All language subtitles for Beyond.S02E10.WEB.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,352 --> 00:00:01,684 Previously, on Beyond... 2 00:00:01,720 --> 00:00:03,786 Someone's coming. A woman pretending to be FBI. 3 00:00:03,822 --> 00:00:04,921 She knows about your machine. 4 00:00:04,956 --> 00:00:06,956 And you mean to get rid of it before she gets here. 5 00:00:06,992 --> 00:00:08,758 Agent Borden, FBI. 6 00:00:08,793 --> 00:00:10,093 She's here, isn't she? 7 00:00:10,128 --> 00:00:12,161 I knew there was something wrong... 8 00:00:12,197 --> 00:00:14,130 the lying, the bruises. 9 00:00:15,800 --> 00:00:17,834 I'm so sorry. 10 00:00:17,869 --> 00:00:19,816 I did it. The hole is closed, 11 00:00:19,817 --> 00:00:21,971 but that thing that attacked me is still here. 12 00:00:22,007 --> 00:00:23,339 We have to send it back. 13 00:00:23,375 --> 00:00:25,742 Holden's not the only one who touched that freezer 14 00:00:25,777 --> 00:00:26,843 and saw something. 15 00:00:26,878 --> 00:00:30,046 Holden's gonna die. 16 00:00:51,727 --> 00:00:52,903 Do you have everything? 17 00:00:52,904 --> 00:00:54,628 Just the one bag. 18 00:00:54,663 --> 00:00:55,697 Hey, buddy. 19 00:00:55,698 --> 00:00:56,730 - Hi. - You good? 20 00:00:56,765 --> 00:00:58,665 - Yeah. - Got a little surprise for you. 21 00:00:59,735 --> 00:01:03,637 Oh, there. Holden. 22 00:01:03,672 --> 00:01:07,541 Look who it is. Come meet your baby brother. 23 00:01:07,576 --> 00:01:09,476 Honey, this is Luke. 24 00:01:09,512 --> 00:01:10,545 You're a big brother now. 25 00:01:10,546 --> 00:01:13,580 That means it's your job to look after him. 26 00:01:13,616 --> 00:01:15,002 One day you'll be the man of the house, 27 00:01:15,003 --> 00:01:16,618 and you gotta look after everybody. 28 00:01:16,619 --> 00:01:19,353 Mm-hm. - Think you can do that? 29 00:01:19,388 --> 00:01:20,420 Thatta boy. 30 00:01:20,456 --> 00:01:22,723 You hear that? 31 00:01:22,758 --> 00:01:25,392 It means the storm's getting closer. 32 00:01:25,427 --> 00:01:27,628 But I don't want it to get closer. 33 00:01:27,663 --> 00:01:31,498 Hey. It's okay. Don't be afraid. 34 00:01:31,534 --> 00:01:33,534 There's nothing to be scared of. 35 00:01:33,569 --> 00:01:36,403 What about the monsters outside? 36 00:01:36,438 --> 00:01:38,472 I can hear them. They're so loud. 37 00:01:38,507 --> 00:01:41,341 The monsters can't hurt you. 38 00:01:41,377 --> 00:01:43,677 Hey. Hey. 39 00:01:43,712 --> 00:01:45,512 It's okay. 40 00:01:45,548 --> 00:01:48,615 You wanna know why the monsters can't hurt you? 41 00:01:48,651 --> 00:01:50,751 Because you're safe inside this house. 42 00:01:50,786 --> 00:01:54,421 See, as long as we're in here, the monsters can't get us. 43 00:01:55,724 --> 00:01:59,526 This house will protect you. I'll protect you. 44 00:02:17,279 --> 00:02:20,447 Mom! Dad! 45 00:02:20,482 --> 00:02:22,449 Luke! 46 00:02:22,484 --> 00:02:24,484 Thank God you're safe! 47 00:02:24,520 --> 00:02:25,686 - Are you okay? - I'm okay. 48 00:02:25,721 --> 00:02:26,754 - Are you sure? - Nothing happened. 49 00:02:26,755 --> 00:02:28,455 Hey. Next time we tell you to come home, 50 00:02:28,490 --> 00:02:29,523 you come home, you understand? 51 00:02:29,558 --> 00:02:30,592 Don't scare us like that. 52 00:02:30,593 --> 00:02:32,292 Yes, okay. Are you guys okay? 53 00:02:32,328 --> 00:02:33,427 Yeah, we're fine. 54 00:02:33,462 --> 00:02:34,661 Has he been here? 55 00:02:34,697 --> 00:02:38,565 Who? Honey, it's just us. It's just us. 56 00:02:38,601 --> 00:02:40,567 We need to go. Right now. We can't stay here. 57 00:02:40,603 --> 00:02:43,370 No. No! Not until you stop and tell us what the hell's goin' on. 58 00:02:43,405 --> 00:02:44,605 Dad, we need... 59 00:02:55,751 --> 00:02:57,618 I don't want any more secrets! 60 00:02:57,653 --> 00:03:00,387 I don't wanna be kept on the outside, Holden. 61 00:03:00,422 --> 00:03:01,688 I want you to trust us. 62 00:03:01,724 --> 00:03:03,490 I... I don't know how to explain. 