Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,039 --> 00:00:03,005
Previously on AMC's
"Better Call Saul"...
2
00:00:03,016 --> 00:00:05,309
You, as the lawyer who brought
this case to the firm...
3
00:00:05,320 --> 00:00:07,945
- we can guarantee you 20%.
- That will work.
4
00:00:07,956 --> 00:00:09,466
My brother is sick!
5
00:00:09,477 --> 00:00:10,943
Unfortunately, we have an
issue we need to discuss.
6
00:00:10,945 --> 00:00:12,545
It concerns your malpractice insurance.
7
00:00:12,547 --> 00:00:14,503
I looked at the numbers,
and I can carry us.
8
00:00:14,514 --> 00:00:16,932
I'll take care of my half.
You take care of yours.
9
00:00:16,943 --> 00:00:18,967
Mr. Gatwood? Hi. Kim Wexler.
10
00:00:18,983 --> 00:00:20,316
I've got no choice.
11
00:00:20,318 --> 00:00:22,387
Hector wants to use my dad's business.
12
00:00:22,398 --> 00:00:24,364
I've got cash I can't spend.
13
00:00:24,375 --> 00:00:27,290
You opened this place to
solve a similar problem.
14
00:00:27,292 --> 00:00:28,984
Perhaps there is a way.
15
00:00:30,000 --> 00:00:36,074
OpenSubtitles.org require your login in BSPlayer
CTRL+P > Subtitles > Online Subtitles
16
00:00:45,639 --> 00:00:47,693
_
17
00:01:08,194 --> 00:01:11,086
Mrs. Landry, you're
looking lovely as ever.
18
00:01:11,097 --> 00:01:13,047
Jimmy McGill!
19
00:01:13,058 --> 00:01:15,023
W-What are you doing here?
20
00:01:15,034 --> 00:01:16,984
Oh, I was in the area, and I thought...
21
00:01:16,995 --> 00:01:19,862
I wonder how my favorite
former client is doing?
22
00:01:19,873 --> 00:01:21,370
And I have cookies.
23
00:01:21,394 --> 00:01:22,927
Oh, you're so sweet.
24
00:01:22,929 --> 00:01:24,361
Come on in!
25
00:01:24,363 --> 00:01:25,472
After I made these,
26
00:01:25,483 --> 00:01:28,098
I looked down, and I thought, "Wow!
27
00:01:28,100 --> 00:01:30,421
That looks just like your Felix."
28
00:01:31,498 --> 00:01:33,288
They do!
29
00:01:33,299 --> 00:01:35,409
You're so thoughtful.
30
00:01:35,420 --> 00:01:37,141
I was afraid you wouldn't be here.
31
00:01:37,143 --> 00:01:38,315
Thought, with that settlement money,
32
00:01:38,326 --> 00:01:41,078
you might've moved somewhere swankier.
33
00:01:41,080 --> 00:01:44,007
- What do you mean?
- The settlement.
34
00:01:44,018 --> 00:01:45,984
The Sandpiper case?
35
00:01:45,995 --> 00:01:47,551
Now, that's gotta be
wrapped up by now, right?
36
00:01:47,553 --> 00:01:51,827
Oh, that? That... that...
that... that's still years away.
37
00:01:51,838 --> 00:01:52,890
You haven't settled yet?
38
00:01:52,892 --> 00:01:55,559
No, I don't know all the
details yet, but Erin...
39
00:01:55,561 --> 00:01:59,396
uh, Erin Brill of Davis
& Main... do you know her?
40
00:01:59,407 --> 00:02:04,159
Lovely girl. She reminds
me of a young Mary Martin.
41
00:02:04,170 --> 00:02:06,679
Oh, yes. I-I have met her.
42
00:02:06,690 --> 00:02:09,565
It's a... She's a
wonderful young lady. Uh...
43
00:02:09,576 --> 00:02:11,139
Well, she takes care of all of that,
44
00:02:11,150 --> 00:02:14,245
and she said there's
still a long way to go.
45
00:02:14,247 --> 00:02:16,944
But you've... received an offer, right?
46
00:02:16,955 --> 00:02:19,785
Something sent to you in writing?
47
00:02:19,796 --> 00:02:22,686
I mean, something more than
just Erin and you chatting?
48
00:02:22,688 --> 00:02:24,038
Oh.
49
00:02:27,389 --> 00:02:30,488
It's probably all here in this box.
50
00:02:30,499 --> 00:02:32,997
I can't make heads or tails of it,
51
00:02:32,999 --> 00:02:35,582
but you are welcome to look.
52
00:02:35,593 --> 00:02:36,992
You sure?
53
00:02:37,003 --> 00:02:39,433
Of course. It's you.
54
00:02:41,058 --> 00:02:44,563
Well, uh, I gotta say...
55
00:02:44,574 --> 00:02:48,212
I can't blame you for getting
mixed up with all this.
56
00:02:49,699 --> 00:02:51,331
I mean, these legal notices...
57
00:02:51,342 --> 00:02:54,518
I mean, no one really understands them.
58
00:02:54,520 --> 00:02:57,354
You know, I've got a law degree.
59
00:02:57,356 --> 00:02:59,690
And sometimes I can't even, uh...
60
00:03:03,468 --> 00:03:05,491
I can't even, uh...
61
00:03:11,296 --> 00:03:13,170
You haven't, uh...
62
00:03:13,749 --> 00:03:15,406
accepted this?
63
00:03:15,408 --> 00:03:17,679
Erin says we should wait.
64
00:03:18,608 --> 00:03:19,843
But...
65
00:03:21,851 --> 00:03:24,233
Erin doesn't really matter, does she?
66
00:03:24,244 --> 00:03:27,327
I mean, you're the Class Representative.
67
00:03:27,820 --> 00:03:29,253
That's a big deal.
68
00:03:29,255 --> 00:03:32,189
That means you and you alone decide.
69
00:03:32,191 --> 00:03:34,819
You're... you are the legal stand-in
70
00:03:34,830 --> 00:03:37,161
for your friends and neighbors.
71
00:03:37,163 --> 00:03:39,380
I-I don't know about all that, Jimmy.
72
00:03:39,391 --> 00:03:42,681
I-I just leave it all
to the professionals.
73
00:03:42,692 --> 00:03:44,478
Yeah, sure, sure.
74
00:03:44,489 --> 00:03:46,434
Lawyers know best, but...
75
00:03:47,122 --> 00:03:49,073
I'm sorry.
76
00:03:49,075 --> 00:03:50,407
If you won the lottery,
77
00:03:50,409 --> 00:03:52,276
I mean, you'd take the lump sum, right?
78
00:03:52,278 --> 00:03:54,945
I mean, money now is
better than money later.
79
00:03:54,947 --> 00:03:57,605
- Bird in the hand!
- I suppose.
80
00:03:57,616 --> 00:03:59,683
The more time to enjoy it!
81
00:04:01,120 --> 00:04:03,354
You really should talk to Erin.
82
00:04:03,356 --> 00:04:05,589
She knows all the ins and outs.
83
00:04:05,591 --> 00:04:07,257
Ins and outs.
84
00:04:07,259 --> 00:04:10,372
Yeah, Erin sure knows those.
85
00:04:10,383 --> 00:04:14,166
I'll be happy to talk to Erin, uh...
86
00:04:14,177 --> 00:04:16,066
Just... I just can't help but wonder
87
00:04:16,068 --> 00:04:19,880
if she's taking every aspect into a...
88
00:04:20,308 --> 00:04:21,923
Oh, Jimmy.
89
00:04:21,934 --> 00:04:23,978
I completely forgot...
90
00:04:23,989 --> 00:04:26,410
I'm on my way to chair yoga.
91
00:04:26,412 --> 00:04:27,745
I'm so sorry.
92
00:04:27,747 --> 00:04:29,113
No, it's okay.
93
00:04:29,115 --> 00:04:31,915
Um, I probably should be going.
94
00:04:31,917 --> 00:04:34,291
I have a lot to do.
95
00:04:38,223 --> 00:04:39,416
Hi.
96
00:04:39,427 --> 00:04:40,478
- Jimmy!
- Jimmy!
