All language subtitles for Ambush at Tomahawk Gap 1953

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,050 --> 00:01:13,462 This is it. 2 00:02:03,861 --> 00:02:07,820 It's ten minutes to nine. - Yes, sir, right on the dot. 3 00:02:07,855 --> 00:02:10,433 You know I've been waiting for... - Shut up! 4 00:02:16,068 --> 00:02:19,970 Ten minutes to ten you'll all be out of Twin Forks, 5 00:02:20,005 --> 00:02:22,146 drunk or sober. 6 00:02:22,181 --> 00:02:25,981 Don't come back. I make myself clear? 7 00:02:45,351 --> 00:02:48,593 Five years in jail and we're getting shoved around. 8 00:02:48,628 --> 00:02:51,155 You gonna let him get away with it? 9 00:02:51,190 --> 00:02:55,968 Ain't you had enough, Kid? You gotta stay outta trouble. 10 00:02:56,003 --> 00:02:58,240 Leave me alone! 11 00:02:58,275 --> 00:03:02,743 How are we gonna get rid of him? Maybe you figure on doing it. 12 00:03:02,778 --> 00:03:07,211 Maybe I could, McCord. - You're not thinking of losing me, are ya? 13 00:03:12,304 --> 00:03:15,999 That brother of yours is gonna rot in jail like I did. 14 00:03:16,034 --> 00:03:19,694 I'm bringing him back if I have to drag him by his heels. 15 00:03:19,729 --> 00:03:22,853 He'll kill ya. - He'll have to. 16 00:03:22,888 --> 00:03:25,623 Cut it out! 17 00:03:25,658 --> 00:03:29,094 Well, what about some service?! 18 00:03:29,919 --> 00:03:33,787 We're getting out of here. Kid, buy us up some horses and guns. 19 00:03:33,822 --> 00:03:37,399 With what? They let you out of jail with ten lousy dollars. 20 00:03:37,434 --> 00:03:41,382 What can you get for that? - Throw your watch in. It's worth something. 21 00:03:41,417 --> 00:03:44,616 What do you want? - Whisky. - Everybody? 22 00:03:44,651 --> 00:03:48,098 Yeah, everybody. Don't go with this, Kid, please. 23 00:03:48,133 --> 00:03:50,677 Get yourself a job on the range. 24 00:03:50,712 --> 00:03:54,705 You're really crazy in the head, ain't ya, Doc? Me quit now? 25 00:03:54,740 --> 00:03:57,420 Why don't you leave me and Egan alone? 26 00:04:06,732 --> 00:04:09,997 I've been waiting to do that for five years. 27 00:04:45,891 --> 00:04:48,697 I ain't giving you that hour. 28 00:04:48,732 --> 00:04:51,496 Get your horse, anything else you want... 29 00:04:51,531 --> 00:04:54,290 You're getting out of town now. 30 00:05:03,043 --> 00:05:05,785 I should've killed him. 31 00:05:47,854 --> 00:05:50,618 Nice friends you got. 32 00:05:51,749 --> 00:05:57,517 Well, counting the spilled whisky, you owe me $7 damage. 33 00:06:05,009 --> 00:06:09,093 I got a Mexican saddle I paid $90 for in El Paso. 34 00:06:10,560 --> 00:06:14,543 I need a horse and a rifle. 35 00:06:14,578 --> 00:06:18,084 Hell, don't get much call for such a fancy rig as this. 36 00:06:18,119 --> 00:06:20,616 It'd just sit here. 37 00:06:20,651 --> 00:06:23,113 How about one of you? 38 00:06:25,354 --> 00:06:28,357 What's that, mister? - Wanna buy a saddle? 39 00:06:31,641 --> 00:06:33,951 I paid $90 for it. 40 00:06:33,986 --> 00:06:38,117 Well, I don't know. All I've got's a mule 41 00:06:38,152 --> 00:06:41,827 and a Sharps carbine with a busted primer, and $3. 42 00:06:41,862 --> 00:06:44,429 I'll give you them for it. 43 00:06:45,221 --> 00:06:49,214 I'm a poor man, mister. I'm just prospecting now. 44 00:06:49,249 --> 00:06:51,600 You tell him, Burt. 45 00:06:51,635 --> 00:06:54,686 I lost everything about a year and a half ago. 46 00:06:54,721 --> 00:06:57,695 The Apaches fired my ranch, stole everything 47 00:06:57,730 --> 00:07:01,207 and run off with all my cattle. - Alright, Marlowe. 48 00:07:01,242 --> 00:07:04,638 I got a right to yell, ain't I, after Fort Sumter? 49 00:07:04,673 --> 00:07:08,871 Lincoln ordered the soldiers out of this territory and Apaches ran wild. 50 00:07:08,906 --> 00:07:12,817 He ain't interested in your troubles. - Let him tell me! 51 00:07:12,852 --> 00:07:15,313 The whole place is infested with Apaches. 52 00:07:15,348 --> 00:07:19,216 A man ain't safe 20 miles out of town. - I heard your offer. 53 00:07:19,251 --> 00:07:21,416 Yeah? 54 00:07:23,821 --> 00:07:26,823 I have a horse and a gun I would trade, 55 00:07:26,858 --> 00:07:29,826 and a saddle good enough to ride anywhere. 56 00:07:31,127 --> 00:07:34,118 I never had a saddle like this. 57 00:07:34,153 --> 00:07:38,726 A man deserves a saddle like this once before he dies. 58 00:07:38,761 --> 00:07:41,528 What about that $7? 59 00:07:43,904 --> 00:07:47,431 Here's 10 and I'll take a bottle of whisky. 60 00:07:48,204 --> 00:07:50,934 Alright, let's see that horse. 61 00:08:01,815 --> 00:08:04,509 Well, one good thing, we lost McCord. 62 00:08:04,544 --> 00:08:08,969 Think so? What happened there is only the beginning of your trouble. 63 00:08:08,970 --> 00:08:11,658 You got so much advice, take some yourself. 64 00:08:11,693 --> 00:08:16,312 Nothing much can happen to me, but you could get into something decent. 