All language subtitles for Almost Christmas 2016 HC 1080p WEBRip 1.5 GB - iExTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:36,800 --> 00:01:37,801 (BARKING) 3 00:01:42,360 --> 00:01:43,361 (LAUGHING) 4 00:04:29,080 --> 00:04:30,081 (SIGHS) 5 00:04:38,360 --> 00:04:40,362 MAN: (ON RADIO) It's a beautiful Birmingham morning 6 00:04:40,440 --> 00:04:43,046 and the holiday season looks merry and bright. 7 00:04:44,000 --> 00:04:46,128 Are you ready for the holidays? 8 00:04:46,200 --> 00:04:47,565 Not me. 9 00:04:47,680 --> 00:04:49,808 Man, I got five kids. 10 00:04:49,880 --> 00:04:51,450 Four of them are mine. 11 00:04:51,560 --> 00:04:53,289 Allegedly. (CHUCKLES) 12 00:04:54,560 --> 00:04:57,609 Have you been naughty? Or have you been nice? 13 00:04:58,560 --> 00:05:00,562 So many people coming into town. 14 00:05:00,640 --> 00:05:01,641 What about you? 15 00:05:01,720 --> 00:05:03,449 You got family or friends coming to town? 16 00:05:05,040 --> 00:05:06,087 Me? 17 00:05:06,240 --> 00:05:08,481 I hope it's not my in-laws. 18 00:05:08,560 --> 00:05:10,164 Unless they're listening. 19 00:05:10,240 --> 00:05:14,086 If so, I can't wait to see ya! (CHUCKLES) 20 00:05:14,880 --> 00:05:18,885 On the way, a little music to get you in the holiday spirit. 21 00:05:18,960 --> 00:05:20,086 Merry Christmas! 22 00:05:26,480 --> 00:05:27,766 Yeah. 23 00:05:28,640 --> 00:05:29,641 All right. 24 00:05:29,800 --> 00:05:31,086 Here we go. 25 00:05:33,760 --> 00:05:38,243 (HUMMING CHRISTMAS TUNE) 26 00:05:41,160 --> 00:05:43,731 (WHISTLING CHRISTMAS TUNE) 27 00:05:53,920 --> 00:05:55,410 (PHONE RINGING) 28 00:05:55,920 --> 00:05:58,321 I'm sorry. I need to take this. Here. 29 00:05:58,400 --> 00:06:00,721 Daddy, what's going on? Your message sounded urgent. 30 00:06:00,800 --> 00:06:03,326 I can't find that tin of hers. 31 00:06:03,400 --> 00:06:04,890 The ones with Mama's recipes? 32 00:06:04,960 --> 00:06:06,041 Yeah. 33 00:06:06,120 --> 00:06:08,566 They're where the pots and pans are, Daddy. 34 00:06:08,720 --> 00:06:10,085 You're not trying to cook, are you? 35 00:06:10,160 --> 00:06:12,447 Not without those recipes, I'm not. (CHUCKLES) 36 00:06:12,520 --> 00:06:13,567 Okay, good. 37 00:06:13,640 --> 00:06:15,800 Now, don't drive yourself too crazy with it, all right? 38 00:06:15,840 --> 00:06:17,410 You know how you can get. 39 00:06:17,560 --> 00:06:19,369 I can't wait to see you all. 40 00:06:19,600 --> 00:06:21,602 Even your sister? 41 00:06:21,680 --> 00:06:24,445 I can count on you two to be civil with each other, right? 42 00:06:24,520 --> 00:06:26,409 Yeah, of course. I can't wait to see Rachel. 43 00:06:26,480 --> 00:06:29,529 I'll be civil with her as long as she's civil with me. 44 00:06:29,600 --> 00:06:30,936 You know, I'm looking forward to it. 45 00:06:30,960 --> 00:06:33,040 CHRISTIAN: Rach, can I please finish what I'm saying? 46 00:06:33,200 --> 00:06:36,409 Look, I'm just saying that we all want to spend as much time as we can with Dad. 47 00:06:36,480 --> 00:06:38,216 What's wrong with me trying to get you there faster? 48 00:06:38,240 --> 00:06:39,280 I'm not some charity case. 49 00:06:39,320 --> 00:06:42,642 Just because I'm in law school doesn't mean I can't afford to buy plane tickets. 50 00:06:42,720 --> 00:06:43,880 That's exactly what it means. 51 00:06:44,120 --> 00:06:45,326 We talked about this. 52 00:06:45,920 --> 00:06:47,410 Ma'am? Yes? 53 00:06:47,480 --> 00:06:48,811 This tire's got a hole in it. 54 00:06:49,520 --> 00:06:51,363 Just put on the spare. 55 00:06:51,440 --> 00:06:53,240 You mean, one of the two you're already using? 56 00:06:57,800 --> 00:06:59,404 Hey! Yeah, I gotta go. 57 00:06:59,600 --> 00:07:01,682 Well, there's always the bus. 58 00:07:01,760 --> 00:07:02,841 Why? 59 00:07:06,480 --> 00:07:08,976 Promise me you are not gonna be on that phone the entire holiday. 60 00:07:09,000 --> 00:07:10,001 I'm not. That was Rach. 61 00:07:10,080 --> 00:07:12,447 And you do realize I'm in the middle of a campaign, right? 62 00:07:12,520 --> 00:07:13,931 Yes, and I support you. 63 00:07:14,000 --> 00:07:15,126 DEE: Give me that bunny! 64 00:07:15,200 --> 00:07:16,281 CAMERON: No! 65 00:07:16,360 --> 00:07:17,407 Slow, please. 66 00:07:17,480 --> 00:07:20,440 But family time is important too, which is why you have a campaign manager. 67 00:07:21,320 --> 00:07:23,163 Besides, it's only a week. 68 00:07:24,360 --> 00:07:26,522 Promise me we'll have fun at your dad's. 69 00:07:26,600 --> 00:07:27,681 Promise. 70 00:07:28,120 --> 00:07:30,361 Family time. 71 00:07:30,480 --> 00:07:31,481 (PHONE CHIMING) 72 00:07:32,200 --> 00:07:33,201 (GROANS) 73 00:07:34,760 --> 00:07:35,966 I was cutting it off. 74 00:07:36,040 --> 00:07:37,041 (GROANS) 75 00:07:37,120 --> 00:07:39,202 I thought you were getting here last night? 76 00:07:39,280 --> 00:07:41,965 Well, coach dropped another practice on us, but I'm on my way now. 77 00:07:42,040 --> 00:07:44,122 All right, all right. Just drive safe. 78 00:07:44,200 --> 00:07:47,488 And none of that Tweetbooking, or Faceprogramming 79 00:07:47,560 --> 00:07:48,800 or Snap whatever that is, okay? 80 00:07:48,840 --> 00:07:49,921 Dad, it's... 88. 81 00:07:50,000 --> 00:07:51,336 I gotta go. Yeah. I'ma see you soon. 82 00:07:51,360 --> 00:07:52,361 Okay. I love you. 83 00:07:52,440 --> 00:07:54,408 Love you too, Pops. No, stay down. Stay down. 84 00:07:56,000 --> 00:07:57,968 Got an early Christmas gift. 85 00:07:59,600 --> 00:08:01,011 Shoulder's good as new. Yes! 86 00:08:01,080 --> 00:08:03,606 You can finally get off those meds and back on the field 87 00:08:03,680 --> 00:08:06,604 because you've been cleared for the bowl game! 88 00:08:06,680 --> 00:08:07,681 Yes! 89 00:08:07,760 --> 00:08:10,525 Yo, 88 is back in the building, man! 90 00:08:10,600 --> 00:08:11,965 Yeah. Thank you, Coach. 91 00:08:12,760 --> 00:08:16,367 Listen, I am really proud of all the hard work you've been putting in lately. 92 00:08:16,440 --> 00:08:17,441 Thanks. 93 00:08:18,240 --> 00:08:22,211 And I know that this is gonna be your first holiday at home since... 94 00:08:22,280 --> 00:08:23,281 Coach, you know what? 95 00:08:24,240 --> 00:08:25,685 I'm really good. I'm good. 96 00:08:26,640 --> 00:08:29,450 All right. Happy holidays. (CHUCKLES) 97 00:08:30,640 --> 00:08:31,846 Yeah, same. 98 00:08:32,080 --> 00:08:33,923 All right. Listen up, everyone. 99 00:08:34,080 --> 00:08:36,208 I don't want you pigging out over the holidays. 100 00:08:36,280 --> 00:08:37,327 Gotta win this thing. 101 00:08:37,400 --> 00:08:39,289 MAN: Come on, Coach. It's Christmas! 102 00:08:41,120 --> 00:08:43,600 (PLAYERS CHATTERING) 103 00:08:52,800 --> 00:08:55,371 I love how the ring just glimmers. 104 00:08:55,440 --> 00:08:57,169 See? When the light hits it? 105 00:08:57,520 --> 00:08:59,329 I was a champion in Croatia. 106 00:08:59,400 --> 00:09:00,970 You know I played in the NBA also? 107 00:09:01,120 --> 00:09:03,202 1991, Seattle SuperSonics. 108 00:09:03,520 --> 00:09:05,602 I made the last shot in the playoffs. 109 00:09:05,680 --> 00:09:08,843 They called me Lonnie "Shatao" Maclay. 110 00:09:08,920 --> 00:09:09,920 You know what Shatao is? 111 00:09:09,960 --> 00:09:13,328 Shatao is the sound that the ball makes when it goes through the net. 112 00:09:13,400 --> 00:09:15,767 Shatao! Like, Shatao! 113 00:09:15,840 --> 00:09:18,207 So, would you like a mid-size or a sedan? 114 00:09:18,280 --> 00:09:20,328 Could I get a little help here, Lonnie, huh? 115 00:09:20,400 --> 00:09:21,447 A sedan! 116 00:09:21,520 --> 00:09:23,363 What are you talking about over there? 117 00:09:23,440 --> 00:09:25,169 Will you help me with the bags? 118 00:09:25,480 --> 00:09:27,642 Here's a little early Christmas gift. 119 00:09:28,200 --> 00:09:30,407 Could be worth a lot of money on eBay. 120 00:09:30,520 --> 00:09:32,045 But let it marinate. 121 00:09:32,120 --> 00:09:33,485 Okay. Okay? 122 00:09:34,240 --> 00:09:35,241 CHERYL: Lonnie! 123 00:09:36,480 --> 00:09:37,720 Did you bring those damn cards? 124 00:09:40,360 --> 00:09:41,521 Shatao! 125 00:09:41,640 --> 00:09:42,801 Your face. 126 00:09:55,680 --> 00:09:56,841 Yeah. 127 00:10:10,040 --> 00:10:11,246 Shit! 128 00:10:13,120 --> 00:10:18,286 (GRUNTING) 129 00:10:19,240 --> 00:10:20,401 Yeah! 130 00:10:25,760 --> 00:10:28,889 (GRUNTS) 131 00:10:34,880 --> 00:10:36,325 (SIGHS) Oh, man. 132 00:10:38,480 --> 00:10:39,481 I'm trying. 133 00:10:39,560 --> 00:10:40,561 (CAR HONKING) 134 00:10:54,120 --> 00:10:57,090 May Devaroux, Johnson, Davis... 135 00:10:57,160 --> 00:10:58,605 Shit, there was a lot of them. 136 00:10:58,720 --> 00:11:01,883 I am here. And how's my favorite brother-in-law doing? 137 00:11:02,640 --> 00:11:04,881 May, I'm your only brother-in-law. 138 00:11:05,000 --> 00:11:06,411 Well, lucky you! 139 00:11:06,720 --> 00:11:09,246 Damn, I forgot how old you are. 140 00:11:10,000 --> 00:11:11,490 Come on, give it to me. 141 00:11:11,560 --> 00:11:13,050 (LAUGHING) 142 00:11:13,240 --> 00:11:14,765 How you doing, baby? 143 00:11:14,840 --> 00:11:15,841 It's coming. 144 00:11:16,680 --> 00:11:18,091 It's coming. 145 00:11:18,280 --> 00:11:19,361 You holding on? 146 00:11:19,440 --> 00:11:20,441 I'm holding on. 147 00:11:20,520 --> 00:11:21,601 You holding on, baby. 148 00:11:21,680 --> 00:11:26,641 Yeah, I was expecting you in a day, or two, or three... 149 00:11:26,960 --> 00:11:28,450 If I'd have known, I would have... 150 00:11:28,520 --> 00:11:30,329 Dusted. Damn, Walter! (COUGHS) 151 00:11:30,840 --> 00:11:32,080 Changed the locks. 152 00:11:32,960 --> 00:11:35,088 Your ass is old, so I'm gonna let that one slide. 153 00:11:35,880 --> 00:11:38,611 Now, I just thought my brother-in-law could use a little extra help 154 00:11:38,760 --> 00:11:40,125 so I said, what the hell. 155 00:11:40,240 --> 00:11:43,005 And Stevie Wonder blind ass done canceled the tour 156 00:11:43,080 --> 00:11:44,416 because they gave him the schedule. 157 00:11:44,440 --> 00:11:47,728 Who gonna give his blind ass the schedule? Damn! 158 00:11:47,800 --> 00:11:49,564 Messing with my money, baby. 159 00:11:49,640 --> 00:11:51,847 But such is the life of a background singer. 