All language subtitles for Breaking.the.Bank.2014.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,837 --> 00:00:39,307 (wheel cranking) 2 00:00:46,214 --> 00:00:48,116 (winding down) 3 00:01:24,785 --> 00:01:27,388 Nil desperandum, eh, Taxi? 4 00:01:34,928 --> 00:01:36,530 Ah! 5 00:01:36,564 --> 00:01:38,499 Almost as new. 6 00:01:38,532 --> 00:01:41,169 A First Millennium BC dog bowl... 7 00:01:43,571 --> 00:01:46,540 for the Labrador of Liverpool Street. 8 00:01:46,574 --> 00:01:48,409 (sniffing) 9 00:01:48,442 --> 00:01:49,743 (whimpering) (smacks lips) 10 00:01:54,282 --> 00:01:56,217 MAN: Oh, there you are, Mr. Bunbury. 11 00:01:56,250 --> 00:01:58,919 You were supposed to be giving your speech four and half minutes ago. 12 00:01:58,952 --> 00:02:01,389 I think it's a rather good turnout, don't you? Yes. 13 00:02:01,422 --> 00:02:04,192 More chance for you to screw it up. You'll be fine. 14 00:02:04,225 --> 00:02:05,593 You will be fine. Yes. 15 00:02:05,626 --> 00:02:07,861 I'll have them eating out of my hand. 16 00:02:07,895 --> 00:02:10,598 Oh, dear. It seems a bit glued on. I-- 17 00:02:10,631 --> 00:02:12,400 (gasps) Oh, I can't look. 18 00:02:12,433 --> 00:02:14,535 Is that a dog biscuit, Charles? Mmm. It's rather good. 19 00:02:25,913 --> 00:02:28,582 CHARLES: What are these curious numbers at the bottom of this card? 20 00:02:28,616 --> 00:02:30,518 MAN: That's the date. Oh, really. 21 00:02:30,551 --> 00:02:33,187 I thought the date was the number in the brackets. 22 00:02:33,221 --> 00:02:35,523 Don't mention the number in the brackets. Woof, woof! Ah! 23 00:02:42,930 --> 00:02:44,965 CHARLES: Our core business is, of course, 24 00:02:44,998 --> 00:02:46,834 making money. 25 00:02:46,867 --> 00:02:52,473 For 200 years, Tuftons has survived war, depression 26 00:02:52,506 --> 00:02:55,409 and some really awful '80s suits. 27 00:02:55,443 --> 00:02:57,311 I'm not looking at anyone in particular, Nick. 28 00:02:57,345 --> 00:03:00,348 -(crowd laughs) -(chuckles) 29 00:03:00,381 --> 00:03:04,285 Now, has anyone here lost a hedge fund? 30 00:03:04,318 --> 00:03:06,454 (all laugh) 31 00:03:06,487 --> 00:03:09,189 (laughs) 32 00:03:10,458 --> 00:03:14,295 Not in my wife's wildest dreams-- 33 00:03:14,328 --> 00:03:15,896 He doesn't feature in my wildest dreams. 34 00:03:15,929 --> 00:03:18,466 -could she have imagined me addressing you-- -(mouthing words) 35 00:03:18,499 --> 00:03:24,338 as chairman of the bank her family funded 200 years ago. 36 00:03:24,372 --> 00:03:26,840 -GUESTS: Yes, yes. -(light applause) 37 00:03:28,409 --> 00:03:32,513 You know, I am but a small cog in the wheel 38 00:03:32,546 --> 00:03:34,348 serving our shareholders-- 39 00:03:34,382 --> 00:03:37,985 the largest of whom happens to be my wife, Penelope. 40 00:03:38,018 --> 00:03:40,254 (applause) 41 00:03:41,655 --> 00:03:43,624 Because we here at Tuftons believe 42 00:03:43,657 --> 00:03:46,694 that if we take care of our customer values 43 00:03:46,727 --> 00:03:50,664 and our staff values, 44 00:03:50,698 --> 00:03:54,034 the shareholder value will look after itself. 45 00:03:54,067 --> 00:03:56,370 (guests laugh) 46 00:03:56,404 --> 00:03:58,339 Thank you. Thank you. 47 00:04:00,508 --> 00:04:02,610 -Take Jenkins here-- -(gasps) 48 00:04:03,677 --> 00:04:06,680 C-Come, come. Come on, Jenkins. 49 00:04:06,714 --> 00:04:10,718 Yes, you know, 15 years ago Jenkins was about to retire. 50 00:04:10,751 --> 00:04:13,487 He'd been with us in the backroom it seemed forever. 51 00:04:13,521 --> 00:04:15,423 Part of the family, really. 52 00:04:15,456 --> 00:04:19,026 Said he'd do anything to stay on, so-- 53 00:04:19,059 --> 00:04:22,330 We paid for driving lessons, 54 00:04:22,363 --> 00:04:26,434 and Jenkins has been driving me, well, ever since. 55 00:04:26,467 --> 00:04:27,735 (laughs) 56 00:04:27,768 --> 00:04:30,938 (snorts, chuckles) 57 00:04:30,971 --> 00:04:34,975 Of course he has to retake the test every year, I know, but my point is 58 00:04:35,008 --> 00:04:39,447 he represents the kind of values that Tuftons has stood for... 59 00:04:39,480 --> 00:04:41,014 for two centuries. 60 00:04:41,048 --> 00:04:42,583 Oh! (light applause) 61 00:04:42,616 --> 00:04:44,385 (mouthing words) 62 00:04:44,418 --> 00:04:47,721 And-And so-- so I take great pleasure 63 00:04:47,755 --> 00:04:52,560 in proposing a toast to Tuftons... 64 00:04:52,593 --> 00:04:54,562 and the next 200. 65 00:04:54,595 --> 00:04:56,564 GUESTS: Next 200! 66 00:04:56,597 --> 00:04:58,065 Tuftons. 67 00:04:59,700 --> 00:05:02,470 (glass shattering) Good job. 68 00:05:10,411 --> 00:05:12,780 I have always admired your hair. 69 00:05:12,813 --> 00:05:15,549 Oh, Beatrice, channeling your inner flapper, I see. 70 00:05:15,583 --> 00:05:16,984 It's lovely. 71 00:05:17,017 --> 00:05:18,586 Grinding's the name, banking's the game. 72 00:05:18,619 --> 00:05:20,788 Richard Grinding, Interglobal. That was a hell of a speech. 73 00:05:20,821 --> 00:05:22,723 Oh! Apologies if it was too long. 74 00:05:22,756 --> 00:05:25,459 I didn't have time to write a shorter one. (laughs) 75 00:05:25,493 --> 00:05:27,528 Did you enjoy the speech, my snapdragon? (scoffs) 76 00:05:27,561 --> 00:05:30,130 Jenkins was, admittedly, a nice touch, 77 00:05:30,163 --> 00:05:32,132 if borderline crassly sentimental. 78 00:05:32,165 --> 00:05:34,067 Hey, Richard Grinding, Interglobal. 79 00:05:34,101 --> 00:05:36,670 Boy, I wish all my executives looked like you. 80 00:05:36,704 --> 00:05:38,672 I'm Charles's wife. Ah! 81 00:05:38,706 --> 00:05:41,709 Though I have been on a sabbatical. For 20 years. 82 00:05:41,742 --> 00:05:43,511 Well, the compliment stands. 83 00:05:43,544 --> 00:05:47,147 I wish all my wives looked like you. Oh, please! Don't. 84 00:05:47,180 --> 00:05:50,083 Get me away from this frightful American. It was nice meeting you. 85 00:05:50,117 --> 00:05:53,821 Charles, I have to say, we at Interglobal think Tuftons is a fine institution. 86 00:05:53,854 --> 00:05:56,657 Really. First-class clientele. Tradition! 87 00:05:56,690 --> 00:05:58,492 I went to Yale, you know. 88 00:05:58,526 --> 00:06:01,028 "Y" is for youthfulness, "A" is for ambition, 89 00:06:01,061 --> 00:06:03,731 "L" is for liberalism, "E" is for enterprise! 90 00:06:03,764 --> 00:06:07,435 Mercifully you didn't attend Massachusetts Institute of Technology. 91 00:06:09,570 --> 00:06:11,539 You guys always been on this site? 92 00:06:11,572 --> 00:06:14,174 -We didn't move here until 1895. -(chuckles) 93 00:06:14,207 --> 00:06:16,477 If you want to sell a controlling shareholding, 94 00:06:16,510 --> 00:06:19,046 we at Interglobal are highly energized to dominate the capital market. 95 00:06:20,581 --> 00:06:22,182 Not sure I catch your drift. 96 00:06:22,215 --> 00:06:25,052 They want to buy Tuftons. I'm afraid it's not for sale. 97 00:06:25,085 --> 00:06:27,721 Charles's job is to hand the bank to the next generation 98 00:06:27,755 --> 00:06:30,057 in a better condition than when he started. 99 00:06:30,090 --> 00:06:32,059 Even if the next generation don't deserve it. 100 00:06:32,092 --> 00:06:34,728 -Our daughter was supposed to be here. -That's a shame. 101 00:06:34,762 --> 00:06:36,864 Well, if you ever change your mind-- 102 00:06:36,897 --> 00:06:40,167 it is a woman's prerogative, after all. 103 00:06:54,181 --> 00:06:56,617 (camera shutter clicks) 104 00:06:56,650 --> 00:06:58,519 Excuse me. 105 00:06:58,552 --> 00:06:59,653 Hello. 106 00:07:02,122 --> 00:07:04,191 Nakamura-san. 107 00:07:04,224 --> 00:07:06,494 Great privilege to see you, Charles Bunbury. 108 00:07:06,527 --> 00:07:08,161 How are things at Honshu Bank? 109 00:07:08,195 --> 00:07:11,565 We pruned, cut out the dead weed, 110 00:07:11,599 --> 00:07:14,702 and now we sow the seeds over long-term success 111 00:07:14,735 --> 00:07:16,737 to become ichiban. 112 00:07:16,770 --> 00:07:21,141 -Number-one bank on planet. -So I see. 113 00:07:21,174 --> 00:07:23,477 (clicks) 114 00:07:23,511 --> 00:07:24,912 What is this, Charles Bunbury? 115 00:07:24,945 --> 00:07:27,781 Tuftons sponsors the world wiff waff championships. 116 00:07:27,815 --> 00:07:29,717 Wiff waff? What is wiff waff? 117 00:07:29,750 --> 00:07:32,586 It was invented on the dining tables of England in the 1880s. 118 00:07:32,620 --> 00:07:34,555 You mean ping-pong? Wiff waff. 119 00:07:34,588 --> 00:07:37,491 So called because its first bats used parchment stretched across the frame. 120 00:07:37,525 --> 00:07:41,161 When you hit the ball, it made a sound that gave the game its name. 121 00:07:41,194 --> 00:07:44,832 We at Tuftons have been playing since the beginning on that very boardroom table. 122 00:07:44,865 --> 00:07:46,867 So you play boardroom table tennis? 123 00:07:46,900 --> 00:07:48,235 No. 124 00:07:52,973 --> 00:07:54,908 We play wiff waff. 125 00:07:59,980 --> 00:08:01,882 -I like the "riff-raff." -Good! 126 00:08:01,915 --> 00:08:04,217 But obviously, we don't have any riffraff as buyers. 127 00:08:05,318 --> 00:08:07,220 (ball bouncing) 128 00:08:14,227 --> 00:08:15,195 Ooh! 129 00:08:15,929 --> 00:08:18,198 Today I make you 130 00:08:18,231 --> 00:08:21,769 offer of a boardroom wiff waff table and bats. 131 00:08:21,802 --> 00:08:25,205 In fact, whole bank. Very generous offer. 132 00:08:25,238 --> 00:08:26,774 (grunts) 133 00:08:28,609 --> 00:08:30,911 Everything all right, boss? 134 00:08:33,013 --> 00:08:35,583 Flawless victory. 135 00:08:42,022 --> 00:08:43,857 (computer beeping) 136 00:08:47,928 --> 00:08:50,831 It's extraordinary. The bank's been around for over 200 years 137 00:08:50,864 --> 00:08:52,900 without so much as a sniff of a takeover. 138 00:08:52,933 --> 00:08:54,668 Suddenly, two offers come along at once. 139 00:08:54,702 --> 00:08:56,336 It's like London buses. 140 00:08:56,369 --> 00:08:59,607 What on earth would you know about London buses? Not a lot. 141 00:08:59,640 --> 00:09:02,342 Much the same as investment banking then. 142 00:09:02,375 --> 00:09:04,344 Did I mention just the other day 143 00:09:04,377 --> 00:09:07,715 I was telling Penelope that I needed more space, so she locked me outside. 144 00:09:07,748 --> 00:09:09,817 I think you did. PENELOPE: I heard that! 145 00:09:09,850 --> 00:09:12,019 Did you say two offers? Yes. 146 00:09:12,052 --> 00:09:16,657 Yes, a Yank named Grinding. Do you know him? Not personally. 147 00:09:16,690 --> 00:09:20,594 Maybe he heard about our sticky patch. "Sticky patch"? 148 00:09:20,628 --> 00:09:22,295 (whispering) What sticky patch? Relax. 149 00:09:22,329 --> 00:09:25,032 I've just done a trade to end all trades. 150 00:09:25,065 --> 00:09:27,801 (computer beeping) 151 00:09:27,835 --> 00:09:29,036 (chattering) 152 00:09:29,069 --> 00:09:31,004 MAN: Look out! (women gasping) 153 00:09:33,974 --> 00:09:37,010 (guests murmuring) 154 00:09:39,647 --> 00:09:42,015 Geez! Where's armed security? 155 00:09:47,320 --> 00:09:49,356 (guests gasping) 156 00:09:49,389 --> 00:09:51,291 (snickers) 157 00:09:51,324 --> 00:09:55,262 -Capitalism isn't working! -Protesting isn't working. 158 00:09:55,295 --> 00:09:57,297 -Get down from there! -Make me! 159 00:09:57,330 --> 00:09:58,732 Who the hell is that? 160 00:09:58,766 --> 00:10:00,000 PENELOPE: Get down, I say! 161 00:10:01,001 --> 00:10:02,903 That's our daughter. 162 00:10:05,038 --> 00:10:06,406 Pumpkin! 163 00:10:06,439 --> 00:10:08,375 (whispering) I didn't think you were coming. 164 00:10:08,408 --> 00:10:12,880 -This bank paid for your education, your clothes-- -And don't I know it. 165 00:10:12,913 --> 00:10:16,016 Still you think that A-level is the first row of Top Shop. 166 00:10:16,049 --> 00:10:19,052 I made it clear that if she ran off with the hippie-dippies, 167 00:10:19,086 --> 00:10:20,954 the checkbook would be closed. 168 00:10:20,988 --> 00:10:23,290 Are we blackmailing our daughter? It's a good thing. 169 00:10:23,323 --> 00:10:26,326 Money may not be everything, but it keeps you close to your children. 170 00:10:26,359 --> 00:10:28,395 Oh, please, someone just Tase me. 171 00:10:28,428 --> 00:10:30,430 -I can't bare to hear this again. -(kisses) 172 00:10:30,463 --> 00:10:31,631 Cheerio! 173 00:10:33,767 --> 00:10:37,771 -Do you know that man? -Well, you always say you want to meet my boyfriends. 174 00:10:37,805 --> 00:10:40,440 -(giggles) Excuse me! -Just get them out of here. 175 00:10:40,473 --> 00:10:43,310 (shouting) 176 00:10:43,343 --> 00:10:45,713 You know, she really doesn't mean it, dear. 177 00:10:45,746 --> 00:10:47,681 She doesn't know what she means. 178 00:10:49,082 --> 00:10:50,317 DAUGHTER: Bye! 179 00:10:50,350 --> 00:10:52,085 So what's your secret? 180 00:10:53,887 --> 00:10:56,924 Oh, uh, we go out twice a week. 181 00:10:56,957 --> 00:10:58,759 I go out Tuesdays and Thursdays. 182 00:10:58,792 --> 00:11:00,427 Penelope goes out Wednesdays and Fridays. 183 00:11:00,460 --> 00:11:02,062 Don't give me that. 184 00:11:02,095 --> 00:11:04,832 How did you two become banking's power couple? 185 00:11:04,865 --> 00:11:06,466 Ah. 186 00:11:06,499 --> 00:11:09,703 Well, when her father realized we were going to be a fixture, 187 00:11:09,737 --> 00:11:11,671 he decided I needed a job. 188 00:11:13,774 --> 00:11:17,477 So you don't have any banking qualifications? No, not at all. 189 00:11:17,510 --> 00:11:19,913 I'm luckily surrounded by some very clever people. 190 00:11:19,947 --> 00:11:21,815 Take young Nick Freeman over there. 191 00:11:21,849 --> 00:11:25,018 When he first joined he didn't know his mushy pea from his avocado mousse. 192 00:11:25,052 --> 00:11:26,920 Now he's one of our rising stars. 193 00:11:26,954 --> 00:11:29,489 Today, he completed the trade to end all trades 194 00:11:29,522 --> 00:11:31,959 to help us through our sticky patch. 195 00:11:31,992 --> 00:11:34,361 Sticky patch? 196 00:11:34,394 --> 00:11:36,930 I'll show you mine if you show me yours. 197 00:11:36,964 --> 00:11:40,033 Oh, we couldn't be in better shape, old bean. (nervous chuckle) 198 00:11:40,067 --> 00:11:43,871 Just, uh, take a look at some of these big numbers, huh? 199 00:11:46,874 --> 00:11:48,441 That's in brackets. 200 00:11:48,475 --> 00:11:50,811 A detail. 201 00:11:50,844 --> 00:11:53,113 Must speak to my accountant about it. Graham! 202 00:11:53,146 --> 00:11:57,417 (clears throat) What are these, uh-- these brackets for? 203 00:12:01,121 --> 00:12:03,857 After my discovery last night, 204 00:12:03,891 --> 00:12:08,962 I'd say our conservative estimate were about £306 million behind budget 205 00:12:08,996 --> 00:12:12,032 with very little chance of making it up before year's end. 206 00:12:12,065 --> 00:12:15,969 Now, I'd say we have no alternative but to issue a profits warning. 207 00:12:17,504 --> 00:12:20,140 I want to say I feel very queasy about these numbers. 208 00:12:20,173 --> 00:12:22,976 Relax, Arthur. You're a non-exec. 209 00:12:23,010 --> 00:12:25,813 You're like the lights on our corporate Christmas tree. 210 00:12:25,846 --> 00:12:28,115 You just sparkle brightly. You're not supposed to actually do anything. 