All language subtitles for Antiviral.2012.DVDRip.XviD-ph2-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,687 --> 00:01:41,598 Yes. 2 00:01:42,927 --> 00:01:46,237 Yes, wonderful. I'll transfer you to booking. 3 00:01:49,487 --> 00:01:51,318 Can I help you? 4 00:01:51,487 --> 00:01:53,955 Edward Porris. 5 00:01:54,127 --> 00:01:57,164 - I... I have an appointment. - Porris. 6 00:02:01,247 --> 00:02:03,158 Just have a seat. 7 00:02:33,127 --> 00:02:34,196 Hannah Geist? 8 00:02:35,527 --> 00:02:37,165 Excuse me? 9 00:02:37,327 --> 00:02:40,956 You look like a Hannah Geist. I'd take you for a Hannah Geist. 10 00:02:41,127 --> 00:02:44,039 Oh. Yes. 11 00:02:44,207 --> 00:02:46,118 Well, most people are. 12 00:02:48,127 --> 00:02:50,038 I'm here for Michael Felix. 13 00:02:53,447 --> 00:02:55,881 Do you know he used to torment his lovers 14 00:02:56,047 --> 00:03:00,165 by packing his foreskin with spices before intercourse? 15 00:03:02,287 --> 00:03:06,758 I'm just lucky they got to him before the execution. I'm real lucky. 16 00:03:09,647 --> 00:03:11,558 I'll take this one. 17 00:03:18,407 --> 00:03:20,318 Breathtaking. 18 00:03:22,927 --> 00:03:25,566 I understand your fascination with her. 19 00:03:27,807 --> 00:03:29,718 I understand completely. 20 00:03:31,287 --> 00:03:33,642 She's perfect somehow, isn't she? 21 00:03:35,607 --> 00:03:37,518 More than perfect. 22 00:03:39,727 --> 00:03:41,479 More than human. 23 00:03:43,167 --> 00:03:46,239 Her eyes seem to reach... 24 00:03:48,047 --> 00:03:51,801 ...right beneath your skin and touch your organs. 25 00:03:53,967 --> 00:03:55,878 And touch your stomach. 26 00:03:57,007 --> 00:03:58,679 Your lungs. 27 00:04:00,327 --> 00:04:02,238 Gives me the shivers. 28 00:04:07,687 --> 00:04:11,157 As you can see, we have several options available. 29 00:04:11,327 --> 00:04:15,081 Each was acquired from Miss Geist directly. 30 00:04:16,647 --> 00:04:18,603 If I thought your interest was only passing, 31 00:04:18,767 --> 00:04:20,883 there are any number of low-end packages I could offer. 32 00:04:21,047 --> 00:04:23,402 However you strike me as a man 33 00:04:23,567 --> 00:04:27,446 whose involvement runs a little deeper than that. 34 00:04:29,487 --> 00:04:33,924 I see you... as a man of taste. 35 00:04:36,807 --> 00:04:39,162 A connoisseur. 36 00:04:49,167 --> 00:04:51,840 If you'll permit me to make a recommendation. 37 00:04:53,327 --> 00:04:56,000 S-558. 38 00:04:56,167 --> 00:05:01,036 Expensive... but a must-have for the truly devoted. 39 00:05:02,047 --> 00:05:04,686 Miss Geist was afflicted during her much publicised affair 40 00:05:04,847 --> 00:05:07,042 with Laura Law in 2003. 41 00:05:07,207 --> 00:05:09,846 We purchased it from her soon after. 42 00:05:11,167 --> 00:05:14,716 - S-558? - Yes. 43 00:05:14,887 --> 00:05:17,799 A form of the herpes simplex virus. 44 00:05:17,967 --> 00:05:22,563 After infection, the virus lives on in the cells of its host 45 00:05:22,727 --> 00:05:24,638 for the rest of their life. 46 00:05:29,567 --> 00:05:31,558 Did you know she's deformed? 47 00:05:32,887 --> 00:05:35,321 You can't tell from the magazines. 48 00:05:35,487 --> 00:05:38,957 She has to have special underwear made. 49 00:05:39,127 --> 00:05:41,960 Fashion designers make her special underwear. 50 00:05:44,567 --> 00:05:46,478 I've heard that. 51 00:05:51,567 --> 00:05:54,240 Do you have your credit card with you, Mr Porris? 52 00:05:56,527 --> 00:05:58,882 Which side do you want it on? 53 00:05:59,047 --> 00:06:00,958 I haven't decided. 54 00:06:02,327 --> 00:06:04,522 Most people want it on the left side. 55 00:06:06,367 --> 00:06:09,518 If she kissed you, it would be on the left side. 56 00:06:11,527 --> 00:06:13,438 If she kissed me? 57 00:06:18,167 --> 00:06:23,002 Miss Geist is infected here, to the right of her mouth. 58 00:06:24,567 --> 00:06:27,843 Now, if she kissed you, 59 00:06:28,007 --> 00:06:30,441 it'd spread to your left side, 60 00:06:30,607 --> 00:06:32,518 around here. 61 00:06:35,327 --> 00:06:38,478 On the left, it'd be like she gave it to you in person. 62 00:06:38,647 --> 00:06:40,956 Oh, yes, I'd like the left side. 63 00:06:49,007 --> 00:06:50,918 Lean back, please. 64 00:06:55,447 --> 00:06:57,358 Just a little pinch. 65 00:07:06,527 --> 00:07:08,438 There. 66 00:07:10,927 --> 00:07:13,316 You should be showing in a couple of weeks. 67 00:07:15,567 --> 00:07:17,478 Enjoy. 68 00:07:24,607 --> 00:07:27,075 Are you carrying any infectious materials with you 69 00:07:27,247 --> 00:07:30,683 or items belonging to The Lucas Clinic Incorporated or its suppliers? 70 00:07:30,847 --> 00:07:32,758 No. 71 00:07:49,327 --> 00:07:52,080 Now, I thought a fungus was a plant 72 00:07:52,247 --> 00:07:53,885 because it comes from vegetables, right? 73 00:07:54,047 --> 00:07:57,278 I told them this gives new meaning... 74 00:07:57,447 --> 00:07:59,403 Yeah, come in. 75 00:07:59,567 --> 00:08:02,798 Apparently I'm no biologist. Some of our viewers were quick to point that out. 76 00:08:02,967 --> 00:08:05,481 I wanted to ask about the alarm test tomorrow. 77 00:08:05,647 --> 00:08:07,319 There's nothing I can do about it. 78 00:08:07,487 --> 00:08:10,047 I don't like it either, but it's the law. 79 00:08:10,207 --> 00:08:12,437 No, I know, but... 80 00:08:14,127 --> 00:08:18,643 ...it's just that I'm sick right now and I need my sleep. 81 00:08:18,807 --> 00:08:22,436 Yeah. OK, so, listen, I'll tell you what we'll do about it. 82 00:08:22,607 --> 00:08:28,000 We'll start at the top floor, so we won't even get to you until after 11. 83 00:08:28,167 --> 00:08:30,920 It's the Aria Noble Ordeal. 84 00:08:31,807 --> 00:08:34,924 And we'II, you know, we'll just be in and out. 85 00:08:35,087 --> 00:08:37,521 You can keep your bedroom shut. 86 00:08:37,687 --> 00:08:39,598 The question on everyone's mind is 87 00:08:39,767 --> 00:08:42,486 what is really going on with her? 88 00:11:30,727 --> 00:11:32,365 We're talking to Mr Dorian Lucas, 89 00:11:32,527 --> 00:11:35,883 founder of the Lucas celebrity services clinic. 90 00:11:36,047 --> 00:11:39,039 Mr Lucas, how do you respond to critics 91 00:11:39,207 --> 00:11:42,916 who say the disease you're really selling is a cultural one? 92 00:11:43,087 --> 00:11:44,645 That's ridiculous. 93 00:11:44,807 --> 00:11:47,685 Do you not agree that the mania surrounding celebrity 94 00:11:47,847 --> 00:11:50,042 is reaching an unhealthy level? 95 00:11:50,207 --> 00:11:51,162 No, I don't. 96 00:11:51,327 --> 00:11:54,239 So these people are really so deserving of our attention? 97 00:11:54,407 --> 00:11:57,160 In your opinion, does Aria Noble deserve to be famous? 98 00:11:57,327 --> 00:11:59,443 Let me stop you there. Deserve to be famous? 99 00:11:59,607 --> 00:12:02,075 What does it mean to deserve to be famous? 100 00:12:02,247 --> 00:12:05,080 Anyone who's famous deserves to be famous. 101 00:12:05,247 --> 00:12:08,000 Celebrity is not an accomplishment, not at all. 102 00:12:08,167 --> 00:12:11,523 It's more like a collaboration that we choose to take part in. 103 00:12:11,687 --> 00:12:15,919 Celebrities are not people. They're group hallucinations. 104 00:12:16,087 --> 00:12:19,523 Surely it's naive to imagine that your clients think the same way. 105 00:12:19,687 --> 00:12:21,439 Really? Naive? 106 00:12:21,607 --> 00:12:27,318 My clients are intelligent adults from all walks of life, all ages, 107 00:12:27,487 --> 00:12:31,275 and they find meaning in all the stories around them. 108 00:12:31,447 --> 00:12:32,926 They choose to come to me 109 00:12:33,087 --> 00:12:37,524 because they wanna feel more connected to those faces, to those people 110 00:12:37,687 --> 00:12:40,281 that they see in the magazines and on television, 111 00:12:40,447 --> 00:12:42,642 and their lives are much richer for it. 112 00:13:11,127 --> 00:13:15,564 The human face is a powerful messenger. 