160 00:11:52,200 --> 00:11:56,649 Now, listen, my bags are in the driveway so be a dear and go get them for me. 161 00:11:56,960 --> 00:11:58,096 And I'ma whip a little something up 162 00:11:58,120 --> 00:11:59,856 so the kids have something to eat when they get here. 163 00:11:59,880 --> 00:12:02,008 Perfect. As long as I don't have to eat it. 164 00:12:02,080 --> 00:12:05,163 Walter Meyers, you can kiss all my ass, okay? 165 00:12:05,240 --> 00:12:08,164 You know the shit I cook is good shit. Don't do that now. 166 00:12:08,240 --> 00:12:10,960 You've been eating that bad shit. That's why your ass looks so frail. 167 00:12:11,040 --> 00:12:13,850 Look at yourself. Knees knocking and shit. 168 00:12:14,040 --> 00:12:15,326 And where's the liquor, Walter? 169 00:12:15,600 --> 00:12:17,568 And I hope it ain't that dark liquor, damn it. 170 00:12:17,640 --> 00:12:20,689 Because that dark liquor make a bitch wanna fight! 171 00:12:20,800 --> 00:12:22,040 DEE: Pop-pop! 172 00:12:22,640 --> 00:12:23,971 SONYA: We made it! 173 00:12:24,040 --> 00:12:25,690 Hi, Grandpa! Hi! 174 00:12:26,760 --> 00:12:28,489 You're even prettier than I last saw you. 175 00:12:28,640 --> 00:12:30,130 (EXCLAIMING) 176 00:12:30,240 --> 00:12:31,890 Yeah! How do you do that? 177 00:12:31,960 --> 00:12:32,961 I don't know. 178 00:12:33,040 --> 00:12:34,610 How you doing, Granddad? 179 00:12:35,840 --> 00:12:37,763 You still hitting those books, I see. Yes, sir. 180 00:12:37,840 --> 00:12:40,605 Yes, he got six A's and one B. 181 00:12:40,680 --> 00:12:42,170 The B was in gym. 182 00:12:42,280 --> 00:12:44,965 When your Uncle Evan gets here, he can help you out with that. 183 00:12:45,040 --> 00:12:46,849 Grandpa, can I go inside and get some cookies? 184 00:12:46,920 --> 00:12:48,285 Of course you can! 185 00:12:48,360 --> 00:12:51,284 Cameron! Just one. Just one! I want some too! 186 00:12:51,360 --> 00:12:52,456 It'll be fine. Just, come on. Honey? 187 00:12:52,480 --> 00:12:53,656 He's always working. Give me a second. 188 00:12:53,680 --> 00:12:54,886 Sweetheart! 189 00:12:55,040 --> 00:12:56,644 Hey! Hey! Hey! Pop! 190 00:12:57,960 --> 00:12:59,371 Man, don't do that. 191 00:13:00,720 --> 00:13:01,721 Aw! 192 00:13:01,840 --> 00:13:02,841 (SIGHS) 193 00:13:03,280 --> 00:13:04,281 How are you, Pop? 194 00:13:04,360 --> 00:13:07,489 I'm a little tired, but a lot better seeing you all. 195 00:13:07,920 --> 00:13:10,082 SONYA: Oh, my God! ls that... 196 00:13:10,160 --> 00:13:12,891 Christian, you promised. Family time. 197 00:13:12,960 --> 00:13:14,856 No, no. That's what this will... That's what this is. 198 00:13:14,880 --> 00:13:17,963 He's here so that I won't have to be on the phone as much. 199 00:13:18,040 --> 00:13:20,088 Which gives me more time for family. Oh, my God. 200 00:13:20,160 --> 00:13:21,536 Andy Brooks. Pleasure to meet you, sir. 201 00:13:21,560 --> 00:13:22,976 CHRISTIAN: He's my campaign manager, Pop. 202 00:13:23,000 --> 00:13:26,721 Boy, you have raised a very promising, young, future congressman 203 00:13:26,800 --> 00:13:29,451 and his beautiful wife, who you didn't raise. 204 00:13:29,520 --> 00:13:30,726 You raised him. He's your son. 205 00:13:30,800 --> 00:13:32,520 Hope that doesn't come as a surprise to you. 206 00:13:32,560 --> 00:13:34,456 I didn't know you're campaigning over the holidays. 207 00:13:34,480 --> 00:13:35,561 These cookies are amazing! 208 00:13:35,640 --> 00:13:36,721 Give me that. 209 00:13:37,000 --> 00:13:39,526 Hey, Cameron. Take your aunt's luggage in. There. 210 00:13:39,680 --> 00:13:41,045 That's a lot of luggage. 211 00:13:41,120 --> 00:13:42,645 Probably half of them are wigs. 212 00:13:43,880 --> 00:13:45,211 Hey, and take yours in. 213 00:13:45,280 --> 00:13:46,441 We're staying here? 214 00:13:46,560 --> 00:13:47,891 Mmm-hmm. Yay! 215 00:13:47,960 --> 00:13:50,611 Hold on, son. We're not staying here. We're staying at a hotel. 216 00:13:50,680 --> 00:13:52,011 We are staying at the hotel? 217 00:13:52,080 --> 00:13:54,128 I thought we were. I assumed. Let me talk. 218 00:13:54,200 --> 00:13:55,486 No. No. 219 00:13:55,560 --> 00:13:58,643 Pop, we got a hotel room because we didn't wanna be a bother. 220 00:13:58,720 --> 00:14:00,404 Family is never a bother. 221 00:14:00,480 --> 00:14:03,484 We're all going to stay right here. 222 00:14:03,560 --> 00:14:05,642 The kids can sleep in the bunk beds in the basement. 223 00:14:05,720 --> 00:14:07,210 Aw! Thanks, Pop. Yeah. Okay. 224 00:14:07,280 --> 00:14:09,009 This is great. Sounds good to me. 225 00:14:09,080 --> 00:14:10,684 Sounds good to you? 226 00:14:10,760 --> 00:14:12,205 Really, Brooks? 227 00:14:12,520 --> 00:14:14,488 You know what? I'm gonna like that hotel. 228 00:14:14,560 --> 00:14:18,690 It's actually a really good hotel. They got a free breakfast and a free spa. 229 00:14:18,760 --> 00:14:21,286 And I encourage everybody to join me. For the breakfast. 230 00:14:21,360 --> 00:14:24,091 I think the four of us in a spa would... 231 00:14:25,120 --> 00:14:26,296 Just a little bit. Thanks. Okay. 232 00:14:26,320 --> 00:14:27,736 This is the last time I'm gonna let you... 233 00:14:27,760 --> 00:14:28,966 I know. I know. 234 00:14:29,080 --> 00:14:30,969 He's a lot, but he's the best at what he does. 235 00:14:31,040 --> 00:14:32,280 Sir, sir. 236 00:14:33,200 --> 00:14:36,647 I just wanted to express my condolences on your loss. 237 00:14:36,720 --> 00:14:40,042 The African American woman is the backbone of the black family. 238 00:14:40,120 --> 00:14:42,043 Really of the whole American family. 239 00:14:42,120 --> 00:14:45,647 I mean, who wasn't raised by a black woman? I know I was. 240 00:14:45,720 --> 00:14:46,816 You know what? I'm getting a phone call, 241 00:14:46,840 --> 00:14:50,401 so I'm gonna have to put a pause on this conversation, 242 00:14:50,480 --> 00:14:51,891 which I'm really enjoying. It's... 243 00:14:51,960 --> 00:14:55,646 You're a wonderful conversationalist. I hope someone's told you that. 244 00:14:56,480 --> 00:14:59,131 Dan! Dan, you said the call was in 15 minutes. 245 00:14:59,640 --> 00:15:00,801 See them at the game. 246 00:15:00,920 --> 00:15:02,968 Yeah, man. I got the pics. I'm on my way. 247 00:15:03,040 --> 00:15:04,690 Hey, what's up? Hey, Evan. 248 00:15:06,160 --> 00:15:08,401 I got them, man. I'm on my way right now. 249 00:15:08,480 --> 00:15:10,456 I'ma hit you tomorrow though, because I can't kick it tonight. 250 00:15:10,480 --> 00:15:11,686 I'ma hit you after church. 251 00:15:12,760 --> 00:15:15,491 Boy, you ain't going to church, man. Get outta here. 252 00:15:23,720 --> 00:15:25,051 No, no! No, I got it. All right. 253 00:15:25,120 --> 00:15:26,963 I got it. Happy holidays. 254 00:15:30,840 --> 00:15:32,080 Okay. 255 00:15:32,200 --> 00:15:33,201 Twigs! 256 00:15:33,680 --> 00:15:34,681 Who's Twigs? 257 00:15:35,120 --> 00:15:36,963 My nickname in high school. 258 00:15:37,080 --> 00:15:39,128 Rachel, Rachel, Rachel. What's up? 259 00:15:39,200 --> 00:15:40,406 Hey! 260 00:15:40,720 --> 00:15:42,051 You must be Niya. 261 00:15:42,120 --> 00:15:44,600 We haven't been properly introduced. I'm Malachi. 262 00:15:45,080 --> 00:15:46,081 Nice to meet you. 263 00:15:46,160 --> 00:15:47,969 Let me grab these bags. I got it. 264 00:15:48,080 --> 00:15:49,969 Don't bother. Let me help you with your bags. 265 00:15:50,040 --> 00:15:52,042 Why? Because I'm a woman, I can't help myself? 266 00:15:52,400 --> 00:15:54,846 No. Because I'm a grown man, and that's what grown men do. 267 00:15:54,920 --> 00:15:56,081 MALACHI'S MOTHER: Munchie? 268 00:15:56,280 --> 00:16:00,205 Munchie, don't forget to get the Eskimo Pies from the store, baby. 269 00:16:00,280 --> 00:16:01,281 Okay, Mama. 270 00:16:01,360 --> 00:16:04,603 MALACHI'S MOTHER: And would you get me the vinegar potato chips, baby? 271 00:16:05,040 --> 00:16:06,166 All right, and a mud pie. 272 00:16:06,240 --> 00:16:07,446 Okay, Mama. 273 00:16:08,200 --> 00:16:09,645 MALACHI'S MOTHER: Hey, Rachel! 274 00:16:10,840 --> 00:16:11,887 You know he's single. 275 00:16:12,080 --> 00:16:13,081 Ha. 276 00:16:13,880 --> 00:16:15,723 Rach! Auntie! 277 00:16:15,800 --> 00:16:17,484 Hey! Hi, baby! 278 00:16:18,240 --> 00:16:19,401 Hey, Malachi! 279 00:16:20,280 --> 00:16:21,725 Cameron! Dee! 280 00:16:25,720 --> 00:16:26,960 So, where's your husband? 281 00:16:29,200 --> 00:16:30,690 Ex-husband. Yeah? 282 00:16:31,680 --> 00:16:33,842 Oh. Oh. 283 00:16:33,920 --> 00:16:37,049 Since I'm here visiting my mom for the week, maybe we can grab a... 284 00:16:37,120 --> 00:16:38,121 I'm okay. 285 00:16:41,080 --> 00:16:42,491 You sure you don't want a hand? 286 00:16:42,800 --> 00:16:43,801 No, thanks. 287 00:16:43,920 --> 00:16:46,002 No, no. No, I got it. Thank you. You sure? 288 00:16:46,080 --> 00:16:47,360 It's not a problem. No. I got it. 289 00:16:47,400 --> 00:16:48,811 Those bags look heavy. 290 00:16:48,920 --> 00:16:50,001 I got it. 291 00:16:50,080 --> 00:16:52,048 Clearly, it's a different technique. 292 00:16:55,520 --> 00:16:56,646 See? I had it. 293 00:16:56,720 --> 00:16:59,121 Had it the whole time. I do Pilates. So... 294 00:17:00,600 --> 00:17:01,681 This girl. 295 00:17:01,760 --> 00:17:03,569 RACHEL: Somebody come help me with these bags! 296 00:17:08,920 --> 00:17:11,844 I was in the kitchen. I was helping Aunt May. 297 00:17:11,920 --> 00:17:13,160 Hi! 298 00:17:14,120 --> 00:17:16,441 What's... It still doesn't even seem real. 299 00:17:18,160 --> 00:17:20,288 I know. I know. 300 00:17:21,640 --> 00:17:22,721 How was your trip? 301 00:17:22,800 --> 00:17:23,801 (GROANS) 302 00:17:24,040 --> 00:17:25,804 Good. Good. 303 00:17:25,880 --> 00:17:26,961 How's school? 304 00:17:28,240 --> 00:17:31,050 Good. I may have to sit out next semester... 305 00:17:31,120 --> 00:17:32,565 What? What are you talking about? 306 00:17:32,640 --> 00:17:33,721 No. It's expensive. 307 00:17:33,800 --> 00:17:35,643 Who's that making all that noise out here? 308 00:17:35,760 --> 00:17:37,444 Part-time job. I'll be okay. Okay. 309 00:17:37,760 --> 00:17:38,966 Hey, Daddy! 