Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,837 --> 00:00:39,307
(wheel cranking)
2
00:00:46,214 --> 00:00:48,116
(winding down)
3
00:01:24,785 --> 00:01:27,388
Nil desperandum,
eh, Taxi?
4
00:01:34,928 --> 00:01:36,530
Ah!
5
00:01:36,564 --> 00:01:38,499
Almost as new.
6
00:01:38,532 --> 00:01:41,169
A First Millennium BC
dog bowl...
7
00:01:43,571 --> 00:01:46,540
for the Labrador
of Liverpool Street.
8
00:01:46,574 --> 00:01:48,409
(sniffing)
9
00:01:48,442 --> 00:01:49,743
(whimpering)
(smacks lips)
10
00:01:54,282 --> 00:01:56,217
MAN: Oh, there you are,
Mr. Bunbury.
11
00:01:56,250 --> 00:01:58,919
You were supposed to be
giving your speech
four and half minutes ago.
12
00:01:58,952 --> 00:02:01,389
I think it's a rather
good turnout, don't you?
Yes.
13
00:02:01,422 --> 00:02:04,192
More chance for you
to screw it up.
You'll be fine.
14
00:02:04,225 --> 00:02:05,593
You will be fine.
Yes.
15
00:02:05,626 --> 00:02:07,861
I'll have them eating
out of my hand.
16
00:02:07,895 --> 00:02:10,598
Oh, dear.
It seems a bit glued on. I--
17
00:02:10,631 --> 00:02:12,400
(gasps)
Oh, I can't look.
18
00:02:12,433 --> 00:02:14,535
Is that a dog biscuit,
Charles?
Mmm. It's rather good.
19
00:02:25,913 --> 00:02:28,582
CHARLES: What are these
curious numbers at the bottom
of this card?
20
00:02:28,616 --> 00:02:30,518
MAN: That's the date.
Oh, really.
21
00:02:30,551 --> 00:02:33,187
I thought the date was
the number in the brackets.
22
00:02:33,221 --> 00:02:35,523
Don't mention the number
in the brackets.
Woof, woof! Ah!
23
00:02:42,930 --> 00:02:44,965
CHARLES: Our core business is,
of course,
24
00:02:44,998 --> 00:02:46,834
making money.
25
00:02:46,867 --> 00:02:52,473
For 200 years, Tuftons has
survived war, depression
26
00:02:52,506 --> 00:02:55,409
and some really awful
'80s suits.
27
00:02:55,443 --> 00:02:57,311
I'm not looking at anyone
in particular, Nick.
28
00:02:57,345 --> 00:03:00,348
-(crowd laughs)
-(chuckles)
29
00:03:00,381 --> 00:03:04,285
Now, has anyone here
lost a hedge fund?
30
00:03:04,318 --> 00:03:06,454
(all laugh)
31
00:03:06,487 --> 00:03:09,189
(laughs)
32
00:03:10,458 --> 00:03:14,295
Not in my wife's
wildest dreams--
33
00:03:14,328 --> 00:03:15,896
He doesn't feature
in my wildest dreams.
34
00:03:15,929 --> 00:03:18,466
-could she have imagined
me addressing you--
-(mouthing words)
35
00:03:18,499 --> 00:03:24,338
as chairman of the bank
her family funded
200 years ago.
36
00:03:24,372 --> 00:03:26,840
-GUESTS: Yes, yes.
-(light applause)
37
00:03:28,409 --> 00:03:32,513
You know, I am but a small
cog in the wheel
38
00:03:32,546 --> 00:03:34,348
serving our shareholders--
39
00:03:34,382 --> 00:03:37,985
the largest of whom
happens to be my wife, Penelope.
40
00:03:38,018 --> 00:03:40,254
(applause)
41
00:03:41,655 --> 00:03:43,624
Because we here
at Tuftons believe
42
00:03:43,657 --> 00:03:46,694
that if we take care
of our customer values
43
00:03:46,727 --> 00:03:50,664
and our staff values,
44
00:03:50,698 --> 00:03:54,034
the shareholder value
will look after itself.
45
00:03:54,067 --> 00:03:56,370
(guests laugh)
46
00:03:56,404 --> 00:03:58,339
Thank you. Thank you.
47
00:04:00,508 --> 00:04:02,610
-Take Jenkins here--
-(gasps)
48
00:04:03,677 --> 00:04:06,680
C-Come, come.
Come on, Jenkins.
49
00:04:06,714 --> 00:04:10,718
Yes, you know, 15 years ago
Jenkins was about to retire.
50
00:04:10,751 --> 00:04:13,487
He'd been with us
in the backroom
it seemed forever.
51
00:04:13,521 --> 00:04:15,423
Part of the family, really.
52
00:04:15,456 --> 00:04:19,026
Said he'd do anything
to stay on, so--
53
00:04:19,059 --> 00:04:22,330
We paid for driving lessons,
54
00:04:22,363 --> 00:04:26,434
and Jenkins has been
driving me, well, ever since.
55
00:04:26,467 --> 00:04:27,735
(laughs)
56
00:04:27,768 --> 00:04:30,938
(snorts, chuckles)
57
00:04:30,971 --> 00:04:34,975
Of course he has to retake
the test every year, I know,
but my point is
58
00:04:35,008 --> 00:04:39,447
he represents
the kind of values
that Tuftons has stood for...
59
00:04:39,480 --> 00:04:41,014
for two centuries.
60
00:04:41,048 --> 00:04:42,583
Oh!
(light applause)
61
00:04:42,616 --> 00:04:44,385
(mouthing words)
62
00:04:44,418 --> 00:04:47,721
And-And so--
so I take great pleasure
63
00:04:47,755 --> 00:04:52,560
in proposing a toast
to Tuftons...
64
00:04:52,593 --> 00:04:54,562
and the next 200.
65
00:04:54,595 --> 00:04:56,564
GUESTS: Next 200!
66
00:04:56,597 --> 00:04:58,065
Tuftons.
67
00:04:59,700 --> 00:05:02,470
(glass shattering)
Good job.
68
00:05:10,411 --> 00:05:12,780
I have always admired
your hair.
69
00:05:12,813 --> 00:05:15,549
Oh, Beatrice, channeling
your inner flapper, I see.
70
00:05:15,583 --> 00:05:16,984
It's lovely.
71
00:05:17,017 --> 00:05:18,586
Grinding's the name,
banking's the game.
72
00:05:18,619 --> 00:05:20,788
Richard Grinding, Interglobal.
That was a hell of a speech.
73
00:05:20,821 --> 00:05:22,723
Oh! Apologies
if it was too long.
74
00:05:22,756 --> 00:05:25,459
I didn't have time
to write a shorter one.
(laughs)
75
00:05:25,493 --> 00:05:27,528
Did you enjoy the speech,
my snapdragon?
(scoffs)
76
00:05:27,561 --> 00:05:30,130
Jenkins was, admittedly,
a nice touch,
77
00:05:30,163 --> 00:05:32,132
if borderline crassly
sentimental.
78
00:05:32,165 --> 00:05:34,067
Hey, Richard Grinding,
Interglobal.
79
00:05:34,101 --> 00:05:36,670
Boy, I wish all my executives
looked like you.
80
00:05:36,704 --> 00:05:38,672
I'm Charles's wife.
Ah!
81
00:05:38,706 --> 00:05:41,709
Though I have been
on a sabbatical.
For 20 years.
82
00:05:41,742 --> 00:05:43,511
Well, the compliment stands.
83
00:05:43,544 --> 00:05:47,147
I wish all my wives
looked like you.
Oh, please! Don't.
84
00:05:47,180 --> 00:05:50,083
Get me away from this
frightful American.
It was nice meeting you.
85
00:05:50,117 --> 00:05:53,821
Charles, I have to say,
we at Interglobal think
Tuftons is a fine institution.
86
00:05:53,854 --> 00:05:56,657
Really. First-class clientele.
Tradition!
87
00:05:56,690 --> 00:05:58,492
I went to Yale, you know.
88
00:05:58,526 --> 00:06:01,028
"Y" is for youthfulness,
"A" is for ambition,
89
00:06:01,061 --> 00:06:03,731
"L" is for liberalism,
"E" is for enterprise!
90
00:06:03,764 --> 00:06:07,435
Mercifully you didn't attend
Massachusetts Institute
of Technology.
91
00:06:09,570 --> 00:06:11,539
You guys always been
on this site?
92
00:06:11,572 --> 00:06:14,174
-We didn't move here
until 1895.
-(chuckles)
93
00:06:14,207 --> 00:06:16,477
If you want to sell
a controlling shareholding,
94
00:06:16,510 --> 00:06:19,046
we at Interglobal are
highly energized to dominate
the capital market.
95
00:06:20,581 --> 00:06:22,182
Not sure
I catch your drift.
96
00:06:22,215 --> 00:06:25,052
They want to buy Tuftons.
I'm afraid it's not for sale.
97
00:06:25,085 --> 00:06:27,721
Charles's job is to hand
the bank to the next generation
98
00:06:27,755 --> 00:06:30,057
in a better condition
than when he started.
99
00:06:30,090 --> 00:06:32,059
Even if the next generation
don't deserve it.
100
00:06:32,092 --> 00:06:34,728
-Our daughter was supposed
to be here.
-That's a shame.
101
00:06:34,762 --> 00:06:36,864
Well, if you ever
change your mind--
102
00:06:36,897 --> 00:06:40,167
it is a woman's prerogative,
after all.
103
00:06:54,181 --> 00:06:56,617
(camera shutter clicks)
104
00:06:56,650 --> 00:06:58,519
Excuse me.
105
00:06:58,552 --> 00:06:59,653
Hello.
106
00:07:02,122 --> 00:07:04,191
Nakamura-san.
107
00:07:04,224 --> 00:07:06,494
Great privilege
to see you, Charles Bunbury.
108
00:07:06,527 --> 00:07:08,161
How are things
at Honshu Bank?
109
00:07:08,195 --> 00:07:11,565
We pruned,
cut out the dead weed,
110
00:07:11,599 --> 00:07:14,702
and now we sow the seeds
over long-term success
111
00:07:14,735 --> 00:07:16,737
to become ichiban.
112
00:07:16,770 --> 00:07:21,141
-Number-one bank on planet.
-So I see.
113
00:07:21,174 --> 00:07:23,477
(clicks)
114
00:07:23,511 --> 00:07:24,912
What is this,
Charles Bunbury?
115
00:07:24,945 --> 00:07:27,781
Tuftons sponsors the world
wiff waff championships.
116
00:07:27,815 --> 00:07:29,717
Wiff waff?
What is wiff waff?
117
00:07:29,750 --> 00:07:32,586
It was invented on
the dining tables of England
in the 1880s.
118
00:07:32,620 --> 00:07:34,555
You mean ping-pong?
Wiff waff.
119
00:07:34,588 --> 00:07:37,491
So called because
its first bats used parchment
stretched across the frame.
120
00:07:37,525 --> 00:07:41,161
When you hit the ball,
it made a sound
that gave the game its name.
121
00:07:41,194 --> 00:07:44,832
We at Tuftons have been playing
since the beginning
on that very boardroom table.
122
00:07:44,865 --> 00:07:46,867
So you play boardroom
table tennis?
123
00:07:46,900 --> 00:07:48,235
No.
124
00:07:52,973 --> 00:07:54,908
We play wiff waff.
125
00:07:59,980 --> 00:08:01,882
-I like the "riff-raff."
-Good!
126
00:08:01,915 --> 00:08:04,217
But obviously, we don't
have any riffraff as buyers.
127
00:08:05,318 --> 00:08:07,220
(ball bouncing)
128
00:08:14,227 --> 00:08:15,195
Ooh!
129
00:08:15,929 --> 00:08:18,198
Today I make you
130
00:08:18,231 --> 00:08:21,769
offer of a boardroom
wiff waff table and bats.
131
00:08:21,802 --> 00:08:25,205
In fact, whole bank.
Very generous offer.
132
00:08:25,238 --> 00:08:26,774
(grunts)
133
00:08:28,609 --> 00:08:30,911
Everything all right, boss?
134
00:08:33,013 --> 00:08:35,583
Flawless victory.
135
00:08:42,022 --> 00:08:43,857
(computer beeping)
136
00:08:47,928 --> 00:08:50,831
It's extraordinary.
The bank's been around
for over 200 years
137
00:08:50,864 --> 00:08:52,900
without so much
as a sniff of a takeover.
138
00:08:52,933 --> 00:08:54,668
Suddenly, two offers
come along at once.
139
00:08:54,702 --> 00:08:56,336
It's like London buses.
140
00:08:56,369 --> 00:08:59,607
What on earth would you know
about London buses?
Not a lot.
141
00:08:59,640 --> 00:09:02,342
Much the same as
investment banking then.
142
00:09:02,375 --> 00:09:04,344
Did I mention
just the other day
143
00:09:04,377 --> 00:09:07,715
I was telling Penelope
that I needed more space,
so she locked me outside.
144
00:09:07,748 --> 00:09:09,817
I think you did.
PENELOPE: I heard that!
145
00:09:09,850 --> 00:09:12,019
Did you say two offers?
Yes.
146
00:09:12,052 --> 00:09:16,657
Yes, a Yank named Grinding.
Do you know him?
Not personally.
147
00:09:16,690 --> 00:09:20,594
Maybe he heard about
our sticky patch.
"Sticky patch"?
148
00:09:20,628 --> 00:09:22,295
(whispering)
What sticky patch?
Relax.
149
00:09:22,329 --> 00:09:25,032
I've just done a trade
to end all trades.
150
00:09:25,065 --> 00:09:27,801
(computer beeping)
151
00:09:27,835 --> 00:09:29,036
(chattering)
152
00:09:29,069 --> 00:09:31,004
MAN: Look out!
(women gasping)
153
00:09:33,974 --> 00:09:37,010
(guests murmuring)
154
00:09:39,647 --> 00:09:42,015
Geez! Where's armed security?
155
00:09:47,320 --> 00:09:49,356
(guests gasping)
156
00:09:49,389 --> 00:09:51,291
(snickers)
157
00:09:51,324 --> 00:09:55,262
-Capitalism isn't working!
-Protesting isn't working.
158
00:09:55,295 --> 00:09:57,297
-Get down from there!
-Make me!
159
00:09:57,330 --> 00:09:58,732
Who the hell is that?
160
00:09:58,766 --> 00:10:00,000
PENELOPE: Get down, I say!
161
00:10:01,001 --> 00:10:02,903
That's our daughter.
162
00:10:05,038 --> 00:10:06,406
Pumpkin!
163
00:10:06,439 --> 00:10:08,375
(whispering)
I didn't think you were coming.
164
00:10:08,408 --> 00:10:12,880
-This bank paid for your
education, your clothes--
-And don't I know it.
165
00:10:12,913 --> 00:10:16,016
Still you think
that A-level is the first row
of Top Shop.
166
00:10:16,049 --> 00:10:19,052
I made it clear
that if she ran off
with the hippie-dippies,
167
00:10:19,086 --> 00:10:20,954
the checkbook
would be closed.
168
00:10:20,988 --> 00:10:23,290
Are we blackmailing
our daughter?
It's a good thing.
169
00:10:23,323 --> 00:10:26,326
Money may not be everything,
but it keeps you close
to your children.
170
00:10:26,359 --> 00:10:28,395
Oh, please, someone
just Tase me.
171
00:10:28,428 --> 00:10:30,430
-I can't bare
to hear this again.
-(kisses)
172
00:10:30,463 --> 00:10:31,631
Cheerio!
173
00:10:33,767 --> 00:10:37,771
-Do you know that man?
-Well, you always say you want
to meet my boyfriends.
174
00:10:37,805 --> 00:10:40,440
-(giggles) Excuse me!
-Just get them
out of here.
175
00:10:40,473 --> 00:10:43,310
(shouting)
176
00:10:43,343 --> 00:10:45,713
You know, she really
doesn't mean it, dear.
177
00:10:45,746 --> 00:10:47,681
She doesn't know
what she means.
178
00:10:49,082 --> 00:10:50,317
DAUGHTER: Bye!
179
00:10:50,350 --> 00:10:52,085
So what's your secret?
180
00:10:53,887 --> 00:10:56,924
Oh, uh, we go out
twice a week.
181
00:10:56,957 --> 00:10:58,759
I go out Tuesdays
and Thursdays.
182
00:10:58,792 --> 00:11:00,427
Penelope goes out
Wednesdays and Fridays.
183
00:11:00,460 --> 00:11:02,062
Don't give me that.
184
00:11:02,095 --> 00:11:04,832
How did you two become
banking's power couple?
185
00:11:04,865 --> 00:11:06,466
Ah.
186
00:11:06,499 --> 00:11:09,703
Well, when her father realized
we were going to be a fixture,
187
00:11:09,737 --> 00:11:11,671
he decided I needed a job.
188
00:11:13,774 --> 00:11:17,477
So you don't have any
banking qualifications?
No, not at all.
189
00:11:17,510 --> 00:11:19,913
I'm luckily surrounded
by some very clever people.
190
00:11:19,947 --> 00:11:21,815
Take young Nick Freeman
over there.
191
00:11:21,849 --> 00:11:25,018
When he first joined he didn't
know his mushy pea from
his avocado mousse.
192
00:11:25,052 --> 00:11:26,920
Now he's one of our
rising stars.
193
00:11:26,954 --> 00:11:29,489
Today, he completed
the trade to end all trades
194
00:11:29,522 --> 00:11:31,959
to help us through
our sticky patch.
195
00:11:31,992 --> 00:11:34,361
Sticky patch?
196
00:11:34,394 --> 00:11:36,930
I'll show you mine
if you show me yours.
197
00:11:36,964 --> 00:11:40,033
Oh, we couldn't be
in better shape, old bean.
(nervous chuckle)
198
00:11:40,067 --> 00:11:43,871
Just, uh, take a look at some
of these big numbers, huh?
199
00:11:46,874 --> 00:11:48,441
That's in brackets.
200
00:11:48,475 --> 00:11:50,811
A detail.
201
00:11:50,844 --> 00:11:53,113
Must speak to my accountant
about it. Graham!
202
00:11:53,146 --> 00:11:57,417
(clears throat)
What are these, uh--
these brackets for?
203
00:12:01,121 --> 00:12:03,857
After my discovery
last night,
204
00:12:03,891 --> 00:12:08,962
I'd say our conservative
estimate were about £306 million
behind budget
205
00:12:08,996 --> 00:12:12,032
with very little chance
of making it up
before year's end.
206
00:12:12,065 --> 00:12:15,969
Now, I'd say we have
no alternative but to issue
a profits warning.
207
00:12:17,504 --> 00:12:20,140
I want to say I feel very
queasy about these numbers.
208
00:12:20,173 --> 00:12:22,976
Relax, Arthur.
You're a non-exec.
209
00:12:23,010 --> 00:12:25,813
You're like the lights
on our corporate Christmas tree.