63 00:03:03,525 --> 00:03:06,293 Well, we can figure it out together. 64 00:03:06,328 --> 00:03:08,428 We're always gonna be here for you. 65 00:03:08,464 --> 00:03:10,337 Holden, there's nothing you can do that 66 00:03:10,362 --> 00:03:12,499 would ever change that. You know that, son. 67 00:03:12,534 --> 00:03:15,535 Holden Matthews. 68 00:03:17,273 --> 00:03:18,338 Who? 69 00:03:22,578 --> 00:03:24,678 Where are you? 70 00:03:27,750 --> 00:03:29,383 I'll handle this. 71 00:03:29,418 --> 00:03:31,127 No. 72 00:03:32,521 --> 00:03:33,687 He's here for me. 73 00:03:36,097 --> 00:03:39,860 - Sync and corrections by ByDem - - www.addic7ed.com - 74 00:03:44,466 --> 00:03:46,633 - You are not going out there! - Absolutely not! 75 00:03:46,669 --> 00:03:50,304 If you want me to trust you, you have to trust me. 76 00:03:50,339 --> 00:03:51,605 And I don't want anything happening to you! Moth. 77 00:03:51,640 --> 00:03:54,341 No one is going anywhere until we get some backup. 78 00:03:54,376 --> 00:03:55,642 You don't understand. 79 00:03:57,613 --> 00:03:58,745 I am the backup. 80 00:04:00,349 --> 00:04:02,482 You saw the video. There are things I can do, 81 00:04:02,518 --> 00:04:04,351 things you wouldn't believe. 82 00:04:06,355 --> 00:04:07,621 W... Charlie, tell them. 83 00:04:10,559 --> 00:04:12,292 I don't wanna see you get hurt. 84 00:04:13,696 --> 00:04:18,332 Second squad's on its way from KCPD, but they're still a long way out. 85 00:04:18,367 --> 00:04:20,500 So until then, it's just us. 86 00:04:24,473 --> 00:04:25,605 Stay down, stay down. 87 00:04:25,641 --> 00:04:28,308 I need a better vantage point. Everyone, you sit tight. 88 00:04:29,511 --> 00:04:31,611 Holden, get down! 89 00:04:31,647 --> 00:04:33,714 What do we do now? 90 00:04:33,749 --> 00:04:36,550 Throw on another home movie? 91 00:04:36,585 --> 00:04:38,385 We protect this house. 92 00:04:38,420 --> 00:04:40,487 Holden, grab this end of the table. 93 00:04:48,597 --> 00:04:50,597 Can I get you a drink? 94 00:04:50,632 --> 00:04:52,599 We're FBI. 95 00:04:52,634 --> 00:04:55,569 Doesn't mean you can't unwind after a long day. 96 00:04:56,705 --> 00:04:58,672 But since you brought it up, 97 00:04:58,707 --> 00:05:01,408 may I see your badge, Agent Borden? 98 00:05:03,412 --> 00:05:05,312 Funny, I noticed... your trucks, 99 00:05:05,347 --> 00:05:07,581 they don't have government plates. 100 00:05:07,616 --> 00:05:09,449 We use private contractors. 101 00:05:12,454 --> 00:05:13,620 Who are you? 102 00:05:13,655 --> 00:05:15,589 I told you, we're... 103 00:05:15,624 --> 00:05:18,392 Not real FBI. 104 00:05:18,427 --> 00:05:20,594 A real agent would never hand over their credentials, 105 00:05:20,629 --> 00:05:21,662 too much of a liability. 106 00:05:21,663 --> 00:05:23,463 You learn that day one at Quantico. 107 00:05:23,499 --> 00:05:25,232 So again... 108 00:05:27,403 --> 00:05:28,668 who are you? 109 00:05:31,473 --> 00:05:34,241 My name's Eleanor Kurtz. 110 00:05:34,276 --> 00:05:35,575 And no, I do not work 111 00:05:35,611 --> 00:05:37,711 for the government. 112 00:05:37,746 --> 00:05:40,280 What do you want? 113 00:05:40,315 --> 00:05:42,516 I wanna survive. 114 00:05:42,551 --> 00:05:43,717 What's stopping you? 115 00:05:45,454 --> 00:05:46,553 Did you know... 116 00:05:46,588 --> 00:05:48,622 it looks thousands of years 117 00:05:48,657 --> 00:05:50,357 for our world's population 118 00:05:50,392 --> 00:05:52,359 to reach its first billion. 119 00:05:52,394 --> 00:05:55,495 When I was born, it was close to three billion. 120 00:05:55,531 --> 00:05:58,598 When your daughter is born, it will have doubled 121 00:05:58,634 --> 00:06:02,636 to nearly seven billion people on this planet. 122 00:06:02,671 --> 00:06:04,337 Our world won't survive 123 00:06:04,373 --> 00:06:06,640 if these numbers continue at this rate. 124 00:06:06,675 --> 00:06:09,309 Air and water pollution persist. 