All language subtitles for Blindspot.S03E16.Artful.Dodge.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,874 --> 00:00:06,484 Why were you tailing us? 2 00:00:09,879 --> 00:00:11,315 Stop! 3 00:00:13,926 --> 00:00:15,319 Another 50,000 volts 4 00:00:15,363 --> 00:00:17,104 and you'll fry his frontal cortex, 5 00:00:17,147 --> 00:00:18,496 then he's useless to us. 6 00:00:18,540 --> 00:00:21,108 Give him a 30 7 00:00:22,370 --> 00:00:24,111 Have you ever heard of the pain scale? 8 00:00:24,154 --> 00:00:26,026 Doctors use it, you know: 9 00:00:26,069 --> 00:00:27,897 "How much does it hurt from 1 to 10?" 10 00:00:27,940 --> 00:00:30,247 It's a nice, neat concept. 11 00:00:32,597 --> 00:00:33,555 Take it from someone 12 00:00:33,598 --> 00:00:36,079 who knows what a "10" feels like. 13 00:00:36,123 --> 00:00:39,213 Death is preferable. 14 00:00:43,434 --> 00:00:44,305 Go again. 15 00:00:53,923 --> 00:00:55,272 I hate it. 16 00:00:55,316 --> 00:00:58,058 I can't with this anymore.What is the matter with you? 17 00:00:58,101 --> 00:00:59,407 It's too sweet. 18 00:00:59,450 --> 00:01:00,625 You've said that about all of them! 19 00:01:00,669 --> 00:01:02,192 I didn't say that about the banana cake 20 00:01:02,236 --> 00:01:03,585 which you guys threw in the trash. 21 00:01:03,628 --> 00:01:05,021 Where it clearly belonged. 22 00:01:05,065 --> 00:01:06,805 Hey, what's with the breakfast cake? 23 00:01:06,849 --> 00:01:09,330 Meg gave me some decisions to make for the wedding. 24 00:01:09,373 --> 00:01:10,374 All right, do you want a hand? 'Cause I'm kind of 25 00:01:10,418 --> 00:01:12,202 an expert at this stuff now. 26 00:01:12,246 --> 00:01:14,465 Oh, look at this, this is nice. 27 00:01:14,509 --> 00:01:15,814 Kind of reminds me of the time 28 00:01:15,858 --> 00:01:17,294 my prison family baked a cake 29 00:01:17,338 --> 00:01:19,427 for Vinny's wedding to his stalker. 30 00:01:20,341 --> 00:01:23,170 Patterson, got something for you. 31 00:01:24,823 --> 00:01:26,086 How's the carrot? 32 00:01:27,565 --> 00:01:29,132 What are you telling me, exactly? 33 00:01:30,307 --> 00:01:32,440 There has to be something else we can do. 34 00:01:34,137 --> 00:01:35,965 Nothing is irreversible. 35 00:01:41,188 --> 00:01:43,103 Look, I'll have to call you back. 36 00:01:47,107 --> 00:01:49,065 Everything all right? 37 00:01:49,109 --> 00:01:51,459 Yeah, yeah, I was just talking to my doctor. 38 00:01:51,502 --> 00:01:53,200 I've been getting these headaches, but, uh... 39 00:01:53,243 --> 00:01:54,549 nothing to worry about. 40 00:01:54,592 --> 00:01:55,506 I hope not. 41 00:01:55,550 --> 00:01:57,378 I've got a new task for you. 42 00:01:57,421 --> 00:01:59,031 We're flying out tomorrow. 43 00:01:59,075 --> 00:02:00,729 Blake's charity gala... She'll be thrilled. 44 00:02:00,772 --> 00:02:03,253 She'll be thrilled because of the reason I'm attending. 45 00:02:03,297 --> 00:02:06,169 Bruyere... he's finally playing ball. 46 00:02:06,213 --> 00:02:07,388 He's ready to make the land deal. 47 00:02:07,431 --> 00:02:09,259 Tomorrow?Mm-hmm. 48 00:02:09,303 --> 00:02:10,608 That's great news. 49 00:02:10,652 --> 00:02:12,088 I can't overstate what a critical step this is. 50 00:02:16,005 --> 00:02:17,441 Ms. Baker. 51 00:02:17,485 --> 00:02:20,052 Give me a moment and I will find them. 52 00:02:20,096 --> 00:02:21,663 Be right back. 53 00:02:33,240 --> 00:02:34,719 Right, you remember this one, 54 00:02:34,763 --> 00:02:37,635 the dragonfly tattoo? We solved it a few weeks ago? 55 00:02:37,679 --> 00:02:39,637 Led to a thread on a message board, but it was empty. 56 00:02:39,681 --> 00:02:40,638 Until an hour ago. 57 00:02:40,682 --> 00:02:42,292 Two users started a conversation, 58 00:02:42,336 --> 00:02:45,034 Dragonfly164 and Atlantic17. 59 00:02:45,077 --> 00:02:46,470 Cool names, guys. 60 00:02:46,514 --> 00:02:49,386 After Atlantic replied, the messages disappeared so... 61 00:02:49,430 --> 00:02:51,083 I'm thinking maybe they did a little scruba 62 00:02:51,127 --> 00:02:53,608 Which means there could be older messages as well. 63 00:02:53,651 --> 00:02:55,131 Let's see if we can dig 'em up. 64 00:02:55,175 --> 00:02:56,306 That's why I brought you in here. 65 00:02:56,350 --> 00:02:58,482 Hey, sorry, uh, to interrupt 66 00:02:58,526 --> 00:03:00,180 but I need to talk to you, Patterson. 67 00:03:00,223 --> 00:03:01,746 Oh, sure, yeah, totally. 68 00:03:01,790 --> 00:03:03,661 I wouldn't wanna manterrupt two women-- 69 00:03:03,705 --> 00:03:05,315 Wait, no, manterrupting is when-- 70 00:03:05,359 --> 00:03:07,012 Sorry, now I'm mansplaining manterrupting. 71 00:03:07,056 --> 00:03:08,275 I'll google it. 72 00:03:08,318 --> 00:03:11,452 Okay, this just came in. It's gotta be Roman. 73 00:03:11,495 --> 00:03:13,105 Another clue to a tattoo? 74 00:03:13,149 --> 00:03:14,846 I don't know, I can't open it. 75 00:03:14,890 --> 00:03:17,675 Whoa, the encryption is a lot heavier this time. 76 00:03:17,719 --> 00:03:19,329 Why is he upping his encryption? 77 00:03:19,373 --> 00:03:22,114 The only reason to encrypt a text this way would be 78 00:03:22,158 --> 00:03:23,377 to ensure that it couldn't be read 79 00:03:23,420 --> 00:03:24,508 if it fell into the wrong hands. 80 00:03:24,552 --> 00:03:26,118 Why would he think my phone 81 00:03:26,162 --> 00:03:27,511 could fall into the wrong hands? 82 00:03:27,555 --> 00:03:30,340 Maybe it's his phone he's worried about. 83 00:03:30,384 --> 00:03:31,559 ♪ Hello 84 00:03:31,602 --> 00:03:33,038 Hey, I was just coming to find you. 85 00:03:33,082 --> 00:03:36,128 Did they finally approve my request for a therapy llama? 86 00:03:36,172 --> 00:03:38,261 Your position at the FBI is under review. 87 00:03:38,305 --> 00:03:40,220 Hirst orchestrated your deal and now that the Bureau 88 00:03:40,263 --> 00:03:42,178 knows she's dirty, they're rethinkin' it. 89 00:03:42,222 --> 00:03:43,353 That doesn't sound good. 90 00:03:43,397 --> 00:03:44,746 Yeah. An agent from 91 00:03:44,789 --> 00:03:46,878 the Office of Professional Responsibility 92 00:03:46,922 --> 00:03:48,576 is in the conference room waiting on you right now. 93 00:03:48,619 --> 00:03:50,360 Wh! I'm in pajamas. 94 00:03:50,404 --> 00:03:51,753 They spring it on you like a drug test 95 00:03:51,796 --> 00:03:53,668 so you can't prepare for it. Yeah. 96 00:03:53,711 --> 00:03:55,452 Except the bag of clean urine that I definitely 97 00:03:55,496 --> 00:03:57,106 don't have taped to my leg at all times 98 00:03:57,149 --> 00:03:58,455 wouldn't really help in this situation. 99 00:03:58,499 --> 00:04:01,328 Hang on a second. This is not a big deal, is it? 100 00:04:01,371 --> 00:04:03,417 Unfortunately, it is a big deal, Rich. 101 00:04:03,460 --> 00:04:05,070 OPR holds a lot of power in this building. 102 00:04:05,114 --> 00:04:06,811 Last time a member of our team was under review, 103 00:04:06,855 --> 00:04:08,030 Jane got arrested. 104 00:04:08,073 --> 00:04:09,553 Ohh...If you fail this review, 105 00:04:09,597 --> 00:04:11,555 they'll rip up your contract and send you back to prison. 106 00:04:11,599 --> 00:04:13,296 But, hey, you love prison. 107 00:04:13,340 --> 00:04:15,646 Well, I, I mean, I don't love prison. 108 00:04:15,690 --> 00:04:17,169 It really, I mean, it depends on the place. 109 00:04:17,213 --> 00:04:19,955 You know, I mean, Rikers has half-ply toilet paper. 110 00:04:19,998 --> 00:04:21,086 Good luck, Rich. 111 00:04:21,130 --> 00:04:22,958 Half a ply. 112 00:04:23,001 --> 00:04:24,699 Did you find more messages on the forum? 113 00:04:24,742 --> 00:04:27,397 Uh, "more" is an understatement. 