All language subtitles for American Dad - 14x08 - Death by Dinner Party

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,229 --> 00:00:02,463 Now we're going to throw it to our local theater critic, 2 00:00:02,469 --> 00:00:04,002 Tony Tonington. Tony? 3 00:00:04,004 --> 00:00:06,438 Mrs. Tyler's second-grade play, 4 00:00:06,440 --> 00:00:07,906 "H Is For Horses," 5 00:00:07,908 --> 00:00:10,041 is the kind of dinner theater dreck 6 00:00:10,043 --> 00:00:13,044 you might expect from some flyover town, 7 00:00:13,046 --> 00:00:15,113 not Langley Falls. 8 00:00:15,115 --> 00:00:18,382 I'd rather have ass-tearing diarrhea than... 9 00:00:18,384 --> 00:00:20,652 Damn it, Tony, shut the hell up! 10 00:00:20,654 --> 00:00:22,787 I have just learned the "Dinner Party Killer," 11 00:00:22,789 --> 00:00:24,989 the mysterious man who shows up at dinner parties 12 00:00:24,991 --> 00:00:27,459 and systematically kills everyone in attendance, 13 00:00:27,461 --> 00:00:28,993 has struck again. 14 00:00:28,995 --> 00:00:31,463 When Shelly Jenkins invited friends over for dinner, 15 00:00:31,465 --> 00:00:33,531 she had no idea her fondue party 16 00:00:33,533 --> 00:00:36,400 would soon become a "fon-death" party. 17 00:00:37,424 --> 00:00:38,536 "Fon-death." 18 00:00:38,538 --> 00:00:40,338 Stupid. 19 00:00:40,340 --> 00:00:43,275 Ah, maybe you should cancel your dinner party, Franny? 20 00:00:43,277 --> 00:00:44,809 Absolutely not! 21 00:00:44,811 --> 00:00:47,279 I've been looking forward to this for months. 22 00:00:47,281 --> 00:00:51,149 I'm not about to let it get ruined by some dumbass mass murderer. 23 00:00:51,151 --> 00:00:53,285 What's the likelihood he even knows we're having a party? 24 00:00:53,287 --> 00:00:55,353 And, speaking of dinner parties, Francine, 25 00:00:55,355 --> 00:00:56,888 I'll see you tonight at yours. 26 00:00:56,890 --> 00:01:00,558 416 Cherry Street, Langley Falls, 23655. 27 00:01:00,560 --> 00:01:03,761 Please take all your tampons out of the downstairs guest bathroom. 28 00:01:03,763 --> 00:01:06,430 I don't like finding them when I'm snooping around. 29 00:01:09,654 --> 00:01:15,854 _ 30 00:01:24,985 --> 00:01:27,118 Guests should be arriving any minute, Klaus. 31 00:01:27,120 --> 00:01:27,919 How we looking? 32 00:01:27,921 --> 00:01:29,787 Chef Klaus got your back, girl! 33 00:01:29,789 --> 00:01:34,125 I don't want to brag, but the last place I worked had three Michelin tires. 34 00:01:34,127 --> 00:01:38,129 I knew I didn't need to hire a fancy catering company. 35 00:01:38,131 --> 00:01:40,064 All right, Klaus. You've got this. 36 00:01:40,066 --> 00:01:42,466 Everything timed out to the second. 37 00:01:42,468 --> 00:01:44,669 No margin for error. 38 00:01:44,671 --> 00:01:47,339 Preheat oven? How the [bleep] do I do that? 39 00:01:47,341 --> 00:01:50,608 Francine, I'm going to have to decline your invitation to the party. 40 00:01:50,610 --> 00:01:52,410 I just found out Hayley and Steve are going 41 00:01:52,412 --> 00:01:53,678 and I hate talking to them. 42 00:01:53,680 --> 00:01:55,547 Don't worry, I made a seating chart. 43 00:01:55,549 --> 00:01:56,881 You're next to Lewis. 44 00:01:56,883 --> 00:01:59,283 Lewis, huh? Fine, I'll go. 45 00:01:59,285 --> 00:02:01,019 But if Hayley or Steve try to talk to me, 46 00:02:01,021 --> 00:02:03,688 I'm going to give you a very subtle signal to bail me out. 47 00:02:03,690 --> 00:02:06,490 Like this... Aaaaaaah! 48 00:02:06,492 --> 00:02:07,910 So stay alert. 49 00:02:10,630 --> 00:02:11,829 Damn, Fran. 50 00:02:11,831 --> 00:02:13,165 You've got this dinner party on lock. 51 00:02:13,167 --> 00:02:15,818 Seating chart, nice china and... 52 00:02:16,236 --> 00:02:19,571 Is that an aged Caciocavallo podolico cheese? 53 00:02:19,573 --> 00:02:21,906 What did you do with the cheese, Roger? 54 00:02:21,908 --> 00:02:23,575 Ha-ha, I switched it out 55 00:02:23,577 --> 00:02:26,044 with a cave aged bleu from the Pyrenees. 