125 00:06:09,344 --> 00:06:11,445 Every day there are more mouths to feed 126 00:06:11,480 --> 00:06:13,380 and less air to breathe. 127 00:06:13,415 --> 00:06:15,649 To sit back and do nothing would make us complicit 128 00:06:15,684 --> 00:06:20,420 in the slow and painful death of the human race. 129 00:06:22,257 --> 00:06:27,461 If only... there was another plane of existence 130 00:06:27,496 --> 00:06:29,596 where people like you and me... 131 00:06:31,433 --> 00:06:33,533 don't take up physical space. 132 00:06:34,636 --> 00:06:38,238 A place where we all can exist happily. 133 00:06:39,708 --> 00:06:41,441 A fresh start. 134 00:06:44,346 --> 00:06:48,415 Your machine... where is it? 135 00:06:48,450 --> 00:06:50,650 I don't have to tell you anything. 136 00:06:55,357 --> 00:06:56,656 You're right. 137 00:06:58,327 --> 00:07:00,527 You don't. 138 00:07:03,532 --> 00:07:06,600 But you are about to welcome a baby girl. 139 00:07:06,635 --> 00:07:08,579 Don't you want your daughter growing 140 00:07:08,580 --> 00:07:10,604 up in a world that can sustain itself? 141 00:07:11,540 --> 00:07:14,274 Isn't that something you'd like to see? 142 00:07:15,611 --> 00:07:18,345 The machine is broken. 143 00:07:18,380 --> 00:07:21,581 And the only man that knows how to fix it is in a coma. 144 00:07:21,617 --> 00:07:24,551 Mm. 145 00:07:24,586 --> 00:07:28,622 Mm, no, we don't need Dr. Frost, 146 00:07:28,657 --> 00:07:30,624 not when we have Arthur Forman. 147 00:07:30,659 --> 00:07:32,659 If you think Arthur's just gonna roll over and help you... 148 00:07:32,694 --> 00:07:37,497 Oh, he will. We'll make sure he knows it's in his best interest. 149 00:07:37,533 --> 00:07:40,667 Now... for the last time, 150 00:07:42,471 --> 00:07:45,338 where's... the machine? 151 00:07:46,408 --> 00:07:47,459 Where's the machine? 152 00:07:52,648 --> 00:07:54,347 Where is it? 153 00:07:56,552 --> 00:07:59,486 It's safe, which is more than I can say for the three of us 154 00:07:59,521 --> 00:08:02,222 if you intend to fire that thing in here. 155 00:08:03,458 --> 00:08:05,292 Lots of dangerous chemicals. 156 00:08:18,407 --> 00:08:19,639 Smart girl. 157 00:08:21,376 --> 00:08:23,476 Hey... buddy. 158 00:08:23,512 --> 00:08:26,246 You said this FBI imposter's a threat. 159 00:08:26,281 --> 00:08:27,681 Yeah, and what are you gonna do? 160 00:08:27,716 --> 00:08:29,583 I'll spare you the gory details. 161 00:08:32,254 --> 00:08:34,521 But you might not wanna stick around for too much longer. 162 00:08:37,593 --> 00:08:40,293 Okay, who the hell is that guy? 163 00:08:40,329 --> 00:08:42,562 He's a hired thug. 164 00:08:42,598 --> 00:08:44,664 He's nobody. 165 00:08:44,700 --> 00:08:46,700 Well, I hope he's enough of a somebody to keep 166 00:08:46,735 --> 00:08:49,703 the fake Gale Borden from getting what she came here for. 167 00:08:53,742 --> 00:08:56,276 What are you doing? 168 00:08:56,345 --> 00:08:58,645 Willa, hey, come on, we gotta get outta here. 169 00:08:58,680 --> 00:09:00,051 No. 170 00:09:01,483 --> 00:09:03,183 We're not leaving yet. 171 00:09:14,164 --> 00:09:16,064 We'll use these to reinforce the door. 172 00:09:16,100 --> 00:09:17,199 Should hold long enough. 173 00:09:29,346 --> 00:09:31,113 I'm sorry I lied to you. 174 00:09:31,148 --> 00:09:33,015 You were just trying to protect Holden. 175 00:09:33,050 --> 00:09:35,017 I can't blame you. I would've done the same thing. 176 00:09:35,052 --> 00:09:38,220 I never wanted any of this to happen. 177 00:09:38,255 --> 00:09:40,289 - Of course you didn't. - I tried so hard to keep you 178 00:09:40,324 --> 00:09:43,292 and Mom and Luke out of this. 179 00:09:45,329 --> 00:09:46,928 What do they want? 180 00:09:46,964 --> 00:09:49,064 - They want Holden! - Aaah! 181 00:09:49,099 --> 00:09:50,632 They know he's special. 182 00:09:50,668 --> 00:09:52,992 I remember as a kid... you told me that 183 00:09:52,993 --> 00:09:54,060 one day I'd be the man of the house. 