All language subtitles for Bull 2016 - 02x18 - Bad Medicine

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,662 --> 00:00:13,929 It's just a dream, baby. 2 00:00:31,460 --> 00:00:34,184 It should last you about six months, give or take. 3 00:00:42,104 --> 00:00:44,238 What's going on? 4 00:00:44,240 --> 00:00:45,606 N-Nothing, kiddo. 5 00:00:45,608 --> 00:00:47,808 It's just one of the tires. 6 00:01:14,336 --> 00:01:16,222 Morning, Officer. 7 00:01:16,224 --> 00:01:17,638 Saw you working on your tire. 8 00:01:17,640 --> 00:01:19,673 Thought maybe I could help. 9 00:01:19,675 --> 00:01:21,041 Oh. 10 00:01:21,042 --> 00:01:22,508 Wow, that's really nice. 11 00:01:22,510 --> 00:01:24,877 Um, I-I'm already halfway done. 12 00:01:26,815 --> 00:01:28,748 Uh... 13 00:01:28,750 --> 00:01:30,250 You okay? 14 00:01:31,019 --> 00:01:32,885 Uh, yeah. 15 00:01:32,887 --> 00:01:34,988 Since you have that mini spare on, mind the wind. 16 00:01:34,990 --> 00:01:37,290 Yeah, uh, will do. 17 00:01:37,292 --> 00:01:39,459 Thanks, Officer. 18 00:01:45,967 --> 00:01:48,001 Ma'am, what is this? 19 00:01:48,003 --> 00:01:49,569 What's in these little vials? 20 00:01:49,571 --> 00:01:51,771 Uh, it's medicine. 21 00:01:51,773 --> 00:01:54,874 What kind of medicine? 22 00:01:54,876 --> 00:01:56,976 Lord, hear our prayer. 23 00:01:56,978 --> 00:02:00,947 Let us pray for Nicholas Allen, who still battles with leukemia. 24 00:02:00,949 --> 00:02:03,116 Lord, hear our prayer. 25 00:02:03,118 --> 00:02:04,851 Let us pray for Mary Sims, 26 00:02:04,853 --> 00:02:07,787 who is still recovering from a difficult heart surgery. 27 00:02:07,789 --> 00:02:09,489 Lord, hear our prayer. 28 00:02:09,491 --> 00:02:12,892 And for anyone experiencing any health challenges, 29 00:02:12,894 --> 00:02:14,127 let us pray. 30 00:02:14,129 --> 00:02:17,096 Lord, hear our prayer. 31 00:02:20,068 --> 00:02:22,702 I was out to your mother's grave 32 00:02:22,704 --> 00:02:24,370 not two weeks ago. 33 00:02:25,507 --> 00:02:27,407 I knew it was you. 34 00:02:27,409 --> 00:02:30,176 Mrs. Allen, so good to see you. 35 00:02:31,134 --> 00:02:34,047 I haven't been in that church in eight years. 36 00:02:34,049 --> 00:02:37,650 After my hip replacement, I started going to St. Mary's. 37 00:02:37,652 --> 00:02:39,552 It's closer to my apartment. 38 00:02:39,554 --> 00:02:41,454 Oh, makes sense. 39 00:02:41,456 --> 00:02:44,273 I miss your mother so. 40 00:02:45,460 --> 00:02:49,295 Best office manager ever. 41 00:02:50,237 --> 00:02:53,633 Well, she always said you were the best paralegal ever. 42 00:02:54,908 --> 00:02:56,803 I need a lawyer, Benny. 43 00:02:56,805 --> 00:02:59,939 A really good criminal lawyer. 44 00:02:59,941 --> 00:03:03,242 Not a real estate attorney like your mother and I worked for, 45 00:03:03,244 --> 00:03:08,014 not a paper pusher, a criminal attorney. 46 00:03:09,214 --> 00:03:11,718 Someone like you. 47 00:03:12,175 --> 00:03:14,303 It's an oil. 48 00:03:14,305 --> 00:03:15,822 Made from marijuana. 49 00:03:15,824 --> 00:03:18,091 - Mm-hmm... - No, no, no. 50 00:03:18,093 --> 00:03:19,258 You can't get high from it. 51 00:03:19,260 --> 00:03:21,494 Doesn't affect the brain that way. 52 00:03:21,496 --> 00:03:23,715 It's typically used for pain or nausea. 53 00:03:23,717 --> 00:03:25,498 It's legal in New York, right? 54 00:03:25,500 --> 00:03:26,632 With a prescription. 55 00:03:26,634 --> 00:03:28,368 - Mm. - So this friend of yours's daughter, 56 00:03:28,370 --> 00:03:30,303 she lives in Virginia? 57 00:03:30,305 --> 00:03:33,072 Which is why she was arrested. 58 00:03:33,530 --> 00:03:36,743 You have to be a resident of New York 59 00:03:36,745 --> 00:03:39,212 to get a prescription to purchase it here. 60 00:03:39,214 --> 00:03:40,793 Right. So how much did she have? 61 00:03:40,795 --> 00:03:43,583 Eh... Couple hundred vials. 62 00:03:43,585 --> 00:03:44,884 Hmm. 63 00:03:45,375 --> 00:03:46,753 Way to bury the lede. 64 00:03:46,755 --> 00:03:49,489 Yeah, I know. It sounds like a lot. 65 00:03:49,491 --> 00:03:51,624 Well, it sounds like a lot because it is a lot. 66 00:03:51,626 --> 00:03:53,626 What, was she selling them out of the trunk of her car 67 00:03:53,628 --> 00:03:54,794 at the local flea market? 68 00:03:56,297 --> 00:03:58,664 Problem is, your friend's daughter knew it was illegal, 69 00:03:58,666 --> 00:04:01,434 and she did it anyway, not for one or two vials. 70 00:04:01,436 --> 00:04:03,803 Well, the way her mom explains it, 71 00:04:03,805 --> 00:04:08,040 she only buys it twice a year, so she gets a really big supply. 72 00:04:08,042 --> 00:04:09,642 And you know... 73 00:04:09,644 --> 00:04:11,277 The thing is, if she lived in New York, 74 00:04:11,279 --> 00:04:13,679 we wouldn't even be having this conversation. 75 00:04:13,681 --> 00:04:16,182 She would get it monthly, legally. 76 00:04:16,184 --> 00:04:18,184 You know better than I do, it's completely irrelevant. 77 00:04:18,186 --> 00:04:20,987 If she wants to buy this stuff, if she needs to buy this stuff, 78 00:04:20,989 --> 00:04:22,622 she should move to a place where it's legal 79 00:04:22,624 --> 00:04:24,690 so she's not knowingly breaking the law. 80 00:04:24,692 --> 00:04:26,025 Oh, come on, it's a Class C felony, 81 00:04:26,027 --> 00:04:28,428 so it's only a year, minimum sentence. 82 00:04:28,430 --> 00:04:30,530 We've pled out harsher charges than that. 83 00:04:30,532 --> 00:04:31,664 Bull... 84 00:04:31,666 --> 00:04:33,099 Look. 85 00:04:33,101 --> 00:04:35,501 I don't really ask for a lot of favors. 86 00:04:35,503 --> 00:04:36,736 She's being held 87 00:04:36,738 --> 00:04:39,172 at the Woodbury police station jail, 88 00:04:39,174 --> 00:04:40,440 and is being released in the morning. 89 00:04:40,442 --> 00:04:42,008 I'm gonna run down there tomorrow, 90 00:04:42,010 --> 00:04:44,777 meet her at the D.A.'s office, where hopefully, 91 00:04:44,779 --> 00:04:46,679 I can negotiate a deal. 92 00:04:48,383 --> 00:04:50,883 I think it would make a big difference if you were there. 93 00:04:53,221 --> 00:04:54,587 Uh, wait here, please. 94 00:04:57,325 --> 00:05:01,260 Thank you both, for jumping into the fray on such short notice. 95 00:05:01,262 --> 00:05:04,030 Your mom, my mom. 96 00:05:04,032 --> 00:05:05,531 Ah. 97 00:05:05,533 --> 00:05:07,567 This is Dr. Jason Bull, by the way. 98 00:05:07,569 --> 00:05:09,502 I don't have a mom in this fight, 99 00:05:09,504 --> 00:05:11,737 but, uh, it's a pleasure to meet you. 100 00:05:11,739 --> 00:05:12,805 What kind of doctor? 101 00:05:12,807 --> 00:05:14,040 Psychologist. 102 00:05:14,042 --> 00:05:15,575 Dr. Laura Allen. 103 00:05:15,577 --> 00:05:16,909 Primary care physician. 104 00:05:16,911 --> 00:05:18,911 Oh. 105 00:05:18,913 --> 00:05:20,379 So, Doctor, just curious, 106 00:05:20,381 --> 00:05:24,817 what is it, exactly, you use all this CBD oil for? 107 00:05:24,819 --> 00:05:26,486 Uh, pain management. 108 00:05:26,488 --> 00:05:28,354 Headaches, mostly. 109 00:05:28,356 --> 00:05:29,956 Hmm. 110 00:05:29,958 --> 00:05:31,664 Sorry to keep you waiting. 111 00:05:31,666 --> 00:05:32,942 Come on in. 112 00:05:32,944 --> 00:05:34,160 All right. 113 00:05:41,569 --> 00:05:43,903 Dr. Allen. 114 00:05:43,905 --> 00:05:47,406 I am Assistant United States Attorney Sylvia Banner. 115 00:05:48,014 --> 00:05:49,909 These two gentlemen your counsel? 116 00:05:49,911 --> 00:05:54,714 Benjamin Colón, attorney; Dr. Jason Bull, trial scientist. 117 00:05:54,716 --> 00:05:56,082 I'm sorry. 118 00:05:56,084 --> 00:05:58,251 I-I think there might be some mistake here. 119 00:05:58,253 --> 00:06:00,152 I was under the impression that we were meeting 120 00:06:00,154 --> 00:06:03,556 District Attorney "Morris Frank"? 121 00:06:03,558 --> 00:06:04,724 From the city of Woodbury? 122 00:06:04,726 --> 00:06:07,693 There was a slight miscommunication. 123 00:06:07,695 --> 00:06:12,198 D.A. Frank was kind enough to lend us his office. 124 00:06:12,200 --> 00:06:14,233 This is now a federal matter. 125 00:06:14,235 --> 00:06:16,102 - Federal matter? - W-Wait, wait. 126 00:06:16,668 --> 00:06:18,337 We're talking about a couple hundred vials 127 00:06:18,339 --> 00:06:21,507 of non-psychoactive CBD oil 128 00:06:21,509 --> 00:06:24,143 for her personal use; I mean, 129 00:06:24,145 --> 00:06:26,546 doesn't the federal government have better things to do? 130 00:06:26,995 --> 00:06:29,415 Actually, we don't. 131 00:06:29,831 --> 00:06:31,717 And it's 1,800 vials. 132 00:06:32,250 --> 00:06:36,155 1,800 vials that we believe 133 00:06:36,157 --> 00:06:38,491 were intended for sale to no less than 27 other people 134 00:06:38,493 --> 00:06:39,859 in the state of Virginia. 