97
00:04:40,489 --> 00:04:43,408
- Jimmy!
- Rose, Myrtle, Helen.
98
00:04:43,793 --> 00:04:46,324
That chair yoga really works, huh?
99
00:04:46,340 --> 00:04:47,505
You all look 10 years younger.
100
00:04:47,516 --> 00:04:48,598
Oh!
101
00:04:48,609 --> 00:04:50,401
- You honeydripper.
- Hey, hurry up.
102
00:04:50,403 --> 00:04:51,635
It starts in five minutes.
103
00:04:51,637 --> 00:04:52,723
Do you want to come with us?
104
00:04:52,734 --> 00:04:54,605
You're welcome to. We can have guests.
105
00:04:54,607 --> 00:04:58,075
I would love to, uh, but
I'm not dressed for it.
106
00:04:58,077 --> 00:05:00,579
So I'll take a rain check.
107
00:05:00,590 --> 00:05:01,696
Certainly.
108
00:05:01,707 --> 00:05:03,058
Thanks for the cookies, Jimmy.
109
00:05:03,069 --> 00:05:05,082
- Bye, Jimmy! Good to see ya.
- Bye!
110
00:05:09,755 --> 00:05:11,255
That can't be right.
111
00:05:11,257 --> 00:05:13,123
Can't be right.
112
00:05:17,337 --> 00:05:20,595
17.4 total.
113
00:05:21,220 --> 00:05:23,056
33% is the common fund.
114
00:05:23,067 --> 00:05:26,291
So, on 1/15,
115
00:05:26,302 --> 00:05:28,775
15 into 17...
116
00:05:30,041 --> 00:05:31,900
carry the 2.
117
00:05:32,548 --> 00:05:35,283
One million, one hundred and sixty...
118
00:05:36,869 --> 00:05:42,025
One million, one hundred
and sixty thousand!
119
00:05:43,575 --> 00:05:45,255
Holy shit!
120
00:05:50,134 --> 00:05:55,447
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
121
00:06:19,140 --> 00:06:20,873
- Mr. Ehrmantraut?
- Yeah.
122
00:06:20,875 --> 00:06:22,033
Sorry to keep you waiting.
123
00:06:22,044 --> 00:06:24,307
It'll be right this way.
124
00:06:24,658 --> 00:06:27,312
Can I get you anything to
drink? Tea, water, espresso?
125
00:06:27,314 --> 00:06:29,322
No, I'm fine. Thank you.
126
00:06:45,672 --> 00:06:46,965
Ms. Rodarte-Quayle?
127
00:06:46,967 --> 00:06:48,969
- I have your next...
- Yes, thank you.
128
00:06:48,980 --> 00:06:51,195
Mr. Ehrmantraut, Lydia Rodarte-Quayle.
129
00:06:51,206 --> 00:06:53,945
- Mike.
- Thanks, Justin.
130
00:06:53,956 --> 00:06:57,797
Have a seat, um... Mike.
131
00:06:58,305 --> 00:07:00,062
HR sent up your start paperwork.
132
00:07:00,073 --> 00:07:02,774
I-9, W-2. Pretty standard.
133
00:07:04,985 --> 00:07:08,487
Could I have your driver's
license and Social Security card?
134
00:07:08,489 --> 00:07:09,640
Why?
135
00:07:09,651 --> 00:07:11,702
My assistant needs to make a copy.
136
00:07:12,687 --> 00:07:16,652
How does this "hire" work,
exactly? Walk me through it.
137
00:07:16,663 --> 00:07:18,597
You'll receive a paycheck from Madrigal
138
00:07:18,599 --> 00:07:20,599
in the amount of $10,000 per week.
139
00:07:20,601 --> 00:07:21,952
I believe at that rate,
140
00:07:21,963 --> 00:07:25,249
your "employment" should be
paid out in about 20 weeks.
141
00:07:25,260 --> 00:07:29,004
Mr. Fring has arranged to
cover FICA, Social Security...
142
00:07:29,015 --> 00:07:31,162
the entirety of the tax burden.
143
00:07:31,173 --> 00:07:33,474
I assume that's all right with you?
144
00:07:35,796 --> 00:07:37,249
Good. So, to that end,
145
00:07:37,251 --> 00:07:39,828
I have you down as a
"logistics consultant."
146
00:07:39,839 --> 00:07:41,574
What is that?
147
00:07:41,585 --> 00:07:45,105
It's a person who consults on logistics.
148
00:07:45,116 --> 00:07:46,710
Does it matter?
149
00:07:47,546 --> 00:07:50,429
I'm not long on logistics.
150
00:07:50,431 --> 00:07:52,304
"Security consultant" would be better.
151
00:07:52,315 --> 00:07:54,390
I used to be a cop.
152
00:07:54,401 --> 00:07:56,635
That will look better
on your "work history"
153
00:07:56,637 --> 00:07:59,031
than your current employer, SMQ Parking.
154
00:07:59,042 --> 00:08:01,867
So, you take my money,
155
00:08:01,878 --> 00:08:04,434
you run it through this
joint, and it comes out clean.
156
00:08:04,445 --> 00:08:06,078
- That it?
- Yes.
157
00:08:06,718 --> 00:08:08,718
Who knows this operation?
158
00:08:08,729 --> 00:08:10,874
You... anyone else?
159
00:08:10,885 --> 00:08:13,140
- No.
- You sure?
160
00:08:14,234 --> 00:08:18,123
May I ask, what precisely
is your concern here?
161
00:08:18,125 --> 00:08:19,906
I am concerned about what happens
162
00:08:19,917 --> 00:08:23,095
if you put my real name in your books.
163
00:08:23,562 --> 00:08:26,248
Your Madrigal is a German company.
164
00:08:26,259 --> 00:08:29,794
One thing I know about Germans
is they love a good audit.
165
00:08:31,562 --> 00:08:35,078
I oversee eight freight terminals
across Texas and the Southwest.
166
00:08:35,089 --> 00:08:38,028
Operating costs range between $800,000
167
00:08:38,039 --> 00:08:40,603
and a million dollars per week.
168
00:08:40,614 --> 00:08:44,293
All due respect, Mike, but your money?
169
00:08:44,304 --> 00:08:46,004
It's a rounding error.
170
00:08:46,015 --> 00:08:48,496
If the IRS or anyone else looks,
171
00:08:48,507 --> 00:08:50,453
you're a contractor for a
multinational corporation
172
00:08:50,464 --> 00:08:53,887
with 114,000 employees worldwide.
173
00:08:53,898 --> 00:08:56,328
You're like every other
person in this building.
174
00:08:56,330 --> 00:08:58,054
Like you?
175
00:08:59,499 --> 00:09:01,703
You think I'm not on the books?
176
00:09:01,714 --> 00:09:04,535
I am. Under my own name.
177
00:09:04,546 --> 00:09:07,506
- This the way you handled it before?
- Handled what?
178
00:09:07,508 --> 00:09:10,642
The money. For Fring's other guys.
179
00:09:11,487 --> 00:09:13,154
Other guys?
180
00:09:14,101 --> 00:09:16,618
This is the first time I've done this...
181
00:09:16,629 --> 00:09:17,929
for anyone.
182
00:09:19,265 --> 00:09:21,871
I don't know what you do, but...
183
00:09:21,882 --> 00:09:24,890
Mr. Fring must think
you're quite good at it.
184
00:09:40,531 --> 00:09:42,207
20 weeks?
185
00:09:42,209 --> 00:09:44,142
The sooner you're off
my books, the better.
186
00:09:44,144 --> 00:09:45,726
Justin?
187
00:09:53,373 --> 00:09:55,967
Can you make a copy of
these, please? Thank you.
188
00:10:01,238 --> 00:10:02,685
What?
189
00:10:04,859 --> 00:10:07,264
This is a very nice office.
190
00:10:07,735 --> 00:10:09,209
Thank you.
191
00:10:12,373 --> 00:10:15,715
Seem to be risking a
lot for a drug dealer.
192
00:10:15,726 --> 00:10:17,339
"Drug dealer"?
193
00:10:21,382 --> 00:10:24,116
If that's all you think he is...
194
00:10:24,883 --> 00:10:27,456
then you don't know Gustavo Fring.
