All language subtitles for Beyond.Skyline

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,094 --> 00:00:19,094 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:24,927 --> 00:00:27,263 Move! Move! Get out of the way! 3 00:00:28,563 --> 00:00:30,363 Move! 4 00:00:30,365 --> 00:00:32,332 Stay with me, Rose, all right? Stay with me. 5 00:00:32,334 --> 00:00:34,701 Come on. Hey, hey, hey, look, look at me! 6 00:00:34,703 --> 00:00:37,173 When it all falls apart... 7 00:00:40,142 --> 00:00:42,545 you can surrender on sight. 8 00:00:44,579 --> 00:00:46,280 Locked it. 9 00:00:46,282 --> 00:00:49,319 You can run for the exits... 10 00:00:54,155 --> 00:00:56,292 or you can fight back... 11 00:00:59,160 --> 00:01:01,364 to your last breath... 12 00:01:06,167 --> 00:01:08,604 until there's nothing left. 13 00:02:49,270 --> 00:02:53,910 L.A.P.D. Metro. Third one today. 14 00:02:55,276 --> 00:02:56,843 Hey, Mark. 15 00:02:56,845 --> 00:02:58,278 How are you, doll? 16 00:02:58,280 --> 00:03:00,279 Good to see your face around here. 17 00:03:00,281 --> 00:03:01,748 Mm-hm. 18 00:03:01,750 --> 00:03:03,283 You comin' back to work soon? 19 00:03:03,285 --> 00:03:07,220 Yeah, any day. Actually, I'm... 20 00:03:07,222 --> 00:03:08,287 - Hey! - Hey. 21 00:03:08,289 --> 00:03:11,291 If it isn't Old Glory Corley. 22 00:03:11,293 --> 00:03:12,291 All right, man. Oh, hey. 23 00:03:12,293 --> 00:03:13,360 Hey, hey, hey. 24 00:03:13,362 --> 00:03:17,297 Give me a hug. Give me a hug. 25 00:03:17,299 --> 00:03:18,297 How are you doin'? 26 00:03:18,299 --> 00:03:22,302 Good, man. He all right? 27 00:03:22,304 --> 00:03:23,303 Come on. 28 00:03:23,305 --> 00:03:25,304 Good to see ya. 29 00:03:25,306 --> 00:03:26,873 You look worse than I imagined. 30 00:03:26,875 --> 00:03:28,909 What the hell you imaginin' me for? 31 00:03:28,911 --> 00:03:30,410 Sorry to drag you down here, man. 32 00:03:30,412 --> 00:03:32,311 No one else gives a shit, right? 33 00:03:32,313 --> 00:03:34,314 Well, at least he's got you. 34 00:03:34,316 --> 00:03:36,252 Poor bastard. 35 00:03:40,322 --> 00:03:46,396 There he is... restin' comfortably. 36 00:03:48,329 --> 00:03:52,332 You son of a bitch. 37 00:03:52,334 --> 00:03:54,333 Lock him up. 38 00:03:54,335 --> 00:03:56,303 - You're serious? - Mm-hm. 39 00:03:56,305 --> 00:03:59,005 You let him out, I'll kill him myself, lock him up. 40 00:03:59,007 --> 00:04:01,374 This is his third offense, Mark. 41 00:04:01,376 --> 00:04:04,813 I process him, he's in for a lot more than an over-nighter. 42 00:04:06,014 --> 00:04:07,848 All right. 43 00:04:07,850 --> 00:04:13,352 Look, I know it's been tough on both of you since Rose passed. 44 00:04:13,354 --> 00:04:16,356 Yeah. 45 00:04:16,358 --> 00:04:21,427 I talked to the other guy. He's not gonna press charges. 46 00:04:21,429 --> 00:04:24,864 This is the last time I can help you out, man. 47 00:04:24,866 --> 00:04:26,365 Well, I appreciate it. 48 00:04:26,367 --> 00:04:30,505 All right, that's what partners do. 49 00:04:43,385 --> 00:04:44,850 It's nice to see you out and about, Mark... 50 00:04:44,852 --> 00:04:46,485 get that fresh air and shit. 51 00:04:46,487 --> 00:04:48,890 Just get in the fuckin' truck, smart ass. 52 00:04:56,398 --> 00:04:58,331 Do you even wanna hear my side? 53 00:04:58,333 --> 00:05:02,468 Why? This ends with you in jail, don't it? 54 00:05:02,470 --> 00:05:05,338 You wanna piss your life away, son, that's on you. 55 00:05:05,340 --> 00:05:09,408 At least have the balls to own it, for once. 56 00:05:09,410 --> 00:05:10,843 Okay. 57 00:05:17,419 --> 00:05:18,417 I'll get the jumpers. 58 00:05:18,419 --> 00:05:20,420 It's not the battery. 59 00:05:20,422 --> 00:05:25,424 Jeez. 60 00:05:25,426 --> 00:05:27,994 Can we call a cab? 61 00:05:27,996 --> 00:05:29,429 You got money for that? 62 00:05:29,431 --> 00:05:31,567 How much was that whiskey? 63 00:05:38,941 --> 00:05:40,376 Change. 64 00:05:42,378 --> 00:05:43,680 Change. 65 00:05:45,748 --> 00:05:46,916 Change. 66 00:05:48,450 --> 00:05:50,449 Here you go. 67 00:05:50,451 --> 00:05:52,451 V.A. don't give a fuck. 68 00:05:52,453 --> 00:05:54,489 Nobody does, brother. 69 00:05:57,458 --> 00:05:58,828 Change. 70 00:06:04,465 --> 00:06:07,467 Next stop, Fifth and Flower. 71 00:06:07,469 --> 00:06:10,073 Next stop, Fifth and Flower. 72 00:06:21,482 --> 00:06:25,184 You are so much smarter than this. 73 00:06:25,186 --> 00:06:28,821 Christ knows you didn't get that from me. 74 00:06:28,823 --> 00:06:31,525 But this whole, "Fuck the world," routine... 75 00:06:31,527 --> 00:06:33,492 it's just not workin' for ya. 76 00:06:33,494 --> 00:06:36,496 Some people got it comin'. That's your words, not mine. 77 00:06:36,498 --> 00:06:42,501 My words, wise ass, my words don't put me in lock-up. 78 00:06:42,503 --> 00:06:46,939 He said some shit, it deserved an answer, all right... 79 00:06:46,941 --> 00:06:50,509 so I... I hit him once. 80 00:06:50,511 --> 00:06:55,514 One time? You broke his jaw with one punch? 81 00:06:55,516 --> 00:06:57,884 It fuckin' connected. 82 00:06:57,886 --> 00:06:59,588 Nice. 83 00:07:11,099 --> 00:07:13,169 I don't know what I'm gonna do with you. 84 00:07:44,066 --> 00:07:45,667 Change. 85 00:07:59,580 --> 00:08:01,581 - You all right? - Yeah. 86 00:08:01,583 --> 00:08:03,583 Everyone all right? 87 00:08:03,585 --> 00:08:05,020 What the hell was that? 88 00:08:10,592 --> 00:08:14,227 87 westbound, can you hear me? 89 00:08:14,229 --> 00:08:16,098 This is 87 westbound, can you hear me? 90 00:08:17,732 --> 00:08:19,165 Yes, how can I help you, sir? 91 00:08:19,167 --> 00:08:20,600 Hey, Audrey, what seems to be the problem? 92 00:08:20,602 --> 00:08:22,669 Uh, power outage... the radio's down. 93 00:08:22,671 --> 00:08:24,271 It takes a few minutes to get the system back up. 94 00:08:24,273 --> 00:08:27,307 Okay, well, even without the power the radio should work. 95 00:08:27,309 --> 00:08:28,807 I know that, but it doesn't. 96 00:08:28,809 --> 00:08:30,643 This is 87 westbound, can you hear me? 97 00:08:30,645 --> 00:08:32,112 I'm not tryin' to step on your toes here, Audrey... 98 00:08:32,114 --> 00:08:33,580 it's just I don't like tight spaces.... 99 00:08:33,582 --> 00:08:34,915 so if there's anything I can do... 100 00:08:34,917 --> 00:08:36,615 You'll be the first to know. Thanks. 101 00:08:36,617 --> 00:08:38,153 Okay. 102 00:08:39,620 --> 00:08:40,753 This is eight... 