184 00:09:54,104 --> 00:09:56,171 You said it would be my job to look after everyone. 185 00:09:56,206 --> 00:09:58,173 We're in this together now, right? 186 00:10:02,313 --> 00:10:04,046 Who are these people? 187 00:10:04,081 --> 00:10:06,014 Not people. Not anymore. 188 00:10:07,184 --> 00:10:09,318 Aah! Aah! 189 00:10:13,090 --> 00:10:14,289 Okay, these will do. 190 00:10:14,325 --> 00:10:16,124 These will do what? 191 00:10:16,160 --> 00:10:18,060 I told you we can't allow this place 192 00:10:18,128 --> 00:10:19,768 to continue sending people into the Realm. 193 00:10:20,331 --> 00:10:22,264 Whoa, whoa. You never said anything 194 00:10:22,299 --> 00:10:24,966 about setting this place on fire. 195 00:10:25,002 --> 00:10:26,301 I'm as surprised as you are. 196 00:10:26,337 --> 00:10:29,438 I really doubt that. Look, we don't even know where the machine is. 197 00:10:38,315 --> 00:10:39,315 It's there. 198 00:10:42,419 --> 00:10:44,386 Behind that wall. 199 00:10:44,421 --> 00:10:46,455 We don't know that. 200 00:10:46,490 --> 00:10:48,190 Wha... Willa. What are you doin'? 201 00:10:48,225 --> 00:10:50,092 - Back up. - Wait, Willa... 202 00:10:50,160 --> 00:10:52,361 What are you doing? Wait! 203 00:10:56,100 --> 00:10:57,100 We do now. 204 00:11:09,113 --> 00:11:12,381 Luke. This place needs to burn to the ground. 205 00:11:12,416 --> 00:11:16,017 With that machine, the technology and everything else in here. 206 00:11:16,053 --> 00:11:17,953 Okay, but what about your father? 207 00:11:19,056 --> 00:11:22,157 I saw what happened to him in the Realm. 208 00:11:22,192 --> 00:11:25,327 Whatever's lying in that box, it's not him. 209 00:11:26,397 --> 00:11:28,363 My father's already dead. 210 00:11:30,467 --> 00:11:33,435 Luke... please. 211 00:11:33,470 --> 00:11:35,103 I need your help. 212 00:11:35,139 --> 00:11:37,139 We both want the same thing... 213 00:11:37,174 --> 00:11:40,308 giving people a chance at a better life. 214 00:11:40,344 --> 00:11:44,112 You and your congregation are more than welcome to join us. 215 00:11:47,351 --> 00:11:49,284 We'll see. 216 00:12:00,964 --> 00:12:02,097 Drop your weapons. 217 00:12:02,132 --> 00:12:03,398 Do no such thing. 218 00:12:03,434 --> 00:12:07,135 Drop 'em. Or we'll shoot out your teeth one by one. 219 00:12:26,256 --> 00:12:28,123 - Ready? - Yeah. 220 00:12:47,444 --> 00:12:49,311 Whoa, whoa, whoa, whoa. 221 00:12:57,321 --> 00:12:59,454 You got a lighter? 222 00:12:59,490 --> 00:13:02,991 No... why would I have a lighter? 223 00:13:03,026 --> 00:13:05,927 You have a gun. Is a lighter that much more implausible? 224 00:13:05,963 --> 00:13:08,029 - What about matches? - Great, you have matches. 225 00:13:08,065 --> 00:13:09,931 No, I was asking if you have matches. 226 00:13:09,967 --> 00:13:12,248 Why would I be asking you for a lighter if I have matches? 227 00:13:18,442 --> 00:13:20,942 I... I have an idea. 228 00:13:45,102 --> 00:13:47,969 - What happened? - I was gonna ask you the same thing. 229 00:13:56,380 --> 00:13:58,980 Maybe your backup finally arrived. 230 00:14:17,301 --> 00:14:20,402 I tried knocking, but nobody answered. 231 00:14:23,106 --> 00:14:25,040 Hello, Holden. 232 00:14:29,819 --> 00:14:32,320 - Don't take another step. - Freeze! 233 00:14:36,924 --> 00:14:37,990 - Aaah! - Dad, no! 234 00:14:56,411 --> 00:14:58,144 This one's on you. 235 00:15:01,082 --> 00:15:04,150 No! 236 00:15:21,884 --> 00:15:23,795 Dad. 237 00:15:23,796 --> 00:15:25,171 I got you. I got you. I got it. I got it! 238 00:15:25,206 --> 00:15:26,305 Aaaahh! 239 00:15:26,340 --> 00:15:27,340 Aaahh... 240 00:15:27,375 --> 00:15:28,340 Okay. Okay. Okay. 241 00:15:28,376 --> 00:15:30,109 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 242 00:15:30,144 --> 00:15:32,311 No... Do you want me to leave it inside, will it help stop the bleeding? 243 00:15:32,346 --> 00:15:36,182 Holden... how is this all possible? 