211 00:12:28,148 --> 00:12:29,883 That's unfair. 212 00:12:29,917 --> 00:12:32,452 I always represent the bank at the Chelsea Flower Show. 213 00:12:32,485 --> 00:12:34,922 It all relates to our position in mortgage-backed securities. 214 00:12:34,955 --> 00:12:37,057 I don't need to tell you what that means. 215 00:12:37,090 --> 00:12:40,060 Absolutely. Although it is difficult for me to follow precisely 216 00:12:40,093 --> 00:12:44,131 because I've never needed a mortgage myself. 217 00:12:44,164 --> 00:12:45,999 Run it past me one more time. 218 00:12:46,033 --> 00:12:49,069 Okay, picture... 219 00:12:49,102 --> 00:12:53,173 an out-of-work coal miner with five children living in a council flat. 220 00:12:53,206 --> 00:12:54,908 "Ninjas," we call them. 221 00:12:54,942 --> 00:12:57,444 No income, no job, no assets. 222 00:12:59,179 --> 00:13:02,115 The ninja is approached by a young aggressive mortgage broker, 223 00:13:02,149 --> 00:13:04,918 who offers him a mortgage for its fully inflated value 224 00:13:04,952 --> 00:13:07,454 plus 20 grand thrown in for fixtures and fittings. 225 00:13:07,487 --> 00:13:10,590 So, we package these all together 226 00:13:10,623 --> 00:13:13,894 with loads of dodgy car loans and a few household appliance advances 227 00:13:13,927 --> 00:13:18,065 and call it a special investment vehicle, or "SIV" for short. 228 00:13:18,098 --> 00:13:19,867 Oh, I see. 229 00:13:19,900 --> 00:13:23,003 So, it's a "sieve" because it's got holes in it. 230 00:13:23,036 --> 00:13:27,107 But what happens when someone wants to know what's left in this sieve of yours? 231 00:13:27,140 --> 00:13:29,943 They seldom do. But don't worry, because at this point, 232 00:13:29,977 --> 00:13:32,479 I invite the rating's agency out for a slap-up meal. 233 00:13:32,512 --> 00:13:35,615 Over coffee, I describe this toxic concoction, 234 00:13:35,648 --> 00:13:37,284 but they're having a good time, 235 00:13:37,317 --> 00:13:40,053 they decide to give the top tier of debt 236 00:13:40,087 --> 00:13:43,490 a triple-A credit rating to disguise the cesspool underneath. 237 00:13:43,523 --> 00:13:45,525 Now we're off to the races. 238 00:13:45,558 --> 00:13:48,929 We can package it all together and sell it onto another bank for 50 million. 239 00:13:48,962 --> 00:13:51,231 I see. 240 00:13:51,264 --> 00:13:54,167 So, it's like Pass the Parcel. 241 00:13:54,201 --> 00:13:56,036 There's a recession on! 242 00:13:56,069 --> 00:13:58,071 People are losing their jobs. 243 00:13:58,105 --> 00:13:59,639 They can't make repayments. 244 00:13:59,672 --> 00:14:01,975 Besides, it's so complicated now nobody can work out 245 00:14:02,009 --> 00:14:04,244 which are the good loans and the bad. 246 00:14:04,277 --> 00:14:07,514 So, I just flip the whole package onto some unsuspecting loser 247 00:14:07,547 --> 00:14:09,983 and joy-- it's bonus time. 248 00:14:10,017 --> 00:14:14,154 And last time, we won Pass the Parcel to the tune of a cool 200 mil. 249 00:14:14,187 --> 00:14:19,659 Look, Tuftons has always done the right thing. 250 00:14:19,692 --> 00:14:24,231 Now, if we want to survive, then we've no alternative but to write down the investment. 251 00:14:24,264 --> 00:14:26,233 Good idea, Graham. 252 00:14:26,266 --> 00:14:31,538 Why don't you write it all down and have a report on my desk in the morning. 253 00:14:31,571 --> 00:14:34,207 Just that, um, what I've discovered is that 254 00:14:34,241 --> 00:14:38,678 one of our traders lost a lot of money 255 00:14:38,711 --> 00:14:42,950 on what was a-- (laughs) pretty stupid transaction even by today's subprime standards. 256 00:14:44,584 --> 00:14:46,219 Aren't you responsible for our traders, Nick? 257 00:14:46,253 --> 00:14:48,555 What if I am, Graham? 258 00:14:48,588 --> 00:14:53,093 You two are just doomed to have a clash of personalities, aren't you? 259 00:14:53,126 --> 00:14:56,663 How can you have a personality clash with someone who doesn't have a personality? 260 00:14:56,696 --> 00:15:00,000 But Graham does have a brain like a computer, Nick. 261 00:15:00,033 --> 00:15:02,702 Well, I'll enjoy punching the numbers in, won't I? 262 00:15:02,735 --> 00:15:05,572 CHARLES: So, I just want to get one thing clear: 263 00:15:05,605 --> 00:15:08,575 these big numbers in the brackets 264 00:15:08,608 --> 00:15:09,609 are bad. 265 00:15:12,212 --> 00:15:15,182 Yes, they're, uh, negative. 266 00:15:15,215 --> 00:15:19,219 And we need to declare them to our shareholders. I'm sure they'll back us. 267 00:15:19,252 --> 00:15:21,588 Tell them, they'll lose confidence. 268 00:15:21,621 --> 00:15:24,324 The whole thing will crumble, and we'll lose control of the bank. 269 00:15:24,357 --> 00:15:26,926 And that, Charles, is bad. 270 00:15:34,101 --> 00:15:36,003 (sighs) 271 00:15:36,036 --> 00:15:37,204 Nick. Nick! 272 00:15:37,237 --> 00:15:39,372 Uh, 273 00:15:39,406 --> 00:15:42,175 last night you mentioned something about a trade 274 00:15:42,209 --> 00:15:44,144 that could help us through our sticky patch. 275 00:15:44,177 --> 00:15:47,114 Relax. Another day, another deal. 276 00:15:47,147 --> 00:15:50,283 Have you heard of Nurgistan Gas? 277 00:15:50,317 --> 00:15:51,985 No. Should I have? 278 00:15:52,019 --> 00:15:54,087 Largest natural active gas field in the world. 279 00:15:54,121 --> 00:15:55,755 They're flogging it to the Ruskies. 280 00:15:55,788 --> 00:15:59,092 But my sources tell me they're ready to start dealing with the Chinese. 281 00:15:59,126 --> 00:16:01,161 Which will triple their profit. 282 00:16:01,194 --> 00:16:05,132 Let me bet the bank, and Tuftons will live to fight for another 200 years. 283 00:16:05,165 --> 00:16:07,000 That's the spirit. 284 00:16:07,034 --> 00:16:10,637 It's such a good deal. I maybe thinking about investing myself. 285 00:16:10,670 --> 00:16:13,073 Are you? 286 00:16:13,106 --> 00:16:15,108 Well, it sounds a bit complicated, 287 00:16:15,142 --> 00:16:17,010 but if you're sure. 288 00:16:17,044 --> 00:16:18,645 Oh, I am. 289 00:16:18,678 --> 00:16:21,681 Or just to make absolutely sure of saving Tuftons, 290 00:16:21,714 --> 00:16:25,152 you could always raise some capital by selling shares in the bank. 291 00:16:48,308 --> 00:16:49,309 Fetch, Taxi! 292 00:16:51,278 --> 00:16:54,047 (barking) 293 00:16:54,081 --> 00:16:56,683 I have Charles Bunbury returning Mr. Grinding's call. 294 00:16:56,716 --> 00:16:58,251 Please could you put me through? 295 00:16:58,285 --> 00:17:00,253 Mr. Grinding is never put on hold. 296 00:17:00,287 --> 00:17:02,455 Please put me through to Mr. Bunbury first. 297 00:17:02,489 --> 00:17:05,292 Please, put Mr. Grinding on the line first, then I'll get Charles. 298 00:17:05,325 --> 00:17:07,127 It won't take a moment. 299 00:17:07,160 --> 00:17:09,162 You don't understand. That simply isn't possible. 300 00:17:09,196 --> 00:17:11,498 (cell phone ringing) 301 00:17:11,531 --> 00:17:13,166 Grinding. 302 00:17:13,200 --> 00:17:16,369 Bunbury here. I've been trying to return your call. 303 00:17:16,403 --> 00:17:18,171 How'd you get through? 304 00:17:18,205 --> 00:17:21,208 Good old-fashioned British ingenuity, my friend. 305 00:17:21,241 --> 00:17:23,310 It's good to hear from you. Working hard? 306 00:17:23,343 --> 00:17:26,713 -Oh, you know, flat out! -(whirring) 307 00:17:26,746 --> 00:17:29,182 I guess you're a 24/7 type of guy. 308 00:17:29,216 --> 00:17:32,719 Twenty-four hours a week, seven months a year-- that's me! 309 00:17:32,752 --> 00:17:34,154 (machine whirring) 310 00:17:34,187 --> 00:17:35,722 (barks) 311 00:17:35,755 --> 00:17:38,325 I wanted to follow up on our conversation from last night. 312 00:17:38,358 --> 00:17:40,327 -I have a proposal for you. -Really? 313 00:17:40,360 --> 00:17:43,330 Interglobal is interested in making an offer for Tuftons, 314 00:17:43,363 --> 00:17:45,332 and we're willing to offer £9 a share. 315 00:17:45,365 --> 00:17:46,533 That's disgusting! 316 00:17:46,566 --> 00:17:49,469 Okay, okay. I think we can push it to £10. 317 00:17:49,502 --> 00:17:51,338 -Taxi! -Well, don't go. I-- 318 00:17:51,371 --> 00:17:52,705 (whirring) 319 00:17:53,506 --> 00:17:55,208 -Bitch! -What? 320 00:17:55,242 --> 00:17:57,177 £10 a share? 321 00:17:57,210 --> 00:18:00,513 Charles, are you walking Taxi? 322 00:18:00,547 --> 00:18:02,249 Sorry, Dick. Must dash. 323 00:18:04,251 --> 00:18:06,753 I'm sorry, darling. I didn't hear you coming. 324 00:18:06,786 --> 00:18:10,223 Normally I spot the badgers jumping into their traps as you approach. 325 00:18:10,257 --> 00:18:13,793 Charles, I thought I told you to tak the dog for a walk. 326 00:18:13,826 --> 00:18:17,130 -Do you never learn from your mistakes? -I try to forget my mistakes. 327 00:18:17,164 --> 00:18:20,233 I find there's little point in two people remembering the same thing. 328 00:18:20,267 --> 00:18:23,236 (birds squawking) 329 00:18:23,270 --> 00:18:28,141 Darling, I think I'm getting a bit old for this banking game. 330 00:18:28,175 --> 00:18:30,777 I was born into a time when "gay" meant "happy," 331 00:18:30,810 --> 00:18:32,845 a "Big Mac" was just a large raincoat 332 00:18:32,879 --> 00:18:36,249 and safe sex meant having a padded headboard. 333 00:18:37,517 --> 00:18:39,786 Have I become a bit of a dinosaur? 334 00:18:39,819 --> 00:18:42,355 I hope you're not thinking about leaving Jurassic Park, Charles? 335 00:18:42,389 --> 00:18:47,260 No. No, no, but surely you're not suggesting that I just go on and on? 336 00:18:47,294 --> 00:18:51,398 I generally do. And it's far too late for a midlife crisis. 337 00:18:51,431 --> 00:18:54,201 Besides, what on earth would you do? 338 00:18:54,234 --> 00:18:56,436 True, I am what I do, 339 00:18:56,469 --> 00:18:59,406 which is not very much admittedly. (chuckles) 340 00:18:59,439 --> 00:19:02,809 Men are defined by what they do, or at least seem to be doing. 341 00:19:02,842 --> 00:19:05,612 I call it the cocktail party test. What do you mean? 342 00:19:05,645 --> 00:19:08,348 I feel an overwhelming obligation to justify my existence 343 00:19:08,381 --> 00:19:11,551 whenever someone asks me what I do at a cocktail party. Hm. 344 00:19:11,584 --> 00:19:13,520 Do you remember when we... 345 00:19:14,587 --> 00:19:16,523 first got married? 346 00:19:17,557 --> 00:19:19,292 We agreed that... 347 00:19:19,326 --> 00:19:22,295 you would handle all the minor decisions, 348 00:19:22,329 --> 00:19:25,532 and I would decide the major ones. 349 00:19:25,565 --> 00:19:29,369 And we've had 30 years without a major decision, thanks to me. 350 00:19:29,402 --> 00:19:33,373 I think we can manage another 200 years without one, don't you? 351 00:19:35,475 --> 00:19:39,546 NAKAMURA: My offer of £11 a share is 2 billion. 352 00:19:39,579 --> 00:19:44,584 A very large sum when I get no fixed asset if something goes wrong. 353 00:19:44,617 --> 00:19:46,486 Don't forget the portrait in the boardroom. 354 00:19:47,654 --> 00:19:49,989 But the only real assets are bankers 355 00:19:50,022 --> 00:19:52,625 who can walk out of door, take clients with them. 356 00:19:52,659 --> 00:19:54,294 Mm-hmm. 357 00:19:54,327 --> 00:19:56,629 Have you considered giving them golden handcuffs? 358 00:19:56,663 --> 00:20:01,000 -Golden handcuffs? -Financial incentives, making it impossible for them to leave. 359 00:20:01,033 --> 00:20:03,870 I need to know more about your honorable institution. 360 00:20:03,903 --> 00:20:05,305 At Tuftons we basically have two divisions. 361 00:20:05,338 --> 00:20:10,209 Firstly, fund management. They sort of invest your money until it's gone. 362 00:20:11,311 --> 00:20:14,314 Secondly, private banking. 363 00:20:14,347 --> 00:20:17,016 They will lend you money, provided you've proved to our satisfaction 364 00:20:17,049 --> 00:20:18,685 that you don't need it. 365 00:20:18,718 --> 00:20:20,620 (dog whimpers) 366 00:20:39,406 --> 00:20:42,475 NAKAMURA: Banking is indeed a complex business. 367 00:20:42,509 --> 00:20:44,911 Why don't we make things a bit more interesting? 368 00:20:44,944 --> 00:20:47,580 If I win, the price goes to £12. 369 00:20:48,681 --> 00:20:50,517 You toy with me, Charles Bunbury. 370 00:20:50,550 --> 00:20:54,354 -I hope your golf is not as good as your wiff waff. -Much better. 371 00:20:58,458 --> 00:21:00,693 Fore! 372 00:21:02,061 --> 00:21:04,931 -Where did it go? -Off to the right. 373 00:21:04,964 --> 00:21:08,368 We call that a George Bush. (chuckles) 374 00:21:12,972 --> 00:21:17,410 Graham, if one wanted to say, theoretically speaking of course, 375 00:21:17,444 --> 00:21:19,546 sell some shares at £12, 376 00:21:19,579 --> 00:21:22,515 how many would one have to sell to raise-- 377 00:21:22,549 --> 00:21:25,652 let's just pull a figure out of the air-- £300 million? 378 00:21:25,685 --> 00:21:26,619 Very approximately. 379 00:21:29,088 --> 00:21:31,458 You have run this past Mrs. Bunbury, haven't you? 380 00:21:31,491 --> 00:21:35,428 Of course I have. Hypothetically. 381 00:21:35,462 --> 00:21:39,732 25 million. Thank you, Graham. Excellent data. 382 00:21:39,766 --> 00:21:41,501 Nick! 383 00:21:43,135 --> 00:21:46,639 This Nurgistan Gas thing, you're happy with it? Of course. 384 00:21:46,673 --> 00:21:50,443 They're due to announce a major new fracking field, after all it's only "OPM." 385 00:21:50,477 --> 00:21:52,111 "Only Penelope's Money"? 386 00:21:52,144 --> 00:21:54,514 Other People's Money. Of course! 387 00:21:54,547 --> 00:21:57,617 We max out the clients' accounts, swap into the dollar 388 00:21:57,650 --> 00:21:59,452 and hedge into the inter-bank market. 389 00:21:59,486 --> 00:22:03,055 All clear now? Genius, I'd say. 390 00:22:03,089 --> 00:22:05,492 You might want to hold off on that profits warning. 391 00:22:05,525 --> 00:22:07,527 I don't think that's wise, sir. 392 00:22:07,560 --> 00:22:10,062 Graham, do you know why the accountant crossed the road? 393 00:22:10,096 --> 00:22:12,765 I haven't the faintest idea, though strictly speaking, I'm a quantitative analyst. 394 00:22:12,799 --> 00:22:16,035 -Because he did the same last year. -(laughs) 395 00:22:16,068 --> 00:22:19,539 Sometimes, Graham, even as a quant, you have to go with the flow. 396 00:22:19,572 --> 00:22:21,007 Let the trend be your friend. 397 00:22:21,808 --> 00:22:23,610 What is it you always say? 398 00:22:23,643 --> 00:22:25,745 Trash 'em and cash 'em, pump 'em and dump 'em. 399 00:22:25,778 --> 00:22:29,482 Yes, you're the man now. Way to go. (laughs) 400 00:22:29,516 --> 00:22:32,785 There are some people who think I'm a fuddy-duddy. That's quite extraordinary. 401 00:22:32,819 --> 00:22:35,655 -These are the e-mails you need to reply to, sir. -Ah. 402 00:22:37,424 --> 00:22:38,591 Tip-top. 403 00:22:43,763 --> 00:22:48,000 Oh, Nick, I'm not sure we need to mention any of this to Penelope, hmm? 404 00:22:49,636 --> 00:22:51,571 (chuckles) 405 00:22:53,139 --> 00:22:55,041 (man on phone, indistinct) 406 00:22:55,074 --> 00:23:00,647 Yes, please buy me 200 million shares in Nurgistan Gas. 407 00:23:00,680 --> 00:23:04,484 You can take the money out of my wife's pension fund account. 