All language subtitles for Avatar (The Legend of Korra) - S01 E01 - Welcome to Republic City (720p BluRay)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,712 --> 00:00:04,087 Earth. 2 00:00:05,006 --> 00:00:06,464 Fire. 3 00:00:08,551 --> 00:00:10,010 Air. 4 00:00:11,971 --> 00:00:13,805 Water. 5 00:00:16,350 --> 00:00:19,811 When I was a boy, my father, Avatar Aang, 6 00:00:19,896 --> 00:00:21,980 told me the story of how he and his friends 7 00:00:21,981 --> 00:00:25,442 heroically ended the Hundred Year war. 8 00:00:25,568 --> 00:00:29,988 Avatar Aang and Fire Lord Zuko transformed the Fire Nation colonies 9 00:00:29,989 --> 00:00:32,365 into the United Republic of Nations, 10 00:00:32,450 --> 00:00:35,327 a society where benders and non-benders 11 00:00:35,411 --> 00:00:41,124 from all over the world could live and thrive together in peace and harmony. 12 00:00:41,751 --> 00:00:45,545 They named the capital of this great land Republic City. 13 00:00:47,423 --> 00:00:51,593 Avatar Aang accomplished many remarkable things in his life. 14 00:00:51,677 --> 00:00:55,055 But sadly, his time in this world came to an end. 15 00:00:55,139 --> 00:01:00,268 And like the cycle of the seasons, the cycle of the Avatar began anew. 16 00:01:22,291 --> 00:01:25,961 The White Lotus has honored my family by coming. 17 00:01:26,045 --> 00:01:27,504 Thank you. 18 00:01:30,675 --> 00:01:32,050 Welcome. 19 00:01:33,511 --> 00:01:38,181 We have investigated many claims, both here and in the Northern Tribe. 20 00:01:38,266 --> 00:01:40,517 All have turned out to be false. 21 00:01:41,143 --> 00:01:44,562 Then you should be happy to know your search has come to an end. 22 00:01:44,814 --> 00:01:48,024 What makes you so sure your daughter is the one? 23 00:01:48,693 --> 00:01:50,860 Korra, please come in here. 24 00:01:53,781 --> 00:01:57,492 I'm the Avatar. You got to deal with it. 25 00:02:41,078 --> 00:02:42,662 She's strong. 26 00:02:42,747 --> 00:02:44,622 She lacks restraint. 27 00:03:07,146 --> 00:03:09,147 Hey, why all the doom and gloom, people? 28 00:03:09,482 --> 00:03:11,024 We should be celebrating! 29 00:03:11,108 --> 00:03:13,193 Three elements down, one to go. 30 00:03:13,277 --> 00:03:15,945 You're getting ahead of yourself as usual, Korra. 31 00:03:16,030 --> 00:03:18,573 We haven't decided if you passed your firebending test yet. 32 00:03:18,657 --> 00:03:20,018 Ever since you were a little girl, 33 00:03:20,076 --> 00:03:22,202 you've excelled at the physical side of bending, 34 00:03:22,286 --> 00:03:25,330 but completely ignored the spiritual side. 35 00:03:25,498 --> 00:03:28,083 The Avatar must master both. 36 00:03:28,167 --> 00:03:31,169 I haven't ignored it, it just doesn't come as easy to me. 37 00:03:31,170 --> 00:03:34,506 But that's why I should start training with Tenzin immediately. 38 00:03:34,590 --> 00:03:36,174 He's Mr. Spiritual. 39 00:03:36,175 --> 00:03:38,635 Do you believe she's ready, Master Katara? 40 00:03:38,719 --> 00:03:44,057 Yes, if anyone can teach her what she needs to learn, it's Tenzin. 41 00:03:44,141 --> 00:03:45,517 Very well, Korra. 42 00:03:45,601 --> 00:03:48,353 It's time for you to begin your airbending training. 