All language subtitles for Blind Malice (2014) BR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,252 --> 00:00:11,252 Subtitles by explosiveskull 2 00:03:32,989 --> 00:03:35,123 A nutrition doctor, Michael Haskin 3 00:03:35,125 --> 00:03:36,457 who was falsely accused of sex abuse 4 00:03:36,459 --> 00:03:38,392 involving five local Sausalito children 5 00:03:38,394 --> 00:03:40,160 is back in the headlines. 6 00:03:40,162 --> 00:03:42,463 Initial allegations eight years ago accuse Haskin 7 00:03:42,465 --> 00:03:44,064 of engaging inappropriate touch 8 00:03:44,066 --> 00:03:45,433 involving preteen medical exams 9 00:03:45,435 --> 00:03:46,500 with illicit purpose. 10 00:03:46,502 --> 00:03:47,672 New allegations... 11 00:04:49,365 --> 00:04:51,433 Battery 38%. 12 00:04:51,435 --> 00:04:55,335 You have no messages. 13 00:04:55,337 --> 00:04:56,471 Signal... 14 00:04:56,473 --> 00:04:59,640 Signal strength, zero bars. 15 00:04:59,642 --> 00:05:02,577 Signal strength, zero bars. 16 00:05:02,579 --> 00:05:03,611 Signal... 17 00:05:03,613 --> 00:05:06,580 Signal strength, zero bars. 18 00:05:06,582 --> 00:05:10,685 Signal strength, one bar. 19 00:05:12,656 --> 00:05:14,722 We're in the middle of dumb fuck nowhere. 20 00:05:14,724 --> 00:05:18,525 Please, I know you love your solitude. 21 00:05:18,527 --> 00:05:21,695 This is heaven. 22 00:05:21,697 --> 00:05:24,769 And I might just get to see a few stars tonight. 23 00:05:44,253 --> 00:05:45,555 It's freezing. 24 00:05:52,329 --> 00:05:54,264 Roxy. 25 00:06:00,137 --> 00:06:03,171 You've been in worse than this. 26 00:06:04,507 --> 00:06:07,142 You could've just said no. 27 00:06:07,144 --> 00:06:09,878 Your father works hard to keep these rentals up. 28 00:06:09,880 --> 00:06:12,813 Let's just get through this, okay? 29 00:06:12,815 --> 00:06:14,250 Shall we? 30 00:06:25,462 --> 00:06:28,596 Hmm. We'll have to come back up 31 00:06:28,598 --> 00:06:31,435 after the trial and do the big stuff. 32 00:06:46,183 --> 00:06:47,614 You know, I think half these keys 33 00:06:47,616 --> 00:06:50,487 are from rentals he doesn't even own anymore. 34 00:06:51,954 --> 00:06:53,890 This should do it. 35 00:07:01,897 --> 00:07:03,433 Hello? 36 00:07:06,702 --> 00:07:09,469 Smells like old people. 37 00:07:09,471 --> 00:07:11,442 Anybody here? 38 00:07:21,985 --> 00:07:23,287 Light. 39 00:08:44,633 --> 00:08:45,835 Thank you. 40 00:08:47,469 --> 00:08:49,971 Team work, okay? Come on, down here. 41 00:08:49,973 --> 00:08:51,608 Let's go. 42 00:08:57,347 --> 00:08:58,813 If... 43 00:08:58,815 --> 00:09:02,317 we do each of these things in this order, 44 00:09:02,319 --> 00:09:03,451 we'll be out of here in two days 45 00:09:03,453 --> 00:09:04,885 and on our way home. 46 00:09:04,887 --> 00:09:07,822 He's got you wrapped around his little finger. 47 00:09:11,393 --> 00:09:12,760 If you worked as hard as he did... 48 00:09:12,762 --> 00:09:16,300 Healing the world, one child at a time. 49 00:09:18,501 --> 00:09:20,034 - Karen... - I'm just saying. 50 00:09:20,036 --> 00:09:22,337 You know, your father, 51 00:09:22,339 --> 00:09:24,105 he's going through some unusual time. 52 00:09:24,107 --> 00:09:25,972 Unusual? 53 00:09:25,974 --> 00:09:28,108 - Yes. - It's a pattern. 54 00:09:28,110 --> 00:09:29,610 That was eight years ago. 55 00:09:29,612 --> 00:09:32,447 He's just smarter about things. 56 00:09:32,449 --> 00:09:35,048 People are desperate. Doctors are targets. 57 00:09:35,050 --> 00:09:37,287 He's under a lot of stress. 58 00:09:42,559 --> 00:09:45,760 We just need to relax. 59 00:09:45,762 --> 00:09:46,827 Just to unwind. 60 00:09:46,829 --> 00:09:48,096 Just... 61 00:09:48,098 --> 00:09:50,765 breathe a little. 