408 00:23:04,517 --> 00:23:06,653 Are you sure? That's a hell of an order. 409 00:23:06,686 --> 00:23:08,688 Of course I'm sure. I know these things. 410 00:23:08,721 --> 00:23:12,692 Well, actually I don't, but I know a man who does. 411 00:23:21,734 --> 00:23:25,838 I forgot to ask, how did it go with that dreadful American after I left? 412 00:23:25,872 --> 00:23:28,207 Oh, I think you'll be quite surprised 413 00:23:28,240 --> 00:23:31,811 with how I've managed the, um, situation. 414 00:23:31,844 --> 00:23:34,647 Situation? (scoffs) A polite word for "arse." 415 00:23:34,681 --> 00:23:36,649 (both giggle) 416 00:23:40,587 --> 00:23:45,091 This is Nurgistan, home of the world's biggest natural gas discovery. 417 00:23:45,124 --> 00:23:48,661 It's where they've been using state-of-the-art fracking technology. 418 00:23:48,695 --> 00:23:52,098 But this morning, the site triggered the most severe earthquake-- 419 00:23:52,131 --> 00:23:54,634 an earthquake zone in Nurgistan's history. 420 00:23:54,667 --> 00:23:56,536 (groans) 421 00:23:56,569 --> 00:23:59,506 The gas explosion was, say experts, 422 00:23:59,539 --> 00:24:01,674 the equivalent of two Hiroshima nuclear blasts. 423 00:24:01,708 --> 00:24:03,543 (explosion) 424 00:24:03,576 --> 00:24:05,578 The environmental fallout is expected 425 00:24:05,612 --> 00:24:08,715 to make the damage of the Deep Water Horizon oil spill 426 00:24:08,748 --> 00:24:10,783 look like a storm in a teacup. 427 00:24:15,187 --> 00:24:17,690 (TV chatter) 428 00:24:17,724 --> 00:24:19,626 Everything all right, dear? 429 00:24:20,760 --> 00:24:23,630 (TV: cartoon) 430 00:24:23,663 --> 00:24:26,265 -What are you doing here? -(rabbit groans) 431 00:24:26,298 --> 00:24:29,502 (bouncing noises) 432 00:24:29,536 --> 00:24:31,103 Oh, dear. 433 00:24:35,174 --> 00:24:36,442 Thank you. 434 00:24:36,475 --> 00:24:40,246 How bad is it? Nurgistan Gas is down 75% and may tank altogether. 435 00:24:40,279 --> 00:24:41,848 (explosion) 436 00:24:41,881 --> 00:24:43,616 Oh, dear God. 437 00:24:43,650 --> 00:24:46,285 I can't have lost all of Penny's money. She'll kill me. 438 00:24:46,318 --> 00:24:48,921 We're talking a paper loss of two and a half billion, 439 00:24:48,955 --> 00:24:51,223 a touch more than the net worth of the bank. 440 00:24:54,193 --> 00:24:58,230 Okay. Well, the bank is doomed. 441 00:24:58,264 --> 00:24:59,799 I'm doomed. You're doomed. 442 00:24:59,832 --> 00:25:01,668 In fact, we're all bloody doomed. 443 00:25:01,701 --> 00:25:03,903 This is, uh, 444 00:25:03,936 --> 00:25:05,538 potentially very bad, isn't it? 445 00:25:18,851 --> 00:25:21,253 With a global American bank circling Tuftons, 446 00:25:21,287 --> 00:25:24,190 there is market gossip that the Japanese are also interested. 447 00:25:24,223 --> 00:25:28,895 So, Andrew, tell us, what is the reaction from staff at Tuftons? 448 00:25:28,928 --> 00:25:33,833 (ringtone: siren wailing) 449 00:25:33,866 --> 00:25:35,602 PENELOPE: What's happening? with my bank? 450 00:25:35,635 --> 00:25:37,837 Because I'm here watching the news, 451 00:25:37,870 --> 00:25:41,273 and it appears that we've got Interglobal hammering at our gates. 452 00:25:41,307 --> 00:25:44,577 Do we have a white flag flying outside Tuftons already? 453 00:25:44,611 --> 00:25:47,680 Strictly speaking, it's not entirely your bank, sweetness. 454 00:25:47,714 --> 00:25:50,650 My point. Any more of this nonsense and it will be their bank. 455 00:25:50,683 --> 00:25:52,652 Are you in control there or not? 456 00:25:52,685 --> 00:25:55,354 My war cabinet is meeting even as we speak. 457 00:25:55,387 --> 00:25:57,790 That would be you, Graham and Sophie. 458 00:25:57,824 --> 00:25:58,825 Uh-- 459 00:25:58,858 --> 00:26:00,593 Uh, yes. 460 00:26:00,627 --> 00:26:01,728 Precisely. 461 00:26:03,062 --> 00:26:05,364 Charles. Charles? Please use your brain. 462 00:26:05,397 --> 00:26:07,834 Definitely use your ears, they're not just for glasses. 463 00:26:07,867 --> 00:26:10,670 They're not flaps of skin that are useful on your head-- 464 00:26:10,703 --> 00:26:14,641 They're useful things. Charles? Are you there? 465 00:26:16,408 --> 00:26:20,246 Are you still listening to me? Of course I am, dear. 466 00:26:20,279 --> 00:26:22,682 I had the feeling I was talking to myself. 467 00:26:22,715 --> 00:26:26,719 Ha! Never! Never! I hang on your every word. 468 00:26:26,753 --> 00:26:30,289 Hang on to these words, Charles: don't lose my bank. 469 00:26:31,057 --> 00:26:32,625 (slams) 470 00:26:39,031 --> 00:26:41,668 (beeping) 471 00:26:41,701 --> 00:26:43,335 (gasps) 472 00:26:46,005 --> 00:26:47,707 (exhales) 473 00:26:58,084 --> 00:27:01,754 Are you sure? The Japs will want to take over the bank as well. 474 00:27:01,788 --> 00:27:03,890 GRAHAM: Getting the Japanese to block the American bid 475 00:27:03,923 --> 00:27:08,294 is potentially a bit of a River Kwai option, but it might just work. 476 00:27:08,327 --> 00:27:11,330 Thank you for your analysis, but what I really need is your trousers. 477 00:27:21,708 --> 00:27:23,409 Lovely. Thank you very much. 478 00:27:28,380 --> 00:27:31,050 I wonder if Graham's okay in the car. 479 00:27:31,083 --> 00:27:32,952 I did leave the window open a bit. 480 00:27:36,956 --> 00:27:39,025 Mr. Nakamura, thank you for seeing us. 481 00:27:39,058 --> 00:27:40,960 I understand. Please. 482 00:27:46,833 --> 00:27:50,436 We would like to accept your honorable offer to buy a shareholding in our bank, 483 00:27:50,469 --> 00:27:54,807 and we'd like to ask how you might feel about £11 per share. 484 00:27:54,841 --> 00:27:57,977 Thank you, Mr. Charles, for your very honorable proposal. 485 00:27:58,010 --> 00:28:02,148 I know that my famous victory on the golf course meant we agreed to £12 per share. 486 00:28:02,181 --> 00:28:05,985 But, between friends, that's all history now. 487 00:28:06,018 --> 00:28:08,154 But we have this morning bought 488 00:28:08,187 --> 00:28:11,924 10.1% of Tuftons for £2.50. 489 00:28:14,526 --> 00:28:17,730 I'm sorry, £2... per share. 490 00:28:20,867 --> 00:28:24,737 You and the Thunderbirds here thought you'd nip in and buy us on the cheap? 491 00:28:24,771 --> 00:28:27,840 Integrity isn't the name of a Japanese car. CHARLES: Steady on, Nick. 492 00:28:27,874 --> 00:28:30,042 Bygones and all that. You've done raided us. 493 00:28:30,076 --> 00:28:34,847 Don't forget that Pearl Harbor wasn't exactly a sound strategy in the medium term. 494 00:28:37,483 --> 00:28:39,718 We were leaving anyway. 495 00:28:41,153 --> 00:28:43,089 (sighs) 496 00:28:45,024 --> 00:28:47,960 I'm afraid it's over, Charles. 497 00:28:47,994 --> 00:28:49,495 What do you mean, "over"? 498 00:28:49,528 --> 00:28:52,031 The balance sheet is a mess. 499 00:28:52,064 --> 00:28:54,000 There's nothing right on the left, 500 00:28:54,033 --> 00:28:55,367 and nothing left on the right. 501 00:28:56,435 --> 00:28:58,204 I'm afraid Nick's right, sir. 502 00:28:58,237 --> 00:29:01,140 As chairman of the bank, you have a responsibility to our creditors 503 00:29:01,173 --> 00:29:03,009 not to trade fraudulently. 504 00:29:03,042 --> 00:29:05,544 (ringtone: siren wailing) 505 00:29:05,577 --> 00:29:06,512 (clears throat) 506 00:29:08,948 --> 00:29:12,051 Charles, tell me what you are doing, right now! 507 00:29:12,084 --> 00:29:15,521 Uh, well, since you ask, sweet pea, 508 00:29:15,554 --> 00:29:18,157 Graham is thinking up some very clever codes names for bidders. 509 00:29:18,190 --> 00:29:22,028 And I'm working on venues for our closing dinner. 510 00:29:22,061 --> 00:29:25,798 Um-- Isn't that right, Team Tuftons? 511 00:29:25,832 --> 00:29:29,001 About the Americans? 512 00:29:29,035 --> 00:29:32,004 Not content with destroying the bank's share price. 513 00:29:32,038 --> 00:29:36,175 You have allowed the Yanks to make a rescue bid for next to nothing. 514 00:29:36,208 --> 00:29:38,577 -Really? But how? -(TV: no audible dialogue) 515 00:29:38,610 --> 00:29:40,847 They're about to buy Tuftons for a song! 516 00:29:40,880 --> 00:29:42,514 GRAHAM: She's right. Charles? 517 00:29:42,548 --> 00:29:45,852 -And they're certain to win voting control. -Are you listening to me? 518 00:29:45,885 --> 00:29:49,155 Congratulations, Charles. You've broken the bank. 519 00:29:52,959 --> 00:29:56,228 200 proud years of history gone in the blink of an eye. 520 00:30:00,532 --> 00:30:01,968 Something must be done. 521 00:30:03,635 --> 00:30:05,071 (beeps) 522 00:30:06,873 --> 00:30:09,608 -(beeps) -NICK: I canceled it-- 523 00:30:09,641 --> 00:30:12,478 pre-authorized by Grinding in advance of their takeover. 524 00:30:12,511 --> 00:30:15,181 -You do remember the Interglobal motto? -Not at the moment. 525 00:30:15,214 --> 00:30:17,083 If at first, you don't succeed, Graham? 526 00:30:18,985 --> 00:30:20,052 You're fired. 527 00:30:23,155 --> 00:30:27,093 I thought everything was fine. What about Nurgistan Gas? 528 00:30:27,126 --> 00:30:29,495 Oh, please, who in their right mind would try fracking 529 00:30:29,528 --> 00:30:31,497 in one of the biggest earthquake zones? 530 00:30:31,530 --> 00:30:34,100 -It was a disaster waiting to happen. -But-- (groans) 531 00:30:34,133 --> 00:30:36,903 I hope we didn't buy any shares, Charles. 532 00:30:36,936 --> 00:30:38,604 Fracking terrible investment. 533 00:30:38,637 --> 00:30:40,139 Who, me? 534 00:30:40,172 --> 00:30:42,909 Of course not! 535 00:30:42,942 --> 00:30:45,912 I can hear you in the room. Now pick up the phone. 536 00:30:45,945 --> 00:30:49,548 Penelope, dearest, it's-- An earthquake zone, Charles! 537 00:30:49,581 --> 00:30:51,017 What were you thinking? 538 00:30:52,151 --> 00:30:54,553 My Tuftons shares are worthless. 539 00:30:54,586 --> 00:30:56,522 Charles-- (sighs) 540 00:30:56,555 --> 00:30:59,959 Thank God at least I've still got my pension fund. 541 00:30:59,992 --> 00:31:02,028 Um, about that-- 542 00:31:05,031 --> 00:31:07,566 (stutters) That's really all I have. I'm so sorry. 543 00:31:07,599 --> 00:31:09,068 Thank you. 544 00:31:11,137 --> 00:31:13,039 (lawn mower engine roaring) 545 00:31:20,112 --> 00:31:21,880 Penelope! 546 00:31:26,052 --> 00:31:27,253 My clothes! 547 00:31:27,286 --> 00:31:28,921 My shoes! 548 00:31:30,389 --> 00:31:32,324 Penelope? Penelope! 549 00:31:35,027 --> 00:31:38,030 Darling! You seem a little out of sorts. 550 00:31:38,064 --> 00:31:40,199 What makes you say that? 551 00:31:41,400 --> 00:31:43,235 That's a Etruscan, 700 BC! 552 00:31:47,273 --> 00:31:48,274 (grunts) 553 00:31:50,642 --> 00:31:53,612 -I'm just as upset as you are. -I seriously doubt that. 554 00:31:59,151 --> 00:32:01,087 Wait! 555 00:32:01,120 --> 00:32:04,656 No, carry on. The golf club's worth more than the porcelain dog. 556 00:32:04,690 --> 00:32:06,225 Thanks for telling me. 557 00:32:06,258 --> 00:32:08,060 (metal clanks) 558 00:32:08,094 --> 00:32:11,197 Don't you ever stop to think how remarkable it is, Charles? 559 00:32:11,230 --> 00:32:14,333 That your brain starts working the minute you get up in the morning, 560 00:32:14,366 --> 00:32:18,104 and then it carries on working, never missing a beat... 561 00:32:18,137 --> 00:32:20,272 until the second that you get to the office. 562 00:32:20,306 --> 00:32:23,976 And then, as if by magic, it suddenly stops! 563 00:32:25,677 --> 00:32:27,113 (sighs) 564 00:32:27,146 --> 00:32:30,082 Run a bank? You couldn't run a bath. 565 00:32:30,116 --> 00:32:33,252 My poor father would be spinning in his grave. 566 00:32:36,655 --> 00:32:38,124 Penny! 567 00:32:39,658 --> 00:32:41,260 Please! 568 00:32:41,293 --> 00:32:44,363 We can-- We can get through this! How? 569 00:32:44,396 --> 00:32:49,101 There is nothing left, Charles, because you put it all on Nurgistan Gas. 570 00:32:49,135 --> 00:32:50,669 I wanted to surprise you. 571 00:32:50,702 --> 00:32:53,205 -Do I look surprised? -A little bit. 572 00:32:53,239 --> 00:32:56,075 -You have lost all my money. -I thought I was hedged. 573 00:32:56,108 --> 00:32:57,709 Well, you're certainly hedged now. 574 00:32:59,245 --> 00:33:01,047 I'm sorry! 575 00:33:01,080 --> 00:33:03,649 It was Grinding and Nick Freeman. They tricked me. 576 00:33:03,682 --> 00:33:05,717 It was you! 577 00:33:05,751 --> 00:33:08,054 For once, in your miserable existence, 578 00:33:08,087 --> 00:33:11,123 stand up and be counted and take some responsibility. 579 00:33:11,157 --> 00:33:14,293 Everything that's ever gone wrong with my life was you. 580 00:33:15,261 --> 00:33:17,029 Surely you don't mean that. 581 00:33:17,063 --> 00:33:18,664 I never want to see you again. 582 00:33:18,697 --> 00:33:21,400 You can keep the house, darling. 583 00:33:21,433 --> 00:33:23,435 We are going to lose the house. 584 00:33:23,469 --> 00:33:27,339 You've got your shares in Tuftons. You can sell those. Over your dead body. 585 00:33:27,373 --> 00:33:29,208 (engine starts) 586 00:33:32,778 --> 00:33:33,779 Penelope! 587 00:33:38,817 --> 00:33:42,688 Hasn't it ever occurred to you why husbands die before their wives? 588 00:33:42,721 --> 00:33:45,224 Because we want to! 589 00:34:00,839 --> 00:34:02,774 (dialing) 590 00:34:04,510 --> 00:34:07,146 (line ringing) 591 00:34:07,179 --> 00:34:09,315 Annabel, it's your father. 592 00:34:09,348 --> 00:34:11,417 Yes, I'm walking on foot. 593 00:34:18,290 --> 00:34:20,726 (whimpers) 594 00:34:20,759 --> 00:34:23,462 Very good of you to see me, Annabel. 595 00:34:26,498 --> 00:34:29,301 People actually live here? 596 00:34:29,335 --> 00:34:31,237 I live here, Dad. 597 00:34:34,406 --> 00:34:38,076 (knocking) 598 00:34:43,182 --> 00:34:44,150 Hey, Twig. 599 00:34:46,818 --> 00:34:50,389 You are aware most of the food in your fridge is out-of-date? 600 00:34:50,422 --> 00:34:55,161 (man vocalizing) We're Freegans, Dad. 601 00:34:55,194 --> 00:34:56,895 Is that like a cult? 602 00:34:56,928 --> 00:35:00,432 Supermarkets throw away tons of perfectly good food every day. 603 00:35:00,466 --> 00:35:02,434 So we rescue it. 604 00:35:02,468 --> 00:35:04,203 -Where from? -Skips and bins. 605 00:35:07,439 --> 00:35:09,775 -Is that hygienic? -I have no idea. 606 00:35:09,808 --> 00:35:11,477 Hmm. 607 00:35:11,510 --> 00:35:13,912 My, these green meatballs are really tasty. 608 00:35:13,945 --> 00:35:15,781 They're the dog's bollocks. 609 00:35:22,821 --> 00:35:24,490 CHARLES: What else goes on around here? 610 00:35:24,523 --> 00:35:26,258 We run a small community bank. 611 00:35:26,292 --> 00:35:28,260 Oh! That's my girl. 612 00:35:28,294 --> 00:35:32,331 Someone needs a short-term loan to repair a leak, buy a sofa, 613 00:35:32,364 --> 00:35:34,300 even to just tide themselves over until payday, 614 00:35:34,333 --> 00:35:36,902 we do it... interest-free. 615 00:35:36,935 --> 00:35:38,904 Dad, people out there are really hurting, 616 00:35:38,937 --> 00:35:41,807 especially when you guys in the city screw up. 617 00:35:41,840 --> 00:35:45,844 I hardly think that's fair. Oh, the big banks don't lend money to the poor anymore. 