All language subtitles for Avatar (The Last Airbender) - S03 E51 - The Day of Black Sun, Part 2 - The Eclipse (720p HDTV)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,500 --> 00:01:46,500 Dad! 2 00:01:47,662 --> 00:01:49,139 You're on your feet again. 3 00:01:49,140 --> 00:01:50,616 Thanks to your sister. 4 00:01:51,094 --> 00:01:54,094 I'm in no shape to fight but maybe there is someway I could help. 5 00:01:54,405 --> 00:01:57,205 Everything's going smoothly and the eclipse hasn't even kicked in yet. 6 00:01:57,245 --> 00:02:03,445 Let's hope our luck holds out. Katara, you seem distracted. Is something wrong? 7 00:02:04,060 --> 00:02:06,960 Yeah…. Is that… is that Aang? 8 00:02:08,230 --> 00:02:09,230 What? 9 00:02:11,243 --> 00:02:16,743 Please tell you're here because the Fire Lord turned out to be a big wimp and you didn't even need the eclipse to take him down 10 00:02:17,046 --> 00:02:22,446 He wasn't home. No one was. The entire palace city is abandoned. 11 00:02:23,658 --> 00:02:24,658 They knew. 12 00:02:24,997 --> 00:02:25,997 Aang: It's over. 13 00:02:26,002 --> 00:02:31,702 The Fire Lord is probably long gone. Far away on some remote island where he'll be safe during the eclipse. 14 00:02:32,495 --> 00:02:36,995 No. My instincts tell me he wouldn't go too far. He would have a secret bunker. 15 00:02:37,139 --> 00:02:41,848 Somewhere he could go so it'll be safe during a siege but still be close enough to lead his nation. 16 00:02:41,849 --> 00:02:46,056 If it's an underground secret bunker we're looking for, I'm just the girl to find it. 17 00:02:46,522 --> 00:02:48,222 The Mechanist gave me this timing device. 18 00:02:48,432 --> 00:02:52,732 It looks like we've got about 10 minutes until the full eclipse. 10 minutes to find the Fire Lord. 19 00:02:53,341 --> 00:02:55,221 We can still do this. We can still win the day. 20 00:02:56,772 --> 00:02:59,672 Wait. If they knew we were coming, it could all be a trap. 21 00:03:00,047 --> 00:03:03,747 Maybe we should use the time we have left to make sure all of us get out of here safely. 22 00:03:04,427 --> 00:03:08,127 Everyone who's here today came prepared to risk everything for this mission. 23 00:03:08,552 --> 00:03:09,852 They know what's at stake. 24 00:03:10,307 --> 00:03:15,307 If there's still a chance and there's still hope, I think they would want Aang to go for it. 25 00:03:15,455 --> 00:03:16,455 What do you think? 26 00:03:16,466 --> 00:03:21,166 You're the one who has to face the Fire Lord. Whatever you decide, I'm with you. 27 00:03:24,122 --> 00:03:25,122 I've got to try. 28 00:03:32,184 --> 00:03:33,584 Do you feel anything down there 29 00:03:34,238 --> 00:03:38,138 Yep. There are natural tunnels criss-crossing through the inside of the volcano. 30 00:03:38,375 --> 00:03:40,975 Anything else? Is there a structure somewhere? 31 00:03:43,235 --> 00:03:47,735 There's something big, dense, and made of metal deep in the heart of the volcano. 32 00:03:47,996 --> 00:03:49,636 Sokka: Sounds like a secret bunker to me. 33 00:03:54,314 --> 00:03:55,814 Aang: Stay safe. We'll be back soon. 34 00:03:59,177 --> 00:04:00,697 Toph: This way! That one's a dead end. 35 00:04:00,721 --> 00:04:02,221 Sokka: What would we do without you? 36 00:04:02,332 --> 00:04:03,932 Toph: Perish and burn in hot magma. 37 00:04:03,941 --> 00:04:05,341 Yeah, pretty much. 38 00:04:09,503 --> 00:04:12,583 Toph: The tunnel continues on the other side and it leads right to the bunker. 39 00:04:12,607 --> 00:04:14,807 Sokka: We'll have to be fast but careful. 40 00:04:16,525 --> 00:04:17,725 Aang: How was that careful? 41 00:04:18,172 --> 00:04:21,372 Sokka: I was wrong. We need to be fast, careful and lucky. 