114 00:04:27,441 --> 00:04:29,269 What forum? 115 00:04:29,312 --> 00:04:31,445 I cracked the dragonfly tattoo. 116 00:04:32,707 --> 00:04:34,274 You see this yet? 117 00:04:34,317 --> 00:04:35,405 This gonna be a problem? 118 00:04:35,449 --> 00:04:37,102 Not if they don't find out. 119 00:04:37,146 --> 00:04:39,757 Well, when it comes out and... it will, 120 00:04:39,801 --> 00:04:42,847 be prepared to be very unpopular with your friends. 121 00:04:42,891 --> 00:04:46,286 The messages were originally deleted 122 00:04:46,329 --> 00:04:47,852 after they were being read. 123 00:04:47,896 --> 00:04:51,421 But if you take a very deep dive into the metadata, 124 00:04:51,465 --> 00:04:53,249 you find these. 125 00:04:53,293 --> 00:04:59,037 Messages between two users, Dragonfly164 and Atlantic17. 126 00:04:59,081 --> 00:05:00,300 So what do they say? 127 00:05:00,343 --> 00:05:02,302 Uh, it looks like Dragonfly 128 00:05:02,345 --> 00:05:04,042 is involved in a terrorist organization. 129 00:05:04,086 --> 00:05:06,871 He refers to some kind of attack they're planning. 130 00:05:06,915 --> 00:05:08,351 What about Atlantic? 131 00:05:08,395 --> 00:05:10,614 Most of it is Dragonfly reporting information to him. 132 00:05:10,658 --> 00:05:13,356 A few months ago, they went silent... 133 00:05:13,400 --> 00:05:14,531 Until this morning. 134 00:05:14,575 --> 00:05:15,880 Dragonfly is in New York now. 135 00:05:15,924 --> 00:05:17,534 It says they're meeting under the bridge 136 00:05:17,578 --> 00:05:19,057 at Astoria park today. 137 00:05:19,101 --> 00:05:21,190 And if they're here, it could be for an attack. 138 00:05:21,233 --> 00:05:22,365 Any idea who these people are? 139 00:05:27,501 --> 00:05:30,068 ...this is a maybe--You can stop looking. 140 00:05:30,112 --> 00:05:31,069 Why? 141 00:05:31,113 --> 00:05:33,333 I know who Dragonfly164 is. 142 00:05:36,336 --> 00:05:38,338 It's Borden. He's alive. 143 00:05:42,429 --> 00:05:44,692 How could you possibly know that? 144 00:05:47,216 --> 00:05:49,349 Because Atlantic17 is me. 145 00:06:07,541 --> 00:06:09,499 Borden's alive? 146 00:06:09,543 --> 00:06:10,805 Why didn't you tell us? 147 00:06:10,848 --> 00:06:12,328 I couldn't. 148 00:06:15,113 --> 00:06:16,724 He is a CIA asset, 149 00:06:16,767 --> 00:06:19,074 and that is why I have been communicating with him. 150 00:06:19,117 --> 00:06:20,858 I was his handler. 151 00:06:26,429 --> 00:06:27,909 Start from the beginning. 152 00:06:30,825 --> 00:06:33,523 That, uh, night at the barn... 153 00:06:51,498 --> 00:06:53,804 He fully expected the explosion to kill him, 154 00:06:53,848 --> 00:06:55,589 but it didn't. 155 00:07:05,816 --> 00:07:08,558 Between the burns and the gunshot wound, 156 00:07:08,602 --> 00:07:10,430 he was in bad shape. 157 00:07:11,561 --> 00:07:14,434 He performed field medicine on himself 158 00:07:14,477 --> 00:07:17,611 and fled the country. The CIA didn't know 159 00:07:17,654 --> 00:07:19,917 he was alive until a year later. 160 00:07:21,005 --> 00:07:22,529 How did you find him here? 161 00:07:22,572 --> 00:07:24,574 The ID he had on him was a known alias. 162 00:07:24,618 --> 00:07:26,663 The hospital alerted the Mumbai station chief. 163 00:07:26,707 --> 00:07:28,012 How long until he's strong enough 164 00:07:28,056 --> 00:07:29,666 to be transported back to the FBI? 165 00:07:29,710 --> 00:07:31,146 We're not bringing him back. 166 00:07:31,189 --> 00:07:34,497 Nor are we informing the Bureau that he's alive. 167 00:07:34,541 --> 00:07:35,846 We're gonna cut him a deal. 168 00:07:35,890 --> 00:07:37,500 You can't be serious.Mm-hmm. 169 00:07:37,544 --> 00:07:40,547 He's gotten dozens of FBI agents killed, he-- 170 00:07:40,590 --> 00:07:42,679 He plotted a nuclear attack on D.C. 171 00:07:42,723 --> 00:07:44,638 And Sandstorm is now extinct, 172 00:07:44,681 --> 00:07:45,943 which means Borden is no longer 173 00:07:45,987 --> 00:07:48,642 of any intelligence value to the FBI. 174 00:07:48,685 --> 00:07:52,123 It would be a waste to hand him over to them 175 00:07:52,167 --> 00:07:53,603 when we could use him 176 00:07:53,647 --> 00:07:55,431 to take down someone even worse. 177 00:08:00,654 --> 00:08:02,133 Goran Gorovich. 178 00:08:02,177 --> 00:08:04,527 He killed 100,000 of his own people 179 00:08:04,571 --> 00:08:05,920 through ethnic cleansing. 180 00:08:05,963 --> 00:08:08,488 One of the worst genocides in modern history. 181 00:08:08,531 --> 00:08:10,533 And we have intel that he's planning 182 00:08:10,577 --> 00:08:12,100 to attack the U.S. soon. 183 00:08:12,143 --> 00:08:13,797 What do you want? 184 00:08:13,841 --> 00:08:15,843 We want you to go undercover with one of his cells 185 00:08:15,886 --> 00:08:17,584 and figure out where Gorovich is hiding. 186 00:08:17,627 --> 00:08:19,629 Now, if you can locate him, 187 00:08:19,673 --> 00:08:20,804 we're prepared to offer you 188 00:08:20,848 --> 00:08:23,024 complete immunity for your crimes. 189 00:08:27,550 --> 00:08:29,160 No, thank you. 190 00:08:29,204 --> 00:08:33,556 Look, the alternative is gonna be a life in solitary. 191 00:08:33,600 --> 00:08:36,211 You get a tough jury, lethal injection. 192 00:08:38,648 --> 00:08:41,608 I peeled burnt flesh 193 00:08:41,651 --> 00:08:44,219 off nearly a third of my body. 194 00:08:44,262 --> 00:08:46,874 It took 46 hours 195 00:08:46,917 --> 00:08:48,571 because I kept passing out from the pain. 196 00:08:48,615 --> 00:08:50,486 The last year of my life 197 00:08:50,530 --> 00:08:53,054 has been an unfathomable hell. 198 00:08:56,623 --> 00:08:59,539 I know you wish that I had died in that explosion. 199 00:09:00,757 --> 00:09:02,629 I wish I had, too. 200 00:09:04,195 --> 00:09:05,719 She was too good for you. 201 00:09:07,721 --> 00:09:10,898 Your wife, Chris. 202 00:09:15,380 --> 00:09:17,687 She's the one that got you to join Doctors Without Borders, right? 203 00:09:17,731 --> 00:09:20,429 She'd been working with them since medical school. 204 00:09:20,472 --> 00:09:24,215 You know, one of her earlier trips was pretty traumatic. 205 00:09:24,259 --> 00:09:25,695 A ghost town. 206 00:09:25,739 --> 00:09:27,044 You know, by the time they got there, 207 00:09:27,088 --> 00:09:29,394 there was no one left to be saved. 208 00:09:29,438 --> 00:09:30,918 Entire village massacred, 209 00:09:30,961 --> 00:09:32,702 including a school full of children. 210 00:09:32,746 --> 00:09:35,531 That was Gorovich. Listen, you say 211 00:09:35,575 --> 00:09:38,490 all the horrible things you did were for your wife. 212 00:09:38,534 --> 00:09:41,145 If she could see what you've become, 213 00:09:41,189 --> 00:09:43,060 she would be ashamed. 214 00:09:44,105 --> 00:09:45,585 This is the last thing you can do 215 00:09:45,628 --> 00:09:48,065 that she would actually be proud of. 216 00:09:54,332 --> 00:09:55,856 How would I get in? 217 00:09:57,118 --> 00:09:59,555 Borden went undercover shortly after that. 218 00:09:59,599 --> 00:10:02,906 He hasn't gotten eyes on Gorovich, but... 219 00:10:02,950 --> 00:10:06,344 he has given a lot of good intel to the CIA. 220 00:10:06,388 --> 00:10:08,433 The Dragonfly message from this morning 221 00:10:08,477 --> 00:10:09,609 said he's here in New York. 222 00:10:09,652 --> 00:10:10,914 Why is he here? 223 00:10:10,958 --> 00:10:12,350 I don't know. 224 00:10:12,394 --> 00:10:13,743 He was given a new handler 225 00:10:13,787 --> 00:10:15,919 when I came to work on this task force. 