618 00:35:45,877 --> 00:35:50,282 So the dongas and the pawnshops can charge 3,000% interest. 619 00:35:50,316 --> 00:35:51,550 You're banksters. 620 00:35:51,583 --> 00:35:53,952 Oh, steady on, Twig. 621 00:35:53,985 --> 00:35:56,388 ANNABEL: The economic crisis is mainly you bankers' fault. 622 00:35:56,422 --> 00:35:57,856 You've got lost. 623 00:35:57,889 --> 00:36:00,426 Every 70 years or so, there's a financial crisis, 624 00:36:00,459 --> 00:36:03,362 South Sea bubble, or whatever. Capitalism is crocked. 625 00:36:03,395 --> 00:36:05,297 As soon as the people in charge 626 00:36:05,331 --> 00:36:08,234 are too young to remember the last disaster, it happens again. 627 00:36:08,267 --> 00:36:10,402 Yes, it's called the Kondratiev cycle. 628 00:36:10,436 --> 00:36:12,971 I forgot that banking could be so absorbing. 629 00:36:13,004 --> 00:36:15,307 So is a kitchen towel. (stifles laugh) 630 00:36:17,443 --> 00:36:19,978 Why are you looking at me like that? 631 00:36:20,011 --> 00:36:23,515 It's just... been a while since we've been able to talk like this. 632 00:36:23,549 --> 00:36:25,451 We're not talking, Dad. 633 00:36:27,986 --> 00:36:30,889 You just do not get it, do you? 634 00:36:32,624 --> 00:36:35,361 But when you're done with your bollocks, you should go. 635 00:36:40,366 --> 00:36:41,367 Good-bye, Dad. 636 00:36:44,035 --> 00:36:47,339 Why don't you... get yourself a job? 637 00:36:47,373 --> 00:36:50,008 (chattering) 638 00:36:50,041 --> 00:36:52,511 Just wondered if there were any jobs going. 639 00:36:52,544 --> 00:36:56,248 MAN: They're all going. Address? 640 00:36:56,282 --> 00:36:58,917 Good question. Can I get back to you on that one? 641 00:37:00,952 --> 00:37:03,289 (clears throat) Mr. Bunbury, without hesitation, 642 00:37:03,322 --> 00:37:05,324 please describe yourself in three words. 643 00:37:05,357 --> 00:37:09,928 Hardworking, numerate and upper-class. 644 00:37:12,498 --> 00:37:16,635 Reasons for leaving previous employment-- "Losing the company £2 billion"? 645 00:37:16,668 --> 00:37:19,037 Yes. There was that. 646 00:37:19,070 --> 00:37:21,907 And I also... 647 00:37:21,940 --> 00:37:24,576 thought it might be time for a new challenge. 648 00:37:24,610 --> 00:37:26,278 Right. 649 00:37:27,313 --> 00:37:29,014 Good luck. 650 00:37:32,718 --> 00:37:34,653 You got a car? 651 00:37:34,686 --> 00:37:36,388 My wife has the car. 652 00:37:36,422 --> 00:37:38,890 Will she let you drive it? 653 00:37:39,691 --> 00:37:41,493 Probably not. 654 00:37:50,636 --> 00:37:54,440 ** (dance) 655 00:37:55,741 --> 00:37:58,009 ALL: * Da-da-da Da, da, da * 656 00:37:58,043 --> 00:38:00,078 * Another one bites the dust * 657 00:38:00,111 --> 00:38:02,481 * And another one gone And another one gone * 658 00:38:02,514 --> 00:38:04,650 * Another one bites the dust 659 00:38:04,683 --> 00:38:06,685 MAN: * Hey, I'm gonna get you too 660 00:38:06,718 --> 00:38:08,587 * Another one bites the dust 661 00:38:08,620 --> 00:38:11,690 Think they'll get rid of all of us? Probably. 662 00:38:13,525 --> 00:38:15,561 * How do you think I'm gonna get along * 663 00:38:15,594 --> 00:38:17,996 * Without you when you're gone? * 664 00:38:18,029 --> 00:38:19,965 * You took me for everything that I had * 665 00:38:19,998 --> 00:38:21,967 * And kicked me out on my own 666 00:38:22,000 --> 00:38:24,536 * Are you happy? Are you satisfied? * 667 00:38:24,570 --> 00:38:26,572 * How long can you stand the heat? * 668 00:38:26,605 --> 00:38:28,674 * Out of the doorway the bullets rip * 669 00:38:28,707 --> 00:38:30,342 * To the sound of the beat 670 00:38:30,376 --> 00:38:32,644 * Look out 671 00:38:32,678 --> 00:38:35,113 RICHARD: Some people, you put them in a big office, 672 00:38:35,146 --> 00:38:37,683 they look like they're waiting for Teacher to arrive. 673 00:38:37,716 --> 00:38:39,351 You? 674 00:38:41,052 --> 00:38:43,755 We're all very excited. 675 00:38:43,789 --> 00:38:46,124 * Hey, I'm gonna get you too 676 00:38:46,157 --> 00:38:48,026 * Another one bites the dust 677 00:38:52,398 --> 00:38:54,733 There he is! If he went into the funeral business, 678 00:38:54,766 --> 00:38:56,468 people would stop dying. 679 00:38:56,502 --> 00:38:58,737 (groans) Taxi for Bunbury! 680 00:38:58,770 --> 00:39:01,640 -CROWD (chanting): Taxi for Bunbury! -Bye-bye, Tuftons. 681 00:39:01,673 --> 00:39:06,445 Taxi for Bunbury! Taxi for Bunbury! 682 00:39:13,184 --> 00:39:16,755 MAN: * Walking on rooftops 683 00:39:16,788 --> 00:39:19,791 * Talking of time 684 00:39:19,825 --> 00:39:23,562 * With our eyes a-glowing 685 00:39:23,595 --> 00:39:27,499 * Like the city lights 686 00:39:27,533 --> 00:39:30,402 * She stands on a ledge 687 00:39:30,436 --> 00:39:32,738 * She says 688 00:39:32,771 --> 00:39:37,743 * "It looks so high on top" 689 00:39:38,810 --> 00:39:40,679 * You know 690 00:39:40,712 --> 00:39:47,586 * It's a long way down 691 00:39:49,087 --> 00:39:54,392 * Feels like a long way down 692 00:39:56,528 --> 00:39:59,631 * It feels like a long way down * Penny. 693 00:39:59,665 --> 00:40:01,399 Annabel. 694 00:40:04,169 --> 00:40:05,537 Good-bye. 695 00:40:05,571 --> 00:40:10,642 * Like a long way down 696 00:40:10,676 --> 00:40:13,612 Hey! This is my pitch. 697 00:40:13,645 --> 00:40:18,517 What's it going to do to business if there's police hazard tape up in the morning? 698 00:40:18,550 --> 00:40:21,086 I could just, uh, move along a bit. 699 00:40:26,525 --> 00:40:27,826 Keep going. 700 00:40:31,129 --> 00:40:33,499 I do hope you're not going to be loud. 701 00:40:33,532 --> 00:40:35,701 I will be very discreet. 702 00:40:43,542 --> 00:40:45,811 Are you actually going to do it? 703 00:40:45,844 --> 00:40:47,646 I don't know now. 704 00:40:47,679 --> 00:40:49,848 I've been considering it too, you know, 705 00:40:49,881 --> 00:40:54,620 but I think I might have a drink first. 706 00:40:57,756 --> 00:40:59,491 What have you got? 707 00:41:02,928 --> 00:41:04,663 What have you got? 708 00:41:04,696 --> 00:41:08,233 Oh, of course. Well, you know, I-- 709 00:41:08,266 --> 00:41:10,802 I'm afraid I'm a bit, uh-- Ooh! 710 00:41:19,277 --> 00:41:21,847 There was a time... 711 00:41:21,880 --> 00:41:24,883 when I had an office in one of those buildings. 712 00:41:26,585 --> 00:41:31,790 I invented the banana, but someone stole me idea. 713 00:41:33,759 --> 00:41:35,794 How long have you been considering it? 714 00:41:36,662 --> 00:41:38,229 Two years, 715 00:41:38,263 --> 00:41:40,832 but don't try and talk me out of it. 716 00:41:40,866 --> 00:41:43,902 I wouldn't dream of it, old chap. 717 00:41:43,935 --> 00:41:47,573 After the banana, I invented the Internet. 718 00:41:47,606 --> 00:41:49,641 Then suddenly we all got credit crunched. 719 00:41:49,675 --> 00:41:51,677 The bank called in my business loan. 720 00:41:51,710 --> 00:41:54,212 I lost the company, the house, the wife. 721 00:41:54,245 --> 00:41:56,948 She left me for Bailiff. 722 00:41:56,982 --> 00:41:59,918 My wife left all my worldly goods out for the bailiff. 723 00:42:02,353 --> 00:42:06,758 After that, there didn't seem much point to anything. 724 00:42:06,792 --> 00:42:08,226 I know. 725 00:42:09,695 --> 00:42:12,664 I lost my daughter in the process too. 726 00:42:12,698 --> 00:42:16,735 I just wish I could talk to my wife, but she won't see me. 727 00:42:16,768 --> 00:42:18,704 It's why I'm-- 728 00:42:20,639 --> 00:42:21,907 Ditto. 729 00:42:23,775 --> 00:42:25,611 On the other hand, 730 00:42:25,644 --> 00:42:29,347 I can recommend a period of due diligence and contemplation 731 00:42:29,380 --> 00:42:32,751 when it comes to making this particular decision. 732 00:42:32,784 --> 00:42:35,253 You could end up regretting it for quite some time. 733 00:42:48,667 --> 00:42:50,368 That doesn't mean you're getting another drink. 734 00:42:50,401 --> 00:42:51,870 I know. 735 00:42:55,874 --> 00:42:57,609 Don't get them wet. 736 00:43:06,351 --> 00:43:08,654 (machine whirring) 737 00:43:13,024 --> 00:43:14,793 Taxi! 738 00:43:20,832 --> 00:43:22,300 Taxi? 739 00:43:25,370 --> 00:43:27,272 Taxi! 740 00:43:40,318 --> 00:43:42,287 (Taxi barking) 741 00:43:44,990 --> 00:43:49,027 Thanks, Caroline. I know it's been a while. 742 00:43:49,060 --> 00:43:52,430 I do appreciate you taking me in. No problem, Pen. 743 00:43:52,463 --> 00:43:56,935 I know what it's like when the phone stops ringing at the smallest whiff of scandal. 744 00:43:56,968 --> 00:43:58,837 It's not easy at our age. 745 00:43:58,870 --> 00:44:00,672 (cell phone ringing) 746 00:44:00,706 --> 00:44:04,342 Cheltenham Ladies College never really trained us for this. 747 00:44:04,375 --> 00:44:06,077 Yeah, what do you want? 748 00:44:06,111 --> 00:44:09,447 What do you want me to do about it? 749 00:44:09,480 --> 00:44:12,317 Is this a bad time? No, it's fine. It's just work. 750 00:44:12,350 --> 00:44:14,986 You pathetic specimen. You'd be out of your depth in a puddle. 751 00:44:15,020 --> 00:44:16,421 Aren't you done yet? 752 00:44:20,091 --> 00:44:22,761 Oh, God, what's taking you so long? 753 00:44:22,794 --> 00:44:24,329 Finally! 754 00:44:24,362 --> 00:44:25,831 (laughs) 755 00:44:27,365 --> 00:44:30,435 What's your job exactly? I'm a phone prostitute. 756 00:44:30,468 --> 00:44:34,039 (laughs) You a joking? 757 00:44:34,072 --> 00:44:38,076 It's not bad, as long as you don't take it seriously. You have to have a character. 758 00:44:38,109 --> 00:44:41,980 See, I'm a bored and angry divorcée, who's only doing it for the cash. 759 00:44:42,013 --> 00:44:44,349 Okay. Does that work? 760 00:44:44,382 --> 00:44:46,351 Oh, yeah. Yeah. 761 00:44:46,384 --> 00:44:49,955 It's for men whose wives do understand them, but they're still not satisfied. 762 00:44:49,988 --> 00:44:52,724 (cell phone ringing) They love it! 763 00:44:52,758 --> 00:44:54,993 Sometimes I'm on three phones at once. 764 00:44:55,026 --> 00:44:57,796 You know, I ignore them, and then I shout at them. 765 00:44:57,829 --> 00:44:59,965 Yes, you! 766 00:44:59,998 --> 00:45:02,100 Well, you might know 99 different positions, 767 00:45:02,133 --> 00:45:05,370 but the trouble is you don't know any women, do you, saddo? 768 00:45:05,403 --> 00:45:07,105 Maybe I'll just take my bags upstairs. 769 00:45:07,138 --> 00:45:09,474 There is no upstairs. You can sleep on the sofa. 770 00:45:09,507 --> 00:45:11,977 (cell phone ringing) 771 00:45:12,010 --> 00:45:14,145 What do you want, freak show? That's my phone! 772 00:45:14,179 --> 00:45:16,181 Oh. (nervous laugh) 773 00:45:16,214 --> 00:45:17,515 Hello. 774 00:45:17,548 --> 00:45:19,851 Hey! It's Richard... Grinding. 775 00:45:19,885 --> 00:45:21,787 I'm so sorry to hear that. 776 00:45:21,820 --> 00:45:23,154 Penelope, I just wanted to-- 777 00:45:23,188 --> 00:45:25,991 Never call me again. Even if you're on fire! 778 00:45:30,028 --> 00:45:33,064 I could get you a job if you're interested. No! No, thank you. 779 00:45:44,843 --> 00:45:46,111 (door opens) 780 00:45:47,578 --> 00:45:49,447 Graham. 781 00:45:49,480 --> 00:45:51,149 * Zou bisou bisou 782 00:45:52,818 --> 00:45:56,054 -* Zou bisou bisou -Graham. 783 00:45:56,087 --> 00:45:58,824 * Zou bisou bisou Zou bisou, zou bisou * 784 00:45:58,857 --> 00:45:59,791 Graham. 785 00:46:01,059 --> 00:46:03,028 Graham! Yes, sorry. 786 00:46:03,061 --> 00:46:05,530 I have a question. Ask me anything. 787 00:46:05,563 --> 00:46:09,134 Well, you know they are doing all the laying off this afternoon. 788 00:46:09,167 --> 00:46:12,838 And apparently Nick has a list of people who are getting fired. 789 00:46:12,871 --> 00:46:15,440 Do you know if I'm on it? 790 00:46:15,473 --> 00:46:17,976 I'm just an accountant, really. 791 00:46:18,009 --> 00:46:21,947 Yeah, I know, but you've been to Human Resources and sometimes people just forget you're there. 792 00:46:21,980 --> 00:46:24,582 And they say things in front of you. 793 00:46:24,615 --> 00:46:26,584 Yeah. 794 00:46:26,617 --> 00:46:29,087 Uh, just-just in case, um, 795 00:46:29,120 --> 00:46:31,923 we don't see each other ever again, 796 00:46:31,957 --> 00:46:35,526 I-I was just wondering, maybe if-- I hope you don't think I'm being too forward-- 797 00:46:35,560 --> 00:46:37,095 Oh! It was just an idea. 798 00:46:37,128 --> 00:46:39,898 It's Nick. He must've got off at the wrong floor. 799 00:46:39,931 --> 00:46:42,200 Okay. Here's the list. 800 00:46:42,233 --> 00:46:44,135 Better have security standing by. 801 00:46:44,169 --> 00:46:45,871 Aren't security on the list too? 802 00:46:45,904 --> 00:46:47,205 Move them to last then. 803 00:46:47,238 --> 00:46:49,207 What about me? 804 00:46:49,240 --> 00:46:51,209 I mean, where do I go? 805 00:46:51,242 --> 00:46:53,478 I worked for Charles, so-- Tracey, come on. 806 00:46:53,511 --> 00:46:55,213 It's Sophie. I know. 807 00:46:55,246 --> 00:46:57,248 I'd never get rid of you. You wouldn't? 808 00:46:57,282 --> 00:47:00,218 Your eyes are the same color as one of my Aston Martins. 809 00:47:00,251 --> 00:47:02,487 They're fake contacts. I know that. 810 00:47:02,520 --> 00:47:04,189 But we have a relationship. 811 00:47:04,222 --> 00:47:07,558 Why don't I take you out later and we can talk about it? Great. 812 00:47:07,592 --> 00:47:09,895 Bloody hell, Seddon, I forgot you were there. 813 00:47:09,928 --> 00:47:12,063 It is my desk. Not for much longer. 814 00:47:12,097 --> 00:47:15,967 Joking! I know there's less to you than meets the eye, but you're a decent accountant. 815 00:47:16,001 --> 00:47:18,236 I'm a quant, actually. Don't put yourself down, Graham. 816 00:47:18,269 --> 00:47:21,106 (blows nose) 817 00:47:21,139 --> 00:47:23,274 (groans) Look at his little face. 818 00:47:30,348 --> 00:47:32,884 Well, that's good news. 819 00:47:34,920 --> 00:47:36,121 Wonderful. 820 00:47:38,289 --> 00:47:39,557 (groans) 821 00:48:13,959 --> 00:48:15,560 Share tips for a pound. 822 00:48:15,593 --> 00:48:17,128 A pound for a share tip. 823 00:48:17,162 --> 00:48:18,329 Thank you. 824 00:48:20,631 --> 00:48:22,567 Thanks, Oscar. 825 00:48:22,600 --> 00:48:24,335 OSCAR: Share tips for a pound. 826 00:48:28,139 --> 00:48:30,141 One pound for a share tip. 827 00:48:30,175 --> 00:48:32,343 Share tips for a pound. 828 00:48:34,312 --> 00:48:37,983 I suppose owing you a pound for a tip would be out of the question. 829 00:48:38,016 --> 00:48:41,152 With interest at three percent above Libor. 830 00:48:41,186 --> 00:48:44,355 This whole Interglobal-Tuftons bank thing-- 831 00:48:44,389 --> 00:48:47,292 how can they be stopped from grabbing the whole shebang? 832 00:48:47,325 --> 00:48:49,360 Why would anybody want to do that? 833 00:48:49,394 --> 00:48:52,063 Well, they wouldn't, of course, but out of interest. 834 00:48:56,667 --> 00:49:00,371 Interglobal have 79.8% of Tuftons. 835 00:49:00,405 --> 00:49:05,210 The only thing stopping them getting 90% and overall control 836 00:49:05,243 --> 00:49:11,149 are Honshu and one private blocking shareholder, 837 00:49:11,182 --> 00:49:14,252 each with a 10.1% share. 