103 00:08:45,627 --> 00:08:47,626 What the hell was that? 104 00:08:47,628 --> 00:08:50,163 - You okay? - Yeah. 105 00:08:50,165 --> 00:08:51,830 - Shut this door. - Everybody please stay calm. 106 00:08:51,832 --> 00:08:53,132 No one is leaving the train. 107 00:08:53,134 --> 00:08:54,833 - Officer, please. - I got two kids at home. 108 00:08:54,835 --> 00:08:56,269 I wanna get home too, okay? 109 00:08:56,271 --> 00:08:58,003 But this is procedure to keep you all safe. 110 00:08:58,005 --> 00:08:59,741 Please sit. Sit. 111 00:09:02,710 --> 00:09:04,680 This is 87 westbound. Can you hear me? 112 00:09:06,949 --> 00:09:08,948 Don't look to the lights. 113 00:09:08,950 --> 00:09:10,152 Just don't look! 114 00:09:12,653 --> 00:09:14,654 87 westbound, can you hear me? Over. 115 00:09:14,656 --> 00:09:17,857 Don't look at the lights. 116 00:09:17,859 --> 00:09:19,258 Light, what light? 117 00:09:26,000 --> 00:09:28,670 Fuck procedure. Move! Move! 118 00:09:36,677 --> 00:09:37,676 Here, here. 119 00:09:37,678 --> 00:09:40,148 Okay. Okay. 120 00:09:46,220 --> 00:09:47,687 Everyone all right? 121 00:09:47,689 --> 00:09:50,593 Okay. Wait, wait, wait, wait. 122 00:09:52,293 --> 00:09:53,993 - Bring 'em out. - Make a single file to the right. 123 00:09:53,995 --> 00:09:55,795 To the right. 124 00:09:55,797 --> 00:09:57,731 Don't run. Just follow the person in front of you... 125 00:09:57,733 --> 00:09:59,399 and please stay calm. 126 00:09:59,401 --> 00:10:02,168 Listen to what she's tellin' you. All right. Okay. 127 00:10:02,170 --> 00:10:03,803 Please, stay to the right. 128 00:10:03,805 --> 00:10:06,271 To the right. Slow, slow, slow, slow, slow. 129 00:10:06,273 --> 00:10:08,677 Okay. Okay. 130 00:10:10,878 --> 00:10:12,681 Come on, follow me. 131 00:10:16,718 --> 00:10:17,717 Please stay to the right. 132 00:10:17,719 --> 00:10:19,989 Come on, Trent. 133 00:10:21,723 --> 00:10:24,056 Come on. 134 00:10:39,740 --> 00:10:42,010 - What the hell is that, huh? - Shh! 135 00:10:48,749 --> 00:10:50,018 Move! 136 00:10:51,286 --> 00:10:52,854 Yeah. 137 00:10:54,355 --> 00:10:57,792 Keep moving! Keep moving, please. 138 00:11:22,783 --> 00:11:24,419 Watch these rails. 139 00:11:34,796 --> 00:11:37,796 Jones. Where the fuck is everybody? 140 00:11:37,798 --> 00:11:38,800 I don't know. 141 00:11:51,446 --> 00:11:52,815 Where you all goin'? 142 00:12:05,826 --> 00:12:07,827 Hold up. 143 00:12:07,829 --> 00:12:11,830 Hey! 144 00:12:11,832 --> 00:12:19,838 Trent! Hey! 145 00:12:19,840 --> 00:12:21,277 What the...? 146 00:12:28,850 --> 00:12:30,985 Whoa, hold up! 147 00:12:37,859 --> 00:12:39,762 Come on. 148 00:12:44,865 --> 00:12:48,867 Stay behind me, all right? 149 00:12:48,869 --> 00:12:50,370 Hey, hold on one second. Wait, wait, wait, wait. 150 00:12:50,372 --> 00:12:51,871 I gotta get to my kids. 151 00:12:51,873 --> 00:12:59,878 You don't even know what that is. 152 00:12:59,880 --> 00:13:03,248 Hey. Hey, hey! Excuse me. 153 00:13:03,250 --> 00:13:04,516 Hey. What are you doin'? 154 00:13:04,518 --> 00:13:06,788 Stop. Excuse me. 155 00:13:08,824 --> 00:13:10,189 Hey, what the... 156 00:13:10,191 --> 00:13:13,128 Mark! Mark! Mark! 157 00:13:19,901 --> 00:13:22,035 Mark. Oh my God, the light. 158 00:13:22,037 --> 00:13:24,904 Mark! Don't look at the light! 159 00:13:24,906 --> 00:13:26,905 This is what they were tryin' to warn us about! 160 00:13:26,907 --> 00:13:29,544 Trent! Put your head down! Trent! 161 00:13:33,181 --> 00:13:35,415 Trent! Trent! 162 00:13:35,417 --> 00:13:37,452 Trent, don't look up! 163 00:13:42,923 --> 00:13:45,860 Damn it! Trent! 164 00:13:50,931 --> 00:13:53,101 Mark! 165 00:13:58,940 --> 00:14:00,910 Holy shit! 166 00:14:20,961 --> 00:14:21,961 Mark, are you okay? 167 00:14:21,963 --> 00:14:23,262 Up! Up! Up! 168 00:14:23,264 --> 00:14:25,964 What the hell is going on up there? 169 00:14:25,966 --> 00:14:27,967 Trent, you gotta breathe. Trent, breath! 170 00:14:27,969 --> 00:14:29,334 Hey! Hey, hey! 171 00:14:29,336 --> 00:14:30,937 Go, go, go, go, go! 172 00:14:30,939 --> 00:14:32,508 Move! Move! 173 00:14:33,975 --> 00:14:37,446 Go, go, go! Go, go, go, go, go, go, go! 174 00:14:41,516 --> 00:14:42,982 We're under attack. 175 00:14:42,984 --> 00:14:44,150 What the hell you think that was, man... 176 00:14:44,152 --> 00:14:45,617 terrorists or what, huh? 177 00:14:45,619 --> 00:14:47,152 ISIS doesn't have no fuckin' spaceship! 178 00:14:47,154 --> 00:14:48,521 Look at me, son. 179 00:14:48,523 --> 00:14:50,155 - What was that? - Look at me, son. Look at me. 180 00:14:50,157 --> 00:14:51,991 - I have no idea. - You must have seen something. 181 00:14:51,993 --> 00:14:54,093 I can't explain it. There was a light shot out of a cannon. 182 00:14:54,095 --> 00:14:55,560 A cannon? 183 00:14:55,562 --> 00:14:58,397 It took everyone. Trent! Come on, son. Breathe. 184 00:14:58,399 --> 00:15:00,565 - I need to see his eyes. - Trent? Come on, son. Breathe. 185 00:15:00,567 --> 00:15:02,635 - Come on, good boy, breathe. - Okay. He's lucid. Get him up. 186 00:15:02,637 --> 00:15:04,002 - All right. On three. - It's okay. Come on. 187 00:15:04,004 --> 00:15:05,438 One, two, three. 188 00:15:05,440 --> 00:15:07,140 We can't go back to the train. 189 00:15:07,142 --> 00:15:10,008 We gotta get to the station house. Get up, there. 190 00:15:10,010 --> 00:15:12,380 - You got him? - Come on. I got him. 191 00:15:28,595 --> 00:15:30,032 Shh! 192 00:15:32,133 --> 00:15:35,034 Whoa, whoa! 193 00:15:35,036 --> 00:15:36,234 Garcia? 194 00:15:36,236 --> 00:15:39,973 Son of a bitch! 195 00:15:39,975 --> 00:15:43,075 So, I come outta the crapper and the whole station's cleared out. 196 00:15:43,077 --> 00:15:47,646 Okay, not just empty, more like everyone just vanished. 197 00:15:47,648 --> 00:15:52,986 And this blue light came in the street. That's when we saw it. 198 00:15:52,988 --> 00:15:56,054 Oh my God, this is really happening. 199 00:15:56,056 --> 00:15:59,058 Full scale. Christ. 200 00:15:59,060 --> 00:16:00,329 Give me that gun. 201 00:16:02,529 --> 00:16:04,063 You got clips? 202 00:16:04,065 --> 00:16:06,064 Yeah. 203 00:16:06,066 --> 00:16:08,067 All right. We keep movin'. Let's go. 204 00:16:08,069 --> 00:16:09,267 No, you're not hearin' me, brother. 205 00:16:09,269 --> 00:16:10,569 There's nowhere else to go. 206 00:16:10,571 --> 00:16:12,070 We move or we die. Let's go. Now. 207 00:16:12,072 --> 00:16:13,338 Tracks only go as far as Koreatown! 