226 00:10:15,963 --> 00:10:18,139 Keaton's trying to figure out what's going on. 227 00:10:18,182 --> 00:10:21,011 If Borden is on U.S. soil, then we need to arrest him. 228 00:10:21,055 --> 00:10:24,014 You can't do that. If he is still undercover, 229 00:10:24,058 --> 00:10:25,712 you will blow a year-long op. 230 00:10:25,755 --> 00:10:28,323 I have to meet with him alone. 231 00:10:30,238 --> 00:10:32,762 There's nothing left to talk about then. 232 00:10:37,767 --> 00:10:39,682 Patterson! 233 00:10:39,726 --> 00:10:42,250 I am so sorry! 234 00:10:46,123 --> 00:10:47,429 You have no idea 235 00:10:47,472 --> 00:10:50,562 how hard it was for me to keep that from you. 236 00:10:50,606 --> 00:10:53,478 How hard it was for you?! 237 00:10:53,522 --> 00:10:55,611 I can still feel his hands on me 238 00:10:55,655 --> 00:10:58,483 when I try to fall asleep at night. 239 00:10:58,527 --> 00:11:00,877 Because before he beat me, shot me, 240 00:11:00,921 --> 00:11:03,401 and put a tracking device in me, 241 00:11:03,445 --> 00:11:05,795 he used to sleep in my bed. 242 00:11:05,839 --> 00:11:07,971 I know...All this time, you knew 243 00:11:08,015 --> 00:11:10,670 he was still out there and you said nothing. 244 00:11:10,713 --> 00:11:13,107 I was trying to protect you. 245 00:11:13,150 --> 00:11:15,152 I thought it would be better 246 00:11:15,196 --> 00:11:17,677 if you never knew he was alive. 247 00:11:17,720 --> 00:11:21,115 It tormented me that he died on his own terms! 248 00:11:21,158 --> 00:11:23,813 All I wanted was to put him in prison, 249 00:11:23,857 --> 00:11:25,946 to take back a fraction of the control 250 00:11:25,989 --> 00:11:27,817 that he took away from me! 251 00:11:27,861 --> 00:11:29,863 You got a second chance 252 00:11:29,906 --> 00:11:31,821 and you should have given me that. 253 00:11:31,865 --> 00:11:34,041 But instead, you chose to work with him. 254 00:11:35,216 --> 00:11:38,393 I had to. It is my job. 255 00:11:40,221 --> 00:11:42,658 You're my best friend. 256 00:11:42,702 --> 00:11:45,879 Whatever it would've cost you to say no, 257 00:11:45,922 --> 00:11:48,272 you should have cared about me more. 258 00:11:54,539 --> 00:11:57,717 We'll be by tomorrow to start prepping you on your targets. 259 00:12:01,764 --> 00:12:03,984 How, how's, how's Patterson? 260 00:12:08,379 --> 00:12:10,164 Ahh! 261 00:12:10,207 --> 00:12:13,602 Don't ever say her name again. 262 00:12:23,568 --> 00:12:25,570 Mr. Dotcom... 263 00:12:25,614 --> 00:12:27,398 Millicent Van Der Waal.Okay. 264 00:12:27,442 --> 00:12:29,096 I've been looking forward to this review. 265 00:12:29,139 --> 00:12:31,011 Great.Oh, please. 266 00:12:31,881 --> 00:12:33,013 I've heard tales. 267 00:12:33,056 --> 00:12:34,579 Oh, people love to exaggerate, 268 00:12:34,623 --> 00:12:35,885 you know... believe everything you hear. 269 00:12:35,929 --> 00:12:37,495 As you know, 270 00:12:37,539 --> 00:12:39,541 you're being investigated because you were hired 271 00:12:39,584 --> 00:12:41,761 by the traitor, Eleanor Hirst. 272 00:12:41,804 --> 00:12:43,414 Horrible woman.Mm... 273 00:12:43,458 --> 00:12:45,547 'Course I didn't know anything about what she was really doing. 274 00:12:45,590 --> 00:12:47,767 She offered me a way out of prison, I said yes. 275 00:12:47,810 --> 00:12:48,942 That's all I know. 276 00:12:48,985 --> 00:12:50,204 Well, let that be a lesson: 277 00:12:50,247 --> 00:12:52,467 Never trust a woman with a short haircut. 278 00:12:52,510 --> 00:12:54,599 Sure... 279 00:12:54,643 --> 00:12:55,905 Yeah, that's wise. 280 00:12:55,949 --> 00:12:57,515 Why don't you tell me a little bit 281 00:12:57,559 --> 00:12:59,604 about the day Hirst was arrested? 282 00:12:59,648 --> 00:13:01,302 From my understanding, she asked you 283 00:13:01,345 --> 00:13:03,043 to help her frame her fellow agents. 284 00:13:03,086 --> 00:13:05,088 She did, but I didn't. 285 00:13:05,132 --> 00:13:06,437 I told the team what she was doing 286 00:13:06,481 --> 00:13:08,091 and I even got Patterson out of the building 287 00:13:08,135 --> 00:13:09,701 after Hirst locked it down, so... 288 00:13:09,745 --> 00:13:10,833 Really?Yeah. 289 00:13:10,877 --> 00:13:13,183 And how exactly did you manage that? 290 00:13:14,968 --> 00:13:16,665 Just, uh, you know, any Joe Sixpack 291 00:13:16,708 --> 00:13:18,101 could have done it, I think. 292 00:13:18,145 --> 00:13:19,842 I got lucky is what it is. I mean, I don't wanna 293 00:13:19,886 --> 00:13:21,278 bore you with the details of my... 294 00:13:21,322 --> 00:13:22,410 Hmm. 295 00:13:22,453 --> 00:13:24,934 See, the thing is, the boring details are 296 00:13:24,978 --> 00:13:27,589 the only way I could confirm that your story is true. 297 00:13:27,632 --> 00:13:31,854 I have to warn you that lying to me is not advisable. 298 00:13:31,898 --> 00:13:33,247 I'm not lying. Okay, I mean, 299 00:13:33,290 --> 00:13:34,857 do you wanna know how I did it? 300 00:13:34,901 --> 00:13:36,380 I can tell you how I did it, sure. Great. 301 00:13:36,424 --> 00:13:39,166 First I used Patterson's computer login to hack into 302 00:13:39,209 --> 00:13:41,037 the FBI security system and download a virus. 303 00:13:41,081 --> 00:13:43,257 Hey, how do you know my login?Please. 304 00:13:43,300 --> 00:13:45,215 Then I let her into my tunnels and, uh... 305 00:13:45,259 --> 00:13:46,303 Your tunnels? 306 00:13:46,347 --> 00:13:48,479 Well, our-- our tunnels, you know. 307 00:13:48,523 --> 00:13:49,916 Just the vents in the building. 308 00:13:49,959 --> 00:13:51,221 Then there was the delivery man 309 00:13:51,265 --> 00:13:52,657 that I stuffed into a locker, 310 00:13:52,701 --> 00:13:53,920 and, of course, the bomb threat. 311 00:13:53,963 --> 00:13:56,139 Get out! Now! It's a fake! 312 00:13:56,183 --> 00:13:57,488 You know what? Come to think of it, 313 00:13:57,532 --> 00:13:58,881 if I hadn't gotten Patterson out of the building, 314 00:13:58,925 --> 00:14:00,361 then Hirst would've never been arrested. 315 00:14:00,404 --> 00:14:02,189 So, as I see it, I'm due some sort of commendation. 316 00:14:02,232 --> 00:14:04,365 Are you with the department that approves therapy animals? 317 00:14:07,455 --> 00:14:08,804 Whatcha writing there? 318 00:14:08,848 --> 00:14:11,024 Just tallying how many years 319 00:14:11,067 --> 00:14:13,026 you've tacked onto your prison sentence 320 00:14:13,069 --> 00:14:15,115 based on that story alone. 321 00:14:16,725 --> 00:14:18,683 Now, tell me more about the virus. 322 00:14:18,727 --> 00:14:21,382 I... I don't, I don't want to. 323 00:14:21,425 --> 00:14:23,427 Although I'm not thrilled that Agent Zapata 324 00:14:23,471 --> 00:14:24,820 leaked classified intel, 325 00:14:24,864 --> 00:14:26,169 this case has become too pressing 326 00:14:26,213 --> 00:14:27,997 to worry about interagency clearances. 327 00:14:28,041 --> 00:14:29,477 Pressing how? 328 00:14:29,520 --> 00:14:32,175 Borden's handler was a field agent named Conover. 329 00:14:32,219 --> 00:14:33,394 I reached out to him this morning 330 00:14:33,437 --> 00:14:35,875 to find out why the asset is stateside, 331 00:14:35,918 --> 00:14:37,528 but I couldn't get in contact with him. 332 00:14:37,572 --> 00:14:38,703 He's missing? 333 00:14:38,747 --> 00:14:40,967 Was missing. A body was found 334 00:14:41,010 --> 00:14:43,708 in a dumpster just outside Belgrade. 335 00:14:43,752 --> 00:14:45,362 It's Conover. 336 00:14:45,406 --> 00:14:46,973 We were able to find security footage 337 00:14:47,016 --> 00:14:49,062 from a camera near the spot he was left. 338 00:14:49,105 --> 00:14:52,326 It's Borden. He killed his handler. 339 00:14:52,369 --> 00:14:55,459 It seems that way. He's most likely turned. 340 00:14:55,503 --> 00:14:57,331 Of course he's turned. He's a terrorist. 