838 00:49:14,285 --> 00:49:16,354 Of course! 839 00:49:16,387 --> 00:49:18,990 You wouldn't have a pound I could borrow, would you? 840 00:49:19,024 --> 00:49:20,291 I'll give you a tip. 841 00:49:24,129 --> 00:49:26,364 Try Nurgistan Gas. It's going to be a recovery play. 842 00:49:26,397 --> 00:49:30,168 Nurgistan? Nurgistan Gas? Give me me pound back! 843 00:49:30,201 --> 00:49:31,202 No. 844 00:49:42,280 --> 00:49:46,417 I'd rather be having my teeth drilled-- and that's not a euphemism. 845 00:49:46,451 --> 00:49:49,087 (cell phone ringing) 846 00:49:49,120 --> 00:49:50,655 On your knees. 847 00:49:52,057 --> 00:49:53,724 -Yes? -Don't hang up! 848 00:49:53,758 --> 00:49:57,028 First, I need to say that I have been so dense, 849 00:49:57,062 --> 00:49:58,663 light would bend round me. 850 00:49:58,696 --> 00:50:00,798 I can agree that you haven't exactly been 851 00:50:00,831 --> 00:50:03,168 the brightest bulb in the chandelier. 852 00:50:03,201 --> 00:50:05,236 I know. I know nothing about banking. 853 00:50:05,270 --> 00:50:09,074 You are probably the finest living example of the Beta Principle. 854 00:50:09,107 --> 00:50:11,209 -The what? -That everyone rises 855 00:50:11,242 --> 00:50:13,778 to the level of their own incompetence. 856 00:50:13,811 --> 00:50:16,147 You may not be the stupidest man I know, 857 00:50:16,181 --> 00:50:17,815 but when that man dies-- 858 00:50:17,848 --> 00:50:20,385 But I know enough now to know what Grinding's up to. 859 00:50:20,418 --> 00:50:21,719 Pathetic. 860 00:50:21,752 --> 00:50:24,822 Oh, God! Penelope, oh, God! 861 00:50:24,855 --> 00:50:26,324 (dial tone) 862 00:50:49,514 --> 00:50:51,282 I need to talk to you. 863 00:50:51,316 --> 00:50:53,184 This isn't talking. It's curb-crawling. 864 00:50:53,218 --> 00:50:56,354 Come on, Jenkins, live it up, put it in second. 865 00:50:56,387 --> 00:50:59,124 I will put this through your window. I have form. 866 00:50:59,157 --> 00:51:01,492 I want your advice. My advice is duck. 867 00:51:01,526 --> 00:51:04,862 On how to restore the Tuftons name. You stole it from my family. 868 00:51:04,895 --> 00:51:06,831 Oh, come on. 869 00:51:06,864 --> 00:51:10,135 Look, everybody knows that you were the power behind the Tuftons' throne. 870 00:51:10,168 --> 00:51:13,204 Be honest. Your husband was running the place into the ground. 871 00:51:13,238 --> 00:51:17,208 He was not. He sometimes forgot to look out of the window and check where it was going. 872 00:51:17,242 --> 00:51:19,144 There, you see, we're having a reasonable conversation. 873 00:51:19,177 --> 00:51:20,478 We're exchanging opinions. 874 00:51:20,511 --> 00:51:22,380 Penelope, please. 875 00:51:22,413 --> 00:51:25,383 I am big enough to admit that I need your help. 876 00:51:27,452 --> 00:51:31,356 I want dinner, and I want to spend all of your money. I accept your terms. 877 00:51:31,389 --> 00:51:34,492 Hence forward, please feel free to regard my credit card limit as a target. 878 00:51:38,529 --> 00:51:40,365 Now, may I take your brick? 879 00:51:40,398 --> 00:51:43,401 Yes. Preferably in your nether regions, and at speed. 880 00:51:53,911 --> 00:51:55,380 (indistinct) 881 00:51:56,947 --> 00:52:00,418 Good evening, work slaves. 882 00:52:00,451 --> 00:52:01,886 Lemmings! 883 00:52:01,919 --> 00:52:03,821 (both laughing) 884 00:52:08,293 --> 00:52:11,396 Charles? Bournville. 885 00:52:11,429 --> 00:52:12,897 Oh! 886 00:52:12,930 --> 00:52:16,601 How the devil are you? How are you? 887 00:52:16,634 --> 00:52:18,569 Heard about the bank. 888 00:52:19,404 --> 00:52:21,406 Unlucky. 889 00:52:21,439 --> 00:52:25,910 Mind you, most of the time, I had no idea what was going on either. 890 00:52:25,943 --> 00:52:27,612 Well, it's been lovely bumping into you. 891 00:52:27,645 --> 00:52:30,248 Likewise. 892 00:52:30,281 --> 00:52:33,318 I don't blame you cutting loose one bit. 893 00:52:33,351 --> 00:52:37,555 Who's this? Was he with you and me at Tuftons? 894 00:52:37,588 --> 00:52:41,459 No, no, this is Oscar. He's a real business genius. 895 00:52:44,295 --> 00:52:47,398 Must have lunch sometime. I'll get my girl to call you. 896 00:52:53,238 --> 00:52:54,205 Oscar? 897 00:52:55,606 --> 00:52:57,608 Oscar! 898 00:52:58,509 --> 00:53:00,611 Oscar. Oscar! 899 00:53:00,645 --> 00:53:02,347 OSCAR: Go away. 900 00:53:04,014 --> 00:53:05,283 Oscar! 901 00:53:06,251 --> 00:53:07,385 Oscar! 902 00:53:08,386 --> 00:53:10,555 Oscar! 903 00:53:22,900 --> 00:53:23,934 I-- 904 00:53:31,576 --> 00:53:34,412 (phone ringing) 905 00:53:34,445 --> 00:53:37,582 Hello. Agincourt. How can I help you? 906 00:53:37,615 --> 00:53:40,685 Uh, yeah, we're at a table right in the middle of the room. 907 00:53:40,718 --> 00:53:43,921 Would it be too much to ask to order some wine? 908 00:53:43,954 --> 00:53:46,291 Certainly, sir. Thank you. 909 00:53:52,363 --> 00:53:55,333 How do you like the wine? I would have chosen the Valandraud '99. 910 00:53:55,366 --> 00:53:57,268 Oh. Why didn't you order it? 911 00:53:57,302 --> 00:54:00,338 I watched you order the most expensive bottle on the menu. 912 00:54:00,371 --> 00:54:03,308 You reached your credit card limit without me even having to try. 913 00:54:03,341 --> 00:54:05,310 That was our understanding. I win. 914 00:54:05,343 --> 00:54:07,478 (chuckles) Congratulations. Thank you. 915 00:54:07,512 --> 00:54:10,381 Wouldn't you rather have the wine you wanted? I wouldn't have won. 916 00:54:10,415 --> 00:54:13,284 So you won, but you didn't get what you wanted. 917 00:54:16,554 --> 00:54:20,425 You are Penelope Tufton, not Penelope Bunbury. 918 00:54:20,458 --> 00:54:22,627 You're the greatest asset that this bank has. 919 00:54:22,660 --> 00:54:25,596 You have the name, the brains and you're a beautiful woman. 920 00:54:25,630 --> 00:54:27,998 Why aren't you running this bank? 921 00:54:28,032 --> 00:54:30,468 Because my father didn't have a son. 922 00:54:33,003 --> 00:54:34,572 Okay. 923 00:54:35,606 --> 00:54:37,408 History. 924 00:54:37,442 --> 00:54:39,944 You want Tuftons to be the East India Company? 925 00:54:39,977 --> 00:54:43,614 A great British name, now washed away by history. 926 00:54:43,648 --> 00:54:45,516 Or Rolls-Royce? 927 00:54:45,550 --> 00:54:47,452 They used to make a beautiful engine 928 00:54:47,485 --> 00:54:49,754 to take one guy into the park for tea. 929 00:54:49,787 --> 00:54:53,057 Now they make a beautiful engine that carries thousands of people across the globe. 930 00:54:55,593 --> 00:54:58,596 Which one are you, Penelope Bunbury? 931 00:54:58,629 --> 00:55:01,732 Well, I'm really getting a good grinding now, aren't I? 932 00:55:01,766 --> 00:55:04,101 Maybe you need one. Because right now, 933 00:55:04,134 --> 00:55:06,504 you're standing in the shadow of a man 934 00:55:06,537 --> 00:55:08,439 who's having trouble casting a shadow. 935 00:55:08,473 --> 00:55:09,707 Who is still my husband. 936 00:55:09,740 --> 00:55:12,076 (groans) Details. 937 00:55:14,379 --> 00:55:17,482 Listen to me. You need a divorce lawyer. Right. Of course. 938 00:55:17,515 --> 00:55:20,385 A woman would have to be mentally ill to marry you. 939 00:55:20,418 --> 00:55:23,388 How long does it usually take for them to come to their senses? 940 00:55:23,421 --> 00:55:24,689 Well, my wife died. 941 00:55:26,524 --> 00:55:27,792 I'm sorry. 942 00:55:27,825 --> 00:55:29,727 Well, it's been a couple of years. 943 00:55:29,760 --> 00:55:31,629 At the reception, you talked about ex-wives. 944 00:55:31,662 --> 00:55:33,631 No, just the one. 945 00:55:33,664 --> 00:55:37,568 It's easier to be that guy than the guy who lost everything in a car accident. 946 00:55:37,602 --> 00:55:40,505 I wasn't driving, in case you wanted to pin that one on me. 947 00:55:44,609 --> 00:55:46,611 Tell me why you bought my bank. 948 00:55:46,644 --> 00:55:49,614 I wanna build the bank up 949 00:55:49,647 --> 00:55:52,783 according to Edward Tufton's original founding principles. 950 00:55:52,817 --> 00:55:55,620 Then you should have left it alone in the first place. 951 00:55:55,653 --> 00:55:58,756 I do so enjoy our full and frank exchange of views. 952 00:55:58,789 --> 00:56:01,826 Yes, you turn up with your views and go away with mine. 953 00:56:01,859 --> 00:56:05,763 Forgive me, but men aren't very creditworthy in my eyes just at the moment. 954 00:56:05,796 --> 00:56:06,797 Good night. 955 00:56:08,533 --> 00:56:10,668 (whimpers) RICHARD: Listen. 956 00:56:10,701 --> 00:56:12,503 If you-- 957 00:56:13,804 --> 00:56:16,507 What are you doing? I thought I had pepper spray, 958 00:56:16,541 --> 00:56:19,577 but I'm just going to have to stab you in the eye with a... 959 00:56:20,545 --> 00:56:21,712 tampon. 960 00:56:21,746 --> 00:56:25,583 Now, how do I get back to Caroline's from here? 961 00:56:25,616 --> 00:56:28,052 This guy's got a broomstick. (chuckles) 962 00:56:28,085 --> 00:56:30,020 Why don't you take the car. I'm gonna walk. 963 00:56:31,689 --> 00:56:33,758 Trust me, Penelope. 964 00:56:33,791 --> 00:56:35,693 I may just surprise you. 965 00:56:36,894 --> 00:56:38,596 (thunderclap) 966 00:57:00,785 --> 00:57:03,220 Oscar! You took everything from me. 967 00:57:03,253 --> 00:57:06,757 And I confided in you about e-fruit. 968 00:57:09,827 --> 00:57:12,096 Here. I don't want them. 969 00:57:12,129 --> 00:57:13,130 But why? 970 00:57:19,670 --> 00:57:22,840 I banked at Tuftons. 971 00:57:22,873 --> 00:57:27,111 No, Oscar, that's not my fault. Please, come down. 972 00:57:27,144 --> 00:57:29,814 It never is. You're all the same. 973 00:57:29,847 --> 00:57:31,549 You're going to hurt yourself. 974 00:57:31,582 --> 00:57:33,484 Please. 975 00:57:33,518 --> 00:57:35,920 Oscar, if you were really going to jump, 976 00:57:35,953 --> 00:57:37,755 you would have done it two years ago. 977 00:57:44,629 --> 00:57:47,632 Due diligence and contemplation. 978 00:57:49,867 --> 00:57:52,603 What was it Churchill said? 979 00:57:52,637 --> 00:57:55,540 "If you're going through hell, keep going." 980 00:57:56,240 --> 00:57:58,676 Oscar, no! Oh, God! 981 00:58:01,311 --> 00:58:03,147 (thumping) OSCAR: Ow! Oh! 982 00:58:04,549 --> 00:58:06,150 That really hurt. 983 00:58:06,183 --> 00:58:08,152 Good shot though, eh? 984 00:58:08,185 --> 00:58:09,286 (chuckles) 985 00:58:09,319 --> 00:58:11,822 Hang on. I'm coming. 986 00:58:11,856 --> 00:58:13,624 Excuse me. Excuse me. 987 00:58:13,658 --> 00:58:16,727 (sloshing) 988 00:58:16,761 --> 00:58:18,929 I don't need your help. 989 00:58:21,265 --> 00:58:22,700 You wouldn't help me then. 990 00:58:23,801 --> 00:58:26,503 You can't even help yourself now. 991 00:58:31,308 --> 00:58:32,543 (sighs) 992 00:58:45,289 --> 00:58:46,891 (horn honks) 993 00:59:00,738 --> 00:59:02,773 Very good to see you, sir. 994 00:59:02,807 --> 00:59:04,675 I, um-- 995 00:59:04,709 --> 00:59:07,712 I think there's something you ought to know. 996 00:59:07,745 --> 00:59:10,314 About Mrs. Bunbury. 997 00:59:18,989 --> 00:59:21,859 -RICHARD: How is Charlie-boy these days? -Don't you talk about him. 998 00:59:21,892 --> 00:59:24,795 You're half the man he is. 999 00:59:24,829 --> 00:59:27,331 Unfortunately, half of zero is also zero. 1000 00:59:27,364 --> 00:59:30,000 If that's the case, you think I can borrow Charles's brain? 1001 00:59:30,034 --> 00:59:32,369 Whatever for? I'm thinking of building an idiot. 1002 00:59:32,402 --> 00:59:34,972 (tires squealing) 1003 00:59:35,005 --> 00:59:36,941 So, Penelope, I wanted to ask you 1004 00:59:36,974 --> 00:59:39,376 if you would consider being a part of Tuftons again. 1005 00:59:39,409 --> 00:59:41,311 You could chair the charitable foundation, 1006 00:59:41,345 --> 00:59:43,981 advise us on the distribution-- I get my tomato juice here. 1007 00:59:44,014 --> 00:59:46,984 Pull over. If that traffic cop gives you trouble, just run her over. 1008 00:59:47,017 --> 00:59:48,585 Be back in a second. 1009 00:59:50,287 --> 00:59:52,056 What are you doing with him? 1010 00:59:52,089 --> 00:59:54,925 What the hell are you doing? I had to warn you. 1011 00:59:54,959 --> 00:59:58,696 He's only after your shares. You're the only thing stopping him from having the whole bank. 1012 00:59:58,729 --> 01:00:00,264 I'm not taking you back, Charles. 1013 01:00:00,297 --> 01:00:01,899 I don't remember saying I'd want you. 1014 01:00:05,302 --> 01:00:10,274 Look, I know I was a terrible husband and a useless banker. 1015 01:00:10,307 --> 01:00:12,977 And your career in this line of work won't last long either. 1016 01:00:13,010 --> 01:00:13,944 (door opens) 1017 01:00:15,412 --> 01:00:18,015 So I hope you'll consider my proposal, Penelope. 1018 01:00:18,048 --> 01:00:20,651 -What proposal? -Bunbury, what are you doing in my car? 1019 01:00:20,685 --> 01:00:22,687 He took our bank. 1020 01:00:22,720 --> 01:00:25,756 You could say Charlie Chuckaway lost your bank. Who asked for your opinion? 1021 01:00:25,790 --> 01:00:28,325 -I didn't do anything. -Charles has always done nothing. 1022 01:00:28,358 --> 01:00:30,294 But he does do nothing very well. 1023 01:00:30,327 --> 01:00:34,098 This is pretty interesting. Do you wanna hurt Charles more or me? 1024 01:00:34,131 --> 01:00:36,901 -There's no reason why I can't do both. -Ow! Oh! 1025 01:00:36,934 --> 01:00:38,435 What was that? 1026 01:00:38,468 --> 01:00:40,971 I was just telling Richard what a relief it is 1027 01:00:41,005 --> 01:00:43,674 to spend time with a man who isn't an abject failure. 1028 01:00:43,708 --> 01:00:46,677 Would you at least consider being my guest at the Interglobal closing party? 1029 01:00:46,711 --> 01:00:50,047 (chuckles) If I'm not washing my... Jimmy Choos. 1030 01:00:50,080 --> 01:00:53,417 (groans) Okay, Bunbury, you call pull over here. I'm getting out. 1031 01:00:53,450 --> 01:00:55,385 Please drop Penelope wherever she requires. 1032 01:00:55,419 --> 01:00:58,288 Return this call to Jenkins, and I won't report this to the police. 1033 01:01:00,958 --> 01:01:04,128 Richard. You forgot your tomato juice. 1034 01:01:04,161 --> 01:01:05,696 (door closes) 1035 01:01:08,398 --> 01:01:10,935 Stop the car, Charles, or I'll have you arrested for kidnapping. 1036 01:01:10,968 --> 01:01:12,336 Fine. (tires screech) 1037 01:01:13,437 --> 01:01:15,906 No one would pay the ransom anyway. 1038 01:01:15,940 --> 01:01:17,942 Good. 1039 01:01:17,975 --> 01:01:21,145 I'll just take my chances with the hoboes and... 1040 01:01:21,178 --> 01:01:22,947 (clattering) static travelers. 1041 01:01:22,980 --> 01:01:24,381 He's homeless too. 1042 01:01:24,414 --> 01:01:26,150 You should meet. You are insufferable. 1043 01:01:26,183 --> 01:01:27,952 My apologies, sir. 1044 01:01:29,920 --> 01:01:31,021 Oscar. 1045 01:01:31,055 --> 01:01:32,957 I'm so glad you're okay. 1046 01:01:33,858 --> 01:01:35,960 Go away. I'm working. 1047 01:01:35,993 --> 01:01:37,962 Don't-- I'm so sorry. 1048 01:01:37,995 --> 01:01:41,365 Believe me, I'm-I'm not that man anymore. 