208 00:16:13,340 --> 00:16:15,040 You wanna stay here, fine. We move. 209 00:16:15,042 --> 00:16:16,442 Guys, can you put your dicks away? 210 00:16:16,444 --> 00:16:18,477 They're building a new extension on this line. 211 00:16:18,479 --> 00:16:20,179 Tunnel goes all the way to the west side. 212 00:16:20,181 --> 00:16:21,347 - You sure? - Yeah. 213 00:16:21,349 --> 00:16:23,116 It's safe? 214 00:16:23,118 --> 00:16:25,083 I don't know, but I think it's worth a shot. 215 00:16:25,085 --> 00:16:29,521 All right. We make our way to the water, we find the military. 216 00:16:29,523 --> 00:16:32,091 Find the Marines, somethin'. We just keep movin'. Let's go. 217 00:16:32,093 --> 00:16:36,094 - Guess we're movin'. - Let's do it. 218 00:16:36,096 --> 00:16:38,097 C'mon. Everybody stay close. 219 00:16:38,099 --> 00:16:40,098 Hey, you need help, old man? Give me your hand. 220 00:16:40,100 --> 00:16:42,101 I'm... I'm Sarge. 221 00:16:42,103 --> 00:16:46,175 Nice to meet you, Sarge. I'm Trent. Come on. 222 00:16:53,114 --> 00:16:55,551 Fuckin' aliens, man. 223 00:17:00,120 --> 00:17:02,191 Are we almost there? 224 00:17:05,125 --> 00:17:07,126 Been walkin' all night. 225 00:17:07,128 --> 00:17:10,432 Hold on. We're at a service shack. 226 00:17:13,467 --> 00:17:15,534 You're gonna step up... there's a step here, all right. 227 00:17:15,536 --> 00:17:17,136 - I'm going to go in front of you. - Watch it. 228 00:17:17,138 --> 00:17:20,138 You got it. Ooh! That's it. 229 00:17:20,140 --> 00:17:23,142 - You see this? - Yeah. 230 00:17:23,144 --> 00:17:25,110 - Here we go. - Check it out. 231 00:17:25,112 --> 00:17:26,145 What do you see up there, man? 232 00:17:26,147 --> 00:17:28,317 Check that radio. 233 00:17:30,517 --> 00:17:34,153 Ten-nine-nine. This is L.A.P.D. 234 00:17:34,155 --> 00:17:35,691 Aw, shit. 235 00:17:40,160 --> 00:17:43,529 Ten-nine-nine. This is L.A.P.D., acknowledge. 236 00:17:43,531 --> 00:17:46,165 Ten-nine-nine. This is L.A.P.D., acknowledge. 237 00:17:46,167 --> 00:17:49,501 Planes! They're ours. They're ours. 238 00:17:49,503 --> 00:17:51,369 Acknowledging. 239 00:17:51,371 --> 00:17:54,173 Requesting extraction. Three officers, four civilians. 240 00:17:54,175 --> 00:17:55,374 Negative extraction. 241 00:17:55,376 --> 00:17:57,409 Proceed to marina, Basin H. 242 00:17:57,411 --> 00:17:59,177 - Where's that? Where's the basin? - Come again on that. 243 00:17:59,179 --> 00:18:00,815 Clear the city as fast as you can! 244 00:18:11,192 --> 00:18:12,561 They're goin' after that ship. 245 00:18:23,204 --> 00:18:25,404 Move! Move down! 246 00:18:25,406 --> 00:18:29,144 Go. Go! Move! Go, go, go, move! 247 00:18:33,214 --> 00:18:36,819 Move out of the way! Move, move! Run, run! 248 00:18:44,225 --> 00:18:47,596 I got you! Agh! 249 00:19:12,253 --> 00:19:15,253 Sarge? You all right? 250 00:19:15,255 --> 00:19:16,891 Shit. 251 00:19:19,194 --> 00:19:21,260 Everybody okay? Jones? 252 00:19:21,262 --> 00:19:23,261 Yeah. 253 00:19:23,263 --> 00:19:26,801 Shit. They're dead. 254 00:19:29,571 --> 00:19:31,270 They fuckin' nuked L.A. 255 00:19:31,272 --> 00:19:33,705 Blast like that got to be tactical. 256 00:19:33,707 --> 00:19:36,776 Short range, low yield. 257 00:19:36,778 --> 00:19:39,278 You can tell that just from listenin'? 258 00:19:39,280 --> 00:19:41,416 Otherwise we'd all be dead. 259 00:19:49,290 --> 00:19:51,393 Only one way out. 260 00:19:55,295 --> 00:19:56,430 Come on. 261 00:20:03,303 --> 00:20:04,840 Hey! Don't look! 262 00:20:10,311 --> 00:20:13,314 Trent! Trent! God damn it! 263 00:20:26,860 --> 00:20:30,695 God damn it. God damn. 264 00:20:45,346 --> 00:20:46,345 - You okay? - Yeah. 265 00:20:46,347 --> 00:20:48,347 - You sure? - Fine. Yeah. 266 00:20:48,349 --> 00:20:49,714 Get me outta here! 267 00:20:49,716 --> 00:20:52,617 All right! All right! 268 00:20:52,619 --> 00:20:55,290 You gotta be kiddin' me. All right, come on. 269 00:20:57,358 --> 00:20:58,560 Shit. 270 00:21:00,927 --> 00:21:02,728 Are you all right? 271 00:21:02,730 --> 00:21:06,365 I'm okay. I could breathe in there and everything. 272 00:21:06,367 --> 00:21:08,803 Maybe it wanted you alive. 273 00:21:14,375 --> 00:21:16,809 Move! Move! 274 00:21:16,811 --> 00:21:18,944 It ripped her fuckin' brain out! We gotta go! 275 00:21:18,946 --> 00:21:21,813 There's a car. We're goin' up, okay? 276 00:21:21,815 --> 00:21:25,384 Sarge, climb on the wheel. Sarge, come on! 277 00:21:25,386 --> 00:21:27,386 Go! Go! 278 00:21:27,388 --> 00:21:29,387 Dad! 279 00:21:29,389 --> 00:21:31,493 Move! Go! Move! 280 00:21:35,396 --> 00:21:39,397 That's it. You got it! Come on, you two! 281 00:21:39,399 --> 00:21:40,401 Come on. 282 00:21:44,004 --> 00:21:45,404 - Dad! Dad! - Mark! 283 00:21:45,406 --> 00:21:49,278 - Mark! Catch! - Dad, just grab my hand! 284 00:21:56,417 --> 00:21:59,420 Motherfucker! Agh! 285 00:22:05,426 --> 00:22:08,426 Go! Move! Move! 286 00:22:08,428 --> 00:22:09,531 Mark! 287 00:22:12,766 --> 00:22:14,535 Go! 288 00:22:22,443 --> 00:22:25,647 Holy shit. You killed it. 289 00:22:28,448 --> 00:22:31,483 Yeah, everything fuckin' burns. 290 00:22:31,485 --> 00:22:33,088 Amen to that. 291 00:22:50,471 --> 00:22:53,542 Oh, shit. What the... 292 00:22:56,476 --> 00:22:57,675 Move. 293 00:22:57,677 --> 00:22:59,478 - Oh my God. - What the fuck is that? 294 00:22:59,480 --> 00:23:00,879 You don't wanna know. 295 00:23:00,881 --> 00:23:03,482 Move! 296 00:23:03,484 --> 00:23:04,482 - Run! - Move! 297 00:23:04,484 --> 00:23:08,486 Come on. Come on! 298 00:23:08,488 --> 00:23:13,127 Hey, follow me! Come on, this way. Come on! Hurry up! 299 00:23:17,497 --> 00:23:20,799 Look, find an opening! Look! There's one. 300 00:23:20,801 --> 00:23:21,901 Come on, come on, through here. 301 00:23:21,903 --> 00:23:23,868 From the pipe we can go in and we can go back and... 302 00:23:23,870 --> 00:23:25,037 No! We're not goin' back in the tunnels. 303 00:23:25,039 --> 00:23:26,638 Guys! He's losing a lot of blood. 304 00:23:26,640 --> 00:23:27,908 - We're goin' back in. - I'm okay. 305 00:23:30,511 --> 00:23:33,511 Move! Move, move, move, move. 306 00:23:33,513 --> 00:23:35,513 - Move! - I can't! 307 00:23:35,515 --> 00:23:37,515 No, come on! Come on! 308 00:23:37,517 --> 00:23:39,518 - End of the line, Old Glory. - What? 309 00:23:39,520 --> 00:23:43,521 I'll buy you some time. Get your kid outta here. Go! 310 00:23:43,523 --> 00:23:44,656 - Come on! - Garcia. 