310 00:17:39,360 --> 00:17:40,600 How are you? 311 00:17:40,680 --> 00:17:41,727 God! 312 00:17:41,800 --> 00:17:45,168 A lot better now that my little baby girl's here. 313 00:17:45,320 --> 00:17:47,368 How are you really? 314 00:17:47,480 --> 00:17:48,481 Um... 315 00:17:50,720 --> 00:17:52,245 It's Christmas. 316 00:17:53,160 --> 00:17:54,286 I miss you. 317 00:17:55,040 --> 00:17:56,769 SONYA: Somebody else is here. 318 00:17:56,840 --> 00:18:00,083 Guess who? Hi! Daddy! 319 00:18:00,160 --> 00:18:01,525 Hey! Look at you! 320 00:18:04,760 --> 00:18:07,081 Look at you! 321 00:18:07,160 --> 00:18:08,161 God! 322 00:18:09,400 --> 00:18:10,765 Sonya! 323 00:18:12,160 --> 00:18:13,525 Cheryl, I missed you. 324 00:18:15,360 --> 00:18:17,442 You look amazing! Politics agrees with you. 325 00:18:17,520 --> 00:18:18,760 Thank you! 326 00:18:19,720 --> 00:18:20,721 Hey! 327 00:18:21,200 --> 00:18:22,247 Rachel! 328 00:18:22,320 --> 00:18:23,651 Hi, Cheryl. 329 00:18:26,800 --> 00:18:28,643 Wait. Who is that? Lonnie! 330 00:18:29,200 --> 00:18:30,406 Hey, Lonnie. 331 00:18:32,640 --> 00:18:34,051 Merry Christmas, everybody! 332 00:18:34,920 --> 00:18:36,046 Good to be here! 333 00:18:36,120 --> 00:18:38,361 Uh-oh. I got a little something for you. 334 00:18:38,440 --> 00:18:41,250 How about an early Christmas gift for everybody. 335 00:18:41,320 --> 00:18:43,243 Lonnie, nobody wants that right now. 336 00:18:43,320 --> 00:18:44,651 Everybody wants it. Come on. 337 00:18:44,720 --> 00:18:45,926 Here you go. One for you. 338 00:18:46,000 --> 00:18:47,936 You get one, and you're going to appreciate that one. 339 00:18:47,960 --> 00:18:49,176 SONYA: What is this? One for you. 340 00:18:49,200 --> 00:18:50,281 You have hair! 341 00:18:50,360 --> 00:18:51,600 Of course I had hair in '93. 342 00:18:51,720 --> 00:18:53,961 Hey, that's going to be very valuable one day. 343 00:18:54,040 --> 00:18:56,536 I'm telling you, if something happens to me, something happens to you! 344 00:18:56,560 --> 00:18:58,085 In a good way, if you know what I mean. 345 00:18:58,600 --> 00:18:59,965 So, hold on to it. 346 00:19:00,040 --> 00:19:03,203 Walter, I'm so hungry. I've been traveling. Right, baby? Oh! 347 00:19:03,280 --> 00:19:04,496 Anything in the kitchen to eat? 348 00:19:04,520 --> 00:19:06,363 Aunt May's putting something together to eat. 349 00:19:06,440 --> 00:19:08,647 Why does that sound like a terrorist threat to me? 350 00:19:08,720 --> 00:19:11,769 MAY: Say another damn thing, Lonnie! Your ass is whooped in here tonight! 351 00:19:11,840 --> 00:19:13,496 I'm going to make sure these two don't kill each other. 352 00:19:13,520 --> 00:19:15,807 Granddad! Can we please turn on rooftop Santa? 353 00:19:15,880 --> 00:19:17,370 When are we going to turn it on? 354 00:19:17,440 --> 00:19:21,570 I'm sorry, buddy, but I couldn't get it to work this year. 355 00:19:21,920 --> 00:19:26,323 Oh! You know, when I left the league, I dabbled in electronics. 356 00:19:26,400 --> 00:19:27,401 You know what that means? 357 00:19:27,920 --> 00:19:30,924 That means I'm going to have that Santa working in no time. 358 00:19:31,000 --> 00:19:32,001 Ding, ding, ding! 359 00:19:32,680 --> 00:19:34,045 Thanks, Uncle Lonnie! 360 00:19:34,640 --> 00:19:36,608 Uncle Lonnie's going to fix rooftop Santa! 361 00:19:36,680 --> 00:19:38,205 You worked two weeks at Best Buy. 362 00:19:38,320 --> 00:19:40,926 You're right. But I worked like a dog! 363 00:19:41,000 --> 00:19:44,766 If I do my math right, that's like 14 weeks in dog years. 364 00:19:44,840 --> 00:19:46,444 I left that place barking. 365 00:19:46,520 --> 00:19:48,682 They will never forget Lonnie Maclay. 366 00:19:48,800 --> 00:19:51,371 Uh-oh! Auntie May, I smell that food. 367 00:19:51,440 --> 00:19:52,771 Uh-oh. Wait a minute. 368 00:19:52,960 --> 00:19:55,201 I'm in the bathroom! (LAUGHS) 369 00:19:55,440 --> 00:19:58,284 He's a regular Renaissance man. You should be so proud. 370 00:19:59,520 --> 00:20:02,683 Well, why don't you all get settled in? 371 00:20:02,760 --> 00:20:05,764 I have to run down to the shelter. I'll be back in a minute. 372 00:20:05,840 --> 00:20:07,216 Do you want me to come with you, Daddy? 373 00:20:07,240 --> 00:20:09,083 No, no, no. Yeah, no. I'll come. 374 00:20:09,160 --> 00:20:12,369 No, no, no. You two, you connect up. 375 00:20:12,480 --> 00:20:14,847 You haven't seen each other, I don't know when. 376 00:20:14,920 --> 00:20:16,570 I'll be back, okay? 377 00:20:19,040 --> 00:20:20,485 Love you both. 378 00:20:29,160 --> 00:20:31,845 (CHILDREN CHATTERING) 379 00:21:15,480 --> 00:21:16,481 (SIGHING) 380 00:21:22,680 --> 00:21:23,761 WOMAN: Walter? 381 00:21:24,520 --> 00:21:26,204 Hi! 382 00:21:26,360 --> 00:21:28,567 Oh. Good. 383 00:21:28,680 --> 00:21:31,968 My goodness! It's so good to have you here. 384 00:21:32,040 --> 00:21:33,040 Oh, boy. 385 00:21:33,080 --> 00:21:35,970 Christmas would not be Christmas without you. 386 00:21:36,040 --> 00:21:38,441 And my Grace, you couldn't drag her away from here. 387 00:21:39,200 --> 00:21:41,931 Remember when the lights went out? 388 00:21:42,360 --> 00:21:46,001 Yeah, the lights went out. You know I'm scared of the dark. 389 00:21:46,080 --> 00:21:48,162 We tried to find candles everywhere. 390 00:21:48,240 --> 00:21:49,605 Everything. 391 00:21:49,920 --> 00:21:52,810 I'm telling you, you and Grace were my best friends. 392 00:21:52,880 --> 00:21:54,928 I know. I've missed you guys so much. 393 00:21:55,040 --> 00:21:56,326 Thank you so much. Thank you. 394 00:21:56,400 --> 00:21:57,447 Hey, Walter. All right. 395 00:21:57,520 --> 00:22:00,683 Thank you. I have something for you. Okay. 396 00:22:01,080 --> 00:22:02,491 I do. 397 00:22:02,560 --> 00:22:04,562 Grace had it framed 398 00:22:04,640 --> 00:22:07,211 and she didn't have a chance to give it to you. 399 00:22:07,280 --> 00:22:10,523 Who knew her sweet heart would give out so suddenly? 400 00:22:14,000 --> 00:22:16,287 She's so beautiful. 401 00:22:16,680 --> 00:22:17,727 I'll be right back. 402 00:22:17,800 --> 00:22:19,245 All right. 403 00:22:19,320 --> 00:22:21,926 Hi, kids! Don't forget, we have finger painting later today. 404 00:22:22,000 --> 00:22:23,001 Wow. 405 00:22:23,920 --> 00:22:25,888 You sure are fine, girl. (CHUCKLES) 406 00:22:28,600 --> 00:22:30,602 I don't look that bad either. (CHUCKLES) 407 00:22:38,640 --> 00:22:40,696 MAY: Sorry it took so long for dinner. I hope y'all ready. 408 00:22:40,720 --> 00:22:42,736 I figured y'all would be hungry from all that traveling, 409 00:22:42,760 --> 00:22:44,256 so I put a little something together for y'all. 410 00:22:44,280 --> 00:22:46,362 You shouldn't have. 411 00:22:46,440 --> 00:22:48,256 You didn't have to go through all that trouble, Aunt May. 412 00:22:48,280 --> 00:22:51,363 Baby, this is no trouble at all. Now y'all are my family. 413 00:22:51,760 --> 00:22:52,841 And this right here, 414 00:22:52,920 --> 00:22:57,323 this is my spiced mung bean winter casserole. 415 00:22:57,480 --> 00:22:59,642 Got that from Ike and Tina Turner, 1972. 416 00:22:59,960 --> 00:23:01,246 And right here, 417 00:23:01,320 --> 00:23:06,531 this is my Korean dry, squid salad with authentic kimchi. 418 00:23:06,680 --> 00:23:10,127 Mick Jagger, 1983. That was a special tour. 419 00:23:10,440 --> 00:23:12,966 This looks like all the ingredients to vomit. 420 00:23:13,040 --> 00:23:15,691 And this here is Aunt May's prized possession, baby. 421 00:23:15,800 --> 00:23:17,211 I put my foot in this. 422 00:23:17,280 --> 00:23:20,090 This is my potato salad from Poland. 423 00:23:20,160 --> 00:23:23,289 Pickled fish, duck sausage with mayonnaise. 424 00:23:23,360 --> 00:23:24,850 And to wash it all down, 425 00:23:24,960 --> 00:23:28,806 some milk tea with boiled tapioca balls. 426 00:23:28,880 --> 00:23:30,962 Little Richard gave me that one. Yes! 427 00:23:31,920 --> 00:23:32,921 (SOBBING) 428 00:23:33,000 --> 00:23:34,001 Who wants pizza? Me! 429 00:23:34,080 --> 00:23:35,081 I do! Extra sausage. 430 00:23:35,160 --> 00:23:36,456 NIYA: Pepperoni! RACHEL: We like thick crust. 431 00:23:36,480 --> 00:23:38,016 Wait a minute. Wait a minute. Thick crust. 432 00:23:38,040 --> 00:23:39,121 Hey! Wait a minute. 433 00:23:39,200 --> 00:23:43,091 Your Aunt May went through a lot of trouble preparing all this. 434 00:23:43,160 --> 00:23:44,207 Yes, I did. 435 00:23:44,280 --> 00:23:46,647 The least we could do 436 00:23:46,720 --> 00:23:50,042 is to eat her... 437 00:23:50,240 --> 00:23:51,241 (FLY BUZZING) 438 00:23:51,520 --> 00:23:52,567 What's this? 439 00:23:52,640 --> 00:23:53,640 Thank you, Walter. 440 00:23:53,680 --> 00:23:55,125 Because this right here, baby, 441 00:23:55,200 --> 00:23:59,569 this is my spiced mung bean winter casserole 442 00:23:59,680 --> 00:24:00,681 with a hint of... 443 00:24:00,760 --> 00:24:01,761 Spam. 444 00:24:01,840 --> 00:24:03,444 Limburger cheese. Baby lotion? 445 00:24:03,520 --> 00:24:05,966 You all remind my ass when to laugh, okay? 446 00:24:06,040 --> 00:24:09,010 Aunt May, this looks like a million bucks. 447 00:24:09,080 --> 00:24:10,081 Thank you, baby. 448 00:24:10,160 --> 00:24:12,288 And Cameron is going to be the first one to try it. 449 00:24:12,360 --> 00:24:14,966 Wait! Why do I have to eat it? I didn't do anything wrong! 450 00:24:15,040 --> 00:24:16,336 Don't talk back to your mother, boy. 451 00:24:16,360 --> 00:24:17,486 Why can't you eat it? 452 00:24:17,600 --> 00:24:18,656 Don't talk back to your daddy. 453 00:24:18,680 --> 00:24:20,682 Y'all are all going to owe me a huge apology. 454 00:24:20,760 --> 00:24:21,966 SONYA: Here we go. 455 00:24:22,040 --> 00:24:24,441 Just a little taste to kick off the celebration. 456 00:24:24,520 --> 00:24:25,520 I don't want to die. 457 00:24:25,560 --> 00:24:26,846 Open your mouth. 458 00:24:26,920 --> 00:24:30,447 Here, hold his nose. Hold his nose so he opens his mouth. 459 00:24:30,520 --> 00:24:32,284 Be a man now. Hold his nose! 460 00:24:32,400 --> 00:24:34,402 Open! Okay. Open up. Get it in. 461 00:24:34,480 --> 00:24:36,130 There you go. Seal it! 462 00:24:36,240 --> 00:24:37,685 Chew it! DEE: Cameron, are you okay? 463 00:24:37,760 --> 00:24:39,330 You ungrateful bastards! 