62 00:09:50,767 --> 00:09:53,367 This... This will be good. 63 00:09:53,369 --> 00:09:56,472 Some peace and quiet away from the madness. 64 00:09:58,440 --> 00:10:00,006 You're right. 65 00:10:00,008 --> 00:10:03,012 I'm sure everything will just be fine. 66 00:10:09,419 --> 00:10:11,422 I... I have faith. 67 00:10:14,556 --> 00:10:16,524 He'll just have to... 68 00:10:16,526 --> 00:10:19,693 sell off some more rental property. 69 00:10:19,695 --> 00:10:20,928 Settle out of court. 70 00:10:20,930 --> 00:10:23,000 Like he always does. 71 00:11:09,211 --> 00:11:12,112 Front railing... yeah. 72 00:11:12,114 --> 00:11:13,581 Your father's gonna have to come up 73 00:11:13,583 --> 00:11:16,483 in the spring and fix that. 74 00:11:16,485 --> 00:11:17,985 Where was I? 75 00:11:17,987 --> 00:11:20,121 And two bulbs in the den. 76 00:11:20,123 --> 00:11:21,621 One in the hall... 77 00:11:21,623 --> 00:11:23,024 One in the first bedroom. 78 00:11:23,026 --> 00:11:24,594 Okay. 79 00:11:26,195 --> 00:11:27,861 We need cleanser. 80 00:11:27,863 --> 00:11:29,833 - Bottled water. - Bottled water. 81 00:11:33,770 --> 00:11:35,970 Hmm. Cigarettes. 82 00:11:35,972 --> 00:11:37,672 Yep. 83 00:11:37,674 --> 00:11:39,573 More disgusting cigarettes. 84 00:11:39,575 --> 00:11:41,808 Ah, we'll start packing personal things 85 00:11:41,810 --> 00:11:42,909 in the morning. 86 00:11:45,013 --> 00:11:47,582 We start packing personal things 87 00:11:47,584 --> 00:11:49,616 in the morning. 88 00:11:52,555 --> 00:11:53,757 What? 89 00:11:55,892 --> 00:11:58,027 Grab your coat. 90 00:12:01,964 --> 00:12:03,197 I'll just slow you down. 91 00:12:03,199 --> 00:12:04,668 I'm gonna stay. 92 00:12:05,699 --> 00:12:06,170 Enjoy the solitude. 93 00:12:08,771 --> 00:12:09,873 Nap. 94 00:12:11,574 --> 00:12:13,106 Did you already take your sleeping meds? 95 00:12:13,108 --> 00:12:15,042 No, I'm actually tired on my own. 96 00:12:15,044 --> 00:12:16,713 Thank you, very much. 97 00:12:18,580 --> 00:12:20,747 Oh, well, don't wander off. 98 00:12:20,749 --> 00:12:23,519 I'm not a child. 99 00:12:24,887 --> 00:12:27,922 Okay, well... I'll be back in an hour. 100 00:12:27,924 --> 00:12:29,059 At most. 101 00:15:12,021 --> 00:15:13,890 Hello? 102 00:15:15,691 --> 00:15:16,726 Hello? 103 00:17:33,595 --> 00:17:35,065 Roxy? 104 00:17:42,872 --> 00:17:44,173 Roxy? 105 00:17:45,208 --> 00:17:46,209 Roxy, come here. 106 00:18:22,210 --> 00:18:24,344 Okay, let me get your leash. 107 00:18:24,346 --> 00:18:26,447 Roxy, stay right there. 108 00:18:26,449 --> 00:18:27,551 Roxy? 109 00:18:29,552 --> 00:18:30,950 Roxy. 110 00:18:33,189 --> 00:18:34,621 Roxy, come here. 111 00:18:40,462 --> 00:18:41,964 Roxy? 112 00:19:08,423 --> 00:19:10,059 Roxy? 113 00:19:13,296 --> 00:19:15,865 Roxy. Roxy. 114 00:19:31,247 --> 00:19:32,481 Roxy? 115 00:19:40,155 --> 00:19:41,421 Roxy! 116 00:19:44,492 --> 00:19:46,929 Roxy, come here. 117 00:19:49,398 --> 00:19:52,432 Roxy? 118 00:19:52,434 --> 00:19:55,537 Roxy. Roxy. Roxy. 119 00:19:56,738 --> 00:19:58,604 Who's there? 120 00:19:58,606 --> 00:20:02,242 So sorry, we're leaving. I'm just getting my dog. 121 00:20:02,244 --> 00:20:05,079 Turn around and get off my property. 122 00:20:05,081 --> 00:20:06,980 I'm just cleaning a house at the end of the road. 123 00:20:06,982 --> 00:20:08,047 Which house? 124 00:20:08,049 --> 00:20:10,516 We're just here for the day. 125 00:20:10,518 --> 00:20:12,619 You're at old man Murray's house? 126 00:20:12,621 --> 00:20:14,321 What? 127 00:20:14,323 --> 00:20:15,755 He used to offer up food and a hot shower 128 00:20:15,757 --> 00:20:19,126 once in a while. 129 00:20:19,128 --> 00:20:20,463 He passed away. 130 00:20:23,065 --> 00:20:25,669 Oh, shit. 131 00:20:28,203 --> 00:20:31,005 Well, we'll be going. 