All language subtitles for Chokeslam (2016) BR Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,915 --> 00:00:29,583 Okay. 2 00:00:29,585 --> 00:00:33,854 I just want to be clear about something ... 3 00:00:33,856 --> 00:00:39,424 This is a deli, a delicatessen. 4 00:00:39,426 --> 00:00:42,895 You're robbing a deli, not like, a bank. 5 00:00:42,897 --> 00:00:45,430 You know it's like meat, cheeses, potato salad, 6 00:00:45,432 --> 00:00:49,834 macaroni salad ... okay. 7 00:00:55,641 --> 00:00:56,640 Should I bag it? 8 00:00:56,642 --> 00:00:58,575 - Yeah. 9 00:00:59,844 --> 00:01:02,078 Okay. 10 00:01:09,086 --> 00:01:10,886 Have a great day, rocket. 11 00:01:15,892 --> 00:01:18,025 - What did you call me? 12 00:01:18,027 --> 00:01:20,929 Nothing. Nothing. 13 00:01:20,931 --> 00:01:22,396 Enjoy your money. 14 00:01:22,398 --> 00:01:24,098 - No, no, no. 15 00:01:24,100 --> 00:01:26,400 What did you call me? 16 00:01:26,402 --> 00:01:29,636 Class 2006, "let's go lions, let's go!" 17 00:01:30,838 --> 00:01:33,473 You're Luke cromwell. 18 00:01:33,475 --> 00:01:36,375 The rocket. 19 00:01:36,377 --> 00:01:38,845 - First of all, it's pronounced crom-well. 20 00:01:38,847 --> 00:01:40,412 Oh. Oh, I'm sorry. 21 00:01:40,414 --> 00:01:42,481 - Second, I have no idea who you're talking about. 22 00:01:42,483 --> 00:01:45,517 You dated Alice Evans through most of grade 12. 23 00:01:45,519 --> 00:01:48,619 You also have the single season football rushing record and you 24 00:01:48,621 --> 00:01:50,121 - stop it! 25 00:01:50,123 --> 00:01:53,057 ... have your nickname tattooed on your knuckles. 26 00:01:57,362 --> 00:01:59,663 - Shit. 27 00:02:06,803 --> 00:02:08,604 Who the hell are you? 28 00:02:08,606 --> 00:02:12,775 Oh. Yeah. I'm Corey. 29 00:02:12,777 --> 00:02:14,676 Corey? 30 00:02:14,678 --> 00:02:17,847 Swanson. 31 00:02:17,849 --> 00:02:19,781 Corey Swanson. 32 00:02:22,151 --> 00:02:26,721 No. No? 33 00:02:30,759 --> 00:02:32,493 Wow! 34 00:02:32,495 --> 00:02:33,594 Okay. 35 00:02:33,596 --> 00:02:35,128 No, no. 36 00:02:35,130 --> 00:02:36,929 Dita wait. Wait, wait, wait. Just wait. 37 00:02:36,931 --> 00:02:43,903 This guy- he ...? He chased the robber out there 38 00:02:43,905 --> 00:02:48,640 and he got the money back for us, actually. 39 00:02:51,411 --> 00:02:53,178 You're sitting on the wrong guy. 40 00:03:00,050 --> 00:03:03,119 This guy is a hero. 41 00:03:05,190 --> 00:03:07,589 He is. Yeah, he's a hero. 42 00:03:16,032 --> 00:03:18,767 Oh. Yeah, when dita retires she's going to sell to me. 43 00:03:20,536 --> 00:03:23,505 There's an old hardware store sitting empty next door, so... 44 00:03:23,507 --> 00:03:24,672 Expansion. 45 00:03:27,643 --> 00:03:29,709 - Expansion. 46 00:03:35,183 --> 00:03:38,018 Yeah. 47 00:03:38,020 --> 00:03:40,687 Some big brain buddies you got there. 48 00:03:40,689 --> 00:03:42,521 You. 49 00:03:42,523 --> 00:03:45,958 You remembering all that stuff you said about me. 50 00:03:45,960 --> 00:03:47,860 You perform that mental trick tonight, 51 00:03:47,862 --> 00:03:49,228 you're going to be the hit of the party. 52 00:03:52,198 --> 00:03:54,199 I mean, you are going tonight, right? 53 00:03:54,201 --> 00:03:57,635 The reunion? 54 00:03:59,004 --> 00:04:01,505 Oh, is that ... that's tonight? 55 00:04:01,507 --> 00:04:03,941 - Yeah, man. It's ten years. 56 00:04:03,943 --> 00:04:05,708 Ten years, can you believe it? 57 00:04:08,178 --> 00:04:10,080 - I won't be going now, I guess. 58 00:04:10,082 --> 00:04:12,048 - How come? 59 00:04:12,050 --> 00:04:14,984 - I just needed some extra cash to fix myself up a bit. 60 00:04:14,986 --> 00:04:16,551 The rocket can't just show up looking like 61 00:04:16,553 --> 00:04:19,254 some kind of a homeless loser. 62 00:04:19,256 --> 00:04:22,257 You were the most popular guy in high school. 63 00:04:22,259 --> 00:04:23,859 - Sure. 64 00:04:23,861 --> 00:04:25,259 - No, really. Look, when i was in grade 10 65 00:04:25,261 --> 00:04:26,894 you were in grade 12, 66 00:04:26,896 --> 00:04:28,129 everybody looked up to you. 67 00:04:28,131 --> 00:04:29,797 You were a god. 68 00:04:29,799 --> 00:04:32,132 When I was a senior and you were still there 69 00:04:32,134 --> 00:04:34,835 you were.. Same deal. 70 00:04:39,707 --> 00:04:41,040 You know what? 71 00:04:44,611 --> 00:04:47,045 You and the rocket. 72 00:04:47,047 --> 00:04:48,914 Walker heights reunion. 73 00:04:48,916 --> 00:04:52,718 - Oh, I ... 74 00:04:52,720 --> 00:04:54,853 - Come on man, get excited for once in your life, huh? 75 00:04:54,855 --> 00:04:57,255 - No. I can't. 76 00:04:57,257 --> 00:05:01,993 There's too many bad memories. 77 00:05:01,995 --> 00:05:04,895 You know I read that ... you know, what's her name 78 00:05:04,897 --> 00:05:06,162 is going to be there. 79 00:05:06,164 --> 00:05:08,798 Miss thing. 80 00:05:08,800 --> 00:05:12,536 Sheena ... what's it ... you know that wrestling girl? 81 00:05:14,739 --> 00:05:15,671 Sheena dewilde? 82 00:05:15,673 --> 00:05:17,907 - Yeah, that's the one. 83 00:05:17,909 --> 00:05:19,708 Yeah, I want to get a good look at her. 84 00:05:19,710 --> 00:05:22,210 See if she's as bangable as she is on TV. 85 00:05:43,597 --> 00:05:46,098 I'm just going to stop you right there, because I wasn't dumped. 86 00:05:46,100 --> 00:05:48,833 It was kind of a mutual decision that I needed to take some time 87 00:05:48,835 --> 00:05:52,104 off and that's why I've been training and focusing on 88 00:05:52,106 --> 00:05:53,940 becoming a better wrestler. 89 00:05:53,942 --> 00:05:56,640 It wasn't like I was fired or anything like that. 90 00:06:06,017 --> 00:06:10,286 Everyone's careers go up and down and I've... 91 00:06:10,288 --> 00:06:12,923 Dude, seriously? Off. 92 00:06:14,057 --> 00:06:15,992 Oh my god. 93 00:06:25,868 --> 00:06:27,035 This is Zach. - Hey. 94 00:06:27,037 --> 00:06:28,636 Really, really cool guy. 95 00:06:38,914 --> 00:06:41,181 Smile for the camera. 96 00:06:52,026 --> 00:06:53,858 Stop doing that. 97 00:06:53,860 --> 00:06:55,995 Dude, just ... 98 00:07:27,223 --> 00:07:31,760 I have universal abundance within me. 99 00:07:31,762 --> 00:07:33,427 I am one with the world. 100 00:07:36,732 --> 00:07:38,699 - Hi. 101 00:07:38,701 --> 00:07:40,334 You're not easy to find Dr. Hayden. 102 00:07:43,204 --> 00:07:44,138 - Corey. - Corey! 103 00:07:44,140 --> 00:07:46,272 - Yeah. - Corey. 104 00:07:48,375 --> 00:07:52,277 I was coming for some advice, 105 00:07:52,279 --> 00:07:54,212 but I think I can figure it out actually. 106 00:07:54,214 --> 00:07:58,183 - No. Follow me. 107 00:08:03,922 --> 00:08:08,225 As you can see my therapy career is temporarily on hold. 108 00:08:08,227 --> 00:08:10,795 Economic downturn, what have you. 109 00:08:10,797 --> 00:08:12,062 - Yeah, I know it's rough out there. 110 00:08:12,064 --> 00:08:13,863 Yeah. 111 00:08:13,865 --> 00:08:17,399 An opportunity has sort of presented itself suddenly and 112 00:08:17,401 --> 00:08:19,836 it's ... if this is a bad time i can just take off ...? 113 00:08:19,838 --> 00:08:21,170 - No, no, no. No, no. 114 00:08:21,172 --> 00:08:22,439 I've just got to do something quick. 115 00:08:22,441 --> 00:08:27,976 - Okay, yeah. So look, it's sort of the big c-word. 116 00:08:32,014 --> 00:08:33,282 Closure. 117 00:08:33,284 --> 00:08:34,348 I should have just said that. 118 00:08:34,350 --> 00:08:36,284 Ah. 119 00:08:36,286 --> 00:08:39,486 Look, Sheena is ... Sheena's back. 120 00:08:39,488 --> 00:08:41,289 She's back in town. 121 00:08:43,224 --> 00:08:45,926 - What does getting closure mean to you now? 122 00:08:45,928 --> 00:08:47,894 I don't know, I mean i just figured... 123 00:08:47,896 --> 00:08:54,468 Sorry, continue. 124 00:09:02,743 --> 00:09:04,241 I don't know. 125 00:09:04,243 --> 00:09:07,979 Really I got the chance now to like, see her. 126 00:09:07,981 --> 00:09:09,880 Look at her. 127 00:09:09,882 --> 00:09:13,083 Not when she's on TV, in person. 128 00:09:13,085 --> 00:09:16,053 I should go see her, right? 129 00:09:18,255 --> 00:09:20,090 Corey. 130 00:09:20,092 --> 00:09:24,227 The last time you two saw each other, as I recall, 131 00:09:24,229 --> 00:09:25,861 things did not go very well. 132 00:09:25,863 --> 00:09:28,797 Yes, yeah. No, I know. It went really bad. Yeah. 133 00:09:28,799 --> 00:09:32,200 It's been a long time, okay? Ten years. 134 00:09:33,804 --> 00:09:36,303 Then I would proceed, with caution. 135 00:09:37,139 --> 00:09:39,907 I will. 136 00:09:39,909 --> 00:09:42,076 I'm going to go do it. I'm going to go see her. 137 00:09:42,078 --> 00:09:44,478 I'm going to go see her. Thank you. Thank you. 138 00:09:54,020 --> 00:09:55,488 Hey, mom? 139 00:09:55,490 --> 00:09:57,990 Hey, I'm going to the reunion tonight. 140 00:09:57,992 --> 00:10:01,292 I'll probably be home by like, 11. 141 00:10:01,294 --> 00:10:03,862 Not that I have to tell you any of that because 142 00:10:03,864 --> 00:10:05,563 I'm a 28 year old fully grown man 143 00:10:05,565 --> 00:10:08,366 and I don't have to tell you anything about my life. 144 00:10:18,309 --> 00:10:20,242 Hey. 145 00:10:20,244 --> 00:10:22,078 Oh, you scared me. 146 00:10:23,280 --> 00:10:28,384 I figured I'd take you up on your offer. 147 00:10:31,588 --> 00:10:33,321 Corey Swanson? 148 00:10:35,558 --> 00:10:37,892 You tried to rob me earlier? 149 00:10:39,195 --> 00:10:42,130 - Oh. Yeah, you. 150 00:10:42,132 --> 00:10:44,331 - Yeah. - Yeah, Carey. 151 00:10:44,333 --> 00:10:51,971 - So what do you want? - To go to the reunion. 152 00:10:51,973 --> 00:10:53,139 You said you didn't have anything to wear... 153 00:10:53,141 --> 00:10:56,375 So this is my dad's. 154 00:11:00,347 --> 00:11:02,013 - Boom. 155 00:11:07,454 --> 00:11:11,121 Hey, man. 156 00:11:13,458 --> 00:11:14,458 All right. Let's do this. 157 00:11:16,962 --> 00:11:19,295 Oh, is that Alice Evans? 158 00:11:19,297 --> 00:11:21,297 That's Alice Evans. 159 00:11:21,299 --> 00:11:24,499 - Right there. - Yeah it is. 160 00:11:24,501 --> 00:11:26,069 - How do I look? 161 00:11:26,071 --> 00:11:27,903 - Awesome. 162 00:11:39,314 --> 00:11:41,382 Hey babe, the rockets landed. 163 00:11:41,384 --> 00:11:43,385 Don't touch me. 164 00:11:43,387 --> 00:11:46,988 - Why? - Oh, Luke! 165 00:11:46,990 --> 00:11:48,456 - Yeah, what's new? 166 00:11:48,458 --> 00:11:50,089 - I'm born again. 167 00:11:50,091 --> 00:11:51,992 - You're ... okay. 168 00:11:51,994 --> 00:11:54,294 - Christian. 169 00:11:54,296 --> 00:11:55,662 - Fucking a. 170 00:12:01,903 --> 00:12:03,468 She still wants me man. 171 00:12:03,470 --> 00:12:05,070 Let's get a beer. 172 00:12:05,072 --> 00:12:08,072 We're sticking around. - Yeah. 173 00:12:23,688 --> 00:12:25,588 9 o'clock, check it out. 174 00:12:26,624 --> 00:12:29,057 Yep, I'd still do that. 175 00:12:29,059 --> 00:12:31,260 You know back in the day she used to hit on me all the time. 176 00:12:31,262 --> 00:12:33,128 Yo Carey, where you going? 177 00:12:42,504 --> 00:12:44,606 Your plane is going to crash and then you're going to have to eat 178 00:12:44,608 --> 00:12:47,207 other passengers so you can survive. 179 00:12:49,177 --> 00:12:52,246 You're going to die a friendless virgin who's had no 180 00:12:52,248 --> 00:12:56,049 sexual interactions so the blue balls kill you. 181 00:12:57,518 --> 00:13:00,153 You wrestling contract is fake and you actually signed up to be 182 00:13:00,155 --> 00:13:03,122 a lifetime spokesman for north Korea. 183 00:13:05,992 --> 00:13:09,293 - You're going to live with your mom forever in her basement, and 184 00:13:09,295 --> 00:13:11,430 sleep in the same bed for the rest of your life. 185 00:13:11,432 --> 00:13:13,998 Oh I hope not. 186 00:13:15,400 --> 00:13:17,034 You still nervous? 187 00:13:17,036 --> 00:13:18,602 Yeah. 188 00:13:21,973 --> 00:13:27,042 What if this is a big mistake? 189 00:13:27,044 --> 00:13:31,414 What if in 15 years I'm nothing? 190 00:13:31,416 --> 00:13:36,485 - That's not possible. - Why? 191 00:13:36,487 --> 00:13:40,455 Because you're Sheena, and you're really talented 192 00:13:40,457 --> 00:13:44,292 and super smart and awesome and ... come on. 193 00:13:45,527 --> 00:13:47,661 You're awesome, you know? 194 00:13:47,663 --> 00:13:50,765 You'll always have me. 195 00:13:50,767 --> 00:13:52,532 - I don't know what I'd ever do without you. 196 00:13:52,534 --> 00:13:58,271 I've been blabbering on for long enough. 197 00:13:58,273 --> 00:14:01,173 What do you say we bring her on out here and give her 198 00:14:01,175 --> 00:14:02,074 a proper send off? 199 00:14:04,013 --> 00:14:05,677 - You look great and you look like you're in super shape 200 00:14:05,679 --> 00:14:07,413 - I found this online! 201 00:14:07,415 --> 00:14:13,083 - No, stop screwing around! - I hate your coffee! 202 00:14:13,085 --> 00:14:14,051 - Sounds like you're stalking me. 203 00:14:14,053 --> 00:14:16,388 - No. Dude, dude. 204 00:14:16,390 --> 00:14:19,189 - Where the is my money, where the is it? 205 00:14:19,191 --> 00:14:20,491 - I don't have it! 206 00:14:23,461 --> 00:14:26,129 Would have been nice if someone told me this was happening. 