341 00:14:57,374 --> 00:14:59,463 You should never have trusted him in the first place. 342 00:14:59,507 --> 00:15:01,901 I came here today to give you a friendly tip 343 00:15:01,944 --> 00:15:03,554 that the known terrorist Nigel Thornton, 344 00:15:03,598 --> 00:15:07,036 AKA Robert Borden, will be in Astoria Park at noon. 345 00:15:07,080 --> 00:15:09,125 Whatever you choose to do with this information 346 00:15:09,169 --> 00:15:11,301 is none of my business. 347 00:15:11,345 --> 00:15:12,868 Wait... look. 348 00:15:14,000 --> 00:15:16,176 He is looking right into the camera. 349 00:15:16,219 --> 00:15:18,004 He wanted us to find him! 350 00:15:22,051 --> 00:15:23,618 Zapata's right. 351 00:15:23,661 --> 00:15:26,926 That's the only security camera for ten miles. 352 00:15:26,969 --> 00:15:29,058 It's pretty odd that they just happened 353 00:15:29,102 --> 00:15:31,017 to dump a body there, unless Borden... 354 00:15:31,060 --> 00:15:33,106 chose that spot intentionally. 355 00:15:36,283 --> 00:15:37,588 All right, we give him one chance 356 00:15:37,632 --> 00:15:38,938 to prove he hasn't turned. 357 00:15:38,981 --> 00:15:40,591 Zapata will go to the meet, with backup. 358 00:15:40,635 --> 00:15:42,463 But if anyone gets so much as a bad feeling, 359 00:15:42,506 --> 00:15:44,291 we abort, all right? 360 00:15:56,085 --> 00:15:57,608 It's 12:01. 361 00:15:57,652 --> 00:15:59,088 Any minute now. 362 00:16:05,486 --> 00:16:08,532 All right, here he comes down the hill headed west. 363 00:16:08,576 --> 00:16:10,099 It's really him. 364 00:16:11,057 --> 00:16:12,972 Two guys coming your way. 365 00:16:18,151 --> 00:16:20,631 They've drawn their weapons.It's a trap! 366 00:16:20,675 --> 00:16:22,720 Oh, Zapata, get down now. 367 00:16:22,764 --> 00:16:24,984 Everybody get down! FBI! 368 00:16:28,161 --> 00:16:30,163 Weller! Borden's heading your way! 369 00:16:38,345 --> 00:16:40,651 Stay down. 370 00:16:40,695 --> 00:16:42,131 What are you doing here? 371 00:16:42,175 --> 00:16:44,177 Something I should've done the day you walked in the FBI. 372 00:16:44,220 --> 00:16:47,528 Nigel Thornton, you're under arrest. 373 00:16:52,533 --> 00:16:53,969 Come on, Nigel. 374 00:16:54,013 --> 00:16:55,188 We know that you killed your handler 375 00:16:55,231 --> 00:16:56,406 and joined Gorovich. 376 00:16:56,450 --> 00:16:58,104 Why did you lure me to the park? 377 00:16:58,147 --> 00:16:59,583 I didn't lure you there. 378 00:16:59,627 --> 00:17:01,368 I didn't know those guys were gonna show up. 379 00:17:01,411 --> 00:17:02,891 You're not as good a liar as you used to be. 380 00:17:02,934 --> 00:17:06,286 They weren't coming after you. They were coming after me. 381 00:17:06,329 --> 00:17:09,245 They figured out I was working for you. 382 00:17:09,289 --> 00:17:12,205 We have you on camera disposing of your handler's body. 383 00:17:13,510 --> 00:17:15,251 I know. 384 00:17:15,295 --> 00:17:16,992 The cell was working on a new attack, 385 00:17:17,036 --> 00:17:18,472 something really big. 386 00:17:18,515 --> 00:17:21,170 But they were suspicious that they had a mole. 387 00:17:21,214 --> 00:17:22,693 One day I got back to the compound 388 00:17:22,737 --> 00:17:23,912 and Conover was there. 389 00:17:23,955 --> 00:17:25,870 He'd been caught tailing one of them. 390 00:17:25,914 --> 00:17:28,047 You killed him so he wouldn't blow your cover? 391 00:17:28,090 --> 00:17:29,526 No. 392 00:17:29,570 --> 00:17:31,311 I put him out of his misery. 393 00:17:32,877 --> 00:17:35,097 One of my roles for the cell... 394 00:17:37,186 --> 00:17:41,364 ...was keeping prisoners alive while they tortured them. 395 00:17:41,408 --> 00:17:42,931 Go again. 396 00:17:45,499 --> 00:17:47,370 It turns out I have a real knack 397 00:17:47,414 --> 00:17:49,938 for finding that sweet spot 398 00:17:49,981 --> 00:17:52,767 right on the cusp between life and death. 399 00:17:54,160 --> 00:17:56,423 So, you were supposed to keep Conover alive, 400 00:17:56,466 --> 00:17:59,730 but instead you let them kill him quickly. 401 00:17:59,774 --> 00:18:01,036 I told them it was a mistake. 402 00:18:01,080 --> 00:18:02,820 He must've had a heart condition. 403 00:18:02,864 --> 00:18:07,521 But I knew. They were onto me. 404 00:18:07,564 --> 00:18:10,089 When you brought me in, you found a USB in my jacket. 405 00:18:10,132 --> 00:18:11,873 It contains a copy of every file 406 00:18:11,916 --> 00:18:13,222 from the compound's only computer. 407 00:18:13,266 --> 00:18:14,397 I downloaded it that night, 408 00:18:14,441 --> 00:18:16,051 then I got the hell out of there. 409 00:18:16,095 --> 00:18:18,271 Why didn't you send out the Dragonfly SOS immediately? 410 00:18:18,314 --> 00:18:21,491 Using the message board with the cell after me was too dangerous. 411 00:18:21,535 --> 00:18:23,580 Hey... 412 00:18:23,624 --> 00:18:25,147 How are you? 413 00:18:25,191 --> 00:18:27,106 I'm not sure. 414 00:18:28,455 --> 00:18:32,328 I've moved apartments seven times in the last two years 415 00:18:32,372 --> 00:18:35,070 trying to find one where I felt safe. 416 00:18:35,114 --> 00:18:37,203 I kept telling myself, 417 00:18:37,246 --> 00:18:39,596 "There's no reason to be afraid. 418 00:18:39,640 --> 00:18:41,598 Borden is dead." 419 00:18:41,642 --> 00:18:43,948 You know you can sit this one out if you want. 420 00:18:43,992 --> 00:18:45,994 We can handle it.I know. 421 00:18:46,037 --> 00:18:49,171 But if there's a chance to bring down Gorovich, 422 00:18:49,215 --> 00:18:50,999 then I have to stay. 423 00:18:51,042 --> 00:18:53,436 We'll analyze the contents of the USB. 424 00:18:53,480 --> 00:18:55,264 If the intel checks out, 425 00:18:55,308 --> 00:18:57,266 we'll talk again. 426 00:18:57,310 --> 00:18:59,442 Wait, there's something else. 427 00:19:01,009 --> 00:19:02,793 I want to see Agent Patterson. 428 00:19:05,100 --> 00:19:07,363 There's... there's not a lot that keeps me up 429 00:19:07,407 --> 00:19:09,583 at night anymore. 430 00:19:09,626 --> 00:19:14,153 But what I did to Patterson, it... 431 00:19:14,196 --> 00:19:16,807 There are things I need to say to her. 432 00:19:21,029 --> 00:19:25,381 It is not her responsibility to help you sleep at night. 433 00:19:34,564 --> 00:19:37,698 Kurt's right, you don't owe him anything. 434 00:19:37,741 --> 00:19:39,221 Crime scene technicians recovered a phone 435 00:19:39,265 --> 00:19:40,744 from one of the terrorists' dead bodies. 436 00:19:40,788 --> 00:19:43,051 He received a kill order for Borden, not Zapata. 437 00:19:43,094 --> 00:19:44,270 He's telling the truth. 438 00:19:44,313 --> 00:19:45,880 Looks like it. The order also said 439 00:19:45,923 --> 00:19:48,317 get him out of the way before tomorrow's attack. 440 00:19:48,361 --> 00:19:49,449 So we only have one day 441 00:19:49,492 --> 00:19:51,146 to figure out their plan and stop it. 442 00:19:53,540 --> 00:19:55,716 This way, there will only be one access point. 443 00:19:55,759 --> 00:19:57,370 That's excellent. 444 00:19:57,413 --> 00:19:59,676 Sir, if you don't mind my asking... 445 00:19:59,720 --> 00:20:01,330 Mm-hmm.We both know you've gone 446 00:20:01,374 --> 00:20:03,376 to some pretty extreme lengths to get this land. 447 00:20:03,419 --> 00:20:05,900 Why is it so important to you? 448 00:20:05,943 --> 00:20:11,210 When you see the world as it looks from space, 449 00:20:11,253 --> 00:20:12,689 what's missing? 450 00:20:12,733 --> 00:20:16,693 All of these arbitrary little lines... 451 00:20:16,737 --> 00:20:18,826 borders, drawn across the world 452 00:20:18,869 --> 00:20:21,002 with no concern for the good of its people. 