113 00:13:15,727 --> 00:13:19,402 Our brains are tuned to its every nuance. 114 00:13:19,567 --> 00:13:21,603 The smallest shift in its musculature 115 00:13:21,767 --> 00:13:25,726 can translate itself into complex nonverbal information, 116 00:13:25,887 --> 00:13:29,118 so subtle and communicated so quickly 117 00:13:29,287 --> 00:13:32,359 that we often don't even register it, not consciously. 118 00:13:33,527 --> 00:13:35,483 One could say that for human beings, 119 00:13:35,647 --> 00:13:40,801 the face is a structure with a high-information resolution. 120 00:13:40,967 --> 00:13:42,844 The ReadyFace console is designed 121 00:13:43,007 --> 00:13:46,317 to engage the user's unconscious mental resources 122 00:13:46,487 --> 00:13:51,481 by exploiting the brain's sensitivity to facial patterns. 123 00:13:51,647 --> 00:13:54,480 Our technician loads a virus sample into the port, 124 00:13:54,647 --> 00:14:00,722 where it's analysed by ReadyFace and is translated into a face graphic. 125 00:14:00,887 --> 00:14:03,845 This image represents the structure of the disease. 126 00:14:04,007 --> 00:14:09,320 It is in a sense the face of the virus, dense with information. 127 00:14:09,487 --> 00:14:12,240 As Mr March manipulates the graphic, 128 00:14:12,407 --> 00:14:15,319 the machine manipulates the virus in the sample container, 129 00:14:15,487 --> 00:14:18,843 eventually rendering it noncontagious. 130 00:14:19,007 --> 00:14:21,646 This advanced form of copy protection 131 00:14:21,807 --> 00:14:24,958 affords us control over the distribution of our products, 132 00:14:25,127 --> 00:14:28,517 as the virus cannot spread beyond the infected client. 133 00:14:30,487 --> 00:14:32,159 ReadyFace fluidly incorporates 134 00:14:32,327 --> 00:14:35,637 our technician's unconscious mental resources 135 00:14:35,807 --> 00:14:39,197 so that copy protecting a sample like this one 136 00:14:39,367 --> 00:14:42,120 will take hours rather than days. 137 00:14:42,287 --> 00:14:45,085 Hey, thanks for coming. Lovely to see you. 138 00:14:45,247 --> 00:14:47,044 - Enjoyed it. - Thank you. 139 00:14:47,207 --> 00:14:49,960 Thanks for making the time. Appreciate it. 140 00:14:52,847 --> 00:14:55,884 No, she has to have special underwear made because she doesn't have a vulva. 141 00:14:56,047 --> 00:14:57,685 She was born without a vulva. 142 00:14:57,847 --> 00:15:00,680 Her father used to make them, which was an ordeal for her as a child, 143 00:15:00,847 --> 00:15:02,519 but now she has fashion designers do it. 144 00:15:02,687 --> 00:15:05,565 That's what she meant when she told Spot Magazineshe doesn't have a face. 145 00:15:05,727 --> 00:15:08,195 - Listen to what you're saying. - You asked me, so I'm telling you. 146 00:15:08,367 --> 00:15:10,358 You're telling me you've been working here too long. 147 00:15:10,527 --> 00:15:12,245 You're seriously buying into all this. 148 00:15:12,407 --> 00:15:14,762 What's to buy into? What I'm saying is factual. 149 00:15:14,927 --> 00:15:19,557 Factual? Yesterday her birth defect was a unique, nonfunctional organ 150 00:15:19,727 --> 00:15:21,206 connected to her urinary system. 151 00:15:21,367 --> 00:15:23,323 It's worth millions on the celebrity meat market. 152 00:15:23,487 --> 00:15:24,602 Yeah, also true. 153 00:15:24,767 --> 00:15:26,962 I'm sure the kid could shed some light on the situation. 154 00:15:27,127 --> 00:15:30,039 Didn't you take a genital wart sample from Hannah Geist once? 155 00:15:30,207 --> 00:15:33,677 - That was Derek. - Did he mention if she had a vulva? 156 00:15:36,607 --> 00:15:39,041 We're doing lunch at Dainty Davis. You coming? 157 00:15:39,207 --> 00:15:41,118 I already ate. 158 00:15:44,687 --> 00:15:46,598 You look like shit. 159 00:15:51,287 --> 00:15:54,006 - Hi, Michelle. - Hey, Syd. What can I get for you? 160 00:15:54,167 --> 00:15:56,965 183, 644 and 915. 161 00:15:57,127 --> 00:15:59,687 - 915? - The new Aria Noble flu. 162 00:15:59,847 --> 00:16:01,758 We got it this morning. 163 00:16:03,647 --> 00:16:05,558 So we did. 164 00:16:20,567 --> 00:16:22,478 Thank you. 165 00:16:24,447 --> 00:16:26,358 Derek. 166 00:16:35,047 --> 00:16:37,686 I understand your fascination with her. 167 00:16:38,967 --> 00:16:41,276 I understand completely. She's... 168 00:16:43,527 --> 00:16:47,202 ...perfect somehow, isn't she? 169 00:16:48,407 --> 00:16:50,238 More than perfect. 170 00:16:50,407 --> 00:16:52,841 An ideal. 171 00:16:53,007 --> 00:16:54,804 Overwhelming. 172 00:16:55,447 --> 00:16:59,884 With a whisper, she could have anything she wanted. 173 00:17:01,647 --> 00:17:03,558 Anyone she wanted. 174 00:17:08,247 --> 00:17:13,002 I'm happy to inform you that we have something special available today. 175 00:17:14,967 --> 00:17:16,878 It just came in this morning. 176 00:17:19,407 --> 00:17:21,318 S-915. 177 00:17:22,567 --> 00:17:24,478 You would be the first. 178 00:17:25,287 --> 00:17:29,803 A biological communion between you and Aria. 179 00:17:29,967 --> 00:17:32,481 From her body to your body. 180 00:17:33,407 --> 00:17:36,319 From her cells to your cells. 181 00:17:37,447 --> 00:17:39,358 In my humble opinion... 182 00:17:41,447 --> 00:17:43,358 ...it's not even a question. 183 00:17:52,447 --> 00:17:54,358 Just a little pinch. 184 00:18:03,447 --> 00:18:06,644 The fever should come on just in time for the long weekend. 185 00:18:15,967 --> 00:18:17,878 Enjoy. 186 00:18:56,047 --> 00:18:58,003 Are you carrying any infectious material with you 187 00:18:58,167 --> 00:19:02,046 or items belonging to The Lucas Clinic Incorporated or its suppliers? 188 00:19:02,207 --> 00:19:04,562 No. 189 00:19:37,287 --> 00:19:39,721 Next. Who's ne... OK. 190 00:19:39,887 --> 00:19:42,117 Geist, OK, yeah. 191 00:19:44,327 --> 00:19:47,558 OK, what are we... Like we're talking like a roast for two people? 192 00:19:48,727 --> 00:19:49,716 This is good. 193 00:19:55,047 --> 00:19:56,958 Hello, sir. What can I get you? 194 00:20:05,927 --> 00:20:07,838 I've been trying to reach you. 195 00:20:09,767 --> 00:20:11,678 I was sick. 196 00:20:15,887 --> 00:20:19,277 I think my body's starting to turn on me, Arvid. 197 00:20:19,447 --> 00:20:21,597 I don't know how much longer I can do this. 198 00:20:21,767 --> 00:20:22,995 You'll be fine. 199 00:20:23,167 --> 00:20:26,079 There's an ebb and flow to this kind of work. 200 00:20:27,487 --> 00:20:31,321 Give it a month and you'll feel like a completely different person. 201 00:20:31,487 --> 00:20:35,162 I already feel like a different person. I'm developing a cripple identity. 202 00:20:36,767 --> 00:20:39,645 - I think you look great. - Thanks. 203 00:20:42,087 --> 00:20:44,885 I don't understand how this isn't considered cannibalism. 204 00:20:45,047 --> 00:20:47,083 Well, these are just muscle cells. 205 00:20:47,247 --> 00:20:50,842 It all depends on whether the human being is found in its materials. 206 00:20:51,007 --> 00:20:55,876 Right now the law tends towards something more religious, 207 00:20:56,047 --> 00:21:00,006 but we'll see what happens when we go from growing celebrity cell steaks 208 00:21:00,167 --> 00:21:03,045 to growing complete celebrity bodies. 209 00:21:04,247 --> 00:21:05,919 I'm looking forward to it. 210 00:21:06,087 --> 00:21:09,921 And with the proper funding, I could probably make that happen. 