43 00:03:48,437 --> 00:03:50,772 Yes! Finally! 44 00:03:52,775 --> 00:03:57,195 I mean, thank you all for believing in me. 45 00:04:04,453 --> 00:04:05,787 Naga, you should've seen it. 46 00:04:07,164 --> 00:04:08,748 I kicked some Firebender butt. 47 00:04:08,833 --> 00:04:10,291 And I passed. 48 00:04:10,376 --> 00:04:12,544 Tenzin will be here in a few days. 49 00:04:20,386 --> 00:04:22,554 Just taking Naga out for a stroll. 50 00:04:24,765 --> 00:04:26,891 Don't worry, we're not going far. 51 00:04:39,238 --> 00:04:42,157 Naga, go! Thatta girl! 52 00:04:42,241 --> 00:04:43,825 Go, go, go! 53 00:04:52,829 --> 00:04:54,229 Are we there yet? Are we there yet? 54 00:04:54,253 --> 00:04:55,689 Are we there yet? It looks like we're there. 55 00:04:55,713 --> 00:04:57,753 I know this. This is very familiar. Are we here yet? 56 00:04:57,777 --> 00:04:58,840 Are we here yet? 57 00:04:58,924 --> 00:05:00,967 - Please tell me we're here! - Yes, Ikki. 58 00:05:01,051 --> 00:05:03,261 As I've been telling you for the last 15 minutes, 59 00:05:03,345 --> 00:05:06,598 we are finally here. 60 00:05:09,143 --> 00:05:10,143 Hello, Mother. 61 00:05:10,311 --> 00:05:13,438 I can't tell you how happy I am to see you. 62 00:05:13,522 --> 00:05:15,190 Please... Help me. 63 00:05:16,275 --> 00:05:18,276 Unhand me, strange woman! 64 00:05:18,277 --> 00:05:20,111 That's your grandmother, Meelo. 65 00:05:23,782 --> 00:05:26,534 It's so good to see all of you. 66 00:05:26,619 --> 00:05:29,954 Gran-Gran, I've been reading all about your old adventures, 67 00:05:30,039 --> 00:05:31,456 I've been dying to ask you. 68 00:05:31,540 --> 00:05:33,291 What happened to Zuko's mom? 69 00:05:33,417 --> 00:05:36,127 Well, Jinora, it's an incredible tale... 70 00:05:36,212 --> 00:05:38,880 Gran-Gran, you look old. How old are you? 71 00:05:38,964 --> 00:05:40,673 And why is it so cold in the South Pole? 72 00:05:40,758 --> 00:05:42,638 Can we make a campfire and all huddle around it, 73 00:05:42,676 --> 00:05:44,302 and tell scary stories and make snowmen? 74 00:05:44,428 --> 00:05:47,305 And then can you make the snowmen move with waterbending and chase us? 75 00:05:47,306 --> 00:05:49,807 Wouldn't that be fun? Wouldn't it? 76 00:05:50,309 --> 00:05:53,478 Pema, let me help you. Careful, now. Careful. 77 00:05:53,562 --> 00:05:57,482 Stop doting on me. I'm not helpless, I'm just pregnant. 78 00:06:00,528 --> 00:06:02,654 The baby's strong. 79 00:06:02,738 --> 00:06:05,698 I see another Airbender in your future. 80 00:06:06,283 --> 00:06:08,785 All I want is one child like me. 81 00:06:08,869 --> 00:06:13,289 A nice non-bender, who doesn't blast wind in my face every five seconds. 82 00:06:13,374 --> 00:06:16,334 Mommy, look! I'm a Snowbender! 83 00:06:19,338 --> 00:06:22,715 Were Tenzin and his siblings this crazy when they were kids? 84 00:06:22,925 --> 00:06:24,592 Kya and Bumi certainly were, 85 00:06:24,677 --> 00:06:28,346 but Tenzin has always been rather serious. 86 00:06:28,430 --> 00:06:30,348 Mother, please. 87 00:06:33,352 --> 00:06:34,352 Korra? 88 00:06:35,646 --> 00:06:37,897 Look at you. So big and strong. 