1551 02:23:27,892 --> 02:23:28,684 Yes. 1552 02:23:31,270 --> 02:23:36,817 We must all fight... and if necessary, die 1553 02:23:37,693 --> 02:23:41,822 to teach people the truth. 1554 02:23:49,955 --> 02:23:52,499 This is what we have been waiting for. 1555 02:23:59,298 --> 02:24:00,799 It's done. 1556 02:25:21,922 --> 02:25:25,885 You were then taken to a Union control satellite link. 1557 02:25:26,760 --> 02:25:32,975 I broadcast my Revelation to the twelve States and four Off-World colonies. 1558 02:25:33,642 --> 02:25:38,355 18 minutes later, the Enforcers attacked. 1559 02:25:39,899 --> 02:25:42,610 To be is to be perceived. 1560 02:25:43,235 --> 02:25:48,699 And so to know thyself is only possible through the eyes of the other. 1561 02:25:51,619 --> 02:25:54,037 The nature of our immortal lives 1562 02:25:54,038 --> 02:25:58,000 is in the consequences of our words and deeds, 1563 02:25:58,918 --> 02:26:03,339 that go on and are pushing themseves throughout all time. 1564 02:26:45,839 --> 02:26:47,716 Hide. 1565 02:27:14,743 --> 02:27:18,080 From good chief, now you're meat. 1566 02:28:20,392 --> 02:28:23,270 � Catkin... � Uncle Zach. 1567 02:28:30,402 --> 02:28:31,737 Thanks, Zachry. 1568 02:28:32,446 --> 02:28:34,990 No, thank you. 1569 02:28:44,375 --> 02:28:48,170 Com'on, Mr. Ewing. One more. 1570 02:28:48,671 --> 02:28:52,841 One more. Salt clean out your stomach. 1571 02:28:56,136 --> 02:28:59,890 Close. Com'on Mr. Ewing, com'on! 1572 02:29:03,852 --> 02:29:08,190 Do you see where we are, Mr. Ewing? 1573 02:29:10,150 --> 02:29:11,151 Home. 1574 02:29:18,200 --> 02:29:20,202 Megan Sixsmith? 1575 02:29:30,629 --> 02:29:32,089 Make them pay. 1576 02:29:36,635 --> 02:29:38,679 You can count on it. 1577 02:29:48,063 --> 02:29:49,189 Thank you. 1578 02:29:53,193 --> 02:29:55,279 My uncle was a scientist, 1579 02:29:55,404 --> 02:29:58,949 but... he believed that love was real. 1580 02:30:00,201 --> 02:30:04,121 A kind of... natural phenomenon. 1581 02:30:06,665 --> 02:30:11,629 He believed that love could outlive death. 1582 02:30:15,049 --> 02:30:19,011 I finished it in a frenzy that reminded me of our last night in Cambridge. 1583 02:30:20,387 --> 02:30:24,642 Watched my final sunrise, enjoyed the last cigarette. 1584 02:30:25,142 --> 02:30:27,644 Didn't think the view could be anymore perfect, 1585 02:30:27,645 --> 02:30:30,022 until I saw that beat-up trilby. 1586 02:30:31,899 --> 02:30:35,986 Honestly, Sixsmith, as ridiculous as that thing makes you look, 1587 02:30:36,111 --> 02:30:39,365 I don't believe I've ever seen anything more beautiful. 1588 02:30:45,746 --> 02:30:48,290 Watched you for as long as I dared. 1589 02:30:50,459 --> 02:30:55,130 I don't believe it was a fluke that I saw you first. 1590 02:30:58,242 --> 02:30:59,494 � Okay. � Thank you. 1591 02:31:04,890 --> 02:31:07,268 Captain saysoed he take you with us. 1592 02:31:07,393 --> 02:31:10,729 � I wanna go with Meronym. � Go... Go where? 1593 02:31:11,730 --> 02:31:16,235 Prescients in the same boat as all us. Got no home neitherwise. 1594 02:31:18,112 --> 02:31:21,282 Nay, not yet. 1595 02:31:23,075 --> 02:31:28,581 You think someone will gonna hear your prayer, come down from the sky? 1596 02:31:28,956 --> 02:31:30,499 Perhaps... 1597 02:31:30,624 --> 02:31:32,585 Perhaps one day. 1598 02:31:32,710 --> 02:31:35,087 One day ain't but a flea o' hope. 1599 02:31:35,629 --> 02:31:38,007 Yay, and fleas ain't so easy to rid. 1600 02:31:52,062 --> 02:31:55,441 I believe there is another world waiting for us, Sixsmith. 1601 02:31:55,566 --> 02:31:57,484 A better world. 1602 02:31:57,985 --> 02:32:00,195 And I'll be waiting for you there. 