1049 01:01:41,398 --> 01:01:43,400 I'm the driver. 1050 01:01:43,433 --> 01:01:46,737 Oscar, there must be some way I can make this up to you. 1051 01:01:48,138 --> 01:01:50,107 Even though I ruined your life, 1052 01:01:50,140 --> 01:01:52,042 I could really do with your help. 1053 01:01:53,410 --> 01:01:56,013 To help me help myself. 1054 01:01:58,849 --> 01:02:00,818 Not even for a pound? 1055 01:02:01,986 --> 01:02:03,120 (spits) 1056 01:02:03,153 --> 01:02:04,454 No. 1057 01:02:10,895 --> 01:02:13,931 Can I at least give you a lift somewhere? 1058 01:02:16,867 --> 01:02:18,869 Could I take me filing cabinet? 1059 01:02:20,971 --> 01:02:23,774 So, that was your wife. 1060 01:02:23,808 --> 01:02:27,044 And you really want her back? I tried to talk to her, 1061 01:02:27,077 --> 01:02:30,547 but she's hooked up with her new big-shot American banker boyfriend instead. 1062 01:02:30,580 --> 01:02:34,184 Well, you can see her point. I mean, you don't even own your own shoes. 1063 01:02:37,254 --> 01:02:40,524 Making big decisions. It's all about insider information. 1064 01:02:40,557 --> 01:02:42,759 Oh, damn. I wasn't gonna tell you that. 1065 01:02:57,241 --> 01:02:58,809 Could I interest you in dinner? 1066 01:03:05,515 --> 01:03:07,184 Oh, hey, Sophie. Hey. 1067 01:03:07,217 --> 01:03:08,953 How was your dinner with Nick? 1068 01:03:08,986 --> 01:03:10,554 I don't wanna talk about it. 1069 01:03:12,957 --> 01:03:16,226 Uh, would you like to go for a drink sometime? 1070 01:03:16,260 --> 01:03:17,928 Okay. 1071 01:03:17,962 --> 01:03:19,830 Really? Sure. 1072 01:03:21,198 --> 01:03:24,201 ** (women singing in French) 1073 01:03:26,503 --> 01:03:28,472 ** (continues in French) 1074 01:03:28,505 --> 01:03:29,506 Ooh. 1075 01:03:30,507 --> 01:03:32,576 Where is this? 1076 01:03:32,609 --> 01:03:34,278 This is Annabel's. 1077 01:03:34,311 --> 01:03:36,914 It used to be a nightclub in my day. 1078 01:03:39,183 --> 01:03:40,817 (knocking) 1079 01:03:46,957 --> 01:03:48,492 Dad. 1080 01:03:48,525 --> 01:03:51,962 You can't just turn up here with your banker buddies. 1081 01:03:51,996 --> 01:03:54,564 How dare you cast such aspersions. When's dinner? 1082 01:03:54,598 --> 01:03:56,100 He's homeless. 1083 01:03:56,133 --> 01:03:58,202 Really? I'm helping him. 1084 01:03:58,235 --> 01:04:00,637 Since when? Since-- 1085 01:04:00,670 --> 01:04:03,040 Oh, it's-- it's complicated. 1086 01:04:03,073 --> 01:04:05,275 Uh, if you don't want us here, it's fine. 1087 01:04:05,309 --> 01:04:07,111 Come on. Let's go. (mutters) 1088 01:04:10,347 --> 01:04:12,582 That's the floor plan of Tuftons Bank. 1089 01:04:12,616 --> 01:04:14,618 How do you know? I've got one. 1090 01:04:14,651 --> 01:04:17,955 How else would I know where to put the dynamite? Ha ha ha. 1091 01:04:17,988 --> 01:04:21,926 Finally, you're keeping some decent company, Dad. 1092 01:04:21,959 --> 01:04:26,063 Could I interest you in some insider information? 1093 01:04:27,697 --> 01:04:29,533 There's an event there tomorrow. 1094 01:04:29,566 --> 01:04:32,602 Interglobal closing party. 1095 01:04:37,141 --> 01:04:39,043 He can stay for dinner. 1096 01:04:41,278 --> 01:04:43,047 Truffles? Hmm. 1097 01:04:43,080 --> 01:04:44,314 I went skip diving at Harrods. 1098 01:04:46,083 --> 01:04:47,251 (chuckles) 1099 01:04:51,321 --> 01:04:54,558 Do you have a girlfriend at the moment, Graham? 1100 01:04:54,591 --> 01:04:56,326 I've analyzed girlfriends. 1101 01:04:56,360 --> 01:04:59,163 Oh, yes. I suppose you would. 1102 01:04:59,196 --> 01:05:02,699 I came to the conclusion that girlfriends are a lot like swimming pools. 1103 01:05:02,732 --> 01:05:06,103 Why is that? They cost an awful lot to run, 1104 01:05:06,136 --> 01:05:08,238 considering how little time you spend in them. 1105 01:05:08,272 --> 01:05:10,941 (both laughing) 1106 01:05:10,975 --> 01:05:12,709 Oh, wow. 1107 01:05:12,742 --> 01:05:15,579 You're well-endowed, Graham. 1108 01:05:15,612 --> 01:05:17,147 You're pulling my leg. 1109 01:05:21,218 --> 01:05:24,088 I do believe you have a ladder in your tights, Sophie. 1110 01:05:24,121 --> 01:05:27,224 That isn't a ladder, Graham. It's a stairway to heaven. 1111 01:05:28,358 --> 01:05:30,094 No, it's definitely a ladder. 1112 01:05:30,127 --> 01:05:31,161 (grunts) 1113 01:05:31,195 --> 01:05:33,063 * Zou bisou bisou 1114 01:05:33,097 --> 01:05:34,698 (both groan) Sorry. 1115 01:05:34,731 --> 01:05:37,034 No, it's all right. * Zou bisou bisou 1116 01:05:40,270 --> 01:05:42,706 * Zou bisou, zou bisou Oh. 1117 01:05:47,311 --> 01:05:49,146 Oh, wow. 1118 01:05:49,179 --> 01:05:52,249 You don't have any of those little blue pills, do you? 1119 01:05:53,150 --> 01:05:55,185 Yeah. Yeah. Ah. 1120 01:05:55,219 --> 01:05:57,254 * Zou bisou bisou 1121 01:05:59,023 --> 01:06:01,025 * Zou bisou bisou 1122 01:06:02,392 --> 01:06:05,762 * Zou bisou bisou Zou bisou, zou bisou * 1123 01:06:05,795 --> 01:06:09,633 ** (continues in French) 1124 01:06:09,666 --> 01:06:12,236 The last girl I dated got a headache around this point too. 1125 01:06:13,170 --> 01:06:14,971 Oh! 1126 01:06:15,705 --> 01:06:17,241 * Zou bisou bisou 1127 01:06:17,274 --> 01:06:19,109 ** (ends) 1128 01:06:22,779 --> 01:06:24,148 Mmm. 1129 01:06:30,120 --> 01:06:31,155 Dad. 1130 01:06:31,188 --> 01:06:32,656 Hmm? 1131 01:06:32,689 --> 01:06:34,124 What's going on? 1132 01:06:37,161 --> 01:06:40,330 After Penelope threw me out 1133 01:06:40,364 --> 01:06:42,232 and you made your feelings clear... 1134 01:06:44,301 --> 01:06:46,170 I thought I'd lost everything. 1135 01:06:47,104 --> 01:06:49,306 So I went... 1136 01:06:49,339 --> 01:06:51,175 down to the river, 1137 01:06:51,208 --> 01:06:53,177 and, uh-- 1138 01:06:58,715 --> 01:07:00,317 He stopped me basically. 1139 01:07:02,119 --> 01:07:03,187 Dad. 1140 01:07:03,220 --> 01:07:05,122 I shouldn't have mentioned it. 1141 01:07:06,256 --> 01:07:08,125 Jesus. 1142 01:07:08,725 --> 01:07:10,460 I'm so sorry. 1143 01:07:12,162 --> 01:07:14,098 Are you okay now? 1144 01:07:14,131 --> 01:07:16,300 I don't know. Am I? 1145 01:07:16,333 --> 01:07:21,171 I lost the business that your family spent the last 200 years creating. 1146 01:07:21,205 --> 01:07:23,240 It wasn't your fault. 1147 01:07:23,273 --> 01:07:26,343 I was like a blind man in a dark room 1148 01:07:26,376 --> 01:07:29,346 looking for a black cat that wasn't there. 1149 01:07:31,148 --> 01:07:34,484 It's so silly investing in something we don't understand. 1150 01:07:34,518 --> 01:07:38,422 I sometimes think if I had five percent less intelligence, I'd need watering. 1151 01:07:40,424 --> 01:07:41,825 I was the chairman. 1152 01:07:43,793 --> 01:07:47,264 The buck stops with me. 1153 01:07:47,297 --> 01:07:50,134 Who else could I blame? I thought it was that American. 1154 01:07:51,568 --> 01:07:53,837 Who I saw her with today. 1155 01:07:53,870 --> 01:07:57,274 And you're not going to do anything about it? 1156 01:08:00,277 --> 01:08:02,446 You know, Dad, in many ways, 1157 01:08:02,479 --> 01:08:04,848 you've led a very charmed life. 1158 01:08:04,881 --> 01:08:07,351 I made money the old-fashioned way. 1159 01:08:07,384 --> 01:08:08,785 I married it. 1160 01:08:10,220 --> 01:08:12,256 But it has left me... 1161 01:08:14,324 --> 01:08:18,495 with an abiding feeling that I have never really deserved 1162 01:08:18,528 --> 01:08:21,798 any of the good things in my life. 1163 01:08:32,609 --> 01:08:35,779 If you really want something in life, 1164 01:08:35,812 --> 01:08:38,548 you have to learn to fight for it. 1165 01:08:38,582 --> 01:08:41,385 So if you want to get Mum back, 1166 01:08:41,418 --> 01:08:43,387 you've got to get the bank back. 1167 01:08:43,420 --> 01:08:45,489 Who said anything about wanting her back? 1168 01:08:45,522 --> 01:08:47,424 She is rude, 1169 01:08:47,457 --> 01:08:49,793 angry, controlling, 1170 01:08:49,826 --> 01:08:52,496 sometimes... a little frightening. 1171 01:08:54,964 --> 01:08:57,201 But I suppose... 1172 01:08:58,968 --> 01:09:00,537 she's still my wife. 1173 01:09:06,510 --> 01:09:10,814 Perhaps I could do with joining you for that closing party. 1174 01:09:12,982 --> 01:09:15,852 Will there be champagne? 1175 01:09:17,921 --> 01:09:19,456 (chuckles) 1176 01:09:24,294 --> 01:09:25,562 (gasps) 1177 01:09:29,466 --> 01:09:30,900 (gasps) 1178 01:09:38,342 --> 01:09:40,477 Oh, I slept on the couch. 1179 01:09:40,510 --> 01:09:42,979 Oh. So nothing happened. 1180 01:09:43,012 --> 01:09:45,215 I was a gentleman. 1181 01:09:45,249 --> 01:09:47,217 Naturally. Why? 1182 01:09:59,429 --> 01:10:01,298 I'm still a virgin, Barry. 1183 01:10:02,366 --> 01:10:03,933 Thanks. 1184 01:10:03,967 --> 01:10:06,336 CROWD (chanting): Bankers out! Bankers out! 1185 01:10:06,370 --> 01:10:08,972 Bankers out! Bankers out! Thanks for having me along. 1186 01:10:09,005 --> 01:10:11,941 My friends think it's great that you want to save the world, 1187 01:10:11,975 --> 01:10:14,644 even though you're old and won't be around to enjoy it. 1188 01:10:14,678 --> 01:10:16,413 (chanting continues) Absolutely. 1189 01:10:16,446 --> 01:10:19,449 I feel very strongly about whatever it is we're here for. 1190 01:10:19,483 --> 01:10:22,519 You scrub up delightfully, if I may say. 1191 01:10:23,987 --> 01:10:26,323 Well, let's get on with this show. Twig. 1192 01:10:27,557 --> 01:10:29,959 What do we want? A fair society! 1193 01:10:29,993 --> 01:10:32,362 When do we want it? Now! 1194 01:10:32,396 --> 01:10:35,665 Well, I'm glad we cleared that up. Take it from there, Twig. 1195 01:10:35,699 --> 01:10:39,403 -TWIG: You say corporation, we say-- -PROTESTERS: Cooperation! 1196 01:10:39,436 --> 01:10:43,039 You say corporation, we say cooperation! 1197 01:10:43,072 --> 01:10:47,577 You say corporation, we say cooperation! 1198 01:10:54,451 --> 01:10:56,620 Annabel Tufton and her plus one. 1199 01:10:56,653 --> 01:10:57,687 Madam. 1200 01:11:00,056 --> 01:11:01,691 (no audible dialogue) 1201 01:11:09,699 --> 01:11:12,536 I'd like to propose a merger, Penny. 1202 01:11:12,569 --> 01:11:16,306 And what do I get? Financial security. A place on the board. 1203 01:11:16,340 --> 01:11:18,975 Life chair of the Tuftons charitable foundation. 1204 01:11:19,008 --> 01:11:20,710 My knickers are not falling for that. 1205 01:11:20,744 --> 01:11:23,680 Come on, Penelope. You can't pretend forever. 1206 01:11:23,713 --> 01:11:25,549 Thought you might need rescuing. 1207 01:11:25,582 --> 01:11:28,552 Tell me you are not going to cause a scene, Charles. 1208 01:11:28,585 --> 01:11:30,954 Who, me? Admit you set me up. 1209 01:11:30,987 --> 01:11:34,324 What are you even doing here? With that shark Nick Freeman! 1210 01:11:34,358 --> 01:11:35,659 Stop it, Charles! 1211 01:11:37,994 --> 01:11:39,496 Come with me. 1212 01:11:42,131 --> 01:11:44,401 Nick, did you advise Mr. Bunbury 1213 01:11:44,434 --> 01:11:46,536 that Nurgistan would solve all of Tuftons' problems? 1214 01:11:46,570 --> 01:11:50,340 You win some, you lose some. We all make deals based on tips. It's how the city works. 1215 01:11:50,374 --> 01:11:53,543 But you used your contacts to trick me and ruin Tuftons. 1216 01:11:53,577 --> 01:11:55,612 PENELOPE: Is this true, Richard? What were we talking about? 1217 01:11:56,613 --> 01:11:58,748 (gurgles) It's true. 1218 01:11:58,782 --> 01:12:00,650 Charles nearly topped himself over it. 1219 01:12:00,684 --> 01:12:02,018 Oh. Sorry. 1220 01:12:03,052 --> 01:12:04,954 Charles. 1221 01:12:07,557 --> 01:12:09,593 (gasps) 1222 01:12:09,626 --> 01:12:12,996 So you couldn't even do that properly. 1223 01:12:13,029 --> 01:12:16,132 Because he was too busy saving my life actually. 1224 01:12:16,165 --> 01:12:17,501 Thank you, Oscar. 1225 01:12:19,736 --> 01:12:22,739 What's Annabel doing here? A-Annabel? How would I know? 1226 01:12:22,772 --> 01:12:25,609 Get them out of here and call the police. 1227 01:12:25,642 --> 01:12:27,744 I'll let Annabel know you're leaving. Shehere. 1228 01:12:27,777 --> 01:12:29,446 A family get-together. Isn't that lovely? 1229 01:12:30,580 --> 01:12:31,981 Gangway! 1230 01:12:34,651 --> 01:12:36,553 You're just a bunch of bankers! 1231 01:12:36,586 --> 01:12:39,489 I knew it was too good to be true. 1232 01:12:39,523 --> 01:12:41,725 Is that an Armani dinner suit? Very nice. 1233 01:12:41,758 --> 01:12:43,493 He gave it to me. 1234 01:12:43,527 --> 01:12:45,094 My bloody Armani. 1235 01:12:45,128 --> 01:12:46,362 It's him, Officer. 1236 01:12:52,201 --> 01:12:53,837 You may remain silent. 1237 01:12:53,870 --> 01:12:55,739 Good luck with that one, Officer. 1238 01:12:58,442 --> 01:13:00,043 How dare you lock me up. 1239 01:13:00,076 --> 01:13:02,412 PENELOPE: Do I honestly look like a troublemaker? 1240 01:13:02,446 --> 01:13:04,681 And since when has prison ever worked? 1241 01:13:04,714 --> 01:13:08,652 I don't know. Nelson Mandela never re-offended. 1242 01:13:08,685 --> 01:13:11,855 You know, she's only ever hit me once before. With a Range Rover. 1243 01:13:11,888 --> 01:13:14,524 Unfortunately, I was in first gear at the time. 1244 01:13:16,159 --> 01:13:17,594 MAN: * A broken heart 1245 01:13:17,627 --> 01:13:19,028 Good-bye, Charles. 1246 01:13:19,896 --> 01:13:22,532 * And only me to blame 1247 01:13:23,667 --> 01:13:27,504 * For every single part 1248 01:13:27,537 --> 01:13:30,807 * No science or religion 1249 01:13:30,840 --> 01:13:34,578 * Could make this soul 1250 01:13:34,611 --> 01:13:38,515 * To be loved but never love 1251 01:13:38,548 --> 01:13:40,817 * To have but never hold Good luck, sir. 1252 01:13:40,850 --> 01:13:44,688 * It's a life alone 1253 01:13:44,721 --> 01:13:48,224 * And a desperate need 1254 01:13:48,257 --> 01:13:50,159 * To be held 1255 01:13:50,193 --> 01:13:52,696 * To be loved so 1256 01:13:52,729 --> 01:13:55,565 * This is gonna take a bit of getting used to * 1257 01:13:55,599 --> 01:14:00,136 * But I know what's right for you * 1258 01:14:01,237 --> 01:14:04,608 * Fly high 1259 01:14:04,641 --> 01:14:07,176 * Let me go 1260 01:14:08,712 --> 01:14:11,748 * The sky 1261 01:14:11,781 --> 01:14:14,618 * Will save your soul 1262 01:14:16,620 --> 01:14:19,523 * But this is gonna take a bit of getting used to * 1263 01:14:19,556 --> 01:14:21,658 * But I know what's right for you * 1264 01:14:21,691 --> 01:14:22,859 Annabel. 1265 01:14:22,892 --> 01:14:24,861 Are you okay? * Let me go 1266 01:14:24,894 --> 01:14:29,733 So, uh, where do we usually go 1267 01:14:29,766 --> 01:14:31,568 when we get evicted? 1268 01:14:31,601 --> 01:14:35,505 Somewhere the disgustingly rich have left disgracefully empty. 1269 01:14:37,541 --> 01:14:40,644 (machine whirring) 1270 01:14:44,748 --> 01:14:45,715 Okay. 1271 01:15:04,768 --> 01:15:06,536 ANNABEL: My gosh. Look at this place. 1272 01:15:06,570 --> 01:15:07,904 Vandals must have got in. 1273 01:15:07,937 --> 01:15:09,839 That was your mother. 1274 01:15:09,873 --> 01:15:11,741 (dog whines) 1275 01:15:11,775 --> 01:15:13,943 Taxi! Taxi! (barking) 1276 01:15:13,977 --> 01:15:16,312 Oh, I'm so sorry. I'm so glad you're all right. 