210
00:12:25,846 --> 00:12:28,115
You just sparkle brightly.
You're not supposed to
actually do anything.
211
00:12:28,148 --> 00:12:29,883
That's unfair.
212
00:12:29,917 --> 00:12:32,452
I always represent the bank
at the Chelsea Flower Show.
213
00:12:32,485 --> 00:12:34,922
It all relates to our
position in mortgage-backed
securities.
214
00:12:34,955 --> 00:12:37,057
I don't need to tell you
what that means.
215
00:12:37,090 --> 00:12:40,060
Absolutely.
Although it is difficult for me
to follow precisely
216
00:12:40,093 --> 00:12:44,131
because I've never needed
a mortgage myself.
217
00:12:44,164 --> 00:12:45,999
Run it past me
one more time.
218
00:12:46,033 --> 00:12:49,069
Okay, picture...
219
00:12:49,102 --> 00:12:53,173
an out-of-work coal miner
with five children living in
a council flat.
220
00:12:53,206 --> 00:12:54,908
"Ninjas," we call them.
221
00:12:54,942 --> 00:12:57,444
No income, no job,
no assets.
222
00:12:59,179 --> 00:13:02,115
The ninja is approached
by a young aggressive
mortgage broker,
223
00:13:02,149 --> 00:13:04,918
who offers him a mortgage
for its fully inflated value
224
00:13:04,952 --> 00:13:07,454
plus 20 grand thrown in
for fixtures and fittings.
225
00:13:07,487 --> 00:13:10,590
So, we package these
all together
226
00:13:10,623 --> 00:13:13,894
with loads of dodgy car loans
and a few household appliance
advances
227
00:13:13,927 --> 00:13:18,065
and call it
a special investment vehicle,
or "SIV" for short.
228
00:13:18,098 --> 00:13:19,867
Oh, I see.
229
00:13:19,900 --> 00:13:23,003
So, it's a "sieve"
because it's got holes in it.
230
00:13:23,036 --> 00:13:27,107
But what happens when someone
wants to know what's left
in this sieve of yours?
231
00:13:27,140 --> 00:13:29,943
They seldom do.
But don't worry,
because at this point,
232
00:13:29,977 --> 00:13:32,479
I invite the rating's
agency out for a slap-up meal.
233
00:13:32,512 --> 00:13:35,615
Over coffee, I describe
this toxic concoction,
234
00:13:35,648 --> 00:13:37,284
but they're having
a good time,
235
00:13:37,317 --> 00:13:40,053
they decide to give
the top tier of debt
236
00:13:40,087 --> 00:13:43,490
a triple-A credit rating
to disguise
the cesspool underneath.
237
00:13:43,523 --> 00:13:45,525
Now we're off to the races.
238
00:13:45,558 --> 00:13:48,929
We can package it all together
and sell it onto another bank
for 50 million.
239
00:13:48,962 --> 00:13:51,231
I see.
240
00:13:51,264 --> 00:13:54,167
So, it's like Pass the Parcel.
241
00:13:54,201 --> 00:13:56,036
There's a recession on!
242
00:13:56,069 --> 00:13:58,071
People are losing
their jobs.
243
00:13:58,105 --> 00:13:59,639
They can't
make repayments.
244
00:13:59,672 --> 00:14:01,975
Besides, it's so complicated
now nobody can work out
245
00:14:02,009 --> 00:14:04,244
which are the good loans
and the bad.
246
00:14:04,277 --> 00:14:07,514
So, I just flip
the whole package onto
some unsuspecting loser
247
00:14:07,547 --> 00:14:09,983
and joy-- it's bonus time.
248
00:14:10,017 --> 00:14:14,154
And last time, we won
Pass the Parcel to the tune
of a cool 200 mil.
249
00:14:14,187 --> 00:14:19,659
Look, Tuftons has always
done the right thing.
250
00:14:19,692 --> 00:14:24,231
Now, if we want to survive,
then we've no alternative but
to write down the investment.
251
00:14:24,264 --> 00:14:26,233
Good idea, Graham.
252
00:14:26,266 --> 00:14:31,538
Why don't you write it all down
and have a report on my desk
in the morning.
253
00:14:31,571 --> 00:14:34,207
Just that, um,
what I've discovered is that
254
00:14:34,241 --> 00:14:38,678
one of our traders lost
a lot of money
255
00:14:38,711 --> 00:14:42,950
on what was a-- (laughs)
pretty stupid transaction even
by today's subprime standards.
256
00:14:44,584 --> 00:14:46,219
Aren't you responsible
for our traders, Nick?
257
00:14:46,253 --> 00:14:48,555
What if I am, Graham?
258
00:14:48,588 --> 00:14:53,093
You two are just
doomed to have a clash
of personalities, aren't you?
259
00:14:53,126 --> 00:14:56,663
How can you have
a personality clash with someone
who doesn't have a personality?
260
00:14:56,696 --> 00:15:00,000
But Graham does have
a brain like a computer, Nick.
261
00:15:00,033 --> 00:15:02,702
Well, I'll enjoy punching
the numbers in, won't I?
262
00:15:02,735 --> 00:15:05,572
CHARLES: So, I just want to get
one thing clear:
263
00:15:05,605 --> 00:15:08,575
these big numbers
in the brackets
264
00:15:08,608 --> 00:15:09,609
are bad.
265
00:15:12,212 --> 00:15:15,182
Yes, they're, uh, negative.
266
00:15:15,215 --> 00:15:19,219
And we need to declare them
to our shareholders.
I'm sure they'll back us.
267
00:15:19,252 --> 00:15:21,588
Tell them,
they'll lose confidence.
268
00:15:21,621 --> 00:15:24,324
The whole thing will crumble,
and we'll lose control
of the bank.
269
00:15:24,357 --> 00:15:26,926
And that, Charles,
is bad.
270
00:15:34,101 --> 00:15:36,003
(sighs)
271
00:15:36,036 --> 00:15:37,204
Nick. Nick!
272
00:15:37,237 --> 00:15:39,372
Uh,
273
00:15:39,406 --> 00:15:42,175
last night you mentioned
something about a trade
274
00:15:42,209 --> 00:15:44,144
that could help us
through our sticky patch.
275
00:15:44,177 --> 00:15:47,114
Relax. Another day,
another deal.
276
00:15:47,147 --> 00:15:50,283
Have you heard of
Nurgistan Gas?
277
00:15:50,317 --> 00:15:51,985
No. Should I have?
278
00:15:52,019 --> 00:15:54,087
Largest natural active
gas field in the world.
279
00:15:54,121 --> 00:15:55,755
They're flogging it
to the Ruskies.
280
00:15:55,788 --> 00:15:59,092
But my sources tell me
they're ready to start
dealing with the Chinese.
281
00:15:59,126 --> 00:16:01,161
Which will triple
their profit.
282
00:16:01,194 --> 00:16:05,132
Let me bet the bank,
and Tuftons will live
to fight for another 200 years.
283
00:16:05,165 --> 00:16:07,000
That's the spirit.
284
00:16:07,034 --> 00:16:10,637
It's such a good deal.
I maybe thinking about
investing myself.
285
00:16:10,670 --> 00:16:13,073
Are you?
286
00:16:13,106 --> 00:16:15,108
Well, it sounds a bit
complicated,
287
00:16:15,142 --> 00:16:17,010
but if you're sure.
288
00:16:17,044 --> 00:16:18,645
Oh, I am.
289
00:16:18,678 --> 00:16:21,681
Or just to make
absolutely sure
of saving Tuftons,
290
00:16:21,714 --> 00:16:25,152
you could always
raise some capital
by selling shares in the bank.
291
00:16:48,308 --> 00:16:49,309
Fetch, Taxi!
292
00:16:51,278 --> 00:16:54,047
(barking)
293
00:16:54,081 --> 00:16:56,683
I have Charles Bunbury
returning Mr. Grinding's call.
294
00:16:56,716 --> 00:16:58,251
Please could you
put me through?
295
00:16:58,285 --> 00:17:00,253
Mr. Grinding is
never put on hold.
296
00:17:00,287 --> 00:17:02,455
Please put me through
to Mr. Bunbury first.
297
00:17:02,489 --> 00:17:05,292
Please, put Mr. Grinding
on the line first,
then I'll get Charles.
298
00:17:05,325 --> 00:17:07,127
It won't take a moment.
299
00:17:07,160 --> 00:17:09,162
You don't understand.
That simply isn't possible.
300
00:17:09,196 --> 00:17:11,498
(cell phone ringing)
301
00:17:11,531 --> 00:17:13,166
Grinding.
302
00:17:13,200 --> 00:17:16,369
Bunbury here.
I've been trying
to return your call.
303
00:17:16,403 --> 00:17:18,171
How'd you get through?
304
00:17:18,205 --> 00:17:21,208
Good old-fashioned
British ingenuity, my friend.
305
00:17:21,241 --> 00:17:23,310
It's good to hear from you.
Working hard?
306
00:17:23,343 --> 00:17:26,713
-Oh, you know, flat out!
-(whirring)
307
00:17:26,746 --> 00:17:29,182
I guess you're
a 24/7 type of guy.
308
00:17:29,216 --> 00:17:32,719
Twenty-four hours a week,
seven months a year-- that's me!
309
00:17:32,752 --> 00:17:34,154
(machine whirring)
310
00:17:34,187 --> 00:17:35,722
(barks)
311
00:17:35,755 --> 00:17:38,325
I wanted to follow up on our
conversation from last night.
312
00:17:38,358 --> 00:17:40,327
-I have a proposal for you.
-Really?
313
00:17:40,360 --> 00:17:43,330
Interglobal is interested in
making an offer for Tuftons,
314
00:17:43,363 --> 00:17:45,332
and we're willing to offer
£9 a share.
315
00:17:45,365 --> 00:17:46,533
That's disgusting!
316
00:17:46,566 --> 00:17:49,469
Okay, okay. I think
we can push it to £10.
317
00:17:49,502 --> 00:17:51,338
-Taxi!
-Well, don't go. I--
318
00:17:51,371 --> 00:17:52,705
(whirring)
319
00:17:53,506 --> 00:17:55,208
-Bitch!
-What?
320
00:17:55,242 --> 00:17:57,177
£10 a share?
321
00:17:57,210 --> 00:18:00,513
Charles, are you
walking Taxi?
322
00:18:00,547 --> 00:18:02,249
Sorry, Dick. Must dash.
323
00:18:04,251 --> 00:18:06,753
I'm sorry, darling.
I didn't hear you coming.
324
00:18:06,786 --> 00:18:10,223
Normally I spot the badgers
jumping into their traps
as you approach.
325
00:18:10,257 --> 00:18:13,793
Charles, I thought I told you
to tak the dog for a walk.
326
00:18:13,826 --> 00:18:17,130
-Do you never learn
from your mistakes?
-I try to forget my mistakes.
327
00:18:17,164 --> 00:18:20,233
I find there's little point
in two people remembering
the same thing.
328
00:18:20,267 --> 00:18:23,236
(birds squawking)
329
00:18:23,270 --> 00:18:28,141
Darling, I think I'm getting
a bit old for this banking game.
330
00:18:28,175 --> 00:18:30,777
I was born into a time
when "gay" meant "happy,"
331
00:18:30,810 --> 00:18:32,845
a "Big Mac" was just
a large raincoat
332
00:18:32,879 --> 00:18:36,249
and safe sex meant having
a padded headboard.
333
00:18:37,517 --> 00:18:39,786
Have I become a bit
of a dinosaur?
334
00:18:39,819 --> 00:18:42,355
I hope you're not thinking
about leaving Jurassic Park,
Charles?
335
00:18:42,389 --> 00:18:47,260
No. No, no, but surely
you're not suggesting that
I just go on and on?
336
00:18:47,294 --> 00:18:51,398
I generally do.
And it's far too late
for a midlife crisis.
337
00:18:51,431 --> 00:18:54,201
Besides, what on earth
would you do?
338
00:18:54,234 --> 00:18:56,436
True, I am what I do,
339
00:18:56,469 --> 00:18:59,406
which is not very much
admittedly.
(chuckles)
340
00:18:59,439 --> 00:19:02,809
Men are defined
by what they do,
or at least seem to be doing.
341
00:19:02,842 --> 00:19:05,612
I call it
the cocktail party test.
What do you mean?
342
00:19:05,645 --> 00:19:08,348
I feel an overwhelming
obligation to justify
my existence
343
00:19:08,381 --> 00:19:11,551
whenever someone asks me
what I do at a cocktail party.
Hm.
344
00:19:11,584 --> 00:19:13,520
Do you remember
when we...
345
00:19:14,587 --> 00:19:16,523
first got married?
346
00:19:17,557 --> 00:19:19,292
We agreed that...
347
00:19:19,326 --> 00:19:22,295
you would handle all
the minor decisions,
348
00:19:22,329 --> 00:19:25,532
and I would decide
the major ones.
349
00:19:25,565 --> 00:19:29,369
And we've had 30 years
without a major decision,
thanks to me.
350
00:19:29,402 --> 00:19:33,373
I think we can manage
another 200 years without one,
don't you?
351
00:19:35,475 --> 00:19:39,546
NAKAMURA: My offer of
£11 a share is 2 billion.
352
00:19:39,579 --> 00:19:44,584
A very large sum
when I get no fixed asset
if something goes wrong.
353
00:19:44,617 --> 00:19:46,486
Don't forget the portrait
in the boardroom.
354
00:19:47,654 --> 00:19:49,989
But the only real assets
are bankers
355
00:19:50,022 --> 00:19:52,625
who can walk out of door,
take clients with them.
356
00:19:52,659 --> 00:19:54,294
Mm-hmm.
357
00:19:54,327 --> 00:19:56,629
Have you considered giving
them golden handcuffs?
358
00:19:56,663 --> 00:20:01,000
-Golden handcuffs?
-Financial incentives, making it
impossible for them to leave.
359
00:20:01,033 --> 00:20:03,870
I need to know more about
your honorable institution.
360
00:20:03,903 --> 00:20:05,305
At Tuftons we basically
have two divisions.
361
00:20:05,338 --> 00:20:10,209
Firstly, fund management.
They sort of invest your money
until it's gone.
362
00:20:11,311 --> 00:20:14,314
Secondly, private banking.
363
00:20:14,347 --> 00:20:17,016
They will lend you money,
provided you've proved
to our satisfaction
364
00:20:17,049 --> 00:20:18,685
that you don't need it.
365
00:20:18,718 --> 00:20:20,620
(dog whimpers)
366
00:20:39,406 --> 00:20:42,475
NAKAMURA: Banking is indeed
a complex business.
367
00:20:42,509 --> 00:20:44,911
Why don't we make things
a bit more interesting?
368
00:20:44,944 --> 00:20:47,580
If I win, the price
goes to £12.
369
00:20:48,681 --> 00:20:50,517
You toy with me,
Charles Bunbury.
370
00:20:50,550 --> 00:20:54,354
-I hope your golf is not
as good as your wiff waff.
-Much better.
371
00:20:58,458 --> 00:21:00,693
Fore!
372
00:21:02,061 --> 00:21:04,931
-Where did it go?
-Off to the right.
373
00:21:04,964 --> 00:21:08,368
We call that a George Bush.
(chuckles)
374
00:21:12,972 --> 00:21:17,410
Graham, if one wanted to say,
theoretically speaking
of course,
375
00:21:17,444 --> 00:21:19,546
sell some shares at £12,
376
00:21:19,579 --> 00:21:22,515
how many would one have to
sell to raise--
377
00:21:22,549 --> 00:21:25,652
let's just pull a figure
out of the air-- £300 million?
378
00:21:25,685 --> 00:21:26,619
Very approximately.
379
00:21:29,088 --> 00:21:31,458
You have run this past
Mrs. Bunbury, haven't you?
380
00:21:31,491 --> 00:21:35,428
Of course I have.
Hypothetically.
381
00:21:35,462 --> 00:21:39,732
25 million.
Thank you, Graham.
Excellent data.
382
00:21:39,766 --> 00:21:41,501
Nick!
383
00:21:43,135 --> 00:21:46,639
This Nurgistan Gas thing,
you're happy with it?
Of course.
384
00:21:46,673 --> 00:21:50,443
They're due to announce
a major new fracking field,
after all it's only "OPM."
385
00:21:50,477 --> 00:21:52,111
"Only Penelope's Money"?
386
00:21:52,144 --> 00:21:54,514
Other People's Money.
Of course!
387
00:21:54,547 --> 00:21:57,617
We max out
the clients' accounts,
swap into the dollar
388
00:21:57,650 --> 00:21:59,452
and hedge into
the inter-bank market.
389
00:21:59,486 --> 00:22:03,055
All clear now?
Genius, I'd say.
390
00:22:03,089 --> 00:22:05,492
You might want to hold off
on that profits warning.
391
00:22:05,525 --> 00:22:07,527
I don't think
that's wise, sir.
392
00:22:07,560 --> 00:22:10,062
Graham, do you know why
the accountant crossed
the road?
393
00:22:10,096 --> 00:22:12,765
I haven't the faintest idea,
though strictly speaking,
I'm a quantitative analyst.
394
00:22:12,799 --> 00:22:16,035
-Because he did the same
last year.
-(laughs)
395
00:22:16,068 --> 00:22:19,539
Sometimes, Graham,
even as a quant,
you have to go with the flow.
396
00:22:19,572 --> 00:22:21,007
Let the trend be your friend.
397
00:22:21,808 --> 00:22:23,610
What is it you always say?
398
00:22:23,643 --> 00:22:25,745
Trash 'em and cash 'em,
pump 'em and dump 'em.
399
00:22:25,778 --> 00:22:29,482
Yes, you're the man now.
Way to go. (laughs)
400
00:22:29,516 --> 00:22:32,785
There are some people
who think I'm a fuddy-duddy.
That's quite extraordinary.
401
00:22:32,819 --> 00:22:35,655
-These are the e-mails
you need to reply to, sir.
-Ah.
402
00:22:37,424 --> 00:22:38,591
Tip-top.
403
00:22:43,763 --> 00:22:48,000
Oh, Nick, I'm not sure
we need to mention any of this
to Penelope, hmm?
404
00:22:49,636 --> 00:22:51,571
(chuckles)
405
00:22:53,139 --> 00:22:55,041
(man on phone, indistinct)
406
00:22:55,074 --> 00:23:00,647
Yes, please buy me
200 million shares
in Nurgistan Gas.
407
00:23:00,680 --> 00:23:04,484
You can take the money out of
my wife's pension fund account.
408
00:23:04,517 --> 00:23:06,653
Are you sure?
That's a hell of an order.
409
00:23:06,686 --> 00:23:08,688
Of course I'm sure.
I know these things.
410
00:23:08,721 --> 00:23:12,692
Well, actually I don't,
but I know a man who does.
411
00:23:21,734 --> 00:23:25,838
I forgot to ask, how did it go
with that dreadful American
after I left?