207 00:14:27,064 --> 00:14:28,364 I didn't do anything. 208 00:14:28,366 --> 00:14:30,400 No I'm not a drug addict, get out. 209 00:14:34,438 --> 00:14:36,439 Idiot! 210 00:14:36,441 --> 00:14:38,106 - What do you have to say for yourself Sheena? 211 00:14:38,108 --> 00:14:40,308 Get that out of my face. 212 00:14:40,310 --> 00:14:41,543 - Love you Sheena! 213 00:14:41,545 --> 00:14:43,578 You. 214 00:14:46,449 --> 00:14:53,319 Walker heights' biggest export, Sheena dewilde. 215 00:14:59,494 --> 00:15:03,796 Thank you, ten years. 216 00:15:03,798 --> 00:15:06,298 Yeah, it's been a long time. 217 00:15:06,300 --> 00:15:07,766 - That sleazy reality show that you were on, 218 00:15:07,768 --> 00:15:09,169 you gonna do another season? 219 00:15:09,171 --> 00:15:10,268 - Yeah, good luck. 220 00:15:10,270 --> 00:15:12,471 - Broke her producer's windpipe. 221 00:15:12,473 --> 00:15:15,740 Wait that's not at all what happened, okay what happened- 222 00:15:15,742 --> 00:15:20,545 Why did you really quit the bwl after the 223 00:15:20,547 --> 00:15:22,080 rocky mountains smash thirteen. 224 00:15:22,082 --> 00:15:23,647 She never quit, she was fired for attacking 225 00:15:23,649 --> 00:15:25,482 some guy in a golf cart. 226 00:15:25,484 --> 00:15:27,617 Sheena? Okay, yeah it's no secret, 227 00:15:27,619 --> 00:15:29,453 I've made some mistakes, okay? 228 00:15:29,455 --> 00:15:32,221 But the bwl, they banned me for a year, 229 00:15:32,223 --> 00:15:34,091 but that year is almost over. 230 00:15:34,093 --> 00:15:36,491 - Ask her a question. 231 00:15:36,493 --> 00:15:38,160 See if she's a born again. 232 00:15:38,162 --> 00:15:40,528 - Let's put on the proper video. 233 00:15:48,405 --> 00:15:49,636 - Smasheena's new career, 234 00:15:56,679 --> 00:15:58,377 "Do you want fries with that?" 235 00:16:01,350 --> 00:16:03,449 - Aaagh! 236 00:16:11,158 --> 00:16:12,624 Whoa! 237 00:16:14,394 --> 00:16:15,659 Get in there. 238 00:16:15,661 --> 00:16:16,660 Cop a feel, grab her underwear. 239 00:16:20,332 --> 00:16:21,899 Sheena! 240 00:16:23,901 --> 00:16:25,536 Sheena! 241 00:16:28,506 --> 00:16:29,672 Sheena, come on let's get out of here. 242 00:16:29,674 --> 00:16:31,642 Come on, Sheena. 243 00:16:34,277 --> 00:16:35,612 - Careful. 244 00:16:35,614 --> 00:16:37,312 You don't want to set him off again. 245 00:16:37,314 --> 00:16:38,681 - Hey isn't that that guy? 246 00:16:41,416 --> 00:16:43,886 That's the guy that jumped isn't it? 247 00:16:43,888 --> 00:16:45,853 - Alright he's very fragile, let's give him some space. 248 00:16:46,923 --> 00:16:48,756 Thank you for this really nice, 249 00:16:48,758 --> 00:16:51,559 yet incredibly awkward send off. 250 00:16:55,163 --> 00:16:59,366 To a special someone you make every day worth it, 251 00:17:01,435 --> 00:17:03,435 you know who you are. 252 00:17:05,406 --> 00:17:08,407 What else? 253 00:17:08,409 --> 00:17:12,211 Definitely not going to miss physics, or home ec, 254 00:17:12,213 --> 00:17:15,614 or the questionable beef dip in the cafeteria 255 00:17:15,616 --> 00:17:18,918 which I have no idea why it's ... 256 00:17:18,920 --> 00:17:21,185 - Sorry, sorry, I'm so sorry. 257 00:17:21,187 --> 00:17:25,723 I don't want to interrupt but i do, I just want to say something 258 00:17:25,725 --> 00:17:26,690 really fast. 259 00:17:26,692 --> 00:17:28,458 I'm sorry. 260 00:17:28,460 --> 00:17:29,893 Okay, all right. 261 00:17:29,895 --> 00:17:32,362 Sheena, you look beautiful. 262 00:17:32,364 --> 00:17:36,833 I know everybody here is going to miss you, obviously, but I 263 00:17:36,835 --> 00:17:41,771 think I can say that I'm going to miss you the most. 264 00:17:41,773 --> 00:17:45,407 I was thinking, i wouldn't miss you if ... 265 00:17:50,413 --> 00:17:53,314 Sheena dewilde, 266 00:18:04,291 --> 00:18:06,292 will you marry me? 267 00:18:08,595 --> 00:18:10,463 Say yes! 268 00:18:10,465 --> 00:18:12,898 Come on, say yes! 269 00:18:12,900 --> 00:18:15,467 Do it! 270 00:18:28,847 --> 00:18:30,615 I just don't know how this could have happened. 271 00:18:30,617 --> 00:18:33,250 - Mom, shh. 272 00:18:33,252 --> 00:18:35,518 He never gets hurt, he never does anything. 273 00:18:38,556 --> 00:18:39,488 I do stuff. 274 00:18:39,490 --> 00:18:41,324 Corey. 275 00:18:41,326 --> 00:18:42,992 Any medical problems that you're aware of? 276 00:18:42,994 --> 00:18:45,828 Of course not, he never gets sick. 277 00:18:45,830 --> 00:18:48,530 I give him vitamins every morning. 278 00:18:48,532 --> 00:18:49,999 He doesn't know. 279 00:18:51,799 --> 00:18:53,601 - I know. 280 00:18:54,537 --> 00:18:57,471 Write down that he is perfectly normal. 281 00:18:57,473 --> 00:18:59,340 - We may need to run more tests. 282 00:18:59,342 --> 00:19:01,375 Corey you stay there and don't move. 283 00:19:10,417 --> 00:19:12,785 - Hi. - Hey. 284 00:19:15,422 --> 00:19:21,794 - So you're him? Huh? 285 00:19:24,997 --> 00:19:28,433 I realised it when smasheena was caving in your face 286 00:19:28,435 --> 00:19:33,937 that you were ... you. 287 00:19:33,939 --> 00:19:38,776 Yep. Yeah, that's me. 288 00:19:38,778 --> 00:19:41,377 Look man I get it if it's a little weird to hangout 289 00:19:41,379 --> 00:19:43,646 with me now. I understand. 290 00:19:43,648 --> 00:19:46,783 No. No, no, no. 291 00:19:46,785 --> 00:19:55,589 I just wanted to say to you that ... I just wanted to see, 292 00:19:55,591 --> 00:20:00,429 I meant see if you were okay. 293 00:20:00,431 --> 00:20:05,999 Actually sounds crazy, but last night was awesome. 294 00:20:06,001 --> 00:20:13,907 - That's good, so ... you know, hang loose man. 295 00:20:13,909 --> 00:20:18,043 Hang loose. - Yeah. 296 00:20:18,045 --> 00:20:21,946 Flowers, those are for you. 297 00:20:21,948 --> 00:20:25,951 There were chocolates but I ate them. 298 00:20:36,527 --> 00:20:38,962 Ow. 299 00:20:45,001 --> 00:20:46,935 Hm. 300 00:20:47,771 --> 00:20:49,004 Mom, what are you doing? 301 00:20:49,006 --> 00:20:51,874 What, what- those are my flowers, mom. 302 00:20:51,876 --> 00:20:53,941 - Not anymore. 303 00:20:55,878 --> 00:20:58,146 You always thought that you could hide things from me? 304 00:20:58,148 --> 00:21:00,047 - What? What things? 305 00:21:00,049 --> 00:21:05,886 Bad report cards, broken toys, lingerie catalogues. 306 00:21:05,888 --> 00:21:07,587 I've explained this, like, a million times, all right? 307 00:21:07,589 --> 00:21:10,858 Those, they came with the mattress. 308 00:21:10,860 --> 00:21:12,725 They weren't mine. 309 00:21:14,161 --> 00:21:15,094 Ow. 310 00:21:15,096 --> 00:21:18,830 - Are you okay? Inside? 311 00:21:18,832 --> 00:21:21,099 You remember what Dr. Hayden told you? 312 00:21:21,101 --> 00:21:23,001 Inside, I'm fine, okay? 313 00:21:23,003 --> 00:21:25,137 Outside, you're hurting my neck. 314 00:21:27,607 --> 00:21:29,673 I'm just so angry. 315 00:21:29,675 --> 00:21:33,476 That angry libesian cow coming back to hurt you again. 316 00:21:33,478 --> 00:21:34,845 What? What are you talking about? 317 00:21:34,847 --> 00:21:36,514 What is a libesian? 318 00:21:38,582 --> 00:21:39,949 If you don't know, I'm not telling you. 319 00:21:39,951 --> 00:21:42,719 Oh, mom. 320 00:21:42,721 --> 00:21:45,954 This was an accident, okay? 321 00:21:45,956 --> 00:21:49,692 And I put myself in the middle of a big fight, so. 322 00:21:49,694 --> 00:21:53,529 It's always an accident when someone breaks your heart. 323 00:21:53,531 --> 00:21:54,829 Oh my god. 324 00:21:54,831 --> 00:21:57,498 Mom, we barely even talked, okay? 325 00:21:57,500 --> 00:21:59,467 There was no heartbreaking. 326 00:21:59,469 --> 00:22:01,035 Well, you just make sure that 327 00:22:01,037 --> 00:22:03,704 you don't give her another chance. 328 00:22:03,706 --> 00:22:06,440 Promise me? 329 00:22:06,442 --> 00:22:08,442 Yeah, mom. 330 00:22:08,444 --> 00:22:12,945 - Ow. - I have to go now. 331 00:22:12,947 --> 00:22:14,114 - Okay. - I have chores to do. 332 00:22:14,116 --> 00:22:15,982 See you later. 333 00:22:15,984 --> 00:22:17,081 Good day, mom. 334 00:22:17,083 --> 00:22:19,585 - You too, honey. 335 00:22:39,838 --> 00:22:41,138 Is this gonna be, like, a tradition for you? 336 00:22:41,140 --> 00:22:42,639 Every 10 years, you gotta hurt the little perv? 337 00:22:42,641 --> 00:22:43,906 What did he do, grab your ass? 338 00:22:43,908 --> 00:22:45,641 No, and I didn't mean to... 339 00:22:45,643 --> 00:22:48,177 - And hey, no big deal, I just planned this whole charity meet 340 00:22:48,179 --> 00:22:50,680 and greet for my famous pro wrestler sister. 341 00:22:50,682 --> 00:22:53,883 The least you could do is, i don't know, support me. 342 00:22:53,885 --> 00:22:55,916 Okay, I'm sorry. 343 00:22:57,086 --> 00:22:58,620 I'm sorry. 344 00:22:58,622 --> 00:23:00,722 - I forgive you. Okay, follow me. 345 00:23:04,126 --> 00:23:05,726 Do you see that man right there? 346 00:23:05,728 --> 00:23:07,661 - Yeah. 347 00:23:07,663 --> 00:23:09,796 - Okay. So that's the president of my board. 348 00:23:09,798 --> 00:23:13,733 He's basically my boss, and he's a huge fan of yours. 349 00:23:13,735 --> 00:23:15,835 So you want me to ... 350 00:23:15,837 --> 00:23:17,636 Go over there. Chat him up. 351 00:23:17,638 --> 00:23:20,707 Casually bring up the need for funding for this shit hole, 352 00:23:20,709 --> 00:23:23,242 and you know, like, show some cleave. 353 00:23:23,244 --> 00:23:26,044 Like, stroke his ... - Evelyn! 354 00:23:26,046 --> 00:23:29,948 Ego. His ego, his ego, Sheena. Just go over there 355 00:23:29,950 --> 00:23:31,849 and be nice. Please? 356 00:23:31,851 --> 00:23:33,218 - Open your mind to this kind of work. 357 00:23:33,220 --> 00:23:35,051 - Please, please, please? 358 00:23:35,053 --> 00:23:37,021 - Fine. - Thank you. 359 00:23:45,696 --> 00:23:47,197 Okay. 360 00:23:48,798 --> 00:23:49,899 Thank you. Cheers. 361 00:23:49,901 --> 00:23:51,201 Would you like something to drink? 362 00:23:51,203 --> 00:23:53,968 My grandfather would take me to the legion hall 363 00:23:53,970 --> 00:23:56,871 on Friday nights when the 364 00:23:56,873 --> 00:23:59,875 legends would come through the territory. 365 00:23:59,877 --> 00:24:02,844 Course, then it was all territories, not like now. 366 00:24:02,846 --> 00:24:04,913 No. 367 00:24:04,915 --> 00:24:07,281 No, no, no. 368 00:24:07,283 --> 00:24:10,951 So Evelyn, she's very... - Frank gotch. 369 00:24:10,953 --> 00:24:13,853 - Frank, yeah. - Lou tees. 370 00:24:13,855 --> 00:24:15,054 Mm-hmm. 371 00:24:15,056 --> 00:24:22,028 And my all-time favourite, killer Kowalski. 372 00:24:22,030 --> 00:24:26,798 Yeah. He, he, he was, he was good... 373 00:24:26,800 --> 00:24:30,101 - For my money - mm-hmm? 374 00:24:30,103 --> 00:24:35,973 - And repeat this to no one. - No, I, I won't tell anyone. 375 00:24:35,975 --> 00:24:39,143 - Gorgeous George. - Mm-hmm? 376 00:24:39,145 --> 00:24:43,681 Was really quite stunning. 377 00:24:43,683 --> 00:24:47,150 - Miss dewilde? 378 00:24:47,152 --> 00:24:50,153 There is an urgent phone call for you. 379 00:24:52,156 --> 00:24:56,826 Oh, I, I hope everything's okay. Excuse me, Mr. cross. 380 00:24:56,828 --> 00:24:58,659 Bruno summerkino. 381 00:24:58,661 --> 00:25:00,329 - He, he was, he was good. 382 00:25:00,331 --> 00:25:03,031 - Join me this way virgins. 383 00:25:03,033 --> 00:25:04,766 You know, I'm not actually a caterer. 384 00:25:04,768 --> 00:25:07,335 You know, I mean, I do work with food, oddly enough, but, see, 385 00:25:07,337 --> 00:25:11,272 they wouldn't let ... they wouldn't let me in, and so I 386 00:25:11,274 --> 00:25:14,874 sorta ... and you looked really uncomfortable back there, 387 00:25:14,876 --> 00:25:18,311 Yeah, I, I should actually get back to my sister. 388 00:25:18,313 --> 00:25:20,879 - Woah, woah, woah. 389 00:25:20,881 --> 00:25:26,118 I mean, we really didn't get to talk yesterday, and... 390 00:25:26,120 --> 00:25:28,654 Actually, can i show you something? 391 00:25:28,656 --> 00:25:33,291 It'll take, like, five minutes. Is that cool? 392 00:25:33,293 --> 00:25:36,061 Yeah. Yeah. 393 00:25:36,063 --> 00:25:38,228 We'll be right back. Five minutes, okay? 394 00:26:18,733 --> 00:26:21,934 Patrick's still booking matches? 395 00:26:21,936 --> 00:26:24,370 That's crazy. 396 00:26:24,372 --> 00:26:26,005 He gave me my first break here. 397 00:26:29,676 --> 00:26:33,079 Look, I'm, I'm sorry. 398 00:26:33,081 --> 00:26:34,813 I embarrassed you, and i embarrassed myself. 399 00:26:37,816 --> 00:26:41,286 Yeah, I definitely could've handled things better. 400 00:26:43,287 --> 00:26:46,723 I really wish that I'd stayed in touch with you. 401 00:26:57,967 --> 00:27:00,202 I just miss this place. 402 00:27:00,204 --> 00:27:04,739 This room, the sounds, the smells. 403 00:27:04,741 --> 00:27:07,443 - I thought your dream was being in the bwl. 404 00:27:07,445 --> 00:27:09,343 - Yeah, it was. 405 00:27:09,345 --> 00:27:12,213 It was awesome for a while. 406 00:27:12,215 --> 00:27:14,981 You know, I got to travel around the world 407 00:27:14,983 --> 00:27:18,251 and get a little famous. 