464 00:24:39,400 --> 00:24:40,686 The whole lot of you! 465 00:24:40,760 --> 00:24:42,856 Now I'm in there slaving my ass off trying to make it right. 466 00:24:42,880 --> 00:24:45,963 You think his ass upset right now? Wait till he finds out you not his daddy. 467 00:24:46,040 --> 00:24:47,041 Aunt May! Aunt May! 468 00:24:47,120 --> 00:24:49,646 It's not that we wouldn't like it. We just don't recognize it. 469 00:24:49,720 --> 00:24:50,881 MAY: Kiss my ass. 470 00:24:50,960 --> 00:24:52,610 LONNIE: Put it on a plate then. 471 00:24:52,760 --> 00:24:54,656 And I guarantee you it's better than this food on this table. 472 00:24:54,680 --> 00:24:56,330 And I don't know where your ass been at. 473 00:24:56,400 --> 00:24:57,447 Lonnie. 474 00:24:58,600 --> 00:24:59,761 Am I wrong? 475 00:24:59,920 --> 00:25:01,081 I'm sorry, Walter. 476 00:25:02,040 --> 00:25:03,400 Look, well, at least there's bread. 477 00:25:03,760 --> 00:25:05,736 Here, baby, have some bread. Here, have some bread. 478 00:25:05,760 --> 00:25:07,416 Baby, you know, Brooks has got me on a meal plan. 479 00:25:07,440 --> 00:25:08,521 DEE: Mommy! 480 00:25:08,600 --> 00:25:09,656 It doesn't look good in here. 481 00:25:09,680 --> 00:25:10,727 It's a low-carb... 482 00:25:10,800 --> 00:25:15,362 Daddy, Aunt May doesn't think she's actually cooking Christmas dinner, does she? 483 00:25:15,440 --> 00:25:16,851 LONNIE: With any luck, she's not. 484 00:25:16,920 --> 00:25:20,367 Grace always believed in everybody pitching in. 485 00:25:21,200 --> 00:25:22,361 Grandma let me snap the peas. 486 00:25:22,440 --> 00:25:24,363 She did, she did. 487 00:25:24,440 --> 00:25:26,090 She used to make me clean a tub of greens. 488 00:25:26,160 --> 00:25:29,243 She would be like, "Rachel, make sure you get those bugs out them greens." 489 00:25:29,320 --> 00:25:30,367 CHERYL: Yeah. 490 00:25:30,440 --> 00:25:34,001 Somehow I always ended up having a ton of bugs in my greens anyway. 491 00:25:34,080 --> 00:25:37,243 But you barreled through. Didn't you? Didn't let that stop you. 492 00:25:37,320 --> 00:25:38,845 Extra protein. Yeah. 493 00:25:39,160 --> 00:25:42,926 Remember after I got married, Mom finally let me make the stuffing? 494 00:25:43,000 --> 00:25:44,650 That obviously didn't work out. 495 00:25:44,720 --> 00:25:45,881 Okay, really? 496 00:25:45,960 --> 00:25:48,201 I was talking about the dressing. 497 00:25:48,280 --> 00:25:50,123 You cannot help yourself, and it is baffling. 498 00:25:50,200 --> 00:25:52,248 We were talking about our mother 499 00:25:52,360 --> 00:25:53,936 and somehow you made it about my marriage. 500 00:25:53,960 --> 00:25:56,930 I wasn't talking about your marriage. I was talking about your divorce. 501 00:25:57,000 --> 00:25:58,520 At least I was smart enough to get one. 502 00:25:58,560 --> 00:26:01,564 Smartness! Hey, I'm still in the room. Okay? Girls! 503 00:26:01,640 --> 00:26:04,291 88's in the house! 504 00:26:07,000 --> 00:26:08,126 Are y'all fighting already? 505 00:26:08,200 --> 00:26:09,576 Niya, pack your stuff. We're going to a hotel. 506 00:26:09,600 --> 00:26:11,256 A hotel? A hostel, hotel, it's the same thing. 507 00:26:11,280 --> 00:26:12,456 Girls! It'll be an adventure. Come on. 508 00:26:12,480 --> 00:26:14,130 Don't waste a bus pass on my account. 509 00:26:14,240 --> 00:26:16,776 CHERYL: Pack your bags, Lonnie. Hey, Rachel! That's called karma. 510 00:26:16,800 --> 00:26:19,041 We're getting the hell out of here. Hey, Rachel! Cheryl! 511 00:26:19,760 --> 00:26:20,886 Here we go. 512 00:26:20,960 --> 00:26:22,849 You two. Get down here now! 513 00:26:23,680 --> 00:26:25,576 What's wrong with you two? I didn't start this, Daddy. 514 00:26:25,600 --> 00:26:27,696 Oh, my God! You always start it. Actually, you both started it. 515 00:26:27,720 --> 00:26:29,600 You stay out of it. You're just making it worse. 516 00:26:29,640 --> 00:26:31,642 I'm makin'... Okay. I'm Lonnie, now. 517 00:26:31,720 --> 00:26:33,882 This is exactly why I wanted to stay in a hotel, Pop. 518 00:26:33,960 --> 00:26:35,096 Well, what's stopping you now, huh? 519 00:26:35,120 --> 00:26:36,360 Nothing's stopping me. 520 00:26:37,720 --> 00:26:39,722 Quiet! Quiet! Hey, quiet! 521 00:26:43,640 --> 00:26:48,680 What would your mother say if she could see you carrying on like this, huh? 522 00:26:50,600 --> 00:26:51,726 Five days. 523 00:26:52,720 --> 00:26:57,521 Just five days for you all to act like a family. 524 00:26:59,680 --> 00:27:02,365 To act like you have the good sense you were raised with. 525 00:27:03,200 --> 00:27:06,921 Five days so we can make it through Christmas. 526 00:27:07,000 --> 00:27:08,081 That's all I'm asking. 527 00:27:08,840 --> 00:27:10,490 Can you do that? Huh? 528 00:27:13,720 --> 00:27:14,960 Love you, Pops. 529 00:27:18,720 --> 00:27:22,042 You gotta hug me back. I need it. There it is! 530 00:27:30,080 --> 00:27:31,081 (SIGHS) 531 00:27:35,360 --> 00:27:37,488 You all should feel like a bunch of dumbasses. 532 00:27:37,560 --> 00:27:40,643 No, Aunt May, I came here with the purest of intentions. 533 00:27:40,760 --> 00:27:42,364 You are just straight up delusional! 534 00:27:42,440 --> 00:27:43,930 Shut up! You're the one being stupid! 535 00:27:44,000 --> 00:27:45,081 Shut up! 536 00:27:45,160 --> 00:27:47,891 Now just shut the shit up! I'm sick of it. 537 00:27:47,960 --> 00:27:50,008 Your daddy too damn old for all this bullshit. 538 00:27:50,640 --> 00:27:53,416 Now if y'all don't get your asses in that kitchen and apologize right now, 539 00:27:53,440 --> 00:27:56,091 I'm kicking everybody's ass in here. Come on. 540 00:27:56,160 --> 00:27:57,321 Well, I just walked in. 541 00:27:57,400 --> 00:27:58,731 Boy, listen here. 542 00:27:58,800 --> 00:28:02,361 Your little ass got on them red Bozo shoes. That's why you gotta apologize. 543 00:28:02,440 --> 00:28:03,805 Get your asses in the kitchen. 544 00:28:05,200 --> 00:28:07,696 Y'all need to get yourselves together so we can go to church tomorrow. 545 00:28:07,720 --> 00:28:10,769 Look at this. Look at this young shit, here. 546 00:28:11,160 --> 00:28:13,049 Push a bitch again! 547 00:28:13,120 --> 00:28:15,964 Push a bitch again! God damn it! 548 00:28:16,120 --> 00:28:18,521 Y'all gotta go to church tomorrow. You get there early. 549 00:28:18,600 --> 00:28:20,967 Lonnie, get your ass away from me. 550 00:28:21,120 --> 00:28:22,804 This don't make no sense. 551 00:28:24,080 --> 00:28:26,162 They're just going to blow my buzz. 552 00:28:28,800 --> 00:28:31,167 We're not going to make it to Christmas, are we? 553 00:28:31,240 --> 00:28:33,083 Huh! Not a damn chance. 554 00:28:34,640 --> 00:28:36,480 MAY: That's some good liquor right there, baby. 555 00:28:37,480 --> 00:28:39,440 And the award for the most outstanding performance 556 00:28:39,480 --> 00:28:42,370 on offense, defense, and special teams 557 00:28:42,440 --> 00:28:45,046 for the Sportsman of the Universe... 558 00:28:45,160 --> 00:28:47,322 I'm talking for the entire millennium. 559 00:28:47,400 --> 00:28:50,802 Ladies and gentlemen, number 88, Evan Meyers! 560 00:28:50,920 --> 00:28:51,960 (IMITATING CROWD CHEERING) 561 00:28:53,280 --> 00:28:54,327 Is it... 562 00:28:55,320 --> 00:28:56,970 I can't... 563 00:28:57,640 --> 00:29:01,326 You guys are so kind. My gosh! Thank you! 564 00:29:03,160 --> 00:29:08,007 You know what I mean. That's just how I do. 565 00:29:11,000 --> 00:29:12,001 (CHUCKLES) 566 00:29:27,320 --> 00:29:30,927 CAMERON: Uncle Evan, Granddad said hurry up. We're going to be late for church. 567 00:29:31,000 --> 00:29:32,729 All right, Cam. I'm coming. 568 00:30:00,640 --> 00:30:01,641 (SNIFFLING) 569 00:30:09,840 --> 00:30:11,604 (SINGING) God, you're holy Yes, you are 570 00:30:11,680 --> 00:30:14,126 God, you're worthy Yes, you are 571 00:30:14,200 --> 00:30:15,884 We give you our praise 572 00:30:17,960 --> 00:30:21,521 Now, you know not one of us has been to church since we left Birmingham. 573 00:30:21,600 --> 00:30:23,696 And now we're just supposed to come in here and act like... 574 00:30:23,720 --> 00:30:25,210 (IMITATING PREACHER) We anointed! 575 00:30:25,280 --> 00:30:27,009 Praise Him! Hallelujah! 576 00:30:27,080 --> 00:30:28,366 How are you? 577 00:30:28,440 --> 00:30:29,680 Yes, you are Yes, you are 578 00:30:29,760 --> 00:30:31,728 Yes, you are Yes, you are 579 00:30:31,800 --> 00:30:33,882 Yes, you are Yes, you are 580 00:30:40,240 --> 00:30:43,244 "Unto us a child is born. 581 00:30:43,960 --> 00:30:46,964 "Unto us, a son is given. 582 00:30:47,640 --> 00:30:49,927 "And his name 583 00:30:50,080 --> 00:30:52,048 "shall be called Wonderful." 584 00:30:52,160 --> 00:30:53,764 Wonderful! 585 00:30:53,920 --> 00:30:55,524 Before we get started this morning, 586 00:30:55,600 --> 00:31:00,640 I want to welcome all of our visitors and our CME Christians. 587 00:31:00,720 --> 00:31:03,530 They only make it on Christmas, Mother's Day, and Easter. 588 00:31:06,600 --> 00:31:09,922 Also, want to recognize one of our longest serving 589 00:31:10,000 --> 00:31:12,207 and dearest brothers in Christ, 590 00:31:12,280 --> 00:31:16,365 Brother Walter Meyers, here with his beautiful family. 591 00:31:16,440 --> 00:31:18,010 Lonnie! Lonnie! 592 00:31:20,280 --> 00:31:22,931 Let's not make it about me. This is about Jesus. 593 00:31:23,480 --> 00:31:25,323 Stop it. Sit down. 594 00:31:28,920 --> 00:31:32,208 Now we haven't seen Brother Meyers for a while 595 00:31:32,280 --> 00:31:35,250 since the passing of our dearest Grace. 596 00:31:35,320 --> 00:31:36,560 You all right, son? 597 00:31:36,640 --> 00:31:38,296 PREACHER: If you're in the neighborhood... Yeah. 598 00:31:38,320 --> 00:31:40,004 Stop on by and say hello. Okay. 599 00:31:40,080 --> 00:31:42,082 I'm sure he would welcome the company. 600 00:31:42,160 --> 00:31:43,161 ALL: Amen. 601 00:31:43,240 --> 00:31:44,321 PREACHER: Amen. 602 00:31:46,960 --> 00:31:48,371 Amen. 603 00:31:48,520 --> 00:31:52,445 Uncle Lonnie, are we still going to fix rooftop Santa tonight? 