412
00:23:25,872 --> 00:23:28,207
Oh, I think you'll be
quite surprised
413
00:23:28,240 --> 00:23:31,811
with how I've managed
the, um, situation.
414
00:23:31,844 --> 00:23:34,647
Situation? (scoffs)
A polite word for "arse."
415
00:23:34,681 --> 00:23:36,649
(both giggle)
416
00:23:40,587 --> 00:23:45,091
This is Nurgistan,
home of the world's biggest
natural gas discovery.
417
00:23:45,124 --> 00:23:48,661
It's where they've been using
state-of-the-art
fracking technology.
418
00:23:48,695 --> 00:23:52,098
But this morning,
the site triggered the most
severe earthquake--
419
00:23:52,131 --> 00:23:54,634
an earthquake zone
in Nurgistan's history.
420
00:23:54,667 --> 00:23:56,536
(groans)
421
00:23:56,569 --> 00:23:59,506
The gas explosion was,
say experts,
422
00:23:59,539 --> 00:24:01,674
the equivalent of two
Hiroshima nuclear blasts.
423
00:24:01,708 --> 00:24:03,543
(explosion)
424
00:24:03,576 --> 00:24:05,578
The environmental fallout
is expected
425
00:24:05,612 --> 00:24:08,715
to make the damage
of the Deep Water Horizon
oil spill
426
00:24:08,748 --> 00:24:10,783
look like a storm in a teacup.
427
00:24:15,187 --> 00:24:17,690
(TV chatter)
428
00:24:17,724 --> 00:24:19,626
Everything all right, dear?
429
00:24:20,760 --> 00:24:23,630
(TV: cartoon)
430
00:24:23,663 --> 00:24:26,265
-What are you doing here?
-(rabbit groans)
431
00:24:26,298 --> 00:24:29,502
(bouncing noises)
432
00:24:29,536 --> 00:24:31,103
Oh, dear.
433
00:24:35,174 --> 00:24:36,442
Thank you.
434
00:24:36,475 --> 00:24:40,246
How bad is it?
Nurgistan Gas is down 75%
and may tank altogether.
435
00:24:40,279 --> 00:24:41,848
(explosion)
436
00:24:41,881 --> 00:24:43,616
Oh, dear God.
437
00:24:43,650 --> 00:24:46,285
I can't have lost
all of Penny's money.
She'll kill me.
438
00:24:46,318 --> 00:24:48,921
We're talking a paper loss
of two and a half billion,
439
00:24:48,955 --> 00:24:51,223
a touch more than
the net worth of the bank.
440
00:24:54,193 --> 00:24:58,230
Okay. Well, the bank is doomed.
441
00:24:58,264 --> 00:24:59,799
I'm doomed. You're doomed.
442
00:24:59,832 --> 00:25:01,668
In fact,
we're all bloody doomed.
443
00:25:01,701 --> 00:25:03,903
This is, uh,
444
00:25:03,936 --> 00:25:05,538
potentially very bad,
isn't it?
445
00:25:18,851 --> 00:25:21,253
With a global American bank
circling Tuftons,
446
00:25:21,287 --> 00:25:24,190
there is market gossip
that the Japanese
are also interested.
447
00:25:24,223 --> 00:25:28,895
So, Andrew, tell us,
what is the reaction
from staff at Tuftons?
448
00:25:28,928 --> 00:25:33,833
(ringtone: siren wailing)
449
00:25:33,866 --> 00:25:35,602
PENELOPE: What's happening?
with my bank?
450
00:25:35,635 --> 00:25:37,837
Because I'm here
watching the news,
451
00:25:37,870 --> 00:25:41,273
and it appears that we've
got Interglobal hammering
at our gates.
452
00:25:41,307 --> 00:25:44,577
Do we have a white flag flying
outside Tuftons already?
453
00:25:44,611 --> 00:25:47,680
Strictly speaking,
it's not entirely your bank,
sweetness.
454
00:25:47,714 --> 00:25:50,650
My point.
Any more of this nonsense
and it will be their bank.
455
00:25:50,683 --> 00:25:52,652
Are you in control there
or not?
456
00:25:52,685 --> 00:25:55,354
My war cabinet
is meeting even as we speak.
457
00:25:55,387 --> 00:25:57,790
That would be you,
Graham and Sophie.
458
00:25:57,824 --> 00:25:58,825
Uh--
459
00:25:58,858 --> 00:26:00,593
Uh, yes.
460
00:26:00,627 --> 00:26:01,728
Precisely.
461
00:26:03,062 --> 00:26:05,364
Charles. Charles?
Please use your brain.
462
00:26:05,397 --> 00:26:07,834
Definitely use your ears,
they're not just for glasses.
463
00:26:07,867 --> 00:26:10,670
They're not flaps of skin
that are useful on your head--
464
00:26:10,703 --> 00:26:14,641
They're useful things.
Charles? Are you there?
465
00:26:16,408 --> 00:26:20,246
Are you still listening to me?
Of course I am, dear.
466
00:26:20,279 --> 00:26:22,682
I had the feeling
I was talking to myself.
467
00:26:22,715 --> 00:26:26,719
Ha! Never! Never!
I hang on your every word.
468
00:26:26,753 --> 00:26:30,289
Hang on to these words, Charles:
don't lose my bank.
469
00:26:31,057 --> 00:26:32,625
(slams)
470
00:26:39,031 --> 00:26:41,668
(beeping)
471
00:26:41,701 --> 00:26:43,335
(gasps)
472
00:26:46,005 --> 00:26:47,707
(exhales)
473
00:26:58,084 --> 00:27:01,754
Are you sure?
The Japs will want
to take over the bank as well.
474
00:27:01,788 --> 00:27:03,890
GRAHAM: Getting the Japanese
to block the American bid
475
00:27:03,923 --> 00:27:08,294
is potentially
a bit of a River Kwai option,
but it might just work.
476
00:27:08,327 --> 00:27:11,330
Thank you for your analysis,
but what I really need
is your trousers.
477
00:27:21,708 --> 00:27:23,409
Lovely.
Thank you
very much.
478
00:27:28,380 --> 00:27:31,050
I wonder if Graham's okay
in the car.
479
00:27:31,083 --> 00:27:32,952
I did leave the window
open a bit.
480
00:27:36,956 --> 00:27:39,025
Mr. Nakamura,
thank you for seeing us.
481
00:27:39,058 --> 00:27:40,960
I understand.
Please.
482
00:27:46,833 --> 00:27:50,436
We would like to accept
your honorable offer to buy
a shareholding in our bank,
483
00:27:50,469 --> 00:27:54,807
and we'd like to ask
how you might feel
about £11 per share.
484
00:27:54,841 --> 00:27:57,977
Thank you, Mr. Charles,
for your very
honorable proposal.
485
00:27:58,010 --> 00:28:02,148
I know that my famous victory
on the golf course meant
we agreed to £12 per share.
486
00:28:02,181 --> 00:28:05,985
But, between friends,
that's all history now.
487
00:28:06,018 --> 00:28:08,154
But we have
this morning bought
488
00:28:08,187 --> 00:28:11,924
10.1% of Tuftons for £2.50.
489
00:28:14,526 --> 00:28:17,730
I'm sorry, £2... per share.
490
00:28:20,867 --> 00:28:24,737
You and the Thunderbirds here
thought you'd nip in
and buy us on the cheap?
491
00:28:24,771 --> 00:28:27,840
Integrity isn't the name
of a Japanese car.
CHARLES: Steady on, Nick.
492
00:28:27,874 --> 00:28:30,042
Bygones and all that.
You've done raided us.
493
00:28:30,076 --> 00:28:34,847
Don't forget that Pearl Harbor
wasn't exactly a sound
strategy in the medium term.
494
00:28:37,483 --> 00:28:39,718
We were leaving anyway.
495
00:28:41,153 --> 00:28:43,089
(sighs)
496
00:28:45,024 --> 00:28:47,960
I'm afraid it's over,
Charles.
497
00:28:47,994 --> 00:28:49,495
What do you mean, "over"?
498
00:28:49,528 --> 00:28:52,031
The balance sheet
is a mess.
499
00:28:52,064 --> 00:28:54,000
There's nothing right
on the left,
500
00:28:54,033 --> 00:28:55,367
and nothing left
on the right.
501
00:28:56,435 --> 00:28:58,204
I'm afraid
Nick's right, sir.
502
00:28:58,237 --> 00:29:01,140
As chairman of the bank,
you have a responsibility
to our creditors
503
00:29:01,173 --> 00:29:03,009
not to trade fraudulently.
504
00:29:03,042 --> 00:29:05,544
(ringtone: siren wailing)
505
00:29:05,577 --> 00:29:06,512
(clears throat)
506
00:29:08,948 --> 00:29:12,051
Charles, tell me what
you are doing, right now!
507
00:29:12,084 --> 00:29:15,521
Uh, well, since you ask,
sweet pea,
508
00:29:15,554 --> 00:29:18,157
Graham is thinking up
some very clever codes names
for bidders.
509
00:29:18,190 --> 00:29:22,028
And I'm working on venues
for our closing dinner.
510
00:29:22,061 --> 00:29:25,798
Um-- Isn't that right,
Team Tuftons?
511
00:29:25,832 --> 00:29:29,001
About the Americans?
512
00:29:29,035 --> 00:29:32,004
Not content with destroying
the bank's share price.
513
00:29:32,038 --> 00:29:36,175
You have allowed the Yanks
to make a rescue bid
for next to nothing.
514
00:29:36,208 --> 00:29:38,577
-Really? But how?
-(TV: no audible dialogue)
515
00:29:38,610 --> 00:29:40,847
They're about to buy Tuftons
for a song!
516
00:29:40,880 --> 00:29:42,514
GRAHAM: She's right.
Charles?
517
00:29:42,548 --> 00:29:45,852
-And they're certain to win
voting control.
-Are you listening to me?
518
00:29:45,885 --> 00:29:49,155
Congratulations, Charles.
You've broken the bank.
519
00:29:52,959 --> 00:29:56,228
200 proud years of history
gone in the blink of an eye.
520
00:30:00,532 --> 00:30:01,968
Something must be done.
521
00:30:03,635 --> 00:30:05,071
(beeps)
522
00:30:06,873 --> 00:30:09,608
-(beeps)
-NICK: I canceled it--
523
00:30:09,641 --> 00:30:12,478
pre-authorized
by Grinding in advance
of their takeover.
524
00:30:12,511 --> 00:30:15,181
-You do remember
the Interglobal motto?
-Not at the moment.
525
00:30:15,214 --> 00:30:17,083
If at first,
you don't succeed, Graham?
526
00:30:18,985 --> 00:30:20,052
You're fired.
527
00:30:23,155 --> 00:30:27,093
I thought everything was fine.
What about Nurgistan Gas?
528
00:30:27,126 --> 00:30:29,495
Oh, please, who in their
right mind would try fracking
529
00:30:29,528 --> 00:30:31,497
in one of the biggest
earthquake zones?
530
00:30:31,530 --> 00:30:34,100
-It was a disaster
waiting to happen.
-But-- (groans)
531
00:30:34,133 --> 00:30:36,903
I hope we didn't buy
any shares, Charles.
532
00:30:36,936 --> 00:30:38,604
Fracking terrible investment.
533
00:30:38,637 --> 00:30:40,139
Who, me?
534
00:30:40,172 --> 00:30:42,909
Of course not!
535
00:30:42,942 --> 00:30:45,912
I can hear you in the room.
Now pick up the phone.
536
00:30:45,945 --> 00:30:49,548
Penelope, dearest, it's--
An earthquake zone, Charles!
537
00:30:49,581 --> 00:30:51,017
What were you thinking?
538
00:30:52,151 --> 00:30:54,553
My Tuftons shares
are worthless.
539
00:30:54,586 --> 00:30:56,522
Charles-- (sighs)
540
00:30:56,555 --> 00:30:59,959
Thank God at least
I've still got my pension fund.
541
00:30:59,992 --> 00:31:02,028
Um, about that--
542
00:31:05,031 --> 00:31:07,566
(stutters)
That's really all I have.
I'm so sorry.
543
00:31:07,599 --> 00:31:09,068
Thank you.
544
00:31:11,137 --> 00:31:13,039
(lawn mower engine roaring)
545
00:31:20,112 --> 00:31:21,880
Penelope!
546
00:31:26,052 --> 00:31:27,253
My clothes!
547
00:31:27,286 --> 00:31:28,921
My shoes!
548
00:31:30,389 --> 00:31:32,324
Penelope? Penelope!
549
00:31:35,027 --> 00:31:38,030
Darling! You seem
a little out of sorts.
550
00:31:38,064 --> 00:31:40,199
What makes you say that?
551
00:31:41,400 --> 00:31:43,235
That's a Etruscan, 700 BC!
552
00:31:47,273 --> 00:31:48,274
(grunts)
553
00:31:50,642 --> 00:31:53,612
-I'm just as upset as you are.
-I seriously doubt that.
554
00:31:59,151 --> 00:32:01,087
Wait!
555
00:32:01,120 --> 00:32:04,656
No, carry on.
The golf club's worth more
than the porcelain dog.
556
00:32:04,690 --> 00:32:06,225
Thanks for telling me.
557
00:32:06,258 --> 00:32:08,060
(metal clanks)
558
00:32:08,094 --> 00:32:11,197
Don't you ever stop to think
how remarkable it is, Charles?
559
00:32:11,230 --> 00:32:14,333
That your brain starts working
the minute you get up
in the morning,
560
00:32:14,366 --> 00:32:18,104
and then it carries on working,
never missing a beat...
561
00:32:18,137 --> 00:32:20,272
until the second
that you get to the office.
562
00:32:20,306 --> 00:32:23,976
And then, as if by magic,
it suddenly stops!
563
00:32:25,677 --> 00:32:27,113
(sighs)
564
00:32:27,146 --> 00:32:30,082
Run a bank?
You couldn't run a bath.
565
00:32:30,116 --> 00:32:33,252
My poor father would be
spinning in his grave.
566
00:32:36,655 --> 00:32:38,124
Penny!
567
00:32:39,658 --> 00:32:41,260
Please!
568
00:32:41,293 --> 00:32:44,363
We can-- We can
get through this!
How?
569
00:32:44,396 --> 00:32:49,101
There is nothing left, Charles,
because you put it all
on Nurgistan Gas.
570
00:32:49,135 --> 00:32:50,669
I wanted
to surprise you.
571
00:32:50,702 --> 00:32:53,205
-Do I look surprised?
-A little bit.
572
00:32:53,239 --> 00:32:56,075
-You have lost all my money.
-I thought I was hedged.
573
00:32:56,108 --> 00:32:57,709
Well, you're certainly
hedged now.
574
00:32:59,245 --> 00:33:01,047
I'm sorry!
575
00:33:01,080 --> 00:33:03,649
It was Grinding
and Nick Freeman.
They tricked me.
576
00:33:03,682 --> 00:33:05,717
It was you!
577
00:33:05,751 --> 00:33:08,054
For once,
in your miserable existence,
578
00:33:08,087 --> 00:33:11,123
stand up and be counted
and take some responsibility.
579
00:33:11,157 --> 00:33:14,293
Everything that's ever
gone wrong with my life
was you.
580
00:33:15,261 --> 00:33:17,029
Surely you don't mean that.
581
00:33:17,063 --> 00:33:18,664
I never want
to see you again.
582
00:33:18,697 --> 00:33:21,400
You can keep the house,
darling.
583
00:33:21,433 --> 00:33:23,435
We are going
to lose the house.
584
00:33:23,469 --> 00:33:27,339
You've got your shares
in Tuftons. You can sell those.
Over your dead body.
585
00:33:27,373 --> 00:33:29,208
(engine starts)
586
00:33:32,778 --> 00:33:33,779
Penelope!
587
00:33:38,817 --> 00:33:42,688
Hasn't it ever occurred to you
why husbands die
before their wives?
588
00:33:42,721 --> 00:33:45,224
Because we want to!
589
00:34:00,839 --> 00:34:02,774
(dialing)
590
00:34:04,510 --> 00:34:07,146
(line ringing)
591
00:34:07,179 --> 00:34:09,315
Annabel,
it's your father.
592
00:34:09,348 --> 00:34:11,417
Yes,
I'm walking on foot.
593
00:34:18,290 --> 00:34:20,726
(whimpers)
594
00:34:20,759 --> 00:34:23,462
Very good of you
to see me, Annabel.
595
00:34:26,498 --> 00:34:29,301
People actually
live here?
596
00:34:29,335 --> 00:34:31,237
I live here, Dad.
597
00:34:34,406 --> 00:34:38,076
(knocking)
598
00:34:43,182 --> 00:34:44,150
Hey, Twig.
599
00:34:46,818 --> 00:34:50,389
You are aware most
of the food in your fridge
is out-of-date?
600
00:34:50,422 --> 00:34:55,161
(man vocalizing)
We're Freegans, Dad.
601
00:34:55,194 --> 00:34:56,895
Is that like a cult?
602
00:34:56,928 --> 00:35:00,432
Supermarkets throw away
tons of perfectly good food
every day.
603
00:35:00,466 --> 00:35:02,434
So we rescue it.
604
00:35:02,468 --> 00:35:04,203
-Where from?
-Skips and bins.
605
00:35:07,439 --> 00:35:09,775
-Is that hygienic?
-I have no idea.
606
00:35:09,808 --> 00:35:11,477
Hmm.
607
00:35:11,510 --> 00:35:13,912
My, these green meatballs
are really tasty.
608
00:35:13,945 --> 00:35:15,781
They're the dog's
bollocks.
609
00:35:22,821 --> 00:35:24,490
CHARLES: What else
goes on around here?
610
00:35:24,523 --> 00:35:26,258
We run a small
community bank.
611
00:35:26,292 --> 00:35:28,260
Oh! That's my girl.
612
00:35:28,294 --> 00:35:32,331
Someone needs a short-term loan
to repair a leak, buy a sofa,
613
00:35:32,364 --> 00:35:34,300
even to just tide themselves
over until payday,
614
00:35:34,333 --> 00:35:36,902
we do it... interest-free.
615
00:35:36,935 --> 00:35:38,904
Dad, people out there
are really hurting,
616
00:35:38,937 --> 00:35:41,807
especially when you guys
in the city screw up.
617
00:35:41,840 --> 00:35:45,844
I hardly think that's fair.
Oh, the big banks don't lend
money to the poor anymore.
618
00:35:45,877 --> 00:35:50,282
So the dongas and the pawnshops
can charge 3,000% interest.
619
00:35:50,316 --> 00:35:51,550
You're banksters.
620
00:35:51,583 --> 00:35:53,952
Oh, steady on, Twig.
621
00:35:53,985 --> 00:35:56,388
ANNABEL: The economic crisis
is mainly you bankers' fault.
622
00:35:56,422 --> 00:35:57,856
You've got lost.
623
00:35:57,889 --> 00:36:00,426
Every 70 years or so,
there's a financial crisis,
624
00:36:00,459 --> 00:36:03,362
South Sea bubble,
or whatever.