408 00:27:19,487 --> 00:27:22,788 Oh! Horatio, you smell terrible. 409 00:27:24,959 --> 00:27:30,863 Just years of 300-plus days on the road, no real friends, 410 00:27:30,865 --> 00:27:33,798 working my tail off while I have another hand in my pockets. 411 00:27:36,936 --> 00:27:39,170 It just wasn't what i thought it would be. 412 00:27:45,745 --> 00:27:51,215 They're bringing me back, bwl, after my suspension. 413 00:27:51,217 --> 00:27:54,951 - That's great. Isn't, isn't that great? 414 00:27:54,953 --> 00:27:59,922 - Yeah, no. 415 00:27:59,924 --> 00:28:01,523 My manager worked really hard behind the scenes 416 00:28:01,525 --> 00:28:03,760 to get me in their good graces, so. 417 00:28:03,762 --> 00:28:06,862 If you're not happy, you know, you should quit. 418 00:28:06,864 --> 00:28:09,764 - Technically, yeah, I haven't re-signed my contract, but I, 419 00:28:09,766 --> 00:28:13,433 you know, I couldn't just... - It's your life, right? 420 00:28:17,773 --> 00:28:24,277 You just ... Let's get out of here. 421 00:28:34,855 --> 00:28:36,922 Yay, you found me. 422 00:28:36,924 --> 00:28:38,256 - Yeah, I texted your treasure. Not working? 423 00:28:38,258 --> 00:28:40,324 - Missed you. 424 00:28:44,196 --> 00:28:45,529 Oh, hey, brother. - Hey. 425 00:28:45,531 --> 00:28:48,065 - I'm tab. - Oh, a tad what? 426 00:28:48,067 --> 00:28:50,902 - No, tab, with a b. - Oh, yeah, it's tab with a b. 427 00:28:50,904 --> 00:28:54,805 - Yes. You okay? - Yeah, yeah, totally. 428 00:28:54,807 --> 00:28:55,839 What took you so long? 429 00:28:55,841 --> 00:28:59,575 It was this whole deal, and now I need multiple cocktails. 430 00:28:59,577 --> 00:29:02,211 Sheena; Yeah, sounds good. Just give me a sec. 431 00:29:02,213 --> 00:29:04,547 - Oh, sure, yeah. 432 00:29:04,549 --> 00:29:08,450 - Hey. That's your boyfriend. 433 00:29:08,452 --> 00:29:13,888 - Manager, but boyfriend, yeah. - Okay. 434 00:29:13,890 --> 00:29:18,091 - Hey, maybe keep that under your hat, what I said. 435 00:29:18,093 --> 00:29:20,294 - Yeah, totally. - Okay, cool. 436 00:29:20,296 --> 00:29:22,963 I'm, I'm so glad that we did this. 437 00:29:22,965 --> 00:29:25,933 - Yeah, me too. - All right, well, I'll see you. 438 00:29:25,935 --> 00:29:28,000 Yeah. See you. 439 00:29:28,002 --> 00:29:30,203 - Hey. - Hey. 440 00:29:37,043 --> 00:29:38,276 You okay? 441 00:29:38,278 --> 00:29:40,412 Yeah. 442 00:29:40,414 --> 00:29:47,017 No, I ... look, I, I just, I've been thinking a lot lately, and 443 00:29:47,019 --> 00:29:52,590 I, I know this is gonna sound like it's coming out of nowhere. 444 00:29:52,592 --> 00:29:55,526 But what if, like, instead of going back to the bwl, 445 00:29:55,528 --> 00:30:00,296 slamtasia, the deal that you've been working on nonstop for me 446 00:30:00,298 --> 00:30:08,403 for 10 months, what if instead i just kinda gave it up and sort 447 00:30:08,405 --> 00:30:14,509 of retire from pro wrestling as an alternate plan? 448 00:30:15,877 --> 00:30:17,078 Look, it's, it's what I want. 449 00:30:17,080 --> 00:30:18,880 I'm sorry. 450 00:30:25,052 --> 00:30:27,188 You're not mad? 451 00:30:27,190 --> 00:30:28,888 No, this is what you want. 452 00:30:28,890 --> 00:30:30,891 I'll support you. 453 00:30:32,393 --> 00:30:35,194 But we should just have a big old retirement match. 454 00:30:35,196 --> 00:30:38,464 I can call Mitch in Fresno or bj in Jersey. 455 00:30:38,466 --> 00:30:40,566 Or you could do it here. 456 00:30:40,568 --> 00:30:46,905 - All right, easy, guys, let's just take it one step at a time. 457 00:30:46,907 --> 00:30:49,307 Yeah, we've gotta get going. It's really nice to meet you. 458 00:30:49,309 --> 00:30:51,041 - Yeah. - I'll see you, Corey. 459 00:30:51,043 --> 00:30:54,111 - Yep. - Good night. 460 00:31:02,185 --> 00:31:03,118 Take care, bud. 461 00:31:06,123 --> 00:31:07,923 - Hi, may I help you? Let's go sit over here. 462 00:31:08,925 --> 00:31:12,093 Yeah. Okay, so, you saw her? 463 00:31:12,095 --> 00:31:13,328 Mm-hmm. 464 00:31:13,330 --> 00:31:15,030 - Closure? - Yeah. 465 00:31:15,032 --> 00:31:17,398 - Good, good. - Did it real casual. 466 00:31:17,400 --> 00:31:19,200 I was like, "hey, let's get out of here" because she 467 00:31:19,202 --> 00:31:21,167 was gonna fight again, and she punched me in the face, 468 00:31:21,169 --> 00:31:22,369 and it's totally fine. 469 00:31:22,371 --> 00:31:25,039 We talked later, cleared the air, and we really 470 00:31:25,041 --> 00:31:31,110 but she is awesome. She looks awesome. She sounds awesome. 471 00:31:31,112 --> 00:31:33,212 She smells awesome. 472 00:31:33,214 --> 00:31:35,113 You're still in love with her, aren't you? 473 00:31:35,115 --> 00:31:38,150 - Oh, Corey! - Mmm okay. 474 00:31:38,152 --> 00:31:40,519 I know, yeah, i - look, you saw her. 475 00:31:40,521 --> 00:31:41,687 - Yeah. - You survived. 476 00:31:41,689 --> 00:31:43,555 - Yeah. - Turn the page. 477 00:31:43,557 --> 00:31:46,123 The last thing you need is to damage all the positive strides 478 00:31:46,125 --> 00:31:47,491 that you've made. 479 00:31:49,194 --> 00:31:50,529 Hey, Julius, call for you on line 2. 480 00:31:50,531 --> 00:31:51,562 - Do you hear me? 481 00:31:51,564 --> 00:31:53,664 Hm? 482 00:31:53,666 --> 00:31:55,232 Loud and clear, Dr. Hayden. 483 00:31:55,234 --> 00:31:57,368 Loud and clear. 484 00:32:01,405 --> 00:32:03,139 I get that I'm getting a little ahead of myself 485 00:32:03,141 --> 00:32:04,340 with the mock ups. 486 00:32:04,342 --> 00:32:05,574 I do, you know. 487 00:32:05,576 --> 00:32:08,111 But I got two days, really, you know. 488 00:32:08,113 --> 00:32:10,746 Because after this machina day ceremony, she's gone, you know, 489 00:32:10,748 --> 00:32:12,247 and i- so I gotta get it together quick, 490 00:32:12,249 --> 00:32:14,282 and it's gotta be big. 491 00:32:14,284 --> 00:32:17,652 And I can't do that alone. 492 00:32:17,654 --> 00:32:20,688 You know, and I figured you know wrestling, right, and everybody 493 00:32:20,690 --> 00:32:27,094 knows you and so could, could you help? 494 00:32:56,588 --> 00:32:58,021 She could have her retirement match 495 00:32:58,023 --> 00:32:59,690 anywhere in the world, right? 496 00:32:59,692 --> 00:33:01,524 - Yeah. 497 00:33:01,526 --> 00:33:03,193 - Why the hell would she wanna do it here? 498 00:33:05,094 --> 00:33:10,132 Well, I ... look, I get it, but it... we talked last night, and, 499 00:33:10,134 --> 00:33:14,236 you know, she got, like, really sentimental about her career, 500 00:33:14,238 --> 00:33:16,571 and she got, like... - Wait a minute. 501 00:33:16,573 --> 00:33:18,072 - Sad, actually. 502 00:33:18,074 --> 00:33:20,275 - You were actually talking to her? 503 00:33:20,277 --> 00:33:22,411 Actually, we hung out at the pavilion. 504 00:33:22,413 --> 00:33:23,610 It was cool. 505 00:33:23,612 --> 00:33:26,347 Smooth, buds. You're smooth. 506 00:33:27,749 --> 00:33:29,549 So did you climb her beanstalk? 507 00:33:29,551 --> 00:33:31,451 Climb the old- oh, no, whoa. 508 00:33:31,453 --> 00:33:32,452 No, no, no. 509 00:33:32,454 --> 00:33:33,453 No, nothing like that, no. 510 00:33:33,455 --> 00:33:36,155 We just, we just talked. 511 00:33:36,157 --> 00:33:40,225 Look, I, I just know that she really needs this, 512 00:33:40,227 --> 00:33:43,462 Sounds like what she really needs is a good old foggy slam, 513 00:33:43,464 --> 00:33:44,562 if you know what I mean. 514 00:33:44,564 --> 00:33:45,798 Yeah, know what you mean. I get it. 515 00:33:45,800 --> 00:33:48,067 Go for a figure-four leg lock. 516 00:33:48,069 --> 00:33:50,134 Make her tap out. 517 00:33:50,136 --> 00:33:51,669 Make her show you her Boston crab. 518 00:33:51,671 --> 00:33:53,104 Okay, that's really funny. 519 00:33:53,106 --> 00:33:54,705 - Deliver her a vietnamese Jewel press. 520 00:33:54,707 --> 00:33:55,705 You wanna stop now? 521 00:33:55,707 --> 00:33:59,309 Wait. Pile drive her. 522 00:33:59,311 --> 00:34:02,078 I'm just, I'm trying to reconnect with her man, 523 00:34:02,080 --> 00:34:05,148 And I don't know where this opportunity's gonna go exactly. 524 00:34:05,150 --> 00:34:06,715 I just, I don't want it to blow by me. 525 00:34:06,717 --> 00:34:09,251 - And the longer you keep her in town, 526 00:34:09,253 --> 00:34:12,354 - And then her love for the downward tingles touches your 527 00:34:12,356 --> 00:34:15,857 penis, and she stays forever. 528 00:34:15,859 --> 00:34:17,459 Something like that. 529 00:34:17,461 --> 00:34:19,194 Never gonna work. 530 00:34:19,196 --> 00:34:20,495 Never. 531 00:34:20,497 --> 00:34:23,497 I mean, we're talking about Sheena de wilde. 532 00:34:23,499 --> 00:34:28,434 You are, like, you know, buds. 533 00:34:28,436 --> 00:34:30,270 The odds are ... 534 00:34:30,272 --> 00:34:34,440 - I am aware of the odds, yeah. 535 00:34:34,442 --> 00:34:36,410 - Hold up. 536 00:34:36,412 --> 00:34:38,845 I'll get to work on some ideas right now. 537 00:34:38,847 --> 00:34:40,613 - Really? 538 00:34:40,615 --> 00:34:43,649 - Yeah, for 165 bucks. 539 00:34:43,651 --> 00:34:45,283 - 165 bucks? 540 00:34:45,285 --> 00:34:48,120 Rent's a little steep, you know, and you're the one 541 00:34:48,122 --> 00:34:49,787 who came to me. 542 00:34:49,789 --> 00:34:52,724 - Well, yeah, I know I came to you, but I work in a deli. 543 00:34:52,726 --> 00:34:53,858 - Yeah, I want it in cash. 544 00:34:53,860 --> 00:34:55,893 Now. 545 00:35:05,805 --> 00:35:09,205 I was just wondering if oh, my. What are you.. Ow. 546 00:35:09,207 --> 00:35:10,807 What- okay, ow, wait, okay. 547 00:35:10,809 --> 00:35:12,875 I just have a quick question. 548 00:35:12,877 --> 00:35:16,478 Sorry. Thought you were going for my tips. 549 00:35:20,583 --> 00:35:22,183 I'm sorry to interrupt ... 550 00:35:32,193 --> 00:35:34,427 Excuse me miss, i- I, I'm sorry 551 00:35:34,429 --> 00:35:35,495 Hey, no cutting! 552 00:35:36,797 --> 00:35:39,798 Yeah, I won't. I'll go to the back. 553 00:35:39,800 --> 00:35:42,301 - Reverse it like ... Like that kind of thing. 554 00:35:42,303 --> 00:35:45,171 - Anything you can think of, throw it all in one pile. 555 00:35:46,539 --> 00:35:49,275 I like where you're goin' with that. 556 00:35:50,344 --> 00:35:53,244 They're the only things I have planned. 557 00:36:03,621 --> 00:36:08,424 Wa, whoa- what are you doing? You scared the crap outta me! 558 00:36:08,426 --> 00:36:09,960 I've been hearing things. 559 00:36:09,962 --> 00:36:12,928 What ... what, what things? 560 00:36:12,930 --> 00:36:15,898 Like you. Renting out the pavilion. 561 00:36:15,900 --> 00:36:18,366 What's next? Ask her out? 562 00:36:18,368 --> 00:36:20,803 Date her? Marry her forever? 563 00:36:20,805 --> 00:36:22,571 How do you know everything? 564 00:36:22,573 --> 00:36:25,539 Ah shit! 565 00:36:25,541 --> 00:36:27,241 It's just Malcolm, all right? 566 00:36:27,243 --> 00:36:29,843 He's helping me with hedges. 567 00:36:32,514 --> 00:36:35,616 Just uh, helping with the hedges. 568 00:36:35,618 --> 00:36:39,252 That's cool, Malcolm. - Okay ... 569 00:36:39,254 --> 00:36:40,687 Mom; We are not going through this again. 570 00:36:40,689 --> 00:36:42,590 - Yeah, I know. 571 00:36:42,592 --> 00:36:44,289 Goodnight, Malcolm. 572 00:36:44,291 --> 00:36:45,558 - Night, Corey. 573 00:36:49,230 --> 00:36:52,363 Partners in business, life true. 574 00:36:52,365 --> 00:36:54,666 When I saw her perform, well ... she just takes your breath 575 00:36:54,668 --> 00:36:56,500 away, doesn't she? 576 00:36:56,502 --> 00:36:57,835 These hundreds of fans who came out here today, 577 00:36:57,837 --> 00:36:59,637 they feel the same way that I do. 578 00:36:59,639 --> 00:37:00,938 Her story's yet to be told. 579 00:37:00,940 --> 00:37:02,706 - Hey. - You made it. 580 00:37:02,708 --> 00:37:06,343 Yeah, I did, yeah. Uh, thank you for the invite. 581 00:37:06,345 --> 00:37:10,012 The whole town was invited ... but you too. 582 00:37:10,014 --> 00:37:12,449 Yeah ... 583 00:37:12,451 --> 00:37:13,816 - I'm sure you're busy ... 584 00:37:13,818 --> 00:37:15,584 - Hey, uh, actually I was wondering have you put more 585 00:37:15,586 --> 00:37:17,786 thought into doing the retirement match here? 586 00:37:17,788 --> 00:37:19,989 Cuz', if you did, I'm sure we can get the pavilion ... 587 00:37:19,991 --> 00:37:22,423 Which would be ... we'd redo the whole thing. 588 00:37:22,425 --> 00:37:23,491 We're actually looking into some bigger opportunities 589 00:37:23,493 --> 00:37:24,859 down south, Corey. 590 00:37:24,861 --> 00:37:25,928 Chicago. 591 00:37:25,930 --> 00:37:27,562 Maybe even Florida. 592 00:37:27,564 --> 00:37:28,997 Yeah, but it'd be great, you know, 593 00:37:28,999 --> 00:37:30,398 I mean this whole town would come. 594 00:37:30,400 --> 00:37:32,500 Guarantee it, like everybody you've ever met 595 00:37:32,502 --> 00:37:34,935 would pack that house. - Oh, that's our cue. 596 00:37:35,837 --> 00:37:37,938 Oh, okay, um, talk after? 597 00:37:37,940 --> 00:37:40,807 - Yeah yeah. - Okay. Cool. 598 00:37:40,809 --> 00:37:45,778 - Ladies and gentlemen, let's have a big hometown welcome 599 00:37:45,780 --> 00:37:47,614 Sheena de wilde! 