132 00:20:31,007 --> 00:20:33,142 So sorry to intrude. 133 00:20:48,324 --> 00:20:49,491 Stop. 134 00:20:55,096 --> 00:20:56,598 Got it. 135 00:21:27,196 --> 00:21:29,329 Mother Nature has taught me a great deal 136 00:21:29,331 --> 00:21:32,131 as to what I can expect. 137 00:21:37,373 --> 00:21:39,339 What the? 138 00:21:39,341 --> 00:21:41,210 What the hell? 139 00:21:45,213 --> 00:21:47,413 God damn it. 140 00:21:47,415 --> 00:21:49,349 I forgot my goddamn cigarettes. 141 00:21:49,351 --> 00:21:51,451 Pediatrician, Dr. Michael Haskin. 142 00:21:51,453 --> 00:21:53,687 It has been a very intense last few days. 143 00:21:53,689 --> 00:21:55,788 Let me catch you up on what's been going on. 144 00:21:55,790 --> 00:21:57,591 Eight years ago, pediatrician, Dr. Haskin 145 00:21:57,593 --> 00:21:58,758 settled out of court 146 00:21:58,760 --> 00:22:00,294 for an undisclosed amount of money. 147 00:22:00,296 --> 00:22:01,628 Now, he was being accused 148 00:22:01,630 --> 00:22:03,831 of inappropriately touching his patients 149 00:22:03,833 --> 00:22:05,666 during routine examinations. 150 00:22:05,668 --> 00:22:09,102 His patients are nine, and ten-year-old girls. 151 00:22:09,104 --> 00:22:12,406 No charges were filed. He walked. He's innocent. 152 00:22:12,408 --> 00:22:13,739 Fast forward to today. 153 00:22:13,741 --> 00:22:15,476 Seems like it's happened again. 154 00:22:15,478 --> 00:22:17,777 We're now in round three of closed door meetings. 155 00:22:17,779 --> 00:22:19,446 This time he's being charged 156 00:22:19,448 --> 00:22:22,716 of inappropriately touching a six-year-old girl. 157 00:22:22,718 --> 00:22:24,717 Here's what attorneys had to say. 158 00:22:24,719 --> 00:22:26,652 Obviously we're concerned about the family 159 00:22:26,654 --> 00:22:28,255 and we've reached out to them to see 160 00:22:28,257 --> 00:22:31,124 if there's been a possible misunderstanding. 161 00:22:31,126 --> 00:22:32,758 Coming clean? 162 00:22:32,760 --> 00:22:34,695 Well, it's clear that our position is 163 00:22:34,697 --> 00:22:36,630 that there's insufficient evidence 164 00:22:36,632 --> 00:22:38,899 to actually formally press charges. 165 00:22:38,901 --> 00:22:41,334 Did your client molest boys, too? 166 00:22:41,336 --> 00:22:43,669 Look, unless they can prove evidence 167 00:22:43,671 --> 00:22:46,206 to support their claim, I wanna remind the public 168 00:22:46,208 --> 00:22:48,475 that it's simply their word against ours. 169 00:22:48,477 --> 00:22:52,278 And our client is innocent until proven otherwise. 170 00:22:52,280 --> 00:22:54,715 And I believe they have no evidence 171 00:22:54,717 --> 00:22:56,883 that Dr. Haskin ever molested 172 00:22:56,885 --> 00:22:58,886 any little girl. 173 00:22:58,888 --> 00:23:01,191 So, it is what it is. 174 00:27:34,462 --> 00:27:35,964 Indescribable. 175 00:27:37,865 --> 00:27:40,836 Indescribable. 176 00:29:28,075 --> 00:29:29,978 Roxy. 177 00:29:45,059 --> 00:29:47,262 Nanna? 178 00:30:14,623 --> 00:30:15,825 Nanna? 179 00:30:23,332 --> 00:30:24,700 Nanna? 180 00:30:30,738 --> 00:30:31,940 Nanna? 181 00:30:51,293 --> 00:30:52,895 Roxy. 182 00:30:56,264 --> 00:30:58,133 Ow! 183 00:31:08,043 --> 00:31:09,978 Nanna? 184 00:31:56,024 --> 00:31:57,627 Nanna? 185 00:32:42,770 --> 00:32:44,903 Signal strength zero... 186 00:32:44,905 --> 00:32:48,507 Signal strength zero bars. 187 00:32:51,313 --> 00:32:54,447 Signal strength... Signal strength, one bar. 188 00:33:00,122 --> 00:33:01,824 Nanna? 189 00:34:03,218 --> 00:34:04,453 Who is it? 190 00:34:08,156 --> 00:34:09,422 I'm gonna give you one more chance 191 00:34:09,424 --> 00:34:11,089 and then I'm gonna call the police. 