211 00:21:12,727 --> 00:21:15,082 - Have you seen my cell garden? - No. 212 00:21:23,087 --> 00:21:25,442 Something new I've been cooking up. 213 00:21:32,647 --> 00:21:34,558 So do we have business? 214 00:21:36,607 --> 00:21:38,518 Yeah. 215 00:21:39,407 --> 00:21:41,204 Yeah. I, uh... 216 00:21:42,967 --> 00:21:45,197 I cracked the new Aria Noble flu. 217 00:21:45,367 --> 00:21:48,518 - It's already public. - What? 218 00:21:48,687 --> 00:21:52,396 Since Saturday. You're behind the times. 219 00:21:52,567 --> 00:21:55,684 - The clinic just got it last week. - Well, somebody beat you to the punch. 220 00:21:55,847 --> 00:21:58,600 - Who? - One of my other guys. 221 00:21:58,767 --> 00:22:00,280 Arvid. 222 00:22:00,447 --> 00:22:03,723 Look, I'm not some bug-collecting hobbyist. 223 00:22:03,887 --> 00:22:06,082 You wanna get paid for your work, 224 00:22:06,247 --> 00:22:08,602 talk to me when you stop getting scooped. 225 00:22:39,767 --> 00:22:42,076 What's going on? 226 00:22:42,247 --> 00:22:43,805 They arrested Derek. 227 00:22:43,967 --> 00:22:47,721 Villainy in our own house, Syd. I simply cannot work under these conditions. 228 00:22:47,887 --> 00:22:49,764 Like anyone would take you. 229 00:22:49,927 --> 00:22:51,963 I hear Vole & Tesser are hiring. 230 00:22:52,127 --> 00:22:54,766 Topp didn't even know about Sara Holden's skin flap until I told him. 231 00:22:54,927 --> 00:22:57,919 I'm sure the kid doesn't know about Sara Holden's skin flap right now. 232 00:22:58,087 --> 00:23:00,555 You're too good for skin flaps, aren't you, Syd? 233 00:23:00,727 --> 00:23:02,843 Skin flaps are beneath you. 234 00:23:05,447 --> 00:23:09,406 Is there anything else you need? No? 235 00:23:11,487 --> 00:23:15,799 Did you know that healthy tulips have solid-coloured petals? 236 00:23:15,967 --> 00:23:20,722 The stripes on this flower are caused by a viral infection. 237 00:23:20,887 --> 00:23:23,447 I had heard that, yes. 238 00:23:26,207 --> 00:23:28,243 Mm. 239 00:23:28,407 --> 00:23:30,318 OK. 240 00:23:34,007 --> 00:23:35,918 It's a weird business, Syd. 241 00:23:38,887 --> 00:23:40,400 Do you know Derek Lessing? 242 00:23:41,927 --> 00:23:43,838 Not well. 243 00:23:45,167 --> 00:23:49,046 Well, the police found an unlicensed ReadyFace console 244 00:23:49,207 --> 00:23:51,516 in his apartment today. 245 00:23:51,687 --> 00:23:54,440 An older model, a 35-50. 246 00:23:54,607 --> 00:24:00,000 They think he was undoing the copy protection on some of our samples 247 00:24:00,167 --> 00:24:04,240 and then selling the contagious viruses to a piracy group. 248 00:24:04,407 --> 00:24:08,446 - Jesus. - That machine is registered to us. 249 00:24:09,407 --> 00:24:12,683 I guess he must have smuggled it out of the store room or something. 250 00:24:12,847 --> 00:24:14,565 So I had Michelle run an inventory 251 00:24:14,727 --> 00:24:18,879 and she discovered that there was a second machine that's gone missing. 252 00:24:20,087 --> 00:24:23,602 Will you let me know if you hear anything at all? 253 00:24:23,767 --> 00:24:25,166 Of course. 254 00:24:27,447 --> 00:24:29,802 I'm gonna send you on a house call today. 255 00:24:29,967 --> 00:24:31,958 You're going to see Hannah Geist. 256 00:24:32,127 --> 00:24:35,199 She's sick, she's at the Mayerson and she's eager to sell. 257 00:24:35,367 --> 00:24:38,996 Now, normally I'd be sending Derek on this, 258 00:24:39,167 --> 00:24:42,523 so be tactful if the subject comes up. 259 00:24:43,567 --> 00:24:45,478 Yes, sir. 260 00:24:55,167 --> 00:24:57,078 ID. 261 00:25:00,207 --> 00:25:03,119 Wait inside. They'll call you when they're ready. 262 00:25:29,087 --> 00:25:31,282 I didn't know Vole & Tesser was here. 263 00:25:35,087 --> 00:25:39,638 You do know the Hannah Geist line is exclusive to Lucas? 264 00:25:39,807 --> 00:25:43,277 Sure. She's all you have going for you. 265 00:25:46,207 --> 00:25:49,085 I hear she's worth more than your entire catalogue. 266 00:25:50,407 --> 00:25:52,318 I've never really cared for her. 267 00:25:54,127 --> 00:25:56,038 Why are you here? 268 00:25:56,207 --> 00:25:58,596 Gregory Vern. 269 00:25:58,767 --> 00:26:00,883 Terminal illness? 270 00:26:01,047 --> 00:26:04,198 It's for Mr Vole's personal collection. 271 00:26:04,367 --> 00:26:06,278 He has a licence. 272 00:26:18,127 --> 00:26:20,038 Lucas Clinic. 273 00:26:25,087 --> 00:26:26,520 Where's Derek? 274 00:26:26,687 --> 00:26:29,565 He called in sick. My name is Syd March. 275 00:26:32,487 --> 00:26:34,398 Shh. 276 00:28:57,647 --> 00:28:59,638 Tell Dorian we'll be in touch. 277 00:30:31,327 --> 00:30:35,161 She's perfect somehow, isn't she? 278 00:30:37,687 --> 00:30:39,598 More than perfect. 279 00:30:42,287 --> 00:30:44,198 More than human. 280 00:30:47,247 --> 00:30:49,602 Her eyes. 281 00:30:51,567 --> 00:30:53,159 Are... Are you OK? 282 00:30:56,887 --> 00:31:00,277 Sorry. Excuse me for a moment. 283 00:31:06,127 --> 00:31:08,846 Whoa, hey. Whoa. What is wrong with you? 284 00:31:09,007 --> 00:31:11,396 I need to go. 285 00:31:11,567 --> 00:31:13,717 Can you finish? Please? 286 00:35:47,367 --> 00:35:49,278 Shit. 287 00:36:40,127 --> 00:36:41,958 We tracked down The Future of Smiles, 288 00:36:42,127 --> 00:36:44,800 an office where we spoke to the principal coordinator, Gregory Hurek. 289 00:36:44,967 --> 00:36:47,322 Mr Hurek refused to appear on... 290 00:36:49,767 --> 00:36:52,998 Oh, hey. A couple of guys were here looking for you. 291 00:36:53,167 --> 00:36:56,443 Portland somebody? I didn't get the other guy's name. 292 00:36:56,607 --> 00:36:58,837 But, look, he left you a number. 293 00:37:01,287 --> 00:37:03,198 Here. 294 00:37:06,527 --> 00:37:08,199 Has anyone been in the apartment? 295 00:37:08,367 --> 00:37:12,121 You know, they wanted me to let them in, but it's against the law. 296 00:37:12,287 --> 00:37:14,039 So where were you? 297 00:37:14,207 --> 00:37:16,596 Um... 298 00:37:16,767 --> 00:37:20,043 - I was... asleep. - Yeah, that's what I figured. 299 00:37:20,207 --> 00:37:21,879 I know you've been sick. 300 00:37:23,207 --> 00:37:25,767 Wow, I'll tell you, it's pretty shocking. 301 00:37:25,927 --> 00:37:30,364 And now they're saying it's a virus that she picked up in China. 302 00:37:30,527 --> 00:37:33,405 But her family will not let them autopsy the body 303 00:37:33,567 --> 00:37:36,798 until they fly over a specialist from Munich. 304 00:37:38,047 --> 00:37:39,844 Autopsy? 305 00:37:40,007 --> 00:37:43,238 Well, they want their own doctor. They're German. 306 00:37:50,567 --> 00:37:52,762 Hey! 307 00:37:52,927 --> 00:37:54,963 - You get in line. - Everyone listen carefully! 308 00:37:55,127 --> 00:37:57,846 We're cutting our last tray of Hannah Geist for the day. 309 00:37:58,007 --> 00:38:00,157 If you get a ticket, you can buy one three-ounce steak. 310 00:38:00,327 --> 00:38:02,761 If you don't get a ticket, you have to come back tomorrow. 311 00:38:02,927 --> 00:38:05,236 - Is Arvid around? - Yeah, he's in the back. 312 00:38:10,887 --> 00:38:14,596 Are you aware they're still growing the cancer cells 313 00:38:14,767 --> 00:38:17,679 of a woman who died in the 1950s, Henrietta Lacks? 314 00:38:17,847 --> 00:38:21,362 Yeah, they use them for research. 315 00:38:21,527 --> 00:38:26,203 So these cells of hers are alive 316 00:38:26,367 --> 00:38:29,120 and multiplying all over the world. 317 00:38:30,727 --> 00:38:33,878 The afterlife is getting extremely perverse. 318 00:38:34,047 --> 00:38:36,561 What happened to Hannah Geist? 319 00:38:36,727 --> 00:38:38,922 You don't know? 320 00:38:39,087 --> 00:38:41,681 I think I was asleep. 321 00:38:41,847 --> 00:38:47,126 She was sick for about a week. Nothing serious. 