195
00:10:46,729 --> 00:10:48,940
Let me understand you...
196
00:10:48,942 --> 00:10:51,031
you're proposing to double our premiums
197
00:10:51,042 --> 00:10:54,279
on every one of our
practicing attorneys?
198
00:10:54,922 --> 00:10:56,548
We know this is abrupt...
199
00:10:56,550 --> 00:10:58,784
new issues have come to light.
200
00:10:58,786 --> 00:11:00,661
"New issues"?
201
00:11:00,672 --> 00:11:03,043
You mean Mr. McGill's
testimony at the Bar?
202
00:11:03,054 --> 00:11:04,589
That's a part of it, yes.
203
00:11:04,591 --> 00:11:06,879
After 25 years of paying full premiums,
204
00:11:06,890 --> 00:11:08,942
I can count on one hand
the number of our claims.
205
00:11:08,953 --> 00:11:10,957
This is an underwriting
decision... that's all.
206
00:11:10,968 --> 00:11:12,564
You shouldn't take it personally.
207
00:11:12,566 --> 00:11:14,266
In some special circumstances,
208
00:11:14,268 --> 00:11:16,068
we have been known to extend a rider.
209
00:11:16,070 --> 00:11:17,302
What kind of rider?
210
00:11:17,304 --> 00:11:19,171
A senior, management-level partner
211
00:11:19,173 --> 00:11:21,173
who would supervise Charles' work,
212
00:11:21,175 --> 00:11:23,788
attend court and client
meetings with him,
213
00:11:23,799 --> 00:11:25,099
review filings.
214
00:11:25,110 --> 00:11:26,243
The few times we've done this,
215
00:11:26,254 --> 00:11:27,899
it's been for clients
with a high probability
216
00:11:27,910 --> 00:11:30,165
of catastrophic health
failure as a precaution.
217
00:11:30,176 --> 00:11:32,759
What you're saying is that
for any case Charles takes on,
218
00:11:32,770 --> 00:11:34,954
another partner would
be tied up, as well,
219
00:11:34,965 --> 00:11:36,365
and we don't bill a penny more?
220
00:11:36,376 --> 00:11:38,147
This is ludicrous.
221
00:11:38,158 --> 00:11:40,787
The insurance industry
is heavily regulated.
222
00:11:40,798 --> 00:11:42,345
I can think of a dozen infractions
223
00:11:42,356 --> 00:11:44,688
- right here off the top of my head.
- Mr. McGill...
224
00:11:44,697 --> 00:11:47,298
You're hoping we'll
either find another carrier
225
00:11:47,300 --> 00:11:49,131
or cut you an enormous check.
226
00:11:49,142 --> 00:11:50,342
Win-win for you!
227
00:11:50,353 --> 00:11:52,536
I assure you, neither
is going to happen.
228
00:11:52,538 --> 00:11:54,366
What will happen is very simple...
229
00:11:54,377 --> 00:11:55,928
you're going to do right by us
230
00:11:55,939 --> 00:11:57,674
or we will compel you to do so.
231
00:11:57,685 --> 00:12:00,277
- What do you mean by "compel"?
- You know exactly what I mean.
232
00:12:00,279 --> 00:12:03,147
If you're threatening litigation,
I'm afraid this meeting is over.
233
00:12:03,158 --> 00:12:04,768
Then it's over.
234
00:12:05,447 --> 00:12:07,095
Thank you for your time.
235
00:12:07,115 --> 00:12:09,666
Mr. Hamlin, Mr. McGill.
236
00:12:19,799 --> 00:12:21,788
All right. Where do we begin?
237
00:12:21,799 --> 00:12:24,335
Francis should start
digging into regulations.
238
00:12:24,337 --> 00:12:26,971
I'm sorry I don't have the code sections
239
00:12:26,973 --> 00:12:28,405
at my fingertips just now.
240
00:12:28,407 --> 00:12:30,207
Let's pull a team of associates
241
00:12:30,209 --> 00:12:33,407
and get them looking at every
angle of injunctive relief.
242
00:12:33,418 --> 00:12:34,762
Before close of business...
243
00:12:34,773 --> 00:12:37,147
... we're going to hit Santa
Rosa with a demand letter
244
00:12:37,149 --> 00:12:38,916
that'll make their heads spin.
245
00:12:38,918 --> 00:12:40,985
Odds are, inside a week,
246
00:12:40,987 --> 00:12:42,848
they'll be sitting at the table again.
247
00:12:42,859 --> 00:12:44,754
And if not...
248
00:12:44,757 --> 00:12:47,523
well, we've never
shied away from a fight.
249
00:12:51,384 --> 00:12:53,342
Chuck, do you remember Al McConnell?
250
00:12:53,353 --> 00:12:55,232
Of course. Helluva litigator.
251
00:12:55,234 --> 00:12:56,697
Retired now, isn't he?
252
00:12:56,708 --> 00:12:59,006
He's a professor at UNM now.
253
00:12:59,017 --> 00:13:02,006
Wrote a fantastic book on
SCOTUS during Reconstruction.
254
00:13:02,008 --> 00:13:03,240
Fascinating stuff.
255
00:13:03,242 --> 00:13:04,392
Okay...
256
00:13:04,403 --> 00:13:07,100
I was talking to him, and he mentioned
257
00:13:07,111 --> 00:13:10,053
he'd love you to come
speak to his One-Ls.
258
00:13:10,064 --> 00:13:13,134
Maybe make it a regular
thing, if you wanted.
259
00:13:14,607 --> 00:13:16,387
What are you talking about, Howard?
260
00:13:16,389 --> 00:13:18,561
What I'm saying is...
261
00:13:18,572 --> 00:13:21,425
maybe it's time to hang up your spurs.
262
00:13:21,947 --> 00:13:23,818
Become partner emeritus...
263
00:13:23,829 --> 00:13:26,397
leave your name on the firm
but focus on your legacy.
264
00:13:26,399 --> 00:13:29,834
You always said you wanted to
work on the Commerce Clause...
265
00:13:29,845 --> 00:13:31,545
you can write the book on it.
266
00:13:31,556 --> 00:13:34,390
And no longer be a practicing lawyer.
267
00:13:36,157 --> 00:13:38,811
Chuck, there's more to life than this.
268
00:13:38,822 --> 00:13:41,645
That day is far in the future, Howard.
269
00:13:41,647 --> 00:13:44,447
And I don't appreciate the suggestion.
270
00:13:46,212 --> 00:13:48,118
What if it's not a suggestion?
271
00:13:48,120 --> 00:13:49,298
Meaning?
272
00:13:49,309 --> 00:13:52,222
Meaning, if enough people
tell you that you're drunk,
273
00:13:52,224 --> 00:13:54,491
maybe it's time to sit down.
274
00:13:57,128 --> 00:14:00,507
You want me to retire
over this... insurance?!
275
00:14:00,518 --> 00:14:01,948
It's not just the insurance.
276
00:14:01,959 --> 00:14:04,793
That's the straw that
broke the camel's back.
277
00:14:06,151 --> 00:14:08,839
So this is about my condition.
278
00:14:09,121 --> 00:14:10,503
Look!
279
00:14:11,176 --> 00:14:12,503
Look!
280
00:14:14,896 --> 00:14:16,541
You see?
281
00:14:17,542 --> 00:14:19,450
See?
282
00:14:19,452 --> 00:14:21,018
I'm better!
283
00:14:21,456 --> 00:14:23,823
Howard, I'm fine!
284
00:14:27,581 --> 00:14:30,086
This is not what "fine" looks like.
285
00:14:33,969 --> 00:14:36,500
Chuck, you are the best
legal mind I've ever known.
286
00:14:36,502 --> 00:14:38,102
Hands down.
287
00:14:38,722 --> 00:14:41,184
But your decision-making has become...
288
00:14:41,195 --> 00:14:42,815
unpredictable.
289
00:14:43,709 --> 00:14:47,214
And I can't be partners with
someone whose judgment I don't trust.
290
00:14:52,014 --> 00:14:53,433
Chuck...
291
00:15:04,667 --> 00:15:08,445
This right here is the
Texas-New Mexico border.