89 00:06:37,982 --> 00:06:39,816 You've grown into quite the young Avatar. 90 00:06:39,900 --> 00:06:44,362 Master Tenzin, I'm so glad you're here. I can't wait to get started. 91 00:06:44,363 --> 00:06:46,364 Yes, well. 92 00:06:47,366 --> 00:06:49,576 You're going to have to tell her sooner or later. 93 00:06:49,660 --> 00:06:50,868 Wait, tell me what? 94 00:06:51,370 --> 00:06:53,371 You're not staying, are you? 95 00:06:54,665 --> 00:06:57,667 I'm afraid not. We're only visiting for the night. 96 00:06:57,751 --> 00:07:00,461 Then I have to return to Republic City. 97 00:07:00,546 --> 00:07:05,508 But, no, you're supposed to move here. You're supposed to teach me. 98 00:07:05,884 --> 00:07:07,385 I'm sorry, Korra. 99 00:07:07,386 --> 00:07:10,346 Your airbending training is going to have to wait. 100 00:07:14,977 --> 00:07:18,062 So how long until you're ready to teach me airbending? 101 00:07:18,147 --> 00:07:19,522 A week? A month? 102 00:07:19,732 --> 00:07:21,691 It could be much longer. 103 00:07:21,775 --> 00:07:23,276 I don't understand. 104 00:07:23,360 --> 00:07:24,441 Why are you making me wait? 105 00:07:24,653 --> 00:07:28,406 I have a responsibility to Republic City. I'm one of its leaders. 106 00:07:28,407 --> 00:07:31,326 And the situation there is very unstable right now. 107 00:07:31,410 --> 00:07:34,954 But you also have a responsibility to teach me. 108 00:07:35,039 --> 00:07:38,207 Believe me, I'd be happy to find another airbending master, 109 00:07:38,292 --> 00:07:39,626 but you're the only one. 110 00:07:39,710 --> 00:07:41,085 We're stuck with each other. 111 00:07:41,337 --> 00:07:42,754 I wish there were another way. 112 00:07:42,838 --> 00:07:44,422 Wait, there is! 113 00:07:44,423 --> 00:07:45,798 If you can't stay here, 114 00:07:45,883 --> 00:07:48,384 then I'll go back to Republic City with you. 115 00:07:48,469 --> 00:07:49,469 It's perfect! 116 00:07:49,887 --> 00:07:51,429 Absolutely not! 117 00:07:51,430 --> 00:07:53,348 The city is far too dangerous. 118 00:07:53,432 --> 00:07:56,225 Avatar Aang tasked us with keeping you safe 119 00:07:56,310 --> 00:07:58,353 while you mastered the four elements. 120 00:07:58,437 --> 00:08:01,564 I get that, but I don't think keeping me locked up in this compound 121 00:08:01,649 --> 00:08:03,691 like a prisoner is what he had in mind. 122 00:08:03,817 --> 00:08:05,902 I know this is difficult to accept, 123 00:08:05,986 --> 00:08:08,446 but it's not the right time for you to come to the city. 124 00:08:08,447 --> 00:08:09,947 Whatever. 125 00:08:14,995 --> 00:08:16,496 Goodbye, Gran-Gran. 126 00:08:16,580 --> 00:08:18,581 Oogi, yip yip. 127 00:08:49,279 --> 00:08:51,489 Nice night for an escape, isn't it? 128 00:08:53,200 --> 00:08:54,534 I have to leave. 129 00:08:54,618 --> 00:08:57,245 I have to find my own path as the Avatar. 130 00:08:58,497 --> 00:08:59,664 I know you do. 131 00:09:01,542 --> 00:09:04,252 Aang's time has passed. 132 00:09:04,336 --> 00:09:07,630 My brother and many of my friends are gone. 133 00:09:07,840 --> 00:09:11,926 It's time for you and your generation to take on the responsibility 134 00:09:12,010 --> 00:09:15,513 of keeping peace and balance in the world. 