135 00:06:39,861 --> 00:06:42,929 And this would not be the first time that Dr. Allen smuggled 136 00:06:42,931 --> 00:06:45,197 controlled substances across state lines. 137 00:06:45,199 --> 00:06:47,099 T-They're for my patients. 138 00:06:47,101 --> 00:06:49,669 I sell them to my patients for exactly what it costs me. 139 00:06:49,671 --> 00:06:51,904 You have the right to remain silent. Dr. Allen, you are being charged 140 00:06:51,906 --> 00:06:54,173 with 27 counts of possession 141 00:06:54,175 --> 00:06:56,309 of a controlled substance with intent to distribute 142 00:06:56,311 --> 00:06:57,843 in violation of federal law. 143 00:06:57,845 --> 00:06:59,545 In addition, you are being charged 144 00:06:59,547 --> 00:07:01,948 with violating interstate commerce rules, 145 00:07:01,950 --> 00:07:03,783 which strictly forbid the transportation 146 00:07:03,785 --> 00:07:05,751 across state lines of controlled substances 147 00:07:05,753 --> 00:07:07,553 by persons without license to do so. 148 00:07:07,555 --> 00:07:10,389 Mr. Colón, please, you have to call my mom. 149 00:07:10,391 --> 00:07:12,458 Don't say another word, Dr. Allen, and don't worry, 150 00:07:12,460 --> 00:07:14,493 I'll make that call. 151 00:07:16,698 --> 00:07:22,708 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 152 00:07:29,386 --> 00:07:30,619 She broke the law, folks. 153 00:07:30,621 --> 00:07:31,853 It's the bottom line. 154 00:07:31,855 --> 00:07:35,157 So what we need to do is get a jury that understands 155 00:07:35,159 --> 00:07:37,559 that it's not something she chose to do. 156 00:07:37,561 --> 00:07:39,628 She had no choice. 157 00:07:39,630 --> 00:07:42,030 But she did. You know that. She had a choice. 158 00:07:42,032 --> 00:07:43,532 Did she? 159 00:07:44,506 --> 00:07:45,767 I don't think so. 160 00:07:46,241 --> 00:07:48,800 We are going to argue that Laura had 161 00:07:48,825 --> 00:07:50,817 a professional responsibility 162 00:07:50,818 --> 00:07:53,052 to give her patients the best care possible. 163 00:07:53,054 --> 00:07:55,154 Even if it meant breaking the law. 164 00:07:55,156 --> 00:07:58,557 So what kind of jurors are we looking for? 165 00:07:58,559 --> 00:08:02,928 What we're looking for are jurors who are professionals. 166 00:08:02,930 --> 00:08:04,663 Professionals who feel a sense of duty 167 00:08:04,665 --> 00:08:07,900 to do their absolute best. 168 00:08:07,902 --> 00:08:12,238 Teachers, firefighters, emergency room doctors. 169 00:08:12,240 --> 00:08:15,507 People who relate to Laura because, in their line of work, 170 00:08:15,509 --> 00:08:18,611 they, too, go above and beyond. 171 00:08:18,613 --> 00:08:22,181 Do we have any teachers with us today? 172 00:08:22,183 --> 00:08:24,758 All right, and, uh, what grade do you teach? 173 00:08:24,760 --> 00:08:26,462 I teach ninth grade biology; I also coach 174 00:08:26,464 --> 00:08:27,906 the girls' basketball team. 175 00:08:27,908 --> 00:08:30,589 She's been at her current school for almost 20 years. 176 00:08:30,591 --> 00:08:31,757 It's quite a stint. 177 00:08:31,759 --> 00:08:34,927 Let's say you were offered the same job 178 00:08:34,929 --> 00:08:37,263 at a different school, but double the pay. 179 00:08:37,265 --> 00:08:38,364 Would you take it? 180 00:08:38,366 --> 00:08:39,465 Would I take it? 181 00:08:39,467 --> 00:08:40,532 I don't think so. 182 00:08:40,534 --> 00:08:42,268 I mean, I would never leave my girls. 183 00:08:42,270 --> 00:08:44,803 You can't buy what coaching my team gives me. 184 00:08:47,344 --> 00:08:50,347 This juror is acceptable to the defense, Your Honor. 185 00:08:52,098 --> 00:08:56,849 What we want are jurors who posses deontological ethics. 186 00:08:56,851 --> 00:08:58,384 One more time, for those of us 187 00:08:58,386 --> 00:09:01,020 who don't read the dictionary for fun. 188 00:09:01,022 --> 00:09:03,255 People who are committed to doing their absolute best 189 00:09:03,257 --> 00:09:05,691 for the people who depend on them, 190 00:09:05,693 --> 00:09:08,594 no matter what the consequences. 191 00:09:08,596 --> 00:09:10,996 And what do you do for a living? 192 00:09:10,998 --> 00:09:12,031 I-I'm a county clerk. 193 00:09:12,033 --> 00:09:13,432 Oh, okay. 194 00:09:13,434 --> 00:09:14,800 Uh, do you like your job? 195 00:09:14,802 --> 00:09:16,302 I love my job. 196 00:09:16,304 --> 00:09:18,270 - And, uh, how are your hours? - You mean, 197 00:09:18,272 --> 00:09:19,705 when am I supposed to be there by, 198 00:09:19,707 --> 00:09:20,973 or when do I actually show up? 199 00:09:20,975 --> 00:09:22,074 Oh, okay. 200 00:09:23,477 --> 00:09:25,511 Let's start with when you're supposed to be there. 201 00:09:25,513 --> 00:09:26,712 9:00. 202 00:09:26,714 --> 00:09:28,213 And when do you usually show up? 203 00:09:28,215 --> 00:09:29,581 Between 7:30 and 8:00. 204 00:09:29,583 --> 00:09:31,550 Now, what's that about? 205 00:09:31,552 --> 00:09:33,786 Uh, is the commute easier if you get an early start? 206 00:09:33,788 --> 00:09:36,956 Uh, no, it's just about making sure everything's really ready, 207 00:09:36,958 --> 00:09:40,225 so when people come in at 9:00, I'm prepared to help them, 208 00:09:40,227 --> 00:09:43,796 and they don't have to wait any longer than necessary. 209 00:09:47,268 --> 00:09:50,135 This juror is acceptable to the defense, Your Honor. 210 00:09:54,475 --> 00:09:55,874 All right. 211 00:09:57,311 --> 00:10:00,145 Do you believe in the rule of law? 212 00:10:00,147 --> 00:10:01,246 Sure do. 213 00:10:01,248 --> 00:10:02,848 And as a county clerk, 214 00:10:02,850 --> 00:10:05,818 isn't part of your job issuing permits? 215 00:10:05,820 --> 00:10:06,852 Among other things. 216 00:10:06,854 --> 00:10:09,455 So if somebody comes in, uh, they want a permit, 217 00:10:09,457 --> 00:10:12,491 they want to build a 12-foot wall in front of their house, 218 00:10:12,493 --> 00:10:16,428 but the code says walls can only be eight feet. 219 00:10:16,430 --> 00:10:17,663 What do you do? 220 00:10:17,665 --> 00:10:19,765 I'd have to deny the permit. 221 00:10:19,767 --> 00:10:21,000 Because...? 222 00:10:21,002 --> 00:10:22,167 That's the law. 223 00:10:22,169 --> 00:10:24,837 No matter what time you get into work. 224 00:10:24,839 --> 00:10:27,172 No matter what time I come into work. 225 00:10:28,109 --> 00:10:30,909 This juror is also acceptable 226 00:10:30,911 --> 00:10:32,344 to the prosecution, 227 00:10:32,346 --> 00:10:34,079 Your Honor. 228 00:10:34,081 --> 00:10:36,015 We have our jury. 229 00:10:37,818 --> 00:10:40,019 Doctor? 230 00:10:42,723 --> 00:10:45,724 So, what's your thesis here? 231 00:10:45,726 --> 00:10:47,426 That people who love their jobs 232 00:10:47,428 --> 00:10:52,231 will look the other way when a citizen breaks the law? 233 00:10:52,233 --> 00:10:55,601 Well, as long as you're asking, what's your thesis here? 234 00:10:55,603 --> 00:10:59,705 Yes, she broke the law in Virginia, but not in New York. 235 00:10:59,707 --> 00:11:00,939 And to what end? 236 00:11:00,941 --> 00:11:03,509 So that people in pain could experience some relief? 237 00:11:03,511 --> 00:11:05,677 Thank goodness you're here to make sure that evildoers 238 00:11:05,679 --> 00:11:08,213 like Dr. Allen don't get away with anything. 239 00:11:09,023 --> 00:11:10,723 Excuse me. 240 00:11:11,648 --> 00:11:13,318 What was that all about? 241 00:11:13,320 --> 00:11:15,054 Just wishing each other luck. 242 00:11:15,056 --> 00:11:16,388 Mom! 243 00:11:17,118 --> 00:11:19,224 Nick. Uh... 244 00:11:20,694 --> 00:11:23,228 Mom. What are you doing here? 245 00:11:23,230 --> 00:11:25,330 Uh, sorry. Dr. Bull, 246 00:11:25,332 --> 00:11:27,466 uh, this is my mom. 247 00:11:27,468 --> 00:11:29,535 And this is my son, Nicholas. 248 00:11:29,537 --> 00:11:31,336 So, is it Nicholas, 249 00:11:31,338 --> 00:11:34,006 Nicky, Nick, or... Dude? 250 00:11:34,008 --> 00:11:35,874 Nick. 251 00:11:37,278 --> 00:11:39,478 But I kind of like Dude. 252 00:11:39,480 --> 00:11:41,413 Ah. Then Dude it shall be. 253 00:11:41,415 --> 00:11:43,482 And you can call me Dr. Bull. 254 00:11:44,019 --> 00:11:46,485 I think we had a-a good day. 255 00:11:46,487 --> 00:11:47,920 Great day. 256 00:11:47,922 --> 00:11:49,955 More great days to come. 257 00:11:49,957 --> 00:11:52,424 Okay. Then we should get out of here... 258 00:11:52,426 --> 00:11:54,560 Yeah. ...while the getting's good. 259 00:11:57,465 --> 00:11:59,798 How sick do you think he is? 260 00:11:59,800 --> 00:12:01,066 Well... 261 00:12:01,068 --> 00:12:03,535 they were praying for him at church. 