292
00:15:09,597 --> 00:15:13,633
Now, all of my wells are square...
293
00:15:13,644 --> 00:15:15,640
on the Texas side.
294
00:15:15,651 --> 00:15:18,859
When I negotiated for the
mineral and property rights,
295
00:15:18,870 --> 00:15:23,078
the surveyors said that the
next nearest pool extended to...
296
00:15:27,127 --> 00:15:28,745
about here.
297
00:15:28,756 --> 00:15:30,202
Right.
298
00:15:30,213 --> 00:15:32,424
But... after some extraction,
299
00:15:32,435 --> 00:15:35,284
the west wall of the salt dome gave way,
300
00:15:35,295 --> 00:15:37,702
opening up another pool
that extends... what...
301
00:15:37,713 --> 00:15:39,361
100 yards over the border?
302
00:15:39,363 --> 00:15:40,885
That's about the size of it, yeah.
303
00:15:40,903 --> 00:15:43,671
And now you have New Mexico
rights holders to deal with.
304
00:15:44,174 --> 00:15:46,080
You know, they should get
profit on what's theirs,
305
00:15:46,091 --> 00:15:48,080
but now I've got two
states coming after me
306
00:15:48,091 --> 00:15:50,291
for taxes on each and every gallon.
307
00:15:51,665 --> 00:15:53,643
No equipment crosses the border?
308
00:15:53,654 --> 00:15:55,253
No, ma'am.
309
00:15:55,271 --> 00:15:57,729
Nothing below the surface, like the...
310
00:15:58,815 --> 00:16:00,572
What... is it a drill bit?
311
00:16:00,574 --> 00:16:03,315
It would be the sucker rod at
this point, but no, none of that.
312
00:16:03,326 --> 00:16:05,110
Only on the Texas side.
313
00:16:05,112 --> 00:16:08,613
But that's not stopping New
Mexico from trying to bleed me.
314
00:16:08,973 --> 00:16:11,214
You said on the phone
you have a solution.
315
00:16:12,519 --> 00:16:14,917
You don't negotiate a lease
with the rights holders.
316
00:16:14,928 --> 00:16:17,497
- You offer to pay them damages.
- Damages?
317
00:16:17,508 --> 00:16:19,638
For diminishing their resource.
318
00:16:19,653 --> 00:16:23,248
A significant fraction of the
value of the New Mexico portion,
319
00:16:23,259 --> 00:16:25,466
but without paying for
the rights themselves.
320
00:16:25,866 --> 00:16:27,857
So a kind of a payoff.
321
00:16:29,067 --> 00:16:31,013
Then you don't get hit with the taxes.
322
00:16:31,024 --> 00:16:33,157
You think you can make that fly?
323
00:16:33,168 --> 00:16:35,669
If someone came to me with this offer...
324
00:16:35,680 --> 00:16:37,542
I'd sure as hell take it.
325
00:16:37,544 --> 00:16:40,011
Wish I'd called you sooner.
326
00:16:40,583 --> 00:16:42,318
Way they're makin' noise,
327
00:16:42,329 --> 00:16:44,966
if I don't get this thing wrapped
up by the end of the quarter,
328
00:16:44,977 --> 00:16:48,259
I'm pretty sure the tax
boys are gonna take me apart.
329
00:16:48,270 --> 00:16:50,771
And that's two weeks from now?
330
00:16:53,200 --> 00:16:54,726
I can do it by then.
331
00:16:54,728 --> 00:16:56,294
Really?
332
00:16:56,296 --> 00:16:58,184
If we can get all the
rights holders in one place,
333
00:16:58,195 --> 00:17:00,729
I can walk them through
what we're proposing.
334
00:17:00,740 --> 00:17:02,901
If they're smart, they'll go for it.
335
00:17:02,903 --> 00:17:04,402
Well, hot damn.
336
00:17:07,048 --> 00:17:09,931
Kevin said you were a miracle
worker, but I didn't believe him.
337
00:17:09,942 --> 00:17:11,743
I'm startin' to.
338
00:17:11,745 --> 00:17:15,146
Yeah, well, let me work that
miracle first, then we'll talk.
339
00:17:15,148 --> 00:17:16,581
You know the way outta here?
340
00:17:16,583 --> 00:17:19,962
I got a drillhead that's acting up on me
341
00:17:19,973 --> 00:17:22,520
out on the north forty I gotta check.
342
00:17:22,522 --> 00:17:23,988
Yeah. I'm good.
343
00:17:23,990 --> 00:17:25,353
You need anything from me,
344
00:17:25,364 --> 00:17:27,056
you got my cell. Call me.
345
00:17:27,067 --> 00:17:28,517
Will do.
346
00:17:49,083 --> 00:17:52,215
Billy Gatwood meeting
notes. Contact Gatwood Oil.
347
00:17:52,226 --> 00:17:55,567
Get names and numbers for
New Mexico rights holders...
348
00:18:00,179 --> 00:18:01,676
Shit!
349
00:19:01,454 --> 00:19:03,321
No, no, no, no!
350
00:19:03,323 --> 00:19:05,456
No, no, no! Shit!
351
00:19:30,261 --> 00:19:33,313
Continuing notes from
Gatwood Oil meeting.
352
00:19:33,324 --> 00:19:35,566
Contact rights holders,
353
00:19:35,577 --> 00:19:37,566
begin scheduling.
354
00:20:01,314 --> 00:20:02,747
Howard!
355
00:20:05,116 --> 00:20:09,153
- What are you doing here, Jimmy?
- We have business to discuss.
356
00:20:09,155 --> 00:20:11,055
Is this about Chuck?
357
00:20:11,057 --> 00:20:12,857
Who?
358
00:20:12,859 --> 00:20:15,536
If you actually have business,
then call my secretary.
359
00:20:15,547 --> 00:20:18,262
I did. She stonewalled
me, as if you didn't know.
360
00:20:18,264 --> 00:20:19,720
Sandpiper.
361
00:20:19,731 --> 00:20:21,833
- What about it?
- It's time to settle.
362
00:20:21,835 --> 00:20:23,449
I-I saw the current offer.
363
00:20:23,460 --> 00:20:26,355
The clients make their losses
back, plus a solid chunk of change.
364
00:20:27,530 --> 00:20:29,370
Not that it's any of your business,
365
00:20:29,381 --> 00:20:32,170
but we project a final number
far higher than the current offer.
366
00:20:32,181 --> 00:20:33,983
I get it. I get it. You hold out,
367
00:20:33,994 --> 00:20:36,381
maybe you squeeze a grand
more for each client.
368
00:20:36,392 --> 00:20:38,639
Meanwhile, HHM nets a few million.
369
00:20:38,663 --> 00:20:41,511
You know, you're screwing the
clients for your own benefit.
370
00:20:41,522 --> 00:20:44,522
Oh, so now you're
worried about the clients?
371
00:20:44,524 --> 00:20:46,139
It's the right thing
to do, and you know it.
372
00:20:46,150 --> 00:20:47,659
Please.
373
00:20:47,670 --> 00:20:50,528
All you care about is
your share of the payout.
374
00:20:51,721 --> 00:20:53,795
It's like talking to Gollum.
375
00:20:53,806 --> 00:20:56,699
You're transparent. And pathetic.
376
00:20:58,138 --> 00:21:00,045
You want a handout?
377
00:21:01,506 --> 00:21:02,631
Here.
378
00:21:04,711 --> 00:21:05,936
Huh?
379
00:21:07,113 --> 00:21:08,917
Next time...
380
00:21:08,928 --> 00:21:10,748
why don't you bring a tin cup?
381
00:21:10,750 --> 00:21:12,663
It'd be more honest.
382
00:21:14,154 --> 00:21:16,754
Listen, Howard, settle
this and settle it now.
383
00:21:16,756 --> 00:21:18,522
It's in everyone's best interests!
384
00:21:18,533 --> 00:21:20,591
Meaning it's in your best interests.
385
00:21:20,593 --> 00:21:22,560
And if we don't, what are you gonna do?
386
00:21:22,562 --> 00:21:24,295
Peel off some members of the class,
387
00:21:24,297 --> 00:21:26,199
leak some insider info to Schweikart?