Capitalism is crocked.
625
00:36:03,395 --> 00:36:05,297
As soon
as the people in charge
626
00:36:05,331 --> 00:36:08,234
are too young to remember
the last disaster,
it happens again.
627
00:36:08,267 --> 00:36:10,402
Yes, it's called
the Kondratiev cycle.
628
00:36:10,436 --> 00:36:12,971
I forgot that banking
could be so absorbing.
629
00:36:13,004 --> 00:36:15,307
So is a kitchen towel.
(stifles laugh)
630
00:36:17,443 --> 00:36:19,978
Why are you looking at me
like that?
631
00:36:20,011 --> 00:36:23,515
It's just... been a while
since we've been able
to talk like this.
632
00:36:23,549 --> 00:36:25,451
We're not talking, Dad.
633
00:36:27,986 --> 00:36:30,889
You just do not get it,
do you?
634
00:36:32,624 --> 00:36:35,361
But when you're done
with your bollocks,
you should go.
635
00:36:40,366 --> 00:36:41,367
Good-bye, Dad.
636
00:36:44,035 --> 00:36:47,339
Why don't you...
get yourself a job?
637
00:36:47,373 --> 00:36:50,008
(chattering)
638
00:36:50,041 --> 00:36:52,511
Just wondered if there
were any jobs going.
639
00:36:52,544 --> 00:36:56,248
MAN: They're all going.
Address?
640
00:36:56,282 --> 00:36:58,917
Good question.
Can I get back to you
on that one?
641
00:37:00,952 --> 00:37:03,289
(clears throat) Mr. Bunbury,
without hesitation,
642
00:37:03,322 --> 00:37:05,324
please describe yourself
in three words.
643
00:37:05,357 --> 00:37:09,928
Hardworking, numerate
and upper-class.
644
00:37:12,498 --> 00:37:16,635
Reasons for leaving
previous employment--
"Losing the company £2 billion"?
645
00:37:16,668 --> 00:37:19,037
Yes. There was that.
646
00:37:19,070 --> 00:37:21,907
And I also...
647
00:37:21,940 --> 00:37:24,576
thought it might be time
for a new challenge.
648
00:37:24,610 --> 00:37:26,278
Right.
649
00:37:27,313 --> 00:37:29,014
Good luck.
650
00:37:32,718 --> 00:37:34,653
You got a car?
651
00:37:34,686 --> 00:37:36,388
My wife has the car.
652
00:37:36,422 --> 00:37:38,890
Will she let you
drive it?
653
00:37:39,691 --> 00:37:41,493
Probably not.
654
00:37:50,636 --> 00:37:54,440
** (dance)
655
00:37:55,741 --> 00:37:58,009
ALL: * Da-da-da
Da, da, da *
656
00:37:58,043 --> 00:38:00,078
* Another one bites
the dust *
657
00:38:00,111 --> 00:38:02,481
* And another one gone
And another one gone *
658
00:38:02,514 --> 00:38:04,650
* Another one bites the dust
659
00:38:04,683 --> 00:38:06,685
MAN:
* Hey, I'm gonna get you too
660
00:38:06,718 --> 00:38:08,587
* Another one bites the dust
661
00:38:08,620 --> 00:38:11,690
Think they'll get rid
of all of us?
Probably.
662
00:38:13,525 --> 00:38:15,561
* How do you think
I'm gonna get along *
663
00:38:15,594 --> 00:38:17,996
* Without you
when you're gone? *
664
00:38:18,029 --> 00:38:19,965
* You took me for everything
that I had *
665
00:38:19,998 --> 00:38:21,967
* And kicked me out on my own
666
00:38:22,000 --> 00:38:24,536
* Are you happy?
Are you satisfied? *
667
00:38:24,570 --> 00:38:26,572
* How long can you
stand the heat? *
668
00:38:26,605 --> 00:38:28,674
* Out of the doorway
the bullets rip *
669
00:38:28,707 --> 00:38:30,342
* To the sound of the beat
670
00:38:30,376 --> 00:38:32,644
* Look out
671
00:38:32,678 --> 00:38:35,113
RICHARD: Some people,
you put them in a big office,
672
00:38:35,146 --> 00:38:37,683
they look like they're waiting
for Teacher to arrive.
673
00:38:37,716 --> 00:38:39,351
You?
674
00:38:41,052 --> 00:38:43,755
We're all very excited.
675
00:38:43,789 --> 00:38:46,124
* Hey, I'm gonna get you too
676
00:38:46,157 --> 00:38:48,026
* Another one bites the dust
677
00:38:52,398 --> 00:38:54,733
There he is!
If he went into
the funeral business,
678
00:38:54,766 --> 00:38:56,468
people would stop dying.
679
00:38:56,502 --> 00:38:58,737
(groans)
Taxi for Bunbury!
680
00:38:58,770 --> 00:39:01,640
-CROWD (chanting):
Taxi for Bunbury!
-Bye-bye, Tuftons.
681
00:39:01,673 --> 00:39:06,445
Taxi for Bunbury!
Taxi for Bunbury!
682
00:39:13,184 --> 00:39:16,755
MAN: * Walking on rooftops
683
00:39:16,788 --> 00:39:19,791
* Talking of time
684
00:39:19,825 --> 00:39:23,562
* With our eyes a-glowing
685
00:39:23,595 --> 00:39:27,499
* Like the city lights
686
00:39:27,533 --> 00:39:30,402
* She stands on a ledge
687
00:39:30,436 --> 00:39:32,738
* She says
688
00:39:32,771 --> 00:39:37,743
* "It looks so high on top"
689
00:39:38,810 --> 00:39:40,679
* You know
690
00:39:40,712 --> 00:39:47,586
* It's a long way down
691
00:39:49,087 --> 00:39:54,392
* Feels like a long way down
692
00:39:56,528 --> 00:39:59,631
* It feels like
a long way down *
Penny.
693
00:39:59,665 --> 00:40:01,399
Annabel.
694
00:40:04,169 --> 00:40:05,537
Good-bye.
695
00:40:05,571 --> 00:40:10,642
* Like a long way down
696
00:40:10,676 --> 00:40:13,612
Hey!
This is my pitch.
697
00:40:13,645 --> 00:40:18,517
What's it going to do
to business if there's police
hazard tape up in the morning?
698
00:40:18,550 --> 00:40:21,086
I could just, uh,
move along a bit.
699
00:40:26,525 --> 00:40:27,826
Keep going.
700
00:40:31,129 --> 00:40:33,499
I do hope you're not
going to be loud.
701
00:40:33,532 --> 00:40:35,701
I will be very discreet.
702
00:40:43,542 --> 00:40:45,811
Are you actually
going to do it?
703
00:40:45,844 --> 00:40:47,646
I don't know now.
704
00:40:47,679 --> 00:40:49,848
I've been
considering it too,
you know,
705
00:40:49,881 --> 00:40:54,620
but I think I might
have a drink first.
706
00:40:57,756 --> 00:40:59,491
What have you got?
707
00:41:02,928 --> 00:41:04,663
What have you got?
708
00:41:04,696 --> 00:41:08,233
Oh, of course.
Well, you know, I--
709
00:41:08,266 --> 00:41:10,802
I'm afraid I'm a bit, uh--
Ooh!
710
00:41:19,277 --> 00:41:21,847
There was a time...
711
00:41:21,880 --> 00:41:24,883
when I had an office
in one of those buildings.
712
00:41:26,585 --> 00:41:31,790
I invented the banana,
but someone stole me idea.
713
00:41:33,759 --> 00:41:35,794
How long have you been
considering it?
714
00:41:36,662 --> 00:41:38,229
Two years,
715
00:41:38,263 --> 00:41:40,832
but don't try
and talk me out of it.
716
00:41:40,866 --> 00:41:43,902
I wouldn't dream of it,
old chap.
717
00:41:43,935 --> 00:41:47,573
After the banana,
I invented the Internet.
718
00:41:47,606 --> 00:41:49,641
Then suddenly we all got
credit crunched.
719
00:41:49,675 --> 00:41:51,677
The bank called in
my business loan.
720
00:41:51,710 --> 00:41:54,212
I lost the company,
the house, the wife.
721
00:41:54,245 --> 00:41:56,948
She left me for Bailiff.
722
00:41:56,982 --> 00:41:59,918
My wife left all my worldly
goods out for the bailiff.
723
00:42:02,353 --> 00:42:06,758
After that, there didn't seem
much point to anything.
724
00:42:06,792 --> 00:42:08,226
I know.
725
00:42:09,695 --> 00:42:12,664
I lost my daughter
in the process too.
726
00:42:12,698 --> 00:42:16,735
I just wish I could talk
to my wife,
but she won't see me.
727
00:42:16,768 --> 00:42:18,704
It's why I'm--
728
00:42:20,639 --> 00:42:21,907
Ditto.
729
00:42:23,775 --> 00:42:25,611
On the other hand,
730
00:42:25,644 --> 00:42:29,347
I can recommend a period of
due diligence and contemplation
731
00:42:29,380 --> 00:42:32,751
when it comes to making
this particular decision.
732
00:42:32,784 --> 00:42:35,253
You could end up regretting it
for quite some time.
733
00:42:48,667 --> 00:42:50,368
That doesn't mean you're
getting another drink.
734
00:42:50,401 --> 00:42:51,870
I know.
735
00:42:55,874 --> 00:42:57,609
Don't get them wet.
736
00:43:06,351 --> 00:43:08,654
(machine whirring)
737
00:43:13,024 --> 00:43:14,793
Taxi!
738
00:43:20,832 --> 00:43:22,300
Taxi?
739
00:43:25,370 --> 00:43:27,272
Taxi!
740
00:43:40,318 --> 00:43:42,287
(Taxi barking)
741
00:43:44,990 --> 00:43:49,027
Thanks, Caroline.
I know it's been a while.
742
00:43:49,060 --> 00:43:52,430
I do appreciate
you taking me in.
No problem, Pen.
743
00:43:52,463 --> 00:43:56,935
I know what it's like when
the phone stops ringing at
the smallest whiff of scandal.
744
00:43:56,968 --> 00:43:58,837
It's not easy at our age.
745
00:43:58,870 --> 00:44:00,672
(cell phone ringing)
746
00:44:00,706 --> 00:44:04,342
Cheltenham Ladies College never
really trained us for this.
747
00:44:04,375 --> 00:44:06,077
Yeah, what do you want?
748
00:44:06,111 --> 00:44:09,447
What do you want me
to do about it?
749
00:44:09,480 --> 00:44:12,317
Is this a bad time?
No, it's fine.
It's just work.
750
00:44:12,350 --> 00:44:14,986
You pathetic specimen.
You'd be out of your depth
in a puddle.
751
00:44:15,020 --> 00:44:16,421
Aren't you done yet?
752
00:44:20,091 --> 00:44:22,761
Oh, God,
what's taking you so long?
753
00:44:22,794 --> 00:44:24,329
Finally!
754
00:44:24,362 --> 00:44:25,831
(laughs)
755
00:44:27,365 --> 00:44:30,435
What's your job exactly?
I'm a phone prostitute.
756
00:44:30,468 --> 00:44:34,039
(laughs)
You a joking?
757
00:44:34,072 --> 00:44:38,076
It's not bad, as long as you
don't take it seriously.
You have to have a character.
758
00:44:38,109 --> 00:44:41,980
See, I'm a bored
and angry divorcée, who's only
doing it for the cash.
759
00:44:42,013 --> 00:44:44,349
Okay. Does that work?
760
00:44:44,382 --> 00:44:46,351
Oh, yeah. Yeah.
761
00:44:46,384 --> 00:44:49,955
It's for men
whose wives do understand them,
but they're still not satisfied.
762
00:44:49,988 --> 00:44:52,724
(cell phone ringing)
They love it!
763
00:44:52,758 --> 00:44:54,993
Sometimes I'm on three phones
at once.
764
00:44:55,026 --> 00:44:57,796
You know, I ignore them,
and then I shout at them.
765
00:44:57,829 --> 00:44:59,965
Yes, you!
766
00:44:59,998 --> 00:45:02,100
Well, you might know
99 different positions,
767
00:45:02,133 --> 00:45:05,370
but the trouble is
you don't know any women,
do you, saddo?
768
00:45:05,403 --> 00:45:07,105
Maybe I'll just take
my bags upstairs.
769
00:45:07,138 --> 00:45:09,474
There is no upstairs.
You can sleep on the sofa.
770
00:45:09,507 --> 00:45:11,977
(cell phone ringing)
771
00:45:12,010 --> 00:45:14,145
What do you want,
freak show?
That's my phone!
772
00:45:14,179 --> 00:45:16,181
Oh.
(nervous laugh)
773
00:45:16,214 --> 00:45:17,515
Hello.
774
00:45:17,548 --> 00:45:19,851
Hey! It's Richard... Grinding.
775
00:45:19,885 --> 00:45:21,787
I'm so sorry to hear that.
776
00:45:21,820 --> 00:45:23,154
Penelope,
I just wanted to--
777
00:45:23,188 --> 00:45:25,991
Never call me again.
Even if you're on fire!
778
00:45:30,028 --> 00:45:33,064
I could get you a job
if you're interested.
No! No, thank you.
779
00:45:44,843 --> 00:45:46,111
(door opens)
780
00:45:47,578 --> 00:45:49,447
Graham.
781
00:45:49,480 --> 00:45:51,149
* Zou bisou bisou
782
00:45:52,818 --> 00:45:56,054
-* Zou bisou bisou
-Graham.
783
00:45:56,087 --> 00:45:58,824
* Zou bisou bisou
Zou bisou, zou bisou *
784
00:45:58,857 --> 00:45:59,791
Graham.
785
00:46:01,059 --> 00:46:03,028
Graham!
Yes, sorry.
786
00:46:03,061 --> 00:46:05,530
I have a question.
Ask me anything.
787
00:46:05,563 --> 00:46:09,134
Well, you know they are doing
all the laying off
this afternoon.
788
00:46:09,167 --> 00:46:12,838
And apparently Nick has a list
of people who are getting fired.
789
00:46:12,871 --> 00:46:15,440
Do you know if I'm on it?
790
00:46:15,473 --> 00:46:17,976
I'm just an accountant,
really.
791
00:46:18,009 --> 00:46:21,947
Yeah, I know, but you've been
to Human Resources and sometimes
people just forget you're there.
792
00:46:21,980 --> 00:46:24,582
And they say things
in front of you.
793
00:46:24,615 --> 00:46:26,584
Yeah.
794
00:46:26,617 --> 00:46:29,087
Uh, just-just in case, um,
795
00:46:29,120 --> 00:46:31,923
we don't see
each other ever again,
796
00:46:31,957 --> 00:46:35,526
I-I was just wondering,
maybe if-- I hope you don't
think I'm being too forward--
797
00:46:35,560 --> 00:46:37,095
Oh!
It was just an idea.
798
00:46:37,128 --> 00:46:39,898
It's Nick. He must've got off
at the wrong floor.
799
00:46:39,931 --> 00:46:42,200
Okay. Here's the list.
800
00:46:42,233 --> 00:46:44,135
Better have security
standing by.
801
00:46:44,169 --> 00:46:45,871
Aren't security
on the list too?
802
00:46:45,904 --> 00:46:47,205
Move them to last then.
803
00:46:47,238 --> 00:46:49,207
What about me?
804
00:46:49,240 --> 00:46:51,209
I mean, where do I go?
805
00:46:51,242 --> 00:46:53,478
I worked for Charles, so--
Tracey, come on.
806
00:46:53,511 --> 00:46:55,213
It's Sophie.
I know.
807
00:46:55,246 --> 00:46:57,248
I'd never get rid of you.
You wouldn't?
808
00:46:57,282 --> 00:47:00,218
Your eyes are the same color
as one of my Aston Martins.
809
00:47:00,251 --> 00:47:02,487
They're fake contacts.
I know that.
810
00:47:02,520 --> 00:47:04,189
But we have a relationship.
811
00:47:04,222 --> 00:47:07,558
Why don't I take you out later
and we can talk about it?
Great.
812
00:47:07,592 --> 00:47:09,895
Bloody hell, Seddon,
I forgot you were there.
813
00:47:09,928 --> 00:47:12,063
It is my desk.
Not for much longer.
814
00:47:12,097 --> 00:47:15,967
Joking! I know there's less
to you than meets the eye,
but you're a decent accountant.
815
00:47:16,001 --> 00:47:18,236
I'm a quant, actually.
Don't put yourself down, Graham.
816
00:47:18,269 --> 00:47:21,106
(blows nose)
817
00:47:21,139 --> 00:47:23,274
(groans)
Look at his little face.
818
00:47:30,348 --> 00:47:32,884
Well, that's
good news.
819
00:47:34,920 --> 00:47:36,121
Wonderful.
820
00:47:38,289 --> 00:47:39,557
(groans)
821
00:48:13,959 --> 00:48:15,560
Share tips for a pound.
822
00:48:15,593 --> 00:48:17,128
A pound for a share tip.
823
00:48:17,162 --> 00:48:18,329
Thank you.
824
00:48:20,631 --> 00:48:22,567
Thanks, Oscar.
825
00:48:22,600 --> 00:48:24,335
OSCAR: Share tips for a pound.
826
00:48:28,139 --> 00:48:30,141
One pound for a share tip.
827
00:48:30,175 --> 00:48:32,343
Share tips for a pound.
828
00:48:34,312 --> 00:48:37,983
I suppose owing you
a pound for a tip would be
out of the question.
829
00:48:38,016 --> 00:48:41,152
With interest at three percent
above Libor.
830
00:48:41,186 --> 00:48:44,355
This whole Interglobal-Tuftons
bank thing--
831
00:48:44,389 --> 00:48:47,292
how can they be stopped from
grabbing the whole shebang?
832
00:48:47,325 --> 00:48:49,360
Why would anybody want
to do that?
833
00:48:49,394 --> 00:48:52,063
Well, they wouldn't, of course,
but out of interest.
834
00:48:56,667 --> 00:49:00,371
Interglobal have 79.8%
of Tuftons.
835
00:49:00,405 --> 00:49:05,210
The only thing stopping them
getting 90% and overall control
836
00:49:05,243 --> 00:49:11,149
are Honshu and one
private blocking shareholder,
837
00:49:11,182 --> 00:49:14,252
each with a 10.1% share.
838
00:49:14,285 --> 00:49:16,354
Of course!
839
00:49:16,387 --> 00:49:18,990
You wouldn't have a pound
I could borrow, would you?
840
00:49:19,024 --> 00:49:20,291
I'll give you a tip.
841
00:49:24,129 --> 00:49:26,364
Try Nurgistan Gas. It's going
to be a recovery play.
842
00:49:26,397 --> 00:49:30,168
Nurgistan? Nurgistan Gas?
Give me me pound back!
843
00:49:30,201 --> 00:49:31,202
No.
844
00:49:42,280 --> 00:49:46,417
I'd rather be having
my teeth drilled--
and that's not a euphemism.