322 00:38:47,287 --> 00:38:49,881 Then this morning one of her aides found her dead. 323 00:38:51,767 --> 00:38:55,680 She was in China looking at orphans, 324 00:38:55,847 --> 00:38:58,600 but none of her entourage are having any problems, 325 00:38:58,767 --> 00:39:02,476 so they don't know what it is she had or how it was communicated. 326 00:39:02,647 --> 00:39:06,242 It's quite an ordeal for the family. 327 00:39:06,407 --> 00:39:11,003 This all must feel a bit personal to you. 328 00:39:11,167 --> 00:39:12,202 How so? 329 00:39:12,367 --> 00:39:16,485 Well, you were one of the last people to see her alive. 330 00:39:18,007 --> 00:39:20,885 - Where'd you hear that? - I have big ears. 331 00:39:24,127 --> 00:39:26,641 I was hoping that's why you came to see me. 332 00:39:27,847 --> 00:39:29,758 Sorry to disappoint. 333 00:39:30,607 --> 00:39:32,359 That's too bad, 334 00:39:32,527 --> 00:39:36,759 because that virus would be the holy grail while this heat lasts. 335 00:39:38,207 --> 00:39:41,244 Is there any chance you can get me a taste? 336 00:39:41,407 --> 00:39:45,923 I wish. We can't hold deadly pathogens. 337 00:39:46,087 --> 00:39:48,157 I'm sure the health board already took everything. 338 00:39:48,327 --> 00:39:52,923 Yeah? What about you? You look sick. 339 00:39:53,087 --> 00:39:55,123 I am sick. 340 00:39:56,567 --> 00:40:01,004 Listen, my console's down. You know anybody with parts to spare? 341 00:40:01,167 --> 00:40:03,362 Maybe. 342 00:40:03,527 --> 00:40:08,999 The antipiracy lobby is fairly insane right now, so everyone's paranoid. 343 00:40:10,687 --> 00:40:13,326 - I need a new 80-box. - I'll see what I can do. 344 00:40:14,487 --> 00:40:16,478 Hey. Hey, hey. 345 00:40:16,647 --> 00:40:18,763 Is it true they arrested Derek Lessing? 346 00:40:18,927 --> 00:40:21,043 Yeah. 347 00:40:21,207 --> 00:40:24,597 That's too bad. He did some really good work for me. 348 00:40:25,447 --> 00:40:28,883 Here, have some Hannah. On the house. 349 00:40:55,967 --> 00:40:58,606 There is less light in the world now. 350 00:40:58,767 --> 00:41:01,156 That much is certain. 351 00:41:01,327 --> 00:41:04,444 A ray of light has been lost. 352 00:41:05,647 --> 00:41:08,241 Hannah was a friend of this clinic, 353 00:41:08,407 --> 00:41:11,797 and I'm proud to say I knew her personally. 354 00:41:11,967 --> 00:41:16,757 She was truly a sweet and a humble soul. 355 00:41:16,927 --> 00:41:21,000 Our prayers here at Lucas are with her family and loved ones. 356 00:41:24,207 --> 00:41:27,040 - So what's your professional opinion? - What? 357 00:41:27,207 --> 00:41:28,845 Well, you must have had a good look at her. 358 00:41:29,007 --> 00:41:32,158 We've got a pre-autopsy pool going with the guys in accounting. 359 00:41:32,327 --> 00:41:35,285 Mercer's playing it safe and going with flu virus. 360 00:41:35,447 --> 00:41:38,405 I'm thinking of taking a flyer and going with food poisoning. 361 00:41:38,567 --> 00:41:41,035 Do you think it might have been food poisoning? 362 00:41:41,207 --> 00:41:43,277 I don't know. 363 00:41:43,447 --> 00:41:46,564 Of course, no one's saying drugs. They'll never admit it if it is drugs. 364 00:41:46,727 --> 00:41:49,639 - She didn't do drugs. - Oh, you knew her well? 365 00:41:49,807 --> 00:41:51,081 She was a Buddhist from birth. 366 00:41:51,247 --> 00:41:53,807 She couldn't even take painkillers or she would have been beaten. 367 00:41:53,967 --> 00:41:58,006 I hear we'll be selling ringworm from her dog Brom to fans with dogs. 368 00:41:58,167 --> 00:42:00,556 Brom's getting a following. 369 00:42:00,727 --> 00:42:04,276 Hey, Dorian turned your sample over to the board this morning. 370 00:42:04,447 --> 00:42:09,282 That's a bit exciting, our little shop on the fringes of a media frenzy. 371 00:42:12,007 --> 00:42:14,646 Can I have a 900 pack? 372 00:42:14,807 --> 00:42:16,684 What's a 900 pack? 373 00:42:16,847 --> 00:42:18,917 Hannah Geist variety pack. 374 00:42:19,087 --> 00:42:21,362 Everybody's guzzling Geist today. 375 00:42:22,967 --> 00:42:24,605 Everyone's talking about her... 376 00:42:24,767 --> 00:42:26,485 Oh, my gosh. I don't even know if I can say it. 377 00:42:26,647 --> 00:42:28,524 Her anus. You heard that right. 378 00:42:28,687 --> 00:42:32,680 Rumours of the young star's situation have been spreading like a rash, 379 00:42:32,847 --> 00:42:36,157 with news outlets as far as Japan, Australia and even the Middle East 380 00:42:36,327 --> 00:42:38,761 scrambling to get the poop on recent documents 381 00:42:38,927 --> 00:42:41,077 leaked by the office of Aria's specialist. 382 00:42:41,247 --> 00:42:44,205 Swedish media network SMT has even offered a bounty 383 00:42:44,367 --> 00:42:47,245 for photographic evidence of the unusual condition. 384 00:42:47,407 --> 00:42:50,956 Sources close to her say the normally hard-partying celeb 385 00:42:51,127 --> 00:42:52,958 hasn't been seen in public since. 386 00:42:53,127 --> 00:42:55,197 Well, that settles it. I'm getting a camera. 387 00:42:55,367 --> 00:42:57,198 - You would do that. - The hunt is on. 388 00:42:57,367 --> 00:43:00,757 Meanwhile, Hannah Geist's former dog walker has opened up 389 00:43:00,927 --> 00:43:03,157 in a recent interview with our sister station. 390 00:43:03,327 --> 00:43:07,366 51-year-old Helen Pinto was employed full time at the now-shuttered estate 391 00:43:07,527 --> 00:43:09,802 and caused quite a stir earlier today 392 00:43:09,967 --> 00:43:13,880 when she claimed to be holding one of the star's used panty liners. 393 00:43:14,047 --> 00:43:17,244 Pinto said she retrieved the liner towards the end of Hannah's illness 394 00:43:17,407 --> 00:43:19,682 and was in the process of having it analysed... 395 00:43:28,247 --> 00:43:32,399 - What's with the cane? - I've been having a little trouble. 396 00:43:32,567 --> 00:43:35,286 I've gotta make a quick stop before we get your part. 397 00:43:53,127 --> 00:43:56,437 It must have happened overnight. We found them like this in the morning. 398 00:43:56,607 --> 00:43:58,598 I've never seen anything like this before. 399 00:43:58,767 --> 00:44:00,485 I mean, they were fine when we shipped them. 400 00:44:00,647 --> 00:44:05,243 Obviously they weren't fine. You sold me bad meat. 401 00:44:05,407 --> 00:44:07,284 Well, are your trays clean? 402 00:44:07,447 --> 00:44:10,120 Don't fuck with me, Arvid. Don't you even fuck with me. 403 00:44:10,287 --> 00:44:13,643 - OK. I'm sorry, Luc. - I can't serve this. 404 00:44:13,807 --> 00:44:16,799 They think they're getting Hannah Geist and I'm feeding them Ron Deggy. 405 00:44:16,967 --> 00:44:21,165 OK. I'm gonna find out what happened and I'm gonna fix it. 406 00:44:22,807 --> 00:44:25,116 So do I get to know what's killing you? 407 00:44:26,967 --> 00:44:29,765 An antique Michael Felix bug I sold the other day. 408 00:44:31,927 --> 00:44:33,360 It was a mistake. 409 00:44:33,527 --> 00:44:36,564 Apparently the copy protection on some of those old samples got a little weird, 410 00:44:36,727 --> 00:44:39,287 but I didn't think I'd get another chance. 411 00:44:39,447 --> 00:44:41,403 Sounds reckless. 412 00:44:41,567 --> 00:44:44,479 I'm just trying to keep things interesting for myself. 413 00:45:04,087 --> 00:45:06,043 - For two? - Is Levine around? 414 00:45:06,207 --> 00:45:09,119 Sure, he's in the back. I'll let him know you're coming. 415 00:45:41,407 --> 00:45:44,046 You'll like Levine. He's one of my best guys. 416 00:46:02,127 --> 00:46:05,324 I just wanna make sure he's comfortable with all this. 417 00:46:05,487 --> 00:46:07,398 Hang out here. 418 00:46:36,367 --> 00:46:38,278 Is that you? 419 00:46:44,967 --> 00:46:47,037 I've done everything you've asked. 