244 00:15:37,919 --> 00:15:38,984 Oh my god. 245 00:15:39,020 --> 00:15:40,252 You have to get in the basement. 246 00:15:40,288 --> 00:15:41,987 Now! Now, come on. 247 00:15:42,023 --> 00:15:43,088 You too, Charlie. 248 00:15:44,358 --> 00:15:45,358 What about you? 249 00:15:45,393 --> 00:15:47,059 I have to finish this. 250 00:15:47,094 --> 00:15:49,295 No. Not by yourself. We're not leaving you. 251 00:15:49,330 --> 00:15:52,131 Come on. Holden can handle himself, okay? 252 00:15:52,166 --> 00:15:53,166 We gotta go. We gotta go. 253 00:15:53,201 --> 00:15:55,067 - Charlie's right. - Go. Go. 254 00:15:55,102 --> 00:15:56,135 Aah... 255 00:16:22,964 --> 00:16:24,063 Stand back. 256 00:16:25,967 --> 00:16:28,133 Wait. How's your aim? 257 00:16:30,071 --> 00:16:32,104 You know, my mom wouldn't let me play Mortal Kombat 258 00:16:32,139 --> 00:16:35,140 when we were younger? She said it was, uh... "too violent." 259 00:16:35,176 --> 00:16:37,209 So she got us Duck Hunt. 260 00:16:37,245 --> 00:16:39,211 What does that mean? 261 00:16:39,247 --> 00:16:41,180 It means my aim is outstanding. 262 00:20:04,386 --> 00:20:06,186 He's gonna be okay. 263 00:20:07,990 --> 00:20:11,225 I've seen your son do some amazing things. 264 00:20:13,129 --> 00:20:15,129 He's an amazing kid. 265 00:20:16,232 --> 00:20:17,232 Well... 266 00:20:19,034 --> 00:20:20,034 young man. 267 00:20:21,971 --> 00:20:24,071 I never met my real dad 268 00:20:24,106 --> 00:20:28,242 or had any halfway decent father figure to look up to, 269 00:20:28,277 --> 00:20:30,978 but I do know how to spot the good ones. 270 00:20:31,013 --> 00:20:32,013 Mm. 271 00:20:35,451 --> 00:20:42,089 I look at Holden, and I see someone who grew up loved. 272 00:20:42,124 --> 00:20:44,191 And that makes him strong. 273 00:20:45,294 --> 00:20:48,295 Strong enough to deal with whatever's upstairs. 274 00:20:51,400 --> 00:20:53,100 I thought I had a first aid kit. 275 00:20:53,135 --> 00:20:56,136 Sorry, I don't. Excuse me, Charlie. 276 00:20:56,172 --> 00:20:58,105 I'm just gonna apply some pressure, okay? 277 00:20:58,140 --> 00:20:59,239 Uhh... ahh! Too much. 278 00:20:59,275 --> 00:21:00,307 I'm sorry. 279 00:21:00,342 --> 00:21:03,911 - Just keep the blood from pouring out. - Okay. 280 00:21:05,080 --> 00:21:07,181 He used our wedding china. 281 00:21:07,216 --> 00:21:09,016 Well, it's good to see someone finally did. 282 00:21:13,022 --> 00:21:14,054 Hey. 283 00:21:14,089 --> 00:21:15,155 What? 284 00:21:17,359 --> 00:21:19,026 I love you. 285 00:21:21,263 --> 00:21:23,063 I love you, too. 286 00:22:42,144 --> 00:22:45,012 It's over! You lost. 287 00:22:45,047 --> 00:22:46,480 You're gonna have to kill me. 288 00:22:46,515 --> 00:22:48,883 I'm not gonna kill you. I'm gonna send you back 289 00:22:48,884 --> 00:22:51,985 - where you came from. - And you think that'll save you? 290 00:22:52,021 --> 00:22:53,987 We've done this time and time again. 291 00:22:54,023 --> 00:22:56,356 There's the struggle, and then there's the surrender. 292 00:22:56,392 --> 00:22:59,326 It's always the same, time and time again! 293 00:22:59,361 --> 00:23:00,327 No! 294 00:23:00,362 --> 00:23:01,962 Not this time! 295 00:23:01,997 --> 00:23:05,165 Look around. I'm still here. 296 00:23:05,200 --> 00:23:06,233 We're still here. 297 00:23:06,268 --> 00:23:10,037 Hey, and more importantly, so are you. 298 00:23:20,015 --> 00:23:22,082 Yaaaah! 299 00:23:39,335 --> 00:23:41,301 Hey. 300 00:23:42,371 --> 00:23:43,403 You okay? 301 00:23:45,975 --> 00:23:46,975 Is he dead? 302 00:23:47,009 --> 00:23:48,175 I don't think so. 303 00:23:49,278 --> 00:23:51,178 He looks pretty dead. 304 00:23:52,281 --> 00:23:54,014 That's not him. 305 00:23:54,049 --> 00:23:55,799 - That's not him. - What do you mean 306 00:23:55,800 --> 00:23:57,498 that's not him, if that's... 307 00:23:58,020 --> 00:24:00,187 If that's not him, then where the hell is he? 308 00:24:00,222 --> 00:24:02,122 He's in my head. 309 00:24:02,157 --> 00:24:03,157 I can feel him. 310 00:24:03,192 --> 00:24:05,058 I... I can hear him. 311 00:24:07,262 --> 00:24:09,062 I don't... I don't understand, how... 312 00:24:09,098 --> 00:24:10,964 You have to get me to the freezer. 