453 00:20:21,045 --> 00:20:25,049 This land is part of my plan for a new global society, 454 00:20:25,093 --> 00:20:28,662 one rooted in reason and not in folly. 455 00:20:28,705 --> 00:20:32,709 I've served other leaders who wanted to change the world. 456 00:20:32,753 --> 00:20:35,103 But in the end, they were no different 457 00:20:35,146 --> 00:20:36,887 than the men and women they were replacing. 458 00:20:36,931 --> 00:20:38,237 Exactly. 459 00:20:38,280 --> 00:20:41,022 Our mistake is thinking that the "right" leaders 460 00:20:41,065 --> 00:20:42,458 will bring peace to the world 461 00:20:42,502 --> 00:20:45,374 when in all of human history we've never come close. 462 00:20:45,418 --> 00:20:47,289 I'm not sure I understand. 463 00:20:47,333 --> 00:20:48,899 All right, well, then two kids, 464 00:20:48,943 --> 00:20:52,729 they get into a fistfight in the schoolyard. 465 00:20:52,773 --> 00:20:54,340 And if there's other kids around, 466 00:20:54,383 --> 00:20:57,517 maybe they choose sides, but they don't stop the fight. 467 00:20:57,560 --> 00:21:01,564 The only one who stops the fight is the teacher. 468 00:21:01,608 --> 00:21:04,611 Now, in the modern world, there is no teacher. 469 00:21:04,654 --> 00:21:06,482 We need one. 470 00:21:06,526 --> 00:21:07,831 Who the hell is the teacher? 471 00:21:07,875 --> 00:21:12,401 50 million soldiers with a budget of $5 trillion. 472 00:21:12,445 --> 00:21:15,099 Highly paid military contractors 473 00:21:15,143 --> 00:21:18,015 who don't serve country or cause. 474 00:21:18,059 --> 00:21:21,454 Their sole directive would be to prevent violence. 475 00:21:21,497 --> 00:21:22,933 A peacekeeping force greater than 476 00:21:22,977 --> 00:21:26,241 all the world's militaries combined. 477 00:21:26,285 --> 00:21:27,460 It would be the end of war. 478 00:21:27,503 --> 00:21:29,897 That's the idea.But where do you get 479 00:21:29,940 --> 00:21:31,768 that many people with no loyalty to any country? 480 00:21:31,812 --> 00:21:35,076 For now, that's where the land comes in. 481 00:21:36,599 --> 00:21:39,298 Tom Are you okay? 482 00:21:41,169 --> 00:21:43,519 Diane? Diane, quick! Call an ambulance! 483 00:21:43,563 --> 00:21:45,173 Let's move on to the next topic: 484 00:21:45,216 --> 00:21:46,479 Your patriotism.Great. 485 00:21:46,522 --> 00:21:48,263 God bless America, huh?Have you ever used 486 00:21:48,307 --> 00:21:50,396 the American flag in an act of fornication 487 00:21:50,439 --> 00:21:52,441 known as "Betsy Ross' Revenge"? 488 00:21:54,182 --> 00:21:55,531 You obviously know that I have, 489 00:21:55,575 --> 00:21:57,098 because you obviously know that I applied 490 00:21:57,141 --> 00:21:59,361 to have that name trademarked the very next day. 491 00:21:59,405 --> 00:22:01,276 It was denied.I know it was denied. 492 00:22:02,146 --> 00:22:03,452 This isn't about Hirst. 493 00:22:03,496 --> 00:22:04,845 This isn't even about my job performance. 494 00:22:04,888 --> 00:22:06,629 This is about how I don't conform 495 00:22:06,673 --> 00:22:08,892 to your old-fashioned ideas about who should 496 00:22:08,936 --> 00:22:11,547 and shouldn't be working for the government. 497 00:22:11,591 --> 00:22:13,157 You're right.Ahh... 498 00:22:13,201 --> 00:22:14,550 You have no respect for this office. 499 00:22:14,594 --> 00:22:15,682 You have no decorum and, 500 00:22:15,725 --> 00:22:17,466 as far as I can tell, no morals. 501 00:22:17,510 --> 00:22:18,685 That's why I'll be recommending 502 00:22:18,728 --> 00:22:20,034 that your contract be terminated. 503 00:22:20,077 --> 00:22:21,383 Wait, hang on, 504 00:22:21,427 --> 00:22:22,819 you're just gonna send me back to prison? 505 00:22:22,863 --> 00:22:24,430 Okay, look, what you just said 506 00:22:24,473 --> 00:22:26,562 might have been true and entirely flattering 507 00:22:26,606 --> 00:22:28,651 when I got here, but this place has changed me. 508 00:22:28,695 --> 00:22:31,480 I care about the work, and I care about the people. 509 00:22:31,524 --> 00:22:33,830 It's not about what your country can do for you, 510 00:22:33,874 --> 00:22:36,093 it's about what you can do for your country. 511 00:22:36,137 --> 00:22:40,359 And you haven't done enough to warrant a position here. 512 00:22:44,319 --> 00:22:46,365 What are you, quoting JFK at me? 513 00:22:46,408 --> 00:22:48,889 He was sluttier than I am! 514 00:22:48,932 --> 00:22:52,022 Only one Gorovich assassin survived the firefight 515 00:22:52,066 --> 00:22:53,415 in the park.Mihael. 516 00:22:53,459 --> 00:22:54,460 He was a foot soldier in the same cell 517 00:22:54,503 --> 00:22:55,722 Borden was embedded in. 518 00:22:55,765 --> 00:22:57,506 Unfortunately, he's still in surgery. 519 00:22:57,550 --> 00:22:59,595 Right now the only thing we have to go on is the USB. 520 00:22:59,639 --> 00:23:00,988 Which is basically useless. 521 00:23:01,031 --> 00:23:03,251 Looks like the USB was damaged in transit. 522 00:23:03,294 --> 00:23:05,514 The files from the computer are completely corrupted, 523 00:23:05,558 --> 00:23:07,037 just pages and pages of nonsense. 524 00:23:07,081 --> 00:23:09,344 So these guys are planning an attack for tomorrow 525 00:23:09,388 --> 00:23:11,259 and we have no idea where? 526 00:23:11,302 --> 00:23:13,392 And no way to stop it. 527 00:23:16,438 --> 00:23:17,700 For too long, the United States 528 00:23:17,744 --> 00:23:19,876 has deemed itself the world's police 529 00:23:19,920 --> 00:23:23,184 and interfered with matters that does not concern them. 530 00:23:23,227 --> 00:23:25,708 And it's time to turn the tables. 531 00:23:25,752 --> 00:23:28,929 By the time you are seeing this, that island... 532 00:23:30,670 --> 00:23:33,716 ...will be nothing more than a mass grave. 533 00:23:43,465 --> 00:23:45,989 Mihael the assassin is out of surgery. 534 00:23:46,033 --> 00:23:48,252 He's in bad shape. They gave him heavy meds. 535 00:23:48,296 --> 00:23:49,340 He has no idea where he is. 536 00:23:49,384 --> 00:23:51,647 That's not ideal for interrogation. 537 00:23:51,691 --> 00:23:53,475 Or maybe it's perfect. 538 00:23:53,519 --> 00:23:56,435 The CIA does intentional drugged interrogation 539 00:23:56,478 --> 00:23:57,566 all the time. 540 00:23:57,610 --> 00:23:59,394 If Mihael is already disoriented, 541 00:23:59,438 --> 00:24:00,700 he is highly suggestible. 542 00:24:00,743 --> 00:24:02,876 So instead of telling him we are Feds, 543 00:24:02,919 --> 00:24:04,660 we can pretend to be co-conspirators. 544 00:24:04,704 --> 00:24:06,923 Talk to him about our attack plan. 545 00:24:09,317 --> 00:24:10,797 You should bring Borden. 546 00:24:12,538 --> 00:24:14,496 He's a familiar face to Mihael. 547 00:24:14,540 --> 00:24:16,977 They worked together. It'll help sell the lie. 548 00:24:34,777 --> 00:24:36,736 Mr. Jakeman, please sit back down. 549 00:24:36,779 --> 00:24:38,302 It's all right, Tom. 550 00:24:38,346 --> 00:24:39,956 You're at a hospital. You passed out. 551 00:24:40,000 --> 00:24:41,305 I'm fine. 552 00:24:41,349 --> 00:24:43,786 I'm sure you are, but just to be safe, 553 00:24:43,830 --> 00:24:45,048 I've asked these fine doctors 554 00:24:45,092 --> 00:24:46,615 to run a complete battery of tests. 555 00:24:46,659 --> 00:24:47,660 Look, that's really not necessary. 556 00:24:47,703 --> 00:24:48,965 If this is a... 557 00:24:49,009 --> 00:24:50,532 a liability issue for your company, 558 00:24:50,576 --> 00:24:51,968 I'll sign a waiver... 