420 00:46:52,567 --> 00:46:54,762 I'm not strong enough to escape. 421 00:46:56,167 --> 00:46:58,635 Please say something. 422 00:46:58,807 --> 00:47:00,286 Hannah. 423 00:47:02,727 --> 00:47:04,638 Oh, thank God you're here. 424 00:47:06,007 --> 00:47:07,918 I'm so afraid. 425 00:47:09,047 --> 00:47:13,006 I'll do anything you say. Please, please just let me go. 426 00:47:20,767 --> 00:47:24,043 Do you... Do you want me to hurt myself? 427 00:47:25,207 --> 00:47:27,118 I can't say no to you. 428 00:47:28,527 --> 00:47:31,325 - Hello? - What was that? 429 00:47:33,567 --> 00:47:36,240 Please repeat yourself so I can obey your command. 430 00:47:38,567 --> 00:47:42,480 Do you want me to hurt myself? Do you wanna see my body? 431 00:47:44,327 --> 00:47:46,238 Please, I'm so afraid. 432 00:47:48,567 --> 00:47:50,080 Please. 433 00:47:51,247 --> 00:47:53,158 Please. 434 00:47:58,327 --> 00:48:01,683 - Are you still there? - All right, let's go. 435 00:48:01,847 --> 00:48:04,202 - What is this thing? - I can't take it any more! 436 00:48:04,367 --> 00:48:06,927 It's part of a new franchise. Levine has the only location in town. 437 00:48:07,087 --> 00:48:11,160 - Tell me what to do. I'll do anything. - It's catching on, though. 438 00:48:11,327 --> 00:48:14,444 - Come on. - I'll do anything. 439 00:48:15,727 --> 00:48:17,365 Please. 440 00:48:17,527 --> 00:48:19,438 Please. 441 00:48:50,927 --> 00:48:53,202 Levine. 442 00:48:53,367 --> 00:48:55,278 Syd March. 443 00:48:58,647 --> 00:49:01,161 It's always strange to meet the competition. 444 00:49:05,167 --> 00:49:09,399 So Arvid here tells me that you actually work at The Lucas Clinic. 445 00:49:09,567 --> 00:49:11,080 Yeah. 446 00:49:13,167 --> 00:49:16,318 I think one of your friends is a customer of mine. 447 00:49:16,487 --> 00:49:18,876 Really? Yeah, Vera brings me bugs sometimes. 448 00:49:19,047 --> 00:49:22,562 So that's kind of cool, huh? You're like an inside man. 449 00:49:22,727 --> 00:49:24,957 I think I'd be too contemptuous to play that game. 450 00:49:25,127 --> 00:49:28,358 Oh, yeah. Levine's too classy to profit from such trash. 451 00:49:28,527 --> 00:49:30,006 I'm talking about politics. 452 00:49:30,167 --> 00:49:33,079 I get that we're all rat men here, Arvid, scavenging the bin. 453 00:49:35,167 --> 00:49:38,284 But I like to think that my work is purposefully gross at least. 454 00:49:38,447 --> 00:49:40,597 Allows me to hoard a little dignity somewhere. 455 00:49:40,767 --> 00:49:45,443 No offence. I don't even think dignity's still valid currency. 456 00:49:46,727 --> 00:49:48,718 I appreciate you helping me out like this. 457 00:49:48,887 --> 00:49:51,355 Anything for a friend of Arvid's. Here. 458 00:49:59,167 --> 00:50:01,123 Where'd you get this? 459 00:50:01,287 --> 00:50:04,882 I built it using old parts I co-opted from a contact at Vole & Tesser. 460 00:50:05,047 --> 00:50:07,038 I've been modifying it for years. 461 00:50:07,207 --> 00:50:10,483 The resolution is somewhere between one of the new ReadyFaces and a 7-86. 462 00:50:10,647 --> 00:50:14,720 You, uh... wanna run your blood through it right here? 463 00:50:18,527 --> 00:50:20,404 No, thank you. 464 00:50:24,047 --> 00:50:26,515 Yeah, that's fine. 465 00:50:26,687 --> 00:50:29,599 So I don't have your 80-box, but I can get one within the week. 466 00:50:29,767 --> 00:50:31,962 - Arvid said you had one. - I thought I did. 467 00:50:32,127 --> 00:50:35,085 Turns out none of my stuff is compatible. 468 00:50:35,247 --> 00:50:37,477 Levine's all right. 469 00:50:37,647 --> 00:50:39,842 Hey, I'm completely trustworthy, all right? 470 00:50:40,007 --> 00:50:42,396 I already know the guy who can dig one up for me. 471 00:50:42,567 --> 00:50:43,841 As a sign of good faith, though, 472 00:50:44,007 --> 00:50:47,044 I would like to get your payment out of the way while you're here. 473 00:50:47,207 --> 00:50:49,323 My what? 474 00:50:49,487 --> 00:50:51,398 The sample. 475 00:50:53,127 --> 00:50:54,082 What sample? 476 00:50:56,247 --> 00:50:59,125 The sample. What the hell, Arvid? 477 00:50:59,287 --> 00:51:02,006 I told Levine you'd give us a bit of that Hannah Geist bug 478 00:51:02,167 --> 00:51:04,283 you've been carrying around. 479 00:51:08,127 --> 00:51:09,765 Arvid. 480 00:51:11,607 --> 00:51:13,837 Don't be a miser. 481 00:51:54,047 --> 00:51:56,641 Hey, you. You gonna faint? 482 00:51:59,407 --> 00:52:01,875 I hope you're not taking this too personally. 483 00:52:02,967 --> 00:52:06,642 Well, I'll admit I was a little insulted 484 00:52:06,807 --> 00:52:09,116 when I found out you weren't gonna share with me. 485 00:52:09,287 --> 00:52:11,755 Were you gonna shop it around? 486 00:52:11,927 --> 00:52:14,600 Did you just want this one all to yourself? 487 00:52:16,807 --> 00:52:19,082 OK. 488 00:52:19,247 --> 00:52:24,275 Listen, I understand these are special circumstances. 489 00:52:24,447 --> 00:52:26,563 You and I both recognise that. 490 00:52:27,407 --> 00:52:28,681 When we're done here, 491 00:52:28,847 --> 00:52:33,841 I'll find you a doctor who will keep your situation low profile. 492 00:52:35,007 --> 00:52:40,718 And then we'll get you fixed up... and you can still work for me. 493 00:52:40,887 --> 00:52:42,798 All right? 494 00:52:46,447 --> 00:52:52,397 Your clock is counting down at a maniac pace. You need a friend. 495 00:52:52,567 --> 00:52:54,637 - All done? - Almost. 496 00:52:55,887 --> 00:52:59,277 I wouldn't mind grabbing a bit of that rash for good measure. 497 00:53:03,607 --> 00:53:10,001 Now, I would love to do this properly if you would just stop freaking out. 498 00:54:00,407 --> 00:54:02,318 Coffee. 499 00:54:20,247 --> 00:54:22,158 Do you mind? 500 00:54:25,647 --> 00:54:27,558 Hm. 501 00:54:28,967 --> 00:54:32,926 Did you hear she died in her sleep while her boyfriend was in the other room? 502 00:54:33,087 --> 00:54:34,281 Then he got into bed 503 00:54:34,447 --> 00:54:37,564 and slept beside her body the whole night without knowing. 504 00:54:39,767 --> 00:54:43,123 Can you imagine what an ordeal it must have been when he found out? 505 00:54:43,287 --> 00:54:45,437 I have no idea. 506 00:54:45,607 --> 00:54:46,801 Every night since I heard that, 507 00:54:46,967 --> 00:54:48,719 I've been touching my wife before I go to sleep 508 00:54:48,887 --> 00:54:51,082 just to make sure she's still warm. 509 00:54:59,647 --> 00:55:01,558 Excuse me. 510 00:55:04,567 --> 00:55:06,478 Right. 511 00:55:09,127 --> 00:55:12,358 - What can I get you boys? - I'll have the calamari. 512 00:55:12,527 --> 00:55:13,846 I'm fine. 513 00:55:14,007 --> 00:55:17,124 - How about you? - I'll have the calamari. 514 00:55:17,287 --> 00:55:19,198 Two calamaris. 515 00:55:21,527 --> 00:55:24,087 You're looking pretty sick. 516 00:55:24,247 --> 00:55:26,841 - I'll live. - Is that true? 517 00:55:28,207 --> 00:55:31,199 I think you're a lot worse than you're letting on. 518 00:55:33,567 --> 00:55:36,525 I'm sorry. We're just waiting for a car. 519 00:55:36,687 --> 00:55:40,999 My name's Portland and this is West, and we're taking you to meet someone. 520 00:55:41,167 --> 00:55:43,727 I'd rather not. 521 00:55:43,887 --> 00:55:46,037 Are you planning on being difficult about it? 522 00:55:47,167 --> 00:55:50,000 No, I guess not. 523 00:55:50,167 --> 00:55:52,078 That would be for the best. 524 00:56:15,207 --> 00:56:18,597 Don't look so worried. You're a commodity. 525 00:57:26,967 --> 00:57:28,878 This is it. 526 00:57:43,807 --> 00:57:46,765 Shortness of breath? 