600 00:37:58,024 --> 00:37:59,924 Thank you. 601 00:37:59,926 --> 00:38:03,861 - Fraud ... 602 00:38:03,863 --> 00:38:05,796 Fraudulent robot. 603 00:38:08,933 --> 00:38:10,800 Reality check! 604 00:38:10,802 --> 00:38:13,504 Who here thinks that living the Los Angeles dream 605 00:38:13,506 --> 00:38:16,072 has made her soft? 606 00:38:16,074 --> 00:38:17,940 Ohhh! 607 00:38:17,942 --> 00:38:19,409 Is this part of the deal? 608 00:38:19,411 --> 00:38:21,009 You don't see me flying around the world ... 609 00:38:21,011 --> 00:38:25,847 Getting my feet massaged ... Drinking cucumber smoothies. 610 00:38:25,849 --> 00:38:28,382 You sure as hell don't see me getting my opponents 611 00:38:28,384 --> 00:38:29,750 hand-picked. 612 00:38:33,588 --> 00:38:36,022 Just ... just roll with it, there might be a good spin. 613 00:38:39,727 --> 00:38:41,328 Calling me out? 614 00:38:41,330 --> 00:38:42,562 Easy payday. 615 00:38:42,564 --> 00:38:44,097 Oh yeah? Easier than your webcam gig? 616 00:38:44,099 --> 00:38:46,965 Ohhh! 617 00:38:46,967 --> 00:38:48,335 I saw that. 618 00:38:48,337 --> 00:38:49,435 It's really nice stuff. 619 00:38:49,437 --> 00:38:51,471 Let's dance bean pole.. 620 00:39:09,988 --> 00:39:13,724 Luke, I don't know what the hell happened, man, big problem. 621 00:39:13,726 --> 00:39:15,524 Big problem! 622 00:39:17,061 --> 00:39:23,632 Luke, I called you like three hours ago man. 623 00:39:23,634 --> 00:39:24,766 - Easy, broseph, all right? 624 00:39:24,768 --> 00:39:26,634 It's all done. 625 00:39:26,636 --> 00:39:27,870 - What do you mean, what's done? 626 00:39:27,872 --> 00:39:31,639 - The posters, duh. 627 00:39:31,641 --> 00:39:33,040 - You put up the posters? 628 00:39:33,042 --> 00:39:35,977 - That is what you do with posters. 629 00:39:35,979 --> 00:39:38,712 Beer? 630 00:39:38,714 --> 00:39:41,748 The posters I gave you were, were ... were a mock up. 631 00:39:45,586 --> 00:39:47,787 A mock up. 632 00:39:49,557 --> 00:39:52,925 I just wanted your help to design it ... 633 00:39:52,927 --> 00:39:57,763 It wasn't finished, I didn't want you to put them up yet. 634 00:39:57,765 --> 00:40:03,033 I was gonna tell Sheena about my idea after this ceremony, okay? 635 00:40:03,035 --> 00:40:06,837 Do you know ... she hasn't agreed to do a retirement match 636 00:40:06,839 --> 00:40:10,674 here, sh- she hasn't given us permission to put her face u, u- 637 00:40:10,676 --> 00:40:13,910 u, up ... literally everywhere! 638 00:40:16,513 --> 00:40:17,513 - So I messed up. 639 00:40:17,515 --> 00:40:23,585 Yes, you royally frickin' screwed me, is what you did. 640 00:40:23,587 --> 00:40:25,052 She likes to do things her way. 641 00:40:25,054 --> 00:40:27,055 You know that. 642 00:40:27,057 --> 00:40:29,891 She likes to do things on her terms, and and, and this is 643 00:40:29,893 --> 00:40:36,964 not, uh ... this is not ... on her terms. 644 00:40:36,966 --> 00:40:39,600 This is not good. 645 00:40:39,602 --> 00:40:44,004 - The posters are already up, so stop being so scared of her. 646 00:40:44,006 --> 00:40:47,007 - I would say you're acting like you're scared of her. 647 00:40:47,009 --> 00:40:50,943 Oh yeah, I'm only going to say this once and that's it. 648 00:40:50,945 --> 00:40:53,145 I am not scared of Sheena de wilde 649 00:40:55,782 --> 00:40:59,518 - oh, shit. - Oh, shit. 650 00:40:59,520 --> 00:41:01,487 You trying to wreck my life, asshole? 651 00:41:01,489 --> 00:41:03,688 - No, no. I can explain this. 652 00:41:03,690 --> 00:41:05,723 - The whole bloody town is expecting me to wrestle Friday 653 00:41:05,725 --> 00:41:08,026 for my retirement match. 654 00:41:08,028 --> 00:41:09,226 - What's wrong with that? 655 00:41:09,228 --> 00:41:11,695 - I haven't announced my retirement yet. 656 00:41:11,697 --> 00:41:13,564 Besides that, though. 657 00:41:13,566 --> 00:41:15,732 - Oh, a retirement match doesn't make sense here. 658 00:41:15,734 --> 00:41:16,967 It should be in a bigger market. 659 00:41:16,969 --> 00:41:18,167 - Okay, hold on. 660 00:41:18,169 --> 00:41:19,670 I'm going to stop you right there, okay? 661 00:41:19,672 --> 00:41:22,571 Is that you or is that tab talking? 662 00:41:22,573 --> 00:41:26,542 Oh, back off! 663 00:41:27,610 --> 00:41:30,178 You back off. 664 00:41:32,915 --> 00:41:34,115 Did I just hurt you? 665 00:41:34,117 --> 00:41:36,517 I'm sorry. 666 00:41:36,519 --> 00:41:39,620 What I said to you was in confidence and then you went a 667 00:41:39,622 --> 00:41:41,789 broke my trust just like every shady wrestling promoter I've 668 00:41:41,791 --> 00:41:43,656 worked with for the past decade. 669 00:41:43,658 --> 00:41:45,826 Sheena, this is your thing, okay? 670 00:41:45,828 --> 00:41:47,693 You get to decide whatever. 671 00:41:47,695 --> 00:41:49,262 You can give the proceeds to charity. 672 00:41:49,264 --> 00:41:53,999 Sheena, this should be your thing and you should go out on 673 00:41:54,001 --> 00:41:56,102 your terms, right? 674 00:41:59,507 --> 00:42:01,973 Wouldn't that be cool? 675 00:42:03,977 --> 00:42:07,712 - No. - Okay. 676 00:42:07,714 --> 00:42:09,947 You leave me with no choice! 677 00:42:09,949 --> 00:42:16,186 Backyard, now. 678 00:42:22,126 --> 00:42:26,562 Okay, all right. 679 00:42:26,564 --> 00:42:29,965 It goes a little something like this. 680 00:42:29,967 --> 00:42:34,202 Smasheena, I pin you, okay? 681 00:42:34,204 --> 00:42:35,803 Then you do the match. 682 00:42:35,805 --> 00:42:38,006 Yeah? Oh, I see. 683 00:42:38,008 --> 00:42:40,974 You're afraid the match isn't choreographed? 684 00:42:40,976 --> 00:42:42,877 Yeah, I get it. 685 00:42:44,746 --> 00:42:45,812 You ready? 686 00:42:45,814 --> 00:42:47,881 Whoo! 687 00:42:53,220 --> 00:42:56,690 Okay, hold on. 688 00:42:58,958 --> 00:43:00,960 Wow, that was intense. 689 00:43:00,962 --> 00:43:02,294 That was awesome, yeah. 690 00:43:02,296 --> 00:43:03,930 For real. 691 00:43:03,932 --> 00:43:09,267 Ah! Aagh! Ooh! 692 00:43:09,269 --> 00:43:13,003 Okay. 693 00:43:13,005 --> 00:43:15,673 Whoa. 694 00:43:15,675 --> 00:43:18,876 Aaagh, oh. 695 00:43:23,813 --> 00:43:28,750 Oh! 696 00:43:28,752 --> 00:43:30,285 - Shit, was that too far? 697 00:43:31,821 --> 00:43:33,221 Oh! 698 00:43:33,223 --> 00:43:35,290 Okay. 699 00:43:35,292 --> 00:43:38,192 I got you, one, two. 700 00:43:38,194 --> 00:43:39,628 Okay. 701 00:43:41,630 --> 00:43:45,365 I'm pinning you. I'm pinning you. 702 00:43:45,367 --> 00:43:47,735 Okay, okay. 703 00:43:47,737 --> 00:43:50,102 I'll do it, okay. 704 00:43:50,104 --> 00:43:52,973 Yeah 705 00:43:52,975 --> 00:43:55,609 oh. 706 00:43:57,043 --> 00:43:58,944 Why is having my retirement match here 707 00:43:58,946 --> 00:44:01,080 so goddamned important to you? 708 00:44:01,082 --> 00:44:03,214 Because it's important to you. 709 00:44:03,216 --> 00:44:05,751 Oh bullshit. You want something. 710 00:44:05,753 --> 00:44:06,785 - What? 711 00:44:06,787 --> 00:44:07,785 - You're just like everyone else. 712 00:44:07,787 --> 00:44:09,854 - Me? - Yeah. 713 00:44:09,856 --> 00:44:11,022 I'm sorry, when have you ever known me 714 00:44:11,024 --> 00:44:12,090 to try to take advantage of you? 715 00:44:12,092 --> 00:44:13,925 Yeah, even St. Corey Swanson 716 00:44:13,927 --> 00:44:16,026 is capable of hurting someone. 717 00:44:16,028 --> 00:44:17,995 Between the two of us, the only one I ever see getting hurt 718 00:44:17,997 --> 00:44:19,162 is me. 719 00:44:19,164 --> 00:44:24,300 Oh, oh. Low blow and not true. 720 00:44:24,302 --> 00:44:26,903 - Oh, so true. - Holy shit! 721 00:44:26,905 --> 00:44:28,405 - What? - Oh my god. 722 00:44:28,407 --> 00:44:30,106 What? 723 00:44:30,108 --> 00:44:32,308 - There's wood in your ass! 724 00:44:32,310 --> 00:44:35,343 What? Did you- aaaagh! 725 00:44:35,345 --> 00:44:40,649 You take it out and then there's an artery and the blood will go 726 00:44:40,651 --> 00:44:41,782 everywhere and I'll die! 727 00:44:41,784 --> 00:44:43,117 - Really? An ass artery? 728 00:44:43,119 --> 00:44:44,819 Yes, there's an ass artery, okay? 729 00:44:44,821 --> 00:44:46,353 There's such a thing as an ass artery. 730 00:44:46,355 --> 00:44:47,854 - There's no such thing as an ass artery. 731 00:44:47,856 --> 00:44:49,256 - Yes, and it's in the left butt cheek, okay? 732 00:44:49,258 --> 00:44:52,693 Oh, I can feel it now, now that I know it's there! 733 00:44:52,695 --> 00:44:54,360 What do I do? What do i do? What do I do? 734 00:44:54,362 --> 00:44:55,962 - Call the doctor! 735 00:45:00,234 --> 00:45:02,702 Did you even look at the picture? 736 00:45:06,273 --> 00:45:08,239 My first costume. 737 00:45:08,241 --> 00:45:09,340 Grade 11? 738 00:45:09,342 --> 00:45:10,976 - Yep. 739 00:45:10,978 --> 00:45:12,810 God, I look like such a dork. 740 00:45:12,812 --> 00:45:14,211 So dorky. 741 00:45:14,213 --> 00:45:15,379 You helped design it. 742 00:45:15,381 --> 00:45:18,783 I helped with it. 743 00:45:25,189 --> 00:45:27,389 What? 744 00:45:27,391 --> 00:45:29,992 A scar. 745 00:45:33,263 --> 00:45:39,334 Be nice to hear what happened from you. 746 00:45:39,336 --> 00:45:44,338 There's a lot of stuff flying around over the years. 747 00:45:45,240 --> 00:45:46,708 - Yeah. 748 00:45:46,710 --> 00:45:50,144 - Only if you're comfortable with it. 749 00:45:50,146 --> 00:45:52,345 - I'm sort of the farthest thing from comfortable at the moment, 750 00:45:52,347 --> 00:45:56,148 but yeah, okay. 751 00:45:58,486 --> 00:46:01,454 I was walking home. 752 00:46:01,456 --> 00:46:05,924 That was a few days after you left. 753 00:46:07,894 --> 00:46:10,328 I found myself in our old spot. 754 00:46:13,398 --> 00:46:18,103 There were these guys. 755 00:46:18,105 --> 00:46:21,004 I think they were just having fun, but one of the guys 756 00:46:21,006 --> 00:46:22,773 must have spotted me. 757 00:46:22,775 --> 00:46:26,809 Man, he started shouting like a maniac. 758 00:46:26,811 --> 00:46:28,377 - What'd he say? 759 00:46:28,379 --> 00:46:29,513 Nothing. He didn't say anything. 760 00:46:29,515 --> 00:46:30,880 - Cory, come on. What did he say? 761 00:46:30,882 --> 00:46:32,247 It wasn't crazy. 762 00:46:32,249 --> 00:46:35,817 Just this little voice he was doing was like... 763 00:46:35,819 --> 00:46:39,821 Hey, Sheena dewilde, will you marry me? 764 00:46:39,823 --> 00:46:45,092 Marry me, marry me, marry me. 765 00:46:47,463 --> 00:46:49,964 Ooh! 766 00:46:51,533 --> 00:46:54,869 I slipped and fell. 767 00:46:54,871 --> 00:46:57,336 This nice family found me. 768 00:46:57,338 --> 00:47:01,407 I guess the word spread that I had jumped. 769 00:47:02,476 --> 00:47:08,948 Anyway, after that, i became that guy. 770 00:47:11,216 --> 00:47:16,388 The guy that got so depressed that he 771 00:47:16,390 --> 00:47:20,324 botched a marriage proposal and then he decided to kill himself. 772 00:47:24,862 --> 00:47:29,232 So, I hurt you again without even being here. 773 00:47:29,234 --> 00:47:31,168 - What? No, what are you talking? 774 00:47:31,170 --> 00:47:33,837 That's ridiculous. It's not on you. 775 00:47:34,906 --> 00:47:37,272 Okay, look, I know nobody in this entire frigging town 776 00:47:37,274 --> 00:47:40,943 believes me, not even my own mother believes, 777 00:47:40,945 --> 00:47:45,180 but I need you to just- oh, wow. 778 00:47:45,182 --> 00:47:47,248 I need you to listen to me for two seconds, okay? 779 00:47:47,250 --> 00:47:51,251 I'm dead serious when I say i did not try to kill myself, 780 00:47:51,253 --> 00:47:57,224 okay? -Okay. 781 00:47:57,226 --> 00:48:00,227 Right, I've seen a lot of this. 782 00:48:00,229 --> 00:48:02,160 Sex toy mislaunched? 783 00:48:07,601 --> 00:48:09,334 God! 784 00:48:12,572 --> 00:48:15,039 You kids are sick. 785 00:48:18,978 --> 00:48:23,581 Okay, so all proceeds can go to my sister's art therapy charity. 786 00:48:23,583 --> 00:48:26,483 Let's do it. - Come on, no. 787 00:48:26,485 --> 00:48:28,451 If you're going to do this whole thing out of pity then you 788 00:48:28,453 --> 00:48:29,419 shouldn't do it. 789 00:48:29,421 --> 00:48:31,120 - I'm not doing it out of pity. 790 00:48:31,122 --> 00:48:34,923 I'm doing it because I want to. 791 00:48:34,925 --> 00:48:38,060 All right? Let's put on a good show. 792 00:48:38,562 --> 00:48:40,096 Deal? 793 00:48:41,930 --> 00:48:43,232 Yeah, deal. 794 00:48:43,234 --> 00:48:46,068 Cool. 795 00:48:48,337 --> 00:48:51,539 Good night. 796 00:48:59,113 --> 00:49:01,348 Night. 797 00:49:06,453 --> 00:49:08,187 What does your sister pull in? 798 00:49:08,189 --> 00:49:10,389 Sixty? Seventy a year? 799 00:49:13,192 --> 00:49:15,394 She could do better. 800 00:49:18,331 --> 00:49:22,467 So we're doing the retirement match here after all. 801 00:49:37,515 --> 00:49:39,214 I'm only going to say this once. 802 00:49:39,216 --> 00:49:41,617 - We haven't even spoken to anybody about my mail-outs yet 803 00:49:41,619 --> 00:49:44,086 - are you high again, Carl? 804 00:49:44,088 --> 00:49:46,520 - It's Luke and yeah, I'm a little buzzed. 