192 00:34:11,091 --> 00:34:12,260 Who's there? 193 00:34:14,462 --> 00:34:15,828 It's Ted. 194 00:34:15,830 --> 00:34:17,999 Get off our property. Go away. 195 00:34:21,435 --> 00:34:23,902 Listen, I thought I heard someone screaming. 196 00:34:23,904 --> 00:34:26,475 Off our property now. 197 00:34:31,879 --> 00:34:36,982 Before I call the police, off the fucking porch now. 198 00:34:36,984 --> 00:34:38,217 Off the porch! 199 00:34:38,219 --> 00:34:39,219 I'm off, I'm off. 200 00:34:39,221 --> 00:34:42,020 Look, I'm sorry. 201 00:34:42,022 --> 00:34:44,022 I'm sorry to have scared you. 202 00:34:48,462 --> 00:34:51,096 Hey, I'm off. Look. 203 00:34:51,098 --> 00:34:53,065 Is everything okay? 204 00:34:53,067 --> 00:34:56,169 We're fine. Now go away. 205 00:34:56,171 --> 00:34:58,504 Honestly, I didn't know anyone was here. 206 00:34:58,506 --> 00:34:59,571 Do you mind if I use your... 207 00:34:59,573 --> 00:35:01,174 Leave. 208 00:35:01,176 --> 00:35:03,009 All right, I'm leaving, I'm sorry. 209 00:35:03,011 --> 00:35:04,413 I'm sorry I scared you. 210 00:35:17,292 --> 00:35:18,560 Wait. 211 00:35:20,928 --> 00:35:23,395 Listen, I didn't mean to scare you. 212 00:35:23,397 --> 00:35:26,232 Well, you did. 213 00:35:26,234 --> 00:35:28,433 Since I'm here, do you mind if I use your garden hose? 214 00:35:28,435 --> 00:35:30,071 Are you homeless? 215 00:35:33,540 --> 00:35:36,111 Off the grid. 216 00:35:38,446 --> 00:35:41,547 Listen, I'll be gone in no time. 217 00:35:41,549 --> 00:35:43,315 You said you were cleaning the place. 218 00:35:43,317 --> 00:35:45,486 You didn't say you were actually staying here. 219 00:35:49,424 --> 00:35:51,227 'Cause I got a cabin in the woods, but... 220 00:35:53,661 --> 00:35:56,098 no water or electricity. 221 00:35:58,165 --> 00:36:00,500 Old man Murray used to let me take a hot shower 222 00:36:00,502 --> 00:36:02,634 and use his phone once in a while... 223 00:36:02,636 --> 00:36:04,939 So you said. 224 00:36:09,678 --> 00:36:11,210 Hold on. 225 00:36:11,212 --> 00:36:13,248 Stay right there, don't come any closer. 226 00:36:23,290 --> 00:36:24,926 That's close enough. 227 00:36:26,995 --> 00:36:28,130 Thanks. 228 00:36:29,631 --> 00:36:31,200 Really. 229 00:36:33,100 --> 00:36:36,502 Hey, can we start over? 230 00:36:36,504 --> 00:36:37,940 I'm Ted. 231 00:36:39,540 --> 00:36:41,574 On your way, Ted. 232 00:36:41,576 --> 00:36:44,647 All right. Again, I'm terribly sorry to scare you like that. 233 00:36:46,714 --> 00:36:48,580 And I'm glad you didn't get hurt 234 00:36:48,582 --> 00:36:51,451 out there earlier today. 235 00:36:51,453 --> 00:36:53,386 Yeah, well... 236 00:36:53,388 --> 00:36:55,455 Okay, thanks, right? 237 00:36:55,457 --> 00:36:58,156 Listen, I'll be, I'll be on my way. 238 00:36:58,158 --> 00:36:59,558 Your towel? 239 00:36:59,560 --> 00:37:01,462 Leave it there. 240 00:37:22,549 --> 00:37:24,018 Stop. 241 00:37:25,419 --> 00:37:26,521 Got it. 242 00:37:37,431 --> 00:37:38,500 Hey. 243 00:37:40,301 --> 00:37:42,567 We have warm water in the guest bath. 244 00:37:42,569 --> 00:37:43,636 It's okay, really. 245 00:37:43,638 --> 00:37:45,404 It's okay. 246 00:37:45,406 --> 00:37:48,408 Just leave your gun and your bags where they are, 247 00:37:48,410 --> 00:37:50,112 I mean it. 248 00:37:59,620 --> 00:38:02,290 Really appreciate it. 249 00:38:12,533 --> 00:38:14,766 Listen, thank you. I really appreciate it. 250 00:38:14,768 --> 00:38:16,835 My grandma will be back any time. 251 00:38:16,837 --> 00:38:18,504 Got it. 252 00:38:18,506 --> 00:38:20,274 It's down the hall and to the right. 253 00:38:22,343 --> 00:38:24,413 I know the house. 