42 00:04:28,275 --> 00:04:30,975 Sokka: There's no floor! It's just a river of lava. 43 00:04:32,147 --> 00:04:34,347 Aang: Climb aboard and hold on tight. 44 00:04:49,244 --> 00:04:50,744 Sokka: That's some door! 45 00:04:55,296 --> 00:04:56,296 Not a problem. 46 00:05:06,762 --> 00:05:09,362 I am so glad we added you to the group. 47 00:05:33,152 --> 00:05:37,152 Retreat! Everyone move to secondary defensive position! Retreat! 48 00:05:40,480 --> 00:05:42,580 Bato: The eclipse is only minutes away. 49 00:05:43,048 --> 00:05:45,948 We should be able to make it up the hill by the time it starts 50 00:05:45,960 --> 00:05:49,460 and secure the entire palace by the time it's finished! 51 00:05:53,167 --> 00:05:54,967 We can wait here if you want. 52 00:05:54,974 --> 00:05:58,474 No. I want to press forward with the others. 53 00:06:09,135 --> 00:06:13,775 War Minister Qin: The Fire Lord's chamber is that way down the hall to the left and up the stairs. You can't miss it. 54 00:06:14,319 --> 00:06:15,319 Thanks. 55 00:06:26,320 --> 00:06:29,120 Sokka: Only 30 seconds until the total eclipse. 56 00:06:34,871 --> 00:06:37,771 I'm ready. I'm ready to face the Fire Lord. 57 00:06:42,430 --> 00:06:45,530 Azula: So, you are alive after all. 58 00:06:46,991 --> 00:06:48,991 I had a hunch that you survived. 59 00:06:49,000 --> 00:06:52,700 It doesn't matter, I've known about the invasion for months. 60 00:06:58,337 --> 00:07:00,537 I'm ready to face you. 61 00:07:04,490 --> 00:07:07,490 Fire Lord Ozai: Prince Zuko, what are you doing here? 62 00:07:20,299 --> 00:07:24,299 The Mechanist: The eclipse is starting. Put on your eclipse glasses. 63 00:07:37,262 --> 00:07:39,462 Fire Lord Ozai: Why are you here? 64 00:07:39,872 --> 00:07:41,172 I'm here to tell the truth. 65 00:07:41,380 --> 00:07:46,480 Fire Lord Ozai: Telling the truth during the middle of an eclipse. This should be interesting. 66 00:07:52,314 --> 00:07:56,814 Zuko: First of all, in Ba Sing Se, it was Azula who took down the Avatar, not me. 67 00:07:58,014 --> 00:08:00,054 Fire Lord Ozai: Why would she lie to me about that? 68 00:08:00,293 --> 00:08:02,493 Zuko: Because the Avatar is not dead. He survived. 69 00:08:03,448 --> 00:08:04,448 What?! 70 00:08:04,871 --> 00:08:08,871 Zuko: In fact, he probably is leading this invasion. He could be on his way right now. 71 00:08:09,282 --> 00:08:12,382 Get out! Get out of my sight right now if you know what's good for you. 72 00:08:12,488 --> 00:08:15,888 That's another thing. I'm not taking orders from you anymore. 73 00:08:16,432 --> 00:08:22,032 You will obey me or this defiant breathe will be your last! 74 00:08:22,936 --> 00:08:27,336 Think again! I am going to speak my mind and you are going to listen. 75 00:08:30,391 --> 00:08:32,391 Where is he? Where is the Fire Lord? 76 00:08:33,352 --> 00:08:37,052 Hm, you mean I'm not good enough for you? You're hurting my feelings. 77 00:08:37,878 --> 00:08:40,578 Stop wasting our time and give us the information. 78 00:08:40,760 --> 00:08:43,660 You're powerless right now, so you're in no position to refuse. 79 00:08:43,895 --> 00:08:47,195 And stick to the truth. I'll be able to tell if you're lying. 80 00:08:47,440 --> 00:08:49,840 Are you sure? I'm a pretty good liar. 81 00:08:51,246 --> 00:08:55,946 I am a 400 foot tall purple platypus bear with pink horns and silver wings 82 00:08:58,013 --> 00:08:59,713 Okay you're good, I admit it. 83 00:09:02,258 --> 00:09:04,958 But you really ought to consider telling the truth anyway. 84 00:09:12,632 --> 00:09:16,132 When I left Ba Sing Se, I brought home some souvenirs. 85 00:09:18,429 --> 00:09:19,629 Dai Li agents. 86 00:09:34,211 --> 00:09:35,711 Bato: Surround the periphery! 