313 00:24:13,402 --> 00:24:14,968 What happened to you? 314 00:24:15,004 --> 00:24:16,903 Please! You have to send this thing back 315 00:24:16,939 --> 00:24:18,972 before it gets stronger. 316 00:24:19,008 --> 00:24:22,342 Charlie, we don't have a lotta time, we have to go. 317 00:24:22,378 --> 00:24:23,944 Now! 318 00:25:10,964 --> 00:25:12,030 Hold it right there! 319 00:25:13,200 --> 00:25:14,366 Hands where I can see them! 320 00:25:14,401 --> 00:25:16,335 Agent Gale Borden, FBI. 321 00:25:17,438 --> 00:25:20,405 This entire property is under investigation. 322 00:25:20,441 --> 00:25:22,174 We'll take it from here. 323 00:25:27,247 --> 00:25:28,947 Christine! 324 00:25:32,186 --> 00:25:33,385 You okay? Are you all right? 325 00:25:33,420 --> 00:25:35,354 Yeah. We're fine. 326 00:25:35,389 --> 00:25:37,356 Everybody's fine. 327 00:25:50,437 --> 00:25:52,003 Let's go home. 328 00:27:07,214 --> 00:27:08,280 I got you. 329 00:27:10,951 --> 00:27:13,151 - Okay. - Ohhh. 330 00:27:14,221 --> 00:27:15,221 Come on. 331 00:27:16,423 --> 00:27:18,290 I'm not going back! 332 00:27:18,325 --> 00:27:20,192 Oohhh! 333 00:27:27,034 --> 00:27:28,066 Holden? 334 00:27:38,011 --> 00:27:39,244 Hey, come on! 335 00:27:49,256 --> 00:27:51,356 I know you're still in there, Holden! 336 00:27:53,460 --> 00:27:56,995 Sorry. It's just me. 337 00:27:59,199 --> 00:28:02,000 Hope this doesn't change things between us. 338 00:28:03,971 --> 00:28:06,905 You can still crawl into my bed anytime. 339 00:29:23,283 --> 00:29:26,755 It's okay. It's okay. 340 00:29:26,756 --> 00:29:29,009 It's okay. It's okay. 341 00:29:38,398 --> 00:29:40,966 Is it you? 342 00:29:41,001 --> 00:29:43,234 Yeah. It's me. 343 00:29:43,270 --> 00:29:45,036 Good. 344 00:29:45,072 --> 00:29:48,006 That other guy was a real asshole. 345 00:30:47,186 --> 00:30:48,319 You made it. 346 00:30:50,990 --> 00:30:52,056 You hurt? 347 00:30:53,326 --> 00:30:57,061 I burnt my tongue on some coffee when I stopped for gas. 348 00:30:59,098 --> 00:31:02,066 But... no, nothin' bullet related. 349 00:31:05,104 --> 00:31:06,203 You got him? 350 00:31:15,081 --> 00:31:17,915 Ah. Ah. 351 00:31:24,123 --> 00:31:25,255 I don't suppose either of you guys 352 00:31:25,291 --> 00:31:27,257 brought along any of my clothes? 353 00:31:30,396 --> 00:31:34,298 Ugh... man, I smell like burnt garbage. 354 00:31:34,333 --> 00:31:36,166 I think it's the incinerator. 355 00:31:38,070 --> 00:31:41,205 Actually, my building doesn't have an incinerator, so... 356 00:31:42,975 --> 00:31:44,208 it's definitely you. 357 00:31:51,017 --> 00:31:53,150 So, um... 358 00:31:57,023 --> 00:31:59,223 tonight was fun. 359 00:32:02,928 --> 00:32:06,864 But, um... maybe next time we could just go see a movie, 360 00:32:06,899 --> 00:32:09,233 eat some tapas, you know? Keep it low key. 361 00:32:10,903 --> 00:32:12,236 That sounds good. 362 00:32:19,378 --> 00:32:21,345 I don't want to stay away from you. 363 00:32:23,115 --> 00:32:24,314 Oh, thank God. 364 00:32:25,985 --> 00:32:29,053 Okay, that was the dumbest idea I've ever had. 365 00:32:31,957 --> 00:32:34,958 I don't wanna stay away from you, either. 366 00:32:37,329 --> 00:32:39,930 I know why you said what you said. 367 00:32:39,965 --> 00:32:41,131 Yeah? 368 00:32:41,167 --> 00:32:42,500 Yeah. 369 00:32:43,169 --> 00:32:46,904 Holden and I... we had something special. 370 00:32:47,973 --> 00:32:49,306 That's sort of undeniable. 371 00:32:51,010 --> 00:32:52,176 But it wasn't real. 372 00:32:53,245 --> 00:32:56,914 What we had existed in this crazy place 373 00:32:56,982 --> 00:32:59,316 where we could move mountains with our minds. 