311 00:23:44,658 --> 00:23:46,125 - You can do it! Come on. - Go! 312 00:23:46,127 --> 00:23:47,428 That's it. 313 00:24:00,541 --> 00:24:02,010 Hola, puta. 314 00:24:04,779 --> 00:24:06,080 Oh, shit! 315 00:24:15,223 --> 00:24:18,493 L.A.P.D. inbound Boat Basin H. 316 00:24:22,562 --> 00:24:25,830 L.A.P.D. inbound Boat Basin H. Over. 317 00:24:25,832 --> 00:24:28,032 L.A.P.D. inbound Boat Basin H. Over. 318 00:24:28,034 --> 00:24:30,569 This is a dead end. 319 00:24:30,571 --> 00:24:34,572 Copy L.A.P.D. Hold your position. Over. 320 00:24:34,574 --> 00:24:36,844 Hey! What's that? 321 00:24:39,580 --> 00:24:41,917 Move. Move! 322 00:24:43,583 --> 00:24:44,820 We gotta run. 323 00:24:49,590 --> 00:24:51,589 Come on. Hey! 324 00:24:51,591 --> 00:24:52,857 Come on, come on, come on, come on. 325 00:24:52,859 --> 00:24:53,962 Come on. 326 00:24:55,596 --> 00:24:56,765 Trent. 327 00:25:19,619 --> 00:25:22,090 - Trent! - Trent! 328 00:25:23,991 --> 00:25:25,227 No! 329 00:25:32,632 --> 00:25:34,969 Oh! No! 330 00:25:51,651 --> 00:25:53,888 Come and get me, motherfucker! 331 00:26:08,769 --> 00:26:11,773 You bitches ain't leavin' me. 332 00:27:27,848 --> 00:27:31,282 Trent. Trent. 333 00:27:31,284 --> 00:27:32,751 Hey... Trent. 334 00:27:32,753 --> 00:27:34,856 - Huh? - Hey. 335 00:28:07,221 --> 00:28:08,390 Agh! 336 00:28:21,801 --> 00:28:24,802 - Trent! - Mark! 337 00:28:24,804 --> 00:28:26,373 No! 338 00:28:43,823 --> 00:28:44,822 Mark. 339 00:28:44,824 --> 00:28:47,361 Get down! Ah! 340 00:28:51,799 --> 00:28:52,830 Trent! 341 00:28:52,832 --> 00:28:56,167 Mark! Mark! No! 342 00:28:56,169 --> 00:28:58,372 Trent! I got you. 343 00:29:00,840 --> 00:29:01,842 No! 344 00:30:16,917 --> 00:30:19,419 Son-of-a-bitch. 345 00:30:49,949 --> 00:30:51,186 Oh, fuck. 346 00:30:58,958 --> 00:31:02,397 Oh, god, I need a drink. 347 00:31:28,988 --> 00:31:30,591 Oh, fuck. 348 00:33:12,091 --> 00:33:14,395 Hey! Wait! 349 00:33:42,622 --> 00:33:44,524 Hey, Audrey. Come... 350 00:33:46,092 --> 00:33:47,392 Hey. Hey. 351 00:33:47,394 --> 00:33:50,127 Hey, wake up. Audrey. 352 00:33:50,129 --> 00:33:52,129 Oh my God. Where are we? 353 00:33:52,131 --> 00:33:55,166 I have no idea. Do you have a light? 354 00:33:55,168 --> 00:33:56,701 Please tell me you have a light. 355 00:33:56,703 --> 00:33:58,203 Yeah. There was a flare in my back pocket. 356 00:33:58,205 --> 00:34:00,137 - Fuck. - I can't... 357 00:34:00,139 --> 00:34:01,138 Fuck. 358 00:34:01,140 --> 00:34:02,139 I can't move my arms. 359 00:34:02,141 --> 00:34:03,140 Right. 360 00:34:03,142 --> 00:34:05,143 Other back pocket, slick. 361 00:34:05,145 --> 00:34:07,646 - Sorry. - Don't look at me like that. 362 00:34:07,648 --> 00:34:08,648 Sorry. 363 00:34:17,190 --> 00:34:19,092 What is... what is this place? 364 00:34:21,161 --> 00:34:26,230 Hey. Hey. Wait! 365 00:34:26,232 --> 00:34:29,567 Stop! Stop! 366 00:34:29,569 --> 00:34:35,873 My son. I have to find my son. He's in here somewhere. 367 00:34:35,875 --> 00:34:39,446 He's alive. He's alive. 368 00:34:50,190 --> 00:34:52,657 Whoa, whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 369 00:34:52,659 --> 00:34:54,358 No, no, no. 370 00:34:54,360 --> 00:34:58,465 No, no. Okay. Wait. 371 00:35:04,237 --> 00:35:05,739 Oh, you mother...! 372 00:35:21,188 --> 00:35:24,288 Please! Help me! 373 00:35:24,290 --> 00:35:28,793 My water broke. I think I'm in labor. 374 00:35:28,795 --> 00:35:30,295 Okay, okay, okay. 375 00:35:30,297 --> 00:35:31,663 All right, you're okay. You're okay. 376 00:35:31,665 --> 00:35:33,165 Look at me, look at me. Breathe, look, calm... 377 00:35:33,167 --> 00:35:34,232 - I can't do this. - Yes, you can! 378 00:35:34,234 --> 00:35:35,599 - No. - Yes, you can. 379 00:35:35,601 --> 00:35:38,270 - I'm not ready. - Look at me. Look at me. 380 00:35:38,272 --> 00:35:40,237 Just breathe and relax. Breathe. I'm a cop. 381 00:35:40,239 --> 00:35:41,306 - No, you don't understand. - I'm a cop. 382 00:35:41,308 --> 00:35:43,308 No, I... I've done this. Breathe! 383 00:35:43,310 --> 00:35:46,179 I... I'm not due for another six months. 384 00:35:54,821 --> 00:35:55,753 After we saw the light... 385 00:35:55,755 --> 00:35:59,127 I could feel the baby growing inside me. 386 00:36:00,293 --> 00:36:01,759 But Jarrod was different. 387 00:36:01,761 --> 00:36:06,264 Each time, he-he grew stronger, like he became immune. 388 00:36:06,266 --> 00:36:08,836 Elaine, no! Stop! 389 00:36:11,270 --> 00:36:14,271 Jarrod? No! 390 00:36:14,273 --> 00:36:17,541 But they still ripped him apart. They take our minds. 391 00:36:17,543 --> 00:36:21,581 They use them to drive these... machines. 392 00:36:22,915 --> 00:36:25,717 And the babies, they take them, too. 393 00:36:25,719 --> 00:36:30,725 They tried to take mine, but he saved us. 394 00:36:37,297 --> 00:36:40,301 Somehow... he came back. 395 00:36:42,302 --> 00:36:44,302 J... Jarrod? 396 00:36:44,304 --> 00:36:47,806 - Holy shit. - Oh. Oh, God. 397 00:36:47,808 --> 00:36:49,608 - It's coming. - Okay, okay, okay, breathe. 398 00:36:49,610 --> 00:36:51,543 Look, look, look, stay with me! Stay with me, stay with me. 399 00:36:51,545 --> 00:36:53,677 Look in my eyes. What's your name? 400 00:36:53,679 --> 00:36:55,846 - Elaine. Elaine. - Elaine, okay. 401 00:36:55,848 --> 00:36:58,616 I'm Mark. I'm Mark. Okay? We're gonna do this together. 402 00:36:58,618 --> 00:37:01,552 Okay, breathe, breathe, breathe. 403 00:37:01,554 --> 00:37:04,322 Almost got it. Now! 404 00:37:04,324 --> 00:37:10,328 Be careful... Jesus! I got you. I got you. 405 00:37:10,330 --> 00:37:15,333 We gotta swing. Toward that ledge, okay? Come on. 406 00:37:15,335 --> 00:37:16,967 Come on. Let's do it. 407 00:37:16,969 --> 00:37:18,936 This is what we're gonna go. 408 00:37:18,938 --> 00:37:21,338 I'm gonna count to three and you're gonna push, okay? Yeah? 409 00:37:21,340 --> 00:37:25,342 One, two, three. Push! Push! 410 00:37:25,344 --> 00:37:27,344 Reach! Come on! 411 00:37:27,346 --> 00:37:31,349 Come on. You can do it. Reach! 412 00:37:31,351 --> 00:37:34,485 Good girl, good girl. One more time. Big push. 413 00:37:34,487 --> 00:37:35,619 - Yeah? - Yeah. 414 00:37:35,621 --> 00:37:37,355 One, two, three, push! 415 00:37:37,357 --> 00:37:40,358 Come on. Just reach it. 416 00:37:40,360 --> 00:37:41,860 Come on! Reach! 