56 00:02:26,046 --> 00:02:27,845 Can you imagine if you were telling everyone it was 57 00:02:27,847 --> 00:02:30,782 Caciocavallo? You would have looked so stupid! 58 00:02:30,784 --> 00:02:33,718 Roger, can we take one night off 59 00:02:33,720 --> 00:02:35,920 from the pranks and the meddling? 60 00:02:35,922 --> 00:02:38,256 I want my party to be perfect. 61 00:02:38,258 --> 00:02:39,791 Fine, I'll behave. 62 00:02:39,793 --> 00:02:41,325 I swear on the Good Book. 63 00:02:41,327 --> 00:02:42,927 That's "The Pelican Brief." 64 00:02:42,929 --> 00:02:44,941 I'm sorry,great book. 65 00:02:45,331 --> 00:02:48,466 The guests are arriving. Just one final touch. 66 00:02:48,468 --> 00:02:53,405 Every dinner party should have at least one conversation piece. 67 00:02:53,407 --> 00:02:55,539 Who's going to talk about a chandelier? 68 00:02:55,541 --> 00:02:58,142 You. Right now. 69 00:02:58,144 --> 00:02:59,536 Pew! 70 00:03:01,748 --> 00:03:04,949 Would anyone like to try my signature cocktail? 71 00:03:04,951 --> 00:03:07,752 It'll knock your ass out. 72 00:03:09,689 --> 00:03:11,689 Hi! My wife gave me a list of things 73 00:03:11,691 --> 00:03:14,025 I'm not supposed to talk about at the party. 74 00:03:14,027 --> 00:03:16,428 Oh, no! The list is on the list. 75 00:03:16,430 --> 00:03:20,231 Klaus, we're about ready for those appetizers. 76 00:03:20,233 --> 00:03:21,900 Coming right up. 77 00:03:21,902 --> 00:03:24,569 [Bleep, bleep, bleep], I am so in the weeds. 78 00:03:24,571 --> 00:03:27,305 You cheat your way through one season of "Master Chef, Jr." 79 00:03:27,307 --> 00:03:29,441 and you think you can cook anything. 80 00:03:29,443 --> 00:03:32,243 Got to admit, all this talk of a dinner party killer 81 00:03:32,245 --> 00:03:34,979 made me nervous about a dinner party killer. 82 00:03:34,981 --> 00:03:37,649 Oh, yeah, I think I read something about that on the news. 83 00:03:37,651 --> 00:03:39,250 We don't have to worry about that 84 00:03:39,252 --> 00:03:43,121 because I only invited our oldest and dearest friends. 85 00:03:43,905 --> 00:03:46,524 Speaking of. 86 00:03:46,526 --> 00:03:48,502 Colonel Withersby! 87 00:03:50,130 --> 00:03:52,730 Good evening. 88 00:03:52,732 --> 00:03:53,932 Sorry I'm late. 89 00:03:53,934 --> 00:03:57,401 There's a dark storm closing in, 90 00:03:57,403 --> 00:04:00,738 so I brought all the fixings for Dark & Stormys. 91 00:04:00,740 --> 00:04:02,935 Uncle Colonel, you're here! 92 00:04:04,278 --> 00:04:07,411 It's not a Smith family function until the Colonel shows up. 93 00:04:07,413 --> 00:04:09,747 I can't remember the last time I came over to the Smiths' 94 00:04:09,749 --> 00:04:11,415 and the Colonel wasn't in attendance. 95 00:04:11,417 --> 00:04:14,418 He's been to every Smith Fourth of July bash I've been to. 96 00:04:14,420 --> 00:04:16,888 Not just the Fourth, there's been nary an Easter 97 00:04:16,890 --> 00:04:18,490 or Passover at the Smith house 98 00:04:18,492 --> 00:04:20,358 without the good Colonel showing up. 99 00:04:20,360 --> 00:04:22,294 Three cheers for the Colonel. 100 00:04:22,296 --> 00:04:24,296 Hip, hip, hooray! 101 00:04:24,298 --> 00:04:26,097 Colonel, good to see you. 102 00:04:26,099 --> 00:04:30,434 I hope your investments in the Sahara are holding up. 103 00:04:30,436 --> 00:04:31,636 Tuttle. 104 00:04:31,638 --> 00:04:34,172 You people still hang out with Tuttle? 105 00:04:36,109 --> 00:04:37,241 He's on fire. 106 00:04:37,243 --> 00:04:39,911 It's early and the Colonel is already on fire. 107 00:04:39,913 --> 00:04:42,314 Okay, Colonel, phone in the bag. 108 00:04:42,316 --> 00:04:46,318 Rachael Ray says cell phones will kill your dinner party. 109 00:04:46,320 --> 00:04:48,853 I don't carry a cell phone, 110 00:04:48,855 --> 00:04:51,823 but I will give you my cigar cutter and my iPod Touch. 111 00:04:51,858 --> 00:04:56,060 Now, why don't we head to the dining room for the first... 112 00:04:56,062 --> 00:04:58,881 Uh-oh, what's happening? 