135 00:09:16,098 --> 00:09:19,392 And I think you're going to be a great Avatar. 136 00:09:19,518 --> 00:09:20,727 Thank you. 137 00:09:21,520 --> 00:09:23,187 Goodbye, Korra. 138 00:09:35,659 --> 00:09:37,076 Mom, Dad... 139 00:09:38,704 --> 00:09:40,538 I'll miss you. 140 00:09:40,539 --> 00:09:42,582 We love you so much. 141 00:10:18,577 --> 00:10:19,952 Naga, we're here! 142 00:10:30,589 --> 00:10:32,215 Thanks for the ride! 143 00:10:40,599 --> 00:10:43,226 Wow, look at this place. 144 00:10:43,811 --> 00:10:46,270 I've never seen so many Sato-mobiles. 145 00:10:57,282 --> 00:11:00,493 Air Temple island. That's where Tenzin lives. 146 00:11:00,619 --> 00:11:02,453 You ready for a little swim, girl? 147 00:11:04,206 --> 00:11:05,581 Okay, okay! 148 00:11:05,749 --> 00:11:08,251 Food first, then Air Temple. 149 00:11:09,127 --> 00:11:11,003 Watch it, Naga! Look out! 150 00:11:14,633 --> 00:11:15,633 Watch where you're going! 151 00:11:16,301 --> 00:11:17,718 Sorry about that. Excuse us. 152 00:11:17,803 --> 00:11:19,637 Coming through. Heads up. 153 00:11:19,638 --> 00:11:21,138 Sorry, we're new in town. 154 00:11:29,439 --> 00:11:30,815 Naga, wait. 155 00:11:33,944 --> 00:11:35,945 We'll take one of everything, please. 156 00:11:36,029 --> 00:11:37,655 That'll be 20 yuans. 157 00:11:38,740 --> 00:11:40,741 I don't have any money. 158 00:11:40,826 --> 00:11:42,493 Then what good are you to me? 159 00:11:45,372 --> 00:11:47,665 Don't worry, girl. This city's huge. 160 00:11:47,666 --> 00:11:50,668 I bet we can find a place to rustle up something to eat. 161 00:12:06,768 --> 00:12:10,229 Say, think I can get one of them tasty-smelling fishies? 162 00:12:12,024 --> 00:12:13,482 Yeah, sure! 163 00:12:16,194 --> 00:12:20,114 So do you live in that bush? 164 00:12:20,198 --> 00:12:23,409 Yes, presently that is what I do call home. 165 00:12:23,493 --> 00:12:26,787 Took me a while to procure a bush that beauteous. 166 00:12:26,872 --> 00:12:29,707 This park is quite popular with all the vagabonds. 167 00:12:29,708 --> 00:12:32,835 So there are a lot of you out here? 168 00:12:32,920 --> 00:12:35,504 I thought everyone in this city was living it up. 169 00:12:37,215 --> 00:12:39,216 You got a lot to learn, newcomer. 170 00:12:39,301 --> 00:12:41,052 Welcome to Republic City! 171 00:12:42,512 --> 00:12:45,723 Hey, you! Stop! You can't fish here! 172 00:12:46,725 --> 00:12:48,601 You best skedaddle! 173 00:12:59,112 --> 00:13:02,698 Are you tired of living under the tyranny of benders? 174 00:13:02,783 --> 00:13:04,742 Then join the Equalists! 175 00:13:04,910 --> 00:13:06,327 For too long, 176 00:13:06,411 --> 00:13:09,747 the bending elite of this city have forced non-benders 177 00:13:09,748 --> 00:13:12,041 to live as lower-class citizens. 178 00:13:12,125 --> 00:13:16,712 Join Amon, and together we will tear down the bending establishment! 179 00:13:16,797 --> 00:13:18,089 What are you talking about? 180 00:13:18,173 --> 00:13:20,257 Bending is the coolest thing in the world. 181 00:13:20,342 --> 00:13:23,803 Oh, yeah? Let me guess, you're a bender. 