417 00:37:41,862 --> 00:37:43,360 - Got it! - Good. 418 00:37:43,362 --> 00:37:49,467 Good girl! Okay. Okay. Okay. Good girl. 419 00:37:50,569 --> 00:37:53,337 It's a little girl. 420 00:37:53,339 --> 00:37:57,611 It's a... it's... it's a little girl. 421 00:38:05,819 --> 00:38:06,784 Reach, come on! 422 00:38:06,786 --> 00:38:08,386 When I catch it, you gotta let me go, okay? 423 00:38:08,388 --> 00:38:10,387 Wait, no! Why? 424 00:38:10,389 --> 00:38:12,389 Yeah, it's the only way. Come on. 425 00:38:12,391 --> 00:38:13,391 All right. 426 00:38:13,393 --> 00:38:14,862 Now! 427 00:38:20,400 --> 00:38:25,969 I'm sorry. I'm sorry. 428 00:38:25,971 --> 00:38:28,806 I'm so sorry. 429 00:38:28,808 --> 00:38:33,411 Shh-shh. 430 00:38:33,413 --> 00:38:35,782 This is yours. 431 00:38:45,424 --> 00:38:49,094 Okay. I'm gonna make you a deal. 432 00:38:49,096 --> 00:38:53,697 You help me find my son and I promise you on my life... 433 00:38:53,699 --> 00:38:56,436 I'll get your daughter off this ship, okay? 434 00:39:22,496 --> 00:39:26,434 Okay, good. Good. Good idea! 435 00:39:31,772 --> 00:39:33,940 Okay. Your turn. 436 00:40:02,502 --> 00:40:05,936 Shh. Shh. Shh-shh. 437 00:40:05,938 --> 00:40:08,908 Hey, you're gonna get us killed, kid. 438 00:40:50,583 --> 00:40:52,819 Jesus Christ. 439 00:41:04,563 --> 00:41:06,167 What the... 440 00:41:11,571 --> 00:41:14,442 What? You want me to put my arm in there? 441 00:41:17,576 --> 00:41:19,879 Jesus. 442 00:41:25,752 --> 00:41:26,219 Ah. 443 00:41:29,889 --> 00:41:30,523 Ah! 444 00:41:48,607 --> 00:41:50,877 Things are lookin' up, kid. 445 00:42:03,623 --> 00:42:05,525 Are we gonna blow the ship? 446 00:42:07,627 --> 00:42:10,628 Do you think that's a good idea? 447 00:42:10,630 --> 00:42:13,630 Okay. Let's just take it slow, okay? 448 00:42:13,632 --> 00:42:15,632 Help! Anybody there? 449 00:42:15,634 --> 00:42:17,634 - Sarge, is that you? - Sarge? 450 00:42:17,636 --> 00:42:20,637 I thought I heard friendlies up there. 451 00:42:20,639 --> 00:42:22,639 Sarge, wait! Hold up! 452 00:42:22,641 --> 00:42:27,915 Take your time, kid. This bitch ain't got nothin' on Hanoi. 453 00:42:40,659 --> 00:42:43,563 I know this. I've seen this. 454 00:42:48,668 --> 00:42:50,538 That's their cannon. 455 00:43:01,681 --> 00:43:04,184 Where's my son? 456 00:43:06,652 --> 00:43:08,054 You find him? 457 00:43:16,696 --> 00:43:18,762 Oh, shit. 458 00:43:48,328 --> 00:43:53,730 Compared to Vietcong, we'll be in the tiger cage. 459 00:43:53,732 --> 00:43:57,638 Shh. Hey, you're okay, you're a tough kid. Shh. 460 00:44:00,739 --> 00:44:04,645 Mark! Mark! Up here! 461 00:44:06,746 --> 00:44:08,079 Trent. 462 00:44:08,081 --> 00:44:09,746 The stubborn son of a bitch. 463 00:44:09,748 --> 00:44:14,388 Hey! Hey, boy! You can save the happy reunion for later. 464 00:44:16,755 --> 00:44:18,288 You better get me down quick! 465 00:44:18,290 --> 00:44:19,757 Hang in there, Sarge. We got you! 466 00:44:19,759 --> 00:44:22,196 You stay put, kid. Okay. 467 00:44:41,781 --> 00:44:42,949 Come on. 468 00:44:45,784 --> 00:44:47,186 Oh, shit. 469 00:44:52,792 --> 00:44:54,125 Sarge, hang on! 470 00:44:54,127 --> 00:44:56,427 Hey! That don't sound good! 471 00:44:56,429 --> 00:44:58,128 - What are you doing? - He's not gonna make it. 472 00:44:58,130 --> 00:45:01,431 - Trent. Trent, come on! - He's not gonna make it. 473 00:45:01,433 --> 00:45:03,800 - Hey! - Hurry that shit up! 474 00:45:03,802 --> 00:45:05,802 Don't you do it! 475 00:45:05,804 --> 00:45:07,804 Trent! 476 00:45:07,806 --> 00:45:09,741 I'm gonna get you outta here, Sarge. 477 00:45:09,743 --> 00:45:13,013 If you ask me, you ain't got to be no fuckin' hero! 478 00:45:22,822 --> 00:45:26,026 Swing! Swing! 479 00:45:33,833 --> 00:45:37,235 Come on. Come on! 480 00:45:37,237 --> 00:45:41,041 Hey, boy! Get-get my ass out of here! 481 00:45:46,446 --> 00:45:47,844 Don't let go! 482 00:45:47,846 --> 00:45:49,846 Sarge, grab the ledge! 483 00:45:49,848 --> 00:45:52,218 I got it! I'm on it! 484 00:45:56,522 --> 00:45:57,725 Trent, look out! 485 00:46:00,860 --> 00:46:03,860 Oh, fuck! Ah! 486 00:46:03,862 --> 00:46:05,232 Hold on! 487 00:46:07,866 --> 00:46:08,866 Audrey! 488 00:46:08,868 --> 00:46:10,867 Trent! 489 00:46:10,869 --> 00:46:12,536 - Dad! - Look at me! Stay with me! 490 00:46:12,538 --> 00:46:15,139 - Dad! - Trent! 491 00:46:15,141 --> 00:46:17,041 Save her. 492 00:46:17,043 --> 00:46:20,080 Ah! No! No! 493 00:46:34,226 --> 00:46:35,862 Mark! 494 00:46:43,869 --> 00:46:49,009 Mark! Mark...! 495 00:46:54,913 --> 00:46:56,913 Agh! 496 00:46:56,915 --> 00:46:59,051 Audrey! 497 00:47:32,150 --> 00:47:33,353 The baby! 498 00:47:47,967 --> 00:47:50,103 Holy shit. 499 00:47:56,976 --> 00:47:58,278 Oh my God! 500 00:47:59,978 --> 00:48:02,982 Come on. You fuckin' thing. 501 00:48:10,989 --> 00:48:13,359 Sarge! The baby! 502 00:48:21,000 --> 00:48:22,135 Hey! 503 00:48:28,007 --> 00:48:30,244 Bring it on, bitch! 504 00:48:58,036 --> 00:48:59,105 Mark! 505 00:49:01,040 --> 00:49:02,609 Back! Get back! 506 00:49:13,052 --> 00:49:14,288 Hold on! 507 00:49:33,072 --> 00:49:34,708 Come on! 508 00:49:39,078 --> 00:49:41,949 Wait! Get back! 509 00:50:30,128 --> 00:50:31,197 Kenya, come on! 510 00:50:52,150 --> 00:50:54,585 Are you okay? 511 00:50:54,587 --> 00:50:56,454 Yeah. The baby? 512 00:50:56,456 --> 00:50:59,355 Yeah. 513 00:50:59,357 --> 00:51:04,161 She's grown. Mark, where did you find her? 514 00:51:04,163 --> 00:51:06,099 I'll explain. 515 00:51:26,185 --> 00:51:29,186 Not the kid. 516 00:51:29,188 --> 00:51:31,188 Sarge. 517 00:51:31,190 --> 00:51:33,623 What if we deserved this? 518 00:51:33,625 --> 00:51:36,460 Shit. 519 00:51:36,462 --> 00:51:42,335 I've more than earned it, but not the kid. 520 00:51:47,206 --> 00:51:48,475 Mark, we have to go. 521 00:51:54,212 --> 00:51:56,415 I'm so sorry, Mark. 522 00:52:24,243 --> 00:52:26,242 Sarge? 523 00:52:26,244 --> 00:52:27,781 Help me up. 524 00:52:39,257 --> 00:52:41,257 River. Thirty feet down. 525 00:52:41,259 --> 00:52:42,259 You got to be kiddin'. 526 00:52:42,261 --> 00:52:43,326 Nope. 527 00:52:43,328 --> 00:52:45,262 You know I'm blind, right? 528 00:52:45,264 --> 00:52:47,264 Yeah. You're the lucky one. 529 00:52:47,266 --> 00:52:50,266 There's a narrow ledge, okay? So lift your foot. 530 00:52:50,268 --> 00:52:52,268 Wait for me. Okay, you got it. 531 00:52:52,270 --> 00:52:53,270 Shit. 532 00:52:53,272 --> 00:52:55,271 Okay, ready? 