87 00:09:35,805 --> 00:09:38,705 We have to secure the palace by the time the eclipse is over. 88 00:09:39,182 --> 00:09:42,582 Otherwise, we'll be in for the fight of our lives. 89 00:09:47,744 --> 00:09:51,044 Tyro: Stop! Surrender peacefully and we won't harm you. 90 00:09:51,160 --> 00:09:52,760 We'll never surrender. 91 00:09:58,153 --> 00:09:59,553 Er okay, we surrender. 92 00:10:02,092 --> 00:10:06,612 Hakoda: There it is. The Fire Nation royal palace. We've come so far. 93 00:10:06,623 --> 00:10:08,463 It's not over yet. 94 00:10:11,503 --> 00:10:15,503 Zuko: For so long, all I wanted was you to love me, to accept me. 95 00:10:15,647 --> 00:10:20,147 I thought it was my honor that I wanted but really, I was just trying to please you. 96 00:10:20,839 --> 00:10:25,339 You, my father, who banished me just for talking out of turn. 97 00:10:25,379 --> 00:10:28,179 (points a sword at Ozai) My father, who challenged me; 98 00:10:28,219 --> 00:10:30,552 A 13-year-old boy to an Agni Kai. 99 00:10:30,553 --> 00:10:33,284 How can you possibly justify a duel with a child? 100 00:10:33,862 --> 00:10:35,262 It was to teach you respect. 101 00:10:35,610 --> 00:10:37,610 It was cruel! And it was wrong. 102 00:10:37,671 --> 00:10:39,371 Then you have learned nothing. 103 00:10:39,675 --> 00:10:44,175 No, I've learnt everything! And I had to learn it on my own. 104 00:10:44,928 --> 00:10:48,928 Growing up, we were taught that the Fire Nation was the greatest civilization in history.. 105 00:10:49,236 --> 00:10:53,536 And somehow, the war was our way of sharing our greatness with the rest of the world. 106 00:10:54,384 --> 00:10:59,584 What an amazing lie that was. The people of the world are terrified by the Fire Nation! 107 00:11:00,222 --> 00:11:06,422 They don't see our greatness, they hate us! And we deserve it. We've created an era of fear in the world. 108 00:11:06,750 --> 00:11:14,050 And if we don't want the world to destroy itself, we need to replace it with an era of peace and kindness. 109 00:11:14,803 --> 00:11:19,803 (laughs mocking) Your Uncle has gotten to you, hasn't he? 110 00:11:21,255 --> 00:11:22,955 Yes. He has. 111 00:12:47,311 --> 00:12:49,811 I can't pin her down. She's too quick. 112 00:13:04,877 --> 00:13:07,677 Wait! Aang, Toph, stop attacking. 113 00:13:08,314 --> 00:13:11,114 Don't you see what she's doing? She's just playing with us. 114 00:13:11,221 --> 00:13:12,821 She's not even trying to win this fight! 115 00:13:12,905 --> 00:13:15,105 Not true, I'm giving it my all. 116 00:13:15,537 --> 00:13:18,137 You're trying to keep us here and waste all our time! 117 00:13:18,166 --> 00:13:21,966 Um, right. I think your friend just said that genius. 118 00:13:22,066 --> 00:13:25,866 And since you can't see, I should tell you I'm rolling my eyes. 119 00:13:25,978 --> 00:13:27,578 I'll roll your whole head! 120 00:13:28,131 --> 00:13:29,431 She's just baiting you again. 121 00:13:29,831 --> 00:13:32,231 Okay, so what do we do? Just ignore her? 122 00:13:32,903 --> 00:13:34,203 We don't have a choice. 123 00:13:34,224 --> 00:13:37,724 We just have to get out of here and find the Fire Lord on our own somehow. 124 00:13:38,471 --> 00:13:40,471 It's a trap. Don't say I didn't warn you. 125 00:13:41,534 --> 00:13:42,534 Ignore! 126 00:13:43,154 --> 00:13:48,754 So, Sokka's your name right? My favorite prisoner used to mention you all the time. 127 00:13:49,641 --> 00:13:52,241 She was convinced that you were going to come rescue her. 128 00:13:52,330 --> 00:13:55,630 Of course, you never came and she gave up on you. 129 00:13:59,569 --> 00:14:00,569 Come and get it… 130 00:14:07,266 --> 00:14:09,566 Where is Suki?! 131 00:14:11,752 --> 00:14:15,052 Zuko: After I leave here today, I'm going to free Uncle Iroh from his prison 132 00:14:15,684 --> 00:14:19,684 and I'm going to beg for his forgiveness. He is the one who has been a real father to me. 133 00:14:20,184 --> 00:14:25,584 That's just beautiful. Maybe he can pass down to you the ways of tea and failure. 