254 00:39:43,757 --> 00:39:45,861 Fuck. Shit. 255 00:41:19,453 --> 00:41:20,620 Oh! Easy. 256 00:41:20,622 --> 00:41:21,654 I'm sorry. 257 00:41:21,656 --> 00:41:23,656 Jesus, you scared me. 258 00:41:23,658 --> 00:41:24,957 I'm sorry, I hope you don't mind 259 00:41:24,959 --> 00:41:26,926 I took a shower. 260 00:41:26,928 --> 00:41:28,594 My jeans in the sink drying. 261 00:41:28,596 --> 00:41:30,565 They should be dry, I'll go get them. 262 00:41:32,600 --> 00:41:35,467 I just spot wash them. 263 00:41:35,469 --> 00:41:37,303 My grandma is gonna be back any time. 264 00:41:37,305 --> 00:41:38,571 You need to go soon. 265 00:41:38,573 --> 00:41:41,040 Sure, five minutes. 266 00:41:41,042 --> 00:41:45,011 Hey, got anything to drink? 267 00:41:45,013 --> 00:41:46,949 Uh... Sure. 268 00:41:50,585 --> 00:41:52,685 - Tea. - Thanks. 269 00:41:52,687 --> 00:41:54,288 Hey, I didn't get your name. 270 00:42:02,897 --> 00:42:03,966 It's Karen. 271 00:42:05,332 --> 00:42:07,702 It's nice to meet you, Karen. 272 00:42:30,957 --> 00:42:32,958 So, the old man is really gone, huh? 273 00:42:32,960 --> 00:42:34,496 You knew him well? 274 00:42:37,765 --> 00:42:39,364 Met him a few times. 275 00:42:39,366 --> 00:42:42,701 He didn't come out much. 276 00:42:42,703 --> 00:42:45,071 Have you eaten? 277 00:42:45,073 --> 00:42:47,440 Are you hungry? 278 00:42:47,442 --> 00:42:49,507 I really should go. 279 00:42:49,509 --> 00:42:51,844 No, it's okay. It's not a problem. 280 00:42:51,846 --> 00:42:53,348 We just finished eating. 281 00:42:54,415 --> 00:42:56,681 Fried chicken? 282 00:42:56,683 --> 00:42:58,049 Anything. 283 00:42:58,051 --> 00:42:59,754 I'm starving. 284 00:43:13,033 --> 00:43:15,536 Thank you. 285 00:43:41,763 --> 00:43:43,531 - Need help? - I'm fine. 286 00:43:45,132 --> 00:43:47,833 Here, here, here. 287 00:43:47,835 --> 00:43:49,404 High? 288 00:43:51,939 --> 00:43:52,971 You cook a lot? 289 00:43:52,973 --> 00:43:54,873 All the time. 290 00:43:54,875 --> 00:43:58,844 You always handwash your clothes? 291 00:43:58,846 --> 00:44:00,649 Only the delicates. 292 00:44:04,185 --> 00:44:07,051 - Ouch. - What? 293 00:44:07,053 --> 00:44:08,420 A bruise. 294 00:44:08,422 --> 00:44:10,725 A bruise. 295 00:44:14,428 --> 00:44:16,995 I've been known to bump into stuff 296 00:44:16,997 --> 00:44:18,531 once in a while. 297 00:44:18,533 --> 00:44:19,998 You know, you could've fooled me. 298 00:44:20,000 --> 00:44:21,736 Out there in the woods. 299 00:44:25,506 --> 00:44:28,440 How blind are you? 300 00:44:28,442 --> 00:44:30,145 I can see more than you think. 301 00:44:34,681 --> 00:44:36,114 Can you now? 302 00:44:36,116 --> 00:44:37,549 And I will add 303 00:44:37,551 --> 00:44:41,085 that I have superpower hearing. 304 00:44:41,087 --> 00:44:42,520 Why do you ask? 305 00:44:42,522 --> 00:44:44,924 Well... Well 'cause I'm not 306 00:44:44,926 --> 00:44:46,625 the most attractive man on the planet 307 00:44:46,627 --> 00:44:48,930 and you're being very nice to me. 308 00:44:50,531 --> 00:44:51,864 Maybe I pity you. 309 00:44:51,866 --> 00:44:53,068 Off the grid and all. 310 00:44:55,102 --> 00:44:56,868 Do you? 311 00:44:56,870 --> 00:44:58,170 You're not attractive, huh? 312 00:44:58,172 --> 00:45:00,739 Not in the least bit. 313 00:45:00,741 --> 00:45:03,174 Well... 314 00:45:03,176 --> 00:45:05,743 it's my grandma you gotta worry about. 315 00:45:05,745 --> 00:45:07,480 She won't find me attractive either. 316 00:45:07,482 --> 00:45:09,084 And she won't be so kind to you. 317 00:45:12,652 --> 00:45:15,654 So... Karen. 318 00:45:15,656 --> 00:45:17,255 Do you have a boyfriend? 319 00:45:17,257 --> 00:45:18,460 None of your business. 320 00:45:22,629 --> 00:45:23,761 Do you? 321 00:45:23,763 --> 00:45:25,897 I prefer girls. 