182 00:13:24,012 --> 00:13:25,471 Yeah, I am. 183 00:13:25,555 --> 00:13:28,432 And I bet you'd just love to knock me off this platform 184 00:13:28,517 --> 00:13:30,226 with some waterbending, huh? 185 00:13:30,352 --> 00:13:32,561 I'm seriously thinking about it. 186 00:13:32,688 --> 00:13:34,772 This is what's wrong with the city. 187 00:13:34,856 --> 00:13:38,818 Benders like this girl only use their power to oppress us! 188 00:13:40,779 --> 00:13:41,779 What? 189 00:13:41,780 --> 00:13:46,367 I'm not oppressing anyone. You're oppressing yourself. 190 00:13:46,451 --> 00:13:48,619 That didn't even make sense. 191 00:13:54,876 --> 00:13:56,961 Excuse me, I think I'm lost. 192 00:13:57,212 --> 00:13:59,338 How do I get to Air Temple island from here? 193 00:13:59,423 --> 00:14:01,257 Just head down this street... 194 00:14:03,051 --> 00:14:05,803 You should get moving, young lady. It isn't safe. 195 00:14:09,808 --> 00:14:13,811 Mr. Chung, please tell me that you have my money, 196 00:14:13,812 --> 00:14:17,940 or else I can't guarantee I can protect your fine establishment. 197 00:14:18,150 --> 00:14:21,110 I'm sorry. Business has been slow. Please. 198 00:14:21,194 --> 00:14:22,653 Take one of my phonographs. 199 00:14:25,157 --> 00:14:28,826 My friend here is not a music lover. 200 00:14:28,827 --> 00:14:30,661 Give me the money, or else... 201 00:14:30,746 --> 00:14:32,830 Or else what, hoodlum? 202 00:14:41,840 --> 00:14:44,467 Since you're obviously fresh off the boat, 203 00:14:44,551 --> 00:14:46,844 let me explain a couple things. 204 00:14:46,845 --> 00:14:49,597 You're in Triple Threat Triad territory, 205 00:14:49,681 --> 00:14:53,017 and we're about to put you in the hospital. 206 00:14:53,101 --> 00:14:55,227 You're the only ones who are going to need a hospital. 207 00:14:55,562 --> 00:14:58,230 And for your sake, I hope there's one nearby. 208 00:14:58,398 --> 00:14:59,940 Who do you think you are? 209 00:15:00,150 --> 00:15:02,318 Why don't you come and find out? 210 00:15:14,456 --> 00:15:16,582 - What just happened? - Did she just earthbend? 211 00:15:27,594 --> 00:15:30,054 - Can she firebend, too? - Could she be... 212 00:15:36,686 --> 00:15:39,730 Got an idea about who I am now, chumps? 213 00:15:44,194 --> 00:15:45,486 Come on! 214 00:15:47,280 --> 00:15:49,365 You're not getting away. 215 00:16:02,921 --> 00:16:05,464 Police! Freeze where you are! 216 00:16:11,763 --> 00:16:13,305 Cool. Metalbenders. 217 00:16:20,939 --> 00:16:23,941 I caught the bad guys for you, Officers. 218 00:16:23,942 --> 00:16:25,276 Arrest them. 219 00:16:29,948 --> 00:16:31,866 You're under arrest, too. 220 00:16:37,956 --> 00:16:39,832 What do you mean I'm under arrest? 221 00:16:39,916 --> 00:16:42,918 Those are the bad guys over there. They were smashing up a shop. 222 00:16:43,003 --> 00:16:45,838 From the looks of it, you smashed up a lot more than that. 223 00:16:46,965 --> 00:16:49,341 Wait, you can't arrest me. Let me explain. 224 00:16:49,426 --> 00:16:52,720 You can explain yourself all you like down at headquarters. 225 00:18:03,833 --> 00:18:05,042 Let's See. 226 00:18:05,210 --> 00:18:09,505 Multiple counts of destruction of private and city property. 