262 00:12:03,537 --> 00:12:04,803 Excuse me? 263 00:12:04,805 --> 00:12:06,171 Yeah. 264 00:12:06,173 --> 00:12:08,240 Priest said a prayer for him during Mass. 265 00:12:08,242 --> 00:12:10,375 I mean, it... flew right past me, 266 00:12:10,377 --> 00:12:12,611 but.. he said it was leukemia. 267 00:12:12,613 --> 00:12:14,613 Of course. 268 00:12:15,301 --> 00:12:17,950 That's how she found out about the CBD oil: 269 00:12:17,952 --> 00:12:19,618 her son's cancer. 270 00:12:19,620 --> 00:12:22,291 Yeah, but why wouldn't she be honest about that? 271 00:12:22,291 --> 00:12:24,291 Well, I'm guessing she didn't want us to know 272 00:12:24,293 --> 00:12:27,394 she's using CBD oil on a minor. 273 00:12:34,919 --> 00:12:37,142 As a Doctor of Pharmacology 274 00:12:37,167 --> 00:12:39,868 at the largest teaching hospital on the East Coast, 275 00:12:39,870 --> 00:12:42,074 what is your opinion 276 00:12:42,076 --> 00:12:45,473 on CBD oil as a treatment option? 277 00:12:45,915 --> 00:12:48,754 At this time, the federal government classifies it 278 00:12:48,756 --> 00:12:50,774 as a Schedule I drug, 279 00:12:50,776 --> 00:12:53,448 which means it has no medical benefit whatsoever. 280 00:12:53,450 --> 00:12:54,950 I think that says it all. 281 00:12:54,952 --> 00:12:56,518 So I am curious. 282 00:12:56,520 --> 00:12:58,520 Based on your medical expertise, 283 00:12:58,522 --> 00:13:01,990 would you recommend CBD oil as a treatment 284 00:13:01,992 --> 00:13:04,363 - for MS? - No. 285 00:13:04,365 --> 00:13:07,170 - What about Parkinson's disease? - No. 286 00:13:07,172 --> 00:13:10,966 And would you recommend it as a treatment for... 287 00:13:10,968 --> 00:13:14,069 an adult suffering from leukemia? 288 00:13:14,071 --> 00:13:15,370 No, I would not. 289 00:13:15,372 --> 00:13:18,873 And based on your medical expertise, 290 00:13:18,875 --> 00:13:21,762 how would you characterize the choice 291 00:13:21,764 --> 00:13:24,702 to treat a child's leukemia 292 00:13:24,704 --> 00:13:26,748 with CBD oil? 293 00:13:26,750 --> 00:13:30,585 I would characterize it as reckless... 294 00:13:30,788 --> 00:13:33,989 unsound, unsafe, dangerous... 295 00:13:34,402 --> 00:13:35,958 and, while I'm not a lawyer, 296 00:13:35,960 --> 00:13:38,827 I would venture to say almost certainly criminal. 297 00:13:38,829 --> 00:13:40,162 Objection, Your Honor. 298 00:13:40,164 --> 00:13:42,731 The man is guessing. And he's not a lawyer. 299 00:13:42,733 --> 00:13:44,934 His opinion as to the criminality 300 00:13:44,936 --> 00:13:48,304 of this hypothetical example is just that, an opinion. 301 00:13:48,306 --> 00:13:51,774 Objection sustained. Jury will disregard Dr. Yates's opinion 302 00:13:51,776 --> 00:13:54,376 with regard to criminality. 303 00:13:54,378 --> 00:13:56,245 But they won't, will they? 304 00:13:56,247 --> 00:13:57,780 Not a chance. 305 00:13:57,782 --> 00:13:59,181 I have no more questions, 306 00:13:59,183 --> 00:14:01,083 - Your Honor. - We'll resume 307 00:14:01,085 --> 00:14:02,918 hearing testimony tomorrow. 308 00:14:02,920 --> 00:14:04,954 This court is adjourned. 309 00:14:06,424 --> 00:14:07,623 How red is it over there? 310 00:14:07,625 --> 00:14:09,158 Uh, you know the Red Sea? 311 00:14:09,160 --> 00:14:11,160 You know that reindeer Rudolph's nose? 312 00:14:11,162 --> 00:14:13,696 You know when they roll out the red carpet? 313 00:14:14,565 --> 00:14:16,098 I'm not following you. 314 00:14:16,100 --> 00:14:17,733 Yeah, it's red. You're a little slow today. 315 00:14:20,438 --> 00:14:22,638 So, what are you doing after court? 316 00:14:22,640 --> 00:14:24,640 We need to have an honest conversation. 317 00:14:24,642 --> 00:14:26,942 You can see where the other side's going. 318 00:14:26,944 --> 00:14:28,944 They're getting ready to use your son against you 319 00:14:28,946 --> 00:14:30,112 like a baseball bat. 320 00:14:30,114 --> 00:14:32,147 The fact that he has leukemia. 321 00:14:32,149 --> 00:14:34,016 The fact that you're treating him with CBD oil. 322 00:14:34,018 --> 00:14:35,317 That's what's going on, isn't it? 323 00:14:35,319 --> 00:14:37,240 You're saying that as if it's a bad thing. 324 00:14:37,242 --> 00:14:39,506 Well, that is, according to their expert today... 325 00:14:39,508 --> 00:14:42,825 Please. That supposed expert was wrong. 326 00:14:42,827 --> 00:14:45,027 The oil has been a huge help with every... 327 00:14:45,029 --> 00:14:46,629 It doesn't matter whether he's wrong about that. 328 00:14:46,631 --> 00:14:47,796 What he's right about, 329 00:14:47,798 --> 00:14:50,599 or at least will be as far as the jury's concerned, 330 00:14:50,601 --> 00:14:54,336 is that when you're giving this oil to your adult patients, 331 00:14:54,338 --> 00:14:56,439 they are capable of making a decision 332 00:14:56,441 --> 00:14:57,873 about whether or not they want to take it. 333 00:14:57,875 --> 00:14:59,475 But when you're giving it to a child... 334 00:14:59,477 --> 00:15:01,310 My child. 335 00:15:03,247 --> 00:15:05,096 My child. 336 00:15:06,389 --> 00:15:08,417 I'm not a monster. 337 00:15:09,142 --> 00:15:10,819 I know. 338 00:15:10,821 --> 00:15:13,989 And that is why you're here... today. 339 00:15:15,893 --> 00:15:17,567 We're here to arm you. 340 00:15:18,401 --> 00:15:21,430 The defense calls Dr. Laura Allen. 341 00:15:24,535 --> 00:15:28,037 My son was diagnosed with leukemia two years ago. 342 00:15:28,039 --> 00:15:30,455 He immediately started chemotherapy. 343 00:15:31,215 --> 00:15:33,315 At first the side effects were tolerable. 344 00:15:33,511 --> 00:15:37,946 A little nausea, some vomiting once or twice a week. 345 00:15:39,250 --> 00:15:41,750 Then it was every day. 346 00:15:41,752 --> 00:15:45,721 And then it was every day, three, four times a day. 347 00:15:46,557 --> 00:15:49,591 He lost 20 pounds that first month. 348 00:15:50,391 --> 00:15:52,561 We tried everything to alleviate his misery, 349 00:15:52,563 --> 00:15:54,430 but nothing worked. 350 00:15:54,719 --> 00:15:56,852 He was so weak. 351 00:15:57,735 --> 00:15:59,301 If he could... 352 00:16:00,109 --> 00:16:02,571 if he could get out of bed and make it to the bathroom, 353 00:16:02,573 --> 00:16:04,206 it was a good day. 354 00:16:04,208 --> 00:16:06,407 And there were not a lot of good days. 355 00:16:08,546 --> 00:16:11,579 Then I walked into his room one night to check on him, 356 00:16:11,581 --> 00:16:13,482 and he was sitting on his bed, 357 00:16:13,484 --> 00:16:16,125 holding a plastic bag over his head. 358 00:16:18,127 --> 00:16:20,022 I don't know where he got the idea... 359 00:16:20,024 --> 00:16:23,659 he still won't tell me... but I knew what he was trying to do. 360 00:16:24,967 --> 00:16:27,996 I stopped the chemo the next day. 361 00:16:30,634 --> 00:16:32,668 But... I'm a doctor, 362 00:16:32,670 --> 00:16:35,270 and I knew stopping the chemo wasn't the answer. 363 00:16:35,272 --> 00:16:38,398 We were gonna have to resume the treatment again at some point. 364 00:16:39,774 --> 00:16:42,311 I honestly didn't know what to do. 365 00:16:42,902 --> 00:16:44,947 Then I read about CBD oil. 366 00:16:44,949 --> 00:16:46,682 So I drove to New York, 367 00:16:46,684 --> 00:16:48,684 wrote myself a bogus prescription, 368 00:16:48,686 --> 00:16:50,619 and I bought one vial. 369 00:16:50,621 --> 00:16:53,155 I gave Nicholas one dropper-ful, 370 00:16:53,157 --> 00:16:56,191 and within two hours, he stopped throwing up. 371 00:16:56,707 --> 00:16:58,660 Over the course of the next two weeks, 372 00:16:58,662 --> 00:17:02,598 he put on five pounds, and he was up and out of bed. 373 00:17:02,600 --> 00:17:05,007 He even had some friends over to play. 374 00:17:05,369 --> 00:17:07,770 My baby was living his life again 375 00:17:07,772 --> 00:17:10,263 instead of just waiting to die. 376 00:17:12,910 --> 00:17:15,911 So why not... move to New York 377 00:17:15,913 --> 00:17:18,280 or another state where it's legal? 378 00:17:18,282 --> 00:17:20,482 I thought about that. 379 00:17:22,233 --> 00:17:25,654 But after seeing how much CBD oil helped my son, 380 00:17:25,656 --> 00:17:29,892 it occurred to me it might also help some of my patients. 381 00:17:29,894 --> 00:17:32,910 And how do you abandon people at that point? 382 00:17:33,364 --> 00:17:36,899 You show them something that works, and then... 383 00:17:36,901 --> 00:17:38,867 you just leave? 384 00:17:38,869 --> 00:17:40,334 You just... 385 00:17:41,627 --> 00:17:43,671 you just take it away from them? 386 00:17:47,079 --> 00:17:50,404 I know we brought her here to prepare her to testify... 387 00:17:50,406 --> 00:17:55,050 but I don't know how you improve on what she just did. 388 00:18:04,428 --> 00:18:08,330 I know you were hoping to avoid telling this part of the story. 