845
00:49:46,451 --> 00:49:49,087
(cell phone ringing)
846
00:49:49,120 --> 00:49:50,655
On your knees.
847
00:49:52,057 --> 00:49:53,724
-Yes?
-Don't hang up!
848
00:49:53,758 --> 00:49:57,028
First, I need to say
that I have been so dense,
849
00:49:57,062 --> 00:49:58,663
light would bend round me.
850
00:49:58,696 --> 00:50:00,798
I can agree that
you haven't exactly been
851
00:50:00,831 --> 00:50:03,168
the brightest bulb
in the chandelier.
852
00:50:03,201 --> 00:50:05,236
I know. I know nothing
about banking.
853
00:50:05,270 --> 00:50:09,074
You are probably
the finest living example
of the Beta Principle.
854
00:50:09,107 --> 00:50:11,209
-The what?
-That everyone rises
855
00:50:11,242 --> 00:50:13,778
to the level
of their own incompetence.
856
00:50:13,811 --> 00:50:16,147
You may not be
the stupidest man I know,
857
00:50:16,181 --> 00:50:17,815
but when that man dies--
858
00:50:17,848 --> 00:50:20,385
But I know enough now
to know what Grinding's up to.
859
00:50:20,418 --> 00:50:21,719
Pathetic.
860
00:50:21,752 --> 00:50:24,822
Oh, God! Penelope, oh, God!
861
00:50:24,855 --> 00:50:26,324
(dial tone)
862
00:50:49,514 --> 00:50:51,282
I need to talk to you.
863
00:50:51,316 --> 00:50:53,184
This isn't talking.
It's curb-crawling.
864
00:50:53,218 --> 00:50:56,354
Come on, Jenkins, live it up,
put it in second.
865
00:50:56,387 --> 00:50:59,124
I will put this through
your window. I have form.
866
00:50:59,157 --> 00:51:01,492
I want your advice.
My advice is duck.
867
00:51:01,526 --> 00:51:04,862
On how to restore
the Tuftons name.
You stole it from my family.
868
00:51:04,895 --> 00:51:06,831
Oh, come on.
869
00:51:06,864 --> 00:51:10,135
Look, everybody knows
that you were the power
behind the Tuftons' throne.
870
00:51:10,168 --> 00:51:13,204
Be honest.
Your husband was running
the place into the ground.
871
00:51:13,238 --> 00:51:17,208
He was not. He sometimes
forgot to look out of the window
and check where it was going.
872
00:51:17,242 --> 00:51:19,144
There, you see, we're having
a reasonable conversation.
873
00:51:19,177 --> 00:51:20,478
We're exchanging opinions.
874
00:51:20,511 --> 00:51:22,380
Penelope, please.
875
00:51:22,413 --> 00:51:25,383
I am big enough to admit
that I need your help.
876
00:51:27,452 --> 00:51:31,356
I want dinner, and I want
to spend all of your money.
I accept your terms.
877
00:51:31,389 --> 00:51:34,492
Hence forward, please feel free
to regard my credit card limit
as a target.
878
00:51:38,529 --> 00:51:40,365
Now, may I take your brick?
879
00:51:40,398 --> 00:51:43,401
Yes. Preferably in your
nether regions, and at speed.
880
00:51:53,911 --> 00:51:55,380
(indistinct)
881
00:51:56,947 --> 00:52:00,418
Good evening,
work slaves.
882
00:52:00,451 --> 00:52:01,886
Lemmings!
883
00:52:01,919 --> 00:52:03,821
(both laughing)
884
00:52:08,293 --> 00:52:11,396
Charles?
Bournville.
885
00:52:11,429 --> 00:52:12,897
Oh!
886
00:52:12,930 --> 00:52:16,601
How the devil are you?
How are you?
887
00:52:16,634 --> 00:52:18,569
Heard about the bank.
888
00:52:19,404 --> 00:52:21,406
Unlucky.
889
00:52:21,439 --> 00:52:25,910
Mind you, most of the time,
I had no idea
what was going on either.
890
00:52:25,943 --> 00:52:27,612
Well, it's been lovely
bumping into you.
891
00:52:27,645 --> 00:52:30,248
Likewise.
892
00:52:30,281 --> 00:52:33,318
I don't blame you
cutting loose one bit.
893
00:52:33,351 --> 00:52:37,555
Who's this? Was he with
you and me at Tuftons?
894
00:52:37,588 --> 00:52:41,459
No, no, this is Oscar.
He's a real business genius.
895
00:52:44,295 --> 00:52:47,398
Must have lunch sometime.
I'll get my girl
to call you.
896
00:52:53,238 --> 00:52:54,205
Oscar?
897
00:52:55,606 --> 00:52:57,608
Oscar!
898
00:52:58,509 --> 00:53:00,611
Oscar. Oscar!
899
00:53:00,645 --> 00:53:02,347
OSCAR: Go away.
900
00:53:04,014 --> 00:53:05,283
Oscar!
901
00:53:06,251 --> 00:53:07,385
Oscar!
902
00:53:08,386 --> 00:53:10,555
Oscar!
903
00:53:22,900 --> 00:53:23,934
I--
904
00:53:31,576 --> 00:53:34,412
(phone ringing)
905
00:53:34,445 --> 00:53:37,582
Hello. Agincourt.
How can I help you?
906
00:53:37,615 --> 00:53:40,685
Uh, yeah,
we're at a table right
in the middle of the room.
907
00:53:40,718 --> 00:53:43,921
Would it be
too much to ask
to order some wine?
908
00:53:43,954 --> 00:53:46,291
Certainly, sir.
Thank you.
909
00:53:52,363 --> 00:53:55,333
How do you like the wine?
I would have chosen
the Valandraud '99.
910
00:53:55,366 --> 00:53:57,268
Oh. Why didn't
you order it?
911
00:53:57,302 --> 00:54:00,338
I watched you order
the most expensive bottle
on the menu.
912
00:54:00,371 --> 00:54:03,308
You reached
your credit card limit
without me even having to try.
913
00:54:03,341 --> 00:54:05,310
That was our understanding.
I win.
914
00:54:05,343 --> 00:54:07,478
(chuckles)
Congratulations.
Thank you.
915
00:54:07,512 --> 00:54:10,381
Wouldn't you rather have
the wine you wanted?
I wouldn't have won.
916
00:54:10,415 --> 00:54:13,284
So you won,
but you didn't get
what you wanted.
917
00:54:16,554 --> 00:54:20,425
You are Penelope Tufton,
not Penelope Bunbury.
918
00:54:20,458 --> 00:54:22,627
You're the greatest asset
that this bank has.
919
00:54:22,660 --> 00:54:25,596
You have the name, the brains
and you're a beautiful woman.
920
00:54:25,630 --> 00:54:27,998
Why aren't you
running this bank?
921
00:54:28,032 --> 00:54:30,468
Because my father
didn't have a son.
922
00:54:33,003 --> 00:54:34,572
Okay.
923
00:54:35,606 --> 00:54:37,408
History.
924
00:54:37,442 --> 00:54:39,944
You want Tuftons to be
the East India Company?
925
00:54:39,977 --> 00:54:43,614
A great British name,
now washed away
by history.
926
00:54:43,648 --> 00:54:45,516
Or Rolls-Royce?
927
00:54:45,550 --> 00:54:47,452
They used to make
a beautiful engine
928
00:54:47,485 --> 00:54:49,754
to take one guy
into the park for tea.
929
00:54:49,787 --> 00:54:53,057
Now they make a beautiful
engine that carries thousands
of people across the globe.
930
00:54:55,593 --> 00:54:58,596
Which one are you,
Penelope Bunbury?
931
00:54:58,629 --> 00:55:01,732
Well, I'm really getting
a good grinding now, aren't I?
932
00:55:01,766 --> 00:55:04,101
Maybe you need one.
Because right now,
933
00:55:04,134 --> 00:55:06,504
you're standing
in the shadow of a man
934
00:55:06,537 --> 00:55:08,439
who's having trouble
casting a shadow.
935
00:55:08,473 --> 00:55:09,707
Who is still my husband.
936
00:55:09,740 --> 00:55:12,076
(groans) Details.
937
00:55:14,379 --> 00:55:17,482
Listen to me.
You need a divorce lawyer.
Right. Of course.
938
00:55:17,515 --> 00:55:20,385
A woman would have
to be mentally ill
to marry you.
939
00:55:20,418 --> 00:55:23,388
How long does it usually take
for them to come
to their senses?
940
00:55:23,421 --> 00:55:24,689
Well, my wife died.
941
00:55:26,524 --> 00:55:27,792
I'm sorry.
942
00:55:27,825 --> 00:55:29,727
Well, it's been
a couple of years.
943
00:55:29,760 --> 00:55:31,629
At the reception,
you talked about ex-wives.
944
00:55:31,662 --> 00:55:33,631
No, just the one.
945
00:55:33,664 --> 00:55:37,568
It's easier to be that guy
than the guy who lost everything
in a car accident.
946
00:55:37,602 --> 00:55:40,505
I wasn't driving,
in case you wanted
to pin that one on me.
947
00:55:44,609 --> 00:55:46,611
Tell me why you
bought my bank.
948
00:55:46,644 --> 00:55:49,614
I wanna build
the bank up
949
00:55:49,647 --> 00:55:52,783
according to Edward Tufton's
original founding
principles.
950
00:55:52,817 --> 00:55:55,620
Then you should
have left it alone
in the first place.
951
00:55:55,653 --> 00:55:58,756
I do so enjoy
our full and frank
exchange of views.
952
00:55:58,789 --> 00:56:01,826
Yes, you turn up
with your views
and go away with mine.
953
00:56:01,859 --> 00:56:05,763
Forgive me, but men
aren't very creditworthy
in my eyes just at the moment.
954
00:56:05,796 --> 00:56:06,797
Good night.
955
00:56:08,533 --> 00:56:10,668
(whimpers)
RICHARD: Listen.
956
00:56:10,701 --> 00:56:12,503
If you--
957
00:56:13,804 --> 00:56:16,507
What are you doing?
I thought I had pepper spray,
958
00:56:16,541 --> 00:56:19,577
but I'm just going
to have to stab you
in the eye with a...
959
00:56:20,545 --> 00:56:21,712
tampon.
960
00:56:21,746 --> 00:56:25,583
Now, how do I get back
to Caroline's from here?
961
00:56:25,616 --> 00:56:28,052
This guy's got
a broomstick.
(chuckles)
962
00:56:28,085 --> 00:56:30,020
Why don't you
take the car.
I'm gonna walk.
963
00:56:31,689 --> 00:56:33,758
Trust me, Penelope.
964
00:56:33,791 --> 00:56:35,693
I may just
surprise you.
965
00:56:36,894 --> 00:56:38,596
(thunderclap)
966
00:57:00,785 --> 00:57:03,220
Oscar!
You took everything
from me.
967
00:57:03,253 --> 00:57:06,757
And I confided in you
about e-fruit.
968
00:57:09,827 --> 00:57:12,096
Here. I don't want them.
969
00:57:12,129 --> 00:57:13,130
But why?
970
00:57:19,670 --> 00:57:22,840
I banked at Tuftons.
971
00:57:22,873 --> 00:57:27,111
No, Oscar,
that's not my fault.
Please, come down.
972
00:57:27,144 --> 00:57:29,814
It never is.
You're all the same.
973
00:57:29,847 --> 00:57:31,549
You're going
to hurt yourself.
974
00:57:31,582 --> 00:57:33,484
Please.
975
00:57:33,518 --> 00:57:35,920
Oscar, if you were
really going to jump,
976
00:57:35,953 --> 00:57:37,755
you would have done it
two years ago.
977
00:57:44,629 --> 00:57:47,632
Due diligence
and contemplation.
978
00:57:49,867 --> 00:57:52,603
What was it Churchill said?
979
00:57:52,637 --> 00:57:55,540
"If you're going through hell,
keep going."
980
00:57:56,240 --> 00:57:58,676
Oscar, no! Oh, God!
981
00:58:01,311 --> 00:58:03,147
(thumping)
OSCAR: Ow!
Oh!
982
00:58:04,549 --> 00:58:06,150
That really hurt.
983
00:58:06,183 --> 00:58:08,152
Good shot though, eh?
984
00:58:08,185 --> 00:58:09,286
(chuckles)
985
00:58:09,319 --> 00:58:11,822
Hang on. I'm coming.
986
00:58:11,856 --> 00:58:13,624
Excuse me.
Excuse me.
987
00:58:13,658 --> 00:58:16,727
(sloshing)
988
00:58:16,761 --> 00:58:18,929
I don't need your help.
989
00:58:21,265 --> 00:58:22,700
You wouldn't help me then.
990
00:58:23,801 --> 00:58:26,503
You can't even help
yourself now.
991
00:58:31,308 --> 00:58:32,543
(sighs)
992
00:58:45,289 --> 00:58:46,891
(horn honks)
993
00:59:00,738 --> 00:59:02,773
Very good to see you, sir.
994
00:59:02,807 --> 00:59:04,675
I, um--
995
00:59:04,709 --> 00:59:07,712
I think there's something
you ought to know.
996
00:59:07,745 --> 00:59:10,314
About Mrs. Bunbury.
997
00:59:18,989 --> 00:59:21,859
-RICHARD: How is
Charlie-boy these days?
-Don't you talk about him.
998
00:59:21,892 --> 00:59:24,795
You're half the man he is.
999
00:59:24,829 --> 00:59:27,331
Unfortunately,
half of zero is also zero.
1000
00:59:27,364 --> 00:59:30,000
If that's the case,
you think I can borrow
Charles's brain?
1001
00:59:30,034 --> 00:59:32,369
Whatever for?
I'm thinking
of building an idiot.
1002
00:59:32,402 --> 00:59:34,972
(tires squealing)
1003
00:59:35,005 --> 00:59:36,941
So, Penelope,
I wanted to ask you
1004
00:59:36,974 --> 00:59:39,376
if you would
consider being a part
of Tuftons again.
1005
00:59:39,409 --> 00:59:41,311
You could chair
the charitable foundation,
1006
00:59:41,345 --> 00:59:43,981
advise us
on the distribution--
I get my tomato juice here.
1007
00:59:44,014 --> 00:59:46,984
Pull over.
If that traffic cop gives
you trouble, just run her over.
1008
00:59:47,017 --> 00:59:48,585
Be back in a second.
1009
00:59:50,287 --> 00:59:52,056
What are you doing
with him?
1010
00:59:52,089 --> 00:59:54,925
What the hell are you doing?
I had to warn you.
1011
00:59:54,959 --> 00:59:58,696
He's only after your shares.
You're the only thing stopping
him from having the whole bank.
1012
00:59:58,729 --> 01:00:00,264
I'm not taking you back,
Charles.
1013
01:00:00,297 --> 01:00:01,899
I don't remember
saying I'd want you.
1014
01:00:05,302 --> 01:00:10,274
Look, I know
I was a terrible husband
and a useless banker.
1015
01:00:10,307 --> 01:00:12,977
And your career
in this line of work
won't last long either.
1016
01:00:13,010 --> 01:00:13,944
(door opens)
1017
01:00:15,412 --> 01:00:18,015
So I hope you'll consider
my proposal, Penelope.
1018
01:00:18,048 --> 01:00:20,651
-What proposal?
-Bunbury, what are you
doing in my car?
1019
01:00:20,685 --> 01:00:22,687
He took our bank.
1020
01:00:22,720 --> 01:00:25,756
You could say Charlie
Chuckaway lost your bank.
Who asked for your opinion?
1021
01:00:25,790 --> 01:00:28,325
-I didn't do anything.
-Charles has always
done nothing.
1022
01:00:28,358 --> 01:00:30,294
But he does do nothing
very well.
1023
01:00:30,327 --> 01:00:34,098
This is pretty interesting.
Do you wanna hurt
Charles more or me?
1024
01:00:34,131 --> 01:00:36,901
-There's no reason
why I can't do both.
-Ow! Oh!
1025
01:00:36,934 --> 01:00:38,435
What was that?
1026
01:00:38,468 --> 01:00:40,971
I was just telling Richard
what a relief it is
1027
01:00:41,005 --> 01:00:43,674
to spend time with a man
who isn't an abject failure.
1028
01:00:43,708 --> 01:00:46,677
Would you at least
consider being my guest at
the Interglobal closing party?
1029
01:00:46,711 --> 01:00:50,047
(chuckles)
If I'm not washing
my... Jimmy Choos.
1030
01:00:50,080 --> 01:00:53,417
(groans) Okay, Bunbury,
you call pull over here.
I'm getting out.
1031
01:00:53,450 --> 01:00:55,385
Please drop Penelope
wherever she requires.
1032
01:00:55,419 --> 01:00:58,288
Return this call to Jenkins,
and I won't report this
to the police.
1033
01:01:00,958 --> 01:01:04,128
Richard. You forgot
your tomato juice.
1034
01:01:04,161 --> 01:01:05,696
(door closes)
1035
01:01:08,398 --> 01:01:10,935
Stop the car, Charles,
or I'll have you arrested
for kidnapping.
1036
01:01:10,968 --> 01:01:12,336
Fine.
(tires screech)
1037
01:01:13,437 --> 01:01:15,906
No one would pay
the ransom anyway.
1038
01:01:15,940 --> 01:01:17,942
Good.
1039
01:01:17,975 --> 01:01:21,145
I'll just take my chances
with the hoboes and...
1040
01:01:21,178 --> 01:01:22,947
(clattering)
static travelers.
1041
01:01:22,980 --> 01:01:24,381
He's homeless too.
1042
01:01:24,414 --> 01:01:26,150
You should meet.
You are insufferable.
1043
01:01:26,183 --> 01:01:27,952
My apologies, sir.
1044
01:01:29,920 --> 01:01:31,021
Oscar.
1045
01:01:31,055 --> 01:01:32,957
I'm so glad you're okay.
1046
01:01:33,858 --> 01:01:35,960
Go away.
I'm working.
1047
01:01:35,993 --> 01:01:37,962
Don't--
I'm so sorry.
1048
01:01:37,995 --> 01:01:41,365
Believe me,
I'm-I'm not that man anymore.
1049
01:01:41,398 --> 01:01:43,400
I'm the driver.
1050
01:01:43,433 --> 01:01:46,737
Oscar, there must be some way
I can make this up to you.
1051
01:01:48,138 --> 01:01:50,107
Even though
I ruined your life,
1052
01:01:50,140 --> 01:01:52,042
I could really do
with your help.
1053
01:01:53,410 --> 01:01:56,013
To help me help myself.
1054
01:01:58,849 --> 01:02:00,818
Not even for a pound?
1055
01:02:01,986 --> 01:02:03,120
(spits)
1056
01:02:03,153 --> 01:02:04,454
No.
1057
01:02:10,895 --> 01:02:13,931
Can I at least give you
a lift somewhere?
1058
01:02:16,867 --> 01:02:18,869
Could I take
me filing cabinet?