65 00:08:19,922 --> 00:08:23,870 I ain't figured your brother waiting in Sonora with all that money. 66 00:08:23,905 --> 00:08:26,618 You been sure for a long time, ain't ya? 67 00:08:26,653 --> 00:08:29,458 How do you know he didn't run? - I know Frank. 68 00:08:29,493 --> 00:08:32,227 Just like I know he won't let McCord get him. 69 00:08:32,262 --> 00:08:36,175 I can just see Frank letting McCord take him back to clear his name. 70 00:08:36,210 --> 00:08:40,335 "Would you tell the sheriff I had nothing to do with robbing the coach 71 00:08:40,370 --> 00:08:44,461 and stealing $10,000? Honest, I was just minding my own business." 72 00:08:44,496 --> 00:08:47,708 Minding his own business! 73 00:09:00,922 --> 00:09:04,688 If you're worrying about Apaches, head toward Fort Yuma. 74 00:09:04,723 --> 00:09:08,362 It's still open. About 70 miles southwest. 75 00:09:14,069 --> 00:09:16,844 You know anything about watches? - What? 76 00:09:16,879 --> 00:09:21,304 I made a deal on three horses and guns. Some fellas that rode out. 77 00:09:21,339 --> 00:09:25,284 A real gold watch and $30. 78 00:09:25,319 --> 00:09:28,697 I made a fine swapl You should've seen them horsesl 79 00:09:30,092 --> 00:09:32,674 Where did you get this saddle? 80 00:09:32,709 --> 00:09:36,796 It ain't stolen, if that's what's bothering you. 81 00:09:36,831 --> 00:09:40,884 You know Frank Egan? - He owed me $60 in a poker game 82 00:09:40,919 --> 00:09:43,509 up in Tomahawk Gap five years ago. 83 00:09:43,544 --> 00:09:47,423 Somebody shot and killed him when they caught him cheating. 84 00:09:47,458 --> 00:09:52,767 Five years ago? - 3rd of August, 1859 85 00:09:53,983 --> 00:09:57,475 How do you happen to be so sure of the date? 86 00:09:58,176 --> 00:10:01,381 Only time I ever had a royal flush 87 00:10:01,416 --> 00:10:05,797 and everybody setting in, and they catch a man cheating. 88 00:10:05,832 --> 00:10:10,179 I'd have cleaned up! You wouldn't forget it either, brother. 89 00:10:10,214 --> 00:10:13,468 Everybody took something to square what Egan owed. 90 00:10:13,503 --> 00:10:16,683 I took his saddle, somebody took his guns. - You! 91 00:10:16,718 --> 00:10:20,973 I'm telling you the same thing I told your friends - don't come back. 92 00:10:21,008 --> 00:10:24,797 Way they was riding them horses, they won't last three hours. 93 00:10:24,832 --> 00:10:27,248 Where were they heading? - Torget Springs. 94 00:10:27,283 --> 00:10:31,071 Do they know what they're doing? - They wanted a short cut to Sonora. 95 00:10:31,106 --> 00:10:34,453 They'll have to take on Apaches. - Come on! 96 00:10:36,965 --> 00:10:41,470 Maybe they'll kill each other off, save somebody the trouble. 97 00:10:49,020 --> 00:10:52,065 How did it work? - Like a charm. 98 00:10:52,100 --> 00:10:55,111 We give 'em maybe a day's start. 99 00:11:19,829 --> 00:11:22,354 Come on. 100 00:13:01,047 --> 00:13:03,845 I got a way to get us out of here. 101 00:13:06,317 --> 00:13:10,513 Let 'em think they killed us. They want our scalps and our guns. 102 00:13:10,548 --> 00:13:14,709 Wait until they come down and get their hands on us. - You're crazy! 103 00:13:14,744 --> 00:13:16,676 How many bullets have you got? 104 00:13:19,765 --> 00:13:22,506 What are we afraid of? 105 00:13:22,541 --> 00:13:26,443 It ain't crazy at all. I'm for it. - Who cares? - I'm for it. 106 00:13:26,478 --> 00:13:30,743 Me, too. - You don't like it, climb them rocks! 107 00:16:15,307 --> 00:16:18,432 Keep your hand off that gun! 108 00:16:18,467 --> 00:16:22,654 If you think I helped you out of this cos I wanted you live, you're crazy. 109 00:16:22,689 --> 00:16:25,324 Frank Egan's dead. 110 00:16:26,146 --> 00:16:29,707 You're lying. - Take a look at the saddle on my horse. 111 00:16:29,742 --> 00:16:33,368 I got it from a man who saw him die. 112 00:16:33,403 --> 00:16:36,475 Go look at it. 113 00:16:48,229 --> 00:16:52,359 Satisfied? - If Frank's dead, there's no money. There ain't no money! 114 00:16:52,394 --> 00:16:55,519 You didn't come to tell us that. - No. 115 00:16:55,554 --> 00:17:00,090 Frank got shot in Tomahawk Gap the day we went to prison. He was broke. 116 00:17:00,125 --> 00:17:04,626 A man don't die broke when he's got $10,000 to spend in Tomahawk Gap. 117 00:17:04,661 --> 00:17:07,691 He never got to the money. - So, that's your idea? 118 00:17:07,726 --> 00:17:10,232 You know where the money is, don't you? 119 00:17:10,267 --> 00:17:13,520 If it's still there, we're getting it. - With me. 120 00:17:13,555 --> 00:17:17,786 It's ours. You got no call on it. - Tell that to the posse. 121 00:17:17,821 --> 00:17:22,622 Why didn't you tell them I was just a stranger you'd met up in the pass? 122 00:17:22,657 --> 00:17:26,325 Figured having you, they wouldn't look for Frank. - Sure. 123 00:17:26,360 --> 00:17:29,955 And I spend all them years in prison paying for it. 124 00:17:29,990 --> 00:17:33,346 I was making $30 a month riding fence. That's 360 a year. 125 00:17:33,381 --> 00:17:35,743 5 years makes $1800. 