322 00:45:25,899 --> 00:45:27,035 I see. 323 00:45:28,035 --> 00:45:30,201 Only child? 324 00:45:30,203 --> 00:45:31,870 Maybe. 325 00:45:31,872 --> 00:45:33,505 Where are you from? 326 00:45:33,507 --> 00:45:35,042 How long have you been out here? 327 00:45:36,777 --> 00:45:38,013 Too long. 328 00:45:39,647 --> 00:45:40,779 A few years now. 329 00:45:40,781 --> 00:45:42,080 Why? 330 00:45:42,082 --> 00:45:43,949 I mean, why up here? 331 00:45:43,951 --> 00:45:45,518 You say you're off the grid and all 332 00:45:45,520 --> 00:45:47,819 but what does that even mean? 333 00:45:47,821 --> 00:45:51,623 Let's just say for all intents and purposes, 334 00:45:51,625 --> 00:45:53,759 I'm not really here. 335 00:45:53,761 --> 00:45:55,694 Oh. 336 00:45:55,696 --> 00:45:56,832 Fugitive. 337 00:45:58,299 --> 00:45:59,765 No. 338 00:45:59,767 --> 00:46:01,799 Serial killer? 339 00:46:01,801 --> 00:46:04,104 Do I look like a serial killer to you? 340 00:46:05,906 --> 00:46:07,675 Drug smuggler. 341 00:46:14,814 --> 00:46:17,982 You're gonna turn me in now? 342 00:46:17,984 --> 00:46:20,521 Not if you're nice. 343 00:46:21,821 --> 00:46:25,125 Besides, I can't run to the police. 344 00:46:27,261 --> 00:46:28,893 Why's that? 345 00:46:28,895 --> 00:46:30,198 House arrest. 346 00:46:32,232 --> 00:46:33,299 Try prison. 347 00:46:33,301 --> 00:46:35,667 For what? 348 00:46:35,669 --> 00:46:37,805 - Selling grass. - Pot? 349 00:46:39,640 --> 00:46:40,942 That's lame. 350 00:46:41,942 --> 00:46:44,842 Tell me about it. 351 00:46:44,844 --> 00:46:46,712 Now I just gotta stay outta trouble, 352 00:46:46,714 --> 00:46:49,714 stay low, and mind my own business. 353 00:46:49,716 --> 00:46:51,051 Sounds fair enough. 354 00:46:53,888 --> 00:46:55,587 So... 355 00:46:55,589 --> 00:46:56,624 parents? 356 00:46:57,692 --> 00:46:59,190 Long story. 357 00:46:59,192 --> 00:47:01,359 Short version? 358 00:47:01,361 --> 00:47:03,661 Mom's an angel now, 359 00:47:03,663 --> 00:47:04,832 in Heaven. 360 00:47:06,167 --> 00:47:07,266 Father? 361 00:47:07,268 --> 00:47:08,600 He's the Devil. 362 00:47:08,602 --> 00:47:11,036 A master of disguises. 363 00:47:11,038 --> 00:47:12,873 - Not dead. - Working on it. 364 00:47:15,977 --> 00:47:17,076 Sounds like you need someone 365 00:47:17,078 --> 00:47:18,980 to bail you out of this. 366 00:47:22,750 --> 00:47:25,750 I don't know what smells better, 367 00:47:25,752 --> 00:47:27,055 this chicken or you. 368 00:47:28,154 --> 00:47:30,257 That's a bit forward. 369 00:47:33,727 --> 00:47:36,030 This is also a bit forward. 370 00:49:30,944 --> 00:49:33,847 You need to go. 371 00:49:34,915 --> 00:49:36,351 Sure. 372 00:49:39,185 --> 00:49:40,219 The chicken smells ready. 373 00:49:40,221 --> 00:49:41,823 I'll go get it. 374 00:49:47,127 --> 00:49:48,763 You really need to go. 375 00:51:00,466 --> 00:51:02,536 You can read that? 376 00:51:06,006 --> 00:51:08,076 Peace? 377 00:51:14,147 --> 00:51:15,482 Try again. 378 00:51:21,888 --> 00:51:23,589 Un... 379 00:51:23,591 --> 00:51:25,460 peace... 380 00:51:30,364 --> 00:51:31,596 able. 381 00:51:31,598 --> 00:51:33,401 Unpeaceable? 382 00:51:36,569 --> 00:51:38,405 I hear a car. 383 00:51:40,306 --> 00:51:41,873 I hear a car. 384 00:51:41,875 --> 00:51:43,141 No, you don't. 385 00:51:44,477 --> 00:51:47,346 I'm gonna go see who it is. You sit and eat. 386 00:51:47,348 --> 00:51:49,217 I'm not hungry anymore. 387 00:51:57,091 --> 00:51:59,024 No, please don't. 388 00:51:59,026 --> 00:52:00,424 Please don't. 389 00:52:00,426 --> 00:52:02,326 Please, please don't. 390 00:52:02,328 --> 00:52:05,330 Please don't. Please stop. 391 00:52:05,332 --> 00:52:07,201 Oh, God. 392 00:52:09,303 --> 00:52:10,605 Please stop. 393 00:52:18,212 --> 00:52:19,314 Fuck. 394 00:52:22,015 --> 00:52:23,483 Ahh. Fuck. 395 00:52:31,991 --> 00:52:34,058 Don't go anywhere. 