113 00:04:59,866 --> 00:05:02,200 Oh, no! Where'd he go? 114 00:05:02,202 --> 00:05:03,201 Where'd who go? 115 00:05:03,203 --> 00:05:04,669 Really? None of you see it? 116 00:05:04,671 --> 00:05:05,523 See what? 117 00:05:07,407 --> 00:05:10,074 Okay, everyone look around, get a good feel for the room, 118 00:05:10,076 --> 00:05:12,544 maybe take an extra look at where Jeff is. 119 00:05:12,546 --> 00:05:14,819 Everyone see it? Right here, Jeff? Good. 120 00:05:15,749 --> 00:05:18,439 Uh-oh! What's happening? 121 00:05:19,085 --> 00:05:21,886 - Hey, Jeff's gone. - Yes, thank you. 122 00:05:21,888 --> 00:05:24,756 Oh, my God! It's the dinner party killer. 123 00:05:24,758 --> 00:05:27,291 Damn it, Roger! You promised. 124 00:05:31,698 --> 00:05:34,632 First, Jeff disappears, and now a theremin 125 00:05:34,634 --> 00:05:36,167 shows up out of nowhere? 126 00:05:36,169 --> 00:05:38,075 The plot thickens. 127 00:05:42,042 --> 00:05:43,175 Isn't this fun? 128 00:05:43,177 --> 00:05:45,244 Jeff's gone and we have to figure out who did it? 129 00:05:45,246 --> 00:05:48,247 Roger, no one wants to play your stupid game. 130 00:05:48,249 --> 00:05:49,448 I didn't take Jeff. 131 00:05:49,450 --> 00:05:53,507 It could have been any one of you. 132 00:05:54,322 --> 00:05:57,389 - Roger! - That's not supposed to happen. 133 00:05:57,391 --> 00:05:58,725 Tuttle is missing. 134 00:05:58,727 --> 00:06:00,192 Roger, enough! 135 00:06:00,194 --> 00:06:01,594 I - I didn't do this! 136 00:06:01,596 --> 00:06:02,561 I didn't take Tuttle. 137 00:06:02,563 --> 00:06:04,563 I took Jeff, but not Tuttle. 138 00:06:04,565 --> 00:06:06,299 I'll prove it. 139 00:06:06,301 --> 00:06:08,034 Look, he's fine. 140 00:06:08,036 --> 00:06:11,501 Hey, guys, Roger said I have to stay in the closet 141 00:06:11,536 --> 00:06:14,154 because I'm dead. Do I get to be alive, now? 142 00:06:15,576 --> 00:06:17,668 - Sorry, babe. - It's okay. 143 00:06:17,703 --> 00:06:20,579 I've got my animal crackers and my bathroom bucket. 144 00:06:20,581 --> 00:06:21,848 Now do you believe me? 145 00:06:21,850 --> 00:06:25,115 No, all you've proven is that you definitely did take Jeff. 146 00:06:25,150 --> 00:06:28,054 I think our boy has got the Mumbai madness. 147 00:06:28,056 --> 00:06:31,390 We have two options: throw him in the galleys 148 00:06:31,392 --> 00:06:33,660 or bleed it out of him. 149 00:06:33,662 --> 00:06:34,994 Great idea, Colonel. 150 00:06:34,996 --> 00:06:36,663 Let's lock him in the basement. 151 00:06:39,134 --> 00:06:41,400 You've got to believe me, I didn't do this. 152 00:06:41,402 --> 00:06:42,802 None of us are safe. 153 00:06:42,804 --> 00:06:45,805 Roger, I'm done letting you meddle with my dinner party. 154 00:06:45,807 --> 00:06:47,006 Okay, I admit, I was meddling. 155 00:06:47,008 --> 00:06:48,675 I'm a hardcore meddle-head. 156 00:06:50,078 --> 00:06:51,410 But I didn't take Tuttle. 157 00:06:51,412 --> 00:06:52,745 Please don't put me in the basement, 158 00:06:52,747 --> 00:06:54,747 that's where the scary furnace is. 159 00:06:54,749 --> 00:06:56,883 Colonel. 160 00:06:56,885 --> 00:06:58,751 Aah! 161 00:06:58,753 --> 00:07:00,419 Oh, hello, furnace. 162 00:07:00,421 --> 00:07:03,623 I see your grille still looks like a super scary, evil face. 163 00:07:03,625 --> 00:07:08,695 Okay! Let's get this DP... Dinner Party... back on track. 164 00:07:08,697 --> 00:07:11,987 - Who wants mini quiches? - Mini quiches? 165 00:07:12,022 --> 00:07:13,900 The sun has gone down, Mother. 166 00:07:15,384 --> 00:07:17,570 I've got to find something to defend myself with. 167 00:07:18,633 --> 00:07:22,301 Lead pipe, wrench, candlestick, Steve's diary? 168 00:07:22,303 --> 00:07:23,903 That should be juicy. 169 00:07:23,905 --> 00:07:27,039 "I have evidence that Toshi is posing as a doctor 170 00:07:27,041 --> 00:07:28,908 and groping his patients." 171 00:07:28,910 --> 00:07:32,511 Note to self: make an appointment with Dr. Toshi. 