559 00:24:52,012 --> 00:24:53,666 No, this is not-- 560 00:24:53,709 --> 00:24:55,102 This is not about liability, son. 561 00:24:55,145 --> 00:24:56,190 Why don't you sit down? 562 00:24:56,233 --> 00:24:58,279 Come on, sit down. 563 00:24:58,322 --> 00:25:00,411 I'm worried about you. 564 00:25:00,455 --> 00:25:02,413 I wanna make sure you're all right. 565 00:25:02,457 --> 00:25:04,067 Where do we begin, Doctor? 566 00:25:11,422 --> 00:25:13,555 Mihael. 567 00:25:13,599 --> 00:25:15,818 Mihael, it's, it's me, it's Nigel. 568 00:25:15,862 --> 00:25:18,212 It's okay, I just finished stitching you up. 569 00:25:18,255 --> 00:25:19,518 What happened? 570 00:25:19,561 --> 00:25:21,694 There was a miscommunication. 571 00:25:21,737 --> 00:25:23,565 The guy wasn't where he was supposed to be. 572 00:25:23,609 --> 00:25:26,307 I was never any good at reading. 573 00:25:26,350 --> 00:25:28,918 Listen, I'm supposed to take you back to the compound. 574 00:25:28,962 --> 00:25:30,354 Do you know how to get there? 575 00:25:30,398 --> 00:25:31,660 I liked the story about 576 00:25:31,704 --> 00:25:35,272 the scorpion and the frog, but... 577 00:25:35,316 --> 00:25:37,318 I never knew how it ended. 578 00:25:37,361 --> 00:25:39,929 Mihael, this is important. 579 00:25:39,973 --> 00:25:42,236 Gorovich needs us for the attack tomorrow. 580 00:25:44,325 --> 00:25:46,675 You. 581 00:25:46,719 --> 00:25:48,329 You were the traitor. 582 00:25:48,372 --> 00:25:50,505 No, no, you're disoriented, Mihael. 583 00:25:50,549 --> 00:25:51,637 I'll kill you! 584 00:25:51,680 --> 00:25:53,552 This isn't working. 585 00:25:54,553 --> 00:25:55,815 If you want answers, 586 00:25:55,858 --> 00:25:57,207 you should take him off the opiates. 587 00:25:57,251 --> 00:25:59,253 The pain from his lacerated liver 588 00:25:59,296 --> 00:26:00,646 will open him right up. 589 00:26:01,734 --> 00:26:02,691 Think of the asset she could be, 590 00:26:02,735 --> 00:26:04,171 the intel she can provide. 591 00:26:04,214 --> 00:26:06,652 Ahh! 592 00:26:06,695 --> 00:26:07,740 We can lower the dosage-- 593 00:26:07,783 --> 00:26:10,046 We are not torturing him. 594 00:26:10,090 --> 00:26:12,092 It's over, we failed. 595 00:26:17,401 --> 00:26:19,142 Get out! 596 00:26:19,186 --> 00:26:20,927 Now, everyone, go! 597 00:26:26,889 --> 00:26:28,891 Hey, hey, hey, hey, hey! 598 00:26:28,935 --> 00:26:31,067 What did that microscope ever do to you? 599 00:26:31,111 --> 00:26:32,808 Oh, not now, Rich! 600 00:26:35,637 --> 00:26:37,073 I really, I really just thought 601 00:26:37,117 --> 00:26:39,554 that if we could stop this attack, 602 00:26:39,598 --> 00:26:42,078 there would be some purpose to all this. 603 00:26:42,122 --> 00:26:45,865 To what Borden did to me, and now Zapata... 604 00:26:47,693 --> 00:26:50,086 I really don't think we're gonna stop this one. 605 00:26:50,130 --> 00:26:52,262 We're failing, and I can't-- 606 00:26:52,306 --> 00:26:54,787 I can't think of anything else to do. 607 00:26:57,180 --> 00:26:58,704 Would you come with me? 608 00:26:58,747 --> 00:27:00,706 I wanna show you something. 609 00:27:00,749 --> 00:27:03,056 Doors definitely don't work with the sensors. 610 00:27:05,275 --> 00:27:06,320 Tah-dah! 611 00:27:06,363 --> 00:27:07,756 I didn't even know this was here. 612 00:27:07,800 --> 00:27:08,975 Oh, barely anybody does. 613 00:27:09,018 --> 00:27:10,759 That's what makes it so magical. 614 00:27:10,803 --> 00:27:12,979 That's, uh, where Jim steals his 3:00 p.m. naps. 615 00:27:13,022 --> 00:27:15,068 That's Briana's crying corner. 616 00:27:15,111 --> 00:27:16,939 It's like the Room of Requirement. 617 00:27:16,983 --> 00:27:18,288 Why are we here, Rich? 618 00:27:18,332 --> 00:27:21,335 Because the thing that you require is a game 619 00:27:21,378 --> 00:27:25,644 in which two adults engage in combat with giant Q-tips. 620 00:27:27,254 --> 00:27:28,647 Supposed to catch it. 621 00:27:28,690 --> 00:27:30,605 Come on, it'll be fun.I'm not in the mood. 622 00:27:30,649 --> 00:27:32,476 I know, that's the point. 623 00:27:32,520 --> 00:27:33,652 Ow! 624 00:27:35,175 --> 00:27:36,829 Come on. 625 00:27:38,221 --> 00:27:40,136 Ohh! 626 00:27:40,180 --> 00:27:42,486 All right. 627 00:27:44,619 --> 00:27:46,752 Not in the mood. 628 00:27:50,538 --> 00:27:52,496 Oh, no!Oh! 629 00:27:52,540 --> 00:27:53,672 You fell in the river. 630 00:27:53,715 --> 00:27:54,977 That's what I call that side 631 00:27:55,021 --> 00:27:56,718 because I spilled blue Gatorade on there once. 632 00:27:56,762 --> 00:27:59,025 Best two out of three? Whoo! 633 00:27:59,068 --> 00:28:00,200 The river... 634 00:28:00,243 --> 00:28:02,332 That's how the Scorpion and the Frog ends. 635 00:28:02,376 --> 00:28:03,986 Are you talking to somebody on your coms? 636 00:28:04,030 --> 00:28:05,727 Borden told Mihael that there was 637 00:28:05,771 --> 00:28:07,686 a miscommunication in the cell. 638 00:28:07,729 --> 00:28:09,818 And Mihael's said that he couldn't read. 639 00:28:09,862 --> 00:28:11,951 We should have taken that at face value. 640 00:28:11,994 --> 00:28:14,170 What if the corrupted files aren't corrupted at all? 641 00:28:14,214 --> 00:28:15,737 They're just made to look that way 642 00:28:15,781 --> 00:28:17,652 to someone who doesn't know the code! 643 00:28:17,696 --> 00:28:19,828 Which you definitely do.In the fable, 644 00:28:19,872 --> 00:28:22,352 what does the scorpion say to the frog 645 00:28:22,396 --> 00:28:24,790 at the end after he stung him? 646 00:28:24,833 --> 00:28:26,748 "I can't help it, it's in my nature." 647 00:28:28,054 --> 00:28:30,883 Thank you for the Room of Requirement. 648 00:28:34,974 --> 00:28:36,323 When you're looking at these documents, 649 00:28:36,366 --> 00:28:39,021 they're indistinguishable from any corrupted file. 650 00:28:39,065 --> 00:28:41,720 It's an impressively complex way of encoding. 651 00:28:41,763 --> 00:28:43,156 To crack it, 652 00:28:43,199 --> 00:28:45,245 you get rid of the symbols-- they're just noise. 653 00:28:45,288 --> 00:28:48,770 And the letters you're left with are the message, 654 00:28:48,814 --> 00:28:51,207 but they're encoded in a Playfair cipher. 655 00:28:51,251 --> 00:28:54,254 In this case, the key phrase is... 656 00:28:54,297 --> 00:28:57,039 "I can't help it; it's in my nature." 657 00:28:57,083 --> 00:28:58,954 So, you drop every repeating letter, 658 00:28:58,998 --> 00:29:01,870 and those go into a five-by-five grid 659 00:29:01,914 --> 00:29:03,872 with the rest of the alphabet. 660 00:29:03,916 --> 00:29:05,395 Then, whatever the message is, 661 00:29:05,439 --> 00:29:08,137 you translate it in letter pairs using the grid. 662 00:29:08,181 --> 00:29:09,835 Did the USB say anything about the attack, 663 00:29:09,878 --> 00:29:10,923 or where Gorovich is? 664 00:29:10,966 --> 00:29:12,054 Both, actually. 665 00:29:12,098 --> 00:29:13,360 Looks like he couldn't resist 666 00:29:13,403 --> 00:29:14,883 a front-row seat for his big attack. 667 00:29:14,927 --> 00:29:16,493 So, he's on U.S. soil? 668 00:29:16,537 --> 00:29:19,148 He has a cell living in an old fort on Staten Island. 669 00:29:19,192 --> 00:29:21,237 He smuggled himself on a cargo ship 670 00:29:21,281 --> 00:29:22,891 just a few weeks ago to join them. 671 00:29:22,935 --> 00:29:25,459 His cell has crop-dusting planes 672 00:29:25,502 --> 00:29:27,853 that they've outfitted to carry these: 673 00:29:27,896 --> 00:29:29,680 Bunker busters... 674 00:29:29,724 --> 00:29:30,899 Those are military-grade bombs 675 00:29:30,943 --> 00:29:32,596 used to blow up underground targets. 676 00:29:32,640 --> 00:29:35,164 Just one of those things could collapse a city block. 