1059
01:02:20,971 --> 01:02:23,774
So, that was your wife.
1060
01:02:23,808 --> 01:02:27,044
And you really
want her back?
I tried to talk to her,
1061
01:02:27,077 --> 01:02:30,547
but she's hooked up
with her new big-shot American
banker boyfriend instead.
1062
01:02:30,580 --> 01:02:34,184
Well, you can see her point.
I mean, you don't even own
your own shoes.
1063
01:02:37,254 --> 01:02:40,524
Making big decisions.
It's all about
insider information.
1064
01:02:40,557 --> 01:02:42,759
Oh, damn.
I wasn't gonna tell you that.
1065
01:02:57,241 --> 01:02:58,809
Could I interest you
in dinner?
1066
01:03:05,515 --> 01:03:07,184
Oh, hey, Sophie.
Hey.
1067
01:03:07,217 --> 01:03:08,953
How was your dinner
with Nick?
1068
01:03:08,986 --> 01:03:10,554
I don't wanna talk
about it.
1069
01:03:12,957 --> 01:03:16,226
Uh, would you like to go
for a drink sometime?
1070
01:03:16,260 --> 01:03:17,928
Okay.
1071
01:03:17,962 --> 01:03:19,830
Really?
Sure.
1072
01:03:21,198 --> 01:03:24,201
** (women singing in French)
1073
01:03:26,503 --> 01:03:28,472
** (continues in French)
1074
01:03:28,505 --> 01:03:29,506
Ooh.
1075
01:03:30,507 --> 01:03:32,576
Where is this?
1076
01:03:32,609 --> 01:03:34,278
This is Annabel's.
1077
01:03:34,311 --> 01:03:36,914
It used to be
a nightclub
in my day.
1078
01:03:39,183 --> 01:03:40,817
(knocking)
1079
01:03:46,957 --> 01:03:48,492
Dad.
1080
01:03:48,525 --> 01:03:51,962
You can't just turn up here
with your banker buddies.
1081
01:03:51,996 --> 01:03:54,564
How dare you cast
such aspersions.
When's dinner?
1082
01:03:54,598 --> 01:03:56,100
He's homeless.
1083
01:03:56,133 --> 01:03:58,202
Really?
I'm helping him.
1084
01:03:58,235 --> 01:04:00,637
Since when?
Since--
1085
01:04:00,670 --> 01:04:03,040
Oh, it's--
it's complicated.
1086
01:04:03,073 --> 01:04:05,275
Uh, if you
don't want us here,
it's fine.
1087
01:04:05,309 --> 01:04:07,111
Come on. Let's go.
(mutters)
1088
01:04:10,347 --> 01:04:12,582
That's the floor plan
of Tuftons Bank.
1089
01:04:12,616 --> 01:04:14,618
How do you know?
I've got one.
1090
01:04:14,651 --> 01:04:17,955
How else would I know
where to put the dynamite?
Ha ha ha.
1091
01:04:17,988 --> 01:04:21,926
Finally, you're keeping
some decent company, Dad.
1092
01:04:21,959 --> 01:04:26,063
Could I interest you
in some insider information?
1093
01:04:27,697 --> 01:04:29,533
There's an event there
tomorrow.
1094
01:04:29,566 --> 01:04:32,602
Interglobal closing party.
1095
01:04:37,141 --> 01:04:39,043
He can stay for dinner.
1096
01:04:41,278 --> 01:04:43,047
Truffles?
Hmm.
1097
01:04:43,080 --> 01:04:44,314
I went skip diving
at Harrods.
1098
01:04:46,083 --> 01:04:47,251
(chuckles)
1099
01:04:51,321 --> 01:04:54,558
Do you have a girlfriend
at the moment, Graham?
1100
01:04:54,591 --> 01:04:56,326
I've analyzed
girlfriends.
1101
01:04:56,360 --> 01:04:59,163
Oh, yes.
I suppose you would.
1102
01:04:59,196 --> 01:05:02,699
I came to the conclusion
that girlfriends are
a lot like swimming pools.
1103
01:05:02,732 --> 01:05:06,103
Why is that?
They cost
an awful lot to run,
1104
01:05:06,136 --> 01:05:08,238
considering
how little time
you spend in them.
1105
01:05:08,272 --> 01:05:10,941
(both laughing)
1106
01:05:10,975 --> 01:05:12,709
Oh, wow.
1107
01:05:12,742 --> 01:05:15,579
You're well-endowed, Graham.
1108
01:05:15,612 --> 01:05:17,147
You're pulling
my leg.
1109
01:05:21,218 --> 01:05:24,088
I do believe
you have a ladder
in your tights, Sophie.
1110
01:05:24,121 --> 01:05:27,224
That isn't a ladder, Graham.
It's a stairway to heaven.
1111
01:05:28,358 --> 01:05:30,094
No, it's definitely
a ladder.
1112
01:05:30,127 --> 01:05:31,161
(grunts)
1113
01:05:31,195 --> 01:05:33,063
* Zou bisou bisou
1114
01:05:33,097 --> 01:05:34,698
(both groan)
Sorry.
1115
01:05:34,731 --> 01:05:37,034
No, it's all right.
* Zou bisou bisou
1116
01:05:40,270 --> 01:05:42,706
* Zou bisou, zou bisou
Oh.
1117
01:05:47,311 --> 01:05:49,146
Oh, wow.
1118
01:05:49,179 --> 01:05:52,249
You don't have
any of those little
blue pills, do you?
1119
01:05:53,150 --> 01:05:55,185
Yeah. Yeah.
Ah.
1120
01:05:55,219 --> 01:05:57,254
* Zou bisou bisou
1121
01:05:59,023 --> 01:06:01,025
* Zou bisou bisou
1122
01:06:02,392 --> 01:06:05,762
* Zou bisou bisou
Zou bisou, zou bisou *
1123
01:06:05,795 --> 01:06:09,633
** (continues in French)
1124
01:06:09,666 --> 01:06:12,236
The last girl I dated
got a headache
around this point too.
1125
01:06:13,170 --> 01:06:14,971
Oh!
1126
01:06:15,705 --> 01:06:17,241
* Zou bisou bisou
1127
01:06:17,274 --> 01:06:19,109
** (ends)
1128
01:06:22,779 --> 01:06:24,148
Mmm.
1129
01:06:30,120 --> 01:06:31,155
Dad.
1130
01:06:31,188 --> 01:06:32,656
Hmm?
1131
01:06:32,689 --> 01:06:34,124
What's going on?
1132
01:06:37,161 --> 01:06:40,330
After Penelope
threw me out
1133
01:06:40,364 --> 01:06:42,232
and you made
your feelings clear...
1134
01:06:44,301 --> 01:06:46,170
I thought
I'd lost everything.
1135
01:06:47,104 --> 01:06:49,306
So I went...
1136
01:06:49,339 --> 01:06:51,175
down to the river,
1137
01:06:51,208 --> 01:06:53,177
and, uh--
1138
01:06:58,715 --> 01:07:00,317
He stopped me basically.
1139
01:07:02,119 --> 01:07:03,187
Dad.
1140
01:07:03,220 --> 01:07:05,122
I shouldn't
have mentioned it.
1141
01:07:06,256 --> 01:07:08,125
Jesus.
1142
01:07:08,725 --> 01:07:10,460
I'm so sorry.
1143
01:07:12,162 --> 01:07:14,098
Are you okay now?
1144
01:07:14,131 --> 01:07:16,300
I don't know. Am I?
1145
01:07:16,333 --> 01:07:21,171
I lost the business
that your family spent
the last 200 years creating.
1146
01:07:21,205 --> 01:07:23,240
It wasn't your fault.
1147
01:07:23,273 --> 01:07:26,343
I was like a blind man
in a dark room
1148
01:07:26,376 --> 01:07:29,346
looking for a black cat
that wasn't there.
1149
01:07:31,148 --> 01:07:34,484
It's so silly
investing in something
we don't understand.
1150
01:07:34,518 --> 01:07:38,422
I sometimes think if I had
five percent less intelligence,
I'd need watering.
1151
01:07:40,424 --> 01:07:41,825
I was the chairman.
1152
01:07:43,793 --> 01:07:47,264
The buck stops with me.
1153
01:07:47,297 --> 01:07:50,134
Who else could I blame?
I thought it was
that American.
1154
01:07:51,568 --> 01:07:53,837
Who I saw her with today.
1155
01:07:53,870 --> 01:07:57,274
And you're not going
to do anything about it?
1156
01:08:00,277 --> 01:08:02,446
You know, Dad,
in many ways,
1157
01:08:02,479 --> 01:08:04,848
you've led
a very charmed life.
1158
01:08:04,881 --> 01:08:07,351
I made money
the old-fashioned way.
1159
01:08:07,384 --> 01:08:08,785
I married it.
1160
01:08:10,220 --> 01:08:12,256
But it has left me...
1161
01:08:14,324 --> 01:08:18,495
with an abiding feeling
that I have never
really deserved
1162
01:08:18,528 --> 01:08:21,798
any of the good things
in my life.
1163
01:08:32,609 --> 01:08:35,779
If you really want
something in life,
1164
01:08:35,812 --> 01:08:38,548
you have to learn
to fight for it.
1165
01:08:38,582 --> 01:08:41,385
So if you want
to get Mum back,
1166
01:08:41,418 --> 01:08:43,387
you've got to get
the bank back.
1167
01:08:43,420 --> 01:08:45,489
Who said anything
about wanting her back?
1168
01:08:45,522 --> 01:08:47,424
She is rude,
1169
01:08:47,457 --> 01:08:49,793
angry, controlling,
1170
01:08:49,826 --> 01:08:52,496
sometimes...
a little frightening.
1171
01:08:54,964 --> 01:08:57,201
But I suppose...
1172
01:08:58,968 --> 01:09:00,537
she's still my wife.
1173
01:09:06,510 --> 01:09:10,814
Perhaps I could do
with joining you
for that closing party.
1174
01:09:12,982 --> 01:09:15,852
Will there be champagne?
1175
01:09:17,921 --> 01:09:19,456
(chuckles)
1176
01:09:24,294 --> 01:09:25,562
(gasps)
1177
01:09:29,466 --> 01:09:30,900
(gasps)
1178
01:09:38,342 --> 01:09:40,477
Oh, I slept on the couch.
1179
01:09:40,510 --> 01:09:42,979
Oh.
So nothing happened.
1180
01:09:43,012 --> 01:09:45,215
I was a gentleman.
1181
01:09:45,249 --> 01:09:47,217
Naturally.
Why?
1182
01:09:59,429 --> 01:10:01,298
I'm still a virgin,
Barry.
1183
01:10:02,366 --> 01:10:03,933
Thanks.
1184
01:10:03,967 --> 01:10:06,336
CROWD (chanting):
Bankers out! Bankers out!
1185
01:10:06,370 --> 01:10:08,972
Bankers out! Bankers out!
Thanks for having me along.
1186
01:10:09,005 --> 01:10:11,941
My friends think
it's great that you want
to save the world,
1187
01:10:11,975 --> 01:10:14,644
even though you're old
and won't be around
to enjoy it.
1188
01:10:14,678 --> 01:10:16,413
(chanting continues)
Absolutely.
1189
01:10:16,446 --> 01:10:19,449
I feel very strongly
about whatever it is
we're here for.
1190
01:10:19,483 --> 01:10:22,519
You scrub up delightfully,
if I may say.
1191
01:10:23,987 --> 01:10:26,323
Well, let's get on
with this show. Twig.
1192
01:10:27,557 --> 01:10:29,959
What do we want?
A fair society!
1193
01:10:29,993 --> 01:10:32,362
When do we want it?
Now!
1194
01:10:32,396 --> 01:10:35,665
Well, I'm glad
we cleared that up.
Take it from there, Twig.
1195
01:10:35,699 --> 01:10:39,403
-TWIG:
You say corporation, we say--
-PROTESTERS: Cooperation!
1196
01:10:39,436 --> 01:10:43,039
You say corporation,
we say cooperation!
1197
01:10:43,072 --> 01:10:47,577
You say corporation,
we say cooperation!
1198
01:10:54,451 --> 01:10:56,620
Annabel Tufton
and her plus one.
1199
01:10:56,653 --> 01:10:57,687
Madam.
1200
01:11:00,056 --> 01:11:01,691
(no audible dialogue)
1201
01:11:09,699 --> 01:11:12,536
I'd like to propose
a merger, Penny.
1202
01:11:12,569 --> 01:11:16,306
And what do I get?
Financial security.
A place on the board.
1203
01:11:16,340 --> 01:11:18,975
Life chair of the Tuftons
charitable foundation.
1204
01:11:19,008 --> 01:11:20,710
My knickers are not
falling for that.
1205
01:11:20,744 --> 01:11:23,680
Come on, Penelope.
You can't pretend forever.
1206
01:11:23,713 --> 01:11:25,549
Thought you might
need rescuing.
1207
01:11:25,582 --> 01:11:28,552
Tell me you are not going
to cause a scene, Charles.
1208
01:11:28,585 --> 01:11:30,954
Who, me?
Admit you set me up.
1209
01:11:30,987 --> 01:11:34,324
What are you even doing here?
With that shark
Nick Freeman!
1210
01:11:34,358 --> 01:11:35,659
Stop it, Charles!
1211
01:11:37,994 --> 01:11:39,496
Come with me.
1212
01:11:42,131 --> 01:11:44,401
Nick, did you advise
Mr. Bunbury
1213
01:11:44,434 --> 01:11:46,536
that Nurgistan would solve
all of Tuftons' problems?
1214
01:11:46,570 --> 01:11:50,340
You win some, you lose some.
We all make deals based on tips.
It's how the city works.
1215
01:11:50,374 --> 01:11:53,543
But you used your contacts
to trick me and ruin Tuftons.
1216
01:11:53,577 --> 01:11:55,612
PENELOPE:
Is this true, Richard?
What were we talking about?
1217
01:11:56,613 --> 01:11:58,748
(gurgles) It's true.
1218
01:11:58,782 --> 01:12:00,650
Charles nearly
topped himself over it.
1219
01:12:00,684 --> 01:12:02,018
Oh. Sorry.
1220
01:12:03,052 --> 01:12:04,954
Charles.
1221
01:12:07,557 --> 01:12:09,593
(gasps)
1222
01:12:09,626 --> 01:12:12,996
So you couldn't even
do that properly.
1223
01:12:13,029 --> 01:12:16,132
Because he was too busy
saving my life actually.
1224
01:12:16,165 --> 01:12:17,501
Thank you, Oscar.
1225
01:12:19,736 --> 01:12:22,739
What's Annabel doing here?
A-Annabel?
How would I know?
1226
01:12:22,772 --> 01:12:25,609
Get them out of here
and call the police.
1227
01:12:25,642 --> 01:12:27,744
I'll let Annabel
know you're leaving.
Shehere.
1228
01:12:27,777 --> 01:12:29,446
A family get-together.
Isn't that lovely?
1229
01:12:30,580 --> 01:12:31,981
Gangway!
1230
01:12:34,651 --> 01:12:36,553
You're just
a bunch of bankers!
1231
01:12:36,586 --> 01:12:39,489
I knew it was
too good to be true.
1232
01:12:39,523 --> 01:12:41,725
Is that
an Armani dinner suit?
Very nice.
1233
01:12:41,758 --> 01:12:43,493
He gave it to me.
1234
01:12:43,527 --> 01:12:45,094
My bloody Armani.
1235
01:12:45,128 --> 01:12:46,362
It's him, Officer.
1236
01:12:52,201 --> 01:12:53,837
You may remain silent.
1237
01:12:53,870 --> 01:12:55,739
Good luck
with that one, Officer.
1238
01:12:58,442 --> 01:13:00,043
How dare you lock me up.
1239
01:13:00,076 --> 01:13:02,412
PENELOPE:
Do I honestly look
like a troublemaker?
1240
01:13:02,446 --> 01:13:04,681
And since when
has prison ever worked?
1241
01:13:04,714 --> 01:13:08,652
I don't know.
Nelson Mandela
never re-offended.
1242
01:13:08,685 --> 01:13:11,855
You know, she's only
ever hit me once before.
With a Range Rover.
1243
01:13:11,888 --> 01:13:14,524
Unfortunately,
I was in first gear
at the time.
1244
01:13:16,159 --> 01:13:17,594
MAN:
* A broken heart
1245
01:13:17,627 --> 01:13:19,028
Good-bye, Charles.
1246
01:13:19,896 --> 01:13:22,532
* And only me to blame
1247
01:13:23,667 --> 01:13:27,504
* For every single part
1248
01:13:27,537 --> 01:13:30,807
* No science or religion
1249
01:13:30,840 --> 01:13:34,578
* Could make this soul
1250
01:13:34,611 --> 01:13:38,515
* To be loved but never love
1251
01:13:38,548 --> 01:13:40,817
* To have but never hold
Good luck, sir.
1252
01:13:40,850 --> 01:13:44,688
* It's a life alone
1253
01:13:44,721 --> 01:13:48,224
* And a desperate need
1254
01:13:48,257 --> 01:13:50,159
* To be held
1255
01:13:50,193 --> 01:13:52,696
* To be loved so
1256
01:13:52,729 --> 01:13:55,565
* This is gonna take
a bit of getting used to *
1257
01:13:55,599 --> 01:14:00,136
* But I know
what's right for you *
1258
01:14:01,237 --> 01:14:04,608
* Fly high
1259
01:14:04,641 --> 01:14:07,176
* Let me go
1260
01:14:08,712 --> 01:14:11,748
* The sky
1261
01:14:11,781 --> 01:14:14,618
* Will save your soul
1262
01:14:16,620 --> 01:14:19,523
* But this is gonna take
a bit of getting used to *
1263
01:14:19,556 --> 01:14:21,658
* But I know what's right
for you *
1264
01:14:21,691 --> 01:14:22,859
Annabel.
1265
01:14:22,892 --> 01:14:24,861
Are you okay?
* Let me go
1266
01:14:24,894 --> 01:14:29,733
So, uh, where
do we usually go
1267
01:14:29,766 --> 01:14:31,568
when we get evicted?
1268
01:14:31,601 --> 01:14:35,505
Somewhere
the disgustingly rich
have left disgracefully empty.
1269
01:14:37,541 --> 01:14:40,644
(machine whirring)
1270
01:14:44,748 --> 01:14:45,715
Okay.
1271
01:15:04,768 --> 01:15:06,536
ANNABEL: My gosh.
Look at this place.
1272
01:15:06,570 --> 01:15:07,904
Vandals must have got in.
1273
01:15:07,937 --> 01:15:09,839
That was your mother.
1274
01:15:09,873 --> 01:15:11,741
(dog whines)
1275
01:15:11,775 --> 01:15:13,943
Taxi!
Taxi!
(barking)
1276
01:15:13,977 --> 01:15:16,312
Oh, I'm so sorry.
I'm so glad
you're all right.