172 00:07:37,118 --> 00:07:39,118 Oh, hey, you guys finally come to your senses 173 00:07:39,120 --> 00:07:40,653 and decide to let me out? 174 00:07:40,655 --> 00:07:42,989 Who are you, by the way? I can't tell with that ski mask. 175 00:07:42,991 --> 00:07:45,524 Hey, you've got that lead pipe. Ow! 176 00:07:45,526 --> 00:07:47,994 What was that for? Ow! Why are you doing this? 177 00:07:47,996 --> 00:07:50,071 We have a killer to catch. Ow! 178 00:07:50,106 --> 00:07:51,998 Okay, okay, this is starting to not be funny. 179 00:07:52,000 --> 00:07:54,667 Ow, ow, ow! 180 00:07:54,669 --> 00:07:57,903 Damn it, it's funny again. You got me. 181 00:08:02,457 --> 00:08:03,451 Roger. 182 00:08:04,183 --> 00:08:05,468 Roger, are you okay? 183 00:08:05,470 --> 00:08:08,271 Uh, what... what happened? 184 00:08:08,273 --> 00:08:10,406 Did we all sleep together? 185 00:08:10,408 --> 00:08:13,742 No! The lights went out again and now Greg is missing. 186 00:08:13,744 --> 00:08:16,613 Told you it wasn't me. There's a maniac on the loose. 187 00:08:16,615 --> 00:08:19,882 We have to work together to get out of this alive. 188 00:08:19,884 --> 00:08:21,750 Leave Steve behind, there's no time. 189 00:08:21,752 --> 00:08:23,286 I'm already back on my feet. 190 00:08:23,288 --> 00:08:25,622 Push him back down. We've got to work together. 191 00:08:29,093 --> 00:08:30,279 To the car! 192 00:08:32,163 --> 00:08:35,832 Stay inside! Leave this to the professionals. 193 00:08:39,704 --> 00:08:42,438 Looks like we're stuck here. 194 00:08:42,440 --> 00:08:45,441 The cell phones are gone. 195 00:08:45,443 --> 00:08:47,576 We can't leave. We can't call for help. 196 00:08:47,578 --> 00:08:50,379 If we hear a cool song, we can't Shazam it. 197 00:08:50,381 --> 00:08:53,516 We're trapped. We're all at the mercy of the "Dinner Party Killer." 198 00:08:53,518 --> 00:08:58,254 Unless one of us is the "Dinner Party Killer." 199 00:09:04,329 --> 00:09:06,195 Oh, God, it could be any of us. 200 00:09:06,197 --> 00:09:07,796 How well does anyone know anyone? 201 00:09:07,798 --> 00:09:10,066 Well, it's not me. I'm a nice boy. 202 00:09:10,068 --> 00:09:12,669 It's not me. I'm a pacifist. 203 00:09:12,671 --> 00:09:14,403 - What? - And it's not me, 204 00:09:14,405 --> 00:09:17,273 I'm the Colonel. 205 00:09:17,275 --> 00:09:19,142 - Of course. - For sure, you're the Colonel. 206 00:09:19,144 --> 00:09:22,611 Perhaps we should split into pairs and search the house. 207 00:09:22,613 --> 00:09:25,948 That way, if someone comes back alone, jackpot. 208 00:09:25,950 --> 00:09:27,750 We'll know who the killer is. 209 00:09:27,752 --> 00:09:29,085 A perfect plan. 210 00:09:29,087 --> 00:09:31,220 We'll use my seating chart. 211 00:09:31,222 --> 00:09:33,622 That way, everybody gets to search the house with, 212 00:09:33,624 --> 00:09:37,360 or get murdered by, their perfect conversation partner. 213 00:09:37,362 --> 00:09:38,495 I love it. 214 00:09:38,497 --> 00:09:40,029 Roger's with Avery. 215 00:09:40,031 --> 00:09:41,830 Stan, you're with Lewis. 216 00:09:41,832 --> 00:09:43,032 Hayley's with me. 217 00:09:43,034 --> 00:09:45,101 That leaves Steve with the Colonel. 218 00:09:45,103 --> 00:09:46,836 Oh, yeah! 219 00:09:46,838 --> 00:09:49,105 Steve is going to live. 220 00:09:49,107 --> 00:09:51,307 ♪ I'm going with the Colonel ♪ 221 00:09:51,309 --> 00:09:53,776 ♪ Going to be safe with the Colonel ♪ 222 00:09:53,778 --> 00:09:57,113 Going to be alone with the Colonel... 223 00:09:57,115 --> 00:09:59,248 ♪ Did you say something, Colonel? ♪ 224 00:09:59,250 --> 00:10:01,584 ♪ I didn't quite catch that, Colonel ♪ 225 00:10:01,586 --> 00:10:03,986 The killer has got us running around in circles. 226 00:10:03,988 --> 00:10:05,654 We need to stop and think. 227 00:10:05,656 --> 00:10:07,390 You know what helps me think? 228 00:10:07,392 --> 00:10:08,457 Drugs. 229 00:10:08,459 --> 00:10:10,126 Eight suspects. 230 00:10:10,128 --> 00:10:12,061 Well, I know it's not me. 231 00:10:12,063 --> 00:10:13,730 Seven suspects. 232 00:10:13,732 --> 00:10:16,399 I want a bunny. 233 00:10:16,401 --> 00:10:18,201 Six suspects. 