374 00:33:00,886 --> 00:33:03,020 It's a place full of magic and mayhem, 375 00:33:03,055 --> 00:33:06,857 and where every moment the stakes were life and death. 376 00:33:06,892 --> 00:33:07,991 It was this whole other world. 377 00:33:08,027 --> 00:33:10,294 Shining, shimmering, splendid. 378 00:33:11,363 --> 00:33:12,980 I get it. 379 00:33:14,967 --> 00:33:16,327 But it's not the world we live in. 380 00:33:17,903 --> 00:33:20,137 And it's not a world I ever wanna go back to. 381 00:33:24,977 --> 00:33:29,947 I wanna be here... in the real world... 382 00:33:29,982 --> 00:33:31,281 feeling real feelings. 383 00:33:33,052 --> 00:33:35,085 Living a real life, where you give me 384 00:33:35,121 --> 00:33:37,020 nitro cold brew coffee, 385 00:33:37,056 --> 00:33:39,022 and I ask for a little cream, and even though you say 386 00:33:39,058 --> 00:33:42,059 it's just not as good that way, you still give it to me. 387 00:33:42,094 --> 00:33:43,961 This is the life I want. 388 00:33:45,164 --> 00:33:47,164 You are the life I want. 389 00:33:55,241 --> 00:33:59,343 You know that nitro brew coffee is, like, a total racket, though, right? 390 00:34:01,080 --> 00:34:03,147 I'm serious, once it sits in your cup for a while 391 00:34:03,182 --> 00:34:05,282 all the bubbles go away, and then it becomes a regular cup 392 00:34:05,317 --> 00:34:07,184 of cold brew coffee you spent $2 for... 393 00:34:07,219 --> 00:34:08,318 Luke... 394 00:34:15,961 --> 00:34:18,862 I want all of those things, Willa. 395 00:34:20,232 --> 00:34:22,099 - But it's just... - Holden. 396 00:34:25,938 --> 00:34:26,938 Yeah. 397 00:34:29,175 --> 00:34:31,275 I still need to talk to Holden. 398 00:34:47,993 --> 00:34:49,293 How's he doing? 399 00:34:50,996 --> 00:34:52,162 He's sleepin' like a rock. 400 00:34:54,200 --> 00:34:55,999 He had quite a day. 401 00:34:59,171 --> 00:35:01,104 You said you were gonna wait. 402 00:35:01,140 --> 00:35:02,973 I'm sorry. 403 00:35:03,008 --> 00:35:04,875 I lied. I made a huge mistake... 404 00:35:04,910 --> 00:35:07,845 - Christine... - Now hold on, just... 405 00:35:07,880 --> 00:35:09,213 just let me finish. 406 00:35:10,249 --> 00:35:14,184 I went there because... if I moved on, 407 00:35:14,220 --> 00:35:17,020 if I turned my back on Helping Hands 408 00:35:17,056 --> 00:35:20,190 and all that stuff, I was afraid I'd... 409 00:35:23,229 --> 00:35:26,063 I was afraid I'd leave Kevin behind altogether. 410 00:35:27,366 --> 00:35:29,967 And I don't ever want that to happen. 411 00:35:33,172 --> 00:35:35,172 You won't. 412 00:35:35,207 --> 00:35:38,108 You don't need a group of strangers to remind you, either. 413 00:35:40,946 --> 00:35:42,246 This little guy's all you need. 414 00:35:44,049 --> 00:35:45,983 Being an uncle to this baby... 415 00:35:47,353 --> 00:35:49,920 is the only thing that makes any sense to me. 416 00:35:54,293 --> 00:35:55,926 And it's given me more strength 417 00:35:55,961 --> 00:35:58,061 than I've ever had in my entire life. 418 00:36:05,104 --> 00:36:07,304 I know. It's not easy, 419 00:36:07,339 --> 00:36:08,906 letting go of the past. 420 00:36:10,175 --> 00:36:12,276 It's time to move forward. 421 00:36:18,150 --> 00:36:20,183 They're alive. 422 00:36:20,219 --> 00:36:22,019 You ever seen anything like this? 423 00:36:23,322 --> 00:36:25,155 All right, load 'em up and take 'em over to county, 424 00:36:25,190 --> 00:36:27,090 let 'em know they gotta make some more room. 425 00:36:33,165 --> 00:36:34,231 Dad! 426 00:36:36,168 --> 00:36:37,234 I'm fine. 427 00:36:37,269 --> 00:36:38,302 Fine. 428 00:36:38,337 --> 00:36:40,270 Looks worse than it is. 429 00:36:40,306 --> 00:36:41,338 Are you okay? 430 00:36:43,042 --> 00:36:45,208 Yeah. I'm okay. 431 00:36:47,313 --> 00:36:48,313 We're safe. 432 00:36:50,916 --> 00:36:51,949 We're safe. 433 00:36:51,984 --> 00:36:53,951 Oh. They said it was a pretty deep cut. 434 00:36:53,986 --> 00:36:56,086 - Oh, I'll follow you to the hospital. - No! No. 435 00:36:56,121 --> 00:36:59,856 Luke just called, he's on his way home. You should be here. 436 00:36:59,892 --> 00:37:03,860 I didn't tell him. I... I didn't know what to tell him. 437 00:37:05,998 --> 00:37:07,965 We tell him the truth. 