805 00:49:46,522 --> 00:49:49,624 - Can always spot a weed man. 806 00:49:49,626 --> 00:49:51,459 - I'm late, what's up? 807 00:49:51,461 --> 00:49:53,394 - Nothing. 808 00:49:53,396 --> 00:49:56,430 I don't know. 809 00:49:56,432 --> 00:50:01,034 Yeah, did we want to discuss any business stuff. 810 00:50:01,036 --> 00:50:04,437 I could just jump into... 811 00:50:04,439 --> 00:50:06,105 We don't have to be formal or anything. 812 00:50:06,107 --> 00:50:10,476 - If your wrestling people, puke or shit or urine anywhere 813 00:50:10,478 --> 00:50:14,947 that's not in toilet, you will pay to clean it up. 814 00:50:14,949 --> 00:50:18,716 No ifs or buts, none. 815 00:50:20,353 --> 00:50:22,353 - Bruno raises a valid point. 816 00:50:22,355 --> 00:50:25,689 He's had a few tough nights janitorially speaking. 817 00:50:25,691 --> 00:50:28,159 - So much urine. 818 00:50:28,161 --> 00:50:31,528 - Maybe talk to the boys about their accuracy. 819 00:50:31,530 --> 00:50:33,363 Yeah, that's pretty disgusting. 820 00:50:33,365 --> 00:50:36,733 Cool, we can like monitor the bowel movements somehow. 821 00:50:36,735 --> 00:50:37,667 The audience is best we can. 822 00:50:37,669 --> 00:50:39,635 I'm not working with Horatio anymore. 823 00:50:39,637 --> 00:50:40,736 What? 824 00:50:40,738 --> 00:50:42,172 Yes, you are. 825 00:50:42,174 --> 00:50:43,404 Can I be serious for a minute? 826 00:50:43,406 --> 00:50:44,272 He's dead weight. 827 00:50:44,274 --> 00:50:45,607 Hey, I am not dead weight. 828 00:50:45,609 --> 00:50:46,608 Get the hell out of here. 829 00:50:46,610 --> 00:50:47,709 I'm tired of carrying you. 830 00:50:47,711 --> 00:50:49,011 You don't need to carry me. 831 00:50:49,013 --> 00:50:50,311 Get out of here. Get out of my way. 832 00:50:50,313 --> 00:50:52,113 Make me, huh? 833 00:50:58,353 --> 00:51:00,221 Boom. Gone. 834 00:51:00,223 --> 00:51:01,421 This bickering. 835 00:51:01,423 --> 00:51:06,760 '85, I'm in Mexico City, working with El chupacabra, place is 836 00:51:06,762 --> 00:51:10,529 sold out, 60,000 fans, I'm on top, working for the strap, 837 00:51:10,531 --> 00:51:15,534 puma comes out of the jungle, bites off a piece of my ear - 838 00:51:15,536 --> 00:51:19,704 there's that bad boy, I not only finish the match, I win it, 839 00:51:19,706 --> 00:51:22,272 keep the strap, and i get free Margarita mix 840 00:51:22,274 --> 00:51:24,108 for the rest of the night. 841 00:51:24,110 --> 00:51:25,243 Morning everyone. 842 00:51:25,245 --> 00:51:26,277 Corey, what's up? 843 00:51:26,279 --> 00:51:27,511 Great day, huh? 844 00:51:27,513 --> 00:51:28,612 Hi. 845 00:51:28,614 --> 00:51:31,582 Tab hennessy, pleasure. Tab hennessy 846 00:51:31,584 --> 00:51:32,583 - hello. 847 00:51:32,585 --> 00:51:36,219 - Wow. Wow. Boom. 848 00:51:36,221 --> 00:51:38,554 If it isn't baron Von brashton himself. 849 00:51:38,556 --> 00:51:39,490 Big fan, sir. 850 00:51:39,492 --> 00:51:41,656 - That cage match in Pittsburgh in '95? 851 00:51:41,658 --> 00:51:44,459 - Sold out? That was a heart-stopper. 852 00:51:44,461 --> 00:51:46,329 Guess who was working on top that night? 853 00:51:46,331 --> 00:51:48,163 - This guy. - This guy. Boom. 854 00:51:48,165 --> 00:51:50,432 That guy. 855 00:51:50,434 --> 00:51:52,401 Well hello, there, young lady. 856 00:51:52,403 --> 00:51:53,769 I'm tab. 857 00:51:53,771 --> 00:51:56,070 Tab hennessy, and i love your sweater. 858 00:51:56,638 --> 00:51:59,573 Those are mittens, tab. 859 00:51:59,575 --> 00:52:00,675 Sorry, I interrupted? 860 00:52:00,677 --> 00:52:04,545 Yes. We were just ... I was just about to launch 861 00:52:04,547 --> 00:52:06,813 into a few things. 862 00:52:06,815 --> 00:52:10,482 - So, I ... my favourite seats, they're in row 6. 863 00:52:10,484 --> 00:52:15,187 - But 6a through 6g, the whole row is a little wonky. 864 00:52:15,189 --> 00:52:16,355 - Seats are fine the way they are. 865 00:52:16,357 --> 00:52:17,356 Yes. 866 00:52:17,358 --> 00:52:20,358 Yes, no, I love those seats, they're my favourite seats. 867 00:52:20,360 --> 00:52:23,594 And what about pyrotechnics? 868 00:52:23,596 --> 00:52:26,331 Is there any way- funny story. 869 00:52:26,333 --> 00:52:30,301 We had a fuel spill here, back in 2000, you put pyro, 870 00:52:30,303 --> 00:52:31,502 this whole place goes up. 871 00:52:31,504 --> 00:52:33,737 Boom like a box of kindling. 872 00:52:33,739 --> 00:52:35,372 Don't want to blow everybody up. 873 00:52:35,374 --> 00:52:36,339 Can I have a look? 874 00:52:39,210 --> 00:52:40,444 Mm-hmm. 875 00:52:45,148 --> 00:52:47,483 Hm. Wow. You put a lot of thought into this, 876 00:52:47,485 --> 00:52:48,717 but here's the problem, Corey. 877 00:52:48,719 --> 00:52:50,652 Can I call you Corey? 878 00:52:50,654 --> 00:52:52,754 I don't fault your passion, at all. 879 00:52:52,756 --> 00:52:55,490 But I did a quick tour here, earlier, and this pavilion is 880 00:52:55,492 --> 00:52:57,725 kind of, no offence intended 881 00:52:57,727 --> 00:52:58,693 - it's a shit-hole. 882 00:52:58,695 --> 00:53:00,360 Hey, no shit. 883 00:53:00,362 --> 00:53:02,496 I don't want to step on anyone's toes, but I have a few 884 00:53:02,498 --> 00:53:04,765 alternative ideas, if anyone cares to hear them. 885 00:53:10,605 --> 00:53:13,773 Finally, and I promise we can move on after this last point, 886 00:53:13,775 --> 00:53:16,442 I check the breaker board, the light show Corey here's 887 00:53:16,444 --> 00:53:19,545 proposing, it'll blow the circuit. 888 00:53:19,547 --> 00:53:21,113 May even cause a fire. 889 00:53:21,115 --> 00:53:21,746 - Could've killed us all. 890 00:53:21,748 --> 00:53:23,216 - Could've. 891 00:53:23,218 --> 00:53:25,382 - We'll need two 6,500-watt gas generators. 892 00:53:25,384 --> 00:53:27,686 One out front, and one out back. 893 00:53:30,423 --> 00:53:33,123 Tab should be in charge. 894 00:53:33,125 --> 00:53:34,291 Oh, guys, whoa, whoa, whoa. 895 00:53:34,293 --> 00:53:35,826 I can't organise. 896 00:53:35,828 --> 00:53:38,194 I can barely find my pants in the morning. 897 00:53:38,196 --> 00:53:39,362 You're in a really nice suit right now. 898 00:53:39,364 --> 00:53:40,363 Quiet, quiet. 899 00:53:40,365 --> 00:53:42,165 The tab is talking. 900 00:53:43,667 --> 00:53:45,301 - Okay, where is your vip area? 901 00:53:45,303 --> 00:53:48,203 - We don't have a vip area. 902 00:53:48,205 --> 00:53:49,906 This is athletic dancing at its finest. 903 00:53:49,908 --> 00:53:50,805 We need a vip area. 904 00:53:50,807 --> 00:53:53,408 - That whole front row there, section that off, 905 00:53:53,410 --> 00:53:54,209 that's our vip area. 906 00:53:54,211 --> 00:53:54,842 - Bruno, vip area. 907 00:53:54,844 --> 00:53:56,345 - Very good. Vip. 908 00:53:56,347 --> 00:53:57,812 - These electronics on this table, are these 909 00:53:57,814 --> 00:53:59,180 plugged into the intercom? 910 00:53:59,182 --> 00:53:59,914 I don't have a clue. 911 00:53:59,916 --> 00:54:01,282 Bruno? 912 00:54:01,284 --> 00:54:02,383 I'll make sure that they are. 913 00:54:02,385 --> 00:54:04,818 Now, where do your athletes enter around here? 914 00:54:04,820 --> 00:54:07,721 - The athletes, yes. - Down there. 915 00:54:07,723 --> 00:54:09,222 - Down here? Okay. We need a red carpet. 916 00:54:09,224 --> 00:54:10,824 Sheena enters with a red carpet. 917 00:54:10,826 --> 00:54:12,625 Why the hell is there no red carpet down there? 918 00:54:12,627 --> 00:54:15,228 - What? - Okay. Okay. 919 00:54:15,230 --> 00:54:18,797 - Who's the beast? 920 00:54:18,799 --> 00:54:20,366 - Oh, hey, that's... - Don't touch me. 921 00:54:20,368 --> 00:54:24,570 Okay. That's Renee partridge. 922 00:54:24,572 --> 00:54:29,208 - Sure. He drives the giant hot dog truck down the street 923 00:54:29,210 --> 00:54:31,876 - yeah. His handle is merciless mordecai. 924 00:54:41,319 --> 00:54:43,619 Hey, hey, that doesn't go there. 925 00:54:43,621 --> 00:54:46,823 - Really going to let that pretty boy get in your way? 926 00:54:46,825 --> 00:54:48,691 - That pretty boy just took over the entire thing. 927 00:54:48,693 --> 00:54:49,959 - Back, there perfect. 928 00:54:49,961 --> 00:54:51,960 - I mean, I had a solid plan. You know? 929 00:54:51,962 --> 00:54:55,663 Everybody's looking at me like I'm a mass murderer, it's crazy. 930 00:54:55,665 --> 00:54:56,965 Look at him, he's so manipulative. 931 00:54:56,967 --> 00:54:58,600 What is he doing right now? 932 00:54:58,602 --> 00:54:59,868 - Tabloom hennessy the third. 933 00:55:01,571 --> 00:55:03,204 Man with amazing cheekbones and the most chiseled earlobes 934 00:55:03,206 --> 00:55:04,206 I've ever seen. 935 00:55:04,208 --> 00:55:07,441 You know, I had to fight the urge to kiss him on the mouth 936 00:55:07,443 --> 00:55:09,776 when he was talking earlier. 937 00:55:10,544 --> 00:55:12,680 - You're cute too. 938 00:55:12,682 --> 00:55:15,448 - I get it, I do. Okay? Figure something out. 939 00:55:15,450 --> 00:55:18,250 - Nah, forget it. 940 00:55:18,252 --> 00:55:20,220 I'll make sure he's out of the picture. 941 00:55:20,222 --> 00:55:22,454 God, look at these girls. 942 00:55:22,456 --> 00:55:23,855 They need my help. 943 00:55:23,857 --> 00:55:26,558 - What do you mean, out of the picture? 944 00:55:26,560 --> 00:55:27,659 I'm on it. 945 00:55:27,661 --> 00:55:28,759 That sounded weirdly threatening. 946 00:55:28,761 --> 00:55:30,561 - Yo, Andrea. 947 00:55:30,563 --> 00:55:32,330 - Luke, Luke, I can handle him. 948 00:55:32,332 --> 00:55:33,232 Luke. 949 00:55:33,234 --> 00:55:35,665 We need to talk. 950 00:55:38,270 --> 00:55:39,836 Luke, I can handle him, Luke. 951 00:55:43,608 --> 00:55:44,908 Like this. 952 00:55:44,910 --> 00:55:47,244 Oh. See that? 953 00:55:47,246 --> 00:55:49,278 - I love this town. 954 00:55:49,280 --> 00:55:52,414 So pumped about the timing of this, Corey. 955 00:55:52,416 --> 00:55:55,317 Me being here for this, I can really put my thumbprint on it. 956 00:55:55,319 --> 00:55:57,585 Make it a night people remember for years. 957 00:55:57,587 --> 00:56:00,355 I'm going to transform this place. 958 00:56:00,989 --> 00:56:02,457 - That's cool. 959 00:56:02,459 --> 00:56:04,959 That's sort of Sheena's thing, though, right? 960 00:56:04,961 --> 00:56:07,027 - Who else should it be for? 961 00:56:07,029 --> 00:56:08,997 - I don't know. 962 00:56:08,999 --> 00:56:13,567 Just sort of used the word "i" a lot just then. 963 00:56:16,638 --> 00:56:18,804 We're going to be like that, are we? 964 00:56:20,707 --> 00:56:22,741 Voices from ring: Good, Thursday. 965 00:56:22,743 --> 00:56:24,677 All right. 966 00:56:24,679 --> 00:56:25,944 Elbow. 967 00:56:25,946 --> 00:56:28,613 Okay? Like this. 968 00:56:28,615 --> 00:56:29,547 Right? 969 00:56:29,549 --> 00:56:34,886 Okay? 970 00:56:34,888 --> 00:56:35,986 Like this, right? 971 00:56:35,988 --> 00:56:36,987 You've got to get some speed. 972 00:56:36,989 --> 00:56:38,056 Yes, no, no, that's good. 973 00:56:38,058 --> 00:56:39,923 That's good. 974 00:56:39,925 --> 00:56:43,427 Yes, that was a very informative tutorial. 975 00:56:43,429 --> 00:56:44,560 - Yes, I thought so. 976 00:56:44,562 --> 00:56:47,797 - Hey, why are you doing this? 977 00:56:47,799 --> 00:56:49,799 - I want to make your performance more believable. 978 00:56:49,801 --> 00:56:54,336 - No, I mean, what's in it for you? 979 00:56:54,338 --> 00:56:56,372 - What do you mean? 980 00:56:56,374 --> 00:56:59,975 - You and Corey barely knew each other in high school. 981 00:56:59,977 --> 00:57:03,345 Mm-hmm. 982 00:57:03,347 --> 00:57:10,352 I just want you to know that if you put one toe out of line, 983 00:57:10,354 --> 00:57:12,085 I will break your limbs. 984 00:57:12,087 --> 00:57:14,422 And then bury you alive. 985 00:57:14,424 --> 00:57:16,823 You read me? 986 00:57:16,825 --> 00:57:19,025 - Yes. 987 00:57:20,327 --> 00:57:22,629 - Why don't you take a shot at me? 988 00:57:22,631 --> 00:57:23,796 - What? 989 00:57:23,798 --> 00:57:26,498 Yes, yes. Get him the chair angel 990 00:57:26,500 --> 00:57:27,499 just help me warm up. 991 00:57:27,501 --> 00:57:28,834 - You want me to hit you? 992 00:57:28,836 --> 00:57:30,968 - Yes. It would really help me out. 993 00:57:30,970 --> 00:57:35,039 - Oh, I don't know. With a chair? 994 00:57:35,041 --> 00:57:37,808 - You know, I don't feel comfortable with that, 995 00:57:37,810 --> 00:57:39,644 you being a woman and me being a man. 996 00:57:39,646 --> 00:57:41,912 - I'm fine with it. 997 00:57:41,914 --> 00:57:44,781 I think I should ... chair shot. 998 00:57:44,783 --> 00:57:45,815 Oh. 999 00:57:49,787 --> 00:57:51,654 Ow. 1000 00:57:52,589 --> 00:57:53,857 Nosebleed. 1001 00:57:53,859 --> 00:57:54,790 Check that out. 1002 00:57:54,792 --> 00:57:58,493 - That's good. That's good. 1003 00:58:01,732 --> 00:58:03,764 Where were you, bud? 1004 00:58:03,766 --> 00:58:05,934 I had to run an errand. 1005 00:58:05,936 --> 00:58:06,835 You okay? 1006 00:58:06,837 --> 00:58:07,969 Yes. 1007 00:58:07,971 --> 00:58:09,503 I got blasted in the face with a chair. 1008 00:58:09,505 --> 00:58:10,838 I'm freaking awesome. 