234 00:10:24,208 --> 00:10:27,009 Stan! Your beloved Kevin James head shot. 235 00:10:27,011 --> 00:10:28,945 This whole "murderer loose in my house" thing 236 00:10:28,947 --> 00:10:30,981 has got me pretty stressed out. 237 00:10:32,417 --> 00:10:36,352 You know what the number one killer is? 238 00:10:36,354 --> 00:10:38,165 Stress. 239 00:10:39,290 --> 00:10:40,757 The killer could be anywhere. 240 00:10:40,759 --> 00:10:43,226 We've got to stick together. 241 00:10:44,137 --> 00:10:45,094 Stan, look out! 242 00:10:45,096 --> 00:10:46,429 Lewis is the killer. 243 00:10:46,431 --> 00:10:47,764 He's just giving me a shave, buddy. 244 00:10:47,766 --> 00:10:49,232 What's got you so worked up? 245 00:10:49,234 --> 00:10:51,500 - Uh, the killer? - Oh, right. 246 00:10:51,535 --> 00:10:53,169 I was pretty worked up about that, too. 247 00:10:53,171 --> 00:10:56,573 Then my boy, Lewis, here, offered to shave my worries away. 248 00:10:56,575 --> 00:10:59,442 Barber, do you offer man-scaping? 249 00:10:59,444 --> 00:11:01,244 You guys are useless. 250 00:11:01,246 --> 00:11:03,312 Do everything but the taint. 251 00:11:03,314 --> 00:11:05,468 I'm growing that out. 252 00:11:06,651 --> 00:11:08,917 What the hell is going on in here? 253 00:11:08,919 --> 00:11:10,052 Oh, hey, guys. 254 00:11:10,054 --> 00:11:13,656 I ran into a little snag, but I called my boy Vikram. 255 00:11:13,658 --> 00:11:17,660 He is the highest rated Postmates driver in Virginia 256 00:11:17,662 --> 00:11:20,263 and he's on his way with some gyros. 257 00:11:20,265 --> 00:11:24,333 Klaus, Tuttle is missing, probably dead, 258 00:11:24,335 --> 00:11:27,069 and now you expect me to tell my guests 259 00:11:27,071 --> 00:11:29,939 that dinner is going to be 10 minutes late? 260 00:11:29,941 --> 00:11:33,009 If this party is a failure, it's on you. 261 00:11:33,011 --> 00:11:34,010 Did you find anything? 262 00:11:34,012 --> 00:11:35,678 Yeah, I found something. 263 00:11:35,680 --> 00:11:37,746 Klaus is trying to ruin my dinner party. 264 00:11:37,748 --> 00:11:39,015 Come on, we should check the basement. 265 00:11:39,017 --> 00:11:42,751 Good idea and, while we're down there, we can grab the good dessert plates. 266 00:11:42,753 --> 00:11:46,555 Dessert? We're not even going to survive the pasta course. 267 00:11:46,557 --> 00:11:48,291 Tuttle's dead? 268 00:11:48,293 --> 00:11:50,827 Does that mean I'm only feeding seven? 269 00:11:50,829 --> 00:11:54,563 You guys would tell me if this party wasn't going well, right? 270 00:11:54,565 --> 00:11:57,566 Oh, Roger, while you're in there, grab the plates. 271 00:11:57,568 --> 00:12:01,237 Plates, plates, plates, plates, I hate your stupid, ugly plates. 272 00:12:02,707 --> 00:12:06,175 The plates are right behind me, aren't they? 273 00:12:06,974 --> 00:12:08,577 Dead Tuttle! 274 00:12:08,579 --> 00:12:11,247 What's this? 275 00:12:11,249 --> 00:12:13,582 The killer must have dropped it. 276 00:12:13,584 --> 00:12:15,834 It's a lens from a monocle. 277 00:12:15,869 --> 00:12:18,455 But the only person I know who wears a monocle is... 278 00:12:20,325 --> 00:12:22,659 ♪ Feeling safe with the Colonel ♪ 279 00:12:22,661 --> 00:12:24,461 ♪ Implicitly trust the Colonel ♪ 280 00:12:24,463 --> 00:12:28,665 Only place left to look is that dark old shed, Steve. 281 00:12:31,469 --> 00:12:33,936 - Aah! - What's wrong, boy? 282 00:12:33,938 --> 00:12:37,540 Are you nervous that I don't have enough knives? 283 00:12:37,542 --> 00:12:41,544 Don't worry, I've got extra. 284 00:12:41,546 --> 00:12:45,081 ♪ Going to the shed with the Colonel ♪ 285 00:12:45,083 --> 00:12:49,686 ♪ Never seen that look from the Colonel ♪ 286 00:12:49,688 --> 00:12:52,555 Oh, my God! Bullock is dead! 287 00:12:52,557 --> 00:12:57,226 I am? What a huge blow to the Civil Rights Movement. 288 00:12:57,228 --> 00:13:00,229 Stan, we found this monocle next to Tuttle's dead body. 289 00:13:00,231 --> 00:13:03,673 Colonel Withersby is the killer, and he's with Steve. 