126 00:17:35,778 --> 00:17:39,145 That's what Frank Egan owes me for serving his time. 127 00:17:39,180 --> 00:17:42,082 Now he's dead and I'm getting my $1800. 128 00:17:42,117 --> 00:17:46,359 What if we say no? - You ain't gonna say no. 129 00:17:46,394 --> 00:17:51,502 You're leading me to my money and I ain't particular who does it. 130 00:17:54,294 --> 00:17:58,060 Alright. There's enough money for all of us. 131 00:18:01,187 --> 00:18:05,891 I know the country. We've got 60 miles of desert and mountains 132 00:18:05,926 --> 00:18:09,692 on horses that ain't good enough to travel 20. - Which way we heading? 133 00:18:09,727 --> 00:18:12,058 Southwest. 134 00:18:14,322 --> 00:18:17,052 We came from here, that's Twin Forks. 135 00:18:17,087 --> 00:18:19,426 This is Torget Springs. 136 00:18:19,427 --> 00:18:23,011 We head 60 miles southwest across these mountains. 137 00:18:24,437 --> 00:18:29,010 We travel at night, hole up by day. Walk our horse every three hours. 138 00:18:29,045 --> 00:18:32,755 If we're lucky, we oughtta make it in two nights, maybe three, 139 00:18:32,790 --> 00:18:35,807 if we don't run into more Apaches. 140 00:18:36,725 --> 00:18:39,956 Get your guns. 141 00:20:01,817 --> 00:20:04,258 It's a girl! 142 00:20:35,447 --> 00:20:37,613 No, Kid! 143 00:20:37,648 --> 00:20:42,130 Kill her! Go on, kill her! She tried to kill us! 144 00:20:45,069 --> 00:20:47,699 Why kill her? 145 00:20:47,734 --> 00:20:50,348 Who said we're gonna kill her? 146 00:20:50,383 --> 00:20:52,873 Maybe there's more of them. See if you can make her talk. 147 00:20:53,585 --> 00:20:56,555 You talk. Abla! Abla! 148 00:20:56,590 --> 00:21:00,320 What are you talking to a no-good Apache for?! She won't talk! 149 00:21:00,355 --> 00:21:04,610 She's no Apache. - We can't leave her here. She'll bring her whole village. 150 00:21:04,645 --> 00:21:07,533 We're taking her with us. 151 00:21:07,568 --> 00:21:10,241 I don't care what you do. Let's go. 152 00:21:14,063 --> 00:21:16,533 Is it bad? 153 00:21:16,568 --> 00:21:19,260 Just give me a little time here. 154 00:21:19,295 --> 00:21:23,449 Just a little time. Sure. You'll be alright. We ain't leaving. 155 00:21:23,484 --> 00:21:28,162 Who says we ain't gonna leave him? - I'm alright. I'll be alright. 156 00:21:28,197 --> 00:21:32,840 It's 60 miles to Tomahawk Gap. I don't want you slowing us up. 157 00:21:32,875 --> 00:21:35,139 I'll take care of him. 158 00:21:35,174 --> 00:21:39,034 What's the matter? We've been in this together from the beginning! 159 00:21:39,069 --> 00:21:44,224 Make up your minds! - I said I'd take care of him. He won't cause trouble. 160 00:21:44,259 --> 00:21:49,380 Remember, the fiirst time you slow us up, you get dumped. - Come on, Kid. 161 00:21:49,415 --> 00:21:51,901 We gotta go now! 162 00:22:10,248 --> 00:22:12,743 Big man now. 163 00:22:12,778 --> 00:22:15,238 Me and Egan. 164 00:22:16,675 --> 00:22:20,338 Money, ain't getting money. 165 00:22:23,267 --> 00:22:26,976 Can't shove me around. Ain't nobody gonna shove me around! 166 00:22:27,011 --> 00:22:30,570 Nobody. Nobody. No more. 167 00:22:30,605 --> 00:22:34,129 Easy there now. Easy. 168 00:22:34,902 --> 00:22:37,448 You ain't gonna leave me! - No, easy. 169 00:22:37,483 --> 00:22:41,237 Get some rest. That's all you need. - The money... 170 00:22:44,302 --> 00:22:48,450 You've gotta help me. I didn't know his arm was gonna get that bad. 171 00:22:48,485 --> 00:22:52,599 What do you want of me? We're gonna dump him, that's what we'll do. 172 00:22:52,634 --> 00:22:56,151 He ain't even got a horse any more. - He's got mine. 173 00:22:56,186 --> 00:22:59,021 You've gotta help me with him, please. 174 00:22:59,056 --> 00:23:02,360 Just take a look at him, will ya? 175 00:23:03,817 --> 00:23:07,037 Taking my money... Keep it all... 176 00:23:07,072 --> 00:23:11,827 Taking what's mine. Ain't nobody here telling me what to do! 177 00:23:17,524 --> 00:23:20,288 What do you think? 178 00:23:21,099 --> 00:23:24,819 We ain't got nothing to work with. There's nothing we can do. 179 00:23:24,854 --> 00:23:27,570 Get the money... Get the money... 180 00:23:27,605 --> 00:23:29,690 Big man... 181 00:23:29,725 --> 00:23:31,736 Natoe. 182 00:23:31,771 --> 00:23:34,649 Natoe? - Natoe. 183 00:23:39,817 --> 00:23:43,366 Tobacco. Tobacco? 184 00:23:45,100 --> 00:23:47,739 Give us a tobacco. 185 00:23:54,944 --> 00:23:57,713 Keep your hand off that gunl - Get awayl 186 00:23:57,748 --> 00:24:00,942 There'll be no shooting. There's Apaches all over. 187 00:24:00,977 --> 00:24:04,136 They can spot a gunshot for 20 miles. - I heard ya! 188 00:24:56,666 --> 00:24:59,616 Easy, boy. She ain't gonna hurt ya. 189 00:24:59,651 --> 00:25:02,566 She's helping ya. She's gonna make you well. 190 00:25:31,645 --> 00:25:34,489 Oh, no. 191 00:25:35,316 --> 00:25:39,412 That ain't no wound for a man to fret on, is it? 192 00:25:40,932 --> 00:25:43,759 Aw, I wouldn't hurt you. 193 00:25:43,794 --> 00:25:46,586 I guess we are like animals 194 00:25:46,621 --> 00:25:49,147 Killing one another... 