533 00:52:55,273 --> 00:52:57,273 Let's go. 534 00:52:57,275 --> 00:52:59,145 Mark! 535 00:54:00,339 --> 00:54:01,607 Kanya! 536 00:54:04,377 --> 00:54:05,878 Kanya! Kanya! 537 00:54:33,371 --> 00:54:34,070 Hey. 538 00:54:34,072 --> 00:54:35,371 Take the baby. Take the baby. 539 00:54:35,373 --> 00:54:39,375 Okay. It's okay. 540 00:54:39,377 --> 00:54:43,949 C'mon, big man. That's okay. Come on. Come on. I got you. 541 00:54:47,386 --> 00:54:51,755 Okay. All right, I got you, man. 542 00:54:51,757 --> 00:54:53,523 You made it, brother. You made it, brother. 543 00:54:53,525 --> 00:54:55,391 - No. - What... 544 00:54:55,393 --> 00:54:56,393 No, no. 545 00:54:56,395 --> 00:54:58,395 No, no, no! No, no, no, no. 546 00:54:58,397 --> 00:55:00,396 - Please, please. - Okay, he's hurt. He's hurt. 547 00:55:00,398 --> 00:55:01,632 - Please. - All right? 548 00:55:01,634 --> 00:55:04,471 Please. Help. 549 00:55:18,417 --> 00:55:22,418 Do exactly as I say. Or we leave you here. Move. 550 00:55:22,420 --> 00:55:23,723 Yeah. Okay. 551 00:55:34,433 --> 00:55:36,436 It's okay. 552 00:56:13,471 --> 00:56:15,438 Hey? Excuse me? 553 00:56:15,440 --> 00:56:17,609 The baby needs dry clothes. 554 00:56:19,478 --> 00:56:21,815 Hurry up. 555 00:56:25,484 --> 00:56:27,953 Yeah, yeah, yeah. 556 00:56:29,487 --> 00:56:31,657 - I'm gonna change her. - Okay. 557 00:56:39,031 --> 00:56:41,400 Shh-shh-shh. It's okay. 558 00:56:55,514 --> 00:56:57,514 Hey, hey, hey, hey, hey! 559 00:56:57,516 --> 00:56:59,049 Let her go. 560 00:56:59,051 --> 00:57:00,987 All right. All right. All right. All right. 561 00:57:03,522 --> 00:57:05,521 Police. I should have fuckin' guessed. 562 00:57:05,523 --> 00:57:08,192 Golden Triangle. I already knew. We're good. 563 00:57:08,194 --> 00:57:09,659 Okay, what the hell does that mean? 564 00:57:09,661 --> 00:57:10,994 Nothing. Now just get the baby, just get... 565 00:57:10,996 --> 00:57:12,195 Look out! 566 00:57:55,574 --> 00:57:56,976 Mother fucker. 567 00:58:00,578 --> 00:58:01,578 C'mon, you little boy. 568 00:58:01,580 --> 00:58:02,949 Come on. Come on. 569 00:58:20,598 --> 00:58:23,569 - Come on. - Come on. 570 00:58:26,772 --> 00:58:28,040 Come on. 571 00:58:30,609 --> 00:58:32,645 Mark! Mark. 572 00:58:34,612 --> 00:58:37,183 Sua! Shh. Shh. 573 00:58:46,625 --> 00:58:47,893 The baby. 574 00:58:49,627 --> 00:58:53,630 Who are they? Warlords? Militia? 575 00:58:53,632 --> 00:58:57,266 Worse... police. 576 00:58:57,268 --> 00:59:01,337 Since the aliens came, they've been on the warpath. 577 00:59:01,339 --> 00:59:05,644 They take everything... the women, too. 578 00:59:12,051 --> 00:59:14,087 We need to get out of this valley. 579 00:59:16,221 --> 00:59:19,590 Look, I'll help you. 580 00:59:19,592 --> 00:59:22,228 You... you get that baby to a doctor, yeah? 581 00:59:30,134 --> 00:59:31,603 Fuck. 582 00:59:34,672 --> 00:59:36,575 Oy! 583 00:59:37,676 --> 00:59:41,947 Minefield. No shortcuts in Lao. 584 00:59:51,690 --> 00:59:53,626 She needs to rest. 585 00:59:54,793 --> 00:59:56,195 We camp here. 586 00:59:59,697 --> 01:00:04,337 When I was up on that ship, I only saw one real alien. 587 01:00:05,904 --> 01:00:10,706 All the rest were just slaves. 588 01:00:10,708 --> 01:00:12,712 Bullshit. 589 01:00:18,717 --> 01:00:21,654 You love your brother, right? No matter what? 590 01:00:23,721 --> 01:00:25,688 No matter what. 591 01:00:25,690 --> 01:00:29,692 Well, these things are still human up here. 592 01:00:29,694 --> 01:00:32,264 Our family, our friends, our brothers. 593 01:00:34,400 --> 01:00:37,369 If one of 'em can be freed, they all can be freed. 594 01:00:39,270 --> 01:00:40,872 It's not bullshit. 595 01:01:00,225 --> 01:01:02,161 What was her name? 596 01:01:05,264 --> 01:01:07,130 I... I'm so sorry. Sorry. 597 01:01:07,132 --> 01:01:08,764 No. How's the kid? 598 01:01:08,766 --> 01:01:12,768 Uh, she-she's still growing, Mark. 599 01:01:12,770 --> 01:01:14,770 Yeah, I know. 600 01:01:14,772 --> 01:01:17,773 I mean, what, you think they can help? 601 01:01:17,775 --> 01:01:19,745 You got a better plan, let me know. 602 01:01:23,382 --> 01:01:25,782 Right, okay. 603 01:01:25,784 --> 01:01:30,356 Rose... my wife's name was Rose. 604 01:01:32,790 --> 01:01:34,393 That's a classic. 605 01:01:36,228 --> 01:01:37,730 She was. 606 01:01:54,813 --> 01:01:56,883 Shh. 607 01:02:10,828 --> 01:02:12,829 What? 608 01:02:12,831 --> 01:02:14,831 I don't know what you're sayin'. 609 01:02:14,833 --> 01:02:15,831 I don't know what you're sayin'. 610 01:02:15,833 --> 01:02:17,270 I don't know what... 611 01:02:21,773 --> 01:02:23,940 Hey! Hey, hey, no, it's okay. 612 01:02:23,942 --> 01:02:26,809 He's down. He's wounded. He can't-he can't hurt you. 613 01:02:26,811 --> 01:02:28,947 We'll take him with us, so please, please... 614 01:02:35,853 --> 01:02:39,324 Hey. Hey, hey, hey. 615 01:02:40,859 --> 01:02:45,098 It's okay, okay? Okay, come here. 616 01:03:03,882 --> 01:03:06,052 It's beautiful. 617 01:03:10,889 --> 01:03:14,123 Wat Shiva. 618 01:03:14,125 --> 01:03:17,496 A thousand years ago, we built this to honor the gods. 619 01:03:19,163 --> 01:03:20,966 Now, we use it to fight them. 620 01:03:51,128 --> 01:03:53,031 Jesus Christ. 621 01:03:55,500 --> 01:03:57,570 I hope they have room service. 622 01:03:59,103 --> 01:04:01,406 Fuckin' Temple of Doom. 623 01:04:20,958 --> 01:04:22,525 Harper. 624 01:04:22,527 --> 01:04:24,561 - Mark. - Nice to meet you. 625 01:04:24,563 --> 01:04:26,962 What is this place? 626 01:04:26,964 --> 01:04:28,300 Home. 627 01:04:30,969 --> 01:04:32,969 How's it up there? 628 01:04:32,971 --> 01:04:34,938 Not good. 629 01:04:34,940 --> 01:04:36,342 Yeah, it's pretty fucked, right? 630 01:04:48,987 --> 01:04:53,255 She's got an extremely high temperature. 631 01:04:53,257 --> 01:04:54,991 What is she, three-years-old? 632 01:04:54,993 --> 01:04:56,992 Try two days. 633 01:04:56,994 --> 01:05:00,433 Yeah. They don't cover this at med school, huh? 634 01:05:02,000 --> 01:05:05,000 Actually, love, I'm a scientist. 635 01:05:05,002 --> 01:05:08,304 Lemme guess, a chemist by trade. 636 01:05:08,306 --> 01:05:11,308 Well, it pays better than the CDC. 637 01:05:11,310 --> 01:05:13,578 Plus, you really can't beat the benefits. 