527 00:57:46,927 --> 00:57:47,962 No. 528 00:57:48,127 --> 00:57:49,845 Nausea? 529 00:57:50,007 --> 00:57:52,396 Yes. 530 00:57:52,567 --> 00:57:55,843 Ringing in your ears or auditory hallucinations? 531 00:57:56,007 --> 00:57:57,156 No. 532 00:57:57,327 --> 00:57:59,602 No delusions of grandeur? 533 00:58:01,407 --> 00:58:03,921 You know, towards the end of my grandmother's life, 534 00:58:04,087 --> 00:58:09,559 she imagined the entire world was operating exclusively with her in mind. 535 00:58:09,727 --> 00:58:14,357 I was only a child at the time, but I remember once I got off the toilet 536 00:58:14,527 --> 00:58:18,759 and she asked me what I had intended to communicate to her. 537 00:58:18,927 --> 00:58:22,556 It was later discovered she had a brain tumour. 538 00:58:25,807 --> 00:58:28,958 I've been told that Hannah's illness 539 00:58:29,127 --> 00:58:31,925 can produce florid hallucinations. 540 00:58:44,247 --> 00:58:46,681 Ah, there he is. 541 00:58:52,207 --> 00:58:55,199 I think that virus destroyed my console. 542 00:58:55,367 --> 00:58:59,758 The virus was designed with a security measure to prevent analysis. 543 00:58:59,927 --> 00:59:04,478 It took a little effort, but I was eventually able to bypass it. 544 00:59:04,647 --> 00:59:07,844 - Designed? - Yes. 545 00:59:08,007 --> 00:59:11,124 I'm afraid you've become involved in something sinister. 546 00:59:26,087 --> 00:59:27,998 Go inside and take a seat. 547 00:59:54,207 --> 00:59:56,118 Who are you? 548 00:59:59,367 --> 01:00:01,278 I'm Syd March. 549 01:00:02,847 --> 01:00:05,202 We met at the Mayerson. 550 01:00:05,367 --> 01:00:07,278 Mm. 551 01:00:09,007 --> 01:00:10,918 Yeah, Dev told me you were coming. 552 01:00:19,887 --> 01:00:21,798 Have you started bleeding yet? 553 01:00:22,927 --> 01:00:24,838 Bleeding? 554 01:00:27,367 --> 01:00:29,278 From your mouth. 555 01:00:36,167 --> 01:00:38,078 That's good. 556 01:00:41,167 --> 01:00:43,965 I don't mind the sight of blood. It just... 557 01:00:45,887 --> 01:00:49,800 ...collects in my throat at night and I have suffocation dreams. 558 01:00:52,807 --> 01:00:54,877 So I've mostly stopped sleeping. 559 01:01:08,167 --> 01:01:10,920 It's terrifying, really, when you think about it. 560 01:01:17,327 --> 01:01:19,921 The death is a cover story, 561 01:01:20,087 --> 01:01:23,159 but she is dying for real 562 01:01:23,327 --> 01:01:25,887 and we still don't have a cure. 563 01:01:26,047 --> 01:01:29,801 We have reason to believe that her infection was an assassination attempt, 564 01:01:29,967 --> 01:01:33,243 and we felt this was the best way to prevent a second attack. 565 01:01:33,407 --> 01:01:37,400 This is all very unlucky for you, but I'm hoping we can help each other. 566 01:01:39,847 --> 01:01:43,237 The disease wasn't built from scratch. 567 01:01:43,407 --> 01:01:48,037 It's a modification of something we sold to your clinic three years ago. 568 01:01:48,207 --> 01:01:52,041 We assume someone at Lucas created this, and if you can find out who, 569 01:01:52,207 --> 01:01:55,722 it might be the first step towards finding a cure for Hannah, 570 01:01:55,887 --> 01:01:58,276 and for yourself, of course. 571 01:01:58,447 --> 01:02:00,244 She looks frail. 572 01:02:00,407 --> 01:02:02,523 She needs your help. 573 01:02:06,367 --> 01:02:09,279 I have a burned-out ReadyFace at my apartment. 574 01:02:09,447 --> 01:02:12,723 It might be useful if I could get it working again. 575 01:02:12,887 --> 01:02:15,321 I'm sure we can find you whatever you need. 576 01:02:17,527 --> 01:02:20,519 - How do you feel? - Tired. 577 01:02:21,527 --> 01:02:23,597 That all? 578 01:02:23,767 --> 01:02:25,678 I have a headache. 579 01:02:32,127 --> 01:02:37,997 Last night... Hannah had a mild psychotic episode. 580 01:02:38,167 --> 01:02:43,366 For one hour she insisted that I was her late publicist, Maynard Welsh. 581 01:02:44,727 --> 01:02:49,039 This has been in some ways an uncomfortable experience for me. 582 01:02:49,207 --> 01:02:53,485 My interest in her, of course, is more than professional. 583 01:02:55,967 --> 01:03:00,199 Here. There's a company in Munich where they make these. 584 01:03:00,367 --> 01:03:05,725 They're skin grafts, grown from celebrity skin-cell samples. 585 01:03:06,607 --> 01:03:10,839 This one here, this one is Hannah. 586 01:03:14,887 --> 01:03:19,039 You know, I'm not a spiritual man. 587 01:03:19,207 --> 01:03:25,237 A belief in God, it's always struck me as a sign of dangerous infantilism. 588 01:03:26,567 --> 01:03:29,798 But you will forgive me if I tell you 589 01:03:29,967 --> 01:03:34,245 that with each of these patches, 590 01:03:34,407 --> 01:03:37,877 my world has become more charged, 591 01:03:39,567 --> 01:03:42,286 that there is a power, 592 01:03:42,447 --> 01:03:46,281 something in the thrall of the collective eye 593 01:03:46,447 --> 01:03:49,723 that can be consumed and appropriated. 594 01:03:52,687 --> 01:03:55,645 You play the sceptic, but I don't believe it. 595 01:03:55,807 --> 01:03:59,595 Surely you could have stolen Hannah's blood without injecting yourself. 596 01:03:59,767 --> 01:04:01,678 Why did you do it? 597 01:04:03,647 --> 01:04:05,877 Maybe you feel what I feel. 598 01:04:07,407 --> 01:04:10,683 Or maybe you're really just another fan. 599 01:04:12,847 --> 01:04:17,398 Well, now you share a death with her, 600 01:04:17,567 --> 01:04:19,842 and that's a powerful bond. 601 01:04:21,447 --> 01:04:23,358 I don't wanna die from this. 602 01:04:25,727 --> 01:04:27,638 Of course. 603 01:04:30,447 --> 01:04:32,438 Uh, here. 604 01:04:33,527 --> 01:04:35,518 Two, three times daily. 605 01:04:35,687 --> 01:04:37,325 What are they? 606 01:04:37,487 --> 01:04:39,762 Antivirals. 607 01:04:39,927 --> 01:04:42,236 They should help slow the infection down. 608 01:07:27,167 --> 01:07:31,285 You're an absolute disgrace. Where you been, bud? 609 01:07:31,447 --> 01:07:34,519 - I was sick. - Dorian's in a rage. 610 01:07:34,687 --> 01:07:36,757 You're making Mercer look good these days. 611 01:07:36,927 --> 01:07:39,566 I had to pull a favour to keep you from getting fired. 612 01:07:39,727 --> 01:07:41,001 Thank you. 613 01:07:41,167 --> 01:07:45,160 I need someone nonresponsive to talk to and you're cheaper than my therapist. 614 01:07:45,327 --> 01:07:48,876 I gotta say, it doesn't look like your little vacation did you much good. 615 01:07:49,047 --> 01:07:51,607 - Hi, Michelle. - Hey, Mercer. 616 01:07:51,767 --> 01:07:55,760 Ask me if I'm looking forward to Timothy Stanton's molluscum this afternoon. 617 01:07:55,927 --> 01:07:58,646 - Timothy Stanton is impotent. - It's on his shoulder. 618 01:07:58,807 --> 01:08:00,877 You can get molluscum anywhere. 619 01:08:01,047 --> 01:08:04,039 He has an infection to sell every time he gets a divorce. It's uncanny. 620 01:08:04,207 --> 01:08:06,198 He's holding a competition throughSpot Magazine. 621 01:08:06,367 --> 01:08:08,244 The winner gets to infect him with their next cold 622 01:08:08,447 --> 01:08:10,802 and they get a free sample after he gets sick. 623 01:08:12,527 --> 01:08:16,042 - Are you entering? - No, I don't get colds. 624 01:08:16,207 --> 01:08:18,118 Catch you later. 625 01:08:27,207 --> 01:08:28,765 Welcome back. 626 01:08:41,167 --> 01:08:42,441 Anything else? 627 01:08:46,967 --> 01:08:49,003 I was wondering if you could look something up for me. 628 01:08:49,167 --> 01:08:51,078 Yeah, sure thing. 629 01:08:53,567 --> 01:08:58,277 What is the recent sales history for Hannah Geist sample S-888? 630 01:08:58,967 --> 01:09:01,401 - How recent? - Last two months. 