388
00:21:26,210 --> 00:21:28,399
Oh, I doubt it. I know you're low enough
389
00:21:28,401 --> 00:21:30,268
to do something like that,
but you're too damn greedy.
390
00:21:30,270 --> 00:21:31,510
You do any of that,
391
00:21:31,521 --> 00:21:33,815
and you'll be jeopardizing your payday.
392
00:21:34,808 --> 00:21:36,957
You'll get your damn money.
393
00:21:36,968 --> 00:21:38,760
You're just gonna have to wait for it.
394
00:22:25,634 --> 00:22:27,500
_
395
00:22:28,276 --> 00:22:31,096
_
396
00:22:31,120 --> 00:22:33,971
_
397
00:22:34,198 --> 00:22:37,925
_
398
00:22:39,198 --> 00:22:41,784
_
399
00:22:41,795 --> 00:22:45,546
_
400
00:22:45,557 --> 00:22:47,221
_
401
00:22:47,901 --> 00:22:50,862
_
402
00:22:50,925 --> 00:22:55,268
_
403
00:22:55,550 --> 00:22:57,917
_
404
00:23:06,288 --> 00:23:07,819
_
405
00:23:14,898 --> 00:23:16,656
_
406
00:23:17,772 --> 00:23:19,194
Don Hector...
407
00:23:19,205 --> 00:23:22,069
_
408
00:23:31,642 --> 00:23:33,224
Don Hector?
409
00:24:06,706 --> 00:24:10,612
_
410
00:24:10,674 --> 00:24:12,556
_
411
00:24:12,643 --> 00:24:14,448
_
412
00:25:05,140 --> 00:25:06,757
Well, we go around about,
413
00:25:06,780 --> 00:25:09,319
you know, six times, I think.
414
00:25:09,349 --> 00:25:13,827
I think we're... Yeah,
I think... I think so.
415
00:25:14,850 --> 00:25:16,311
I know!
416
00:25:16,322 --> 00:25:18,122
This is so good for you.
417
00:25:18,124 --> 00:25:19,366
Hello, ladies.
418
00:25:19,377 --> 00:25:20,825
Good morning.
419
00:25:20,827 --> 00:25:22,260
- Hi! Jimmy!
- Hi, Jimmy.
420
00:25:22,262 --> 00:25:23,628
Jimmy!
421
00:25:23,630 --> 00:25:26,197
Oh, y-you... you girls
go on a little bit.
422
00:25:26,199 --> 00:25:28,108
I'll... I'll catch up with you.
423
00:25:28,119 --> 00:25:29,351
Jimmy!
424
00:25:29,362 --> 00:25:30,647
Wow, Irene!
425
00:25:30,658 --> 00:25:32,937
Fancy running into
you twice in one week.
426
00:25:32,939 --> 00:25:34,372
How lucky am I?
427
00:25:34,374 --> 00:25:35,725
Y-You're a mall-walker?
428
00:25:35,736 --> 00:25:37,736
- I had no idea!
- Me?
429
00:25:37,747 --> 00:25:39,510
Oh, yeah. Big time.
430
00:25:39,512 --> 00:25:41,779
I mean, it's great for cardio.
431
00:25:41,781 --> 00:25:45,574
Hamstrings, glutes, I-T band.
432
00:25:45,585 --> 00:25:47,152
I'm a huge mall-walker.
433
00:25:47,163 --> 00:25:48,996
Been out of the game for awhile.
434
00:25:49,007 --> 00:25:50,855
Developed this damn plantar fasciitis.
435
00:25:50,857 --> 00:25:52,523
- Mnh. Mnh.
- Hurts like a bear.
436
00:25:52,525 --> 00:25:54,928
Oh, I'm so sorry to hear about that.
437
00:25:54,939 --> 00:25:56,806
Well, hey.
438
00:25:56,817 --> 00:25:58,796
I got the cure right here.
439
00:25:59,850 --> 00:26:01,165
Pow!
440
00:26:01,167 --> 00:26:04,836
These have a special
gel and resistance coils
441
00:26:04,838 --> 00:26:06,070
and buncha stuff.
442
00:26:06,072 --> 00:26:08,124
It's like walkin' on pillows.
443
00:26:08,135 --> 00:26:11,175
Well, they... they...
they look comfortable.
444
00:26:11,177 --> 00:26:12,577
You like 'em?
445
00:26:12,579 --> 00:26:15,847
Well, they... they're quite stylish.
446
00:26:15,849 --> 00:26:18,170
Hey, y'know what?
447
00:26:18,181 --> 00:26:20,470
I bought a pair for my
girlfriend, and they don't fit her.
448
00:26:20,481 --> 00:26:22,587
And the store has this...
wouldn't you know it?...
449
00:26:22,589 --> 00:26:24,755
- no-refunds policy.
- Oh.
450
00:26:24,757 --> 00:26:26,219
What size are you?
451
00:26:27,164 --> 00:26:29,985
7 1/2. 7 1/2.
452
00:26:31,641 --> 00:26:33,985
Oh, there we go.
453
00:26:41,574 --> 00:26:42,940
How does that feel?
454
00:26:42,942 --> 00:26:44,242
Oh!
455
00:26:45,488 --> 00:26:48,356
Oh, I-I see what you mean. They...
456
00:26:48,367 --> 00:26:52,677
They are so nice, and
they fit like a dream!
457
00:26:52,688 --> 00:26:55,520
But I-I can't take
these for free, Jimmy.
458
00:26:55,522 --> 00:26:57,185
Oh, please.
459
00:26:57,196 --> 00:26:59,733
There is one thing you could do for me?
460
00:26:59,744 --> 00:27:01,244
What's that?
461
00:27:01,563 --> 00:27:03,219
Don't tell the other
folks I gave 'em to ya.
462
00:27:03,230 --> 00:27:05,719
I don't want to look like
I'm playing favorites.
463
00:27:06,232 --> 00:27:08,892
- My lips are sealed.
- Then you go and enjoy those.
464
00:27:08,903 --> 00:27:10,197
I'm gonna go get my heart rate back up.
465
00:27:10,208 --> 00:27:11,947
- Oh, thank you!
- And I'll see you later.
466
00:27:11,965 --> 00:27:14,222
Thank you so much, Jimmy!
467
00:27:23,279 --> 00:27:25,377
... Right hand, friends...
the hand of love.
468
00:27:25,744 --> 00:27:27,418
Now, watch, and I'll show
you the story of life.
469
00:27:27,420 --> 00:27:29,546
You got some questions.
It's only natural.
470
00:27:29,557 --> 00:27:32,723
And the truth is, if Irene settles...
471
00:27:32,725 --> 00:27:34,725
you'd get some money.
472
00:27:36,072 --> 00:27:39,455
But, I mean, it's not like
you guys need it, right?
473
00:27:39,966 --> 00:27:42,697
On the other hand, I did
get a look at their offer.
474
00:27:42,708 --> 00:27:45,452
I don't want to speak
out of school, but...
475
00:27:45,463 --> 00:27:47,405
it's, uh...
476
00:27:48,150 --> 00:27:52,236
But I mean, hey, everyone's
situation is different.
477
00:27:52,650 --> 00:27:55,158
Maybe Irene just doesn't need the money.
478
00:27:55,182 --> 00:27:57,081
I mean, I don't know for a fact, but...
479
00:27:57,083 --> 00:28:00,111
when you see someone
buying nice new things...
480
00:28:00,122 --> 00:28:02,286
- Like those shoes.
- ... like those shoes.
481
00:28:02,288 --> 00:28:03,768
Uh-huh.
482
00:28:04,290 --> 00:28:06,591
Ah. I mean, those must
have cost a pretty penny.
483
00:28:06,593 --> 00:28:08,267
I mean, if she can afford those,
484
00:28:08,278 --> 00:28:09,927
she's walkin' on easy street.
485
00:28:09,929 --> 00:28:12,345
And there's something else...
486
00:28:12,595 --> 00:28:14,376
y'know. The lawyers.
487
00:28:14,387 --> 00:28:16,103
I mean...
488
00:28:16,165 --> 00:28:18,821
that's the lawyer's
share of the settlement.