389 00:18:09,300 --> 00:18:10,866 And I know... 390 00:18:10,868 --> 00:18:13,202 it feels private and personal, 391 00:18:13,204 --> 00:18:16,412 and it half belongs to your son, but I need you... 392 00:18:17,074 --> 00:18:19,290 to make your peace with it... 393 00:18:20,211 --> 00:18:24,003 because when it comes time to defend you... 394 00:18:25,254 --> 00:18:27,924 it may be the only option we have. 395 00:18:35,860 --> 00:18:38,392 Think Nick'll still be up when you get home? 396 00:18:38,996 --> 00:18:40,895 I hope so. 397 00:18:43,439 --> 00:18:44,766 Thanks for the ride. 398 00:18:44,768 --> 00:18:46,768 You're on my way. 399 00:18:46,770 --> 00:18:48,670 No, I'm not. 400 00:18:48,672 --> 00:18:50,706 Benny told me where you live. 401 00:18:50,708 --> 00:18:52,156 You live downtown. 402 00:18:52,710 --> 00:18:54,743 They have bars where you live? 403 00:18:54,745 --> 00:18:57,880 - Of course. - Then you're on my way. 404 00:18:59,884 --> 00:19:01,999 Does somebody have a problem? 405 00:19:02,486 --> 00:19:04,168 With what? 406 00:19:04,488 --> 00:19:06,088 Drinking? 407 00:19:06,090 --> 00:19:07,672 Nah, I drink fine. 408 00:19:10,925 --> 00:19:12,394 I'll make you a deal. 409 00:19:12,927 --> 00:19:15,497 Come in the house with me, say hi to my mom... 410 00:19:15,499 --> 00:19:17,599 and Nick, if he's up... 411 00:19:18,015 --> 00:19:20,102 and I'll make both of us a drink. 412 00:19:20,685 --> 00:19:23,105 Though I'm not sure what kind of liquor my mom has. 413 00:19:23,107 --> 00:19:24,973 Why would you do that? 414 00:19:24,975 --> 00:19:26,909 'Cause I want to keep an eye on you. 415 00:19:26,911 --> 00:19:30,736 I need you in court tomorrow, preferably not hungover. 416 00:19:35,005 --> 00:19:37,138 Hi, Mom! Nick! 417 00:19:37,354 --> 00:19:39,035 Mom, it's the middle of winter. 418 00:19:39,037 --> 00:19:40,756 I don't know what to tell you. 419 00:19:40,758 --> 00:19:43,392 First he's cold, then he's hot, then he's cold, then he's hot. 420 00:19:43,394 --> 00:19:44,993 Get over here. 421 00:19:44,995 --> 00:19:46,395 Come here. 422 00:19:46,397 --> 00:19:48,530 Mom, you're embarrassing me. 423 00:19:48,532 --> 00:19:50,265 Yeah, well, you were the one sitting around in your underwear 424 00:19:50,267 --> 00:19:52,801 like some kind of a nudist, and I'm embarrassing you? 425 00:19:52,803 --> 00:19:54,303 Maybe I should come back another time. 426 00:19:54,305 --> 00:19:55,771 No. No. 427 00:20:07,952 --> 00:20:10,089 - Can I help you? - Dr. Laura Allen? 428 00:20:10,091 --> 00:20:12,187 I'm with New York City Children's Services, 429 00:20:12,189 --> 00:20:14,456 and we have an order to remove Nicholas Allen 430 00:20:14,458 --> 00:20:15,757 from this residence. 431 00:20:15,759 --> 00:20:18,527 Remove Nicholas? What are you talking about? 432 00:20:19,328 --> 00:20:22,531 They're taking him over to Sacred Heart Hospital for observation. 433 00:20:22,533 --> 00:20:24,569 Put him under a 24-hour hold. 434 00:20:24,571 --> 00:20:26,854 Mom? What's going on? 435 00:20:26,856 --> 00:20:28,099 Stay where you are. 436 00:20:28,101 --> 00:20:30,772 - No one's taking my son anywhere. - So, who called you? 437 00:20:30,774 --> 00:20:32,674 Obviously, someone filed a complaint. 438 00:20:32,676 --> 00:20:34,209 I'm sorry. I'm forbidden by law to tell you 439 00:20:34,211 --> 00:20:35,859 - who initiated this action. - It wouldn't happen 440 00:20:35,861 --> 00:20:38,013 to be the assistant United States attorney, would it? 441 00:20:38,782 --> 00:20:40,248 Fine. No names. 442 00:20:40,250 --> 00:20:42,050 I'm part of Dr. Allen's legal team. 443 00:20:42,052 --> 00:20:45,809 Can you tell me what this anonymous source alleges? 444 00:20:45,811 --> 00:20:48,056 All I know is that a minor named Nicholas Allen 445 00:20:48,058 --> 00:20:50,048 is supposedly being denied proper medical care 446 00:20:50,050 --> 00:20:51,660 and that his life is in imminent danger 447 00:20:51,662 --> 00:20:53,261 and illegal drugs are involved. 448 00:20:53,986 --> 00:20:55,307 This is a nightmare. 449 00:20:55,332 --> 00:20:56,665 I'm sorry, but I need you to surrender him 450 00:20:56,667 --> 00:20:58,233 to this officer, ma'am. 451 00:20:58,235 --> 00:20:59,534 No. 452 00:20:59,536 --> 00:21:01,531 Laura, we don't have a choice. 453 00:21:01,533 --> 00:21:04,335 You better knock me down. You better mace me. 454 00:21:04,337 --> 00:21:06,701 You better take me to prison, because that's the only way 455 00:21:06,703 --> 00:21:08,610 - you're getting to my little boy. - No! Mom! 456 00:21:08,612 --> 00:21:09,878 Don't let them take me! 457 00:21:09,880 --> 00:21:11,747 It's okay. Okay, I'm calling for backup. 458 00:21:11,749 --> 00:21:13,782 Don't do that. Wait a second. 459 00:21:13,784 --> 00:21:15,341 Listen. 460 00:21:16,353 --> 00:21:19,921 We will take him in my car. We're taking him. 461 00:21:19,923 --> 00:21:21,657 You can follow us or we'll follow you. 462 00:21:21,659 --> 00:21:23,058 But we're taking him. 463 00:21:23,060 --> 00:21:25,927 His mother and I are taking him to the hospital. 464 00:21:25,929 --> 00:21:27,696 Right, Dr. Allen? 465 00:21:27,698 --> 00:21:29,164 That's what you want, right? 466 00:21:29,166 --> 00:21:30,699 You want him to go to the hospital? 467 00:21:30,701 --> 00:21:34,002 Nowhere on this paper does it say we can't take him there 468 00:21:34,004 --> 00:21:36,338 and you can't stay with him there. 469 00:21:40,444 --> 00:21:43,145 Mom, pack Nicky a bag. 470 00:21:54,097 --> 00:21:57,465 Dr. Allen, it's almost 11:00 at night 471 00:21:57,467 --> 00:21:59,333 and we both need to be in court tomorrow. 472 00:22:02,138 --> 00:22:04,223 I know you want to be near your son. 473 00:22:04,807 --> 00:22:09,110 But... they're never gonna let that happen, 474 00:22:09,112 --> 00:22:12,947 not for at least another 22 hours. 475 00:22:14,784 --> 00:22:16,717 What do you say we get out of here? 476 00:22:17,132 --> 00:22:19,780 You can go. I'm just gonna sit here. 477 00:22:27,329 --> 00:22:29,563 You want me to get someone from my office 478 00:22:29,565 --> 00:22:31,091 to come and sit with you? 479 00:22:31,964 --> 00:22:33,501 I don't want you sitting alone. 480 00:22:33,503 --> 00:22:37,004 I asked the doctor what if he sees something, 481 00:22:37,006 --> 00:22:39,039 something he doesn't agree with, 482 00:22:39,041 --> 00:22:40,508 something that, in his mind, 483 00:22:40,510 --> 00:22:43,210 indicates that Nick's not getting the care that he needs? 484 00:22:43,212 --> 00:22:44,847 What happens then? 485 00:22:45,313 --> 00:22:46,539 And? 486 00:22:49,252 --> 00:22:52,653 And he said they'd probably put him in foster care. 487 00:22:52,655 --> 00:22:55,122 You know I wouldn't let that happen, 488 00:22:55,124 --> 00:22:56,957 at least not without a fight. 489 00:23:01,297 --> 00:23:04,865 I'm on trial for trying to make my dying son feel better. 490 00:23:04,867 --> 00:23:06,803 How screwed up is that? 491 00:23:06,805 --> 00:23:08,303 So do I believe that if they want 492 00:23:08,305 --> 00:23:10,604 to take my son away from me, they will? 493 00:23:10,606 --> 00:23:12,291 You're damn right I do. 494 00:23:17,213 --> 00:23:19,880 Ugh. 495 00:23:19,882 --> 00:23:22,931 I'm sorry. I'm sorry for being difficult. 496 00:23:22,933 --> 00:23:24,785 I'm sorry for being dramatic. 497 00:23:24,787 --> 00:23:26,387 You can go. 498 00:23:26,389 --> 00:23:27,988 I'll be fine. 499 00:23:27,990 --> 00:23:29,323 I'll see you in the morning. 500 00:23:29,325 --> 00:23:31,258 I'm happy to call someone. 501 00:23:31,260 --> 00:23:34,563 No. I want to be alone... 502 00:23:35,331 --> 00:23:37,066 with him... 503 00:23:38,067 --> 00:23:40,236 or at least near him. 504 00:23:42,071 --> 00:23:44,205 15, 20 more minutes, I'll be leaving, too. 505 00:23:44,207 --> 00:23:45,606 Honestly. 506 00:23:47,376 --> 00:23:50,477 Will you call me or text me when you get home? 507 00:23:51,205 --> 00:23:52,846 No. 508 00:23:52,848 --> 00:23:54,291 I'm a grown-up. 509 00:23:55,818 --> 00:23:57,518 I'll see you in the morning. 510 00:24:21,444 --> 00:24:22,743 Your Honor. 511 00:24:22,745 --> 00:24:25,879 We have been sitting here and waiting 512 00:24:25,881 --> 00:24:28,182 for almost an hour and 15 minutes. 513 00:24:28,184 --> 00:24:30,384 Do we know if the defendant is planning 514 00:24:30,386 --> 00:24:32,720 on deigning us with her presence or not? 515 00:24:32,722 --> 00:24:34,989 Gentlemen, what do we know? 516 00:24:34,991 --> 00:24:38,794 Uh, Your Honor, she is on her way. 517 00:24:39,528 --> 00:24:42,029 Please tell me she's on her way. 518 00:24:51,707 --> 00:24:53,440 Where the hell are you? 519 00:24:53,442 --> 00:24:55,276 Nicholas is gone. 520 00:24:55,278 --> 00:24:56,477 What? 521 00:24:56,479 --> 00:24:57,978 He ran away. 522 00:24:57,980 --> 00:24:59,913 I came to the hospital to try to see him 523 00:24:59,915 --> 00:25:02,182 before court this morning and when I got here, he was gone. 524 00:25:02,184 --> 00:25:03,884 No one even knew he was missing. 