1277 01:15:16,345 --> 01:15:18,147 I will never leave your side again. 1278 01:15:20,349 --> 01:15:21,818 OSCAR: You're famous, Charles. 1279 01:15:21,851 --> 01:15:24,888 "Interglobal CEO Richard Grinding said, 1280 01:15:24,921 --> 01:15:26,990 'In our quest to become the biggest dog, 1281 01:15:27,023 --> 01:15:30,827 we won't be doing a Bunbury anytime soon.'" Ha ha. 1282 01:15:30,860 --> 01:15:32,295 What's that supposed to mean? 1283 01:15:32,328 --> 01:15:34,230 Losing your shirt on the market. 1284 01:15:35,799 --> 01:15:39,235 Sometimes, you know, a major decision must be made, 1285 01:15:39,268 --> 01:15:41,237 even when you're not quite sure what it is. 1286 01:15:42,639 --> 01:15:45,742 Then you need to understand shorting. 1287 01:15:45,775 --> 01:15:47,911 You do understand the shorting of shares? 1288 01:15:47,944 --> 01:15:48,945 Does anybody? 1289 01:15:48,978 --> 01:15:50,614 Oh. 1290 01:15:51,715 --> 01:15:53,683 Right. 1291 01:15:53,717 --> 01:15:57,954 Now, you want to short sell my shoes, but they belong to me. 1292 01:15:57,987 --> 01:16:00,356 So I lend you my shoes, 1293 01:16:00,389 --> 01:16:03,326 and I'll let you sell them for four bananas. 1294 01:16:03,359 --> 01:16:06,830 And you promise that you'll give me the shoes back in two weeks' time. 1295 01:16:06,863 --> 01:16:08,965 Don't I have to buy back the shoes? 1296 01:16:08,998 --> 01:16:13,870 Yes. And if you gamble right, they'll only be worth one banana when you do. 1297 01:16:15,038 --> 01:16:17,707 So I still got my shoes 1298 01:16:17,741 --> 01:16:19,308 and you-- you're up three bananas. 1299 01:16:19,342 --> 01:16:21,010 But that's bananas. 1300 01:16:21,044 --> 01:16:23,312 No, it's a shoe-in. 1301 01:16:23,346 --> 01:16:26,049 But what about Annabel? Isn't she down three bananas? 1302 01:16:26,082 --> 01:16:30,987 You mean Nick Freeman will be down three bananas. 1303 01:16:31,020 --> 01:16:35,725 But you've got to short an opponent's stock 1304 01:16:35,759 --> 01:16:37,326 at exactly the right... 1305 01:16:38,728 --> 01:16:39,963 moment, 1306 01:16:39,996 --> 01:16:41,731 avoiding an attack. 1307 01:16:41,765 --> 01:16:44,267 And then instantly responding. 1308 01:16:44,300 --> 01:16:48,337 Just like kendo, which, according to Nakamura-san, it's just like banking. 1309 01:16:58,414 --> 01:17:01,017 (speaking Japanese) 1310 01:17:01,050 --> 01:17:06,690 (with Japanese accent) I am new sensei. Saturday. 1311 01:17:12,461 --> 01:17:14,898 (yelling) 1312 01:17:14,931 --> 01:17:16,866 (groans) 1313 01:17:16,900 --> 01:17:19,068 Great privilege to have you in my house, Charles Bunbury. 1314 01:17:19,102 --> 01:17:21,771 I have a proposal. 1315 01:17:21,805 --> 01:17:24,307 After wiff waff and golf, we are even. 1316 01:17:24,340 --> 01:17:26,810 You have come for tiebreaker. (grunts) 1317 01:17:27,844 --> 01:17:29,779 I have a vision 1318 01:17:29,813 --> 01:17:32,816 to make Honshu the world's largest bank. 1319 01:17:35,084 --> 01:17:38,722 If you have a vision, Charles-san, you should see a doctor. 1320 01:17:38,755 --> 01:17:40,423 You're probably right. 1321 01:17:40,456 --> 01:17:42,759 Why should I listen to you? 1322 01:17:42,792 --> 01:17:44,961 Your track record not good. 1323 01:17:44,994 --> 01:17:46,730 You broke bank. 1324 01:17:46,763 --> 01:17:47,931 Yes. 1325 01:17:47,964 --> 01:17:49,999 That is the elephant in the room 1326 01:17:50,033 --> 01:17:51,768 we are currently grappling with. 1327 01:17:51,801 --> 01:17:53,069 What elephant? 1328 01:17:54,871 --> 01:17:56,105 Ow! 1329 01:17:56,139 --> 01:18:00,944 My sword will not rest until I wake with the dawn. 1330 01:18:00,977 --> 01:18:03,747 The wind blows from the east. 1331 01:18:03,780 --> 01:18:06,349 And Honshu is ichiban... 1332 01:18:06,382 --> 01:18:07,951 (yells) 1333 01:18:07,984 --> 01:18:09,385 number one. 1334 01:18:10,386 --> 01:18:12,488 I am like a dark lord. 1335 01:18:12,521 --> 01:18:14,724 Do you have special powers? 1336 01:18:16,159 --> 01:18:17,927 (coughs, groans) 1337 01:18:17,961 --> 01:18:19,996 I'll take that as a yes then. 1338 01:18:22,465 --> 01:18:25,068 RICHARD: And their share price has gone down. 1339 01:18:25,101 --> 01:18:26,936 Yeah, it's done a Bunbury. 1340 01:18:26,970 --> 01:18:29,105 "'In the true spirit of blah blah blah, 1341 01:18:29,138 --> 01:18:32,175 we intend to associate with others with sincerity.'" 1342 01:18:32,208 --> 01:18:34,778 Dictum Meum Pactum, my arse, Charles Bunbury. 1343 01:18:34,811 --> 01:18:37,146 - Dictum-- What does that mean? -"My word is my bond." 1344 01:18:37,180 --> 01:18:41,050 I didn't get where I am today by trusting people. 1345 01:18:41,084 --> 01:18:44,053 Nick, you got it made in banking when you can fake integrity. 1346 01:18:44,087 --> 01:18:46,155 I do not like the smell of that. 1347 01:18:46,189 --> 01:18:51,427 It can only mean that the Japs want to make a move on Tuftons. 1348 01:18:51,460 --> 01:18:53,797 So we need to put the squeeze on Honshu 1349 01:18:53,830 --> 01:18:56,866 to force them to surrender their ten percent. 1350 01:18:56,900 --> 01:18:58,835 Exactly. 1351 01:19:05,441 --> 01:19:08,111 Uh, about the other night-- 1352 01:19:08,144 --> 01:19:12,816 Graham, sometimes you just have to give a girl what she wants. 1353 01:19:12,849 --> 01:19:14,417 I'll see you later. 1354 01:19:38,607 --> 01:19:41,811 You know the story of how Tuftons made its name? 1355 01:19:41,845 --> 01:19:43,179 Something about the Battle of Trafalgar. 1356 01:19:43,212 --> 01:19:47,016 All hell is breaking loose on the high seas. 1357 01:19:47,050 --> 01:19:50,086 At the London Stock Exchange, the traders are crapping their pants 1358 01:19:50,119 --> 01:19:52,956 because they think they're gonna wake up French. 1359 01:19:52,989 --> 01:19:55,258 Well, Tuftons has a messenger at that battle, 1360 01:19:55,291 --> 01:19:59,595 and he comes running back, and he says it's game over-- frog's legs for breakfast. 1361 01:19:59,628 --> 01:20:02,899 Do you know what losing does to the price of the English government bond? 1362 01:20:02,932 --> 01:20:04,067 Toilet paper. 1363 01:20:04,100 --> 01:20:06,836 Tuftons scoops them up for pennies. 1364 01:20:06,870 --> 01:20:09,873 But wasn't the kicker that the messenger lied? England won. 1365 01:20:09,906 --> 01:20:12,942 Now they sell them for a fortune. 1366 01:20:12,976 --> 01:20:14,510 Visionary. 1367 01:20:14,543 --> 01:20:17,480 So you want us to do something like that? I'm just saying, 1368 01:20:17,513 --> 01:20:20,083 they knew how to do business 200 years ago. 1369 01:20:20,116 --> 01:20:22,185 The power of inside information. 1370 01:20:22,218 --> 01:20:25,855 Nicholas. We couldn't possibly do that. 1371 01:20:27,256 --> 01:20:31,928 I just wanna take Tuftons back to its founding principles. 1372 01:20:58,087 --> 01:21:01,257 Don't even ask what I paid to get it back. 1373 01:21:03,960 --> 01:21:06,195 But then I realized, 1374 01:21:06,229 --> 01:21:10,866 in a way, it's at the heart of what Tufton stands for. 1375 01:21:14,670 --> 01:21:16,172 (sobbing) 1376 01:21:31,320 --> 01:21:34,057 (sobbing continues) 1377 01:21:48,137 --> 01:21:51,207 PENELOPE: It was my father's car. 1378 01:21:51,240 --> 01:21:54,177 He gave it to Charles. I thought it was gone forever. 1379 01:21:55,344 --> 01:21:57,981 It's been with Tuftons for over 50 years. 1380 01:21:58,014 --> 01:21:59,182 Almost as long as Jenkins. 1381 01:22:02,151 --> 01:22:03,953 Which is why you have to stay too. 1382 01:22:06,689 --> 01:22:09,225 You're the last of the Tufton line. 1383 01:22:16,632 --> 01:22:17,366 (sighs) Taxi. 1384 01:22:19,235 --> 01:22:20,236 Oh. 1385 01:22:21,637 --> 01:22:23,606 Charles's dog. Oh. 1386 01:22:25,641 --> 01:22:27,143 I love dogs. 1387 01:22:29,212 --> 01:22:31,080 (sneezes) 1388 01:22:31,114 --> 01:22:32,982 You better not be going soft on me. 1389 01:22:34,783 --> 01:22:37,120 Oh, no. Not at all. It's a-- 1390 01:22:38,054 --> 01:22:39,355 It's a sinus thing. 1391 01:22:39,388 --> 01:22:40,723 Hmm. 1392 01:22:42,058 --> 01:22:43,092 You were saying? 1393 01:22:45,094 --> 01:22:47,763 (sighs) Okay. 1394 01:22:47,796 --> 01:22:51,367 Based on doing things in the true spirit of Tuftons and its Foundation-- 1395 01:22:51,400 --> 01:22:54,737 Of course. Then my shares might be on the table. 1396 01:22:54,770 --> 01:22:57,640 But only at a price to reflect the resources of the purchaser 1397 01:22:57,673 --> 01:22:59,142 because I loathe him so much. 1398 01:23:05,448 --> 01:23:08,017 (engine starts) 1399 01:23:13,156 --> 01:23:14,390 (Richard sneezes) 1400 01:23:18,827 --> 01:23:20,729 Sophie? 1401 01:23:20,763 --> 01:23:23,732 MAN: I think you've dialed the wrong number. 745-8610. 1402 01:23:23,766 --> 01:23:26,435 Sorry, mate. I must've dialed my bonus by mistake. 1403 01:23:36,845 --> 01:23:38,781 Are you okay? 1404 01:23:38,814 --> 01:23:41,084 I've picked up his dry cleaning. 1405 01:23:41,117 --> 01:23:44,287 I've been sent to survey strip clubs and rate them out of ten 1406 01:23:44,320 --> 01:23:46,455 and then again out of a hundred. 1407 01:23:46,489 --> 01:23:49,358 And now I've just stuck a 20-page document together 1408 01:23:49,392 --> 01:23:51,327 after being asked to shred it. 1409 01:24:00,336 --> 01:24:04,807 He's not just being reckless with the bank's money. He's endangering our jobs. 1410 01:24:04,840 --> 01:24:09,378 Do you know how hard I had to work to get here? He's not going to make me quit. 1411 01:24:09,412 --> 01:24:11,414 I'm gonna make sure you don't have to. 1412 01:24:12,848 --> 01:24:15,251 There you are, Graham. In my office in five. 1413 01:24:15,284 --> 01:24:19,322 Get these back to Cheryl-- something or other her name was-- would you? 1414 01:24:19,355 --> 01:24:21,457 Have you un-shredded that document? 1415 01:24:21,490 --> 01:24:23,359 It has already gone to recycling. 1416 01:24:24,793 --> 01:24:25,794 Sorry. 1417 01:24:28,564 --> 01:24:30,499 You're such a decent man, Graham. 1418 01:24:32,501 --> 01:24:34,737 Why do I end up chasing good-looking bastards 1419 01:24:34,770 --> 01:24:36,505 when I could be with someone like you? 1420 01:24:38,441 --> 01:24:39,742 Hmm. 1421 01:24:39,775 --> 01:24:41,744 (whirring) 1422 01:24:41,777 --> 01:24:43,512 (grinding) 1423 01:24:48,484 --> 01:24:51,887 I was just saying to Nick, we live in uncertain times. 1424 01:24:51,920 --> 01:24:55,124 Too right. This credit crunch is seriously jeopardizing my future. 1425 01:24:55,158 --> 01:24:58,394 So what we need is a volatile banking stock 1426 01:24:58,427 --> 01:25:01,364 where we know results will be dreadful. 1427 01:25:01,397 --> 01:25:04,467 And because Graham used to be a particles physicist at CERN, 1428 01:25:04,500 --> 01:25:06,802 everyone will believe him when he writes a bullish research report 1429 01:25:06,835 --> 01:25:08,771 to spike the price temporarily. 1430 01:25:08,804 --> 01:25:12,375 -We short the hell out of it and clean up on announcement. -RICHARD: Wow. 1431 01:25:12,408 --> 01:25:15,478 Nick, I'd hate to stand between you and a large bag of money. 1432 01:25:15,511 --> 01:25:17,446 Do you have a stock in mind? 1433 01:25:19,548 --> 01:25:20,783 Bull's-eye! 1434 01:25:22,485 --> 01:25:24,353 Get in. 1435 01:25:24,387 --> 01:25:28,324 Graham, have you seen your buddy Charles-san recently? 1436 01:25:30,293 --> 01:25:32,361 What about the financial conduct authority? 1437 01:25:32,395 --> 01:25:36,399 Toothless. New regulations means new opportunities to bend the law. 1438 01:25:36,432 --> 01:25:39,535 I don't think I should. Do you wanna keep your job or not? 1439 01:25:39,568 --> 01:25:42,871 Do you know what your problem is, Graham? You're too nice. 1440 01:25:42,905 --> 01:25:45,941 You could be a quality banker if it wasn't for all that niceness. 1441 01:25:45,974 --> 01:25:47,576 It's so aggravating. 1442 01:25:47,610 --> 01:25:50,213 Or I could always fire Sophie instead. 1443 01:25:50,246 --> 01:25:51,914 No. Come on, Graham. 1444 01:25:51,947 --> 01:25:55,150 Tell us what's happening in the House of the Rising Sun. 1445 01:25:55,884 --> 01:25:57,253 Well... 1446 01:25:58,987 --> 01:26:01,257 they find themselves trapped between Scylla and Charybdis. 1447 01:26:02,591 --> 01:26:04,927 -Between who and what? -In Homer's Odyssey-- 1448 01:26:04,960 --> 01:26:07,863 -He means a rock and a hard place. -Geez. 1449 01:26:07,896 --> 01:26:10,533 Talk about two countries separated by a common language. 1450 01:26:10,566 --> 01:26:13,369 Their exposure to subprime mortgages is crippling-- 1451 01:26:13,402 --> 01:26:16,472 -Cut to the chase. -It wouldn't surprise me if they went under. 1452 01:26:17,906 --> 01:26:20,443 Graham, you see? 1453 01:26:20,476 --> 01:26:23,379 That's why you quants come back from Switzerland. 1454 01:26:23,412 --> 01:26:26,382 (gasps) It's the money. 1455 01:26:26,415 --> 01:26:29,585 Actually, it's because it was really dull. 1456 01:26:29,618 --> 01:26:31,620 Let's go short on Honshu stock. 1457 01:26:31,654 --> 01:26:33,456 You're free to go, Graham. 1458 01:26:34,990 --> 01:26:36,425 You organize the bloodbath. 1459 01:26:36,459 --> 01:26:38,461 I'll take Penelope to the Future of Banking lunch 1460 01:26:38,494 --> 01:26:40,529 where she will sign this. 1461 01:26:40,563 --> 01:26:43,632 -Let's bet the bank. -Pump 'em and dump 'em! 1462 01:26:43,666 --> 01:26:45,368 (laughs) 1463 01:26:48,904 --> 01:26:50,273 (beeping, buzzing) 1464 01:26:58,914 --> 01:26:59,848 (chimes) 1465 01:27:04,487 --> 01:27:06,522 Graham, stop sexting yourself. 1466 01:27:06,555 --> 01:27:09,958 I need you to work out how many Honshu shares I need to short 1467 01:27:09,992 --> 01:27:12,628 so I can retire before you lose your virginity. 1468 01:27:12,661 --> 01:27:15,431 I want a personal proprietary position on this. 1469 01:27:16,399 --> 01:27:17,666 A really big one. 1470 01:27:31,680 --> 01:27:33,516 I may need to ask you 1471 01:27:33,549 --> 01:27:37,286 your collateralized debt obligation. 1472 01:27:37,320 --> 01:27:41,023 MAN: * The best things in life are free * 1473 01:27:41,056 --> 01:27:44,059 * But you can keep 'em for the birds and bees * 1474 01:27:44,092 --> 01:27:47,663 * Now give me money * That's what I want 1475 01:27:47,696 --> 01:27:51,534 * That's what I want * That's what I want 1476 01:27:51,567 --> 01:27:56,372 * That's what I want, yeah * That's what I want 1477 01:27:56,405 --> 01:27:58,441 * That's what I want 1478 01:28:00,008 --> 01:28:03,546 * Your loving gives me a thrill * 1479 01:28:03,579 --> 01:28:06,549 * But your loving don't pay my bills * 1480 01:28:06,582 --> 01:28:10,386 * Now give me money * That's what I want 1481 01:28:10,419 --> 01:28:14,056 * That's what I want * That's what I want 1482 01:28:14,089 --> 01:28:18,694 * That's what I want, yeah * That's what I want 1483 01:28:18,727 --> 01:28:20,295 * That's what I want 1484 01:28:22,598 --> 01:28:26,068 * Money don't get everything it's true * 1485 01:28:26,101 --> 01:28:28,771 * But what it don't get I can't use * 1486 01:28:28,804 --> 01:28:32,575 * Now give me money * That's what I want 1487 01:28:32,608 --> 01:28:36,579 * That's what I want * That's what I want 1488 01:28:36,612 --> 01:28:41,384 * That's what I want, yeah * That's what I want 1489 01:28:41,417 --> 01:28:43,719 * That's what I want 1490 01:28:43,752 --> 01:28:45,454 * Whoa, give me money 1491 01:28:45,488 --> 01:28:47,456 * That's what I want 1492 01:28:47,490 --> 01:28:49,024 * A whole lot of money 1493 01:28:49,057 --> 01:28:51,794 * That's what I want 1494 01:28:51,827 --> 01:28:56,098 * That's what I want * Oh, yeah 1495 01:28:56,131 --> 01:28:58,634 * That's what I want 1496 01:29:01,136 --> 01:29:02,971 (beeping) 1497 01:29:07,410 --> 01:29:09,044 (beeping continues) 1498 01:29:11,514 --> 01:29:13,449 Let's just keep calm and hold. 1499 01:29:52,855 --> 01:29:55,524 Now, Japanese banks such as Honshu 1500 01:29:55,558 --> 01:29:57,092 would normally announce their results 1501 01:29:57,125 --> 01:29:58,694 before the afternoon trading session. 