290 00:13:04,568 --> 00:13:05,635 We're too late. 291 00:13:08,439 --> 00:13:11,774 Get away from Steve, you monster. 292 00:13:11,776 --> 00:13:14,243 But he's still hugging my scaries away. 293 00:13:14,245 --> 00:13:17,980 We were coming back from the shed and we found this body. 294 00:13:17,982 --> 00:13:20,049 With this bag of gyros next to it. 295 00:13:20,051 --> 00:13:21,984 - Who the hell is it? - Let me through, let me through. 296 00:13:21,986 --> 00:13:24,721 Oh, God! That's Vikram. 297 00:13:24,723 --> 00:13:29,058 He was just trying to bring us gyros and someone killed him for it. 298 00:13:29,060 --> 00:13:31,460 Not someone, the Colonel. 299 00:13:31,462 --> 00:13:34,463 I believe your monocle is missing something. 300 00:13:34,465 --> 00:13:36,533 That's a prescription lens. 301 00:13:36,535 --> 00:13:38,334 Mine is clear glass. 302 00:13:38,336 --> 00:13:40,869 I only wear this because without it my outfit 303 00:13:40,871 --> 00:13:42,405 would look ridiculous. 304 00:13:42,407 --> 00:13:46,875 Which means the killer is someone else, but who? 305 00:13:46,877 --> 00:13:48,256 What's this? 306 00:13:50,081 --> 00:13:51,881 The killer must have dropped it. 307 00:13:51,883 --> 00:13:53,950 It's lipstick, and the only people here 308 00:13:53,952 --> 00:13:56,819 who wear lipstick are Francine and Hayley. 309 00:13:56,821 --> 00:13:58,087 I don't wear makeup. 310 00:13:58,089 --> 00:13:59,488 You make fun of me for it all the time. 311 00:13:59,490 --> 00:14:01,424 And I haven't spent a cent on lipstick 312 00:14:01,426 --> 00:14:04,427 ever since I got my lips tattooed cherry red. 313 00:14:04,429 --> 00:14:07,764 Although I do spend a ton on hepatitis meds now. 314 00:14:07,766 --> 00:14:10,305 - Hello? - It's Greg! 315 00:14:10,340 --> 00:14:12,202 The party is saved! 316 00:14:14,172 --> 00:14:15,504 What happened? 317 00:14:15,506 --> 00:14:17,574 Last thing I remember, I was in the bathroom 318 00:14:17,576 --> 00:14:18,841 and heard the door open. 319 00:14:18,843 --> 00:14:20,509 Next thing I know, I woke up in the bathtub. 320 00:14:20,511 --> 00:14:23,179 Oh, you probably got lead piped. I got lead piped earlier. 321 00:14:23,181 --> 00:14:25,982 So, what's been going on? Everyone looks good. 322 00:14:25,984 --> 00:14:27,850 What's going on is Tuttle is dead. 323 00:14:27,852 --> 00:14:32,721 And we found two clues: a monocle and some lipstick. 324 00:14:32,723 --> 00:14:34,923 He's squinting. 325 00:14:34,925 --> 00:14:36,259 Of course! 326 00:14:36,261 --> 00:14:37,860 You see, when Greg reads the news, 327 00:14:37,862 --> 00:14:39,862 he has no problem with the teleprompter, 328 00:14:39,864 --> 00:14:42,198 but whenever he's handed a note on air, 329 00:14:42,200 --> 00:14:46,469 he puts on the glasses he keeps in his jacket pocket. 330 00:14:46,471 --> 00:14:49,071 See, missing a lens. 331 00:14:50,312 --> 00:14:51,340 Well, that explains the lens, 332 00:14:51,362 --> 00:14:53,962 but what about the lipstick, Roger? 333 00:14:53,964 --> 00:14:55,764 Great question, Stan. 334 00:14:55,766 --> 00:14:58,100 You see, every newscaster wears makeup, 335 00:14:58,102 --> 00:15:01,904 but since the advent of HD, it's more important than ever. 336 00:15:01,906 --> 00:15:02,905 Isn't it, Greg? 337 00:15:02,907 --> 00:15:05,173 Are you accusing me of being a killer? 338 00:15:05,175 --> 00:15:06,442 Why would I do something like that? 339 00:15:06,444 --> 00:15:07,843 You needed a story, 340 00:15:07,845 --> 00:15:09,645 and what could possibly be a better story 341 00:15:09,647 --> 00:15:11,447 than a dinner party killer? 342 00:15:11,449 --> 00:15:13,515 A story about an elephant and the cheetah 343 00:15:13,517 --> 00:15:15,822 - at the zoo being friends. - Shut up! 344 00:15:15,887 --> 00:15:19,521 You made up the killer and had to kill to keep the story going, 345 00:15:19,523 --> 00:15:23,726 and thus, you became the "Dinner Party Killer." 