489
00:28:18,832 --> 00:28:22,524
And your share is...
boop!... this much. Doo!
490
00:28:22,535 --> 00:28:27,578
If Irene holds out, the
lawyers get this much more...
491
00:28:27,580 --> 00:28:31,235
and you are gonna get this much more.
492
00:28:31,246 --> 00:28:33,529
Doesn't seem like much difference.
493
00:28:33,571 --> 00:28:36,191
I know, but that's how it works.
494
00:28:36,202 --> 00:28:37,935
And Irene knows it, too.
495
00:28:37,946 --> 00:28:40,154
I mean, the lawyers
have explained it to her.
496
00:28:40,165 --> 00:28:42,845
It's crazy, but it's all up to Irene.
497
00:28:42,876 --> 00:28:45,596
After all, she is the
Class Representative.
498
00:28:45,598 --> 00:28:48,199
Does that mean that she gets more?
499
00:28:48,201 --> 00:28:49,767
No. No.
500
00:28:49,769 --> 00:28:52,978
Just means in the eyes of
the court, she's special.
501
00:28:52,989 --> 00:28:56,440
She's like your
congressman or ambassador.
502
00:28:56,442 --> 00:28:58,309
Is there anything we can do?
503
00:28:58,311 --> 00:29:02,224
No. No. You can't do anything.
504
00:29:02,235 --> 00:29:03,648
I can't do anything.
505
00:29:05,075 --> 00:29:06,684
Only Irene.
506
00:29:08,388 --> 00:29:11,188
She probably knows what's best.
507
00:29:11,190 --> 00:29:14,358
I'm sure she's taking
your feelings into account.
508
00:29:14,360 --> 00:29:16,127
Hey, look at the big picture.
509
00:29:16,129 --> 00:29:19,153
Who needs money when you
got the moral high ground?
510
00:29:25,543 --> 00:29:27,189
Yoo-hoo!
511
00:29:27,200 --> 00:29:28,715
Rose!
512
00:29:29,475 --> 00:29:30,957
Helen!
513
00:29:31,903 --> 00:29:33,869
Ladies?!
514
00:29:33,880 --> 00:29:35,817
Ladies!
515
00:30:18,197 --> 00:30:19,803
Ignacio?
516
00:30:19,814 --> 00:30:21,631
_
517
00:30:23,366 --> 00:30:25,683
_
518
00:30:25,694 --> 00:30:27,465
_
519
00:30:29,155 --> 00:30:30,694
_
520
00:30:40,747 --> 00:30:42,335
Papa...
521
00:30:44,906 --> 00:30:47,523
_
522
00:30:47,820 --> 00:30:49,429
_
523
00:30:50,195 --> 00:30:51,609
_
524
00:30:51,687 --> 00:30:55,054
_
525
00:30:55,148 --> 00:30:58,007
_
526
00:31:02,375 --> 00:31:03,984
_
527
00:31:04,468 --> 00:31:06,593
_
528
00:31:11,643 --> 00:31:13,780
Hector Salamanca.
529
00:31:16,841 --> 00:31:18,944
Salamanca.
530
00:31:20,518 --> 00:31:23,163
_
531
00:31:27,532 --> 00:31:29,928
_
532
00:31:30,233 --> 00:31:32,022
_
533
00:31:32,033 --> 00:31:33,280
_
534
00:31:33,319 --> 00:31:35,866
_
535
00:31:37,014 --> 00:31:38,967
_
536
00:31:40,530 --> 00:31:44,248
_
537
00:31:45,616 --> 00:31:47,444
_
538
00:31:49,131 --> 00:31:50,780
_
539
00:31:51,116 --> 00:31:55,780
_
540
00:31:56,530 --> 00:31:58,451
_
541
00:32:00,530 --> 00:32:02,280
_
542
00:32:02,772 --> 00:32:05,647
_
543
00:32:09,756 --> 00:32:12,405
_
544
00:32:13,834 --> 00:32:17,397
_
545
00:32:23,287 --> 00:32:25,530
_
546
00:32:27,834 --> 00:32:29,389
_
547
00:32:34,537 --> 00:32:36,420
_
548
00:33:20,994 --> 00:33:23,518
Okay, and I'm still waiting
for those third-party subpoenas.
549
00:33:23,529 --> 00:33:25,049
Oh, great. Let me know, then.
550
00:33:25,060 --> 00:33:26,277
- Thanks, Francis.
- All right.
551
00:33:26,279 --> 00:33:28,979
Julie, what's up? From Chuck.
552
00:33:28,981 --> 00:33:30,981
It came via messenger...
the instructions say
553
00:33:30,983 --> 00:33:33,533
he wants you to read
it as soon as possible.
554
00:33:35,455 --> 00:33:36,697
Mm-hmm.
555
00:33:37,244 --> 00:33:38,989
Uh, here's what I need you to do.
556
00:33:38,991 --> 00:33:42,726
Call around. Find someplace
special for the retirement party.
557
00:33:42,728 --> 00:33:44,595
Something classy, old-school.
558
00:33:44,597 --> 00:33:46,297
Uh, La Posada, maybe.
559
00:33:46,299 --> 00:33:49,608
And a band. Something jazzy. Upbeat.
560
00:33:49,619 --> 00:33:50,775
Find what's available.
561
00:33:50,786 --> 00:33:52,173
- Let's set it up.
- Okay.
562
00:34:06,154 --> 00:34:07,990
Goddamit, Chuck.
563
00:34:10,443 --> 00:34:12,568
You're suing Hamlin, Hamlin, McGill?
564
00:34:12,579 --> 00:34:14,286
Come on in, Howard.
565
00:34:18,023 --> 00:34:19,669
You turned the lights on.
566
00:34:19,680 --> 00:34:23,200
I told you... I'm back to normal.
567
00:34:23,202 --> 00:34:26,682
And yes, I am suing HHM
for breach of contract.
568
00:34:26,693 --> 00:34:28,701
Do you have any idea what you're doing?
569
00:34:28,712 --> 00:34:30,474
I believe I do.
570
00:34:30,485 --> 00:34:32,443
I'm calling your bluff.
571
00:34:32,445 --> 00:34:35,213
This is my firm. I built it.
572
00:34:35,224 --> 00:34:38,682
Your father was working in a
two-room office when I joined him.
573
00:34:38,684 --> 00:34:41,690
And you I tutored for the bar exam.
574
00:34:41,701 --> 00:34:43,120
You're not kicking me out.
575
00:34:43,122 --> 00:34:45,456
If you can't "trust my
judgment," as you say,
576
00:34:45,458 --> 00:34:46,790
so be it,
577
00:34:46,792 --> 00:34:49,736
but you're gonna have
to pay me for my share.
578
00:34:49,747 --> 00:34:52,796
I believe it comes to around $8 million.
579
00:34:52,798 --> 00:34:55,419
We both know the firm
doesn't have the money.
580
00:34:56,771 --> 00:34:59,705
You'd rather tear down HHM than retire?
581
00:34:59,716 --> 00:35:02,631
You think I'm trouble
now? As your partner?
582
00:35:02,642 --> 00:35:04,732
Imagine me as your enemy.
583
00:35:09,164 --> 00:35:10,497
Chuck...
584
00:35:11,359 --> 00:35:12,883
the damage that you're going to do...
585
00:35:12,885 --> 00:35:14,875
If you'd like to discuss this further,
586
00:35:14,886 --> 00:35:17,098
we can... in court.
587
00:35:17,109 --> 00:35:18,689
Until then...
588
00:35:19,539 --> 00:35:22,059
what else is there to say?
589
00:35:40,516 --> 00:35:42,546
Blue pot. Red wine.
590
00:35:42,548 --> 00:35:44,348
Black burner.
591
00:35:44,350 --> 00:35:46,383
Blue pot. Red wine.
592
00:35:47,000 --> 00:35:50,117
Black burner. Blue pot.
Red wine. Black burner.
593
00:36:38,606 --> 00:36:40,306
I got hot hands.
594
00:36:40,308 --> 00:36:43,051
I got hot hands! I know
this is gonna be the one!
595
00:36:43,062 --> 00:36:45,445
B-9!