195 00:25:49,182 --> 00:25:52,777 We never learn, we just go on killing one another. 196 00:25:52,812 --> 00:25:55,706 You don't understand me, do ya? 197 00:25:55,741 --> 00:25:59,336 That boy... If I could only help him... 198 00:25:59,371 --> 00:26:02,164 If he'd only listen to me... 199 00:26:05,364 --> 00:26:08,516 If I could only get him away from Egan. 200 00:26:08,551 --> 00:26:11,866 I know I never made nothing of my life, 201 00:26:11,901 --> 00:26:15,181 but that's not saying I couldn't help him. 202 00:26:15,216 --> 00:26:18,789 You understand? Do ya? 203 00:26:26,683 --> 00:26:29,390 Aw, that's nice. 204 00:26:29,425 --> 00:26:31,450 Jatahey. 205 00:26:46,572 --> 00:26:49,814 It's there, just ahead of us! 206 00:26:49,849 --> 00:26:52,640 It's there! We made it! 207 00:26:52,675 --> 00:26:55,431 We made it! It's there! 208 00:28:05,933 --> 00:28:08,736 Biggest bar... 209 00:28:08,771 --> 00:28:11,539 Same crummy joint! 210 00:28:13,166 --> 00:28:15,600 Same rotten piano. 211 00:28:17,826 --> 00:28:20,636 Even then it couldn't play a good tune! 212 00:28:25,628 --> 00:28:28,381 The girl wasn't bad, though! 213 00:28:28,416 --> 00:28:30,125 Girl wasn't bad! 214 00:28:45,750 --> 00:28:49,732 Let's get the money. Leave that stinkin' kid alone! 215 00:28:54,719 --> 00:28:58,428 It ain't gonna take no doctor to know what we gotta do now. 216 00:28:58,463 --> 00:29:01,353 Do it then. Stop telling us! 217 00:29:01,388 --> 00:29:05,028 He's got a stake in this, too. We ain't letting him die. 218 00:29:05,426 --> 00:29:08,098 What are you gonna do? - Lay back. 219 00:29:08,133 --> 00:29:10,827 You ain't cutting my arm! 220 00:29:13,405 --> 00:29:17,068 He'll spit in your face when he's better. He'll spit in your face! 221 00:29:17,103 --> 00:29:21,427 Maybe so, but I'm taking that bullet out now. 222 00:29:21,462 --> 00:29:24,824 Are we gonna get that money or ain't we? 223 00:29:25,756 --> 00:29:28,645 Go ahead. 224 00:29:46,213 --> 00:29:49,250 Let me out of here. Let me out of here! 225 00:29:49,285 --> 00:29:51,942 Where is he?! 226 00:29:51,977 --> 00:29:53,988 Help me. 227 00:29:54,023 --> 00:29:56,220 Egan! 228 00:29:56,255 --> 00:29:58,418 Egan! 229 00:29:59,281 --> 00:30:01,579 Egan! 230 00:30:32,881 --> 00:30:37,011 You and the girl hold him when he gets bad. 231 00:30:45,972 --> 00:30:48,725 Here. 232 00:30:50,750 --> 00:30:53,639 Come on, let's get it over with. 233 00:30:56,250 --> 00:30:58,385 Take my money. 234 00:30:58,420 --> 00:31:01,093 Wanna see me die, don't you? 235 00:31:01,128 --> 00:31:04,655 Egan... Where's Egan?! 236 00:31:04,690 --> 00:31:08,217 I don't know nothing about this kind of stuff. 237 00:31:08,252 --> 00:31:11,027 Here, you know how to handle this. 238 00:31:15,287 --> 00:31:18,245 Better start giving him some now. 239 00:32:07,576 --> 00:32:10,875 Eight hours in this slop hole. 240 00:32:10,910 --> 00:32:12,890 Eight hours... 241 00:32:12,925 --> 00:32:16,895 Yeah, but it was a mighty nice place the last time I was here! 242 00:32:16,930 --> 00:32:19,860 That shiny bar, 243 00:32:19,895 --> 00:32:22,177 all that liquor behind it, 244 00:32:22,212 --> 00:32:25,773 all them pretty whisky bottles. 245 00:32:28,020 --> 00:32:30,308 And that funny-looking bartender! 246 00:32:47,376 --> 00:32:49,687 Be no more of this, 247 00:32:49,722 --> 00:32:52,388 no more running from the law. 248 00:32:52,423 --> 00:32:55,055 I'm gonna get me a little ranch, 249 00:32:55,090 --> 00:32:57,679 few head of cattle. 250 00:32:58,833 --> 00:33:03,031 Maybe the kid would even come and stay with me. 251 00:33:04,561 --> 00:33:07,007 Kid. 252 00:33:08,279 --> 00:33:11,123 Baheya. 253 00:33:12,001 --> 00:33:14,413 Baheya. 254 00:34:42,094 --> 00:34:44,138 Water. 255 00:34:44,173 --> 00:34:46,144 Water. 256 00:34:46,179 --> 00:34:49,649 Water. Water. 257 00:34:58,321 --> 00:35:00,607 Water. 258 00:35:46,355 --> 00:35:48,633 A Navajo. 259 00:35:48,668 --> 00:35:52,650 Bless my soul. What's a Navajo girl doing here? 260 00:35:53,520 --> 00:35:55,818 Hey! 261 00:35:58,370 --> 00:36:00,872 Well, now, some folks to talk to! 262 00:36:00,907 --> 00:36:05,344 I ain't seen nobody in Tomahawk Gap for some time, no, sir! 263 00:36:05,379 --> 00:36:08,210 I ain't talked to nobody in years. 264 00:36:08,245 --> 00:36:11,150 Three of ya, huh? 265 00:36:11,185 --> 00:36:14,342 What about it? - Nothing, nothing at all. 266 00:36:15,004 --> 00:36:18,043 My name is Travis, Jonas P. 267 00:36:20,035 --> 00:36:23,526 Say, what you doing with that Navajo girl. This is Apache country. 268 00:36:23,561 --> 00:36:28,158 What you doing here? - That's my graveyard down there. 269 00:36:28,193 --> 00:36:32,152 I take care of the graveyard... tend it, see it looks proper. 