638 01:05:20,018 --> 01:05:21,487 We need to talk. 639 01:05:25,022 --> 01:05:27,023 Tell me about the girl. 640 01:05:27,025 --> 01:05:32,027 What you see in there, that's what I know, that's it. 641 01:05:32,029 --> 01:05:36,032 You think I care you're police? You think that matters now? 642 01:05:36,034 --> 01:05:40,235 Some shit matters. You hear me? 643 01:05:40,237 --> 01:05:43,440 Some shit still matters, like who I can trust. 644 01:05:43,442 --> 01:05:46,308 I can't trust that guy. 645 01:05:46,310 --> 01:05:50,045 Drug runners aren't real high on my list. 646 01:05:50,047 --> 01:05:54,419 As soon as Americans stop buying... we stop making. 647 01:05:58,056 --> 01:06:00,322 Well, I guess the apocalypse wasn't a total loss... 648 01:06:00,324 --> 01:06:01,560 then, was it? 649 01:06:03,060 --> 01:06:06,331 Apocalypse. Yeah, that's funny. 650 01:06:08,532 --> 01:06:11,536 Look around. When do you think this place was built? 651 01:06:16,074 --> 01:06:20,479 40 years ago you bombed us. You tried to destroy us. 652 01:06:22,647 --> 01:06:25,083 But we survived the American apocalypse. 653 01:06:28,453 --> 01:06:30,619 We'll survive this one, too. 654 01:07:19,136 --> 01:07:22,137 I've got a present for you. 655 01:07:22,139 --> 01:07:25,141 I've never seen anything quite like this. 656 01:07:25,143 --> 01:07:26,141 Mm-hm. 657 01:07:26,143 --> 01:07:27,811 Something changed her DNA. 658 01:07:27,813 --> 01:07:30,145 Change how? 659 01:07:30,147 --> 01:07:32,550 I don't know if she's human. 660 01:07:53,170 --> 01:07:55,040 Fuck me. 661 01:07:58,176 --> 01:07:59,708 Hey, hey. Hey! 662 01:07:59,710 --> 01:08:01,110 - She's not welcome here! - Kanya! Hey, Kanya! 663 01:08:01,112 --> 01:08:02,478 - Hey, hey, hey! - Stop, stop. Stop! 664 01:08:02,480 --> 01:08:03,712 - Enough! Enough! Enough! - No, no, stop! 665 01:08:03,714 --> 01:08:05,315 Enough, enough! 666 01:08:05,317 --> 01:08:06,416 - Alien! - No alien! 667 01:08:06,418 --> 01:08:08,220 - No! - Enough! 668 01:08:10,688 --> 01:08:15,724 Listen to me. When I was on that ship, I saw them... 669 01:08:15,726 --> 01:08:19,262 doing experiments on our unborn children, dissecting them. 670 01:08:19,264 --> 01:08:20,199 Unborn babies. 671 01:08:22,667 --> 01:08:24,667 When women see that light, something happens. 672 01:08:24,669 --> 01:08:30,309 The babies grow fast, most of them die. She lived. 673 01:08:32,310 --> 01:08:35,778 This child can be the key to freeing the others. 674 01:08:35,780 --> 01:08:40,386 Do you understand me? Hope. She's our hope! 675 01:08:43,155 --> 01:08:45,521 Now, I've got good news and bad. 676 01:08:45,523 --> 01:08:51,193 Her cell walls are denser, almost like a shielding. 677 01:08:51,195 --> 01:08:55,230 Her blood is... nothing short of extraordinary. 678 01:08:55,232 --> 01:09:00,235 Yeah, right. Okay, good. What's the bad news? 679 01:09:00,237 --> 01:09:03,540 She's running out. 680 01:09:03,542 --> 01:09:07,743 The constant growth has just depleted her entire system... 681 01:09:07,745 --> 01:09:15,251 and she's shutting down, she needs a transfusion. 682 01:09:15,253 --> 01:09:17,554 Oka... okay, but she's... she's not human. 683 01:09:17,556 --> 01:09:20,256 How can we match her blood type? 684 01:09:20,258 --> 01:09:23,362 I'm not gonna lie. Odds are we can't. 685 01:09:27,566 --> 01:09:30,269 Hey! What about me? 686 01:09:32,837 --> 01:09:34,406 I was weaponized. 687 01:11:19,377 --> 01:11:22,377 How ya doin' there, kiddo? 688 01:11:22,379 --> 01:11:23,982 Hey. 689 01:11:34,392 --> 01:11:36,391 Well, I'll be damned. 690 01:11:36,393 --> 01:11:37,963 Yeah. 691 01:11:43,401 --> 01:11:45,768 So, this is actually a bullet... 692 01:11:45,770 --> 01:11:49,072 and this blue shit is what fuels their light weapons... 693 01:11:49,074 --> 01:11:51,506 mind control, all of it. 694 01:11:51,508 --> 01:11:54,476 Can you make a vaccine? 695 01:11:54,478 --> 01:11:56,445 Well, it's not actually a virus. 696 01:11:56,447 --> 01:12:00,616 It behaves like bacteria, a virus... 697 01:12:00,618 --> 01:12:03,853 a sentient being, the whole gamut. 698 01:12:03,855 --> 01:12:10,426 Scientifically speaking, it's, uh... completely bloody alien. 699 01:12:10,428 --> 01:12:17,469 Except... it's biologically compatible with our DNA. 700 01:12:19,137 --> 01:12:22,438 Do you realize how unlikely that is? 701 01:12:22,440 --> 01:12:24,439 They've been here before. 702 01:12:24,441 --> 01:12:27,909 I'll go one further. 703 01:12:27,911 --> 01:12:32,381 They might have put us here... planted us like a crop. 704 01:12:32,383 --> 01:12:37,452 And every couple of millennia, they come back to harvest. 705 01:12:37,454 --> 01:12:43,458 Huh. You sure he's not doin' the drugs? 706 01:12:43,460 --> 01:12:48,600 But... they weren't counting on one thing. 707 01:12:55,472 --> 01:12:57,775 Evolution. 708 01:13:00,477 --> 01:13:03,145 Her serum blocks it. 709 01:13:03,147 --> 01:13:06,882 So, we load one of their bullets with her blood... 710 01:13:06,884 --> 01:13:11,422 into the right delivery system, we can free them all. 711 01:13:14,491 --> 01:13:17,495 We need to use one of their cannons. 712 01:13:44,655 --> 01:13:46,958 You are not fuckin' around. 713 01:13:48,526 --> 01:13:51,964 Wow. Okay. 714 01:13:59,937 --> 01:14:01,537 Huh? 715 01:14:01,539 --> 01:14:04,540 Are you compensating for something? 716 01:14:04,542 --> 01:14:06,011 Too big? 717 01:14:16,553 --> 01:14:20,555 Kanya, go rig the hillside. Take her with you. 718 01:14:20,557 --> 01:14:21,556 Okay. 719 01:14:21,558 --> 01:14:23,195 'Kay. 720 01:14:47,584 --> 01:14:50,588 This is all we'll have for the next 24 hours. 721 01:14:54,892 --> 01:14:56,527 We leave at nightfall. 722 01:15:16,614 --> 01:15:20,082 Fights. Guns. Bombs. 723 01:15:20,084 --> 01:15:22,721 Yeah, you're really good for my health. 724 01:15:26,624 --> 01:15:30,762 Hey, thanks. 725 01:15:37,634 --> 01:15:39,538 Stay here. 726 01:15:50,647 --> 01:15:53,217 Kanya. I said... 727 01:15:58,655 --> 01:16:00,057 Kanya, come in. 728 01:16:04,661 --> 01:16:06,798 Kanya? 729 01:16:10,602 --> 01:16:12,604 Fuck! Agh! 730 01:16:13,670 --> 01:16:15,671 Kanya! 731 01:16:15,673 --> 01:16:17,743 Duck! 732 01:16:23,681 --> 01:16:26,118 Kanya! 733 01:16:29,687 --> 01:16:32,691 What? What's wrong? What? 734 01:16:36,694 --> 01:16:38,693 The minefield! 735 01:16:38,695 --> 01:16:40,197 Oh my God. 736 01:16:45,703 --> 01:16:47,906 Oh! 737 01:17:03,721 --> 01:17:06,892 Run, baby, run. Run. Run! 738 01:17:14,731 --> 01:17:19,003 Whoa, wait, what is she doing? Run! 739 01:17:26,744 --> 01:17:27,846 What? 740 01:17:31,749 --> 01:17:33,952 No, No, Kanya, please. Please. 