396 00:52:34,060 --> 00:52:36,096 I'll be right back. 397 00:52:58,018 --> 00:52:59,250 Off the porch. 398 00:52:59,252 --> 00:53:00,520 Karen. 399 00:53:02,388 --> 00:53:03,557 No. 400 00:53:18,138 --> 00:53:19,504 How funny Karen. 401 00:53:28,047 --> 00:53:29,380 Karen. 402 00:53:29,382 --> 00:53:30,551 Go away. 403 00:54:00,446 --> 00:54:01,615 Karen? 404 00:54:14,527 --> 00:54:15,663 Karen? 405 00:54:17,263 --> 00:54:18,598 Ahh. 406 00:56:51,250 --> 00:56:53,220 Ah, fuck. 407 00:57:14,540 --> 00:57:15,873 Fuck. 408 00:58:40,294 --> 00:58:41,960 Karen? 409 00:59:03,850 --> 00:59:05,752 God damn it. 410 00:59:07,921 --> 00:59:09,487 Smart girl. 411 00:59:21,634 --> 00:59:23,534 I'm warning you. Stay away from me. 412 00:59:23,536 --> 00:59:25,069 Don't worry, I'm not gonna hurt you. 413 00:59:25,071 --> 00:59:26,906 I'm not gonna hurt you. 414 00:59:28,408 --> 00:59:30,011 I'm warning you. 415 00:59:31,578 --> 00:59:32,846 I'm not gonna hurt you. 416 00:59:39,518 --> 00:59:41,652 Where's my shotgun slugs? 417 00:59:41,654 --> 00:59:43,754 Where's my grandmother? 418 00:59:43,756 --> 00:59:44,955 We're out in the middle 419 00:59:44,957 --> 00:59:47,458 of dumb fuck nowhere, remember? 420 00:59:47,460 --> 00:59:50,027 A person can be missing here and never be found. 421 00:59:50,029 --> 00:59:51,830 - Go to hell. - Oh, you think 422 00:59:51,832 --> 00:59:54,665 you're pretty clever don't you? 423 00:59:54,667 --> 00:59:56,033 You need to realize Karen, 424 00:59:56,035 --> 00:59:59,036 no one's coming to rescue you. 425 00:59:59,038 --> 01:00:00,804 You got two options. 426 01:00:00,806 --> 01:00:03,507 Either behave and shut the fuck up. 427 01:00:03,509 --> 01:00:05,476 Or two, I'll make you behave. 428 01:00:05,478 --> 01:00:06,647 And I'll shut you up. 429 01:00:08,915 --> 01:00:11,082 Hey, you wanna try this again? 430 01:00:11,084 --> 01:00:13,417 Where's my slugs? 431 01:00:13,419 --> 01:00:14,685 Where's my slugs? 432 01:00:14,687 --> 01:00:16,554 I don't... Okay, okay. They're on the... 433 01:00:16,556 --> 01:00:19,123 - They're on top of the refrigerator. - Where? 434 01:00:19,125 --> 01:00:20,794 They're over there. 435 01:00:35,776 --> 01:00:36,944 Fuck! 436 01:02:50,777 --> 01:02:52,877 Battery 38%. 437 01:02:52,879 --> 01:02:54,645 Signal strength, zero bars. 438 01:02:54,647 --> 01:02:55,946 Come on. 439 01:02:55,948 --> 01:02:58,082 Signal strength, one bar. 440 01:02:58,084 --> 01:02:59,783 Signal strength. 441 01:02:59,785 --> 01:03:01,588 Come on. 442 01:03:27,681 --> 01:03:31,051 9-1-1. 443 01:03:36,156 --> 01:03:37,855 Calling. 444 01:03:46,665 --> 01:03:49,801 Call failed. 445 01:03:52,038 --> 01:03:53,306 Come on. 446 01:04:50,129 --> 01:04:52,700 Oh, there you are. 447 01:05:37,210 --> 01:05:39,277 Ready or not, 448 01:05:39,279 --> 01:05:40,781 here I come. 449 01:07:19,044 --> 01:07:20,480 Oh, fuck. 450 01:11:05,237 --> 01:11:07,139 - Karen? - You fucking pig! 451 01:11:10,742 --> 01:11:13,811 - You fucking pig! - Oh, my God. 452 01:11:13,813 --> 01:11:15,279 - You fucking pig. - Oh, my God. 453 01:11:15,281 --> 01:11:16,483 Oh, Jesus. 454 01:11:19,352 --> 01:11:22,122 Don't you ever touch me again. 455 01:11:25,590 --> 01:11:27,223 You tell anyone about this 456 01:11:27,225 --> 01:11:29,360 and you know who will get hurt. 457 01:11:29,362 --> 01:11:32,128 About this and you know who will get hurt. 458 01:11:32,130 --> 01:11:34,365 Y... 459 01:11:34,367 --> 01:11:35,502 O... 460 01:11:37,370 --> 01:11:38,505 U. 461 01:11:53,653 --> 01:11:55,455 Oh, my God. Oh, Jesus. 