1277
01:15:16,345 --> 01:15:18,147
I will never leave
your side again.
1278
01:15:20,349 --> 01:15:21,818
OSCAR:
You're famous, Charles.
1279
01:15:21,851 --> 01:15:24,888
"Interglobal CEO
Richard Grinding said,
1280
01:15:24,921 --> 01:15:26,990
'In our quest
to become the biggest dog,
1281
01:15:27,023 --> 01:15:30,827
we won't be doing
a Bunbury anytime soon.'"
Ha ha.
1282
01:15:30,860 --> 01:15:32,295
What's that
supposed to mean?
1283
01:15:32,328 --> 01:15:34,230
Losing your shirt
on the market.
1284
01:15:35,799 --> 01:15:39,235
Sometimes, you know,
a major decision
must be made,
1285
01:15:39,268 --> 01:15:41,237
even when you're not
quite sure what it is.
1286
01:15:42,639 --> 01:15:45,742
Then you need
to understand shorting.
1287
01:15:45,775 --> 01:15:47,911
You do understand
the shorting of shares?
1288
01:15:47,944 --> 01:15:48,945
Does anybody?
1289
01:15:48,978 --> 01:15:50,614
Oh.
1290
01:15:51,715 --> 01:15:53,683
Right.
1291
01:15:53,717 --> 01:15:57,954
Now, you want
to short sell my shoes,
but they belong to me.
1292
01:15:57,987 --> 01:16:00,356
So I lend you my shoes,
1293
01:16:00,389 --> 01:16:03,326
and I'll let you sell them
for four bananas.
1294
01:16:03,359 --> 01:16:06,830
And you promise that you'll
give me the shoes back
in two weeks' time.
1295
01:16:06,863 --> 01:16:08,965
Don't I have
to buy back the shoes?
1296
01:16:08,998 --> 01:16:13,870
Yes. And if you gamble right,
they'll only be worth
one banana when you do.
1297
01:16:15,038 --> 01:16:17,707
So I still got my shoes
1298
01:16:17,741 --> 01:16:19,308
and you--
you're up three bananas.
1299
01:16:19,342 --> 01:16:21,010
But that's bananas.
1300
01:16:21,044 --> 01:16:23,312
No, it's a shoe-in.
1301
01:16:23,346 --> 01:16:26,049
But what about Annabel?
Isn't she down
three bananas?
1302
01:16:26,082 --> 01:16:30,987
You mean Nick Freeman
will be down three bananas.
1303
01:16:31,020 --> 01:16:35,725
But you've got to short
an opponent's stock
1304
01:16:35,759 --> 01:16:37,326
at exactly the right...
1305
01:16:38,728 --> 01:16:39,963
moment,
1306
01:16:39,996 --> 01:16:41,731
avoiding an attack.
1307
01:16:41,765 --> 01:16:44,267
And then
instantly responding.
1308
01:16:44,300 --> 01:16:48,337
Just like kendo, which,
according to Nakamura-san,
it's just like banking.
1309
01:16:58,414 --> 01:17:01,017
(speaking Japanese)
1310
01:17:01,050 --> 01:17:06,690
(with Japanese accent)
I am new sensei.
Saturday.
1311
01:17:12,461 --> 01:17:14,898
(yelling)
1312
01:17:14,931 --> 01:17:16,866
(groans)
1313
01:17:16,900 --> 01:17:19,068
Great privilege
to have you in my house,
Charles Bunbury.
1314
01:17:19,102 --> 01:17:21,771
I have
a proposal.
1315
01:17:21,805 --> 01:17:24,307
After wiff waff and golf,
we are even.
1316
01:17:24,340 --> 01:17:26,810
You have come for tiebreaker.
(grunts)
1317
01:17:27,844 --> 01:17:29,779
I have a vision
1318
01:17:29,813 --> 01:17:32,816
to make Honshu
the world's largest bank.
1319
01:17:35,084 --> 01:17:38,722
If you have
a vision, Charles-san,
you should see a doctor.
1320
01:17:38,755 --> 01:17:40,423
You're probably right.
1321
01:17:40,456 --> 01:17:42,759
Why should I listen to you?
1322
01:17:42,792 --> 01:17:44,961
Your track record
not good.
1323
01:17:44,994 --> 01:17:46,730
You broke bank.
1324
01:17:46,763 --> 01:17:47,931
Yes.
1325
01:17:47,964 --> 01:17:49,999
That is the elephant
in the room
1326
01:17:50,033 --> 01:17:51,768
we are currently
grappling with.
1327
01:17:51,801 --> 01:17:53,069
What elephant?
1328
01:17:54,871 --> 01:17:56,105
Ow!
1329
01:17:56,139 --> 01:18:00,944
My sword will not rest
until I wake with the dawn.
1330
01:18:00,977 --> 01:18:03,747
The wind blows
from the east.
1331
01:18:03,780 --> 01:18:06,349
And Honshu is ichiban...
1332
01:18:06,382 --> 01:18:07,951
(yells)
1333
01:18:07,984 --> 01:18:09,385
number one.
1334
01:18:10,386 --> 01:18:12,488
I am like a dark lord.
1335
01:18:12,521 --> 01:18:14,724
Do you have
special powers?
1336
01:18:16,159 --> 01:18:17,927
(coughs, groans)
1337
01:18:17,961 --> 01:18:19,996
I'll take that
as a yes then.
1338
01:18:22,465 --> 01:18:25,068
RICHARD:
And their share price
has gone down.
1339
01:18:25,101 --> 01:18:26,936
Yeah, it's done a Bunbury.
1340
01:18:26,970 --> 01:18:29,105
"'In the true spirit
of blah blah blah,
1341
01:18:29,138 --> 01:18:32,175
we intend to associate
with others with sincerity.'"
1342
01:18:32,208 --> 01:18:34,778
Dictum Meum Pactum,
my arse, Charles Bunbury.
1343
01:18:34,811 --> 01:18:37,146
- Dictum--
What does that mean?
-"My word is my bond."
1344
01:18:37,180 --> 01:18:41,050
I didn't get
where I am today
by trusting people.
1345
01:18:41,084 --> 01:18:44,053
Nick, you got it made
in banking
when you can fake integrity.
1346
01:18:44,087 --> 01:18:46,155
I do not like
the smell of that.
1347
01:18:46,189 --> 01:18:51,427
It can only mean
that the Japs want
to make a move on Tuftons.
1348
01:18:51,460 --> 01:18:53,797
So we need to put
the squeeze on Honshu
1349
01:18:53,830 --> 01:18:56,866
to force them
to surrender
their ten percent.
1350
01:18:56,900 --> 01:18:58,835
Exactly.
1351
01:19:05,441 --> 01:19:08,111
Uh, about
the other night--
1352
01:19:08,144 --> 01:19:12,816
Graham, sometimes you
just have to give a girl
what she wants.
1353
01:19:12,849 --> 01:19:14,417
I'll see you later.
1354
01:19:38,607 --> 01:19:41,811
You know the story
of how Tuftons made its name?
1355
01:19:41,845 --> 01:19:43,179
Something about
the Battle of Trafalgar.
1356
01:19:43,212 --> 01:19:47,016
All hell is breaking loose
on the high seas.
1357
01:19:47,050 --> 01:19:50,086
At the London Stock Exchange,
the traders are crapping
their pants
1358
01:19:50,119 --> 01:19:52,956
because they think
they're gonna wake up French.
1359
01:19:52,989 --> 01:19:55,258
Well, Tuftons has
a messenger at that battle,
1360
01:19:55,291 --> 01:19:59,595
and he comes running back,
and he says it's game over--
frog's legs for breakfast.
1361
01:19:59,628 --> 01:20:02,899
Do you know what losing
does to the price
of the English government bond?
1362
01:20:02,932 --> 01:20:04,067
Toilet paper.
1363
01:20:04,100 --> 01:20:06,836
Tuftons scoops them up
for pennies.
1364
01:20:06,870 --> 01:20:09,873
But wasn't the kicker
that the messenger lied?
England won.
1365
01:20:09,906 --> 01:20:12,942
Now they sell them
for a fortune.
1366
01:20:12,976 --> 01:20:14,510
Visionary.
1367
01:20:14,543 --> 01:20:17,480
So you want us to do
something like that?
I'm just saying,
1368
01:20:17,513 --> 01:20:20,083
they knew
how to do business
200 years ago.
1369
01:20:20,116 --> 01:20:22,185
The power
of inside information.
1370
01:20:22,218 --> 01:20:25,855
Nicholas.
We couldn't possibly do that.
1371
01:20:27,256 --> 01:20:31,928
I just wanna take Tuftons back
to its founding principles.
1372
01:20:58,087 --> 01:21:01,257
Don't even ask
what I paid
to get it back.
1373
01:21:03,960 --> 01:21:06,195
But then I realized,
1374
01:21:06,229 --> 01:21:10,866
in a way, it's at the heart
of what Tufton stands for.
1375
01:21:14,670 --> 01:21:16,172
(sobbing)
1376
01:21:31,320 --> 01:21:34,057
(sobbing continues)
1377
01:21:48,137 --> 01:21:51,207
PENELOPE:
It was my father's car.
1378
01:21:51,240 --> 01:21:54,177
He gave it to Charles.
I thought it was gone forever.
1379
01:21:55,344 --> 01:21:57,981
It's been with Tuftons
for over 50 years.
1380
01:21:58,014 --> 01:21:59,182
Almost as long as Jenkins.
1381
01:22:02,151 --> 01:22:03,953
Which is why you
have to stay too.
1382
01:22:06,689 --> 01:22:09,225
You're the last
of the Tufton line.
1383
01:22:16,632 --> 01:22:17,366
(sighs) Taxi.
1384
01:22:19,235 --> 01:22:20,236
Oh.
1385
01:22:21,637 --> 01:22:23,606
Charles's dog.
Oh.
1386
01:22:25,641 --> 01:22:27,143
I love dogs.
1387
01:22:29,212 --> 01:22:31,080
(sneezes)
1388
01:22:31,114 --> 01:22:32,982
You better not
be going soft on me.
1389
01:22:34,783 --> 01:22:37,120
Oh, no. Not at all.
It's a--
1390
01:22:38,054 --> 01:22:39,355
It's a sinus thing.
1391
01:22:39,388 --> 01:22:40,723
Hmm.
1392
01:22:42,058 --> 01:22:43,092
You were saying?
1393
01:22:45,094 --> 01:22:47,763
(sighs) Okay.
1394
01:22:47,796 --> 01:22:51,367
Based on doing things
in the true spirit of Tuftons
and its Foundation--
1395
01:22:51,400 --> 01:22:54,737
Of course.
Then my shares
might be on the table.
1396
01:22:54,770 --> 01:22:57,640
But only at a price
to reflect the resources
of the purchaser
1397
01:22:57,673 --> 01:22:59,142
because
I loathe him so much.
1398
01:23:05,448 --> 01:23:08,017
(engine starts)
1399
01:23:13,156 --> 01:23:14,390
(Richard sneezes)
1400
01:23:18,827 --> 01:23:20,729
Sophie?
1401
01:23:20,763 --> 01:23:23,732
MAN: I think you've dialed
the wrong number.
745-8610.
1402
01:23:23,766 --> 01:23:26,435
Sorry, mate.
I must've dialed
my bonus by mistake.
1403
01:23:36,845 --> 01:23:38,781
Are you okay?
1404
01:23:38,814 --> 01:23:41,084
I've picked up
his dry cleaning.
1405
01:23:41,117 --> 01:23:44,287
I've been sent
to survey strip clubs
and rate them out of ten
1406
01:23:44,320 --> 01:23:46,455
and then again
out of a hundred.
1407
01:23:46,489 --> 01:23:49,358
And now I've just stuck
a 20-page document together
1408
01:23:49,392 --> 01:23:51,327
after being asked to shred it.
1409
01:24:00,336 --> 01:24:04,807
He's not just being reckless
with the bank's money.
He's endangering our jobs.
1410
01:24:04,840 --> 01:24:09,378
Do you know how hard
I had to work to get here?
He's not going to make me quit.
1411
01:24:09,412 --> 01:24:11,414
I'm gonna make sure
you don't have to.
1412
01:24:12,848 --> 01:24:15,251
There you are, Graham.
In my office in five.
1413
01:24:15,284 --> 01:24:19,322
Get these back to Cheryl--
something or other
her name was-- would you?
1414
01:24:19,355 --> 01:24:21,457
Have you un-shredded
that document?
1415
01:24:21,490 --> 01:24:23,359
It has already gone
to recycling.
1416
01:24:24,793 --> 01:24:25,794
Sorry.
1417
01:24:28,564 --> 01:24:30,499
You're such
a decent man, Graham.
1418
01:24:32,501 --> 01:24:34,737
Why do I end up chasing
good-looking bastards
1419
01:24:34,770 --> 01:24:36,505
when I could be
with someone like you?
1420
01:24:38,441 --> 01:24:39,742
Hmm.
1421
01:24:39,775 --> 01:24:41,744
(whirring)
1422
01:24:41,777 --> 01:24:43,512
(grinding)
1423
01:24:48,484 --> 01:24:51,887
I was just saying to Nick,
we live in uncertain times.
1424
01:24:51,920 --> 01:24:55,124
Too right.
This credit crunch is seriously
jeopardizing my future.
1425
01:24:55,158 --> 01:24:58,394
So what we need
is a volatile banking stock
1426
01:24:58,427 --> 01:25:01,364
where we know results
will be dreadful.
1427
01:25:01,397 --> 01:25:04,467
And because Graham used to be
a particles physicist at CERN,
1428
01:25:04,500 --> 01:25:06,802
everyone will believe him
when he writes
a bullish research report
1429
01:25:06,835 --> 01:25:08,771
to spike
the price temporarily.
1430
01:25:08,804 --> 01:25:12,375
-We short the hell out of it
and clean up on announcement.
-RICHARD: Wow.
1431
01:25:12,408 --> 01:25:15,478
Nick, I'd hate
to stand between you
and a large bag of money.
1432
01:25:15,511 --> 01:25:17,446
Do you have
a stock in mind?
1433
01:25:19,548 --> 01:25:20,783
Bull's-eye!
1434
01:25:22,485 --> 01:25:24,353
Get in.
1435
01:25:24,387 --> 01:25:28,324
Graham, have you
seen your buddy
Charles-san recently?
1436
01:25:30,293 --> 01:25:32,361
What about the financial
conduct authority?
1437
01:25:32,395 --> 01:25:36,399
Toothless. New regulations
means new opportunities
to bend the law.
1438
01:25:36,432 --> 01:25:39,535
I don't think I should.
Do you wanna keep
your job or not?
1439
01:25:39,568 --> 01:25:42,871
Do you know
what your problem is, Graham?
You're too nice.
1440
01:25:42,905 --> 01:25:45,941
You could be a quality banker
if it wasn't for all
that niceness.
1441
01:25:45,974 --> 01:25:47,576
It's so aggravating.
1442
01:25:47,610 --> 01:25:50,213
Or I could always
fire Sophie instead.
1443
01:25:50,246 --> 01:25:51,914
No.
Come on, Graham.
1444
01:25:51,947 --> 01:25:55,150
Tell us what's happening
in the House of the Rising Sun.
1445
01:25:55,884 --> 01:25:57,253
Well...
1446
01:25:58,987 --> 01:26:01,257
they find themselves trapped
between Scylla and Charybdis.
1447
01:26:02,591 --> 01:26:04,927
-Between who and what?
-In Homer's Odyssey--
1448
01:26:04,960 --> 01:26:07,863
-He means
a rock and a hard place.
-Geez.
1449
01:26:07,896 --> 01:26:10,533
Talk about two countries
separated by a common language.
1450
01:26:10,566 --> 01:26:13,369
Their exposure
to subprime mortgages
is crippling--
1451
01:26:13,402 --> 01:26:16,472
-Cut to the chase.
-It wouldn't surprise me
if they went under.
1452
01:26:17,906 --> 01:26:20,443
Graham, you see?
1453
01:26:20,476 --> 01:26:23,379
That's why
you quants come back
from Switzerland.
1454
01:26:23,412 --> 01:26:26,382
(gasps)
It's the money.
1455
01:26:26,415 --> 01:26:29,585
Actually, it's because
it was really dull.
1456
01:26:29,618 --> 01:26:31,620
Let's go short
on Honshu stock.
1457
01:26:31,654 --> 01:26:33,456
You're free to go, Graham.
1458
01:26:34,990 --> 01:26:36,425
You organize
the bloodbath.
1459
01:26:36,459 --> 01:26:38,461
I'll take Penelope
to the Future
of Banking lunch
1460
01:26:38,494 --> 01:26:40,529
where she will sign this.
1461
01:26:40,563 --> 01:26:43,632
-Let's bet the bank.
-Pump 'em and dump 'em!
1462
01:26:43,666 --> 01:26:45,368
(laughs)
1463
01:26:48,904 --> 01:26:50,273
(beeping, buzzing)
1464
01:26:58,914 --> 01:26:59,848
(chimes)
1465
01:27:04,487 --> 01:27:06,522
Graham,
stop sexting yourself.
1466
01:27:06,555 --> 01:27:09,958
I need you to work out
how many Honshu shares
I need to short
1467
01:27:09,992 --> 01:27:12,628
so I can retire
before you lose your virginity.
1468
01:27:12,661 --> 01:27:15,431
I want a personal
proprietary position on this.
1469
01:27:16,399 --> 01:27:17,666
A really big one.
1470
01:27:31,680 --> 01:27:33,516
I may need to ask you
1471
01:27:33,549 --> 01:27:37,286
your collateralized
debt obligation.
1472
01:27:37,320 --> 01:27:41,023
MAN:
* The best things
in life are free *
1473
01:27:41,056 --> 01:27:44,059
* But you can keep 'em
for the birds and bees *
1474
01:27:44,092 --> 01:27:47,663
* Now give me money
* That's what I want
1475
01:27:47,696 --> 01:27:51,534
* That's what I want
* That's what I want
1476
01:27:51,567 --> 01:27:56,372
* That's what I want, yeah
* That's what I want
1477
01:27:56,405 --> 01:27:58,441
* That's what I want
1478
01:28:00,008 --> 01:28:03,546
* Your loving
gives me a thrill *
1479
01:28:03,579 --> 01:28:06,549
* But your loving
don't pay my bills *
1480
01:28:06,582 --> 01:28:10,386
* Now give me money
* That's what I want
1481
01:28:10,419 --> 01:28:14,056
* That's what I want
* That's what I want
1482
01:28:14,089 --> 01:28:18,694
* That's what I want, yeah
* That's what I want
1483
01:28:18,727 --> 01:28:20,295
* That's what I want
1484
01:28:22,598 --> 01:28:26,068
* Money don't get everything
it's true *
1485
01:28:26,101 --> 01:28:28,771
* But what it don't get
I can't use *
1486
01:28:28,804 --> 01:28:32,575
* Now give me money
* That's what I want
1487
01:28:32,608 --> 01:28:36,579
* That's what I want
* That's what I want
1488
01:28:36,612 --> 01:28:41,384
* That's what I want, yeah
* That's what I want
1489
01:28:41,417 --> 01:28:43,719
* That's what I want
1490
01:28:43,752 --> 01:28:45,454
* Whoa, give me money
1491
01:28:45,488 --> 01:28:47,456
* That's what I want
1492
01:28:47,490 --> 01:28:49,024
* A whole lot of money
1493
01:28:49,057 --> 01:28:51,794
* That's what I want
1494
01:28:51,827 --> 01:28:56,098
* That's what I want
* Oh, yeah
1495
01:28:56,131 --> 01:28:58,634
* That's what I want
1496
01:29:01,136 --> 01:29:02,971
(beeping)
1497
01:29:07,410 --> 01:29:09,044
(beeping continues)
1498
01:29:11,514 --> 01:29:13,449
Let's just keep calm and hold.