1603 02:32:02,656 --> 02:32:03,866 May I help you, sir? 1604 02:32:03,867 --> 02:32:07,119 Yes, thank you. I-I'm looking for a friend who came to Edinburg... 1605 02:32:14,126 --> 02:32:16,712 I believe we do not stay dead long. 1606 02:32:18,589 --> 02:32:22,134 Find me beneath the Corsican stars where we first kissed. 1607 02:32:23,594 --> 02:32:27,389 Yours eternally. R.F. 1608 02:33:36,792 --> 02:33:40,921 The report said commander Zheng was killed in the assault. 1609 02:33:41,630 --> 02:33:43,215 That is correct. 1610 02:33:44,800 --> 02:33:46,844 But you say that you loved him? 1611 02:33:48,554 --> 02:33:50,139 Yes I do. 1612 02:33:51,432 --> 02:33:54,727 You mean you are still in love with him? 1613 02:33:55,311 --> 02:33:57,980 I mean that I will always be. 1614 02:34:01,191 --> 02:34:04,486 Our lives are not our own. 1615 02:34:05,654 --> 02:34:10,492 From womb to tomb, we're bound to others. 1616 02:34:13,412 --> 02:34:16,040 Past and present. 1617 02:34:23,923 --> 02:34:27,676 And by each crime and every kindness, 1618 02:34:29,303 --> 02:34:32,223 rebirth our future. 1619 02:34:56,205 --> 02:35:00,041 In your Revelation, you spoke of the consequences of an undividual's life 1620 02:35:00,042 --> 02:35:03,420 replicated throughout eternity. 1621 02:35:06,090 --> 02:35:09,176 Does this mean that you believe in an afterlife? 1622 02:35:10,302 --> 02:35:12,388 No heaven or hell? 1623 02:35:15,224 --> 02:35:19,353 I believe this is only a door. 1624 02:35:21,188 --> 02:35:25,234 When its closes, another opens. 1625 02:35:26,819 --> 02:35:29,488 If I can't imagine heaven, 1626 02:35:30,114 --> 02:35:32,741 I would imagine a thorough hope. 1627 02:35:34,410 --> 02:35:36,537 And behind it, 1628 02:35:37,788 --> 02:35:41,917 I will find him there, waiting for me. 1629 02:35:52,678 --> 02:35:54,138 My love. 1630 02:35:58,642 --> 02:36:01,312 Oh God, I missed you so much. 1631 02:36:08,110 --> 02:36:09,528 Thank you, sir. 1632 02:36:11,655 --> 02:36:14,491 If I may ask one last question... 1633 02:36:14,950 --> 02:36:18,454 You had to know this Union scheme was doomed to fail. 1634 02:36:18,579 --> 02:36:19,580 Yes. 1635 02:36:19,872 --> 02:36:22,249 And why did you agree to it? 1636 02:36:22,499 --> 02:36:26,462 This is what general Apis asked of me. 1637 02:36:26,587 --> 02:36:28,672 What, to be executed? 1638 02:36:29,089 --> 02:36:33,801 If I had remained invisible, the truth would stay hidden. 1639 02:36:33,802 --> 02:36:35,846 I couldn't allow that. 1640 02:36:38,349 --> 02:36:42,186 And what if no one believes this truth? 1641 02:36:44,813 --> 02:36:46,815 Someone already does. 1642 02:37:06,544 --> 02:37:08,295 Adam, good God... 1643 02:37:08,420 --> 02:37:12,049 I have just been recounting your astonishing adventure. 1644 02:37:12,174 --> 02:37:14,759 Please, join us. Give him a chair. 1645 02:37:14,760 --> 02:37:16,262 No no, thank you. 1646 02:37:16,387 --> 02:37:18,389 I cannot stay. 1647 02:37:18,472 --> 02:37:22,101 What are you doing here? Has not the doctor said at least three weeks in bed? 1648 02:37:22,268 --> 02:37:24,937 He did, but this couldn't wait. 1649 02:37:26,105 --> 02:37:28,106 I need to speak with you, sir. Privately. 1650 02:37:28,107 --> 02:37:30,150 Of course. 1651 02:37:38,701 --> 02:37:41,745 Is that the contract from Reverend Horrox? 1652 02:37:42,955 --> 02:37:46,458 � It is indeed. � Well, you know I could have sent a boy. 1653 02:37:51,922 --> 02:37:54,091 Are you insane?! 1654 02:37:54,466 --> 02:37:58,512 I owe my life to a self-freed slave. 1655 02:37:59,471 --> 02:38:03,976 And I cannot in good conscience participate in this kind of business any longer. 