604 00:31:52,520 --> 00:31:54,284 Has Uncle Lonnie ever let you down? 605 00:31:54,720 --> 00:31:56,006 Yes! Yes! 606 00:31:56,640 --> 00:31:59,405 SONYA: Lonnie, don't you think you should wait for Evan? 607 00:31:59,520 --> 00:32:01,488 Hey, I'm doing it for the kids! 608 00:32:01,560 --> 00:32:02,686 Your kids! 609 00:32:03,000 --> 00:32:06,641 My hands are going up your ass. Ain't got no gloves or nothing. 610 00:32:07,160 --> 00:32:09,891 Last time a man gave you a prostate exam with no gloves on? 611 00:32:09,960 --> 00:32:12,611 I really don't think you should be messing around in there, Lonnie. 612 00:32:12,680 --> 00:32:15,126 Don't listen to the Grinch, okay? I got this. 613 00:32:15,200 --> 00:32:16,804 Uncle Lonnie got this for you! 614 00:32:16,880 --> 00:32:18,530 Are you kids ready for Santa? 615 00:32:18,680 --> 00:32:20,091 Yeah! Yeah! 616 00:32:20,240 --> 00:32:23,369 I said, who's ready for Santa? 617 00:32:23,520 --> 00:32:25,010 We are! We are! 618 00:32:25,080 --> 00:32:26,176 I'm going to make you an icepack 619 00:32:26,200 --> 00:32:28,806 for the knot that's going to be on your head when you fall. 620 00:32:28,880 --> 00:32:31,096 Come on, give it up for the Grinch. Give it up for the Grinch. 621 00:32:31,120 --> 00:32:33,930 Cut that out! It's freezing out here. Let's get in the house! 622 00:32:34,000 --> 00:32:36,401 Auntie, please. Can we stay for just a little bit longer? 623 00:32:36,520 --> 00:32:38,204 Please, Mommy? 624 00:32:40,000 --> 00:32:41,001 All right. 625 00:32:41,720 --> 00:32:44,246 But the minute he's done, you come inside, okay? 626 00:32:44,320 --> 00:32:46,402 Okay, Mommy. Okay, bunny. 627 00:32:50,160 --> 00:32:51,491 Okay. 628 00:32:51,560 --> 00:32:52,766 Careful, Lonnie! 629 00:32:52,840 --> 00:32:54,046 LONNIE: Whatever. 630 00:32:55,600 --> 00:32:56,601 (DOOR CLOSING) 631 00:32:56,680 --> 00:32:59,206 I got this. Uncle Lonnie got this for you, okay? 632 00:32:59,280 --> 00:33:00,850 Uncle Lonnie said he would do it... 633 00:33:01,880 --> 00:33:02,881 Ooh! 634 00:33:03,600 --> 00:33:05,568 Get out! Ow! Ow! 635 00:33:06,200 --> 00:33:07,201 Whoo! 636 00:33:08,080 --> 00:33:10,082 I got a little buzz on my finger that time. 637 00:33:10,560 --> 00:33:12,528 Does Uncle Lonnie know what he's doing? 638 00:33:12,600 --> 00:33:13,647 No. 639 00:33:13,760 --> 00:33:17,003 SANTA: Ho! Ho! Ho! Merry Christmas! 640 00:33:17,080 --> 00:33:18,320 KIDS: It's working! 641 00:33:18,760 --> 00:33:19,761 He actually got it! 642 00:33:19,840 --> 00:33:20,841 Great job, Uncle Lonnie. 643 00:33:20,920 --> 00:33:22,001 Who's the man? 644 00:33:22,080 --> 00:33:23,525 ALL: Uncle Lonnie! 645 00:33:23,600 --> 00:33:24,960 LONNIE: That's what it's all about! 646 00:33:26,760 --> 00:33:29,047 Ding, ding, ding- Ding, ding, ding- 647 00:33:29,760 --> 00:33:30,841 DEE: Good job, Uncle Lonnie! 648 00:33:30,920 --> 00:33:33,048 Good job! You actually did it! 649 00:33:33,120 --> 00:33:35,851 I did not let the Grinches ruin Christmas for you. 650 00:33:35,920 --> 00:33:37,445 Uncle Lonnie! Uncle Lonnie! 651 00:33:40,440 --> 00:33:41,487 That's not good. 652 00:33:41,560 --> 00:33:42,607 Oh! Shit! 653 00:33:43,080 --> 00:33:44,491 (LONNIE EXCLAIMING) 654 00:33:46,280 --> 00:33:47,327 Shit! 655 00:33:52,240 --> 00:33:53,287 Oh, shit! 656 00:33:55,280 --> 00:33:56,280 SANTA: Ho-ho-ho! 657 00:33:56,320 --> 00:33:57,321 (DEE SCREAMING) 658 00:33:57,400 --> 00:33:59,084 Uncle Lonnie killed Santa! 659 00:33:59,960 --> 00:34:01,724 Hold it! Hold it! DEE: Mommy! 660 00:34:01,800 --> 00:34:03,689 Did you get that? I just posted it. 661 00:34:03,800 --> 00:34:04,800 Good. DEE: Mommy! 662 00:34:04,840 --> 00:34:07,730 Don't tell Cheryl. Do not tell Cheryl, okay? 663 00:34:07,800 --> 00:34:09,290 Uncle Lonnie has it, okay? 664 00:34:09,480 --> 00:34:11,050 Shit! My gosh! 665 00:34:11,960 --> 00:34:13,121 Shit! 666 00:34:18,480 --> 00:34:19,970 Is he still breathing? 667 00:34:24,480 --> 00:34:26,323 We should take a selfie. 668 00:34:27,600 --> 00:34:31,286 Don't tell Cheryl. 669 00:34:49,880 --> 00:34:50,881 (SIGHS) 670 00:34:54,040 --> 00:34:55,041 Hmm. 671 00:35:01,600 --> 00:35:04,001 You could tell me where the tin is. 672 00:35:05,120 --> 00:35:06,610 Thought I heard somebody down here. 673 00:35:06,760 --> 00:35:08,569 Hey, sweetheart. Hey. 674 00:35:08,680 --> 00:35:09,681 HEY- 675 00:35:12,320 --> 00:35:13,970 God, she had the best smile. 676 00:35:14,040 --> 00:35:17,681 Yeah, she had the best everything. (CHUCKLES) 677 00:35:19,200 --> 00:35:22,204 It's good to have you home. Yeah. 678 00:35:22,360 --> 00:35:24,681 I wish you and Cheryl were getting along better. 679 00:35:24,760 --> 00:35:25,886 Yeah. 680 00:35:26,200 --> 00:35:27,725 Been that way since we were kids. 681 00:35:27,800 --> 00:35:32,010 I don't know, I mean, I guess even in family sometimes people just don't fit. 682 00:35:32,080 --> 00:35:34,456 You should have seen how I used to fight with my big brother. 683 00:35:34,480 --> 00:35:36,528 (CHUCKLES) 684 00:35:36,680 --> 00:35:37,681 (LAUGHS) 685 00:35:37,960 --> 00:35:40,376 I know you're not trying to make Mom's sweet potato pie, are you? 686 00:35:40,400 --> 00:35:43,563 There's never been a Meyers Christmas without it. 687 00:35:43,680 --> 00:35:45,648 And if I'm going to make it, 688 00:35:47,160 --> 00:35:48,571 I'm going to make it right. 689 00:35:52,640 --> 00:35:54,936 MAN: (ON TV) The top five in the draft were supposed to be a lock. 690 00:35:54,960 --> 00:35:57,122 However, now that doctors have cleared Evan Meyers 691 00:35:57,200 --> 00:35:58,416 to play in the upcoming bowl game, 692 00:35:58,440 --> 00:36:01,250 that changes everything, everybody. That changes everything! 693 00:36:01,320 --> 00:36:04,164 He may be naughty, but the boy's game is real nice. 694 00:36:04,240 --> 00:36:06,004 Poetic injustice, good morning. 695 00:36:06,080 --> 00:36:09,004 Look. It's the accident child in his natural habitat. 696 00:36:09,960 --> 00:36:12,611 He's unfunny and, therefore, a liability to the pride. 697 00:36:13,200 --> 00:36:15,965 It's a shame, he won't make it. 698 00:36:16,400 --> 00:36:17,640 I was not an accident. 699 00:36:17,720 --> 00:36:21,406 Everyone has their fourth child in their 50s. That's common. 700 00:36:21,560 --> 00:36:23,376 MAN: (ON TV) You better not shrink from the spotlight. 701 00:36:23,400 --> 00:36:25,209 Merry Christmas, young man. 702 00:36:25,640 --> 00:36:26,766 Merry Christmas. 703 00:36:34,320 --> 00:36:36,561 Hey. Evan. 704 00:36:37,600 --> 00:36:39,045 You locked me out. What? 705 00:36:39,120 --> 00:36:40,451 You locked me out! 706 00:36:40,520 --> 00:36:42,010 What? I can't hear you. What happened? 707 00:36:42,080 --> 00:36:43,206 Evan, quit playing. 708 00:36:43,280 --> 00:36:45,362 I am freezing out here, and I'm in my underwear. 709 00:36:45,880 --> 00:36:47,882 Oh! I'm sorry. It must have been an accident. 710 00:36:47,960 --> 00:36:52,045 Evan. Evan! I'm melting! 711 00:36:52,120 --> 00:36:53,884 Evan! Evan! 712 00:36:57,200 --> 00:36:59,089 Happy Kwanzaa, Mrs. Olakanday. 713 00:36:59,480 --> 00:37:00,481 Mmm-hmm. 714 00:37:02,120 --> 00:37:03,690 Evan! Evan! Evan! 715 00:37:06,400 --> 00:37:07,481 Okay. 716 00:37:27,160 --> 00:37:28,161 Oh! 717 00:37:28,240 --> 00:37:29,241 No! 718 00:37:29,320 --> 00:37:31,322 Evan, come on. Evan? 719 00:37:31,400 --> 00:37:35,450 Come on. Evan? Evan! I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 720 00:37:35,520 --> 00:37:38,091 You're not an accident. Evan, don't be like this. 721 00:37:38,160 --> 00:37:40,606 Don't be like this. God does not like ugly, Evan. 722 00:37:40,680 --> 00:37:41,920 Evan, please. 723 00:37:42,000 --> 00:37:44,446 Please, please. Come on! 724 00:37:45,200 --> 00:37:47,407 Twigs. You need some help? 725 00:37:47,480 --> 00:37:48,561 No, I'm fine. 726 00:37:50,760 --> 00:37:53,923 Is there a reason you have a tattoo that says "sesame chicken"? 727 00:37:54,040 --> 00:37:55,496 It does not say "sesame chicken," okay? 728 00:37:55,520 --> 00:37:56,560 If you were more cultured, 729 00:37:56,600 --> 00:37:58,720 you would know that it says "Unbreakable" in Mandarin. 730 00:37:58,760 --> 00:38:01,809 Well, I actually took Mandarin for a semester in college, 731 00:38:01,880 --> 00:38:03,803 I'm pretty sure it says "sesame chicken." 732 00:38:03,880 --> 00:38:05,291 Stop looking at my ass. 733 00:38:05,360 --> 00:38:07,362 You know what? You're right. 734 00:38:07,760 --> 00:38:08,886 You got it. 735 00:38:08,960 --> 00:38:12,123 I think it says, "Free fortune cookie with delivery." 736 00:38:13,440 --> 00:38:14,680 Really? 737 00:38:14,840 --> 00:38:16,016 Let me try to get you out of here. 738 00:38:16,040 --> 00:38:18,202 No! No, no, no. 739 00:38:18,280 --> 00:38:20,656 It's not that kind of party! Okay? It's not that kind of party. 740 00:38:20,680 --> 00:38:23,047 Let me use two hands. I just... Get from behind me! 741 00:38:23,120 --> 00:38:25,009 No! No! 742 00:38:26,320 --> 00:38:28,607 (RACHEL SQUEALING) 743 00:38:28,680 --> 00:38:31,047 Get... Get from behind me! No! Just... 744 00:38:31,240 --> 00:38:33,288 Hold on. Back up off of my butt! 745 00:38:33,880 --> 00:38:35,723 No! No! No! 746 00:38:36,200 --> 00:38:37,486 There you go. 747 00:38:37,560 --> 00:38:39,164 You okay? Yeah. I'm good. 748 00:38:39,240 --> 00:38:40,765 What's wrong with you? I'm good. Okay? 749 00:38:42,720 --> 00:38:43,926 I got it. 750 00:38:44,400 --> 00:38:45,401 (SCREAMS) 751 00:38:45,480 --> 00:38:46,481 You Okay? 752 00:38:49,480 --> 00:38:51,209 RACHEL: Evan, I'm going to kill you! 753 00:38:55,240 --> 00:38:57,129 Phew! Everybody got everything? 754 00:38:57,200 --> 00:38:58,281 Hey, Mom. Hey. 755 00:38:58,360 --> 00:38:59,441 DEE: Hey, Aunt Rachel. 756 00:38:59,520 --> 00:39:01,124 Look who's up! How was your morning? 757 00:39:01,200 --> 00:39:02,201 Don't ask. 758 00:39:02,280 --> 00:39:03,805 Hey, baby girl. Hey. 759 00:39:03,920 --> 00:39:05,365 We got a lot of food. 760 00:39:05,440 --> 00:39:06,930 I see this. 761 00:39:07,000 --> 00:39:09,970 I swear, if I close my eyes, 762 00:39:10,080 --> 00:39:12,924 I can almost see her in here like it was yesterday. 