134 00:14:25,878 --> 00:14:28,978 But I've come to an even more important decision. 135 00:14:30,058 --> 00:14:33,558 I'm going to join the Avatar. And I'm going to help him defeat you. 136 00:14:33,922 --> 00:14:39,522 Really? Since you're a full blown traitor now and you want me gone, why wait? 137 00:14:40,026 --> 00:14:44,626 I'm powerless, you've got your swords, why don't you just do it now? 138 00:14:44,966 --> 00:14:49,566 Because I know my own destiny. Taking you down is the Avatar's destiny. 139 00:14:49,584 --> 00:14:52,584 (sheathes his swords) Goodbye. 140 00:14:53,487 --> 00:14:57,587 Coward! You think you're brave enough to face me but you'll only do it during an eclipse. 141 00:14:57,784 --> 00:15:02,084 If you have any real courage, you'll stick around until the Sun comes out. 142 00:15:02,777 --> 00:15:06,177 Don't you want to know what happened to your Mother? 143 00:15:16,970 --> 00:15:18,470 What happened that night? 144 00:15:18,946 --> 00:15:26,246 My father, Fire Lord Azulon, had commanded me to do the unthinkable to you, my own son. 145 00:15:26,694 --> 00:15:33,394 And I was going to do it. Your Mother had found out and swore she would protect you at any cost. 146 00:15:33,745 --> 00:15:37,445 She knew I wanted the throne and she proposed a plan. 147 00:15:37,479 --> 00:15:43,579 A plan in which I would become Fire Lord and your life would be spared. 148 00:15:44,301 --> 00:15:47,601 Where's Suki? Answer me! 149 00:15:48,286 --> 00:15:49,786 Sokka, she won't talk. 150 00:15:51,702 --> 00:15:53,502 Where are you keeping her?! 151 00:15:53,770 --> 00:15:58,370 Your Mother did vicious, treasonous things that night. 152 00:15:58,450 --> 00:16:04,450 She knew the consequences and accepted them. For her treason, she was banished. 153 00:16:04,691 --> 00:16:05,691 So she's alive. 154 00:16:06,500 --> 00:16:14,500 Perhaps. Now I realize that banishment is far too merciful a penalty for treason. Your penalty will be far steeper. 155 00:16:38,843 --> 00:16:41,843 Oh. Sounds like the firebending's back on. 156 00:16:50,733 --> 00:16:56,733 Dad's all the way at the end of the hall and down the secret stairway on the left. I'm sure he'll be more than happy to see you now. 157 00:16:57,629 --> 00:17:00,629 Sokka: I fell for it! I used up all our time. 158 00:17:00,736 --> 00:17:05,836 It's not your fault, Sokka. Azula was ready for us. She had every move planned out. 159 00:17:06,873 --> 00:17:08,473 And now it's too late. 160 00:17:08,774 --> 00:17:14,274 Maybe it's not too late. The eclipse is over but I can face the Fire Lord anyway. 161 00:17:14,707 --> 00:17:16,607 No. I don't think that's a good idea. 162 00:17:16,884 --> 00:17:20,484 But I'm ready! I came here with a job to do and everyone's counting on me. 163 00:17:21,509 --> 00:17:23,609 The Fire Lord knew we were coming this time. 164 00:17:23,652 --> 00:17:26,652 We thought we had surprise on our side but we didn't. 165 00:17:26,744 --> 00:17:30,344 It just wasn't our day. What we need to do now is go help our friends. 166 00:17:30,919 --> 00:17:32,419 I guess you guys are right. 167 00:17:32,574 --> 00:17:35,174 You'll have another chance. I know you will. 168 00:17:40,638 --> 00:17:43,638 Bato: What should we do, Hakoda? Shouldn't something have happened by now? 169 00:17:43,803 --> 00:17:45,103 I don't know. 170 00:17:45,186 --> 00:17:50,386 But now that the eclipse is over, I expect we're going to see some firebenders any minute. 171 00:17:58,767 --> 00:18:02,767 The Mechanist: My own invention. Oh this is terrible! 