1009 00:58:19,615 --> 00:58:20,880 Where are you going with those chairs. 1010 00:58:20,882 --> 00:58:24,616 - Put them here. - No. Put them back here. 1011 00:58:24,618 --> 00:58:26,753 Hold up, where are you going with her? 1012 00:58:26,755 --> 00:58:27,787 Over there. 1013 00:58:27,789 --> 00:58:29,788 - Is that where she goes? - Yes. 1014 00:58:29,790 --> 00:58:31,423 - Okay. Then get her over there. 1015 00:58:47,171 --> 00:58:49,472 Hey, you all right, tab? - Yes, I'm fine. Fine. 1016 00:58:53,010 --> 00:58:55,778 Luke, hey. 1017 00:58:55,780 --> 00:58:57,880 Hey, did you do something to tab? 1018 00:58:57,882 --> 00:59:01,682 What did you ... I told you I could handle him. 1019 00:59:01,684 --> 00:59:03,185 What did you do? 1020 00:59:03,187 --> 00:59:05,888 - Oh, is he in the hospital? 1021 00:59:05,890 --> 00:59:08,822 - What? No. No, he's just... Has digestive issues, 1022 00:59:08,824 --> 00:59:09,824 it looks like. 1023 00:59:09,826 --> 00:59:11,759 - Nice. - What did you do? 1024 00:59:11,761 --> 00:59:14,027 - Cut the brakes to his car. - What? 1025 00:59:14,029 --> 00:59:17,531 Yes. He's sick too? Bonus. 1026 00:59:20,669 --> 00:59:22,835 Beginning of the end for Horatio. 1027 00:59:22,837 --> 00:59:24,204 Pile-driver. 1028 00:59:24,206 --> 00:59:25,871 That should do it. 1029 00:59:25,873 --> 00:59:26,872 One. 1030 00:59:26,874 --> 00:59:27,740 Two. 1031 00:59:27,742 --> 00:59:28,574 Three. 1032 00:59:30,042 --> 00:59:32,211 Ring the bell. 1033 00:59:32,946 --> 00:59:34,112 The winner. 1034 00:59:39,918 --> 00:59:42,953 That is a scary individual, right there. 1035 00:59:45,458 --> 00:59:50,627 You suck. You suck. You suck. You suck. You suck. 1036 00:59:52,497 --> 00:59:54,630 Mordecai, you cannot work that stiff 1037 00:59:54,632 --> 00:59:56,766 with an old man like Horatio. 1038 00:59:58,536 --> 01:00:00,502 Hey, I hear your point and i don't disagree with you, 1039 01:00:00,504 --> 01:00:02,003 but there's a time and a place. 1040 01:00:02,005 --> 01:00:04,507 We have guys who can work that stiff. 1041 01:00:04,509 --> 01:00:06,641 In my day, I liked it snug like that. 1042 01:00:06,643 --> 01:00:09,743 Can you imagine me and you in my prime, would have taken every 1043 01:00:09,745 --> 01:00:11,179 puma in Mexico City to town. 1044 01:00:11,181 --> 01:00:12,480 Corey. 1045 01:00:13,815 --> 01:00:14,949 Corey. 1046 01:00:14,951 --> 01:00:16,150 What? 1047 01:00:32,499 --> 01:00:34,533 I need you to do me a favour. 1048 01:00:36,503 --> 01:00:37,903 What? Oh, yeah, anything. 1049 01:00:37,905 --> 01:00:39,537 - Come here. 1050 01:00:40,173 --> 01:00:42,908 I need you to slap me in the face. 1051 01:00:43,510 --> 01:00:44,808 What? 1052 01:00:44,810 --> 01:00:46,244 I just, I need some adrenaline. 1053 01:00:46,246 --> 01:00:48,112 What are you talk- no. What? No. 1054 01:00:48,114 --> 01:00:50,081 Look, Corey, come on. I do it on the road all the time. 1055 01:00:50,083 --> 01:00:51,581 Just hit me as hard as you can. 1056 01:00:51,583 --> 01:00:52,516 No. 1057 01:00:52,518 --> 01:00:54,551 Corey, I'm asking you to hit me. 1058 01:00:54,553 --> 01:00:55,685 - What- - so hit me. 1059 01:00:55,687 --> 01:00:56,919 I can't hit you. Are you kidding? 1060 01:00:56,921 --> 01:00:59,288 I'm not gonna slap you. I can't hit you. 1061 01:00:59,290 --> 01:01:01,690 You're a girl. I'm not gonna hit you. 1062 01:01:01,692 --> 01:01:03,092 Grow a pair and hit me. 1063 01:01:04,594 --> 01:01:05,693 Okay. 1064 01:01:06,128 --> 01:01:07,228 All right. 1065 01:01:07,230 --> 01:01:08,531 I'm gonna hit you. 1066 01:01:08,533 --> 01:01:09,965 Okay. - Okay. 1067 01:01:11,199 --> 01:01:12,200 I can't do this! 1068 01:01:12,202 --> 01:01:13,067 - Corey! - I can't- 1069 01:01:13,069 --> 01:01:15,670 - Okay, okay, okay. - Okay, just do it. 1070 01:01:15,838 --> 01:01:16,870 Ah! 1071 01:01:16,872 --> 01:01:18,038 Ee! 1072 01:01:18,040 --> 01:01:18,972 Ooh! 1073 01:01:18,974 --> 01:01:19,940 Oh! 1074 01:01:19,942 --> 01:01:22,544 Shit, sorry. It's reflex. 1075 01:01:22,546 --> 01:01:24,810 It was reflex. 1076 01:01:24,812 --> 01:01:26,647 Are you okay? 1077 01:01:26,649 --> 01:01:27,180 Hm? 1078 01:01:27,182 --> 01:01:30,316 Yeah. No, no. Is that what you said? 1079 01:01:30,318 --> 01:01:31,717 I'm good. I'm good. I'm totally good. 1080 01:01:31,719 --> 01:01:34,587 Totally good. Was that good enough for you? 1081 01:01:34,589 --> 01:01:36,554 Yeah, actually. 1082 01:01:36,556 --> 01:01:38,590 Best I ever had. 1083 01:01:38,592 --> 01:01:41,960 Ladies and gentleman, allow me to introduce 1084 01:01:41,962 --> 01:01:44,763 the three-time winner of the gold medal, 1085 01:01:44,765 --> 01:01:48,033 the overseer of all that's good and true, 1086 01:01:48,035 --> 01:01:51,802 get ready to witness your Saint, angel! 1087 01:02:17,059 --> 01:02:20,061 Sheena destruction mode activate. 1088 01:02:24,065 --> 01:02:25,165 Three, 1089 01:02:26,901 --> 01:02:28,634 two, 1090 01:02:30,103 --> 01:02:31,671 one. 1091 01:02:33,673 --> 01:02:34,807 Smash! 1092 01:02:35,375 --> 01:02:36,809 Smash!! 1093 01:03:04,868 --> 01:03:06,102 Yeah! 1094 01:03:09,805 --> 01:03:11,407 Come on. 1095 01:03:11,409 --> 01:03:13,975 The sold out pavilion crowd on it's feet, 1096 01:03:13,977 --> 01:03:16,844 smasheena can still whip up a crowd like nobody else. 1097 01:03:25,687 --> 01:03:27,787 Angel's not wasting any time. 1098 01:03:27,789 --> 01:03:29,256 She wants smasheena bad. 1099 01:03:31,960 --> 01:03:34,393 Off those ropes, smasheena ducks under. 1100 01:03:49,174 --> 01:03:51,208 Malfunction at the junction. 1101 01:04:01,819 --> 01:04:04,120 Smasheena, smasheena, smasheena. 1102 01:04:09,125 --> 01:04:10,325 Boo! 1103 01:04:19,401 --> 01:04:20,702 Boo!!! 1104 01:04:42,222 --> 01:04:44,022 One, two ... 1105 01:04:44,824 --> 01:04:47,926 Whoa. What an upset this would be folks. 1106 01:04:47,928 --> 01:04:49,994 Lots of fond farewells to a legend. 1107 01:04:53,131 --> 01:04:55,133 Smasheena, smasheena! 1108 01:05:01,371 --> 01:05:04,307 These two warriors are leaving it all out there. 1109 01:05:07,277 --> 01:05:09,246 Something's got to give. 1110 01:05:11,380 --> 01:05:12,347 Come on! 1111 01:05:21,224 --> 01:05:23,791 Angel going for her patent finish. 1112 01:05:23,793 --> 01:05:25,893 Wait, quick reversal. 1113 01:05:25,895 --> 01:05:27,261 Look out, Nelly! 1114 01:05:31,866 --> 01:05:34,200 Smasheena, smasheena! 1115 01:05:35,369 --> 01:05:37,236 Chokeslam, chokeslam. 1116 01:05:45,311 --> 01:05:47,946 One, two, three! 1117 01:05:47,948 --> 01:05:50,915 That's it. That is all. 1118 01:05:50,917 --> 01:05:52,451 You could count to 50. 1119 01:05:52,453 --> 01:05:54,985 Smasheena, smasheena! 1120 01:05:54,987 --> 01:05:59,055 The winner of this match, smasheena! 1121 01:06:03,194 --> 01:06:07,430 Smasheena! Smasheena! Smasheena! 1122 01:06:18,842 --> 01:06:20,341 Woohoo! 1123 01:06:23,912 --> 01:06:25,280 You folks want some more? 1124 01:06:25,282 --> 01:06:27,914 I said, you folks want some more? 1125 01:06:31,219 --> 01:06:33,953 Tomorrow night bring your ticket stubs back for 25% off. 1126 01:06:33,955 --> 01:06:36,089 You ain't seen nothing yet. 1127 01:06:36,091 --> 01:06:40,326 One more match, one more match, one more match. 1128 01:06:40,328 --> 01:06:41,960 One more match! 1129 01:06:41,962 --> 01:06:44,497 One more match! One more match! 1130 01:06:48,435 --> 01:06:52,204 Sheena dewilde, allow me to introduce ... 1131 01:06:53,906 --> 01:06:55,840 This is Mr. suzuki. He represents- 1132 01:06:55,842 --> 01:06:58,375 extreme Japan wrestling. Oh. 1133 01:07:09,486 --> 01:07:11,087 You're welcome, babe. 1134 01:07:11,554 --> 01:07:14,156 Hey, it's business pal. You understand. 1135 01:07:16,292 --> 01:07:17,426 Yeah. 1136 01:07:18,228 --> 01:07:20,028 Yeah. 1137 01:07:27,469 --> 01:07:31,038 - Read the important stuff! 1138 01:07:31,040 --> 01:07:32,906 - All right. It was a big success. 1139 01:07:32,908 --> 01:07:35,208 The community raised almost $9,000. 1140 01:07:35,210 --> 01:07:36,376 - Malcolm! 1141 01:07:36,378 --> 01:07:38,144 - All right. 1142 01:07:39,012 --> 01:07:42,114 A top scout from extreme Japan wrestling is interested in 1143 01:07:42,116 --> 01:07:44,984 signing dewilde to a pro contract. 1144 01:07:44,986 --> 01:07:48,153 Another impromptu event is to be held tomorrow night so the 1145 01:07:48,155 --> 01:07:51,121 President of the company can see her in action. 1146 01:07:52,124 --> 01:07:53,892 I thought you were going to relax? 1147 01:07:53,894 --> 01:07:55,560 Mothers don't have that luxury. 1148 01:08:04,134 --> 01:08:07,170 Oh, easy there, jumpy friend. You okay? 1149 01:08:07,172 --> 01:08:10,374 Yeah, totally fine. You just scared me. Hey. 1150 01:08:10,376 --> 01:08:11,207 Hey. 1151 01:08:12,308 --> 01:08:13,943 Why you guys cabbing it? 1152 01:08:13,945 --> 01:08:17,045 Somebody lock their keys in the car, or ...? 1153 01:08:17,380 --> 01:08:19,247 It was the weirdest thing. 1154 01:08:19,249 --> 01:08:21,950 Mechanic told me that someone cut my coolant line. 1155 01:08:21,952 --> 01:08:23,550 It happens though, right. 1156 01:08:25,054 --> 01:08:26,687 What are you doing out here? 1157 01:08:26,689 --> 01:08:29,257 Oh, I don't know. Actually I was just riding 1158 01:08:29,259 --> 01:08:32,059 and I guess I lost track of where I am. 1159 01:08:34,063 --> 01:08:36,429 Tab's going to Cleveland today. 1160 01:08:36,431 --> 01:08:37,563 - No way! - Mm-hmm. 1161 01:08:37,565 --> 01:08:41,534 I've never been to Cleveland. That's cool. Why is he going? 1162 01:08:42,170 --> 01:08:44,536 Some hot shot kid is killing out there so he wants 1163 01:08:44,538 --> 01:08:47,139 to book him for my farewell match. 1164 01:08:47,141 --> 01:08:48,340 - That'd be awesome. - Yeah. 1165 01:08:48,342 --> 01:08:51,076 Oh, we should grab a drink then. 1166 01:08:51,078 --> 01:08:54,313 Yeah, yeah. My sister's place actually is just- 1167 01:08:54,315 --> 01:08:57,048 Sheena. Got to go. Next flight out. 1168 01:08:57,050 --> 01:08:58,582 Oh, okay, well actually you can take the cab because Corey's 1169 01:08:58,584 --> 01:09:00,118 going to walk me home. 1170 01:09:00,120 --> 01:09:01,619 Yeah. A little celebratory drink. 1171 01:09:01,621 --> 01:09:03,153 For Japan. 1172 01:09:03,155 --> 01:09:04,554 Yeah, so I'll see you tomorrow. 1173 01:09:04,556 --> 01:09:05,655 Travel safe. 1174 01:09:05,657 --> 01:09:07,391 - Yeah. - Cool. 1175 01:09:07,393 --> 01:09:10,092 Cleveland, that's awesome man. Konichiwa! 1176 01:09:10,661 --> 01:09:12,028 Bye. 1177 01:09:19,569 --> 01:09:22,637 Here you go. - Wow, this is fancy. 1178 01:09:22,639 --> 01:09:24,105 Yeah. Cheers. 1179 01:09:25,642 --> 01:09:26,574 Yeah. 1180 01:09:34,149 --> 01:09:35,281 Wow. 1181 01:09:41,254 --> 01:09:45,424 That's bourbon, so you're supposed to sip it. 1182 01:09:46,460 --> 01:09:48,393 Oh. Yes. 1183 01:09:49,762 --> 01:09:53,431 That makes sense because that's really ... intense. 1184 01:09:56,535 --> 01:09:58,103 It's on fire right now. 1185 01:09:58,105 --> 01:10:01,106 Oh, yeah. 1186 01:10:06,011 --> 01:10:08,145 So if all goes well with the match tomorrow then you leave 1187 01:10:08,147 --> 01:10:11,014 forever when, exactly? 1188 01:10:11,716 --> 01:10:14,216 I have ... I don't even know. 1189 01:10:14,218 --> 01:10:16,019 I'm not there yet. 1190 01:10:20,123 --> 01:10:23,725 God, Japan. It's weirdly perfect though, don't you- 1191 01:10:23,727 --> 01:10:25,560 I mean, can't you see me there? 1192 01:10:25,562 --> 01:10:28,562 Yeah, totally. It'd be weirdly perfect for you. 1193 01:10:31,100 --> 01:10:32,666 See, you get me. 1194 01:10:43,411 --> 01:10:46,178 This place is really ni-- oh, woah, 1195 01:10:46,713 --> 01:10:48,515 ow! I did ... 1196 01:10:50,351 --> 01:10:52,284 I just stood up to fast. 1197 01:10:52,286 --> 01:10:54,152 You're not riding your bike home. 1198 01:10:54,154 --> 01:10:55,487 You can stay here. 1199 01:10:56,423 --> 01:10:57,755 Well, laying down. 1200 01:11:04,329 --> 01:11:08,098 You look really gross in this dim lighting. 1201 01:11:11,402 --> 01:11:17,240 I hate being here with you, now, in this very moment. 1202 01:11:17,242 --> 01:11:19,475 It's really awful. - Right this second. 1203 01:11:19,477 --> 01:11:20,576 It's terrible. 1204 01:11:20,578 --> 01:11:21,577 Guys! 1205 01:11:21,579 --> 01:11:22,411 - Oh! - Jesus! 1206 01:11:22,413 --> 01:11:24,346 Evelyn, oh. 1207 01:11:24,348 --> 01:11:25,647 Okay, yep. 1208 01:11:28,517 --> 01:11:31,352 So I bumped into tab. I am so excited for you. 1209 01:11:31,354 --> 01:11:32,853 You bumped into him where? 1210 01:11:32,855 --> 01:11:34,488 Now I have a place to stay in Japan. 1211 01:11:34,490 --> 01:11:35,790 Can you imagine? 1212 01:11:37,424 --> 01:11:41,228 Yeah, I guess we'll see how it goes tomorrow. 1213 01:11:41,230 --> 01:11:43,630 Sweet. Good talk. Okay. Bedtime. 1214 01:11:44,198 --> 01:11:45,865 Okay, yep. 1215 01:11:49,204 --> 01:11:50,535 Good night. 1216 01:11:50,537 --> 01:11:52,605 Yeah, good night. It was fun. 1217 01:11:53,373 --> 01:11:54,673 I had a good time. 1218 01:12:11,723 --> 01:12:13,456 I'm sorry. 