763 00:39:13,000 --> 00:39:15,401 The thought of having Christmas dinner without her... 764 00:39:15,520 --> 00:39:17,216 Thought of cooking Christmas dinner without her... 765 00:39:17,240 --> 00:39:19,129 She was a great cook. 766 00:39:19,200 --> 00:39:20,770 Guess it runs in the family. 767 00:39:20,920 --> 00:39:21,921 (COUGHS) 768 00:39:22,120 --> 00:39:23,246 You need a cough drop, baby? 769 00:39:23,680 --> 00:39:25,682 It's a shame we can't find her recipes. 770 00:39:25,800 --> 00:39:27,689 Where are they? RACHEL: Who knows? 771 00:39:27,800 --> 00:39:30,121 She stashed them in a tin around here somewhere. 772 00:39:30,200 --> 00:39:31,201 That's right. You know, 773 00:39:31,280 --> 00:39:34,921 I saw her make those recipes a million times. I should know them. 774 00:39:36,800 --> 00:39:38,200 I just always thought she'd be here. 775 00:39:38,240 --> 00:39:39,571 MAY: She is here. 776 00:39:39,880 --> 00:39:43,487 She's in every pot, in every pan, every cabinet, 777 00:39:44,120 --> 00:39:45,565 and every drawer. 778 00:39:45,640 --> 00:39:48,644 We are all standing on holy ground. 779 00:39:48,800 --> 00:39:51,371 This is the Church of Grace. 780 00:39:51,480 --> 00:39:55,724 Y'all didn't hear me? This is the Church of Grace! 781 00:39:55,800 --> 00:39:58,246 (ALL CHEERING) Hallelujah! 782 00:39:58,320 --> 00:40:00,527 In the Church of Grace, we need music. 783 00:40:01,080 --> 00:40:02,936 Let's get that music, Miss Niya. Thank you, Jesus! 784 00:40:02,960 --> 00:40:03,960 Let's do it! 785 00:40:04,000 --> 00:40:05,729 Put your music on, Miss Niya. Here we go. 786 00:40:05,840 --> 00:40:07,490 MAY: Let's see what you gonna work with. 787 00:40:07,600 --> 00:40:10,080 (HIP HOP MUSIC PLAYING) 788 00:40:10,440 --> 00:40:12,090 This is not church dancing! 789 00:40:12,160 --> 00:40:14,162 Don't you get down! Don't you get down! 790 00:40:14,760 --> 00:40:15,761 Come on, Mom. 791 00:40:15,840 --> 00:40:18,161 MAY: Give it to 'em. Show 'em what you got. 792 00:40:18,680 --> 00:40:20,976 All right, Aunt May. Show Aunt May what you're working with. 793 00:40:21,000 --> 00:40:22,400 What do y'all know about this stuff? 794 00:40:22,560 --> 00:40:24,801 (NINETIES R&B MUSIC PLAYING) 795 00:40:24,880 --> 00:40:26,530 You got my jam! 796 00:40:29,040 --> 00:40:31,884 Sonya, you better get your titties off my back, girl, 797 00:40:31,960 --> 00:40:33,769 with your non-dancing ass! 798 00:40:33,840 --> 00:40:34,921 Right here. 799 00:40:35,000 --> 00:40:36,206 Cheryl! Cheryl! Do our routine! 800 00:40:36,400 --> 00:40:37,401 (EXCLAIMS) 801 00:40:37,680 --> 00:40:39,045 Wait, let me get my shoes off! 802 00:40:44,760 --> 00:40:46,444 That's it! Okay, that's enough of that. 803 00:40:46,520 --> 00:40:47,726 We got it. 804 00:40:47,840 --> 00:40:49,365 What? What? 805 00:40:49,520 --> 00:40:51,966 Let Aunt May play some real music. 806 00:40:52,040 --> 00:40:53,041 (FUNK MUSIC PLAYING) 807 00:40:53,160 --> 00:40:55,731 Okay, there go mine. Remember that? Remember that? 808 00:40:55,800 --> 00:40:58,136 Remember, Aunt May taught y'all that when y'all was little girls? 809 00:40:58,160 --> 00:41:00,003 Remember that? Come on. What you got? 810 00:41:00,960 --> 00:41:02,962 Bring it back. Bring it back. Now take it low. 811 00:41:03,040 --> 00:41:04,804 What? What? Now pop that. 812 00:41:04,880 --> 00:41:06,291 All right. I'm doing second round. 813 00:41:06,400 --> 00:41:08,209 Come on. Come on. SONYA: Here we go. 814 00:41:08,280 --> 00:41:09,930 Now, take it back. Come on. 815 00:41:10,000 --> 00:41:12,002 Bring it back. Come on. Pump that. 816 00:41:13,560 --> 00:41:15,801 Remember? Step! Bring it up. 817 00:41:16,760 --> 00:41:18,125 Here it goes! 818 00:41:20,360 --> 00:41:21,486 There it goes! 819 00:41:21,560 --> 00:41:23,210 Now, take it back! 820 00:41:23,360 --> 00:41:24,486 Come on, Aunt May. 821 00:41:27,080 --> 00:41:28,730 Wait, Aunt May, you been drinking again? 822 00:41:28,840 --> 00:41:30,416 NIYA: Join us, Pop-pop. You gotta move it. 823 00:41:30,440 --> 00:41:31,646 Daddy, Daddy! 824 00:41:31,720 --> 00:41:34,087 Come on, Walter. Bring your old ass in here. 825 00:41:37,440 --> 00:41:39,920 Go, Daddy. Go, Daddy. Go, Daddy. 826 00:41:44,400 --> 00:41:46,129 Get 'em, Pop! Show 'em! 827 00:41:46,720 --> 00:41:48,449 Push, Lonnie. Dang! 828 00:41:48,600 --> 00:41:50,090 Push with your legs. 829 00:41:51,240 --> 00:41:52,366 Y'all did it. 830 00:41:52,440 --> 00:41:55,489 That's the biggest tree I've ever seen. 831 00:41:55,560 --> 00:41:56,686 We've had bigger, sweetie. 832 00:41:56,760 --> 00:41:57,807 Yeah! 833 00:41:57,880 --> 00:42:00,042 Like the year Mom let Evan pick the tree. 834 00:42:01,200 --> 00:42:04,363 It was so big we had to saw off the top just to get it in the house. 835 00:42:04,440 --> 00:42:06,442 What did you do with the other half you sawed off? 836 00:42:06,520 --> 00:42:09,444 We stood it up next to the bigger half. We had two trees that year. 837 00:42:09,520 --> 00:42:10,965 You're welcome, by the way. 838 00:42:11,040 --> 00:42:14,089 Like your mother always said, "The bigger the tree..." 839 00:42:14,200 --> 00:42:15,964 ALL: "The bigger the love!" 840 00:42:19,120 --> 00:42:20,121 Man. 841 00:42:22,080 --> 00:42:23,081 Yeah. 842 00:42:24,720 --> 00:42:28,566 Look here. I'm going to go into the garage and get the ornaments. Okay? 843 00:42:28,640 --> 00:42:29,721 You need some help, Daddy? 844 00:42:29,800 --> 00:42:32,485 I'm all right, sweetie. All right. 845 00:42:32,560 --> 00:42:34,296 All right, y'all. Well, let's bring this thing to life. 846 00:42:34,320 --> 00:42:35,936 Yes. Christian, go get some water for the tree. 847 00:42:35,960 --> 00:42:38,804 I can't. I gotta go meet Brooks in town square. 848 00:42:38,920 --> 00:42:41,605 Well, the kids would love to go to town square and meet Santa. 849 00:42:41,680 --> 00:42:43,728 Come on, y'all. Let's do this. All right, have fun. 850 00:42:43,800 --> 00:42:46,256 All right, Evan, baby. Get a broom so we can get up these pine needles. 851 00:42:46,280 --> 00:42:48,456 I can't. I told Eric that I'ma hang with him for a little bit. 852 00:42:48,480 --> 00:42:49,925 But you love decorating the tree. 853 00:42:50,000 --> 00:42:52,765 I know. But when y'all mess up, then I get to fix it. 854 00:42:53,120 --> 00:42:54,616 MAY: Don't be chasing them fast-ass girls. 855 00:42:54,640 --> 00:42:56,563 Nah. Bye, y'all. MAY: Be careful, baby. 856 00:42:56,640 --> 00:42:58,096 Now, Rachel and Cheryl, do y'all think 857 00:42:58,120 --> 00:42:59,696 y'all can go in the kitchen and put something together? 858 00:42:59,720 --> 00:43:01,136 Some snacks, without killing each other? 859 00:43:01,160 --> 00:43:02,286 Yes. I appreciate that. 860 00:43:02,360 --> 00:43:04,200 MAY: Y'all go on and be big girls for Aunt May. 861 00:43:04,880 --> 00:43:05,961 Depending on y'all. 862 00:43:06,040 --> 00:43:08,496 And, Lonnie, I'm going to need you to get me the dustpan and the broom 863 00:43:08,520 --> 00:43:09,936 so you can help me get up these pine needles. 864 00:43:09,960 --> 00:43:12,008 Okay. We'll get 'em up. Thank you. 865 00:43:12,120 --> 00:43:14,441 But let me tell you something. What? 866 00:43:14,520 --> 00:43:16,602 I love how your hair just drapes your face. 867 00:43:16,680 --> 00:43:18,364 It just like... 868 00:43:18,440 --> 00:43:19,771 You know, you feathered it. 869 00:43:19,840 --> 00:43:23,367 And it's just so nice how it just, you know, shapes your face real nice. 870 00:43:23,480 --> 00:43:25,496 Thank you, Lonnie. I appreciate that. Take care of yourself. 871 00:43:25,520 --> 00:43:26,760 Thank you. Yes, indeed. 872 00:43:26,840 --> 00:43:31,289 It's like you did a big-ass peach and a big-ass wig 873 00:43:31,360 --> 00:43:34,603 and you put that wig on top of that peach, and you drape it the same way. 874 00:43:34,680 --> 00:43:36,728 Lonnie, go on, boy. 875 00:43:36,880 --> 00:43:39,256 I don't feel like you right now. Get you on. All right, all right. 876 00:43:39,280 --> 00:43:41,009 Let me get that broom. Get on! 877 00:43:42,760 --> 00:43:43,761 (SIGHS) 878 00:43:54,800 --> 00:43:57,406 GRACE: Which tree do you think we should take home, Evan? 879 00:43:57,480 --> 00:43:58,720 YOUNG EVAN: This one? 880 00:43:59,120 --> 00:44:01,566 I want this one, Mommy. 881 00:44:01,640 --> 00:44:04,484 GRACE: Perfect. Just like you. 882 00:44:11,560 --> 00:44:13,927 (HIP HOP MUSIC PLAYING ON STEREO) 883 00:44:24,520 --> 00:44:26,010 Feliz Navidad! 884 00:44:26,080 --> 00:44:28,082 What up, fam? Come on, Santa Claus! 885 00:44:28,160 --> 00:44:29,810 Time to go get them ho, ho, ho's. 886 00:44:29,880 --> 00:44:32,770 Good to see you, boy. You always shining like a little... 887 00:44:32,840 --> 00:44:34,490 God damn! What's that? Soul Glo? 888 00:44:34,560 --> 00:44:36,085 Man, beauty supply store. Aisle two. 889 00:44:37,360 --> 00:44:39,488 I'm up here way too high. Hang on. There it is. 890 00:44:39,600 --> 00:44:41,329 Hold up. Boy, you ain't cool enough. What? 891 00:44:41,440 --> 00:44:43,400 Come on, baby. You ain't going to leave me behind. 892 00:44:43,440 --> 00:44:45,016 Come on, now. Who do you think taught you? 893 00:44:45,040 --> 00:44:46,610 You ready? I'm ready. Let's go. 894 00:44:46,680 --> 00:44:47,976 Hold on, I'm gonna put my seat belt on. 895 00:44:48,000 --> 00:44:49,096 Because we all know you can't drive. 896 00:44:49,120 --> 00:44:52,044 Let's get it. You know what I'm saying? 897 00:44:53,600 --> 00:44:55,536 CHRISTIAN: Okay... Daddy! Can we go see Santa, Daddy? 898 00:44:55,560 --> 00:44:56,561 Huh? 899 00:44:56,640 --> 00:44:58,130 Can we go see Santa? 900 00:44:58,200 --> 00:44:59,201 ANDY: Santa? 901 00:44:59,280 --> 00:45:02,204 You know, 75% of all sidewalk Santa's have Hepatitis C. 902 00:45:02,280 --> 00:45:04,362 Don't put your fingers in his beard. 903 00:45:04,440 --> 00:45:06,807 Thank you for that very fun fact, Brooks. 904 00:45:06,880 --> 00:45:08,256 Look, baby, soon as Daddy's done here, 905 00:45:08,280 --> 00:45:10,176 I'm going to take you to do whatever you want to do, okay? 906 00:45:10,200 --> 00:45:11,690 (GROANS) Like that's going to happen. 907 00:45:11,760 --> 00:45:13,842 Come on. I'll take you. Okay. 908 00:45:13,920 --> 00:45:15,410 He gets that from his mother. 