631 01:09:01,567 --> 01:09:04,445 Uh, S-888 is the Bermuda flu 632 01:09:04,607 --> 01:09:06,802 which we phased out when we got Paris Honeymoon, so... 633 01:09:06,967 --> 01:09:09,686 - Right. - It's been taken out once since April. 634 01:09:09,847 --> 01:09:13,476 - By who? - Um... Derek Lessing. 635 01:09:16,167 --> 01:09:17,441 Thank you. 636 01:09:22,327 --> 01:09:24,238 - See you tomorrow. - Yeah. 637 01:09:50,527 --> 01:09:53,325 I've got more of my blood here if you want it. 638 01:10:01,767 --> 01:10:03,837 You kind of caught me off guard. 639 01:10:07,607 --> 01:10:09,757 What was Derek Lessing working on? 640 01:10:10,767 --> 01:10:14,840 Well, that's hard to say. Derek was into some weird pathology. 641 01:10:19,847 --> 01:10:22,407 I thought he was one of your people. 642 01:10:22,567 --> 01:10:25,161 He hasn't sold me anything for over a year. 643 01:10:30,047 --> 01:10:33,801 Drop it. Drop it. Drop it. Drop it. 644 01:10:43,247 --> 01:10:47,035 I wanted to keep things civil with us, 645 01:10:47,207 --> 01:10:50,199 but Levine can be hard to manage. 646 01:10:50,367 --> 01:10:52,403 He's starting to get out of hand. 647 01:10:53,767 --> 01:10:56,406 And that blood you gave him fried his rig. 648 01:10:57,687 --> 01:10:59,518 None of those samples lasted more than a day. 649 01:10:59,687 --> 01:11:01,598 What is going on with you, man? 650 01:11:03,047 --> 01:11:05,880 Whatever it is you're into, 651 01:11:06,047 --> 01:11:08,766 it's attracting a lot of dangerous attention. 652 01:11:10,407 --> 01:11:12,318 So here's what. 653 01:11:20,287 --> 01:11:23,484 I'm gonna give this back to you 654 01:11:23,647 --> 01:11:25,763 and you're gonna stay away from me. 655 01:11:28,047 --> 01:11:32,404 I refuse to be pulled into a crazy mess. 656 01:13:50,887 --> 01:13:52,798 Mr Lessing? 657 01:13:57,847 --> 01:13:59,758 Mr Lessing, is that you? 658 01:14:40,367 --> 01:14:42,483 Hey, what, you just getting home? 659 01:14:44,967 --> 01:14:47,083 I've been having some trouble at work. 660 01:14:47,247 --> 01:14:49,841 Did you catch any of the funeral? 661 01:14:50,007 --> 01:14:52,646 The whole thing, yeah, it was live on 503. 662 01:14:52,807 --> 01:14:54,399 - I must have missed it. - Yeah. 663 01:14:54,567 --> 01:14:57,843 It was a beautiful service. 664 01:14:58,007 --> 01:15:00,123 But sad. 665 01:15:00,287 --> 01:15:02,847 For someone like that to die so young. 666 01:15:04,247 --> 01:15:06,761 She was an extraordinary woman. 667 01:15:07,807 --> 01:15:09,843 And absolutely gorgeous. 668 01:15:11,407 --> 01:15:13,318 I cried all the way through. 669 01:15:16,647 --> 01:15:19,764 Oh, that man Portland, he was here again. 670 01:15:19,927 --> 01:15:21,838 He left you a package. 671 01:15:24,207 --> 01:15:25,162 Thank you. 672 01:15:25,327 --> 01:15:28,683 Insiders say she had the flu for two weeks before passing away, 673 01:15:28,847 --> 01:15:32,362 but they were totally unprepared for the dramatic turn the illness took 674 01:15:32,527 --> 01:15:34,483 just as it seemed she was recovering. 675 01:15:34,647 --> 01:15:38,003 I spoke with the Geist family earlier and they were absolutely devastated, 676 01:15:38,167 --> 01:15:39,520 like any other family, really, 677 01:15:39,687 --> 01:15:42,565 who have experienced the loss of a daughter or a sister, 678 01:15:42,727 --> 01:15:45,764 staying together and supporting each other through this difficult time. 679 01:15:45,927 --> 01:15:47,440 Well, that's really just it. 680 01:15:47,607 --> 01:15:49,643 A death in the family will affect anyone the same way, 681 01:15:49,807 --> 01:15:52,275 whether you're the Geists or the people next door. 682 01:15:52,447 --> 01:15:54,756 You can see that in the outpouring of sympathy 683 01:15:54,927 --> 01:15:56,440 from her fans during the funeral. 684 01:15:56,607 --> 01:16:00,077 Absolutely right, and many feel a personal connection to Hannah, 685 01:16:00,247 --> 01:16:03,557 which I think says so much. 686 01:16:03,727 --> 01:16:08,403 One crying fan today told us her love for Hannah actually saved her life. 687 01:16:08,567 --> 01:16:10,046 She had all but given up on the world 688 01:16:10,207 --> 01:16:12,516 after a spiral of depression and drugs eventually... 689 01:16:34,367 --> 01:16:37,518 Hello, Derek. Great to see you again. 690 01:17:25,287 --> 01:17:27,881 What else are you feeling? 691 01:17:28,047 --> 01:17:30,436 I can really feel it coming on now. 692 01:17:32,527 --> 01:17:34,438 It's right in my cells. 693 01:17:36,647 --> 01:17:39,036 I'm tired all the time. 694 01:17:40,007 --> 01:17:44,319 I can't move or think properly. 695 01:17:46,327 --> 01:17:48,887 I'm only approximating myself. 696 01:17:51,127 --> 01:17:55,325 I passed on your findings to an old colleague of mine, Agna Hahn. 697 01:17:55,487 --> 01:17:59,639 She's a professor of biotechnological law in California. 698 01:17:59,807 --> 01:18:02,879 Now, she discovered that Vole & Tesser 699 01:18:03,047 --> 01:18:08,280 had recently patented a genetically modified virus. 700 01:18:08,447 --> 01:18:11,962 It's quite likely the source of Hannah's and your infection. 701 01:18:12,127 --> 01:18:17,121 - A patent? - Mm. What it means, it's unclear to me. 702 01:18:17,287 --> 01:18:19,323 But if they intended to kill her, 703 01:18:19,487 --> 01:18:24,436 then why would they declare ownership over the weapon? 704 01:20:11,407 --> 01:20:13,318 What are you doing here? 705 01:20:14,767 --> 01:20:17,122 Hey, hey, hey, hey, hey. Oh! 706 01:21:29,567 --> 01:21:31,478 Hello, Syd. 707 01:21:34,407 --> 01:21:36,318 How are you feeling? 708 01:21:41,287 --> 01:21:43,403 I'm told you are at this moment infected 709 01:21:43,567 --> 01:21:45,523 with the same virus that killed Hannah Geist. 710 01:21:45,687 --> 01:21:47,598 Is that true? 711 01:21:50,767 --> 01:21:55,682 It's OK. We already know. You have nothing to hide from us here. 712 01:21:55,847 --> 01:21:57,758 This is an honest room. 713 01:21:57,927 --> 01:22:00,202 You can share any thoughts or feelings you might be having. 714 01:22:00,367 --> 01:22:03,120 In fact, you are encouraged to share. 715 01:22:13,087 --> 01:22:14,315 Hey! 716 01:22:14,487 --> 01:22:17,524 There's no need to yell. We can hear you clearly. 717 01:22:20,167 --> 01:22:23,079 OK, I'll share first. 718 01:22:23,247 --> 01:22:27,399 Right now we are attempting to capitalise on a unique opportunity. 719 01:22:27,567 --> 01:22:29,762 Since her tragic passing, many of Hannah's admirers 720 01:22:29,927 --> 01:22:34,603 have experienced what could be described as an uncomfortable narrative gap 721 01:22:34,767 --> 01:22:37,440 between her life and funeral. 722 01:22:37,607 --> 01:22:39,962 How did she die really? 723 01:22:40,127 --> 01:22:43,881 What did the final hours of her life look like? 724 01:22:44,047 --> 01:22:46,083 History may have denied them these moments, 725 01:22:46,247 --> 01:22:49,876 but through you we have a window into the past. 726 01:22:50,047 --> 01:22:54,598 By documenting your deterioration, we can ease the suffering of millions, 727 01:22:54,767 --> 01:22:59,557 who have, through no fault of their own, been left in the dark. 728 01:23:01,567 --> 01:23:04,400 How do you feel right now? 729 01:23:23,407 --> 01:23:25,318 Cooperate. 730 01:23:26,367 --> 01:23:28,278 Cooperate. 731 01:23:38,767 --> 01:23:42,043 I'm sorry. I'm an innovator. 732 01:26:48,207 --> 01:26:50,118 Bad dream? 733 01:27:07,927 --> 01:27:09,724 I think sexual politics are involved also 734 01:27:09,887 --> 01:27:12,879 because of cell penetration by the virus. 735 01:27:13,047 --> 01:27:14,958 The original host takes on the role of the male 736 01:27:15,127 --> 01:27:17,687 and the newly infected is the female. 