1656 02:38:06,687 --> 02:38:08,856 This would make such a good book. 1657 02:38:08,981 --> 02:38:10,608 I'll drink to that. 1658 02:38:20,409 --> 02:38:26,916 Outside, fat snow flakes are falling on slate roofs and granite walls. 1659 02:38:27,041 --> 02:38:32,630 Like Solzhenitsyn laboring in Vermont, I shall beaver away in exile. 1660 02:38:32,713 --> 02:38:36,967 Unlike Solzhenitsyn, I shan't be alone. 1661 02:38:48,771 --> 02:38:54,068 Goddamn you, sir, if you were not my daughter's husband... 1662 02:38:54,193 --> 02:38:55,736 Hello, Father. 1663 02:38:56,403 --> 02:38:57,571 Tilda? 1664 02:39:00,407 --> 02:39:01,783 What's going on? 1665 02:39:01,784 --> 02:39:04,245 I"ve come to say goodbye. 1666 02:39:04,370 --> 02:39:06,872 Goodbye? Where are you going? 1667 02:39:06,997 --> 02:39:10,709 We're moving back East, to work with the abolitionists. 1668 02:39:10,834 --> 02:39:12,336 What? 1669 02:39:13,295 --> 02:39:17,633 That poison has rotted your brain. 1670 02:39:17,675 --> 02:39:20,302 Oh yes, I highly recommend it. 1671 02:39:20,511 --> 02:39:22,638 I've not felt that good in years. 1672 02:39:22,763 --> 02:39:26,850 Tilda, I forbid you from going anywhere with this mad man. 1673 02:39:26,976 --> 02:39:30,104 I've been afraid of you my whole life, Father. 1674 02:39:32,940 --> 02:39:35,276 I'm going with my husband. 1675 02:39:40,322 --> 02:39:41,240 Adam. 1676 02:39:45,286 --> 02:39:47,079 Listen to me... 1677 02:39:47,580 --> 02:39:51,292 For the sake of my grandson, if not your own... 1678 02:39:51,417 --> 02:39:54,544 there is a natural order to this world, 1679 02:39:54,545 --> 02:39:58,257 and those who try to upend it do not fare well. 1680 02:39:59,884 --> 02:40:02,803 This movement will never survive. 1681 02:40:03,429 --> 02:40:07,975 If you join them, you and your entire family will be shunned. 1682 02:40:08,100 --> 02:40:12,688 At best, you exist as paria, to be spat on and beaten. 1683 02:40:13,230 --> 02:40:16,775 At worst, lynched or crucified. 1684 02:40:34,418 --> 02:40:36,337 And for what? 1685 02:40:37,880 --> 02:40:39,340 For what? 1686 02:40:39,465 --> 02:40:42,675 No matter what you do, it will never amount to anything more 1687 02:40:42,676 --> 02:40:46,388 than a single drop in a limitless ocean. 1688 02:40:47,556 --> 02:40:51,060 What is an ocean but a multitude of drops? 1689 02:41:04,490 --> 02:41:06,408 Fire is dyin'. 1690 02:41:07,785 --> 02:41:10,913 Just as well, my yawnin' is done. 1691 02:41:10,938 --> 02:41:12,938 No, please Gran'Pi, Please! 1692 02:41:14,959 --> 02:41:18,420 Come on, come here, you little buggars! Com'on, it's getting cold! 1693 02:41:18,504 --> 02:41:21,716 No, you heard your Gran'mi, com'on, get on with you. 1694 02:41:33,435 --> 02:41:36,397 You like it down here, don't you Gran'pi? 1695 02:41:37,064 --> 02:41:41,026 Supposin'... reminds me of my Valley. 1696 02:41:41,151 --> 02:41:42,903 Which is Earth? 1697 02:41:45,990 --> 02:41:49,034 That in there, that blue shimmerin'. 1698 02:41:54,290 --> 02:41:56,542 Now, help your Gran'pi up. 1699 02:42:00,671 --> 02:42:04,429 You gonna tell us about the roguesome ship, and the big split, 1700 02:42:04,430 --> 02:42:05,718 and all the next-next? 1701 02:42:05,843 --> 02:42:09,430 Oh, your Gran'mi tells the next-next way better than me. 1702 02:42:11,348 --> 02:42:13,642 D'you still love Gran'mi? 1703 02:42:15,895 --> 02:42:20,649 Your Gran'mi is the best thin' that ever happened to me. 1704 02:42:26,822 --> 02:42:28,991 Come on, you Gran'pi. 1705 02:42:29,116 --> 02:42:32,036 Let me warm that li'le ol' bone. 1706 02:42:50,548 --> 02:42:58,548 Transcript and sync: jcdr 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 136091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.