270 00:36:32,187 --> 00:36:37,199 Ain't no Apache running me off my job either, no, sir! 271 00:36:37,234 --> 00:36:42,211 You ain't said who you was, mister. - Just passing through. 272 00:36:42,246 --> 00:36:44,924 Well, that's nice. 273 00:36:53,024 --> 00:36:56,563 Hey, what do you mean you tend a graveyard? 274 00:36:56,598 --> 00:37:00,477 I see there's four of you and the girl. - What about the graveyard? 275 00:37:00,512 --> 00:37:04,196 Well, that's my job. That graveyard's been my duty 276 00:37:04,231 --> 00:37:07,484 even since before the Indians killed seven of my kin 277 00:37:07,519 --> 00:37:10,738 and chased everybody out of this town but me! 278 00:37:10,773 --> 00:37:14,435 Well, somebody speak up. 279 00:37:14,470 --> 00:37:17,484 What's the matter with the boy? - Never mind him. 280 00:37:17,519 --> 00:37:20,909 You've been here alone all this time? - I wouldn't say that. 281 00:37:20,944 --> 00:37:24,313 Them soldiers form Fort Yuma ride by ever so often. 282 00:37:24,348 --> 00:37:27,887 I live up there in the rocks about... - What about Indians? 283 00:37:27,922 --> 00:37:32,393 I can smell an Indian a mile away. They don't get a chance to watch me. 284 00:37:32,428 --> 00:37:35,667 No, sir. 285 00:37:38,136 --> 00:37:40,700 I said there was to be no shooting. 286 00:37:40,735 --> 00:37:44,694 Who is this? - Just a crazy old coot, takes care of the graveyard. 287 00:37:44,729 --> 00:37:48,413 You getting that money? - Right now. - What money? 288 00:37:48,448 --> 00:37:50,994 Give me my gun! - Take it easy! 289 00:37:51,029 --> 00:37:54,180 When we move, stay close to the buildings. 290 00:37:54,215 --> 00:37:56,532 You said you was just passing! 291 00:37:56,567 --> 00:38:00,845 I'm going with you. Nobody's leaving you, boy. We'll be right back. 292 00:38:01,895 --> 00:38:04,803 I've never seen men like you before. 293 00:38:04,838 --> 00:38:09,593 Say, this is my townl I'm supposed to be telling you what to do! 294 00:38:09,628 --> 00:38:13,039 Where are you taking me?! What's this all about?! 295 00:38:13,074 --> 00:38:16,450 Give me my gun! - You wanna live to a ripe old age, 296 00:38:16,485 --> 00:38:18,997 you better quit talking. 297 00:38:29,709 --> 00:38:32,553 What you men doing here?! 298 00:38:34,576 --> 00:38:37,773 Tell 'em to leave my graves alone! 299 00:38:37,808 --> 00:38:40,158 Leave my graves alone! 300 00:38:40,193 --> 00:38:43,808 That ain't it. Wait a minute. It looked like this, 301 00:38:43,843 --> 00:38:48,405 but you gotta look for a grave marked with a name of Martha Carrot. 302 00:38:48,440 --> 00:38:50,785 I'll never forget that name. 303 00:38:50,820 --> 00:38:53,646 I had a gal once by the name of Martha. 304 00:38:53,681 --> 00:38:57,492 You keep out of herel You ain't go no business here! 305 00:38:58,496 --> 00:39:01,297 Here it is, just like I told ya! 306 00:39:01,332 --> 00:39:04,099 Martha Carrot! Right in here! 307 00:39:04,134 --> 00:39:06,935 Stop that thieving! 308 00:39:06,970 --> 00:39:09,552 I gotta keep this place nice 309 00:39:09,587 --> 00:39:13,452 cos someday folks is gonna come back and make this a big city! 310 00:39:13,487 --> 00:39:17,276 They're gonna call this the Travis Cemetery in honour of me 311 00:39:17,311 --> 00:39:21,862 cos I was the only one that stayed to take care of it! Leave it alone! 312 00:39:21,897 --> 00:39:25,063 You keep out of herel 313 00:39:25,098 --> 00:39:29,205 Stop that digging, I tell ya! 314 00:39:39,181 --> 00:39:42,116 He'd have blowed your head off. 315 00:39:44,581 --> 00:39:48,244 It's here! We've got it! We've got it! 316 00:39:54,730 --> 00:39:57,210 Here, try this. 317 00:40:01,487 --> 00:40:03,951 Shoot it off. - No. 318 00:40:03,986 --> 00:40:07,706 If Indians hear it's too bad. I said shoot it off. 319 00:40:08,900 --> 00:40:11,437 Give me his coat. Get it offl Here! 320 00:40:11,472 --> 00:40:14,604 Come on, take it offl Here. 321 00:40:30,634 --> 00:40:36,140 It couldn't have just disappeared. It was tied up tight! We seen it! 322 00:40:41,001 --> 00:40:43,660 You got the money ain't ya! You take care of the graves and found it. 323 00:40:43,661 --> 00:40:45,061 That's why you don't want us around. 324 00:40:45,075 --> 00:40:49,068 Where did you put it?! Put what? Why would I go digging up graves? 325 00:40:49,103 --> 00:40:52,093 I don't know anything about any money! 326 00:40:52,128 --> 00:40:56,269 Why you come bothering me like this?! I didn't do nothing to you! 327 00:40:57,170 --> 00:40:59,610 Well, somebody took it. 328 00:40:59,645 --> 00:41:03,877 We buried it here. Why's the box still here but no money? 329 00:41:03,912 --> 00:41:08,458 You oughtta know. You had it. Frank gave it to you. 330 00:41:08,493 --> 00:41:12,965 What do you mean? You saw what happened. We all saw it. 331 00:41:13,000 --> 00:41:17,494 Frank took the money when we got it off the stage, didn't he? 332 00:41:18,362 --> 00:41:22,196 He made us spilt up when they caught up to us at the crossroads. 