525 00:25:03,886 --> 00:25:06,487 I'm in my car. I'm-I'm looking for him. 526 00:25:06,489 --> 00:25:07,855 Laura, I need you to listen to me. 527 00:25:07,857 --> 00:25:09,657 I'll get my team to find Nicholas, okay? 528 00:25:09,659 --> 00:25:12,726 What I need you to do right now is come to court and testify. 529 00:25:13,537 --> 00:25:15,095 Laura? 530 00:25:15,097 --> 00:25:16,997 Laura. 531 00:25:19,602 --> 00:25:22,002 Counselor, it's time to move on. 532 00:25:22,004 --> 00:25:23,971 Your Honor, I just got off the phone 533 00:25:23,973 --> 00:25:26,106 with Dr. Allen. Turns out her son is missing 534 00:25:26,108 --> 00:25:27,059 from the hospital. 535 00:25:27,061 --> 00:25:28,601 She's out looking for him. If we could just take... 536 00:25:28,603 --> 00:25:30,661 No, we can't "just." 537 00:25:30,662 --> 00:25:33,797 You and your client have exhausted this court's patience. 538 00:25:33,799 --> 00:25:36,246 I'm issuing a warrant for Dr. Allen's arrest. 539 00:25:36,248 --> 00:25:37,667 Call a witness, any witness 540 00:25:37,669 --> 00:25:39,569 and stretch out their testimony as long as you can. 541 00:25:39,571 --> 00:25:40,998 I'll be back. 542 00:25:47,279 --> 00:25:48,739 Yeah? 543 00:25:50,115 --> 00:25:52,082 I'll be there in 15 minutes. 544 00:25:52,618 --> 00:25:55,385 I heard them talking about chemo last night and it scared me. 545 00:25:55,387 --> 00:25:57,751 So I waited till the sun came up, put on my clothes 546 00:25:57,753 --> 00:25:59,084 and just walked out. 547 00:25:59,086 --> 00:26:01,992 I thought I could make it to the courthouse to find Mom, 548 00:26:01,994 --> 00:26:03,526 but I got so tired. 549 00:26:03,528 --> 00:26:05,762 I picked him up at a park nearby. 550 00:26:05,764 --> 00:26:07,797 This nice lady let me use her phone. 551 00:26:07,799 --> 00:26:10,245 Sorry to interrupt. 552 00:26:10,903 --> 00:26:12,343 We haven't met. You the dad? 553 00:26:12,345 --> 00:26:14,638 Um, Dr. Jason Bull. I'm part of the legal team. 554 00:26:14,640 --> 00:26:16,725 Forgive me. Dr. Kulkarni. 555 00:26:18,185 --> 00:26:20,610 Want the good news or you want the good news? 556 00:26:21,713 --> 00:26:23,680 After a full evaluation, I'm in complete support 557 00:26:23,682 --> 00:26:27,425 of your treatment regimen, including the CBD oil. 558 00:26:27,427 --> 00:26:30,186 - That's great. - Yeah. Honestly, I... 559 00:26:30,188 --> 00:26:33,490 I couldn't have advised a better treatment plan than yours. 560 00:26:33,492 --> 00:26:36,087 I do want Nicholas to stay with us one more night, though. 561 00:26:36,089 --> 00:26:37,560 That little trip to the park 562 00:26:37,562 --> 00:26:38,862 dehydrated you just a little bit. 563 00:26:38,864 --> 00:26:40,497 Want to give him some fluids. 564 00:26:40,499 --> 00:26:42,165 Uh, what about Child Services? 565 00:26:42,167 --> 00:26:44,701 Ah, I'll have my report in the next hour. 566 00:26:44,703 --> 00:26:48,371 My guess is that Nicholas will be able to go home with you tomorrow. 567 00:26:51,443 --> 00:26:52,809 - Thank you, Doctor. - Mm-hmm. 568 00:26:52,811 --> 00:26:54,383 Thank you, Doctor. 569 00:26:54,385 --> 00:26:57,513 Anybody have any questions, I'll be around. 570 00:26:59,384 --> 00:27:01,884 Forgive me, Doctor. 571 00:27:01,886 --> 00:27:06,522 Uh, if I needed you to testify about the efficacy 572 00:27:06,524 --> 00:27:08,257 of Dr. Allen's treatment, would you be willing? 573 00:27:08,259 --> 00:27:10,460 Of course. Schedule permitting. 574 00:27:10,988 --> 00:27:12,862 - Thank you. - Mm-hmm. 575 00:27:14,632 --> 00:27:17,834 We have to handle one other thing. 576 00:27:17,836 --> 00:27:19,469 What's that? 577 00:27:19,471 --> 00:27:21,604 There is a warrant out for your arrest. 578 00:27:21,606 --> 00:27:24,373 She felt she had no choice but to go and find 579 00:27:24,375 --> 00:27:25,975 her son since the people who were supposed 580 00:27:25,977 --> 00:27:28,544 to be responsible for him clearly weren't up to the task. 581 00:27:28,546 --> 00:27:29,912 How can you fault a parent 582 00:27:29,914 --> 00:27:31,547 convinced that her son was in danger 583 00:27:31,549 --> 00:27:34,250 for doing what any parent would do in this situation? 584 00:27:34,252 --> 00:27:38,120 Dr. Bull, your client is charged with a serious crime 585 00:27:38,122 --> 00:27:41,457 that could see her spend 20 years in a federal prison. 586 00:27:41,459 --> 00:27:43,359 She was out on bail 587 00:27:43,361 --> 00:27:45,394 and due in court this morning. 588 00:27:45,396 --> 00:27:47,630 Neither she nor you made any effort 589 00:27:47,632 --> 00:27:48,965 to communicate with this court 590 00:27:48,967 --> 00:27:51,400 in any way to seek its permission 591 00:27:51,402 --> 00:27:53,769 to search for her son. 592 00:27:54,615 --> 00:27:56,639 I'm revoking your bail. 593 00:27:56,641 --> 00:27:58,074 And remanding you 594 00:27:58,076 --> 00:28:00,543 to the jail here in the federal courthouse 595 00:28:00,545 --> 00:28:01,811 until the completion 596 00:28:01,813 --> 00:28:03,464 - of your hearing. - But Your Honor... 597 00:28:03,466 --> 00:28:05,672 Your Honor, my son's in the hospital. He's waiting for me. 598 00:28:05,674 --> 00:28:08,017 Well, someone will just have to explain to him 599 00:28:08,019 --> 00:28:10,186 what happens when people flaunt the law. 600 00:28:10,188 --> 00:28:12,424 See you in court tomorrow morning. 601 00:28:31,112 --> 00:28:33,579 8:00 a.m., everybody's here just as you asked. 602 00:28:33,581 --> 00:28:36,048 Car downstairs to take Benny and me to court? 603 00:28:36,050 --> 00:28:37,350 Last I checked. 604 00:28:37,674 --> 00:28:39,819 Let's do this. 605 00:28:39,821 --> 00:28:41,621 Marissa, 606 00:28:41,623 --> 00:28:43,923 where are we with the mirror jurors? 607 00:28:44,581 --> 00:28:47,334 Uh, three green and nine red. 608 00:28:48,429 --> 00:28:50,263 Okay. Chunk. 609 00:28:50,265 --> 00:28:53,766 I need you to prep Dr. Kulkarni. Okay? 610 00:28:53,768 --> 00:28:56,903 Now, he's due to go on the stand later this afternoon 611 00:28:56,905 --> 00:28:59,605 and he is a busy guy and he is gonna resist this notion, 612 00:28:59,607 --> 00:29:01,747 but go to the hospital if you have to. 613 00:29:01,749 --> 00:29:04,510 Do it in the hall between surgeries. I don't care. 614 00:29:04,512 --> 00:29:07,217 It's a tall order, but I'm a tall man. 615 00:29:07,219 --> 00:29:08,772 Yes, you are. 616 00:29:09,651 --> 00:29:10,983 Danny. 617 00:29:10,985 --> 00:29:12,618 Let's try and round up as many 618 00:29:12,620 --> 00:29:14,108 of Laura's 27 patients as we can. 619 00:29:14,110 --> 00:29:16,255 Get them into Manhattan and I want you to march them 620 00:29:16,257 --> 00:29:18,424 into that courtroom and force that judge, that jury 621 00:29:18,426 --> 00:29:20,560 and even that tight-ass federal prosecutor 622 00:29:20,562 --> 00:29:23,347 to see whose quality of life it is they are monkeying with. 623 00:29:23,349 --> 00:29:25,080 I'll do the best I can. 624 00:29:27,040 --> 00:29:28,801 Cable. 625 00:29:29,496 --> 00:29:32,972 I need you to really drill down on that jury, 626 00:29:32,974 --> 00:29:34,874 just check for any sweet spots we might've missed 627 00:29:34,876 --> 00:29:37,109 because everybody gets sick. 628 00:29:37,111 --> 00:29:40,646 Everybody has a doctor and there has got to be a way 629 00:29:40,648 --> 00:29:42,849 to reach these people we're not tapping into. 630 00:29:42,851 --> 00:29:43,983 I'm on it. 631 00:29:43,985 --> 00:29:45,909 Dr. Kulkarni, 632 00:29:46,418 --> 00:29:50,319 how long have you been a board-certified oncologist? 633 00:29:50,321 --> 00:29:51,552 17 years. 634 00:29:51,554 --> 00:29:53,263 And at the behest 635 00:29:53,265 --> 00:29:55,661 of the City of New York's Child Services Bureau, 636 00:29:55,663 --> 00:29:59,031 you have thoroughly examined Dr. Allen's son, Nicholas. 637 00:29:59,033 --> 00:30:00,041 I have. 638 00:30:00,043 --> 00:30:01,567 And how would you characterize 639 00:30:01,569 --> 00:30:03,002 the level of care he's been receiving? 640 00:30:03,004 --> 00:30:04,604 Outstanding. 641 00:30:04,606 --> 00:30:06,706 Even though that care has included 642 00:30:06,708 --> 00:30:08,341 the administration of CBD oil? 643 00:30:08,343 --> 00:30:09,809 Yes, absolutely. 644 00:30:09,811 --> 00:30:11,815 Isn't it true that doctors, 645 00:30:11,817 --> 00:30:15,076 real dedicated doctors, are often torn 646 00:30:15,078 --> 00:30:19,764 between doing what's required and doing what they know 647 00:30:19,766 --> 00:30:21,687 to be the best thing for their patients? 