346 00:15:23,728 --> 00:15:25,728 Now, let's lock this maniac in the basement 347 00:15:25,730 --> 00:15:28,997 so we can all relax and get back to this fabulous part... 348 00:15:28,999 --> 00:15:30,176 Goddamn it! 349 00:15:31,201 --> 00:15:36,272 I've been stabbed and I felt the killer's face in the dark. 350 00:15:36,274 --> 00:15:38,474 I know exactly who it is. 351 00:15:38,476 --> 00:15:42,745 The killer... 's name will surprise you. 352 00:15:42,747 --> 00:15:45,347 The killer is... 353 00:15:45,349 --> 00:15:47,816 Stan, Francine, Hayley, 354 00:15:47,818 --> 00:15:50,552 everyone pay attention to what I'm about to say. 355 00:15:50,554 --> 00:15:53,822 This is Greg Corbin with my final report. 356 00:15:53,824 --> 00:15:56,058 The killer was... 357 00:15:57,828 --> 00:15:59,428 It should have been me. 358 00:15:59,430 --> 00:16:02,230 I should have been the one falling from the ceiling, 359 00:16:02,232 --> 00:16:04,433 killing the ladies' man. 360 00:16:08,958 --> 00:16:11,358 Papa, I'm scared. What should we do? 361 00:16:11,360 --> 00:16:13,961 - We need to stick together. - All of us in one place? 362 00:16:13,963 --> 00:16:15,430 That's just what the killer would want. 363 00:16:15,432 --> 00:16:17,031 He's right. We should split up. 364 00:16:17,033 --> 00:16:18,999 No way, easier to pick us off. 365 00:16:19,001 --> 00:16:20,435 That's just what the killer would want. 366 00:16:20,437 --> 00:16:23,037 Oh, God, the killer wants so many things. 367 00:16:23,039 --> 00:16:24,905 How will we ever please him? 368 00:16:24,907 --> 00:16:27,842 We need to settle down and think rationally. 369 00:16:27,844 --> 00:16:30,777 Klaus, we're ready for the pineapple whips. 370 00:16:30,779 --> 00:16:34,181 Okay, Klaus. You produced zero food up to this point. 371 00:16:34,183 --> 00:16:36,851 They need dessert and they need it now. 372 00:16:36,853 --> 00:16:39,586 It's time to use your secret weapon. 373 00:16:39,588 --> 00:16:41,861 Five blenders. 374 00:16:43,526 --> 00:16:45,192 Oh, not again! 375 00:16:45,194 --> 00:16:46,994 We must remain calm. 376 00:16:46,996 --> 00:16:48,863 I believe I'm being stabbed. 377 00:16:48,865 --> 00:16:51,265 Fran: Don't worry, dessert is on the way. 378 00:16:51,267 --> 00:16:52,493 It is confirmed, 379 00:16:52,535 --> 00:16:55,002 someone is stabbing me right now. 380 00:16:55,004 --> 00:16:57,204 All right, whoever is stabbing Bullock, 'fess up. 381 00:16:57,206 --> 00:16:58,339 I'm looking for a light. 382 00:16:58,341 --> 00:17:00,341 This killer is like a cat, 383 00:17:00,343 --> 00:17:03,077 toying with me, keeping me barely alive... 384 00:17:04,413 --> 00:17:07,148 Oh, no, that's the finishing blow. 385 00:17:07,150 --> 00:17:09,350 Good night, everybody. 386 00:17:09,352 --> 00:17:11,952 I got it! I got a flashlight! 387 00:17:11,954 --> 00:17:14,221 Hello? 388 00:17:14,223 --> 00:17:15,756 Stay calm, Roger. 389 00:17:18,525 --> 00:17:19,738 Ah! 390 00:17:21,297 --> 00:17:23,430 Hello? Stan? 391 00:17:23,432 --> 00:17:24,298 Steve? 392 00:17:24,300 --> 00:17:26,701 Thank God, Stan. 393 00:17:26,703 --> 00:17:28,870 Ah! Entrails. 394 00:17:37,514 --> 00:17:39,580 Steve? Right here? 395 00:17:39,582 --> 00:17:43,650 This is crazy, there's a killer on the loose. 396 00:17:43,652 --> 00:17:44,646 Ah! 397 00:17:45,988 --> 00:17:47,522 Killer, show yourself. 398 00:17:47,524 --> 00:17:49,456 Uh, this flashlight is so heavy. 399 00:17:49,458 --> 00:17:51,992 I just need to rest my arm for one second. 400 00:17:51,994 --> 00:17:53,728 Why do I even have a gym membership? 401 00:17:53,730 --> 00:17:57,799 It's like I pay 24.99 to not go to the gym. 402 00:18:00,002 --> 00:18:01,936 Ah, ah! 403 00:18:03,540 --> 00:18:05,807 Ah! 404 00:18:07,544 --> 00:18:09,310 That just leaves... 405 00:18:09,322 --> 00:18:10,855 Me. 406 00:18:10,857 --> 00:18:15,060 That's right, so now you know who did it. 407 00:18:15,062 --> 00:18:16,261 Do you want to know why? 408 00:18:16,263 --> 00:18:18,395 Ah, you bastard. 409 00:18:18,397 --> 00:18:20,465 I trusted you. I loved you. 410 00:18:20,467 --> 00:18:22,533 I shredded Tahoe with you. 411 00:18:22,535 --> 00:18:24,335 Surprise! 