909 00:45:15,480 --> 00:45:17,289 Let's take a walk. 910 00:45:17,440 --> 00:45:20,171 We just lost Van Kirk. He's supporting Baxter. 911 00:45:20,240 --> 00:45:21,321 What? 912 00:45:22,320 --> 00:45:25,130 Our biggest donor just backed out? Wow. 913 00:45:25,240 --> 00:45:26,241 Politics. 914 00:45:26,320 --> 00:45:27,526 Yeah, so what do we do now? 915 00:45:27,600 --> 00:45:30,251 Well, the Brigham Group is still looking for a way to... 916 00:45:30,320 --> 00:45:31,367 Control our campaign. 917 00:45:31,440 --> 00:45:32,440 No. Yeah. 918 00:45:32,480 --> 00:45:33,561 To support you... Not me. 919 00:45:33,640 --> 00:45:35,336 Because they believe in your vision to invest in you. 920 00:45:35,360 --> 00:45:38,536 No, what they believe in is that if we win, they're the first in line for a favor. 921 00:45:38,560 --> 00:45:41,404 Their last favor downsized a factory! 922 00:45:41,520 --> 00:45:44,364 1,500 people out of work! Their last candidate is now a senator. 923 00:45:44,440 --> 00:45:46,408 Andy Brooks, just, please. 924 00:45:46,480 --> 00:45:48,096 I'm an adult. Just tell me what they want. 925 00:45:48,120 --> 00:45:49,610 It's not even a done deal yet. 926 00:45:49,680 --> 00:45:51,808 We will talk more about this after the interview. 927 00:45:52,320 --> 00:45:53,526 What interview? 928 00:45:53,680 --> 00:45:57,401 We are here with congressional candidate Christian Meyers. 929 00:45:57,520 --> 00:45:58,936 New poll numbers show... Christian's on TV! 930 00:45:58,960 --> 00:46:00,216 - That you really have a good chance- What? 931 00:46:00,240 --> 00:46:01,416 CHRISTIAN: Yeah, but we will not stop 932 00:46:01,440 --> 00:46:02,800 until the last vote is in. My gosh! 933 00:46:03,520 --> 00:46:06,760 Politics aside, how are you enjoying being home for the holidays with your family? 934 00:46:07,000 --> 00:46:09,207 Daddy! Daddy! It's Christian! Hurry! 935 00:46:10,160 --> 00:46:12,527 Hey! That's the tie I bought him! 936 00:46:12,680 --> 00:46:13,920 Move, Cheryl. Move! Geez Louise! 937 00:46:14,040 --> 00:46:15,456 And the other highlight is Santa Claus. 938 00:46:15,480 --> 00:46:17,369 Have you had a chance to sit on his lap yet? 939 00:46:17,440 --> 00:46:18,840 No, I'm leaving that up to the kids. 940 00:46:19,360 --> 00:46:21,283 If you did sit on Santa's lap, 941 00:46:21,360 --> 00:46:23,656 I'm sure everyone at home would love to know what you would ask for. 942 00:46:23,680 --> 00:46:25,409 Ask for a suit that fits. 943 00:46:25,480 --> 00:46:27,456 Because he going to mess around and get a yeast infection. 944 00:46:27,480 --> 00:46:29,496 WALTER: May! And that cream don't work on men, Cheryl. 945 00:46:29,520 --> 00:46:30,931 You used to keep a yeast infection. 946 00:46:31,000 --> 00:46:32,331 Aunt May! That itching, burning... 947 00:46:32,400 --> 00:46:34,129 It didn't do good for you. 948 00:46:34,200 --> 00:46:36,487 ERIC: They ain't Instagram models, but they a'ight. 949 00:46:36,560 --> 00:46:39,096 'Cause anytime you ask them to do something, they gonna be like, "A'ight." 950 00:46:39,120 --> 00:46:41,376 Put some gas in the car. "A'ight." Pour my bath water. "A'ight." 951 00:46:41,400 --> 00:46:43,084 I don't even take baths. I take showers. 952 00:46:43,160 --> 00:46:44,161 What can I get for you? 953 00:46:44,280 --> 00:46:45,361 Everything. 954 00:46:46,160 --> 00:46:47,889 Can I get the chili cheese bacon burger? 955 00:46:48,000 --> 00:46:49,411 And can I get some fries? 956 00:46:49,480 --> 00:46:50,936 And can you please tell them to make it crispy. 957 00:46:50,960 --> 00:46:53,656 I need to hear the (IMITATES CRUNCHING) when I eat. You know what I'm saying? 958 00:46:53,680 --> 00:46:55,887 And can I get a milkshake? 959 00:46:56,480 --> 00:46:57,527 With extra whipped cream. 960 00:46:57,600 --> 00:46:59,216 Because last time, they forgot my whipped cream. 961 00:46:59,240 --> 00:47:00,896 So I'm going to need my last time whipped cream 962 00:47:00,920 --> 00:47:02,922 and this time whipped cream, and some apple pie. 963 00:47:03,000 --> 00:47:04,490 Can I just get a chicken breast, 964 00:47:04,560 --> 00:47:06,376 side of asparagus, and some brown rice, please? 965 00:47:06,400 --> 00:47:07,526 Absolutely. 966 00:47:07,560 --> 00:47:09,289 Everything's coming right up, baby. Okay. 967 00:47:09,360 --> 00:47:11,169 All right, baby. You got mine? Baby? 968 00:47:11,240 --> 00:47:14,687 Baby, baby, baby! I heard you 1 O times already. Okay! 969 00:47:14,760 --> 00:47:16,016 CHERYL: Obviously you didn't. A bag of sugar. 970 00:47:16,040 --> 00:47:17,336 A bag of sugar. Two sticks of butter. 971 00:47:17,360 --> 00:47:18,816 Two sticks of butter. And some vanilla extract. 972 00:47:18,840 --> 00:47:20,080 Don't forget, Lonnie. 973 00:47:20,200 --> 00:47:22,136 And the vanilla wafers, and bananas... I'ma call you back. 974 00:47:22,160 --> 00:47:23,889 Call you back! 975 00:47:24,040 --> 00:47:25,320 Let me give you a hand with that. 976 00:47:25,760 --> 00:47:26,761 Oh! See that? 977 00:47:26,840 --> 00:47:29,969 I'm used to putting my hands up like that. Crashing the boards. 978 00:47:30,040 --> 00:47:32,850 I know a little bit about boxing out, myself. 979 00:47:32,920 --> 00:47:34,843 Okay. You play basketball? 980 00:47:34,920 --> 00:47:36,206 I did. (LAUGHS) 981 00:47:36,280 --> 00:47:37,884 I did. What about you? 982 00:47:38,720 --> 00:47:40,085 You know, a little bit. 983 00:47:41,400 --> 00:47:42,481 Who hasn't? 984 00:47:43,560 --> 00:47:44,971 Lonnie Maclay? 985 00:47:47,120 --> 00:47:50,727 My dad is a huge Seattle SuperSonics fan. 986 00:47:50,800 --> 00:47:51,847 Wow. 987 00:47:51,920 --> 00:47:54,161 I remember game four, 988 00:47:54,600 --> 00:47:57,285 1991, game-winning shot. 989 00:47:57,360 --> 00:47:59,966 You remember? You saw that game? 990 00:48:00,120 --> 00:48:01,565 Did I? 991 00:48:01,640 --> 00:48:04,041 We wore green for like a week straight! 992 00:48:04,120 --> 00:48:05,963 Wow. Shatao! 993 00:48:07,120 --> 00:48:08,963 Don't tell me you know about "shatao." 994 00:48:09,040 --> 00:48:11,407 I know all about "shatao." 995 00:48:12,240 --> 00:48:13,241 Wow. 996 00:48:13,560 --> 00:48:17,326 I don't think anyone's going to believe that I actually met you. 997 00:48:17,400 --> 00:48:19,164 Would you mind if I take a selfie? 998 00:48:19,240 --> 00:48:22,244 If you know about "shatao," you can take as many photos as you want. 999 00:48:22,320 --> 00:48:23,321 Okay. 1000 00:48:28,160 --> 00:48:30,128 Love that! Can we take another? 1001 00:48:30,200 --> 00:48:31,326 Funny face. Okay. 1002 00:48:31,400 --> 00:48:33,129 All right, you ready? Okay. Mmm-hmm. 1003 00:48:38,000 --> 00:48:40,162 Love that! Let me see. 1004 00:48:40,240 --> 00:48:41,765 That's great! Right? 1005 00:48:41,840 --> 00:48:44,081 You know what? I would love a copy of that picture. 1006 00:48:44,160 --> 00:48:45,446 Yeah. 1007 00:48:45,680 --> 00:48:47,216 You want to put your number in my phone? 1008 00:48:47,240 --> 00:48:48,616 And I'll just send it to you when I get off? 1009 00:48:48,640 --> 00:48:50,802 Okay, I'll put my number. Okay, put it in. 1010 00:48:50,880 --> 00:48:52,370 My number in here. 1011 00:48:52,920 --> 00:48:56,288 I would love to put this photo on my fan wall. 1012 00:48:56,440 --> 00:48:58,761 Especially someone as beautiful as you. 1013 00:48:59,520 --> 00:49:00,681 That's me. 1014 00:49:02,360 --> 00:49:03,361 I got it. 1015 00:49:04,320 --> 00:49:05,685 So, I'll send it. 1016 00:49:05,760 --> 00:49:07,364 You better send it. 1017 00:49:07,440 --> 00:49:08,521 I will. 1018 00:49:08,840 --> 00:49:11,127 But you're not going to get me fired. Okay. 1019 00:49:12,160 --> 00:49:13,924 It's a pleasure meeting you, Lonnie. 1020 00:49:14,000 --> 00:49:15,136 WOMAN: (ON PA) Attention, all shoppers. 1021 00:49:15,160 --> 00:49:18,243 Special holiday savings today with your Clubs Card. 1022 00:49:18,320 --> 00:49:20,322 Pleasure's all mine. 1023 00:49:22,040 --> 00:49:23,166 MALACHI: Twigs! 1024 00:49:23,400 --> 00:49:24,686 Twigs! Hold up! 1025 00:49:25,960 --> 00:49:27,200 Cool! 1026 00:49:27,280 --> 00:49:29,203 Workout partner for the week. 1027 00:49:29,480 --> 00:49:32,131 I missed the last three days. Had to double up. 1028 00:49:32,200 --> 00:49:33,440 How far do you usually run? 1029 00:49:33,520 --> 00:49:35,727 A lot farther when people aren't talking to me. 1030 00:49:35,800 --> 00:49:38,565 Me, I love the company. Helps the time go by. 1031 00:49:38,680 --> 00:49:40,409 I don't. It distracts me. 1032 00:49:42,240 --> 00:49:44,641 Girl, I swear, you haven't changed one bit. 1033 00:49:46,320 --> 00:49:48,561 Except for this jogging thing. 1034 00:49:48,720 --> 00:49:50,085 Looks good on you. 1035 00:49:50,240 --> 00:49:51,924 And neighborhood's looking good. 1036 00:49:52,000 --> 00:49:54,480 I gotta say, your pops did a real good job fixing up the house. 1037 00:49:54,560 --> 00:49:57,848 Okay, what part of "it's distracting" don't you understand? 1038 00:49:59,200 --> 00:50:01,806 Probably the same part of "there's a cicada in your hair" 1039 00:50:01,880 --> 00:50:03,325 that you don't understand. 1040 00:50:03,520 --> 00:50:07,809 Get it! Get it! Get it! 1041 00:50:07,880 --> 00:50:09,041 Have a good rest of the day. 1042 00:50:09,120 --> 00:50:10,167 Get it! Get it! Get it! 1043 00:50:11,920 --> 00:50:13,570 Get it Off! 1044 00:50:16,600 --> 00:50:18,443 Did you find everything you need? 1045 00:50:20,240 --> 00:50:25,007 Sometimes you find things that you're not even looking for. 1046 00:50:26,120 --> 00:50:27,121 Crazy. 1047 00:50:28,680 --> 00:50:30,045 I seen your interview, E. 1048 00:50:30,120 --> 00:50:31,167 What interview? 1049 00:50:31,240 --> 00:50:32,321 The one on ESPN. 1050 00:50:32,400 --> 00:50:34,280 They said your shoulder was good. You all right? 1051 00:50:35,440 --> 00:50:36,771 Yeah. 1052 00:50:36,840 --> 00:50:38,171 Coach is... 1053 00:50:38,240 --> 00:50:41,483 He's trying to get me to stay on these pills for like another week or two. 1054 00:50:42,400 --> 00:50:45,165 I just forgot to get my prescription filled before I left. 1055 00:50:45,240 --> 00:50:46,496 You think your boy can get me some? 1056 00:50:46,520 --> 00:50:48,443 Who? Lil' Discount? Mmm-hmm. 1057 00:50:48,520 --> 00:50:49,567 Man. He good. 1058 00:50:49,640 --> 00:50:52,530 Got your suits, pills, negative pregnancy results. 