1502 01:29:58,727 --> 01:30:02,164 That's around 4:30 a.m. London time. 1503 01:30:02,197 --> 01:30:04,066 To be frank, 1504 01:30:04,099 --> 01:30:08,070 this kind of delay usually signals only one thing-- serious trouble. 1505 01:30:08,103 --> 01:30:11,073 Leading Tuftons analyst Graham Seddon 1506 01:30:11,106 --> 01:30:13,576 had been surprisingly bullish about his prospects. 1507 01:30:13,609 --> 01:30:15,844 Let's short sell these babies. Come on! 1508 01:30:24,720 --> 01:30:27,523 Right. You're gonna sign, uh-- 1509 01:30:27,556 --> 01:30:29,124 Oh, boy. 1510 01:30:29,157 --> 01:30:31,760 Waiter, do you have a pen for the lady? 1511 01:30:31,794 --> 01:30:35,163 OSCAR: Oh, I'm so sorry, madame. I don't. 1512 01:30:35,197 --> 01:30:36,632 Give me a minute. 1513 01:30:53,849 --> 01:30:55,684 When I went bust, 1514 01:30:55,718 --> 01:30:58,787 Tuftons forced me to sign over the shares in my business. 1515 01:30:58,821 --> 01:31:00,823 Apart from me wife walking out on me, 1516 01:31:00,856 --> 01:31:02,825 it was the hardest loss of my life. 1517 01:31:09,264 --> 01:31:11,834 Okay. Uh, here you go. 1518 01:31:11,867 --> 01:31:14,770 All right, you're gonna sign right here, my dear. 1519 01:31:16,304 --> 01:31:19,575 MAN: Silence, please, for our keynote speaker, 1520 01:31:19,608 --> 01:31:24,647 CEO, Interglobal-Europe, Richard Grinding. 1521 01:31:27,783 --> 01:31:29,685 Thank you. Thanks. 1522 01:31:29,718 --> 01:31:30,819 Wish me luck. 1523 01:31:30,853 --> 01:31:33,756 (groans) 1524 01:31:36,559 --> 01:31:39,294 This waiter has a real sense of humor. If he is a waiter. 1525 01:31:39,327 --> 01:31:42,731 Ladies and gentlemen, as you may have realized, 1526 01:31:42,765 --> 01:31:44,633 I am not the keynote speaker. 1527 01:31:44,667 --> 01:31:45,901 (sneezes) 1528 01:31:45,934 --> 01:31:47,936 I am clearly not the future of banking. 1529 01:31:47,970 --> 01:31:49,738 MAN: This ought to be good. 1530 01:31:49,772 --> 01:31:53,175 But I do have something I'd like to say, mostly to my wife. 1531 01:31:53,208 --> 01:31:55,177 That makes the rest of you collateral damage. 1532 01:31:55,210 --> 01:31:56,645 RICHARD: Have we signed yet? 1533 01:31:56,679 --> 01:31:58,647 Oh, hi, Bel. 1534 01:31:58,681 --> 01:31:59,982 PENELOPE: What are you doing here? 1535 01:32:00,015 --> 01:32:01,984 Supporting the family. 1536 01:32:02,017 --> 01:32:05,921 For the first time in 20 years, I have made a major decision. 1537 01:32:05,954 --> 01:32:07,656 All by myself. 1538 01:32:07,690 --> 01:32:11,293 Because it was on my watch that Tuftons got into this... 1539 01:32:12,595 --> 01:32:13,929 terrible muddle. 1540 01:32:13,962 --> 01:32:15,230 Where's that pen? 1541 01:32:15,263 --> 01:32:18,667 Tuftons should have stuck to its knitting. 1542 01:32:18,701 --> 01:32:21,203 I had no idea what I was doing. 1543 01:32:21,236 --> 01:32:24,940 Can you imagine a brain surgeon or an aircraft engineer 1544 01:32:24,973 --> 01:32:26,609 admitting to something like that? 1545 01:32:26,642 --> 01:32:27,910 (sneezes) 1546 01:32:27,943 --> 01:32:30,212 What on earth is the matter with you? 1547 01:32:30,245 --> 01:32:31,680 Did you find that pen? 1548 01:32:31,714 --> 01:32:35,317 Like so many others, I too believed that... 1549 01:32:35,350 --> 01:32:36,952 greed is good. 1550 01:32:36,985 --> 01:32:39,622 Okay, let's get some breaking news from Japan, 1551 01:32:39,655 --> 01:32:42,791 where the results from troubled Honshu are about to be released. 1552 01:32:42,825 --> 01:32:45,694 Oh, this is possibly even worse than feared. 1553 01:32:45,728 --> 01:32:47,963 These Honshu numbers are truly horrible. 1554 01:32:47,996 --> 01:32:51,233 To the boys with the big balls, 1555 01:32:51,266 --> 01:32:52,968 bring on the bonuses! 1556 01:32:53,001 --> 01:32:55,003 (all cheering) 1557 01:32:55,037 --> 01:32:58,306 CHARLES: I was seduced by egos bigger than my own 1558 01:32:58,340 --> 01:33:00,709 to enter the Capitalist Casino, 1559 01:33:00,743 --> 01:33:03,846 a pyramid Ponzi scheme of collateralized debt obligations, 1560 01:33:03,879 --> 01:33:08,250 leveraged buyouts, mortgage-backed securities, special investment vehicles. 1561 01:33:08,283 --> 01:33:11,887 You name 'em, we bought, sold and repackaged them. 1562 01:33:11,920 --> 01:33:15,624 They were financial weapons of mass destruction. 1563 01:33:15,658 --> 01:33:18,393 Ordinary people were sold products 1564 01:33:18,426 --> 01:33:20,863 they neither understood nor needed. 1565 01:33:20,896 --> 01:33:25,033 As Kierkegaard said, "Life must be lived forwards, 1566 01:33:25,067 --> 01:33:28,937 but can only be truly understood backwards." 1567 01:33:28,971 --> 01:33:30,372 And so today... 1568 01:33:33,341 --> 01:33:35,744 I do understand. 1569 01:33:35,778 --> 01:33:37,646 I don't wanna listen to this anymore. 1570 01:33:40,448 --> 01:33:43,986 It was our crazy compensation culture that drove us over the cliff. 1571 01:33:44,019 --> 01:33:46,755 Our bonuses were based upon short-term results, 1572 01:33:46,789 --> 01:33:48,691 not our performance in the long haul. 1573 01:33:48,724 --> 01:33:50,659 (whines) (sneezes) 1574 01:33:51,794 --> 01:33:53,428 Uh, Nick-- Yes. 1575 01:33:53,461 --> 01:33:57,432 Have you had a chance to look at the Honshu report? 1576 01:33:57,465 --> 01:34:01,303 It's just that the, uh, share price is at 7.70 again. 1577 01:34:01,336 --> 01:34:03,305 Speculators, mate. Don't worry about it. 1578 01:34:03,338 --> 01:34:04,907 According to our computer model, 1579 01:34:04,940 --> 01:34:07,442 that can only happen once in a million years. 1580 01:34:07,475 --> 01:34:08,844 Right. 1581 01:34:08,877 --> 01:34:12,681 I just think it might be happening right now. 1582 01:34:15,918 --> 01:34:18,320 There's a twist in the tale, 1583 01:34:18,353 --> 01:34:19,755 because according to official sources, 1584 01:34:19,788 --> 01:34:24,126 the Japanese government intends to take over this venerable institution, 1585 01:34:24,159 --> 01:34:26,094 in effect nationalizing it, 1586 01:34:26,128 --> 01:34:28,897 to secure its long-term future. 1587 01:34:31,099 --> 01:34:33,869 (cell phone buzzing, beeping) 1588 01:34:33,902 --> 01:34:38,473 We had no thought or feeling for anyone but ourselves. 1589 01:34:38,506 --> 01:34:41,810 So I and my colleagues 1590 01:34:41,844 --> 01:34:45,080 kept every one of the bonuses, 1591 01:34:45,113 --> 01:34:46,982 leaving only the innocent, RICHARD: Be quiet. 1592 01:34:47,015 --> 01:34:50,118 the honest and the ethical... 1593 01:34:51,386 --> 01:34:52,921 to pay. 1594 01:34:52,955 --> 01:34:55,724 How clever is that? 1595 01:34:57,793 --> 01:34:59,962 The keynote speaker has arrived. 1596 01:35:00,996 --> 01:35:02,965 We have to buy Honshu stock. 1597 01:35:02,998 --> 01:35:04,800 It's soaring. 1598 01:35:04,833 --> 01:35:07,836 Our contract binds us to sell it at £8 per share, 1599 01:35:07,870 --> 01:35:10,739 and it's already worth 12. 1600 01:35:10,773 --> 01:35:14,042 Which means we've lost close to a... billion. 1601 01:35:14,076 --> 01:35:15,377 And it's getting worse. 1602 01:35:15,410 --> 01:35:18,513 Don't panic. Don't... panic. 1603 01:35:18,546 --> 01:35:19,748 The stock's gonna plummet. 1604 01:35:19,782 --> 01:35:23,118 Remember, if you can stay calm whilst all around you is chaos-- 1605 01:35:23,151 --> 01:35:25,420 Then you've clearly underestimated 1606 01:35:25,453 --> 01:35:27,823 the seriousness of the situation. 1607 01:35:27,856 --> 01:35:31,894 Interglobal didn't happen to have a proprietary position in Honshu by any chance? 1608 01:35:31,927 --> 01:35:33,128 What? 1609 01:35:33,161 --> 01:35:35,898 Because it looks as if it might have just... 1610 01:35:35,931 --> 01:35:37,933 broken your bank. 1611 01:35:37,966 --> 01:35:39,034 You're lying. 1612 01:35:40,836 --> 01:35:42,771 It now looks as though Interglobal's 1613 01:35:42,805 --> 01:35:46,041 suspected aggressive shorting of Honshu stock 1614 01:35:46,074 --> 01:35:50,078 could prove ruinous for the US giant. 1615 01:35:50,112 --> 01:35:51,880 It seems almost certain 1616 01:35:51,914 --> 01:35:55,884 that Interglobal's share price will be hammered. 1617 01:35:58,586 --> 01:36:01,423 It looks like that offer of yours for my wife's shares 1618 01:36:01,456 --> 01:36:03,025 might just be completely worthless. 1619 01:36:03,892 --> 01:36:05,493 Ignore him, Penelope. 1620 01:36:05,527 --> 01:36:08,030 -I usually do. -(groans) 1621 01:36:08,063 --> 01:36:10,498 Why is it going up? 1622 01:36:10,532 --> 01:36:13,001 What? I thought you might wanna take a look at this. 1623 01:36:14,602 --> 01:36:16,872 Ooh, look at our share price. 1624 01:36:16,905 --> 01:36:18,406 It's done a-- 1625 01:36:20,175 --> 01:36:21,810 Bunbury. 1626 01:36:28,283 --> 01:36:30,986 Nick. 1627 01:36:31,019 --> 01:36:35,223 For investors, that spike in the share price now looks like wishful thinking. 1628 01:36:36,859 --> 01:36:37,993 Bollocks. 1629 01:36:39,494 --> 01:36:41,463 Ichiban, Nakamura-san! 1630 01:36:45,600 --> 01:36:47,102 We played the game. 1631 01:36:48,236 --> 01:36:50,272 To most of us, it was just a game, 1632 01:36:50,305 --> 01:36:52,440 where our money was the score. 1633 01:36:54,642 --> 01:36:59,047 We refused to see the damage Wall Street was inflicting on Main Street. 1634 01:37:01,283 --> 01:37:03,118 We were blinded by-- 1635 01:37:06,654 --> 01:37:10,125 I was blinded by greed. 1636 01:37:11,994 --> 01:37:15,230 And as a consequence, I wrecked many lives, including my own. 1637 01:37:17,032 --> 01:37:18,867 And I broke the bank-- 1638 01:37:21,269 --> 01:37:23,138 our bank-- 1639 01:37:25,007 --> 01:37:28,176 that had been a force for good for 200 years. 1640 01:37:29,945 --> 01:37:31,179 And for that... 1641 01:37:32,680 --> 01:37:34,549 I kneel here today... 1642 01:37:37,552 --> 01:37:42,157 and ask you, Penny, 1643 01:37:42,190 --> 01:37:44,126 for your forgiveness. 1644 01:37:49,564 --> 01:37:51,133 I'll think about it. 1645 01:37:51,166 --> 01:37:54,002 -Sorry? -Possibly. 1646 01:37:54,036 --> 01:37:56,338 But I'm not saying I'll definitely take you back. 1647 01:37:56,371 --> 01:37:58,240 Who said anything a-- 1648 01:37:59,574 --> 01:38:01,576 Who said anything about wanting you back? 1649 01:38:45,153 --> 01:38:46,621 (clears throat) 1650 01:38:49,224 --> 01:38:51,059 I've got a tip for you. 1651 01:38:51,093 --> 01:38:52,660 Nurgistan Gas. 1652 01:38:52,694 --> 01:38:55,097 It's going to be a recovery player. 1653 01:38:57,032 --> 01:38:58,366 Buy! 1654 01:38:58,400 --> 01:39:00,102 Bye. 1655 01:39:01,369 --> 01:39:04,172 Oh, my God! It's going up! 1656 01:39:04,206 --> 01:39:06,074 I do believe it is. 1657 01:39:19,154 --> 01:39:20,989 To Tuftons 1658 01:39:21,023 --> 01:39:22,657 and the next 200! 1659 01:39:22,690 --> 01:39:25,160 ALL: The next 200! 1660 01:39:27,062 --> 01:39:31,099 -Annabel is here with him. -You can say his name. 1661 01:39:31,133 --> 01:39:33,401 I can't. It's stupid. If they have children, they'll be Twiglets. 1662 01:39:33,435 --> 01:39:36,438 Mum, you remember Twig. 1663 01:39:36,471 --> 01:39:38,073 Top up, Mrs. B.? 1664 01:39:40,342 --> 01:39:42,277 Was that so hard? You have no idea. 1665 01:39:44,146 --> 01:39:46,081 Wiff waff, Charles-san? 1666 01:39:46,114 --> 01:39:48,350 Oh, I would love to, Nakamura-san, 1667 01:39:48,383 --> 01:39:52,187 but I promised Penelope that I would learn bridge. 1668 01:39:52,220 --> 01:39:55,057 Thank God for that. The last time we played 1669 01:39:55,090 --> 01:39:59,261 the only time I ever knew what was in your hand was when you were in the loo. 1670 01:39:59,294 --> 01:40:02,197 Annabel, have I ever told you that throughout our marriage 1671 01:40:02,230 --> 01:40:06,234 your mother has always been there when she needed me? 1672 01:40:06,268 --> 01:40:08,470 PENELOPE: You know what they also say, Annabel: 1673 01:40:08,503 --> 01:40:12,107 behind every successful man is an astonished woman. 1674 01:40:12,140 --> 01:40:16,044 CHARLES: Yes, even the blind hog finds a truffle sometimes. 1675 01:40:16,078 --> 01:40:20,115 Will you just be quiet. PENELOPE: No. 1676 01:40:20,148 --> 01:40:22,384 MAN: * Grow old with me 1677 01:40:22,417 --> 01:40:25,320 * Let us share what we see 1678 01:40:25,353 --> 01:40:28,356 * And oh the best it could be 1679 01:40:28,390 --> 01:40:30,092 * Just you and I 1680 01:40:30,125 --> 01:40:32,460 ** (chorus vocalizing) 1681 01:40:35,730 --> 01:40:39,067 * And our hands they might age 1682 01:40:39,101 --> 01:40:42,337 * And our bodies will change 1683 01:40:42,370 --> 01:40:45,340 * But we'll still be the same 1684 01:40:45,373 --> 01:40:47,109 * As we are 1685 01:40:48,543 --> 01:40:52,314 * We'll still sing our song 1686 01:40:52,347 --> 01:40:55,350 * When our hair ain't so blond * 1687 01:40:55,383 --> 01:40:58,453 * And our children have sung 1688 01:40:58,486 --> 01:41:00,288 * We were right 1689 01:41:02,190 --> 01:41:05,193 * They'll sing grow old with me * 1690 01:41:05,227 --> 01:41:08,296 * Let us share what we see 1691 01:41:08,330 --> 01:41:11,333 * And all the best it could be 1692 01:41:11,366 --> 01:41:13,768 * Just you and I 1693 01:41:18,340 --> 01:41:21,743 * And the hairs they stand up 1694 01:41:21,776 --> 01:41:24,879 * And my feet start to thump 1695 01:41:24,912 --> 01:41:29,817 * Yet the feeling is dreaming around * 1696 01:41:31,786 --> 01:41:34,856 * You'll be the one 1697 01:41:34,889 --> 01:41:39,527 * Make me feel like I'm real and alive * 1698 01:41:41,929 --> 01:41:44,532 * Grow old with me 1699 01:41:44,566 --> 01:41:47,769 * Let us share what we see 1700 01:41:47,802 --> 01:41:50,538 * And all the best it could be 1701 01:41:50,572 --> 01:41:53,141 * Just you and I 1702 01:41:55,210 --> 01:41:57,779 * Grow old with me 1703 01:41:57,812 --> 01:42:00,815 * Let us share what we see 1704 01:42:00,848 --> 01:42:03,918 * And all the best it could be 1705 01:42:03,951 --> 01:42:06,388 * Just you and I 1706 01:42:16,364 --> 01:42:18,366 ** (ends) 123525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.