412 00:18:24,337 --> 00:18:27,072 What... what... what...? 413 00:18:27,074 --> 00:18:29,274 It was all fake, Roger. 414 00:18:29,276 --> 00:18:31,676 The deaths, the power outages, 415 00:18:31,678 --> 00:18:34,946 all planned out to the last detail. 416 00:18:34,948 --> 00:18:36,948 You're all alive. 417 00:18:36,950 --> 00:18:38,083 Everything was fake, 418 00:18:38,085 --> 00:18:41,552 even this knife I stabbed the Colonel with. 419 00:18:41,554 --> 00:18:43,020 This knife is real. 420 00:18:43,022 --> 00:18:47,224 That was not part of the plan, but the rest... 421 00:18:47,226 --> 00:18:50,762 Oh, we got you good. 422 00:18:50,764 --> 00:18:53,230 You should have seen your face. 423 00:18:53,232 --> 00:18:55,566 But I saw the bodies, the blood. 424 00:18:55,568 --> 00:18:59,704 Well, we knew we had to make it look real, 425 00:18:59,706 --> 00:19:03,775 so we stashed bottles of ketchup around the house. 426 00:19:03,777 --> 00:19:06,217 Which we learned to find in the dark. 427 00:19:07,981 --> 00:19:11,916 For my death, I hid a bunch of spaghetti in my pants. 428 00:19:11,918 --> 00:19:14,385 But how did you know what I would do and say? 429 00:19:14,387 --> 00:19:16,921 That's where I come in. 430 00:19:16,923 --> 00:19:22,593 I wrote over 1,800 pages of dialogue to account for any possibility. 431 00:19:22,595 --> 00:19:24,395 We spent months rehearsing to make sure 432 00:19:24,397 --> 00:19:26,597 we got the performances just right. 433 00:19:26,599 --> 00:19:29,600 Vikram threatened to walk out multiple times. 434 00:19:29,602 --> 00:19:31,068 But Vikram killed it. 435 00:19:31,070 --> 00:19:32,870 He's a shining star. 436 00:19:32,872 --> 00:19:35,139 Ahem, casting couch. 437 00:19:35,141 --> 00:19:38,943 Okay. Now I perfectly understand how, but why? 438 00:19:38,945 --> 00:19:42,213 Because for years you've been screwing up things 439 00:19:42,215 --> 00:19:45,016 we care about with your ridiculous schemes, 440 00:19:45,018 --> 00:19:48,753 so we decided to give you a taste of your own medicine. 441 00:19:48,755 --> 00:19:51,756 Wow, you really taught me a lesson today. 442 00:19:51,758 --> 00:19:54,825 My pranks, they're childish. 443 00:19:54,827 --> 00:19:56,493 You don't deserve that. 444 00:19:56,495 --> 00:19:58,495 You deserve to be terrorized, 445 00:19:58,497 --> 00:20:01,098 like you just terrorized me. 446 00:20:01,100 --> 00:20:03,175 - That's not... - And I vow the next time 447 00:20:03,210 --> 00:20:04,301 I come at you, it'll be 448 00:20:04,303 --> 00:20:06,437 a thousand times harder than you came at me 449 00:20:06,439 --> 00:20:08,439 because that's how much I love you. 450 00:20:08,441 --> 00:20:09,574 I told you this was pointless. 451 00:20:09,576 --> 00:20:11,709 Either way, it was a hell of a party. 452 00:20:11,711 --> 00:20:14,311 A party for the ages! 453 00:20:14,313 --> 00:20:16,848 Absolute rager. 454 00:20:16,850 --> 00:20:18,850 Oh man, we really got to get you to a hospital. 455 00:20:18,852 --> 00:20:21,386 But first, how did you fake the "Dinner Party Killer"? 456 00:20:21,388 --> 00:20:22,987 He's been on the news for weeks. 457 00:20:22,989 --> 00:20:25,990 Oh, he's real, we just used him to sell the ruse. 458 00:20:25,992 --> 00:20:28,093 Oh, smart. 459 00:20:31,531 --> 00:20:33,130 416 Cherry Street. 460 00:20:33,132 --> 00:20:35,867 No problem. What are you up to tonight? 461 00:20:35,869 --> 00:20:39,536 Going to a dinner party, heard about it on the news. 462 00:20:39,538 --> 00:20:42,073 It's supposed to be killer. 463 00:20:42,075 --> 00:20:44,475 Cool. You have any music preference? 464 00:20:44,477 --> 00:20:45,676 Whatever you got. 465 00:20:45,678 --> 00:20:47,212 Reggae it is. 466 00:20:47,214 --> 00:20:50,748 Hey, you give me five stars, I give you five stars. 467 00:20:50,918 --> 00:20:52,918 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 34592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.