462 01:12:28,821 --> 01:12:31,491 Oh, no. 463 01:12:36,729 --> 01:12:38,695 Is he dead? 464 01:12:38,697 --> 01:12:41,565 My God. Oh, my God. 465 01:12:41,567 --> 01:12:44,735 I didn't mean to. 466 01:12:44,737 --> 01:12:46,672 Fuck. Fuck. 467 01:12:53,912 --> 01:12:55,678 It was an accident. 468 01:12:55,680 --> 01:12:57,448 - It was an accident. - Quiet. 469 01:12:57,450 --> 01:12:59,249 - It was an accident. - Quiet, let me think. 470 01:12:59,251 --> 01:13:01,587 Fuck. Fuck. 471 01:13:04,590 --> 01:13:07,258 I was confused, I didn't know. 472 01:13:07,260 --> 01:13:08,795 I thought he was... 473 01:13:10,830 --> 01:13:13,731 It's okay. 474 01:13:13,733 --> 01:13:15,432 I'm gonna fix this. 475 01:13:17,403 --> 01:13:19,339 I'm gonna fix it. 476 01:13:22,241 --> 01:13:24,941 I'm gonna fix everything. 477 01:13:24,943 --> 01:13:26,810 I'm gonna fix it. 478 01:13:26,812 --> 01:13:29,181 Everything. 479 01:15:20,826 --> 01:15:22,295 Damn it. 480 01:16:10,041 --> 01:16:11,577 Karen. 481 01:16:34,666 --> 01:16:36,566 Ouch. 482 01:16:36,568 --> 01:16:38,768 A bruise. 483 01:16:41,741 --> 01:16:43,507 There you are. 484 01:16:43,509 --> 01:16:44,711 Shh. 485 01:16:45,944 --> 01:16:49,079 Okay. Okay. 486 01:16:50,515 --> 01:16:51,584 It's okay. 487 01:16:55,787 --> 01:16:58,090 Hold on for a moment, would you? 488 01:17:03,962 --> 01:17:07,397 I don't know, duck, a deer, dachshunds. 489 01:17:07,399 --> 01:17:09,533 I don't know. 490 01:17:09,535 --> 01:17:11,000 No. 491 01:17:11,002 --> 01:17:13,404 As long as he doesn't shoot himself in the foot, 492 01:17:13,406 --> 01:17:15,004 that's all I care about. 493 01:17:15,006 --> 01:17:17,042 You know men and their toys. 494 01:17:19,010 --> 01:17:22,478 No, he... he says he's... 495 01:17:22,480 --> 01:17:24,013 he's in some... 496 01:17:24,015 --> 01:17:25,449 he's all by himself this weekend. 497 01:17:25,451 --> 01:17:28,951 He's in some undisclosed hunting spot. 498 01:17:28,953 --> 01:17:31,855 I don't know. 499 01:17:31,857 --> 01:17:34,424 I don't ask questions. 500 01:17:34,426 --> 01:17:36,860 Oh, us girls? 501 01:17:36,862 --> 01:17:40,864 Well, we're just staying in. 502 01:17:40,866 --> 01:17:43,767 Home. Boring, right? 503 01:17:43,769 --> 01:17:45,802 Oh. No. 504 01:17:45,804 --> 01:17:48,472 No, really. No visitors. 505 01:17:48,474 --> 01:17:50,473 I insist. 506 01:17:50,475 --> 01:17:52,109 Well... 507 01:17:52,111 --> 01:17:55,745 Karen has a pretty high fever. 508 01:17:55,747 --> 01:17:58,585 So we're just bunkered in for the weekend. 509 01:18:00,719 --> 01:18:03,986 Yeah, okay. You too. 510 01:18:03,988 --> 01:18:05,655 Thanks. 511 01:18:05,657 --> 01:18:08,093 Have a lovely weekend. 512 01:18:27,479 --> 01:18:29,780 Is there anyone behind us? 513 01:18:29,782 --> 01:18:31,914 No. 514 01:18:31,916 --> 01:18:34,084 Is your roaming turned off? 515 01:18:34,086 --> 01:18:35,953 It was. 516 01:18:35,955 --> 01:18:39,759 It still is. We're covered. 517 01:19:37,849 --> 01:19:40,853 Mom. Karen. 518 01:19:47,091 --> 01:19:48,694 - This came for you. - Oh. 519 01:19:59,837 --> 01:20:01,174 Unbelievable. 520 01:20:03,776 --> 01:20:05,107 It's one thing to be falsely accused 521 01:20:05,109 --> 01:20:08,779 of this nonsense but the audacity 522 01:20:08,781 --> 01:20:10,313 of demanding this amount of money 523 01:20:10,315 --> 01:20:11,682 to settle out of court. 524 01:20:11,684 --> 01:20:13,616 It's... 525 01:20:15,854 --> 01:20:18,191 Frankly, it's mind-boggling. 526 01:20:23,127 --> 01:20:24,264 Well... 527 01:20:27,733 --> 01:20:29,102 it is what it is. 528 01:20:31,135 --> 01:20:32,604 I got that Mom. 529 01:21:03,336 --> 01:21:08,336 Subtitles by explosiveskull 32502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.