227 00:18:10,048 --> 00:18:12,591 Not to mention evading arrest. 228 00:18:12,676 --> 00:18:15,427 You're in a whole mess of trouble, young lady. 229 00:18:15,512 --> 00:18:17,832 But there were some thugs threatening a helpless shopkeeper 230 00:18:17,889 --> 00:18:19,098 - and I had to... - Can it! 231 00:18:19,182 --> 00:18:22,059 You should have called the police and stayed out of the way. 232 00:18:22,060 --> 00:18:26,897 But I couldn't just sit by and do nothing. It's my duty to help people. 233 00:18:26,982 --> 00:18:28,857 See, I'm the Avatar. 234 00:18:29,067 --> 00:18:31,610 Oh, I am well aware of who you are. 235 00:18:31,695 --> 00:18:36,448 And your "Avatar' title might impress some people, but not me." 236 00:18:37,158 --> 00:18:38,492 All right. Fine. 237 00:18:38,576 --> 00:18:41,078 Then I want to talk to whoever's in charge. 238 00:18:41,079 --> 00:18:44,081 You're talking to her. I'm Chief Beifong. 239 00:18:44,582 --> 00:18:46,417 Wait. Beifong? 240 00:18:46,501 --> 00:18:48,877 Lin Beifong? You're Toph's daughter! 241 00:18:48,962 --> 00:18:49,962 What of it? 242 00:18:50,046 --> 00:18:52,214 Well, then why are you treating me like a criminal? 243 00:18:52,299 --> 00:18:54,550 Avatar Aang and your mother were friends. 244 00:18:54,634 --> 00:18:56,093 They saved the world together. 245 00:18:56,094 --> 00:18:57,761 That's ancient history. 246 00:18:57,846 --> 00:19:01,098 And it's got diddly-squat to do with the mess you're in right now. 247 00:19:01,099 --> 00:19:02,891 You can't just waltz in here 248 00:19:02,976 --> 00:19:05,936 and dole out vigilante justice like you own the place. 249 00:19:06,813 --> 00:19:09,273 Chief. Councilman Tenzin is here. 250 00:19:10,358 --> 00:19:11,817 Let him in. 251 00:19:14,904 --> 00:19:16,030 Tenzin. 252 00:19:16,114 --> 00:19:20,284 Sorry, I got a little sidetracked on my way to see you. 253 00:19:23,455 --> 00:19:25,789 Lin, you are looking radiant as usual. 254 00:19:25,874 --> 00:19:27,333 Cut the garbage, Tenzin. 255 00:19:27,417 --> 00:19:29,543 Why is the Avatar in Republic City? 256 00:19:29,627 --> 00:19:31,045 I thought you were supposed to be 257 00:19:31,129 --> 00:19:33,047 moving down to the South Pole to train her. 258 00:19:33,131 --> 00:19:35,507 My relocation has been delayed. 259 00:19:35,592 --> 00:19:38,135 The Avatar, on the other hand, 260 00:19:38,136 --> 00:19:40,637 will be heading back to the South Pole immediately. 261 00:19:40,722 --> 00:19:42,681 - Where she will stay put. - But... 262 00:19:42,766 --> 00:19:44,433 if you would be so kind 263 00:19:44,517 --> 00:19:47,144 as to drop the charges against Korra, 264 00:19:47,145 --> 00:19:50,814 I will take full responsibility for today's regrettable events 265 00:19:50,899 --> 00:19:53,233 and cover all the damages. 266 00:19:56,154 --> 00:19:59,156 Fine. Get her out of my city. 267 00:19:59,157 --> 00:20:02,159 Always a pleasure, Lin. Let's go, Korra. 268 00:20:11,961 --> 00:20:12,961 Tenzin, please. 269 00:20:13,046 --> 00:20:14,421 Don't send me back home. 270 00:20:14,506 --> 00:20:18,384 You blatantly disobeyed my wishes, and the Orders of the White Lotus. 