677 00:29:35,208 --> 00:29:37,514 Gorovich has 20 of them. And he's planning 678 00:29:37,558 --> 00:29:40,648 on dropping them tomorrow on five major cities. 679 00:29:40,691 --> 00:29:43,129 We have to take him down. Tonight. 680 00:29:48,787 --> 00:29:49,962 There was nothing 681 00:29:50,005 --> 00:29:52,442 especially conclusive in your test results. 682 00:29:52,486 --> 00:29:57,578 Your blood test was flagged for an unusual result... 683 00:29:57,621 --> 00:29:59,798 Zeta Interacting Protein. 684 00:29:59,841 --> 00:30:01,582 Are you familiar? 685 00:30:01,625 --> 00:30:02,931 Got the chance to start over again... 686 00:30:02,975 --> 00:30:04,803 and now you will too. 687 00:30:05,891 --> 00:30:08,241 ZIP, um... 688 00:30:08,284 --> 00:30:09,590 Yeah, uh... 689 00:30:09,633 --> 00:30:13,333 I had pretty bad PTSD after I was in combat. 690 00:30:13,376 --> 00:30:16,815 A psychiatrist tried treating me with ZIP. 691 00:30:16,858 --> 00:30:18,207 Understood. 692 00:30:18,251 --> 00:30:21,167 Well, I'll be back shortly with your discharge papers. 693 00:30:24,387 --> 00:30:27,173 Sorry, you didn't need to know about my PTSD. 694 00:30:27,216 --> 00:30:29,349 Don't be ashamed of your demons. 695 00:30:29,392 --> 00:30:30,611 We all have them. 696 00:30:30,654 --> 00:30:31,786 I don't know, 697 00:30:31,830 --> 00:30:33,832 you seem pretty unencumbered yourself. 698 00:30:33,875 --> 00:30:35,398 I grew up in a house 699 00:30:35,442 --> 00:30:37,618 where my stepfather beat my mother every day. 700 00:30:37,661 --> 00:30:39,881 I worked my ass off to get out of there... 701 00:30:39,925 --> 00:30:42,710 went to Princeton, where I met Blake's mom. 702 00:30:42,753 --> 00:30:44,755 We started a business together. 703 00:30:44,799 --> 00:30:46,845 Life was damn near perfect. 704 00:30:46,888 --> 00:30:48,237 But... 705 00:30:48,281 --> 00:30:53,068 I had this deep anger... at my stepfather, 706 00:30:53,112 --> 00:30:54,287 at my mother for marrying him, 707 00:30:54,330 --> 00:30:58,857 at myself... for not stopping it. 708 00:30:58,900 --> 00:31:00,510 And it was eating away at me. 709 00:31:00,554 --> 00:31:05,776 And I can see that it's eating away at you too, Tom. 710 00:31:05,820 --> 00:31:07,474 And I'm guessing 711 00:31:07,517 --> 00:31:10,520 that it goes back a lot farther than the war? 712 00:31:14,046 --> 00:31:17,049 I grew up in a military family. 713 00:31:17,092 --> 00:31:19,747 There was no love, really, only loyalty. 714 00:31:19,790 --> 00:31:21,880 My mother was obsessed with loyalty. 715 00:31:21,923 --> 00:31:24,491 She wanted us to compete for her affections. 716 00:31:25,971 --> 00:31:28,887 I was loyal. 717 00:31:28,930 --> 00:31:30,932 In the end, I was the only one who was. 718 00:31:32,891 --> 00:31:35,371 They abandoned me anyway. 719 00:31:35,415 --> 00:31:38,070 Can I give you some advice? 720 00:31:38,113 --> 00:31:39,985 Let go of that anger. 721 00:31:41,900 --> 00:31:43,379 I'm not sure I can do that. 722 00:31:43,423 --> 00:31:45,338 Because you think that that anger is what drives you. 723 00:31:45,381 --> 00:31:49,820 No. Anger makes a terrible fuel. 724 00:31:49,864 --> 00:31:52,214 It can't help you build anything. 725 00:31:52,258 --> 00:31:54,913 It can only help you destroy. 726 00:31:54,956 --> 00:31:57,916 You were dealt a bad hand 727 00:31:57,959 --> 00:32:00,570 in this life, just like I was. 728 00:32:00,614 --> 00:32:04,183 So, fold that hand. 729 00:32:04,226 --> 00:32:06,620 Start over with a new one. 730 00:32:08,448 --> 00:32:10,754 The fort is structured like a bull's-eye, 731 00:32:10,798 --> 00:32:13,932 so it's safe to assume Gorovich resides near the center 732 00:32:13,975 --> 00:32:15,977 so that any intruders have to breach through 733 00:32:16,021 --> 00:32:17,674 several layers of security to get to him. 734 00:32:17,718 --> 00:32:20,286 Yeah, the exterior should be exclusively armed guards, 735 00:32:20,329 --> 00:32:22,157 but beyond that it's a bit of a minefield. 736 00:32:22,201 --> 00:32:23,767 They're stationed there long-term, 737 00:32:23,811 --> 00:32:26,292 so their wives and children live with them at the compound. 738 00:32:26,335 --> 00:32:27,554 We'll go in quietly. 739 00:32:27,597 --> 00:32:29,121 The further we get into that fort 740 00:32:29,164 --> 00:32:30,905 without alerting Gorovich, the better. 741 00:32:30,949 --> 00:32:32,602 Use hand-to-hand combat whenever possible. 742 00:32:32,646 --> 00:32:35,431 No one fires their weapons unless absolutely necessary. 743 00:33:13,078 --> 00:33:15,602 We're not here to hurt you. 744 00:33:15,645 --> 00:33:17,996 We just want Gorovich. 745 00:33:24,263 --> 00:33:27,048 Do you know where the bombs are kept? 746 00:33:27,092 --> 00:33:28,397 I can show you. 747 00:33:28,441 --> 00:33:31,400 Jane, Tasha, you go with her, secure the weapon. 748 00:33:31,444 --> 00:33:33,533 Reade, let's go get Gorovich. 749 00:34:07,219 --> 00:34:09,047 Why isn't anyone guarding these weapons? 750 00:34:10,613 --> 00:34:12,572 Because they're rigged to explode. 751 00:34:14,704 --> 00:34:16,619 If that goes off, this entire fort becomes 752 00:34:16,663 --> 00:34:18,099 a crater in the ground. 753 00:34:40,600 --> 00:34:42,080 Gorovich has a dead man's switch. 754 00:34:42,123 --> 00:34:43,907 Do not engage! I repeat, do not engage! 755 00:34:43,951 --> 00:34:45,083 Step back... 756 00:34:45,126 --> 00:34:48,651 Or I remove my finger and we all die. 757 00:34:48,695 --> 00:34:49,913 He's already with him. 758 00:34:49,957 --> 00:34:51,959 Kurt, we're gonna try to disarm it, 759 00:34:52,002 --> 00:34:53,265 but I need you to stall. 760 00:34:53,308 --> 00:34:55,615 We need to remove the blasting caps from the C4. 761 00:34:55,658 --> 00:34:57,312 Careful, fast as you can. 762 00:35:02,143 --> 00:35:04,754 All right, you hold all the cards here. 763 00:35:04,798 --> 00:35:05,929 What do you want? 764 00:35:05,973 --> 00:35:07,235 You let me go. 765 00:35:07,279 --> 00:35:10,151 We can get the Director of the CIA on the phone. 766 00:35:10,195 --> 00:35:12,110 He might be willing to release you to the Serbians. 767 00:35:12,153 --> 00:35:13,241 No. 768 00:35:13,285 --> 00:35:15,025 You tell your army to stand down 769 00:35:15,069 --> 00:35:16,288 and let me walk out of here, now! 770 00:35:16,331 --> 00:35:18,986 Now, get back!Whoa, easy. 771 00:35:19,029 --> 00:35:21,902 We can do that, can't we?Yes. 772 00:35:21,945 --> 00:35:23,251 We can do that. 773 00:35:23,295 --> 00:35:25,732 We'll let you walk out of here, sir... 774 00:35:25,775 --> 00:35:27,821 but you have to hand over that detonator. 775 00:35:30,171 --> 00:35:32,347 Do you know what the best part 776 00:35:32,391 --> 00:35:35,263 about having a bomb is? 777 00:35:35,307 --> 00:35:37,483 There are no negotiations. 778 00:35:37,526 --> 00:35:39,615 Sir... No! 779 00:35:39,659 --> 00:35:41,313 No! 780 00:35:48,668 --> 00:35:50,322 Jane and Zapata, you guys okay? 781 00:35:50,365 --> 00:35:52,541 Yeah, yeah. Yeah, we're good. 782 00:35:52,585 --> 00:35:54,108 We've secured the bunker busters. 783 00:35:54,152 --> 00:35:55,370 That's good. 784 00:35:55,414 --> 00:35:58,330 Means we got Gorovich. It's over. 785 00:36:06,468 --> 00:36:08,557 I helped you to get Gorovich 786 00:36:08,601 --> 00:36:10,559 and you throw me to the wolves? 787 00:36:10,603 --> 00:36:11,995 If you're looking for an apology, 788 00:36:12,039 --> 00:36:13,736 you're not gonna get it. 789 00:36:14,694 --> 00:36:16,435 I have worked for so many people. 790 00:36:16,478 --> 00:36:18,524 People I thought I could trust. 