333 00:41:22,231 --> 00:41:25,799 He said when we reached town, we'd meet him at the saloon. 334 00:41:27,394 --> 00:41:31,141 'Frank got there first. He had the box, remember? ' 335 00:41:31,176 --> 00:41:35,647 'Just like he told us to do, we quietly slipped into town.' 336 00:41:35,682 --> 00:41:38,672 'One by one, we reached the back of that saloon.' 337 00:41:38,707 --> 00:41:42,666 'We were right behind him, but we were hemmed in, remember? ' 338 00:41:42,701 --> 00:41:46,182 Cover both ends of town! We'll cut them off! 339 00:41:46,217 --> 00:41:50,495 'Town was filled with a posse. Frank said to hide the box and money.' 340 00:41:50,530 --> 00:41:54,772 'They'd hang us if they caught us. Frank had this graveyard idea.' 341 00:41:54,807 --> 00:41:59,015 'He said, "Nobody will think of looking for it in a graveyard."' 342 00:41:59,050 --> 00:42:01,985 'We agreed to meet right here.' 343 00:42:02,020 --> 00:42:04,875 Spread out and search the alleys! 344 00:42:04,910 --> 00:42:08,889 'Frank was right about the graveyard. It was the safest place.' 345 00:42:08,924 --> 00:42:13,952 'While the posse had the main street blocked and the alleys covered, 346 00:42:13,987 --> 00:42:16,748 we all came in here and picked this grave.' 347 00:42:16,749 --> 00:42:20,697 'Right here is where we buried it - you and me and Doc and Frank.' 348 00:42:20,732 --> 00:42:24,427 'Wait a minute, wait a minute. Frank wasn't there.' 349 00:42:24,462 --> 00:42:27,902 'Frank wasn't with us, not when we buried the box.' 350 00:42:27,937 --> 00:42:31,348 'He never showed until we almost filled the grave.' 351 00:42:31,383 --> 00:42:34,567 'He came in behind us later, a lot time later.' 352 00:42:34,602 --> 00:42:37,752 'I remember him standing there just watching.' 353 00:42:37,787 --> 00:42:40,900 'Then we scattered to meet in the pass.' 354 00:42:40,935 --> 00:42:43,673 'That's the last we saw of him.' 355 00:42:49,063 --> 00:42:51,943 There never was any money in it. 356 00:42:51,978 --> 00:42:56,203 That's it. He took it out before he gave it to the kid. 357 00:42:56,238 --> 00:43:00,428 Yeah. Frank had a couple of minutes alone when we hit town, 358 00:43:00,463 --> 00:43:03,598 before we met back at the saloon. 359 00:43:03,633 --> 00:43:08,309 That's why he didn't show at the graveyard till later. He hid it. 360 00:43:08,344 --> 00:43:11,755 Yeah, but where? Where do you think he hid it? 361 00:43:11,790 --> 00:43:15,231 I don't know. - Well... 362 00:43:15,266 --> 00:43:18,118 we left him back at the saloon. 363 00:43:18,153 --> 00:43:22,146 He wouldn't have crossed the street with the posse at both ends of town. 364 00:43:22,181 --> 00:43:26,318 He'd have picked a spot some place between 365 00:43:26,353 --> 00:43:29,118 the saloon and the end of the street. 366 00:43:29,153 --> 00:43:31,970 Yeah. What do you think? 367 00:43:32,005 --> 00:43:35,315 We're wasting time. Let's get started. 368 00:44:04,558 --> 00:44:09,393 There's nothing nothing here. What do we do? Rip up the whole town? 369 00:44:09,428 --> 00:44:13,729 If the kid's right, we've only got five places to search. 370 00:44:13,764 --> 00:44:18,030 We better get Doc out here. What's he doing? Babying that kid again? 371 00:44:18,065 --> 00:44:22,052 I ain't done nobody any harm. You didn't have to tie me up! 372 00:44:22,087 --> 00:44:24,230 Looks a lot better. 373 00:44:24,265 --> 00:44:27,689 You want your share, get out there. 374 00:44:28,892 --> 00:44:31,736 Here. 375 00:44:45,296 --> 00:44:49,130 Nothing! Nothing! - Pick it up. 376 00:44:50,291 --> 00:44:52,811 Who are you telling me? 377 00:44:52,846 --> 00:44:56,885 Nobody's telling you anything. You want the money, don't you? 378 00:45:29,990 --> 00:45:33,842 Nothing. Nothing under this neither. 379 00:45:33,877 --> 00:45:37,650 It ain't here. It just ain't in the town. 380 00:45:37,685 --> 00:45:41,587 Keep looking. - What for? Maybe the kid didn't remember right. 381 00:45:41,622 --> 00:45:44,144 He has to be right. 382 00:45:44,179 --> 00:45:48,013 Frank had never got out of town with it. - How do you know? 383 00:45:48,048 --> 00:45:50,352 He never spent it. 384 00:45:50,353 --> 00:45:53,562 He died here. - I don't care. It ain't here. 385 00:45:53,597 --> 00:45:58,068 I ain't looking! I'm getting out. I'm taking the kid and getting out! 386 00:45:58,103 --> 00:46:00,871 I ain't afraid of nothing! 387 00:46:03,421 --> 00:46:05,901 Let him go. - No. 388 00:46:07,541 --> 00:46:10,590 It ain't here. We're getting out. - What's the matter? 389 00:46:10,625 --> 00:46:13,372 It ain't here! The money ain't in town! 390 00:46:16,168 --> 00:46:18,627 When we leave, we leave together. 391 00:46:18,662 --> 00:46:22,520 With them Indians around, every man's a gun, even him. 392 00:46:22,555 --> 00:46:26,378 Even him? We should never have come in the first place! 393 00:46:30,295 --> 00:46:32,426 Fill this. 394 00:46:32,461 --> 00:46:34,558 Fill it! 395 00:46:39,021 --> 00:46:42,502 So you figured it had to be buried from there to there. 