1219 01:12:13,458 --> 01:12:14,792 Did I scare you? 1220 01:12:15,861 --> 01:12:17,426 What? No. 1221 01:12:17,428 --> 01:12:20,296 Yes, a little bit, actually, but it's okay. 1222 01:12:20,298 --> 01:12:22,365 I was just making a sandwich, and I remembered how big 1223 01:12:22,367 --> 01:12:23,765 of a loser you are. 1224 01:12:24,634 --> 01:12:25,701 Oh. 1225 01:12:28,438 --> 01:12:30,705 I even though about pouring burning hot bacon fat all 1226 01:12:30,707 --> 01:12:32,441 over you while you were sleeping, 1227 01:12:33,510 --> 01:12:35,609 how deformed your little face would be. 1228 01:12:38,679 --> 01:12:40,181 I'm gonna go. 1229 01:12:40,183 --> 01:12:44,151 So help me, if you even think about putting the moves 1230 01:12:44,153 --> 01:12:46,186 on my sister again or proposing marriage or 1231 01:12:46,188 --> 01:12:47,888 whatever you're gonna do. 1232 01:12:47,890 --> 01:12:50,190 Do you have any idea how embarrassing that was for me? 1233 01:12:50,192 --> 01:12:53,259 For you? That was embarrassing for you? 1234 01:12:53,261 --> 01:12:55,827 Oh, wow, that's crazy, because, see, for me it wa- 1235 01:12:58,265 --> 01:13:00,331 I am not interested. 1236 01:13:04,369 --> 01:13:06,271 Got it, okay. 1237 01:13:06,505 --> 01:13:09,173 Tell your sister I'll see her later. 1238 01:13:14,179 --> 01:13:16,413 Sure a lot of anger in this house. 1239 01:13:41,369 --> 01:13:44,438 Hey, I'm looking for the Russian bison. 1240 01:13:45,340 --> 01:13:47,207 - Are you from the beauty salon? 1241 01:13:49,777 --> 01:13:50,910 Swanson. 1242 01:13:52,346 --> 01:13:53,679 My apologies, just-- 1243 01:13:53,681 --> 01:13:55,248 - no, you don't. I've got a groupon. 1244 01:13:55,250 --> 01:13:56,949 You have a- oh, okay. Okay. 1245 01:13:56,951 --> 01:13:57,916 - Come on. 1246 01:14:06,358 --> 01:14:07,558 Towel. 1247 01:14:07,560 --> 01:14:08,926 Oh, yeah, thanks. 1248 01:14:08,928 --> 01:14:12,462 Congratulations on Japan. Excited? 1249 01:14:13,332 --> 01:14:15,532 Yeah, yeah. 1250 01:14:15,534 --> 01:14:20,002 Must be hard going through life wrecking everything you touch. 1251 01:14:23,373 --> 01:14:25,641 Mrs. Swanson. 1252 01:14:26,610 --> 01:14:28,444 We're not going through this again. 1253 01:14:29,446 --> 01:14:31,747 I don't know what you're-- 1254 01:14:31,749 --> 01:14:33,915 no, no. 1255 01:14:35,318 --> 01:14:37,852 Okay, this is weird, so I'm gonna go. 1256 01:14:42,725 --> 01:14:44,491 Do you know what his life has been like since 1257 01:14:44,493 --> 01:14:45,592 you've been gone? - Jesus. 1258 01:14:45,594 --> 01:14:47,294 Yeah, people have moved on. 1259 01:14:47,296 --> 01:14:49,028 Did he tell you about the billboard? 1260 01:14:49,030 --> 01:14:50,998 Yeah. Some jackoff yelled at him. 1261 01:14:51,000 --> 01:14:52,833 He was startled, and then he fell. 1262 01:14:52,835 --> 01:14:55,334 What about the mental institution? 1263 01:15:04,377 --> 01:15:06,010 Oh, wait. 1264 01:15:06,012 --> 01:15:07,545 Excuse me. 1265 01:15:08,881 --> 01:15:11,782 Look at this. Obviously you're getting pretty 1266 01:15:11,784 --> 01:15:14,519 slack there in the kitchen there, Dennis. 1267 01:15:14,521 --> 01:15:16,353 I mean, I'll still eat this, 1268 01:15:16,355 --> 01:15:18,489 but I think you should give me a discount. 1269 01:15:20,057 --> 01:15:21,391 No? 1270 01:15:22,761 --> 01:15:24,393 I'm not gonna pay for this. 1271 01:15:32,067 --> 01:15:33,602 Oh, hey. 1272 01:15:35,004 --> 01:15:37,471 Andrea, I mean, sheen, sheen, Sheena. 1273 01:15:37,473 --> 01:15:38,706 You Luke? 1274 01:15:38,708 --> 01:15:40,442 Oh, what can I do for you? 1275 01:15:42,611 --> 01:15:46,046 You're a really good friend to Corey, and I pegged you wrong. 1276 01:15:47,316 --> 01:15:50,417 It's actually really comforting to know that he's got this 1277 01:15:50,419 --> 01:15:53,819 support system here, especially if I go to Japan. 1278 01:15:57,357 --> 01:15:58,757 Well, yeah, totally. 1279 01:15:58,759 --> 01:16:01,895 I mean, we're buds, right? 1280 01:16:02,861 --> 01:16:04,495 Me and Corey are buds. 1281 01:16:05,532 --> 01:16:06,699 We're buds. 1282 01:16:07,966 --> 01:16:09,734 I gotta ask you something. 1283 01:16:09,736 --> 01:16:10,835 Mm-hmm? 1284 01:16:10,837 --> 01:16:15,339 I'm just super confused because everyone is saying that he 1285 01:16:15,341 --> 01:16:18,508 jumped off the billboard, but then Corey's telling me that 1286 01:16:18,510 --> 01:16:21,044 there was these guys yelling stuff from their motorbikes. 1287 01:16:21,046 --> 01:16:23,814 And, like, what, what happened? 1288 01:16:24,748 --> 01:16:26,416 Do you know? 1289 01:16:32,622 --> 01:16:36,891 It was a long time ago, you know, so, you know, 1290 01:16:36,893 --> 01:16:39,394 I don't- I don't remember. 1291 01:16:40,096 --> 01:16:41,596 Hey, can you pass the salt? 1292 01:16:44,633 --> 01:16:45,834 You okay? 1293 01:16:45,836 --> 01:16:47,568 Yeah, I'm frickin awesome. 1294 01:16:51,874 --> 01:16:53,407 I gotta take a piss. 1295 01:16:59,513 --> 01:17:02,114 Don't suppose you could put me into a figure-four leg lock. 1296 01:17:02,850 --> 01:17:04,616 Not today. 1297 01:17:04,618 --> 01:17:05,817 Oh, okay. 1298 01:17:28,939 --> 01:17:31,106 Aaaahh! Ah! 1299 01:17:31,108 --> 01:17:33,041 It was you that day, wasn't it? 1300 01:17:33,043 --> 01:17:35,043 Ah! - Tell me the truth! 1301 01:17:35,045 --> 01:17:36,779 - Gah! - Tell me! 1302 01:17:36,781 --> 01:17:37,913 God! 1303 01:17:49,625 --> 01:17:50,658 Uh! 1304 01:17:53,861 --> 01:17:54,961 Hey. 1305 01:17:55,762 --> 01:17:57,464 Hey. - Hi. 1306 01:17:57,466 --> 01:17:58,731 What happened to you last night? 1307 01:17:59,199 --> 01:18:01,600 Yeah, sorry. 1308 01:18:01,602 --> 01:18:04,703 Yeah, I should've said goodbye. I actually had this really 1309 01:18:04,705 --> 01:18:11,943 weird nightmare, burning hot bacon fat all over my face. 1310 01:18:11,945 --> 01:18:14,746 - What? - Got all deformed. Stupid. 1311 01:18:15,614 --> 01:18:17,648 I had a good time last night. 1312 01:18:20,819 --> 01:18:24,121 Have you seen Luke? I've been calling him, 1313 01:18:24,123 --> 01:18:27,056 and we have stuff to do, and he's nowhere to be seen. 1314 01:18:28,659 --> 01:18:29,827 Have you seen him? 1315 01:18:31,494 --> 01:18:32,595 No. 1316 01:18:34,064 --> 01:18:34,996 What? 1317 01:18:35,932 --> 01:18:36,966 Nothing. 1318 01:18:41,604 --> 01:18:43,138 Jesus. 1319 01:18:43,140 --> 01:18:45,139 Did you get that from wrestling? 1320 01:18:47,009 --> 01:18:49,109 No, I didn't. 1321 01:18:52,980 --> 01:18:54,782 Why are you being weird? 1322 01:18:54,784 --> 01:18:56,584 Then what is it from? 1323 01:18:59,520 --> 01:19:01,221 He confessed, Corey. 1324 01:19:02,256 --> 01:19:04,523 He's the one that shouted at you from the bikes. 1325 01:19:08,929 --> 01:19:11,162 What? I'm sorry, did you ... 1326 01:19:12,866 --> 01:19:14,732 Did you beat it out of him or something? 1327 01:19:14,734 --> 01:19:16,267 He's not your real friend, Corey. 1328 01:19:16,269 --> 01:19:18,935 He's only helping you because he feels guilty. 1329 01:19:21,039 --> 01:19:22,839 That sounds familiar. 1330 01:19:22,841 --> 01:19:24,674 What- okay, wait, wait, wait, wait, wait. 1331 01:19:24,676 --> 01:19:26,176 Why are you mad at me? He's- 1332 01:19:26,178 --> 01:19:28,078 who do you think are you are, coming back here and 1333 01:19:28,080 --> 01:19:30,547 meddling in my life? 1334 01:19:30,549 --> 01:19:32,715 He's my friend, okay? 1335 01:19:34,719 --> 01:19:35,619 Look. 1336 01:19:40,656 --> 01:19:44,125 I know about the psychiatric hospital, okay? 1337 01:19:46,929 --> 01:19:48,531 What, did Evelyn tell you that? 1338 01:19:48,533 --> 01:19:49,830 No, your mom. 1339 01:19:51,065 --> 01:19:52,767 You went to my mother? 1340 01:19:52,769 --> 01:19:55,802 She came to me, okay? She was worried about you. 1341 01:19:55,804 --> 01:19:58,104 Oh, you're unbeliev- you're unreal! 1342 01:19:58,106 --> 01:20:02,842 I didn't know, Corey. If I knew, I would've come back. 1343 01:20:02,844 --> 01:20:05,244 I didn't need you to come back, okay? 1344 01:20:05,246 --> 01:20:07,847 I don't need you to come save me, all right? 1345 01:20:07,849 --> 01:20:09,949 It was a stress clinic, okay? 1346 01:20:09,951 --> 01:20:12,951 And my mom checked me in there, and I stayed to appease her 1347 01:20:12,953 --> 01:20:15,586 because she's crazy, and you know that, and I was there for a 1348 01:20:15,588 --> 01:20:17,622 total of 48 friggin hours. 1349 01:20:17,624 --> 01:20:20,291 Well, your 'friend' is the reason you fell. 1350 01:20:20,293 --> 01:20:22,693 Why do you think I was up there to begin with, hm? 1351 01:20:27,631 --> 01:20:30,199 You said in the hospital that it wasn't because of me. 1352 01:20:30,201 --> 01:20:32,069 Yeah, look, I know what I said. Okay? 1353 01:20:32,071 --> 01:20:34,169 I don't know if I was up there and I was going to jump. 1354 01:20:34,171 --> 01:20:39,876 Except for some really dark shit because I was 18 years old 1355 01:20:39,878 --> 01:20:41,709 and you broke my heart. 1356 01:20:44,113 --> 01:20:46,081 Cool. Yeah, okay. 1357 01:20:46,083 --> 01:20:49,785 Well, I have the biggest match of my life, 1358 01:20:49,787 --> 01:20:51,352 so I don't know how I'm supposed to do that if- 1359 01:20:51,354 --> 01:20:54,921 You were never worth killing myself over and you definitely 1360 01:20:54,923 --> 01:20:57,124 weren't worth all of this. 1361 01:21:11,105 --> 01:21:13,071 I'm done. I'm not thinking about her anymore. 1362 01:21:13,073 --> 01:21:14,907 I'm not thinking or talking about her every again. 1363 01:21:14,909 --> 01:21:18,210 Not one more moment after this moment right now where I'm 1364 01:21:18,212 --> 01:21:19,811 talking and thinking about her. 1365 01:21:19,813 --> 01:21:21,612 That's it. That's the last one. 1366 01:21:31,723 --> 01:21:32,756 Hey. 1367 01:21:32,991 --> 01:21:33,923 Hey. 1368 01:21:35,058 --> 01:21:36,994 You've still got me 1369 01:21:38,628 --> 01:21:42,797 and if you want to start seeing me 1370 01:21:42,799 --> 01:21:45,300 regularly, again, we can arrange that. 1371 01:21:48,771 --> 01:21:51,639 Okay, so, I explained everything. 1372 01:21:51,641 --> 01:21:52,940 Are you sure you're okay here? 1373 01:21:52,942 --> 01:21:53,974 Absolutely, yeah. 1374 01:21:53,976 --> 01:21:55,043 Okay. 1375 01:21:55,777 --> 01:21:56,710 All right. 1376 01:22:02,283 --> 01:22:06,152 Yeah, so, you know, just don't unplug this cooler at all. 1377 01:22:06,154 --> 01:22:08,788 Ever. Day and night leave it running and 1378 01:22:08,790 --> 01:22:10,889 don't eat the jelly salt, that stuff is disgusting. 1379 01:22:10,891 --> 01:22:12,191 If I put my hand right here. 1380 01:22:12,193 --> 01:22:14,092 No! No! No! Don't! Don't! Don't! 1381 01:22:14,094 --> 01:22:16,396 I'm just kidding. I'm kidding, Corey. Kidding. Kidding. 1382 01:22:16,398 --> 01:22:18,429 Ha-ha-ha. That's the no-hands zone. Okay. All right. 1383 01:22:18,431 --> 01:22:21,033 You be careful. She's a tricky devil, don't lose a limb. 1384 01:22:21,867 --> 01:22:23,035 Good luck. 1385 01:22:53,295 --> 01:22:55,096 Plan b, you're fighting Horatio. 1386 01:22:56,464 --> 01:22:58,432 Okay, what about the guy in Cleveland. 1387 01:22:59,368 --> 01:23:01,068 He made me shave his back. 1388 01:23:01,335 --> 01:23:03,003 Never mind. 1389 01:23:03,271 --> 01:23:05,037 Why are you so tense? 1390 01:23:06,374 --> 01:23:08,375 Just, it looks like a sellout. 1391 01:23:08,377 --> 01:23:11,711 Yeah, well, I had to show watanabee you're a global draw. 1392 01:23:11,713 --> 01:23:13,913 Just do what you do best and we're set for life. 1393 01:23:16,482 --> 01:23:19,217 Look, I know that Japan is important to you ... 1394 01:23:19,219 --> 01:23:20,986 This is everything you've ever wanted. 1395 01:23:20,988 --> 01:23:23,420 I went out and I got it for you. 1396 01:23:30,128 --> 01:23:31,495 Is this because of him? 1397 01:23:32,731 --> 01:23:34,298 Because if it is, i don't know whether I 1398 01:23:34,300 --> 01:23:35,965 should be angry or laugh. 1399 01:23:41,138 --> 01:23:43,906 Yeah, wait, uh, yeah. 1400 01:23:45,274 --> 01:23:46,776 Hey, jan? 1401 01:23:47,077 --> 01:23:48,843 Is this the right baguette? 1402 01:23:49,311 --> 01:23:52,080 Malcolm, now you know you can't come barging in here like this. 1403 01:23:52,082 --> 01:23:53,782 I'm sorry. 1404 01:23:56,986 --> 01:23:59,487 Thank you for bringing the groceries, like I asked, 1405 01:23:59,489 --> 01:24:02,255 very nice of you. On your way now. 1406 01:24:02,257 --> 01:24:05,892 Ah, well, you're welcome, Ms. Swanson. 1407 01:24:05,894 --> 01:24:06,860 Mm-hmm. 1408 01:24:06,862 --> 01:24:08,228 See you, Corey. 1409 01:24:08,230 --> 01:24:10,096 See you. 1410 01:24:10,296 --> 01:24:11,431 Bye-bye now. 1411 01:24:11,433 --> 01:24:12,766 - Bye. 1412 01:24:22,275 --> 01:24:24,876 How about that? Just negotiated you a signing bonus. 1413 01:24:24,878 --> 01:24:27,011 Right there. Two minutes. 