648 00:30:21,689 --> 00:30:25,691 Like, uh, the insurance will say a doctor can only do "X" 649 00:30:25,693 --> 00:30:29,362 when he or she knows that they really need to do "Y," too. 650 00:30:29,364 --> 00:30:30,796 Objection. 651 00:30:30,798 --> 00:30:33,380 The defense is asking the witness to speculate. 652 00:30:33,405 --> 00:30:34,901 Sustained. 653 00:30:34,903 --> 00:30:36,565 Okay. Let-let me ask this differently, Your Honor. 654 00:30:36,567 --> 00:30:39,305 I-I'd like to try and be of some help here. 655 00:30:39,307 --> 00:30:42,875 May-may I tell you about something that happened to me? 656 00:30:43,742 --> 00:30:45,044 Your Honor? 657 00:30:45,046 --> 00:30:46,379 Nice move. 658 00:30:46,381 --> 00:30:48,450 Chunk, you really prepped this guy. 659 00:30:48,452 --> 00:30:51,384 Oh, you ain't seen nothing yet. 660 00:30:52,453 --> 00:30:54,553 When I was 20 years old, 661 00:30:54,555 --> 00:30:58,157 my mother fell sick with esophageal cancer. 662 00:30:58,159 --> 00:31:02,428 It's a particularly painful cancer of the throat. 663 00:31:02,430 --> 00:31:05,464 For several months, she was in and out of the hospital. 664 00:31:05,466 --> 00:31:08,668 And finally, they sent her home 665 00:31:08,670 --> 00:31:11,470 because there just wasn't anything for them to do for her. 666 00:31:11,472 --> 00:31:13,673 This was before med school. 667 00:31:13,675 --> 00:31:16,208 I was going to local colleges, living at home. 668 00:31:16,210 --> 00:31:21,781 And at night, I'd sit in my room and I'd hear my mother 669 00:31:22,447 --> 00:31:25,351 either labor for breath 670 00:31:25,353 --> 00:31:27,386 or moan in pain. 671 00:31:27,388 --> 00:31:31,223 I mentioned this to a friend of mine at school 672 00:31:31,225 --> 00:31:33,726 and as it turned out, her dad was a doctor. 673 00:31:33,728 --> 00:31:38,088 So, came, saw my mother, spent some time with her 674 00:31:38,633 --> 00:31:42,759 and he told me he was gonna give her something for the pain. 675 00:31:43,237 --> 00:31:45,762 That something turned out to be morphine. 676 00:31:46,174 --> 00:31:47,606 It's a tricky drug. 677 00:31:47,608 --> 00:31:49,008 Given in the right amount, 678 00:31:49,010 --> 00:31:52,019 it can do amazing things, but, um... 679 00:31:52,914 --> 00:31:55,731 give too much and the patient dies. 680 00:31:56,918 --> 00:31:59,418 In my mother's case, it did just what it was supposed to do. 681 00:31:59,420 --> 00:32:01,787 The moaning stopped. 682 00:32:01,789 --> 00:32:04,991 The labored breath became less and less pronounced. 683 00:32:04,993 --> 00:32:06,790 She slept a lot, 684 00:32:06,792 --> 00:32:09,411 uh, but always with a smile on her face. 685 00:32:09,413 --> 00:32:11,630 For the first time in two years, 686 00:32:11,632 --> 00:32:14,916 she was experiencing something like peace. 687 00:32:15,937 --> 00:32:20,706 Two days later, I walked into her room 688 00:32:20,708 --> 00:32:22,674 to tell her I was going to school. 689 00:32:24,012 --> 00:32:25,945 She wasn't breathing. 690 00:32:25,947 --> 00:32:29,264 She had died during the night. 691 00:32:29,951 --> 00:32:31,725 Her pain gone. 692 00:32:34,235 --> 00:32:37,236 The smile still there. 693 00:32:37,392 --> 00:32:40,593 Now... was the doctor 694 00:32:40,595 --> 00:32:42,194 at fault? 695 00:32:42,730 --> 00:32:44,997 Did he give her too much morphine? 696 00:32:44,999 --> 00:32:46,665 We'll never know. 697 00:32:46,667 --> 00:32:49,201 But I think he gave her what she needed: 698 00:32:49,701 --> 00:32:51,137 mercy. 699 00:32:51,620 --> 00:32:53,139 No one talks about it, 700 00:32:53,141 --> 00:32:55,141 but doctors face these choices 701 00:32:55,143 --> 00:32:56,642 every day. 702 00:32:56,644 --> 00:32:59,260 But if they truly care about their patients... 703 00:32:59,262 --> 00:33:00,746 Objection. 704 00:33:00,748 --> 00:33:02,014 Overruled. 705 00:33:02,631 --> 00:33:04,083 We have seven, 706 00:33:04,085 --> 00:33:05,017 she has five. 707 00:33:05,019 --> 00:33:06,318 Dr. Kulkarni, 708 00:33:06,320 --> 00:33:09,755 you actually prescribe the same CBD oil 709 00:33:09,757 --> 00:33:12,525 to some of your patients as Dr. Allen does, don't you? 710 00:33:12,527 --> 00:33:14,827 - I do. - So let me ask you something. 711 00:33:14,829 --> 00:33:17,196 Hypothetically speaking, how far would you go 712 00:33:17,198 --> 00:33:20,032 if you lived in a state where your ill patients 713 00:33:20,034 --> 00:33:22,268 couldn't get the CBD oil they needed 714 00:33:22,270 --> 00:33:24,203 to relieve their suffering? 715 00:33:24,205 --> 00:33:26,772 That you needed to relieve your child's suffering? 716 00:33:26,774 --> 00:33:29,008 I would hope that I would have the courage 717 00:33:29,010 --> 00:33:30,676 to go to hell and back. 718 00:33:30,678 --> 00:33:32,545 Just as Dr. Allen did. 719 00:33:35,650 --> 00:33:37,116 For those of you keeping score, 720 00:33:37,118 --> 00:33:40,219 we are staring at eight green and four red. 721 00:33:40,221 --> 00:33:42,594 And how far away are our surprise guests? 722 00:33:42,596 --> 00:33:45,224 They should be coming through the door any second now. 723 00:33:50,798 --> 00:33:54,433 I, uh, apologize for the disruption, Your Honor. 724 00:33:54,435 --> 00:33:56,402 But these are 13 725 00:33:56,404 --> 00:33:59,638 of the 27 patients that Dr. Allen 726 00:33:59,640 --> 00:34:02,575 has been treating with the CBD oil. 727 00:34:02,577 --> 00:34:04,643 They... 728 00:34:04,645 --> 00:34:06,879 came into the city today, 729 00:34:06,881 --> 00:34:09,882 at a moment's notice, in hopes that we could put them 730 00:34:09,884 --> 00:34:11,545 on the witness list, 731 00:34:11,547 --> 00:34:13,786 and allow them to tell the jury 732 00:34:13,788 --> 00:34:16,655 how Dr. Allen has done 733 00:34:16,657 --> 00:34:20,426 nothing but make their treatments more bearable 734 00:34:20,428 --> 00:34:22,331 and their lives more livable. 735 00:34:22,333 --> 00:34:25,364 Objection! Your Honor, this is the first 736 00:34:25,366 --> 00:34:28,634 that the prosecution has heard about these witnesses. 737 00:34:28,636 --> 00:34:30,603 I would like to request a recess 738 00:34:30,605 --> 00:34:32,138 for the day... 739 00:34:32,140 --> 00:34:34,807 so that I could possibly vet the list. 740 00:34:34,809 --> 00:34:36,775 - Someone's getting nervous. - Your Honor, 741 00:34:36,777 --> 00:34:38,878 I can't guarantee I can get all these people back 742 00:34:38,880 --> 00:34:40,810 - if we recess today. - I love a good fight. 743 00:34:40,812 --> 00:34:44,683 If counsel for both sides will approach the bench. 744 00:34:45,720 --> 00:34:47,520 This is good. 745 00:34:47,522 --> 00:34:49,404 This is good for us. 746 00:34:50,057 --> 00:34:53,049 Yeah. 747 00:34:54,409 --> 00:34:57,048 The witness is dismissed. 748 00:34:57,050 --> 00:34:58,931 This court is adjourned until tomorrow morning. 749 00:35:02,403 --> 00:35:04,336 I'll catch up with both of you later. 750 00:35:04,338 --> 00:35:06,539 There's something I have to do. 751 00:35:11,045 --> 00:35:14,046 Of all the gin joints in all the world... 752 00:35:14,048 --> 00:35:16,015 within three blocks of the courthouse... 753 00:35:16,017 --> 00:35:17,783 I walk into yours. 754 00:35:17,785 --> 00:35:19,318 Oh. 755 00:35:19,320 --> 00:35:21,587 Hey. I like the color of her drink. 756 00:35:21,589 --> 00:35:23,104 I'll have one of those. 757 00:35:25,346 --> 00:35:27,626 I think you and I have something to talk about. 758 00:35:27,628 --> 00:35:29,361 Oh, really? 759 00:35:29,864 --> 00:35:31,597 You into women's volleyball? 760 00:35:33,601 --> 00:35:36,220 The jury's swinging my way; you know it, 761 00:35:36,245 --> 00:35:37,811 and I know it. 762 00:35:37,836 --> 00:35:40,070 Maybe it is, maybe it isn't. 763 00:35:40,095 --> 00:35:42,095 Humor me for a second. 764 00:35:42,120 --> 00:35:45,321 'Cause if I'm right... and this is what I do for a living... 765 00:35:45,832 --> 00:35:47,680 the game is pretty much over. 766 00:35:47,682 --> 00:35:50,382 I mean, maybe you squeak by with a mistrial, 767 00:35:50,384 --> 00:35:52,718 but is that really a risk you want to take? 768 00:35:54,288 --> 00:35:56,255 - What? - I'm-I'm just trying 769 00:35:56,257 --> 00:35:58,090 to figure out how you got that... 770 00:35:58,092 --> 00:36:00,626 gigantic head of yours through that teeny-tiny door. 771 00:36:00,628 --> 00:36:02,094 Oh... 772 00:36:02,096 --> 00:36:04,797 Wow. She smiles, 773 00:36:04,799 --> 00:36:07,066 she jokes. 774 00:36:07,068 --> 00:36:09,201 - She's full of surprises. - Hmm. 775 00:36:09,203 --> 00:36:11,370 So, how about this? 776 00:36:11,372 --> 00:36:13,505 You reduce the charges to straight possession, 777 00:36:13,507 --> 00:36:16,008 my client will plead guilty to a misdemeanor 778 00:36:16,010 --> 00:36:18,744 and do... four years probation. 