396 00:46:42,537 --> 00:46:44,861 It was dark, wasn't it?! 397 00:46:44,896 --> 00:46:47,909 He could've taken a chance and crossed the street. 398 00:46:47,944 --> 00:46:52,062 How long do you think we can stay before them Indians come? 399 00:47:04,236 --> 00:47:07,820 Drop it! Drop your gun! 400 00:47:13,028 --> 00:47:16,877 Drop those guns, both of you. - That's smart. 401 00:47:16,912 --> 00:47:20,726 Those shots could bring Indians down. - Drop 'em! 402 00:47:22,351 --> 00:47:24,876 Get over there. 403 00:47:32,306 --> 00:47:34,501 Move! 404 00:47:43,433 --> 00:47:47,207 Where did he come from? - I don't know who you are, mister, 405 00:47:47,242 --> 00:47:51,702 but you can't be no crazier than these rascals. Digging up my graves! 406 00:47:51,737 --> 00:47:53,526 Shut up! 407 00:47:53,561 --> 00:47:57,088 Maybe my saddle didn't turn out as good as you figured. 408 00:47:57,123 --> 00:47:59,207 Saddle's fine. 409 00:47:59,242 --> 00:48:03,651 I've been trailing you since you left Twin Forks, me and my partner. 410 00:48:03,686 --> 00:48:08,456 He'll be back this evening. I sent him up to Fort Yuma for some help. 411 00:48:08,491 --> 00:48:13,226 What help? - Gotta make sure the government gets that army payroll. 412 00:48:13,261 --> 00:48:16,201 You might've left with the money. 413 00:48:16,236 --> 00:48:20,582 He ain't got any money. - He ain't got a very good memory either. 414 00:48:20,617 --> 00:48:23,852 Tore up the town pretty good finding it. 415 00:48:23,887 --> 00:48:26,771 Now, where is it? 416 00:48:37,687 --> 00:48:40,577 There ain't no money! 417 00:48:40,612 --> 00:48:43,274 Search usl There ain't a stick of money! 418 00:48:43,309 --> 00:48:46,603 He ain't lying. We haven't found it. 419 00:48:46,638 --> 00:48:49,854 That doesn't mean we're not going to. 420 00:48:49,889 --> 00:48:51,118 Stay back! 421 00:48:51,996 --> 00:48:54,736 You can stand there just so long with that gun pointed at us. 422 00:48:54,770 --> 00:48:57,914 I can stand a long time. 423 00:48:57,949 --> 00:49:01,887 Maybe you got it, maybe you ain't. You're stuck either way. 424 00:49:01,922 --> 00:49:06,498 The army will be here soon. If you're lying, they'll make you talk. 425 00:49:06,533 --> 00:49:11,254 Little more of that jail you've just been in will make you talk alright. 426 00:49:11,289 --> 00:49:14,148 You can't put us back in jail. - Why not? 427 00:49:14,183 --> 00:49:17,341 Because we served... Get back! 428 00:49:17,376 --> 00:49:20,499 Stand back against the bar! 429 00:49:20,534 --> 00:49:23,003 Move! 430 00:49:25,693 --> 00:49:28,867 Turn around. Turn around! 431 00:49:28,902 --> 00:49:31,634 Look out, mister! 432 00:49:33,377 --> 00:49:35,577 Tie him up. 433 00:49:35,612 --> 00:49:40,174 What about his troops? - They won't be here until night. We've got time. 434 00:49:57,493 --> 00:50:00,621 What's the matter? 435 00:50:03,867 --> 00:50:06,005 What are you trying to tell me? 436 00:50:14,430 --> 00:50:17,467 You stay. Stay here. 437 00:50:21,468 --> 00:50:25,245 Look at those mountains over there. Indian signals. 438 00:50:30,708 --> 00:50:36,021 We came this far. We're finding it. It may be under the next board! 439 00:50:36,056 --> 00:50:39,900 Don't you understand?! It may be under the next board! 440 00:50:46,235 --> 00:50:49,861 Maybe I can get the army here before your man does. 441 00:50:49,896 --> 00:50:53,488 You said he couldn't get here until night, didn't ya? 442 00:50:53,523 --> 00:50:56,855 What are you thinking? - The army sends a patrol. 443 00:50:56,890 --> 00:51:00,197 They go on search every couple of days for Apaches. 444 00:51:00,232 --> 00:51:03,466 They get as close to here as four or five miles. 445 00:51:03,501 --> 00:51:08,518 There's a busted mirror over by the bar. Careful. The girl's watching. 446 00:51:08,553 --> 00:51:13,255 Get a hold of it. Hold it up to the window. Let the sun hit it. 447 00:53:04,648 --> 00:53:06,021 Huh? 448 00:53:09,866 --> 00:53:12,063 Go on back. Go on. Go on back. 449 00:53:13,057 --> 00:53:15,192 Back, go back. 450 00:53:15,227 --> 00:53:18,731 Go on! Get off the street! - Leave her alone! 451 00:53:51,706 --> 00:53:55,790 He ain't gonna lay a hand on you no more, you understand? 452 00:54:00,946 --> 00:54:05,178 You're gonna take care of her? How can you with one arm? 453 00:54:20,047 --> 00:54:22,254 Indians! 454 00:54:35,652 --> 00:54:38,883 Get to the saloon. 455 00:55:00,106 --> 00:55:02,609 I'm getting that horse. 456 00:55:16,711 --> 00:55:21,671 What do we do now? - A scouting party. He'll bring the rest. Come on! 457 00:55:23,316 --> 00:55:25,910 Egan's dead. 458 00:55:31,089 --> 00:55:33,159 Where's your horse? 