172 00:18:14,682 --> 00:18:15,682 They're back! 173 00:18:30,228 --> 00:18:34,028 It was all a trap. Azula knew we were coming and she's plotted out every move. 174 00:18:35,476 --> 00:18:37,476 We just got to get to the beach as fast as we can. 175 00:18:37,548 --> 00:18:40,248 If we can make it to the submarines, maybe we can get away safely. 176 00:18:40,296 --> 00:18:46,996 Aang: They've got air power, but so do I! I'm going to do what I can to slow them down. 177 00:18:49,927 --> 00:18:52,227 Katara: Appa, you and I can help too. 178 00:18:54,959 --> 00:18:57,359 Everyone, let's get back to the subs! 179 00:19:27,164 --> 00:19:29,764 We can't keep them all back. They're too many of them! 180 00:19:30,699 --> 00:19:31,699 Let's join the others. 181 00:19:44,534 --> 00:19:45,534 Uncle! 182 00:19:50,920 --> 00:19:51,920 Where is my Uncle? 183 00:19:52,366 --> 00:19:55,666 Warden Poon: He's gone. He busted himself out. 184 00:19:55,704 --> 00:19:59,604 I… I've never seen anything like it! He was like a one man army! 185 00:20:07,399 --> 00:20:10,399 Try and find cover! I think we're about to see some bombs. 186 00:20:30,006 --> 00:20:32,006 Why aren't they turning around to attack us again? 187 00:20:33,451 --> 00:20:37,351 They're headed for the beach. They're going to destroy the submarines! 188 00:20:37,925 --> 00:20:39,165 How are we all going to escape? 189 00:20:39,189 --> 00:20:40,189 We're not. 190 00:20:41,394 --> 00:20:46,094 Then our only choice is to stand and fight. We have the Avatar, we could still win! 191 00:20:46,874 --> 00:20:50,774 Yes, with the Avatar we could still win on another day. 192 00:20:50,811 --> 00:20:54,611 You kids have to leave. You have to escape on Appa together. 193 00:20:54,725 --> 00:20:58,725 What? We can't leave you behind. We won't leave anyone behind. 194 00:20:59,285 --> 00:21:01,685 You're our only chance in a long run. 195 00:21:01,702 --> 00:21:04,502 You and Sokka have to go with Aang somewhere safe. 196 00:21:04,611 --> 00:21:06,611 It's the only way to keep hope alive. 197 00:21:06,688 --> 00:21:09,388 Bato: The youngest of our group should go with you. 198 00:21:09,537 --> 00:21:12,137 The adults will stay behind and surrender. 199 00:21:12,173 --> 00:21:15,673 We'll be prisoners but we'll all survive this battle. 200 00:21:16,405 --> 00:21:19,805 Tyro: I've got some experience with the Fire Nation prisons. 201 00:21:19,838 --> 00:21:22,338 It's not going to be easy but we'll get by. 202 00:21:22,423 --> 00:21:23,583 They're at the beach already! 203 00:22:04,670 --> 00:22:05,670 The Mechanist: Bye, son. 204 00:22:06,002 --> 00:22:08,502 Teo: Bye, Dad. I'm really proud of you. 205 00:22:13,227 --> 00:22:14,627 The Duke: I'll miss you, Pipsqueak. 206 00:22:14,799 --> 00:22:16,039 Pipsqueak: Take care, The Duke. 207 00:22:18,570 --> 00:22:19,810 Haru: I'll be back for you Dad. 208 00:22:19,851 --> 00:22:22,351 Tyro: If we don't escape on our own first. 209 00:22:25,628 --> 00:22:29,028 We lost today but we've never been this close. 210 00:22:29,049 --> 00:22:32,449 We tasted victory and that counts for something. 211 00:22:32,732 --> 00:22:33,732 We'll miss you Dad. 212 00:22:35,966 --> 00:22:39,566 Bye Dad. We won't be apart for too long this time. I promise. 213 00:22:50,759 --> 00:22:56,359 Thank you all for being so brave and so strong. I'm going to make this up to you. 214 00:23:13,804 --> 00:23:15,444 Captain: Should we follow them, Princess? 215 00:23:15,468 --> 00:23:19,468 No. They're too fast. It doesn't matter, they'll be back. 216 00:23:23,000 --> 00:23:27,500 I know just the place for us to go where we'll be safe for a while. The Western Air Temple. 19819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.