779 00:36:19,411 --> 00:36:21,614 She still has a fighting chance of keeping her medical license, 780 00:36:21,616 --> 00:36:23,649 and you get the conviction you want, 781 00:36:23,651 --> 00:36:25,784 and everybody wins. 782 00:36:26,293 --> 00:36:28,153 No. 783 00:36:28,155 --> 00:36:29,788 No? 784 00:36:29,790 --> 00:36:31,090 No. 785 00:36:32,026 --> 00:36:34,360 Even though you're not gonna win? 786 00:36:34,362 --> 00:36:37,363 Even though I may not win. 787 00:36:42,637 --> 00:36:44,236 So, what's your end game here? 788 00:36:44,238 --> 00:36:46,171 You get a kick out of tearing families apart? 789 00:36:46,173 --> 00:36:48,140 I know it was you who called Child Services. 790 00:36:48,142 --> 00:36:50,676 I never tried to hide that. 791 00:36:51,196 --> 00:36:52,811 You ever had a child? 792 00:36:56,550 --> 00:36:58,817 Are we... are we going there? 793 00:36:59,639 --> 00:37:01,840 I've-I've never had a child, so... 794 00:37:02,023 --> 00:37:04,056 I would never be able to understand 795 00:37:04,058 --> 00:37:06,158 what your client is going through? 796 00:37:06,160 --> 00:37:09,261 Oh... that is simpleminded. 797 00:37:09,263 --> 00:37:10,896 Even for you. 798 00:37:11,379 --> 00:37:13,866 And what-what about you? How many children 799 00:37:13,868 --> 00:37:15,334 do you have, Dr. Bull? 800 00:37:15,336 --> 00:37:17,836 Only a man with a name like "Bull" 801 00:37:17,838 --> 00:37:21,707 could equate fertility with empathy. 802 00:37:26,514 --> 00:37:29,615 One... but just for an inkling. A second. 803 00:37:32,019 --> 00:37:35,220 My ex-wife had a miscarriage. 804 00:37:38,259 --> 00:37:39,658 You're right. 805 00:37:39,660 --> 00:37:42,394 I withdraw the question. Forgive me. 806 00:37:44,465 --> 00:37:45,864 Look... 807 00:37:45,866 --> 00:37:49,835 it is my job to help the courts adjudicate these cases. 808 00:37:49,837 --> 00:37:53,305 And once they do, the system takes over. 809 00:37:53,307 --> 00:37:55,074 It's very simple. 810 00:37:55,076 --> 00:37:57,242 It's not personal, Dr. Bull. 811 00:37:57,244 --> 00:37:58,544 It's my job. 812 00:37:58,546 --> 00:37:59,745 It's just my job. 813 00:38:00,512 --> 00:38:01,613 Your job. 814 00:38:01,615 --> 00:38:03,148 Not your agenda? 815 00:38:03,150 --> 00:38:05,284 You think I have an agenda? 816 00:38:05,286 --> 00:38:07,753 Well, why else would you choose to take the case? 817 00:38:07,755 --> 00:38:09,755 I chose this case because nobody else 818 00:38:09,757 --> 00:38:11,323 in my department would take it. 819 00:38:11,325 --> 00:38:13,692 They all sympathize with your client. 820 00:38:15,162 --> 00:38:17,195 Truth is, so do I. 821 00:38:17,998 --> 00:38:19,698 But... 822 00:38:19,700 --> 00:38:21,667 just like her, I took an oath, 823 00:38:21,669 --> 00:38:24,703 and just like her, I have a professional responsibility. 824 00:38:24,705 --> 00:38:27,306 Mine is to uphold the law. 825 00:38:29,810 --> 00:38:32,878 And when your beliefs don't align with the law? 826 00:38:32,880 --> 00:38:34,045 Look... 827 00:38:34,682 --> 00:38:37,082 the reality is... 828 00:38:37,084 --> 00:38:39,885 our beliefs don't matter... 829 00:38:39,887 --> 00:38:41,920 because it's not up to us 830 00:38:41,922 --> 00:38:44,639 to decide what happens to Dr. Allen. 831 00:38:45,259 --> 00:38:46,959 I do my job. 832 00:38:46,961 --> 00:38:48,810 You do your job. 833 00:38:50,431 --> 00:38:53,399 The system does the rest. 834 00:39:04,245 --> 00:39:05,911 So, what did she say? 835 00:39:05,913 --> 00:39:07,613 She doesn't want to play. 836 00:39:09,038 --> 00:39:11,083 Is there any good news? 837 00:39:11,085 --> 00:39:13,285 Well, we do have eight jurors on our side... 838 00:39:13,287 --> 00:39:16,155 we just need to move those other four. 839 00:39:16,157 --> 00:39:17,523 Well, it's gonna be tough. 840 00:39:17,525 --> 00:39:20,292 I did some focus group work with them tonight, 841 00:39:20,294 --> 00:39:22,261 and they're having a really difficult time 842 00:39:22,263 --> 00:39:24,997 reconciling the fact that while they sympathize with Laura, 843 00:39:24,999 --> 00:39:27,433 she knowingly broke the law. 844 00:39:30,137 --> 00:39:33,305 Then our job is to reconcile those feelings for them. 845 00:39:34,105 --> 00:39:36,442 We need to empower them, we need to tell them that... 846 00:39:36,444 --> 00:39:39,178 in so many words, their feelings about this case 847 00:39:39,180 --> 00:39:42,548 matter more than the law. 848 00:39:42,550 --> 00:39:45,117 - That each and... - That each and... 849 00:39:45,119 --> 00:39:46,652 - every one of you... - ...every one of you 850 00:39:46,654 --> 00:39:48,220 sitting here in front of me, 851 00:39:48,222 --> 00:39:50,422 your opinion matters. 852 00:39:52,359 --> 00:39:54,693 Your opinion matters. 853 00:39:54,695 --> 00:39:56,795 Your opinion matters, 854 00:39:56,797 --> 00:39:58,964 your opinion matters, 855 00:39:58,966 --> 00:40:00,799 and your opinion matters. 856 00:40:01,841 --> 00:40:03,869 Now, I-I can tell you my opinion. 857 00:40:03,871 --> 00:40:06,672 I believe Ms. Allen did the right thing. 858 00:40:07,508 --> 00:40:10,542 She did the most... responsible, 859 00:40:10,544 --> 00:40:12,511 loving and kind thing 860 00:40:12,513 --> 00:40:15,080 for her patients and for her son. I mean... 861 00:40:15,082 --> 00:40:16,448 think about it. 862 00:40:16,450 --> 00:40:18,817 How could she have done any less? 863 00:40:19,987 --> 00:40:22,403 But... you know what? 864 00:40:23,824 --> 00:40:25,865 My opinion doesn't matter. 865 00:40:26,741 --> 00:40:29,283 For that matter, the prosecution's opinion 866 00:40:29,285 --> 00:40:30,912 doesn't matter. 867 00:40:31,913 --> 00:40:35,100 Now, the prosecution would like for you to think otherwise. 868 00:40:35,102 --> 00:40:37,503 The prosecution would like for you to think 869 00:40:37,505 --> 00:40:39,972 that your opinion doesn't matter at all. 870 00:40:39,974 --> 00:40:43,308 That the law is the law, and everything else is irrelevant. 871 00:40:43,310 --> 00:40:44,576 But, you know, 872 00:40:44,578 --> 00:40:47,045 let's talk about the law for a second. 873 00:40:47,047 --> 00:40:50,215 You know, it's different in New York than it is in Virginia. 874 00:40:50,217 --> 00:40:52,751 And according to the federal government, 875 00:40:52,753 --> 00:40:55,387 the law in New York and 41 other states 876 00:40:55,389 --> 00:40:58,439 is in violation of the law of the land. 877 00:40:59,482 --> 00:41:01,193 So what is the law of the land 878 00:41:01,195 --> 00:41:03,529 if the states can't agree with it? 879 00:41:04,298 --> 00:41:06,298 So... 880 00:41:06,300 --> 00:41:10,577 clearly, the law is not as cut-and-dried. 881 00:41:11,744 --> 00:41:13,972 Clearly, that's why we need your help, 882 00:41:13,974 --> 00:41:16,416 why we need your opinion. 883 00:41:16,944 --> 00:41:19,411 Now, I believe we've proven 884 00:41:19,413 --> 00:41:22,714 that the only thing my client did 885 00:41:22,716 --> 00:41:26,785 was do her job to the absolute best of her ability. 886 00:41:26,787 --> 00:41:30,255 Be a mother to the absolute best of her ability. 887 00:41:30,680 --> 00:41:34,587 To administer mercy whenever she saw the opportunity. 888 00:41:34,589 --> 00:41:37,312 Now, if you think that's a crime, then you know how to vote. 889 00:41:38,699 --> 00:41:40,523 But if you're like me... 890 00:41:41,858 --> 00:41:43,402 you know, you think that's something 891 00:41:43,404 --> 00:41:45,938 that should be encouraged in our society... 892 00:41:45,940 --> 00:41:49,074 I just ask that you do one thing today, and that's just... 893 00:41:49,574 --> 00:41:52,660 do for Laura what she would do for you. 894 00:41:54,081 --> 00:41:56,039 Show her the best care possible. 895 00:41:56,617 --> 00:41:57,957 Thank you. 896 00:42:00,082 --> 00:42:02,487 Has the jury reached a verdict? 897 00:42:02,489 --> 00:42:04,172 We have, Your Honor. 898 00:42:04,758 --> 00:42:06,693 We the jury find the defendant, 899 00:42:06,695 --> 00:42:08,176 Laura Allen... 900 00:42:08,968 --> 00:42:10,429 not guilty. 901 00:42:23,978 --> 00:42:26,845 Oh... 902 00:42:32,119 --> 00:42:34,386 Yes. 903 00:42:36,991 --> 00:42:40,959 For someone who just lost, you don't seem terribly upset. 904 00:42:40,961 --> 00:42:43,028 How can I be upset? 905 00:42:43,030 --> 00:42:44,630 The system worked. 906 00:42:44,632 --> 00:42:47,799 It was the outcome that the people wanted. 907 00:42:47,801 --> 00:42:50,435 At least all the people here. 908 00:42:50,437 --> 00:42:52,137 And that's how it's supposed to be. 909 00:42:52,804 --> 00:42:55,774 I did my part, you did yours. 