271 00:20:18,468 --> 00:20:20,594 Katara agreed with me that I should come. 272 00:20:20,929 --> 00:20:23,180 She said my destiny is in Republic City. 273 00:20:23,306 --> 00:20:25,224 Don't bring my mother into this! 274 00:20:25,392 --> 00:20:28,435 Look, I can't wait any longer to finish my training. 275 00:20:28,520 --> 00:20:30,321 Being cooped up and hidden away from the world 276 00:20:30,397 --> 00:20:33,023 isn't helping me become a better Avatar. 277 00:20:33,108 --> 00:20:37,528 I saw a lot of the city today and it's totally out of whack. 278 00:20:37,612 --> 00:20:39,530 I understand now why you need to stay. 279 00:20:39,614 --> 00:20:41,865 Republic City does need you. 280 00:20:41,950 --> 00:20:43,325 But it needs me, too! 281 00:20:47,831 --> 00:20:50,207 Is this your polar bear-dog, miss? 282 00:21:19,529 --> 00:21:21,572 - Korra! - Korra! 283 00:21:23,241 --> 00:21:25,242 Are you coming to live with us on the island? 284 00:21:25,743 --> 00:21:28,162 No, I'm sorry, Ikki. 285 00:21:28,246 --> 00:21:29,580 I have to go home now. 286 00:21:36,421 --> 00:21:37,796 Wait. 287 00:21:38,590 --> 00:21:40,841 I have done my best to guide Republic City 288 00:21:40,925 --> 00:21:43,260 towards the dream my father had for it. 289 00:21:43,261 --> 00:21:46,930 But you are right, it has fallen out of balance since he passed. 290 00:21:47,015 --> 00:21:50,559 I thought I should put off your training in order to uphold his legacy. 291 00:21:50,977 --> 00:21:53,187 But you are his legacy. 292 00:21:54,022 --> 00:21:56,690 You may stay and train airbending here with me. 293 00:21:56,774 --> 00:21:59,276 Republic City needs its Avatar once again. 294 00:21:59,360 --> 00:22:02,362 Yes! Thank you! You're the best! 295 00:22:19,088 --> 00:22:24,301 Hello? I'm Korra, your new Avatar. 296 00:22:25,178 --> 00:22:26,938 Does this mean you've moved to Republic City? 297 00:22:26,962 --> 00:22:29,306 Were you trying to send a message to the Triads yesterday? 298 00:22:29,307 --> 00:22:32,976 Will you be fighting crime or the anti-bending revolution? Or both? 299 00:22:33,061 --> 00:22:35,479 Will you be working with Chief Beifong and the police? 300 00:22:36,314 --> 00:22:40,192 Yes, I am definitely here to stay, but, honestly... 301 00:22:40,276 --> 00:22:42,694 I don't exactly have a plan yet. 302 00:22:42,779 --> 00:22:45,072 See, I'm still in training, but... 303 00:22:45,156 --> 00:22:49,076 Look, all I know is Avatar Aang meant for this city 304 00:22:49,160 --> 00:22:52,746 to be the center of peace and balance in the world. 305 00:22:52,830 --> 00:22:57,334 And I believe we can make his dream a reality. 306 00:22:57,335 --> 00:23:00,254 I look forward to serving you. 307 00:23:00,338 --> 00:23:04,341 I'm so happy to be here. Thank you, Republic City. 308 00:23:04,342 --> 00:23:06,385 All right, that's all the questions the... 309 00:23:06,970 --> 00:23:09,763 Amon, how do you want to handle this? 310 00:23:10,265 --> 00:23:12,975 So the Avatar has arrived early. 311 00:23:13,351 --> 00:23:16,353 It looks like we will have to accelerate our plans. 24013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.