596
00:36:45,493 --> 00:36:49,919
Let's hope that biopsy comes back "B-9."
597
00:36:49,930 --> 00:36:51,512
B-9.
598
00:36:54,903 --> 00:36:57,083
Okay... what's next?
599
00:36:58,438 --> 00:37:00,637
We got... I-29.
600
00:37:00,648 --> 00:37:03,028
I remember when I was 29.
601
00:37:03,039 --> 00:37:05,273
Bet you do, too.
602
00:37:05,284 --> 00:37:07,615
I-29.
603
00:37:13,301 --> 00:37:16,895
Here comes O-62.
604
00:37:17,872 --> 00:37:19,579
Oh, my God.
605
00:37:19,581 --> 00:37:21,926
Have I called 62 of these already?
606
00:37:21,937 --> 00:37:25,051
It feels like it. O-62.
607
00:37:26,028 --> 00:37:28,262
Here we have B-2.
608
00:37:28,273 --> 00:37:29,708
B-2.
609
00:37:29,719 --> 00:37:32,425
Well, tonight is all bingo.
610
00:37:32,427 --> 00:37:33,770
Here it comes.
611
00:37:33,781 --> 00:37:36,429
O-70. Anyone? O-70.
612
00:37:37,051 --> 00:37:39,153
All right. No takers.
613
00:37:39,164 --> 00:37:40,708
Boom!
614
00:37:41,270 --> 00:37:42,869
G-55.
615
00:37:42,871 --> 00:37:44,271
G-55.
616
00:37:44,273 --> 00:37:45,939
Oh, my God! Bingo!
617
00:37:45,941 --> 00:37:47,278
I got bingo!
618
00:37:47,289 --> 00:37:49,509
Big Paul, bring it up.
619
00:37:49,511 --> 00:37:51,181
Kelly, take a look.
620
00:37:51,192 --> 00:37:53,661
We may have a winner.
621
00:37:54,243 --> 00:37:57,098
Kelly, tell me... have we got it?
622
00:37:57,109 --> 00:37:58,405
We have a bingo!
623
00:37:58,416 --> 00:38:00,883
Paul, step up to the winner's circle.
624
00:38:00,894 --> 00:38:02,262
Let's hear it for him!
625
00:38:02,273 --> 00:38:04,506
Let's give him a big round of applause!
626
00:38:06,795 --> 00:38:09,129
Okay. New game, new cards.
627
00:38:09,131 --> 00:38:10,630
Here they come.
628
00:38:10,632 --> 00:38:13,012
Get yourself some new cards. New cards.
629
00:38:14,670 --> 00:38:17,260
The helpers have them.
You can have one, two.
630
00:38:17,271 --> 00:38:19,575
You can have up to four, as you know.
631
00:38:19,973 --> 00:38:22,767
Here's a lucky blue one for you.
632
00:38:22,778 --> 00:38:26,278
All right. Take your cards
so we can start a new game.
633
00:38:26,280 --> 00:38:29,247
There you go. Add that to your stack.
634
00:38:30,380 --> 00:38:31,917
All right. Get your cards.
635
00:38:31,919 --> 00:38:34,470
Hey, Irene, you feeling lucky today?
636
00:38:34,481 --> 00:38:36,088
I-I guess so.
637
00:38:36,090 --> 00:38:38,824
All right. Well, here's one on me...
638
00:38:38,826 --> 00:38:40,292
just for you.
639
00:38:41,098 --> 00:38:46,192
All right. I sold my
soul for B-I-N-G-and-O!
640
00:38:46,700 --> 00:38:49,231
Let's clear the table.
641
00:39:08,757 --> 00:39:10,242
Load it up.
642
00:39:16,734 --> 00:39:18,463
Locked and loaded.
643
00:39:25,538 --> 00:39:27,557
Here comes a new game.
644
00:39:32,312 --> 00:39:34,813
First number up...
645
00:39:36,804 --> 00:39:39,409
it's N-31.
646
00:39:39,420 --> 00:39:40,960
"N" for "Nancy."
647
00:39:40,971 --> 00:39:44,184
31 for the number of times
she told me to take a hike.
648
00:39:44,195 --> 00:39:47,132
N-31.
649
00:39:49,367 --> 00:39:51,145
G-48.
650
00:39:51,156 --> 00:39:53,609
"G" for the Greatest Generation.
651
00:39:53,620 --> 00:39:56,735
48 for "Dewey Defeats Truman."
652
00:39:56,737 --> 00:40:00,270
Here's I-25... the big "I."
653
00:40:00,281 --> 00:40:01,824
I-25.
654
00:40:01,874 --> 00:40:05,744
It's B-12, like the vitamin.
655
00:40:13,797 --> 00:40:15,387
O-67!
656
00:40:15,389 --> 00:40:18,532
Anybody? I got a good
feeling about this.
657
00:40:18,543 --> 00:40:21,133
O-67!
658
00:40:22,977 --> 00:40:26,357
I-I-I think... Bingo!
659
00:40:26,368 --> 00:40:27,632
Who is that?
660
00:40:27,634 --> 00:40:29,204
Come on up.
661
00:40:29,961 --> 00:40:34,161
Irene! Irene, come on up here, dear.
662
00:40:34,172 --> 00:40:36,880
Bring it up to Kelly. Let's take a look.
663
00:40:36,891 --> 00:40:39,144
Kelly has to check your card.
664
00:40:40,980 --> 00:40:43,080
Here she comes.
665
00:40:47,633 --> 00:40:49,477
Could be...
666
00:40:52,125 --> 00:40:54,426
Oh, my goodness.
667
00:40:54,428 --> 00:40:58,396
It is a bingo for Irene!
668
00:40:58,398 --> 00:41:00,599
Let's hear it for Irene Landry!
669
00:41:02,477 --> 00:41:05,665
Give it up for the big
winner, Irene Landry!
670
00:41:07,307 --> 00:41:09,587
Fastest bingo of the night!
671
00:41:09,598 --> 00:41:12,077
Come on. Let's hear it for Irene.
672
00:41:12,079 --> 00:41:13,363
Oh!
673
00:41:15,015 --> 00:41:16,215
Irene...
674
00:41:16,226 --> 00:41:17,274
where ya goin'?
675
00:41:17,285 --> 00:41:19,481
Hey, you know what? Take over.
676
00:41:21,027 --> 00:41:23,255
Okay. Time for a new game.
677
00:41:23,257 --> 00:41:26,141
Uh, let's get some
cards out for everyone.
678
00:41:31,676 --> 00:41:33,014
Hey.
679
00:41:33,025 --> 00:41:35,097
What's going on? You okay?
680
00:41:37,043 --> 00:41:39,110
Aww. Don't do that.
681
00:41:39,121 --> 00:41:42,043
Your mascara's gonna run all over.
682
00:41:44,285 --> 00:41:46,478
Irene, come on.
683
00:41:46,480 --> 00:41:48,238
What's wrong?
684
00:41:50,117 --> 00:41:52,738
They've all turned on me.
685
00:41:54,070 --> 00:41:55,670
Who has?
686
00:41:56,123 --> 00:41:57,821
My friends!
687
00:41:57,858 --> 00:42:01,032
Helen, Rose, Myrtle.
688
00:42:01,043 --> 00:42:03,360
All of them.
689
00:42:03,371 --> 00:42:05,821
What? No!
690
00:42:05,832 --> 00:42:07,840
Yes!
691
00:42:09,136 --> 00:42:11,488
They're so cold.
692
00:42:12,629 --> 00:42:16,423
When I walk past them,
they stop talking.
693
00:42:16,425 --> 00:42:18,301
I-I-I hear them whispering
694
00:42:18,312 --> 00:42:21,146
when... when they think I'm not there.
695
00:42:21,148 --> 00:42:23,746
It's just so...
696
00:42:23,917 --> 00:42:25,470
- It's so cruel.
- Mnh.
697
00:42:25,481 --> 00:42:27,652
And I don't even know why.
698
00:42:32,637 --> 00:42:34,926
I think, uh...
699
00:42:34,928 --> 00:42:37,028
maybe I do.
700
00:42:38,837 --> 00:42:40,702
You do?