910 00:42:56,224 --> 00:42:58,143 Justice was served. 911 00:43:01,682 --> 00:43:03,715 Well, she's a tough one. 912 00:43:03,717 --> 00:43:05,317 Oh, yeah. 913 00:43:05,319 --> 00:43:07,402 You could tell she was out for blood. 914 00:43:08,122 --> 00:43:09,588 You think so? 915 00:43:09,590 --> 00:43:12,857 - Without a doubt. - Hmm. 916 00:43:16,813 --> 00:43:24,817 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 917 00:44:36,443 --> 00:44:37,909 Captioning sponsored by CBS 918 00:44:38,044 --> 00:44:40,278 Why pay more than you need for everyday little messes? 919 00:44:40,314 --> 00:44:43,181 It's kinda like paying more for... gourmet chicken nuggets. 920 00:44:45,352 --> 00:44:46,551 I don't want to do that. 921 00:44:46,587 --> 00:44:49,054 Then try Sparkle. Spend less on your everyday little mess. 922 00:44:49,089 --> 00:44:51,123 Sparkle. Make the Bright Choice. 923 00:44:59,199 --> 00:45:00,332 No calories. 924 00:45:00,367 --> 00:45:01,600 No sweeteners. 925 00:45:01,635 --> 00:45:03,001 All smiles. 926 00:45:03,036 --> 00:45:05,303 Introducing bubly sparkling water. 927 00:45:13,514 --> 00:45:14,913 PEOPLE ARE GOING WILD FOR KIT KAT! 928 00:45:21,721 --> 00:45:22,788 When I'm at Target 929 00:45:22,823 --> 00:45:24,122 I can't forget dog food. 930 00:45:24,158 --> 00:45:25,390 Target - dog food 931 00:45:25,425 --> 00:45:26,525 Target - dog... 932 00:45:26,560 --> 00:45:27,959 Remember to find that photo from Orlando, 933 00:45:27,995 --> 00:45:29,728 fix these brakes, 934 00:45:29,763 --> 00:45:30,328 figure out how to make 935 00:45:30,364 --> 00:45:31,263 an exploding glitter cake 936 00:45:31,298 --> 00:45:31,930 by morning... 937 00:45:31,965 --> 00:45:33,064 Stupid lights.. 938 00:45:35,269 --> 00:45:36,968 The sky looks amazing. 939 00:45:37,004 --> 00:45:38,303 I look amazing. 940 00:45:38,338 --> 00:45:39,571 I should take a selfie. 941 00:45:40,908 --> 00:45:42,073 Oh, hey, buddy. 942 00:45:42,109 --> 00:45:44,810 Are you gonna wake me up for my 9am meeting? 943 00:45:44,845 --> 00:45:45,477 No way. 944 00:45:47,514 --> 00:45:48,180 Hey Google. 945 00:45:48,215 --> 00:45:50,515 Hi, what can I do for you. 946 00:47:03,657 --> 00:47:05,123 This is Pride. 947 00:47:05,125 --> 00:47:06,491 Deputy Director Sanchez here. 948 00:47:06,493 --> 00:47:07,759 We got a situation. 949 00:47:07,761 --> 00:47:09,461 Do I need to move to a secure phone? 950 00:47:09,463 --> 00:47:11,997 No time. A lieutenant commander was killed. 951 00:47:11,999 --> 00:47:13,665 I need you to report to Belle Chasse 952 00:47:13,667 --> 00:47:16,001 for immediate transport to South America. 953 00:47:16,003 --> 00:47:17,969 Shouldn't the Southeast Field Office be handling that? 954 00:47:17,971 --> 00:47:19,771 You've been personally requested. 955 00:47:19,773 --> 00:47:21,473 You're authorized to bring two agents with you. 956 00:47:21,475 --> 00:47:23,275 No one else. 957 00:47:23,277 --> 00:47:24,943 Well, all right. Uh, who's... 958 00:47:24,945 --> 00:47:26,611 Who requested me? Who's the victim? 959 00:47:26,613 --> 00:47:27,812 It's classified. 960 00:47:27,814 --> 00:47:29,347 You'll be read in on arrival. 961 00:47:29,349 --> 00:47:31,416 You've got 90 minutes until wheels up. 962 00:47:31,418 --> 00:47:33,251 That is all. Uh... 963 00:47:45,666 --> 00:47:46,998 Hello? 964 00:47:47,000 --> 00:47:48,733 Sebastian, sorry to wake you. 965 00:47:48,735 --> 00:47:50,201 Is everything okay? 966 00:47:50,203 --> 00:47:52,003 Eh, no, e-everyone's fine. Listen. 967 00:47:52,005 --> 00:47:56,574 Need to call Sonja, pack your bag and your gear. 968 00:47:56,576 --> 00:47:58,009 We're headed to South America. 969 00:47:58,011 --> 00:48:00,779 South America? Belle Chasse in 90. 970 00:48:02,582 --> 00:48:03,815 Hey, sorry I'm late. 971 00:48:03,817 --> 00:48:06,251 Sebastian, what the hell? 972 00:48:06,253 --> 00:48:07,419 I know. I know. I overpacked. 973 00:48:07,421 --> 00:48:09,354 I-I get travel anxiety. 974 00:48:09,356 --> 00:48:12,357 Hello. Forgot one. 975 00:48:12,359 --> 00:48:14,059 Okay. Where's Sonja? 976 00:48:14,061 --> 00:48:16,027 Is she okay? 977 00:48:16,029 --> 00:48:17,562 Yeah. She had a prior engagement. 978 00:48:17,564 --> 00:48:19,030 It's 3:15 in the morning. 979 00:48:19,032 --> 00:48:20,398 What kind of prior engagement...? 980 00:48:20,400 --> 00:48:21,466 It's for tomorrow morning. 981 00:48:21,468 --> 00:48:22,801 That's all I can say. 982 00:48:22,803 --> 00:48:24,636 What do you mean that's all you can say? 983 00:48:26,640 --> 00:48:28,807 I wanted Sonja here for a reason. 984 00:48:31,178 --> 00:48:32,477 Ready for you, sir. 985 00:48:35,382 --> 00:48:37,549 Come on. We got a plane to catch. 986 00:48:42,356 --> 00:48:44,923 Oh, God. 987 00:49:07,914 --> 00:49:11,082 Special Agent Pride, I'm Colonel Stanley Parker, 988 00:49:11,084 --> 00:49:13,218 commanding officer here at Camp Apache. 989 00:49:13,220 --> 00:49:15,587 Special Agent Gregorio, Forensic Agent Lund. 990 00:49:15,589 --> 00:49:17,022 Where is "here," Colonel? 991 00:49:17,024 --> 00:49:18,223 Triple Frontier. 992 00:49:18,225 --> 00:49:20,358 Most dangerous place in South America. 993 00:49:20,360 --> 00:49:22,994 Didn't know we had a base in the Frontier. Officially, we don't. 994 00:49:22,996 --> 00:49:24,896 I'll fill you in on the move. It's not secure 995 00:49:24,898 --> 00:49:26,831 to stay in this area too long. 996 00:49:26,833 --> 00:49:28,600 Wait, wait. Not secure? 997 00:49:28,602 --> 00:49:30,869 Why? 'Cause... 'cause of, like, snipers? 998 00:49:32,305 --> 00:49:34,305 Come on, Sebastian. 999 00:49:34,307 --> 00:49:36,374 It's snipers. Okay, that's fine. 1000 00:49:36,376 --> 00:49:38,576 Knew I should have packed camo. 1001 00:49:38,578 --> 00:49:41,579 The Triple Frontier is the tri-border junction 1002 00:49:41,581 --> 00:49:43,448 of Paraguay, Argentina and Brazil. 1003 00:49:43,450 --> 00:49:44,783 No law. No government. 1004 00:49:44,785 --> 00:49:46,418 Breeding ground for organized crime, 1005 00:49:46,420 --> 00:49:47,752 militias and cartels. 1006 00:49:47,754 --> 00:49:49,487 Our mission is drug interdiction. 1007 00:49:49,489 --> 00:49:52,290 A JSOC task force comprised of Green Berets, Navy SEALs 1008 00:49:52,292 --> 00:49:54,092 and various alphabet agencies. 1009 00:49:57,097 --> 00:49:58,630 A lot of military resources 1010 00:49:58,632 --> 00:50:00,632 to be thrown at some drug dealers. 1011 00:50:00,634 --> 00:50:04,869 We're not hunting down street pushers, Special Agent Lund. 1012 00:50:04,871 --> 00:50:07,472 Our target's the most wanted man in the Southern Hemisphere. 1013 00:50:07,474 --> 00:50:09,307 You're after Sergio Rivera? 1014 00:50:09,309 --> 00:50:10,742 Heavyweight champion of drug lords. 1015 00:50:10,744 --> 00:50:12,544 Unified half a dozen cartels to become 1016 00:50:12,546 --> 00:50:14,646 one of the biggest players in the trafficking world. 1017 00:50:14,648 --> 00:50:16,448 Until his lieutenants staged a coup. 1018 00:50:16,450 --> 00:50:17,649 Tried to kill him. 1019 00:50:17,651 --> 00:50:19,217 He went into hiding. 1020 00:50:19,219 --> 00:50:22,353 For the past two years nobody could find him. 1021 00:50:23,990 --> 00:50:25,557 Until last night. 1022 00:50:25,559 --> 00:50:27,926 You found him? 1023 00:50:27,928 --> 00:50:30,395 We knew he was somewhere in the frontier. 1024 00:50:30,397 --> 00:50:32,464 Confirmed his location a few days ago. 1025 00:50:32,466 --> 00:50:35,467 Sent in a unit to extract him... alive, if possible. 1026 00:50:35,469 --> 00:50:37,569 Walked right into an ambush. 1027 00:50:37,571 --> 00:50:39,737 Rivera was wounded. 1028 00:50:39,739 --> 00:50:41,906 Unit leader was KIA. 1029 00:50:41,908 --> 00:50:44,742 I'm sorry, Colonel. 1030 00:50:44,744 --> 00:50:47,579 But where does NCIS fit in? 1031 00:50:47,581 --> 00:50:50,615 Dead officer is Lieutenant Commander Daryll Watkins. 1032 00:50:50,617 --> 00:50:52,450 Lieutenant Comman... 1033 00:50:55,856 --> 00:50:58,423 I know Daryll. 1034 00:50:58,425 --> 00:51:00,358 From a lifetime ago. 1035 00:51:00,360 --> 00:51:02,961 That why you requested me? 1036 00:51:02,963 --> 00:51:04,796 I didn't request you, Agent Pride, 1037 00:51:04,798 --> 00:51:07,031 Commander Watkins did. 1038 00:51:09,469 --> 00:51:11,870 I've got Rivera. We've been compromised. 1039 00:51:11,872 --> 00:51:13,438 They were waiting for us. 1040 00:51:13,440 --> 00:51:15,039 If something happens to me, 1041 00:51:15,041 --> 00:51:17,375 contact Dwayne Pride in NCIS. 1042 00:51:17,377 --> 00:51:19,644 Tell him we have a mole. 1043 00:51:19,646 --> 00:51:21,713 Come on. 75391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.