1414 01:24:27,013 --> 01:24:28,812 What do you think Swanson was up to in that time? 1415 01:24:31,216 --> 01:24:33,049 Look, I appreciate all your help. 1416 01:24:33,051 --> 01:24:35,152 I do, and I want this Japan deal also, but could you just like 1417 01:24:35,154 --> 01:24:37,521 give me some space? 1418 01:24:37,523 --> 01:24:39,522 Just have a lot on my mind. 1419 01:24:39,524 --> 01:24:41,957 Well, excuse me for trying to better our lives. 1420 01:24:41,959 --> 01:24:44,227 Let's just talk after the match, okay? 1421 01:24:44,229 --> 01:24:47,163 Let's be clear, i got you this opportunity 1422 01:24:47,165 --> 01:24:48,430 and I can take it away. 1423 01:24:49,565 --> 01:24:51,100 Oh, really? 1424 01:24:51,102 --> 01:24:53,034 What? You think i don't deserve my due, 1425 01:24:53,036 --> 01:24:54,969 after all the shit i put up with handling you? 1426 01:24:54,971 --> 01:24:56,938 Holding your hand in rehab. 1427 01:24:56,940 --> 01:24:58,872 Getting you on a reality show. 1428 01:24:58,874 --> 01:25:00,507 Building up your wrestling credentials only to have you 1429 01:25:00,509 --> 01:25:03,443 start having feelings again for some pathetic little 1430 01:25:03,445 --> 01:25:05,479 waste of skin. 1431 01:25:10,585 --> 01:25:14,854 I appreciate all that you've done for my career. 1432 01:25:16,056 --> 01:25:17,857 Thank you. 1433 01:25:18,225 --> 01:25:19,324 Your career? 1434 01:25:19,326 --> 01:25:20,425 Mm-hmm. 1435 01:25:21,093 --> 01:25:22,594 What about us? 1436 01:25:27,333 --> 01:25:29,333 It's like that is it? 1437 01:25:31,503 --> 01:25:32,403 Fine. 1438 01:25:47,584 --> 01:25:49,118 Hey. 1439 01:25:50,353 --> 01:25:51,452 Hey. 1440 01:25:53,323 --> 01:25:56,992 You know how I've been trying to ... 1441 01:26:02,097 --> 01:26:04,431 I feel like shit, man, 1442 01:26:06,100 --> 01:26:08,969 and I just wanted you to win one. You know? Just once. 1443 01:26:09,370 --> 01:26:10,904 You know, get the girl. 1444 01:26:15,376 --> 01:26:18,544 I should've apologised for the billboard. 1445 01:26:21,514 --> 01:26:23,147 Everything. 1446 01:26:28,455 --> 01:26:30,120 I'm sorry, bud. 1447 01:26:31,256 --> 01:26:32,490 Okay? 1448 01:26:37,595 --> 01:26:39,196 Cool. 1449 01:26:39,898 --> 01:26:42,532 So you're not going to the big match? 1450 01:26:50,107 --> 01:26:51,940 I saw through the window you were eating. 1451 01:26:51,942 --> 01:26:54,210 You know? What are you eating? 1452 01:27:11,927 --> 01:27:13,559 Hot chocolate for my boys. 1453 01:27:13,561 --> 01:27:15,194 All right. This is ridiculous, Janet. 1454 01:27:15,196 --> 01:27:18,431 - Mr. Kirby, really, you can't- - no, no, Janet. Please. Enough. 1455 01:27:18,433 --> 01:27:22,401 - Malcolm, this isn't- -now I know this isn't my place. 1456 01:27:22,403 --> 01:27:25,370 I know you're not my wife. He's not my son. 1457 01:27:25,372 --> 01:27:27,306 I'm just the friendly neighbour, right? 1458 01:27:29,108 --> 01:27:31,008 Yeah, well, I'm the friendly neighbour who has been nailing 1459 01:27:31,010 --> 01:27:33,178 your mother for the last 11 years. 1460 01:27:33,180 --> 01:27:34,312 Classic. 1461 01:27:36,348 --> 01:27:38,182 Hey, Malcolm. I knew that. 1462 01:27:40,018 --> 01:27:41,952 You did? 1463 01:27:41,954 --> 01:27:46,589 Why do you think I keep asking for earplugs for Christmas? 1464 01:27:46,591 --> 01:27:48,324 Oh, my word. 1465 01:27:48,326 --> 01:27:51,461 Okay, good. 1466 01:28:02,004 --> 01:28:05,274 And her opponent from the netherworld, 1467 01:28:05,276 --> 01:28:10,410 weighing 300 pounds, 'merciless' mordecai. 1468 01:28:42,140 --> 01:28:45,075 You can't sit here eating cereal 1469 01:28:45,077 --> 01:28:47,076 and expect to be with that girl. 1470 01:28:47,078 --> 01:28:49,112 I don't expect to be with the girl. 1471 01:28:49,114 --> 01:28:51,080 The girl is never going to be with me. 1472 01:28:51,082 --> 01:28:54,416 Okay? I tried, so why bother anymore? 1473 01:28:56,320 --> 01:28:58,052 - Okay. 1474 01:28:58,054 --> 01:29:03,558 Okay, let me get this straight, she's gone, forever, 1475 01:29:05,360 --> 01:29:08,062 and you're back working at the deli- 1476 01:29:09,331 --> 01:29:10,698 forever. 1477 01:29:12,133 --> 01:29:14,068 Are you good with that? 1478 01:29:18,439 --> 01:29:20,439 He's right. 1479 01:29:22,076 --> 01:29:25,344 That creepy old man, who's nailing your mom, he's right. 1480 01:29:26,312 --> 01:29:28,080 You're wrong. 1481 01:29:32,152 --> 01:29:34,185 Yeah! Woo! 1482 01:29:34,187 --> 01:29:36,155 Now's the time! 1483 01:29:43,461 --> 01:29:45,795 Things going bad to worse for smasheena. 1484 01:29:59,775 --> 01:30:02,411 Come on, guys. She's getting her ass kicked. 1485 01:30:02,413 --> 01:30:03,744 Corey, you've got to do something. 1486 01:30:10,452 --> 01:30:12,486 Mordecai living up to his name, 1487 01:30:12,488 --> 01:30:14,421 showing smasheena no mercy. 1488 01:30:31,337 --> 01:30:33,538 Locks in the "crab," this could be it. 1489 01:30:38,210 --> 01:30:39,210 Oh. 1490 01:30:42,413 --> 01:30:44,248 Oh, this smells like ass. 1491 01:30:44,250 --> 01:30:45,549 Oh, this is disgusting. 1492 01:30:46,550 --> 01:30:47,818 Oh. 1493 01:30:49,653 --> 01:30:52,288 Hey, buddy. Playing a little bit of dress up? 1494 01:30:52,290 --> 01:30:55,224 Oh, god. Oh, you're a bastard. 1495 01:30:56,392 --> 01:30:59,262 You put mordecai in the ring with her, man. 1496 01:30:59,264 --> 01:31:04,198 Don't think I don't know you're trying to screw Sheena over. 1497 01:31:05,235 --> 01:31:07,169 What is wrong with you? 1498 01:31:07,171 --> 01:31:09,570 Someone's got to feed the beast and she's made a poor, 1499 01:31:09,572 --> 01:31:11,372 poor career decision. 1500 01:31:11,374 --> 01:31:13,674 Yeah. No, totally. You know, but she's Sheena, right, 1501 01:31:13,676 --> 01:31:15,742 and she's like really hard to deal with sometimes. 1502 01:31:16,578 --> 01:31:18,612 I was really hoping things would get physical. 1503 01:31:29,356 --> 01:31:31,757 Look like a fracas has broken out in the crowd. 1504 01:31:43,535 --> 01:31:46,270 Smasheena has shown no offence tonight. 1505 01:31:48,372 --> 01:31:50,774 - Hey, that's the douchie guy from last night. 1506 01:31:50,776 --> 01:31:52,608 What's he got against Horatio? 1507 01:31:52,610 --> 01:31:54,577 - I had to shave that guy's back, Corey. 1508 01:31:54,579 --> 01:31:55,913 I shaved his back! 1509 01:31:59,249 --> 01:32:00,649 Horatio! 1510 01:32:00,651 --> 01:32:02,517 Horatio! Horatio! 1511 01:32:04,521 --> 01:32:06,821 Here come the Horatio chants. 1512 01:32:06,823 --> 01:32:08,390 Horatio! Horatio! Horatio! 1513 01:32:08,392 --> 01:32:10,358 He's looking trim, by the way. 1514 01:32:10,360 --> 01:32:12,593 Lost maybe 90 pounds since last night. 1515 01:32:12,595 --> 01:32:14,828 Is that even possible? 1516 01:32:19,267 --> 01:32:23,736 Mordecai's looking to finish smasheena off once and for all. 1517 01:32:27,473 --> 01:32:29,442 Kick that guy's ass, Horatio! 1518 01:32:33,746 --> 01:32:35,914 Douche drops an elbow. 1519 01:32:38,250 --> 01:32:40,651 He's saying something to mordecai, I can't make it out. 1520 01:32:41,920 --> 01:32:43,922 Rake of the eyes! 1521 01:32:44,622 --> 01:32:47,858 Smasheena has the chair, cracks mordecai with it. 1522 01:32:52,862 --> 01:32:55,832 Finally, smasheena showing some life. 1523 01:32:58,668 --> 01:32:59,735 Woo! Yes! 1524 01:33:03,739 --> 01:33:05,974 And so is skinny Horatio. 1525 01:33:14,917 --> 01:33:16,617 Douche into the turnbuckle. 1526 01:33:17,418 --> 01:33:18,952 It's chaos in there. 1527 01:33:18,954 --> 01:33:20,654 The ref doesn't know what to do. 1528 01:33:21,556 --> 01:33:23,656 Mordecai down, so is the douche. 1529 01:33:23,658 --> 01:33:25,691 Skinny guy of his own count. 1530 01:33:28,595 --> 01:33:31,963 Have you ever seen anything like this, folks? 1531 01:33:32,632 --> 01:33:34,267 Who even won the match? 1532 01:33:34,269 --> 01:33:35,868 Who cares at this point? 1533 01:33:47,747 --> 01:33:49,312 Oh, shit. 1534 01:33:52,884 --> 01:33:54,618 Sheena, i-- 1535 01:33:56,654 --> 01:34:00,523 ever since you got back into town I've been trying to-- 1536 01:34:03,860 --> 01:34:07,362 muster the courage to tell you that-- 1537 01:34:10,833 --> 01:34:12,300 that I love you. 1538 01:34:13,803 --> 01:34:15,336 No! 1539 01:34:16,471 --> 01:34:18,339 Do what you got to do, boy. 1540 01:34:19,841 --> 01:34:25,078 If you leave, I want you to know that I'll be fine. 1541 01:34:25,080 --> 01:34:27,081 You know? I will-- 1542 01:34:31,686 --> 01:34:35,454 I will pick myself up and I'll be okay. 1543 01:34:53,038 --> 01:34:54,570 Oh, wow. 1544 01:34:56,341 --> 01:34:59,008 Smasheena! Smasheena! Smasheena! 1545 01:35:06,116 --> 01:35:07,916 I think I have a concussion. 1546 01:35:07,918 --> 01:35:09,517 Eh, you get used to it. 1547 01:35:09,519 --> 01:35:11,654 Good height on that chokeslam though. 1548 01:35:11,656 --> 01:35:14,556 See the leg-whip kick and you look like a champion out there. 1549 01:35:14,558 --> 01:35:15,623 Come on. Yeah. 1550 01:35:15,625 --> 01:35:17,392 Smasheena! Smasheena! Smasheena! 1551 01:35:17,394 --> 01:35:19,361 -I sometimes get mixed up in the ring with my clients. It's this 1552 01:35:19,363 --> 01:35:22,429 whole heel/manager character that I've been working on. 1553 01:35:33,407 --> 01:35:35,575 Can I still come to Japan? Please? 1554 01:35:35,577 --> 01:35:36,809 No. 1555 01:35:47,152 --> 01:35:48,753 Aaahhh!!! 1556 01:35:56,093 --> 01:35:58,129 Okay, fine. That was fairly romantic. 1557 01:35:58,131 --> 01:36:00,129 I guess you're not a humongous loser. 1558 01:36:05,001 --> 01:36:06,769 Corey- 1559 01:36:12,442 --> 01:36:13,508 oh, yeah. 1560 01:36:13,842 --> 01:36:16,011 Piledriver. Yeah. High-five. Yeah. 1561 01:36:17,013 --> 01:36:19,847 Corey, there may have been a small fire at the 1562 01:36:19,849 --> 01:36:22,015 deli last night. I'm not sure. I ran out. 1563 01:36:22,017 --> 01:36:23,985 Dr. Hayden, thank you for your help. I appreciate it. 1564 01:36:23,987 --> 01:36:25,786 Great job out there, Corey. 1565 01:36:25,788 --> 01:36:28,655 Hey, why don't we all go and share a nice banana split? 1566 01:36:28,657 --> 01:36:31,123 How about you guys do that and then I'll hangout another time? 1567 01:36:31,125 --> 01:36:34,094 Cool? Mom, I'm okay. All right? 1568 01:36:34,096 --> 01:36:36,595 I kicked that dude's ass and it was really awesome. 1569 01:36:37,197 --> 01:36:38,597 Yes, it was. 1570 01:36:38,599 --> 01:36:40,198 Yes, it was. It very much was. 1571 01:36:40,200 --> 01:36:43,135 Oh, hey. - Yeah, sure. 1572 01:36:44,069 --> 01:36:46,037 You get the girl and I get a hotdog, 1573 01:36:46,039 --> 01:36:47,706 even though it's a pretty boss hotdog. 1574 01:36:47,708 --> 01:36:49,707 What happens to me now, huh? 1575 01:36:49,709 --> 01:36:51,509 Where will my life lead? 1576 01:36:51,511 --> 01:36:53,010 You want a job? 1577 01:36:53,012 --> 01:36:54,813 You mean like one of those working jobs? 1578 01:36:54,815 --> 01:36:55,847 Yeah. 1579 01:36:56,480 --> 01:36:57,680 Like for money? 1580 01:36:57,682 --> 01:36:58,549 Yeah. 1581 01:36:58,551 --> 01:37:00,083 Yeah? Sure, boom. 1582 01:37:00,085 --> 01:37:01,551 Cool. 1583 01:37:01,752 --> 01:37:03,219 Yo, buds, where do you work again? 1584 01:37:03,687 --> 01:37:05,054 Hi. 1585 01:37:05,056 --> 01:37:06,823 Where'd you get that hotdog? 1586 01:37:07,624 --> 01:37:09,159 You want my hotdog? 1587 01:37:14,798 --> 01:37:16,130 So, well... 1588 01:37:22,104 --> 01:37:23,671 I just... 1589 01:37:28,477 --> 01:37:30,109 Wait. Stop, wait. Woah. 1590 01:37:30,111 --> 01:37:31,978 Okay, hold on. 1591 01:37:31,980 --> 01:37:33,613 Wow, that's ... 1592 01:37:34,816 --> 01:37:37,583 No, okay, look, i think you just like- 1593 01:37:41,988 --> 01:37:45,491 no, no. Hold on, this is going to make things a lot harder. 1594 01:37:45,493 --> 01:37:49,727 You understand? Because you go and now I have this moment 1595 01:37:49,729 --> 01:37:51,629 to think about for god knows how long. 1596 01:37:51,631 --> 01:37:54,664 I go? But you're coming with me, you idiot. 1597 01:37:55,700 --> 01:37:57,534 What? What are you talking about? 1598 01:37:57,536 --> 01:38:00,571 They said that they talked to you about your crazy character 1599 01:38:00,573 --> 01:38:03,740 and that you're super excited to come with me. 1600 01:38:03,742 --> 01:38:05,742 Wait, what? What are you do- ... what? 1601 01:38:05,744 --> 01:38:07,610 Talked to who? Talked to where? Go where? 1602 01:38:07,612 --> 01:38:09,945 To Japan with me. 1603 01:38:11,581 --> 01:38:14,016 Don't worry, you're not going to be like my sidekick or anything. 1604 01:38:14,018 --> 01:38:17,118 Oh. Oh, wait the people ... I do. 1605 01:38:17,120 --> 01:38:19,154 The people I just met. We like high-fived. 1606 01:38:20,289 --> 01:38:21,923 Oh, no way! 1607 01:38:22,858 --> 01:38:25,159 They want... Are you kidding they want ... 1608 01:38:25,161 --> 01:38:26,528 Yeah. 1609 01:38:26,530 --> 01:38:28,295 I will totally be your sidekick. 1610 01:38:28,297 --> 01:38:30,063 - Great. - 100%, I will. 1611 01:38:30,065 --> 01:38:31,765 - Absolutely. - Okay, awesome. 113325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.