791 00:36:18,567 --> 00:36:22,615 And in the end, they all turned their back on me. 792 00:36:22,658 --> 00:36:26,575 Well, working for the CIA won't be any different for you! 793 00:36:27,794 --> 00:36:30,144 At least let me talk to Patterson! 794 00:36:30,188 --> 00:36:32,015 Zapata killed his deal. 795 00:36:32,059 --> 00:36:34,061 He's going away for life. 796 00:36:34,104 --> 00:36:36,498 I know you're there! 797 00:36:36,542 --> 00:36:39,849 Patterson, please, I need to see you! 798 00:36:39,893 --> 00:36:41,895 Are you sure you don't have anything 799 00:36:41,938 --> 00:36:43,288 you want to say to him? 800 00:36:43,331 --> 00:36:45,290 I thought I would. 801 00:36:45,333 --> 00:36:49,337 In my head he's become this great mythical monster. 802 00:36:49,381 --> 00:36:51,731 But now that he's in front of me, 803 00:36:51,774 --> 00:36:57,476 all I can see is a weak, broken shell of a man. 804 00:36:58,912 --> 00:37:03,743 No meaning has to come from this happening to me. 805 00:37:03,786 --> 00:37:06,485 It's just a terrible thing that happened in my past. 806 00:37:08,617 --> 00:37:10,532 Maybe something I'll never truly recover from. 807 00:37:10,576 --> 00:37:13,753 You might, if--It's okay. 808 00:37:13,796 --> 00:37:18,236 I have something he doesn't... 809 00:37:18,279 --> 00:37:19,628 A future. 810 00:37:27,419 --> 00:37:30,248 If nothing else, I think we set a hospital record today. 811 00:37:30,291 --> 00:37:33,338 Six figures... on elective scans! 812 00:37:33,381 --> 00:37:36,471 You're lucky to have a father who cares so much. 813 00:37:38,734 --> 00:37:40,562 When they brought you into the ER, 814 00:37:40,606 --> 00:37:44,566 they said they could only give medical info to family, so... 815 00:37:44,610 --> 00:37:46,133 I said I was your father. 816 00:37:46,176 --> 00:37:50,093 Someone has to look out for you. 817 00:37:50,137 --> 00:37:53,793 I've given one of these to each 818 00:37:53,836 --> 00:37:56,535 of my closest colleagues, my inner circle. 819 00:37:56,578 --> 00:37:58,493 It's usually an anniversary gift, 820 00:37:58,537 --> 00:38:00,408 ten years with the company. 821 00:38:00,452 --> 00:38:03,063 Consider this an investment 822 00:38:03,106 --> 00:38:04,630 in the next ten years. 823 00:38:07,633 --> 00:38:09,417 I don't know what to say. 824 00:38:11,767 --> 00:38:12,986 Thank you. 825 00:38:13,029 --> 00:38:14,640 You still up for a trip tomorrow? 826 00:38:16,032 --> 00:38:17,251 Yes, sir. 827 00:38:17,295 --> 00:38:19,819 Let's go build something together. 828 00:38:26,565 --> 00:38:28,218 What's all this about, then? 829 00:38:28,262 --> 00:38:29,524 It's about Rich Dotcom. 830 00:38:29,568 --> 00:38:30,612 Sexual harassment's not my department. 831 00:38:30,656 --> 00:38:32,092 A common mistake though-- 832 00:38:32,135 --> 00:38:34,486 We're here to give you our letters of support. 833 00:38:34,529 --> 00:38:36,488 I can't believe that I'm gonna say this, 834 00:38:36,531 --> 00:38:38,228 but he deserves to keep his job. 835 00:38:38,272 --> 00:38:40,274 He may be an irreverent ass, 836 00:38:40,318 --> 00:38:42,232 but the work he does here saves lives. 837 00:38:42,276 --> 00:38:45,192 Including all of ours. Now, if we need to go 838 00:38:45,235 --> 00:38:46,280 over your head and go straight 839 00:38:46,324 --> 00:38:47,890 to the Attorney General, we will. 840 00:38:50,893 --> 00:38:52,808 I suppose I can... 841 00:38:52,852 --> 00:38:55,507 delay a decision until his next annual review. 842 00:38:55,550 --> 00:38:58,379 Okay, great. Thank you. 843 00:39:00,990 --> 00:39:04,342 Assistant Director, a word please. 844 00:39:04,385 --> 00:39:06,648 Okay.As honorable as it is 845 00:39:06,692 --> 00:39:09,259 that you went to bat for your felon underling, 846 00:39:09,303 --> 00:39:10,522 you'd be better off saving your goodwill 847 00:39:10,565 --> 00:39:12,480 at the Bureau for yourself. 848 00:39:12,524 --> 00:39:13,612 What are you talking about? 849 00:39:13,655 --> 00:39:17,006 Hirst hired you, too, remember? 850 00:39:17,050 --> 00:39:18,878 You're next. 851 00:39:27,365 --> 00:39:28,975 Here's a copy of the case file 852 00:39:29,018 --> 00:39:30,498 for the dragonfly tattoo. 853 00:39:30,542 --> 00:39:33,240 I figured the CIA would want one, too. 854 00:39:33,283 --> 00:39:35,721 Yeah, thanks. 855 00:39:37,462 --> 00:39:40,856 Hey, Reade still has some extra cake samples 856 00:39:40,900 --> 00:39:43,032 in the fridge, if you wanted-- 857 00:39:43,076 --> 00:39:44,860 No. 858 00:39:44,904 --> 00:39:47,080 This is the only relationship I can have with you right now. 859 00:39:48,429 --> 00:39:50,213 I made a mistake.I don't think you did. 860 00:39:50,257 --> 00:39:53,913 I think you're just someone who can see things objectively, 861 00:39:53,956 --> 00:39:57,090 without friendships or emotions getting in the way. 862 00:39:58,831 --> 00:40:00,615 The CIA is lucky to have you. 863 00:40:20,461 --> 00:40:21,723 I told you not to come. 864 00:40:21,767 --> 00:40:23,638 From my own experience, "don't come" usually means 865 00:40:23,682 --> 00:40:25,379 "I'm gonna do something stupid 866 00:40:25,423 --> 00:40:27,468 and I don't want any witnesses." 867 00:40:32,778 --> 00:40:34,736 Hey, seriously, are you okay? 868 00:40:34,780 --> 00:40:36,608 Why did I agree to be Borden's handler? 869 00:40:36,651 --> 00:40:38,914 I could have passed him off to someone else... 870 00:40:41,439 --> 00:40:43,049 ...but I didn't. 871 00:40:45,312 --> 00:40:47,314 What the hell is wrong with me? 872 00:40:47,357 --> 00:40:48,968 Look, I think you took the job 873 00:40:49,011 --> 00:40:52,188 because you didn't want to let Borden out of your sights. 874 00:40:52,232 --> 00:40:55,104 You were protecting Patterson the best way you knew how. 875 00:40:55,148 --> 00:40:56,845 Maybe someday she'll see that. 876 00:40:56,889 --> 00:40:58,238 And you know what? Even if she doesn't, 877 00:40:58,281 --> 00:41:00,632 it's fine, you still got me. 878 00:41:00,675 --> 00:41:02,851 Everything's gonna be okay. 879 00:41:02,895 --> 00:41:04,026 No, it's not... 880 00:41:08,640 --> 00:41:10,468 I'm in love with you. 881 00:41:13,688 --> 00:41:17,866 Sorry, I, uh... I shouldn't have done that. 882 00:41:19,825 --> 00:41:21,783 You're damn right you shouldn't have done that. 883 00:41:21,827 --> 00:41:25,134 I'm engaged! You can't just say-- 884 00:41:26,658 --> 00:41:28,616 Where was this two years ago?! 885 00:41:28,660 --> 00:41:30,270 What I kissed you, 886 00:41:30,313 --> 00:41:32,402 and you told me you don't have the same feelings for me. 887 00:41:32,446 --> 00:41:34,622 You said it was just the painkillers. 888 00:41:43,413 --> 00:41:44,980 I gotta go. 889 00:41:46,112 --> 00:41:49,419 Wait... Reade! 890 00:41:55,295 --> 00:41:57,036 Jane! Weller! 891 00:41:57,079 --> 00:41:59,473 That text Roman sent you this morning, I decrypted it. 892 00:41:59,517 --> 00:42:01,344 What did it say? 893 00:42:01,388 --> 00:42:03,346 It's an invitation to a gala. 894 00:42:03,390 --> 00:42:04,783 Hosted by Crawford's daughter, Blake. 895 00:42:04,826 --> 00:42:06,611 There was a message with it, too. 896 00:42:07,960 --> 00:42:10,310 "Bruyere plus Crawford equals Crawford hashtag"? 897 00:42:10,353 --> 00:42:11,659 It's chess notation. 898 00:42:11,703 --> 00:42:13,618 That hashtag means "checkmate." 899 00:42:13,661 --> 00:42:15,141 He's saying "Crawford checkmate." 900 00:42:15,184 --> 00:42:17,143 What's happening at the gala?I don't know. 901 00:42:17,186 --> 00:42:19,624 But whatever it is, Roman thinks it's enough 902 00:42:19,667 --> 00:42:21,974 to take down Crawford. Tomorrow. 903 00:42:57,662 --> 00:42:59,185 Greg, move your head! 66086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.