459 00:55:33,194 --> 00:55:37,097 I said, where's your horse?! - Behind the stables. Get it, Doc. 460 00:55:37,132 --> 00:55:41,001 McCord, that rifle... That's Marlowe's rifle. How did you get it? 461 00:55:41,036 --> 00:55:44,474 One of the Apaches had it. - He never got to Fort Yuma. 462 00:55:44,509 --> 00:55:48,691 You ain't leaving us tied up here! The Apaches are coming back! 463 00:55:48,726 --> 00:55:52,874 We won't have a chance. - We'll drop those rifles outside as we go. 464 00:55:52,909 --> 00:55:55,667 We haven't got horses to take you with us. 465 00:55:56,703 --> 00:56:00,935 We ain't leaving the girl. She goes along with me. 466 00:56:00,970 --> 00:56:03,479 What about us? 467 00:56:03,514 --> 00:56:06,551 He's got a place up on the rocks. He'll make out alright. 468 00:56:06,586 --> 00:56:09,434 You get the horse? Here's some bullets. 469 00:56:10,949 --> 00:56:13,962 You ain't taking the Indian girl, are ya? 470 00:56:13,997 --> 00:56:17,760 She double-crossed ya. She double-crossed ya, I tell ya! 471 00:56:17,795 --> 00:56:20,234 Take me! Who do you think brung them Apaches? 472 00:56:20,276 --> 00:56:21,835 Are you coming, Kid? 473 00:56:21,869 --> 00:56:25,599 You ain't blaming her. - She was using that piece of mirror. 474 00:56:25,634 --> 00:56:28,159 She was using that, I tell ya! 475 00:56:28,194 --> 00:56:31,618 You're a liar! - I ain't! I seen her do it! 476 00:56:31,653 --> 00:56:34,722 You can't take her. You gotta take me! 477 00:56:34,757 --> 00:56:39,069 Come on, Kid, we're going. Ain't ya taking me? I'm telling the truth! 478 00:56:43,934 --> 00:56:46,264 You do hate us. 479 00:56:46,299 --> 00:56:49,308 Yeah, I seen that flash from the window. 480 00:56:49,343 --> 00:56:53,302 You've been waiting all this time to go back to them out there. 481 00:56:53,337 --> 00:56:57,010 Well, go on. GO ON BACK TO THEM! 482 00:57:05,380 --> 00:57:08,269 I thought we was taking the girl. 483 00:57:50,763 --> 00:57:56,372 They never got away. - It's only been minutes. - They haven't got a chance. 484 00:59:48,726 --> 00:59:51,247 They got Doc. 485 00:59:51,282 --> 00:59:53,768 They got Doc! 486 01:00:35,840 --> 01:00:39,424 What's she still doing here? - Where else should she be? 487 01:00:39,459 --> 01:00:41,677 She's no Apache. 488 01:00:41,712 --> 01:00:45,261 She was a prisoner of them Indians when you picked her up. 489 01:01:12,431 --> 01:01:17,824 Another thing I didn't tell ya... Travis and I gave the signal. 490 01:01:17,859 --> 01:01:21,201 We was trying to reach the troops out there. 491 01:01:21,236 --> 01:01:24,544 The girl didn't have nothing to do with it. 492 01:02:18,582 --> 01:02:22,348 If we kill enough of them, they'll go back for more of their tribe. 493 01:02:22,383 --> 01:02:24,587 They ain't going back. 494 01:02:24,622 --> 01:02:28,968 You don't know Indians if you think you can scare 'em. 495 01:02:36,523 --> 01:02:38,912 Why are they so quiet? 496 01:02:44,185 --> 01:02:48,622 They're diggin' up my graves! They're diggin' up my graves! 497 01:02:48,657 --> 01:02:52,979 Stay awayl They're just getting ready to come back. 498 01:02:53,014 --> 01:02:56,241 I gotta protect my graves! 499 01:02:56,276 --> 01:03:01,430 I know what them Indians do to graves! I know! I know! 500 01:03:01,465 --> 01:03:04,946 I'll get 'em out of my graveyard! Rascals! 501 01:03:04,981 --> 01:03:06,675 I'm gonna get ya! 502 01:03:36,636 --> 01:03:39,514 They're not scaring off. 503 01:03:44,057 --> 01:03:46,503 Got any smokes? 504 01:03:56,902 --> 01:03:59,632 Why did you come back? 505 01:04:00,444 --> 01:04:02,912 Why did you? 506 01:05:12,651 --> 01:05:15,211 One more bullet. 507 01:05:17,870 --> 01:05:20,891 We've got about an hour before sundown. 508 01:05:20,926 --> 01:05:24,350 They've been using that gully at the end of the street 509 01:05:24,385 --> 01:05:27,897 and dragging their wounded back there each time. 510 01:05:29,199 --> 01:05:31,064 Hey. 511 01:05:31,099 --> 01:05:33,951 That keg of gunpowder we found... 512 01:05:33,986 --> 01:05:37,511 It's just up the street in front of one of the stores. 513 01:05:37,546 --> 01:05:41,913 If they're in that gully taking care of their wounded, waiting for dark, 514 01:05:41,948 --> 01:05:46,280 they're in one little group. We drop that keg of gunpowder into the gully. 515 01:05:46,315 --> 01:05:50,425 What about setting it off? We ain't got no fuse, nothing. 516 01:06:04,216 --> 01:06:07,868 She can shoot this straight into it. That's all we need. 517 01:06:07,903 --> 01:06:11,283 I'll get the gunpowder to the gully. 518 01:06:11,318 --> 01:06:15,400 When I start running back, let the arrow go with a fire torch on it. 519 01:06:15,435 --> 01:06:19,482 When those Indians follow me, that gunpowder will be under their feet. 520 01:06:19,517 --> 01:06:21,971 They won't know what hit them. 521 01:06:22,006 --> 01:06:24,585 Got any matches? - Yeah. 522 01:06:24,620 --> 01:06:29,159 One bullet ain't gonna cover you much. 523 01:06:30,364 --> 01:06:33,083 Just keep your eyes open. 524 01:09:04,487 --> 01:09:07,854 You... me... 525 01:09:07,889 --> 01:09:10,919 Sonora. 526 01:09:14,629 --> 01:09:16,824 Baheya. 42508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.