1499
01:29:52,855 --> 01:29:55,524
Now, Japanese banks
such as Honshu
1500
01:29:55,558 --> 01:29:57,092
would normally announce
their results
1501
01:29:57,125 --> 01:29:58,694
before the afternoon
trading session.
1502
01:29:58,727 --> 01:30:02,164
That's around 4:30 a.m.
London time.
1503
01:30:02,197 --> 01:30:04,066
To be frank,
1504
01:30:04,099 --> 01:30:08,070
this kind of delay usually
signals only one thing--
serious trouble.
1505
01:30:08,103 --> 01:30:11,073
Leading Tuftons analyst
Graham Seddon
1506
01:30:11,106 --> 01:30:13,576
had been surprisingly bullish
about his prospects.
1507
01:30:13,609 --> 01:30:15,844
Let's short sell
these babies. Come on!
1508
01:30:24,720 --> 01:30:27,523
Right.
You're gonna sign, uh--
1509
01:30:27,556 --> 01:30:29,124
Oh, boy.
1510
01:30:29,157 --> 01:30:31,760
Waiter, do you have
a pen for the lady?
1511
01:30:31,794 --> 01:30:35,163
OSCAR:
Oh, I'm so sorry,
madame. I don't.
1512
01:30:35,197 --> 01:30:36,632
Give me a minute.
1513
01:30:53,849 --> 01:30:55,684
When I went bust,
1514
01:30:55,718 --> 01:30:58,787
Tuftons forced me
to sign over the shares
in my business.
1515
01:30:58,821 --> 01:31:00,823
Apart from me wife
walking out on me,
1516
01:31:00,856 --> 01:31:02,825
it was the hardest loss
of my life.
1517
01:31:09,264 --> 01:31:11,834
Okay. Uh, here you go.
1518
01:31:11,867 --> 01:31:14,770
All right, you're gonna
sign right here, my dear.
1519
01:31:16,304 --> 01:31:19,575
MAN: Silence, please,
for our keynote speaker,
1520
01:31:19,608 --> 01:31:24,647
CEO, Interglobal-Europe,
Richard Grinding.
1521
01:31:27,783 --> 01:31:29,685
Thank you. Thanks.
1522
01:31:29,718 --> 01:31:30,819
Wish me luck.
1523
01:31:30,853 --> 01:31:33,756
(groans)
1524
01:31:36,559 --> 01:31:39,294
This waiter has
a real sense of humor.
If he is a waiter.
1525
01:31:39,327 --> 01:31:42,731
Ladies and gentlemen,
as you may have realized,
1526
01:31:42,765 --> 01:31:44,633
I am not the keynote speaker.
1527
01:31:44,667 --> 01:31:45,901
(sneezes)
1528
01:31:45,934 --> 01:31:47,936
I am clearly not
the future of banking.
1529
01:31:47,970 --> 01:31:49,738
MAN: This ought to be good.
1530
01:31:49,772 --> 01:31:53,175
But I do have something
I'd like to say,
mostly to my wife.
1531
01:31:53,208 --> 01:31:55,177
That makes the rest of you
collateral damage.
1532
01:31:55,210 --> 01:31:56,645
RICHARD:
Have we signed yet?
1533
01:31:56,679 --> 01:31:58,647
Oh, hi, Bel.
1534
01:31:58,681 --> 01:31:59,982
PENELOPE:
What are you doing here?
1535
01:32:00,015 --> 01:32:01,984
Supporting the family.
1536
01:32:02,017 --> 01:32:05,921
For the first time in 20 years,
I have made a major decision.
1537
01:32:05,954 --> 01:32:07,656
All by myself.
1538
01:32:07,690 --> 01:32:11,293
Because it was on my watch
that Tuftons got into this...
1539
01:32:12,595 --> 01:32:13,929
terrible muddle.
1540
01:32:13,962 --> 01:32:15,230
Where's that pen?
1541
01:32:15,263 --> 01:32:18,667
Tuftons should have stuck
to its knitting.
1542
01:32:18,701 --> 01:32:21,203
I had no idea
what I was doing.
1543
01:32:21,236 --> 01:32:24,940
Can you imagine
a brain surgeon
or an aircraft engineer
1544
01:32:24,973 --> 01:32:26,609
admitting to
something like that?
1545
01:32:26,642 --> 01:32:27,910
(sneezes)
1546
01:32:27,943 --> 01:32:30,212
What on earth is
the matter with you?
1547
01:32:30,245 --> 01:32:31,680
Did you find
that pen?
1548
01:32:31,714 --> 01:32:35,317
Like so many others,
I too believed that...
1549
01:32:35,350 --> 01:32:36,952
greed is good.
1550
01:32:36,985 --> 01:32:39,622
Okay, let's get
some breaking news from Japan,
1551
01:32:39,655 --> 01:32:42,791
where the results
from troubled Honshu
are about to be released.
1552
01:32:42,825 --> 01:32:45,694
Oh, this is possibly
even worse than feared.
1553
01:32:45,728 --> 01:32:47,963
These Honshu numbers
are truly horrible.
1554
01:32:47,996 --> 01:32:51,233
To the boys
with the big balls,
1555
01:32:51,266 --> 01:32:52,968
bring on the bonuses!
1556
01:32:53,001 --> 01:32:55,003
(all cheering)
1557
01:32:55,037 --> 01:32:58,306
CHARLES: I was seduced by egos
bigger than my own
1558
01:32:58,340 --> 01:33:00,709
to enter
the Capitalist Casino,
1559
01:33:00,743 --> 01:33:03,846
a pyramid Ponzi scheme
of collateralized
debt obligations,
1560
01:33:03,879 --> 01:33:08,250
leveraged buyouts,
mortgage-backed securities,
special investment vehicles.
1561
01:33:08,283 --> 01:33:11,887
You name 'em, we bought,
sold and repackaged them.
1562
01:33:11,920 --> 01:33:15,624
They were financial weapons
of mass destruction.
1563
01:33:15,658 --> 01:33:18,393
Ordinary people
were sold products
1564
01:33:18,426 --> 01:33:20,863
they neither
understood nor needed.
1565
01:33:20,896 --> 01:33:25,033
As Kierkegaard said,
"Life must be lived forwards,
1566
01:33:25,067 --> 01:33:28,937
but can only be
truly understood backwards."
1567
01:33:28,971 --> 01:33:30,372
And so today...
1568
01:33:33,341 --> 01:33:35,744
I do understand.
1569
01:33:35,778 --> 01:33:37,646
I don't wanna listen
to this anymore.
1570
01:33:40,448 --> 01:33:43,986
It was our crazy
compensation culture
that drove us over the cliff.
1571
01:33:44,019 --> 01:33:46,755
Our bonuses were based
upon short-term results,
1572
01:33:46,789 --> 01:33:48,691
not our performance
in the long haul.
1573
01:33:48,724 --> 01:33:50,659
(whines)
(sneezes)
1574
01:33:51,794 --> 01:33:53,428
Uh, Nick--
Yes.
1575
01:33:53,461 --> 01:33:57,432
Have you had a chance
to look at the Honshu report?
1576
01:33:57,465 --> 01:34:01,303
It's just
that the, uh, share price
is at 7.70 again.
1577
01:34:01,336 --> 01:34:03,305
Speculators, mate.
Don't worry about it.
1578
01:34:03,338 --> 01:34:04,907
According to
our computer model,
1579
01:34:04,940 --> 01:34:07,442
that can only happen
once in a million years.
1580
01:34:07,475 --> 01:34:08,844
Right.
1581
01:34:08,877 --> 01:34:12,681
I just think it might
be happening right now.
1582
01:34:15,918 --> 01:34:18,320
There's a twist
in the tale,
1583
01:34:18,353 --> 01:34:19,755
because according
to official sources,
1584
01:34:19,788 --> 01:34:24,126
the Japanese government
intends to take over
this venerable institution,
1585
01:34:24,159 --> 01:34:26,094
in effect nationalizing it,
1586
01:34:26,128 --> 01:34:28,897
to secure
its long-term future.
1587
01:34:31,099 --> 01:34:33,869
(cell phone buzzing, beeping)
1588
01:34:33,902 --> 01:34:38,473
We had no thought or feeling
for anyone but ourselves.
1589
01:34:38,506 --> 01:34:41,810
So I and my colleagues
1590
01:34:41,844 --> 01:34:45,080
kept every one of the bonuses,
1591
01:34:45,113 --> 01:34:46,982
leaving only the innocent,
RICHARD: Be quiet.
1592
01:34:47,015 --> 01:34:50,118
the honest and the ethical...
1593
01:34:51,386 --> 01:34:52,921
to pay.
1594
01:34:52,955 --> 01:34:55,724
How clever is that?
1595
01:34:57,793 --> 01:34:59,962
The keynote speaker
has arrived.
1596
01:35:00,996 --> 01:35:02,965
We have
to buy Honshu stock.
1597
01:35:02,998 --> 01:35:04,800
It's soaring.
1598
01:35:04,833 --> 01:35:07,836
Our contract binds us
to sell it at £8 per share,
1599
01:35:07,870 --> 01:35:10,739
and it's already worth 12.
1600
01:35:10,773 --> 01:35:14,042
Which means we've lost
close to a... billion.
1601
01:35:14,076 --> 01:35:15,377
And it's getting worse.
1602
01:35:15,410 --> 01:35:18,513
Don't panic.
Don't... panic.
1603
01:35:18,546 --> 01:35:19,748
The stock's
gonna plummet.
1604
01:35:19,782 --> 01:35:23,118
Remember, if you can stay calm
whilst all around you is chaos--
1605
01:35:23,151 --> 01:35:25,420
Then you've clearly
underestimated
1606
01:35:25,453 --> 01:35:27,823
the seriousness
of the situation.
1607
01:35:27,856 --> 01:35:31,894
Interglobal didn't happen
to have a proprietary position
in Honshu by any chance?
1608
01:35:31,927 --> 01:35:33,128
What?
1609
01:35:33,161 --> 01:35:35,898
Because it looks as if
it might have just...
1610
01:35:35,931 --> 01:35:37,933
broken your bank.
1611
01:35:37,966 --> 01:35:39,034
You're lying.
1612
01:35:40,836 --> 01:35:42,771
It now looks
as though Interglobal's
1613
01:35:42,805 --> 01:35:46,041
suspected aggressive shorting
of Honshu stock
1614
01:35:46,074 --> 01:35:50,078
could prove ruinous
for the US giant.
1615
01:35:50,112 --> 01:35:51,880
It seems almost certain
1616
01:35:51,914 --> 01:35:55,884
that Interglobal's share price
will be hammered.
1617
01:35:58,586 --> 01:36:01,423
It looks like
that offer of yours
for my wife's shares
1618
01:36:01,456 --> 01:36:03,025
might just be
completely worthless.
1619
01:36:03,892 --> 01:36:05,493
Ignore him, Penelope.
1620
01:36:05,527 --> 01:36:08,030
-I usually do.
-(groans)
1621
01:36:08,063 --> 01:36:10,498
Why is it going up?
1622
01:36:10,532 --> 01:36:13,001
What?
I thought you might
wanna take a look at this.
1623
01:36:14,602 --> 01:36:16,872
Ooh, look
at our share price.
1624
01:36:16,905 --> 01:36:18,406
It's done a--
1625
01:36:20,175 --> 01:36:21,810
Bunbury.
1626
01:36:28,283 --> 01:36:30,986
Nick.
1627
01:36:31,019 --> 01:36:35,223
For investors,
that spike in the share price
now looks like wishful thinking.
1628
01:36:36,859 --> 01:36:37,993
Bollocks.
1629
01:36:39,494 --> 01:36:41,463
Ichiban,
Nakamura-san!
1630
01:36:45,600 --> 01:36:47,102
We played the game.
1631
01:36:48,236 --> 01:36:50,272
To most of us,
it was just a game,
1632
01:36:50,305 --> 01:36:52,440
where our money
was the score.
1633
01:36:54,642 --> 01:36:59,047
We refused to see
the damage Wall Street
was inflicting on Main Street.
1634
01:37:01,283 --> 01:37:03,118
We were blinded by--
1635
01:37:06,654 --> 01:37:10,125
I was blinded by greed.
1636
01:37:11,994 --> 01:37:15,230
And as a consequence,
I wrecked many lives,
including my own.
1637
01:37:17,032 --> 01:37:18,867
And I broke the bank--
1638
01:37:21,269 --> 01:37:23,138
our bank--
1639
01:37:25,007 --> 01:37:28,176
that had been a force
for good for 200 years.
1640
01:37:29,945 --> 01:37:31,179
And for that...
1641
01:37:32,680 --> 01:37:34,549
I kneel here today...
1642
01:37:37,552 --> 01:37:42,157
and ask you, Penny,
1643
01:37:42,190 --> 01:37:44,126
for your forgiveness.
1644
01:37:49,564 --> 01:37:51,133
I'll think about it.
1645
01:37:51,166 --> 01:37:54,002
-Sorry?
-Possibly.
1646
01:37:54,036 --> 01:37:56,338
But I'm not saying
I'll definitely take you back.
1647
01:37:56,371 --> 01:37:58,240
Who said anything a--
1648
01:37:59,574 --> 01:38:01,576
Who said anything
about wanting you back?
1649
01:38:45,153 --> 01:38:46,621
(clears throat)
1650
01:38:49,224 --> 01:38:51,059
I've got
a tip for you.
1651
01:38:51,093 --> 01:38:52,660
Nurgistan Gas.
1652
01:38:52,694 --> 01:38:55,097
It's going to be
a recovery player.
1653
01:38:57,032 --> 01:38:58,366
Buy!
1654
01:38:58,400 --> 01:39:00,102
Bye.
1655
01:39:01,369 --> 01:39:04,172
Oh, my God!
It's going up!
1656
01:39:04,206 --> 01:39:06,074
I do believe it is.
1657
01:39:19,154 --> 01:39:20,989
To Tuftons
1658
01:39:21,023 --> 01:39:22,657
and the next 200!
1659
01:39:22,690 --> 01:39:25,160
ALL: The next 200!
1660
01:39:27,062 --> 01:39:31,099
-Annabel is here with him.
-You can say his name.
1661
01:39:31,133 --> 01:39:33,401
I can't. It's stupid.
If they have children,
they'll be Twiglets.
1662
01:39:33,435 --> 01:39:36,438
Mum, you remember Twig.
1663
01:39:36,471 --> 01:39:38,073
Top up, Mrs. B.?
1664
01:39:40,342 --> 01:39:42,277
Was that so hard?
You have no idea.
1665
01:39:44,146 --> 01:39:46,081
Wiff waff, Charles-san?
1666
01:39:46,114 --> 01:39:48,350
Oh, I would love to,
Nakamura-san,
1667
01:39:48,383 --> 01:39:52,187
but I promised Penelope
that I would learn bridge.
1668
01:39:52,220 --> 01:39:55,057
Thank God for that.
The last time we played
1669
01:39:55,090 --> 01:39:59,261
the only time I ever knew
what was in your hand
was when you were in the loo.
1670
01:39:59,294 --> 01:40:02,197
Annabel, have I ever told you
that throughout our marriage
1671
01:40:02,230 --> 01:40:06,234
your mother
has always been there
when she needed me?
1672
01:40:06,268 --> 01:40:08,470
PENELOPE: You know what
they also say, Annabel:
1673
01:40:08,503 --> 01:40:12,107
behind every successful man
is an astonished woman.
1674
01:40:12,140 --> 01:40:16,044
CHARLES:
Yes, even the blind hog
finds a truffle sometimes.
1675
01:40:16,078 --> 01:40:20,115
Will you just be quiet.
PENELOPE: No.
1676
01:40:20,148 --> 01:40:22,384
MAN:
* Grow old with me
1677
01:40:22,417 --> 01:40:25,320
* Let us share what we see
1678
01:40:25,353 --> 01:40:28,356
* And oh the best it could be
1679
01:40:28,390 --> 01:40:30,092
* Just you and I
1680
01:40:30,125 --> 01:40:32,460
** (chorus vocalizing)
1681
01:40:35,730 --> 01:40:39,067
* And our hands they might age
1682
01:40:39,101 --> 01:40:42,337
* And our bodies will change
1683
01:40:42,370 --> 01:40:45,340
* But we'll still be the same
1684
01:40:45,373 --> 01:40:47,109
* As we are
1685
01:40:48,543 --> 01:40:52,314
* We'll still sing our song
1686
01:40:52,347 --> 01:40:55,350
* When our hair
ain't so blond *
1687
01:40:55,383 --> 01:40:58,453
* And our children have sung
1688
01:40:58,486 --> 01:41:00,288
* We were right
1689
01:41:02,190 --> 01:41:05,193
* They'll sing
grow old with me *
1690
01:41:05,227 --> 01:41:08,296
* Let us share what we see
1691
01:41:08,330 --> 01:41:11,333
* And all the best it could be
1692
01:41:11,366 --> 01:41:13,768
* Just you and I
1693
01:41:18,340 --> 01:41:21,743
* And the hairs they stand up
1694
01:41:21,776 --> 01:41:24,879
* And my feet start to thump
1695
01:41:24,912 --> 01:41:29,817
* Yet the feeling
is dreaming around *
1696
01:41:31,786 --> 01:41:34,856
* You'll be the one
1697
01:41:34,889 --> 01:41:39,527
* Make me feel
like I'm real and alive *
1698
01:41:41,929 --> 01:41:44,532
* Grow old with me
1699
01:41:44,566 --> 01:41:47,769
* Let us share what we see
1700
01:41:47,802 --> 01:41:50,538
* And all the best it could be
1701
01:41:50,572 --> 01:41:53,141
* Just you and I
1702
01:41:55,210 --> 01:41:57,779
* Grow old with me
1703
01:41:57,812 --> 01:42:00,815
* Let us share what we see
1704
01:42:00,848 --> 01:42:03,918
* And all the best it could be
1705
01:42:03,951 --> 01:42:06,388
* Just you and I
1706
01:42:16,364 --> 01:42:18,366
** (ends)
123525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.