737 01:27:17,847 --> 01:27:21,283 And then the infected changes gender to infect others, 738 01:27:21,447 --> 01:27:23,802 sort of the way the reef fish change gender. 739 01:27:24,847 --> 01:27:27,520 It probably says something about your customers. 740 01:27:35,247 --> 01:27:39,559 Anyway, I just wanted to say I'm sorry for the way you're being treated here. 741 01:27:40,887 --> 01:27:44,197 If it had been up to me, we would have taken better care of you. 742 01:27:46,207 --> 01:27:49,279 But we gotta get this thing finished and on the market while people still care, 743 01:27:49,447 --> 01:27:52,041 otherwise there's no point. 744 01:27:52,887 --> 01:27:56,766 Besides, you owe me for what you did to my rig. 745 01:29:55,527 --> 01:29:58,963 Ask us about the new Vole & Tesser rewards programme, 746 01:29:59,127 --> 01:30:02,005 now available at all Vole & Tesser locations. 747 01:30:19,487 --> 01:30:20,442 Back off! 748 01:30:39,807 --> 01:30:41,923 Hello, Miss Tesser. 749 01:30:42,087 --> 01:30:44,203 Please, call me Mira. 750 01:30:47,287 --> 01:30:50,165 I'm sorry I'm not there to speak with you in person. 751 01:30:51,047 --> 01:30:52,958 I understand completely. 752 01:30:54,247 --> 01:30:58,001 I hear you've been causing problems for our good friend Levine. 753 01:30:59,887 --> 01:31:02,560 Such a brilliant little man, isn't he? 754 01:31:02,727 --> 01:31:06,925 Is there any way I can convince you to continue your collaboration? 755 01:31:07,087 --> 01:31:08,998 I'm afraid not. 756 01:31:10,007 --> 01:31:12,157 That's a shame. 757 01:31:12,327 --> 01:31:15,125 We could make you excitingly famous. 758 01:31:18,647 --> 01:31:22,003 I'd like to tell you something about your virus. 759 01:31:22,167 --> 01:31:25,079 Oh? And what would that be? 760 01:31:25,887 --> 01:31:29,960 The contract Hannah Geist signed with Lucas 761 01:31:30,127 --> 01:31:31,719 prevents you from selling her diseases, 762 01:31:31,887 --> 01:31:37,007 but a... but a virus you built and patented yourself 763 01:31:37,167 --> 01:31:41,718 would remain your property even if it passed through her body. 764 01:31:43,207 --> 01:31:46,756 You could infect her, recover the sample 765 01:31:46,927 --> 01:31:49,282 and then sell it as a Vole & Tesser exclusive. 766 01:31:50,327 --> 01:31:52,682 Is that true? 767 01:31:52,847 --> 01:31:56,283 It's why you commissioned the virus from Derek Lessing 768 01:31:56,447 --> 01:31:59,564 and why he infected her during a house call. 769 01:32:01,647 --> 01:32:04,081 It's a great loophole, isn't it? 770 01:32:04,247 --> 01:32:07,876 My idea, of course. We stood to make a lot of money. 771 01:32:09,247 --> 01:32:12,239 Unfortunately there was a problem with your friend Derek's build. 772 01:32:12,407 --> 01:32:15,399 I wanna know if it can be cured. 773 01:32:15,567 --> 01:32:17,125 I think so. 774 01:32:17,287 --> 01:32:19,721 However, producing a cure would be costly, 775 01:32:19,887 --> 01:32:21,479 and as you acquired the virus on your own, 776 01:32:21,647 --> 01:32:24,719 we feel no responsibility for your condition. 777 01:32:27,047 --> 01:32:29,197 I have something to barter. 778 01:32:36,647 --> 01:32:38,558 She'll be here in the morning. 779 01:32:51,087 --> 01:32:54,716 We're not sure, but, you know... No? 780 01:32:57,167 --> 01:33:02,480 Well, this is certainly a heartbreaking turn of events. 781 01:33:02,647 --> 01:33:06,925 I mean, this really puts things in perspective, doesn't it, you know? 782 01:33:07,087 --> 01:33:09,362 Now, I would happily do something if I could, 783 01:33:09,527 --> 01:33:13,520 and the thought of a collaboration between Miss Geist and our company 784 01:33:13,687 --> 01:33:15,006 is very appealing. 785 01:33:15,167 --> 01:33:18,637 Unfortunately, my specialist here has advised me 786 01:33:18,807 --> 01:33:21,685 that she's too far gone to be saved. 787 01:33:21,847 --> 01:33:24,520 You'll be hearing from our lawyers. 788 01:33:24,687 --> 01:33:28,396 I think you'll find we've taken the necessary precautions. 789 01:33:28,567 --> 01:33:30,478 Now, if you'll excuse me... 790 01:33:31,927 --> 01:33:37,957 You know, while I was a guest at your clinic... 791 01:33:39,647 --> 01:33:43,322 ...I... I had some time to think things over. 792 01:33:46,407 --> 01:33:50,480 I've been seeing a little more clearly since then. 793 01:33:54,607 --> 01:34:00,239 For example, I can see that this is an important moment. 794 01:34:02,007 --> 01:34:06,683 I can see an opportunity here... 795 01:34:10,527 --> 01:34:13,644 ...even in the face of such a devastating tragedy. 796 01:34:16,207 --> 01:34:21,042 We... have a chance to innovate, 797 01:34:21,207 --> 01:34:27,396 and to do it in a way that will benefit you both. 798 01:34:30,647 --> 01:34:33,400 The technology already exists... 799 01:34:35,127 --> 01:34:37,038 ...and I know where to find it. 800 01:34:41,407 --> 01:34:43,875 Allow me to take a moment of your time. 801 01:34:46,727 --> 01:34:49,844 When I was a little girl, my mother used to ask me, 802 01:34:50,007 --> 01:34:52,077 "What do you wanna be when you grow up?" 803 01:34:52,247 --> 01:34:55,922 And I would tell her, "I don't wanna grow up. " 804 01:34:56,087 --> 01:34:59,477 "I wanna stay young and beautiful. " 805 01:34:59,647 --> 01:35:02,844 So I guess in a way this is my childhood dream realised. 806 01:35:04,367 --> 01:35:07,165 And I couldn't be more excited to share it with you. 807 01:35:08,807 --> 01:35:12,197 Welcome, everyone, to my Afterlife, 808 01:35:12,367 --> 01:35:15,120 exclusively from Vole & Tesser. 809 01:35:21,967 --> 01:35:24,640 From the perspective of the virus, 810 01:35:24,807 --> 01:35:27,401 the human being is irrelevant. 811 01:35:27,567 --> 01:35:32,846 What matters is the system that allows it to function. 812 01:35:33,847 --> 01:35:38,284 Skin cells, nerve cells, the right home for the right disease. 813 01:35:39,327 --> 01:35:42,160 Within our Afterlife capsule, 814 01:35:42,327 --> 01:35:47,447 the system that is Hannah Geist's body has been perpetuated, 815 01:35:47,607 --> 01:35:51,077 even expanded beyond what existed during her lifetime. 816 01:35:51,247 --> 01:35:53,715 Make no mistake, however, 817 01:35:53,887 --> 01:35:57,038 this is not some glorified cell steak. 818 01:35:57,207 --> 01:35:58,879 Everything inside this housing 819 01:35:59,047 --> 01:36:01,641 is either part of the original body 820 01:36:01,807 --> 01:36:03,843 or has been grown directly from it 821 01:36:04,007 --> 01:36:07,886 as a result of our patented CellGarden technology. 822 01:36:08,047 --> 01:36:10,766 Our chief technician, Syd March, 823 01:36:10,927 --> 01:36:14,840 is about to load the latest virus into the system, 824 01:36:15,007 --> 01:36:18,966 where it will infect Hannah's body 825 01:36:19,127 --> 01:36:24,565 before being sold as part of our Vole & Tesser Afterlife product line. 826 01:36:26,927 --> 01:36:29,964 Now, this is just a sneak peek. 827 01:36:30,127 --> 01:36:32,846 If you wanna know the nature of the infection, 828 01:36:33,007 --> 01:36:36,602 you'll have to wait until it's announced officially 829 01:36:36,767 --> 01:36:40,680 at our product conference at the end of this month. 830 01:36:41,447 --> 01:36:44,405 Thanks for coming by. Thank you. Thanks so much for your time. 831 01:36:44,567 --> 01:36:45,966 Thanks for coming by. 832 01:36:46,127 --> 01:36:48,277 - We'll see you at the end of the month. - Thank you. 833 01:38:39,247 --> 01:38:41,886 She's perfect somehow, isn't she? 66698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.