741 01:17:47,764 --> 01:17:49,234 Fuck. 742 01:17:53,771 --> 01:17:55,674 Fuck. 743 01:18:14,792 --> 01:18:16,428 Oh, shit. 744 01:18:41,419 --> 01:18:44,819 Hey, you okay? 745 01:18:44,821 --> 01:18:46,822 All right, all right, all right, all right. 746 01:18:46,824 --> 01:18:48,823 Oh my God. 747 01:18:48,825 --> 01:18:54,462 Okay, breathe. You're good. Hey, we gotta leave. 748 01:18:54,464 --> 01:18:58,270 No. We defend these tunnels every day. 749 01:19:00,838 --> 01:19:03,808 Don't move. Hey! 750 01:19:08,846 --> 01:19:10,078 How much time can you give me? 751 01:19:10,080 --> 01:19:11,947 Not a lot. 752 01:19:11,949 --> 01:19:14,350 I need that syringe. I'm goin' after the cannon. 753 01:19:14,352 --> 01:19:15,451 You'll never make it. 754 01:19:15,453 --> 01:19:17,051 They're still human inside. 755 01:19:17,053 --> 01:19:19,255 No! They're death. It's us or them. 756 01:19:19,257 --> 01:19:20,959 One of them is my son. 757 01:19:22,927 --> 01:19:26,397 Yeah, it's crazy. I need the syringe. 758 01:19:30,034 --> 01:19:31,937 Fuckin' Americans. 759 01:19:45,316 --> 01:19:47,917 I'm gonna get you to someplace safe, huh? 760 01:19:47,919 --> 01:19:50,989 Make sure nothin' happens to you, because I made a promise. 761 01:19:53,891 --> 01:19:58,159 Yeah. You know what that means? 762 01:19:58,161 --> 01:20:01,863 That means that no matter what happens... 763 01:20:01,865 --> 01:20:03,899 I'm not gonna let anything hurt you. 764 01:20:03,901 --> 01:20:05,900 Promise? 765 01:20:05,902 --> 01:20:10,007 Yeah, kid. I promise. 766 01:20:11,909 --> 01:20:14,909 Mark, you are not going out there alone. 767 01:20:14,911 --> 01:20:16,511 There's no time for this. We don't have time. 768 01:20:16,513 --> 01:20:18,113 Come on. We need to talk about this now. 769 01:20:18,115 --> 01:20:19,515 Listen, we both know this is a one-way trip. 770 01:20:19,517 --> 01:20:20,916 - Please! Please! - You are all she has left. 771 01:20:20,918 --> 01:20:22,283 You're the parent, Mark. Not me. 772 01:20:22,285 --> 01:20:23,821 Come on. 773 01:20:26,356 --> 01:20:28,858 I'm so sorry your family is gone... 774 01:20:28,860 --> 01:20:33,298 but killing yourself is not gonna change that. 775 01:20:45,942 --> 01:20:47,212 I gotta go. 776 01:20:58,955 --> 01:21:00,958 Be ready. 777 01:21:04,962 --> 01:21:07,462 Ready. 778 01:21:36,994 --> 01:21:38,530 They're in. 779 01:21:50,007 --> 01:21:51,308 Hold. 780 01:21:56,012 --> 01:21:57,414 Hold. 781 01:22:00,017 --> 01:22:01,419 Now! 782 01:22:10,026 --> 01:22:12,396 Move back. Move back! 783 01:22:47,063 --> 01:22:48,933 Give it to me. 784 01:22:54,070 --> 01:22:55,673 Come on. 785 01:23:15,092 --> 01:23:16,962 Agh! 786 01:23:30,106 --> 01:23:32,710 Oh fuck! 787 01:24:56,192 --> 01:24:57,561 All right. 788 01:25:27,223 --> 01:25:32,663 Take it. Take it. Come on. 789 01:26:00,257 --> 01:26:02,256 Harper. 790 01:26:02,258 --> 01:26:06,864 Apologies, love. I'm, uh, I'm not a warrior. 791 01:26:08,432 --> 01:26:11,265 I'm, uh, I'm a survivor. 792 01:26:11,267 --> 01:26:13,637 I used to think that was enough. 793 01:27:17,401 --> 01:27:18,903 Keep your eyes closed. 794 01:27:44,361 --> 01:27:46,360 Run, run, run. Come on. 795 01:27:46,362 --> 01:27:47,628 Come on. 796 01:28:51,594 --> 01:28:56,333 Trent? Trent! Trent, don't! 797 01:29:24,460 --> 01:29:26,931 Audrey! 798 01:29:28,464 --> 01:29:31,802 Agh! Agh! 799 01:29:34,471 --> 01:29:35,740 Oh! 800 01:30:02,799 --> 01:30:04,134 Dad...! 801 01:30:08,672 --> 01:30:09,840 Dad! 802 01:30:45,909 --> 01:30:47,911 Dad! Agh! 803 01:31:32,789 --> 01:31:35,126 Agh! 804 01:33:06,682 --> 01:33:08,618 - Oh, shit. - Oh my God. 805 01:33:17,694 --> 01:33:19,730 Hey, hey, hey. Hey, hey! 806 01:33:34,710 --> 01:33:36,280 It's Trent. 807 01:34:02,739 --> 01:34:06,009 Take it, all you. 808 01:34:37,773 --> 01:34:40,111 Here, here, here! 809 01:34:52,789 --> 01:34:55,159 Fight, Trent! Fight! 810 01:35:16,812 --> 01:35:17,781 No! 811 01:35:43,839 --> 01:35:47,841 Fuckin' aliens. 812 01:35:47,843 --> 01:35:50,181 Ya! Ya! 813 01:36:26,883 --> 01:36:30,888 Get outta the way, kid! Look out! 814 01:37:59,976 --> 01:38:01,245 Hey. 815 01:38:04,179 --> 01:38:05,512 Hey. 816 01:38:11,987 --> 01:38:14,988 I told you we would survive. 817 01:38:14,990 --> 01:38:19,293 Survive? We did a hell of a lot more than survive, my friend. 818 01:38:19,295 --> 01:38:21,197 We evolved. 819 01:38:23,967 --> 01:38:25,870 We have a name for this little one? 820 01:38:28,004 --> 01:38:31,508 How about... Rose? 821 01:38:33,008 --> 01:38:36,479 Yeah. Rose. 822 01:38:46,021 --> 01:38:47,924 And that's my name. 823 01:38:52,963 --> 01:38:54,898 Classic, huh? 824 01:38:58,034 --> 01:38:59,634 Captain on deck! 825 01:38:59,636 --> 01:39:01,202 At ease, guys. 826 01:39:01,204 --> 01:39:04,037 That was the day we found their weakness. 827 01:39:04,039 --> 01:39:07,041 Yeah, yeah, yeah, Trent. I was a little busy. 828 01:39:07,043 --> 01:39:09,246 And our strength. 829 01:39:14,049 --> 01:39:17,553 How about next time I drive... you get stabbed. 830 01:39:23,058 --> 01:39:26,062 Now, we're not just fighting back. 831 01:39:30,532 --> 01:39:32,669 We're taking the fight to them. 832 01:39:35,070 --> 01:39:36,572 Ready? 833 01:39:41,076 --> 01:39:43,043 Promise? 834 01:39:57,462 --> 01:40:02,462 Subtitles by explosiveskull 835 01:40:09,105 --> 01:40:10,240 Whoa! 836 01:40:12,107 --> 01:40:13,377 Fuck. 837 01:40:37,133 --> 01:40:38,433 What are you doin' here? 838 01:40:38,435 --> 01:40:40,404 Just... acting and shit. 839 01:40:43,138 --> 01:40:45,073 I gotta take a piss. 840 01:40:45,075 --> 01:40:46,744 It ain't funny. 841 01:40:55,151 --> 01:40:56,687 I'm an arm or two shorter, bro. 842 01:41:08,164 --> 01:41:10,768 Bring it on...! 843 01:41:25,147 --> 01:41:26,717 Yeah, I can see. 844 01:41:27,883 --> 01:41:29,183 Let's get together after this. 845 01:41:29,185 --> 01:41:31,118 - All right. - Thank you. 846 01:41:31,120 --> 01:41:32,185 I'll see you on the next project. 847 01:41:32,187 --> 01:41:34,555 - Yeah. Thank you. - Okay. You, too. 848 01:41:34,557 --> 01:41:36,093 You guys are... 849 01:41:37,759 --> 01:41:39,426 You're the stupidest fuckin' monster... 850 01:41:39,428 --> 01:41:40,560 I've ever seen in my life. 851 01:41:40,562 --> 01:41:42,329 Fuck off. 852 01:41:42,331 --> 01:41:45,233 I'm just sayin'. You're gonna blow us up. 56054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.