701
00:42:44,180 --> 00:42:46,755
Could it be the settlement?
702
00:42:46,766 --> 00:42:49,450
I mean, maybe they...
703
00:42:49,461 --> 00:42:51,833
want the money,
704
00:42:51,844 --> 00:42:55,364
you know, to improve their lives?
705
00:42:55,375 --> 00:42:58,550
I had no idea any of them needed money.
706
00:42:58,552 --> 00:43:00,752
No one said anything to me.
707
00:43:00,754 --> 00:43:03,254
Well, maybe it's not
about the money itself.
708
00:43:03,256 --> 00:43:07,726
I mean... hello... who
wouldn't want more money?
709
00:43:07,728 --> 00:43:10,297
I mean, maybe it's the idea
710
00:43:10,308 --> 00:43:15,453
that they don't think you're
considering them, you know?
711
00:43:16,110 --> 00:43:18,236
Thinking of their needs?
712
00:43:18,238 --> 00:43:20,639
I-I-I didn't know.
713
00:43:20,641 --> 00:43:23,969
I don't want to hurt
them. They're my friends.
714
00:43:26,914 --> 00:43:29,381
I wish we never even
started this lawsuit.
715
00:43:29,383 --> 00:43:32,466
I just want everything
to go back the way it was.
716
00:43:35,477 --> 00:43:38,172
What should I do?
717
00:43:38,868 --> 00:43:41,407
What would you do?
718
00:43:43,563 --> 00:43:47,071
I mean, you know I'm
not a lawyer right now.
719
00:43:47,821 --> 00:43:49,601
Please?
720
00:43:51,062 --> 00:43:53,133
Should I settle?
721
00:43:57,469 --> 00:43:59,244
Irene...
722
00:44:02,662 --> 00:44:04,774
you listen to your heart.
723
00:44:16,928 --> 00:44:18,830
Uh, time?
724
00:44:18,832 --> 00:44:20,098
Two hours out.
725
00:44:20,100 --> 00:44:21,633
When did I say I was gonna leave?
726
00:44:21,635 --> 00:44:23,301
20 minutes ago.
727
00:44:24,038 --> 00:44:26,565
Uh, can I have some more coffee, please?
728
00:44:26,576 --> 00:44:28,389
Coming.
729
00:44:33,380 --> 00:44:36,372
Uh, I'm missing a survey
history in this one.
730
00:44:36,383 --> 00:44:38,911
On it. Sorry about that.
731
00:44:38,922 --> 00:44:40,458
Not a problem.
732
00:44:40,469 --> 00:44:42,153
Hey!
733
00:44:42,155 --> 00:44:44,656
Who's ready to have her life changed?
734
00:44:44,658 --> 00:44:46,191
Kim, did you hear me?
735
00:44:46,193 --> 00:44:48,259
Yep. Heard you. Life changed.
736
00:44:48,270 --> 00:44:52,063
Stop your work, both of you, for a sec.
737
00:44:52,065 --> 00:44:53,732
I-I got big, big news.
738
00:44:53,734 --> 00:44:55,567
Can you just tell us later, Jimmy?
739
00:44:55,569 --> 00:44:58,318
- I'm so late, it's not even funny.
- Mesa Verde can wait.
740
00:44:58,329 --> 00:45:01,172
- Look. I got Zafiro.
- It's not Mesa Verde.
741
00:45:01,174 --> 00:45:03,541
It's a new client, and if I mess
this up, it's a former client.
742
00:45:03,543 --> 00:45:05,643
I thought Mesa Verde
was your one and only.
743
00:45:05,645 --> 00:45:07,545
You know, it's go...
Ji... uh, I'm sorry.
744
00:45:07,556 --> 00:45:09,571
Jimmy, can I just explain
all this to you later? I'm...
745
00:45:09,582 --> 00:45:11,790
Sandpiper is settling.
746
00:45:12,419 --> 00:45:14,740
- What?
- Yeah.
747
00:45:14,751 --> 00:45:16,383
For a bundle.
748
00:45:17,282 --> 00:45:19,090
But th-they can't be settling.
749
00:45:19,092 --> 00:45:21,092
Class actions don't move that fast.
750
00:45:21,094 --> 00:45:23,328
Don't get bogged down in the details!
751
00:45:23,353 --> 00:45:26,071
Trust me... they're settling!
752
00:45:27,638 --> 00:45:28,904
Wow, that...
753
00:45:28,915 --> 00:45:30,683
- Yeah. Yeah!
- That's great, then.
754
00:45:30,694 --> 00:45:32,537
So, hey, let's celebrate.
755
00:45:32,539 --> 00:45:34,066
I can tell that you...
756
00:45:34,077 --> 00:45:36,374
pulled another
all-nighter here, you know?
757
00:45:36,376 --> 00:45:38,910
You... you got to stop
and smell the roses.
758
00:45:38,912 --> 00:45:41,913
Hey, who's got two
thumbs, a bottle of Zafiro,
759
00:45:41,915 --> 00:45:43,847
and 20% of the common fund?!
760
00:45:43,858 --> 00:45:45,049
- Huh?
- This guy!
761
00:45:45,051 --> 00:45:47,519
I know... you do. Uh, I
am happy for you, Jimmy.
762
00:45:47,521 --> 00:45:48,853
Be happy for us!
763
00:45:48,855 --> 00:45:51,167
This is the solution to everything.
764
00:45:51,178 --> 00:45:52,702
Okay, Francesca, could you
just put these all in my car?
765
00:45:52,713 --> 00:45:54,241
Kim.
766
00:45:54,252 --> 00:45:55,511
Yeah. Jimmy, I gotta go.
767
00:45:55,522 --> 00:45:57,417
Gimme five goddamn minutes.
768
00:45:57,428 --> 00:45:59,178
- I don't have five minutes.
- But you're already late.
769
00:45:59,189 --> 00:46:01,933
What's five more minutes?
So drive 60 instead of 55.
770
00:46:01,935 --> 00:46:03,546
- Jimmy!
- What?
771
00:46:03,557 --> 00:46:05,056
You're not hearing me.
772
00:46:05,067 --> 00:46:06,905
Our troubles are over! Come on!
773
00:46:06,907 --> 00:46:08,628
Jimmy, I'm leaving now.
774
00:46:08,639 --> 00:46:09,908
I'll be back in a few hours.
775
00:46:09,919 --> 00:46:11,108
Think of all the things
you want to say to me,
776
00:46:11,119 --> 00:46:12,735
and just say them to me later, okay?
777
00:46:12,746 --> 00:46:14,124
Bye.
778
00:46:25,671 --> 00:46:27,775
You. Shots.
779
00:46:27,809 --> 00:46:30,193
- Uh, I...
- Shots.
780
00:46:30,204 --> 00:46:32,070
We're celebrating.
781
00:46:38,044 --> 00:46:40,238
Cheers.
782
00:46:43,505 --> 00:46:44,786
Smooth.
783
00:46:47,981 --> 00:46:49,396
Yeah.
784
00:46:53,950 --> 00:46:57,922
Under the terms we're offering,
you get a substantial payment
785
00:46:57,924 --> 00:47:01,213
without any impact to your property
via drilling and extraction.
786
00:47:01,224 --> 00:47:02,594
And rather than waiting years to close,
787
00:47:02,596 --> 00:47:06,275
Mr. Gatwood is offering cash
on the barrel, right now.
788
00:47:06,286 --> 00:47:09,377
Given the cost of overhead, liabilities,
789
00:47:09,388 --> 00:47:11,669
and other burdens Mr. Gatwood assumes,
790
00:47:11,671 --> 00:47:14,232
we believe this offer is more than fair.
791
00:47:14,243 --> 00:47:15,839
We believe...
792
00:47:16,326 --> 00:47:19,841
we believe this offer is more than fair.
793
00:48:01,194 --> 00:48:02,879
Aah!
794
00:48:41,141 --> 00:48:44,235
Synced and corrected by Aaronnmb
www.addic7ed.com
795
00:48:45,305 --> 00:48:51,492
OpenSubtitles.org require your login in BSPlayer
CTRL+P > Subtitles > Online Subtitles54410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.