438 00:37:09,101 --> 00:37:12,002 - No more secrets. - Okay. 439 00:37:12,037 --> 00:37:13,170 We're ready to move him now. 440 00:37:13,205 --> 00:37:15,365 Okay, I... I'm gonna... I'm... I'm gonna ride with him. 441 00:37:17,109 --> 00:37:18,109 Okay. 442 00:37:22,982 --> 00:37:24,314 He's gonna be all right. 443 00:37:28,053 --> 00:37:29,319 You saved his life. 444 00:37:34,326 --> 00:37:37,227 We'll clear out before the media's tipped off. 445 00:37:37,262 --> 00:37:42,232 It should buy you some time until we best figure out how to explain... 446 00:37:42,267 --> 00:37:45,969 whatever the hell happened here. 447 00:37:47,339 --> 00:37:49,206 You don't have to cover for us. 448 00:37:51,343 --> 00:37:53,210 Someone's gonna have to. 449 00:38:29,081 --> 00:38:33,917 Hey. I'm... I'm really glad you called. 450 00:38:33,952 --> 00:38:35,285 I didn't know if I should call you 451 00:38:35,320 --> 00:38:38,955 or come see you. In person. 00:38:41,925 I wanted to come see you, but... 453 00:38:44,363 --> 00:38:46,229 not the way we left it. 454 00:38:49,101 --> 00:38:52,235 I was nervous, I guess. 455 00:38:54,273 --> 00:38:55,273 Yeah. 456 00:39:00,079 --> 00:39:04,147 I did it. Willa, I... I fixed it. 457 00:39:04,183 --> 00:39:06,116 Whatever threat we unleashed, 458 00:39:06,151 --> 00:39:08,919 it... it can't hurt us anymore. 459 00:39:08,954 --> 00:39:10,220 Neither can Hollow Sky. 460 00:39:10,255 --> 00:39:11,288 What happened? 461 00:39:18,030 --> 00:39:20,831 A lot's happened, Holden. 462 00:39:20,866 --> 00:39:23,900 Yeah. I'm sorry. 463 00:39:23,936 --> 00:39:26,970 I should've been honest with you, about Charlie, 464 00:39:27,005 --> 00:39:31,241 about all of it. The last thing I... I ever wanted to do was to hurt you. 465 00:39:32,277 --> 00:39:33,277 It did hurt. 466 00:39:35,214 --> 00:39:38,849 You know, you were the one thing tying me to the real world. 467 00:39:39,985 --> 00:39:42,018 You were my life raft to keep me from sinking. 468 00:39:43,989 --> 00:39:45,122 But not anymore? 469 00:39:47,993 --> 00:39:50,160 I think I can have a fresh start. 470 00:39:52,030 --> 00:39:54,931 Leaving behind Hollow Sky and the Realm. 471 00:39:56,235 --> 00:39:57,818 What about us? 472 00:39:57,819 --> 00:39:58,935 Maybe us too. 473 00:40:01,240 --> 00:40:04,174 I don't know, maybe it only works if it's everything. 474 00:40:05,377 --> 00:40:06,877 Or nothing. 475 00:40:08,147 --> 00:40:11,948 I... I... I don't want it to be nothing. 476 00:40:17,256 --> 00:40:20,056 Maybe you're right. 477 00:40:20,092 --> 00:40:24,928 Maybe we were wrong to jump into something we didn't fully understand. 478 00:40:24,963 --> 00:40:30,100 Maybe it was... Willa? 479 00:40:33,071 --> 00:40:36,273 - Oh no. Arthur? - Willa, what's happening? 480 00:40:36,308 --> 00:40:37,908 Arthur! 481 00:40:41,313 --> 00:40:42,379 Willa, are you there? 482 00:40:42,414 --> 00:40:44,014 Arthur! 483 00:40:44,049 --> 00:40:45,248 Arthur, where are you? 484 00:40:45,284 --> 00:40:46,284 Willa. 485 00:40:49,121 --> 00:40:50,121 Oh my God. 486 00:40:51,390 --> 00:40:53,356 - Arthur, are you here? - Willa? 487 00:40:53,392 --> 00:40:56,126 What happened? Willa? 488 00:40:56,161 --> 00:40:57,394 No. Oh no. 489 00:41:01,166 --> 00:41:03,066 Shh. Shh. 490 00:41:03,101 --> 00:41:04,201 Willa? 491 00:41:04,236 --> 00:41:06,870 Willa, say something! 492 00:41:06,905 --> 00:41:08,138 Willa! 493 00:41:09,341 --> 00:41:11,942 What's going on? Willa! 494 00:41:23,055 --> 00:41:24,888 What the hell happened? 495 00:41:31,619 --> 00:41:38,278 - Sync and corrections by ByDem - - www.addic7ed.com - 34079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.