1059 00:50:52,640 --> 00:50:54,642 Listen, the baby is not yours. 1060 00:50:56,320 --> 00:50:57,924 Ask him if he can get these. 1061 00:51:00,360 --> 00:51:03,091 My man can do it all, bro. I got you. 1062 00:51:03,160 --> 00:51:04,400 I'ma to talk to him for you. 1063 00:51:04,480 --> 00:51:05,561 Thanks, man. 1064 00:51:06,200 --> 00:51:07,326 Oh, God. 1065 00:51:08,800 --> 00:51:10,086 I found her! 1066 00:51:13,120 --> 00:51:14,724 Hey! Hey. 1067 00:51:23,040 --> 00:51:24,371 Who's Munchie? 1068 00:51:26,000 --> 00:51:30,164 His name is Malachi, and we used to be friends in high school. 1069 00:51:30,240 --> 00:51:32,200 Then why didn't you let him help us with the bags? 1070 00:51:32,240 --> 00:51:34,891 Because first they help you with your bags 1071 00:51:34,960 --> 00:51:37,376 and next thing you know, they're taking somebody else to prom. 1072 00:51:37,400 --> 00:51:40,131 Mom, can I tell you something? 1073 00:51:40,240 --> 00:51:41,765 And not get in trouble for it? 1074 00:51:42,520 --> 00:51:43,521 What? 1075 00:51:43,800 --> 00:51:45,370 Am I going to get in trouble? 1076 00:51:45,440 --> 00:51:46,441 Probably. 1077 00:51:46,960 --> 00:51:48,450 You're an attractive woman. 1078 00:51:48,520 --> 00:51:52,161 You have a lot to offer a guy but you gotta stop running them off. 1079 00:51:52,520 --> 00:51:53,616 I'm not running anybody off. 1080 00:51:53,640 --> 00:51:54,687 Really? 1081 00:51:55,000 --> 00:51:57,446 Remember my gym teacher, Mr. Harrison? Yeah. 1082 00:51:57,520 --> 00:51:59,761 He said you were beautiful. He said he loved your hair. 1083 00:51:59,840 --> 00:52:02,764 And you said, "So if I was bald, I wouldn't be beautiful?" 1084 00:52:02,840 --> 00:52:07,164 No. See, I just don't think a woman's beauty should be defined by her hair. 1085 00:52:07,240 --> 00:52:08,730 Well, what about the gas station? 1086 00:52:08,800 --> 00:52:11,136 It was storming, and that really cute guy asked to pump our gas. 1087 00:52:11,160 --> 00:52:12,525 And I let him. 1088 00:52:12,600 --> 00:52:13,681 Well, yeah. 1089 00:52:13,760 --> 00:52:15,808 Until he hit regular unleaded, and you said, 1090 00:52:15,880 --> 00:52:18,451 "So a black woman can't afford premium?" 1091 00:52:18,520 --> 00:52:19,520 Exactly. 1092 00:52:19,560 --> 00:52:22,450 You had to pump your gas in the rain while it ruined your hair. 1093 00:52:22,520 --> 00:52:24,249 I was getting my hair done the next day. 1094 00:52:24,320 --> 00:52:26,766 Mom, you're missing the point. 1095 00:52:26,840 --> 00:52:28,410 Men aren't that smart. 1096 00:52:28,480 --> 00:52:30,840 So we have to trick them into thinking things are their idea 1097 00:52:30,880 --> 00:52:32,006 when it's really ours. 1098 00:52:32,080 --> 00:52:33,136 Like Brandon, my boyfriend. 1099 00:52:33,160 --> 00:52:34,241 I'm sorry. 1100 00:52:34,640 --> 00:52:35,641 (STAMMERING) 1101 00:52:35,760 --> 00:52:36,921 You have a boyfriend? 1102 00:52:37,000 --> 00:52:38,126 Mom, stay focused. 1103 00:52:38,200 --> 00:52:39,656 I don't like carrying my bag all the time. 1104 00:52:39,680 --> 00:52:41,921 So when Brandon's around, I act like it hurts my shoulder 1105 00:52:42,000 --> 00:52:43,240 and he carries it for me. 1106 00:52:43,320 --> 00:52:45,376 He gets to be a hero, and I don't have to carry my bag. 1107 00:52:45,400 --> 00:52:46,560 When did you get a boyfriend? 1108 00:52:46,840 --> 00:52:48,285 Focus, Mom. 1109 00:52:49,000 --> 00:52:50,001 Trust me. 1110 00:52:50,080 --> 00:52:53,801 Life's a whole lot easier when there's someone to help carry the load. 1111 00:52:54,480 --> 00:52:56,608 Even if you can carry it yourself. 1112 00:53:04,760 --> 00:53:07,136 CHRISTIAN: People want jobs, and small businesses want capital. 1113 00:53:07,160 --> 00:53:09,056 It's not enough to create centers for small businesses. 1114 00:53:09,080 --> 00:53:10,844 We have to pool... 1115 00:53:10,920 --> 00:53:13,651 We have to cultivate resources. 1116 00:53:13,760 --> 00:53:16,491 Pop. Hey, morning! Morning! Morning! 1117 00:53:16,560 --> 00:53:18,256 I'm gonna whip up some pancakes here. You want some? 1118 00:53:18,280 --> 00:53:21,648 No, I'm trying to lay off them processed carbs right now. 1119 00:53:22,040 --> 00:53:23,246 Yeah. 1120 00:53:26,000 --> 00:53:30,642 I cannot tell you how excited we were watching you on TV yesterday. 1121 00:53:31,640 --> 00:53:35,008 You know, it's not often 1122 00:53:36,480 --> 00:53:42,044 the son of an old mechanic becomes a United States congressman. 1123 00:53:42,120 --> 00:53:44,885 You own six auto shops, Pop. 1124 00:53:44,960 --> 00:53:46,803 And I do have to win the election first. 1125 00:53:46,880 --> 00:53:48,644 It's only a formality. 1126 00:53:50,400 --> 00:53:52,164 Hey, your mother... 1127 00:53:53,400 --> 00:53:58,645 She would have turned this whole house into your campaign headquarters. 1128 00:53:58,720 --> 00:53:59,846 Yep- 1129 00:54:00,720 --> 00:54:02,768 She'd have been so proud of you. 1130 00:54:06,480 --> 00:54:09,450 You know, maybe you can say a few words at the shelter this year. 1131 00:54:09,600 --> 00:54:11,568 I mean, hearing from a future congressman 1132 00:54:12,160 --> 00:54:15,209 would make the year even more special. 1133 00:54:18,840 --> 00:54:20,171 I'd love to. 1134 00:54:22,160 --> 00:54:23,161 Hey! 1135 00:54:24,160 --> 00:54:25,844 Oh! Buddy. 1136 00:54:27,640 --> 00:54:29,688 You ain't worried about me embarrassing you? 1137 00:54:30,480 --> 00:54:33,211 Whoo! Here we go. 1138 00:54:34,600 --> 00:54:36,568 I thought we supposed to be playing some football. 1139 00:54:36,680 --> 00:54:38,489 Come on, old man. Let's go! 1140 00:54:39,600 --> 00:54:41,523 (STAMMERING) Who you talking to? 1141 00:54:41,600 --> 00:54:43,841 Hey. Come on, old man. 1142 00:54:44,520 --> 00:54:45,681 RACHEL: Hut! Hike! 1143 00:54:48,040 --> 00:54:49,041 Here I come! 1144 00:54:49,240 --> 00:54:50,810 (CHEERING) 1145 00:54:50,880 --> 00:54:52,450 WALTER: Get him, son. Get him! 1146 00:54:53,200 --> 00:54:55,885 This is great. Quality family time. 1147 00:54:55,960 --> 00:54:58,486 A beautiful day. Beautiful day. Yes, it is. 1148 00:54:58,560 --> 00:55:00,130 They gonna kill each other out there. 1149 00:55:02,280 --> 00:55:03,884 Block! EVAN: Look at the old man! 1150 00:55:04,840 --> 00:55:06,490 Here! Right here! Throw the ball! 1151 00:55:06,560 --> 00:55:08,056 Lonnie, heads up! CHRISTIAN: Nice catch, Lonnie. 1152 00:55:08,080 --> 00:55:10,162 That's how they did it in Croatia. 1153 00:55:10,240 --> 00:55:12,129 What's up with those pink pants, Malibu Barbie? 1154 00:55:12,200 --> 00:55:13,576 I left mine at home. These are Cheryl's. 1155 00:55:13,600 --> 00:55:15,329 Yeah. No, we all believe that. 1156 00:55:19,800 --> 00:55:20,801 I'm down. 1157 00:55:20,920 --> 00:55:22,081 First down for me. It's touch! 1158 00:55:22,160 --> 00:55:24,288 Get off my sister, man. I got you. 1159 00:55:24,400 --> 00:55:25,686 I was down, Lonnie! 1160 00:55:30,080 --> 00:55:31,570 Cheryl, that's how you do it. 1161 00:55:31,680 --> 00:55:34,001 Whoo! What are y'all doing? 1162 00:55:34,080 --> 00:55:37,050 I taught you that! I taught you that, baby. 1163 00:55:37,120 --> 00:55:38,804 We got skills over here. 1164 00:55:39,440 --> 00:55:40,680 Hey, Aunt May. 1165 00:55:41,240 --> 00:55:43,607 That's for you, baby. She don't want you! 1166 00:55:44,160 --> 00:55:46,162 Uh-oh! Somebody got a boyfriend! 1167 00:55:46,440 --> 00:55:49,489 (COUGHING) They'd make an excellent couple. 1168 00:55:50,720 --> 00:55:52,609 I got vibrators older than that child. 1169 00:55:55,080 --> 00:55:57,128 MAY: Go, baby! Go, baby! 1170 00:55:57,280 --> 00:55:58,725 Rachel, stop trying to pump him. 1171 00:55:58,880 --> 00:56:00,882 What's all this freaking going on? Come on! 1172 00:56:01,080 --> 00:56:02,570 What are you doing? 1173 00:56:02,720 --> 00:56:04,529 Cameron, don't you want to play? 1174 00:56:04,680 --> 00:56:07,604 Is it better to be on the team or own it? 1175 00:56:08,160 --> 00:56:09,161 (SHOUTING) 1176 00:56:10,120 --> 00:56:11,121 Where's the flag? 1177 00:56:11,200 --> 00:56:12,576 Get your ass up, boy. Come on. Get up, boy. 1178 00:56:12,600 --> 00:56:13,931 Come on, Ev. Damn! 1179 00:56:19,080 --> 00:56:20,127 'Got it! 1180 00:56:20,200 --> 00:56:21,247 What was that, Lonnie? 1181 00:56:21,320 --> 00:56:22,810 CHERYL: Evan! Evan! Don't! 1182 00:56:22,920 --> 00:56:24,856 What the hell was that? You tripped him! What are you doing? 1183 00:56:24,880 --> 00:56:26,006 Lonnie, don't! 1184 00:56:26,760 --> 00:56:28,603 BOTH: World Star! 1185 00:56:28,760 --> 00:56:30,569 Lonnie, have you lost your damn mind? Lonnie! 1186 00:56:30,640 --> 00:56:32,120 RACHEL: Lonnie! WALTER: Wait a minute! 1187 00:56:32,800 --> 00:56:34,040 Man, you saw where I was going! 1188 00:56:34,080 --> 00:56:35,570 You gonna try to trip me? Stop it! 1189 00:56:35,640 --> 00:56:37,085 RACHEL: You had to trip him? 1190 00:56:37,160 --> 00:56:38,571 That's his career! 1191 00:56:38,640 --> 00:56:40,369 Not your dumb, made up one! 1192 00:56:40,440 --> 00:56:41,616 Really? What's that, right there? 1193 00:56:41,640 --> 00:56:43,244 What is that? Everyone knows 1194 00:56:43,320 --> 00:56:45,527 you go overseas when you don't make it in the NBA. 1195 00:56:45,600 --> 00:56:46,886 You're a joke! 1196 00:56:46,960 --> 00:56:49,566 Oh. At least he had a career, Miss Teacher-Veterinarian. 1197 00:56:49,640 --> 00:56:50,766 Or is it attorney now? 1198 00:56:50,840 --> 00:56:52,888 Which, given the salary of a divorced, single mom 1199 00:56:52,960 --> 00:56:55,088 working graveyard shifts at the Waffle House, 1200 00:56:55,160 --> 00:56:57,003 will take till 2050 to afford. 1201 00:56:57,080 --> 00:56:58,764 WALTER: Rachel, Cheryl! Okay. 1202 00:56:59,320 --> 00:57:01,971 Okay, game's over! Game's over. 1203 00:57:02,080 --> 00:57:04,845 Good game! Good game! Good game! Yeah! 1204 00:57:04,920 --> 00:57:06,604 Good game. Let's go get... 1205 00:57:06,680 --> 00:57:08,444 Let's go get dinner. Okay? 1206 00:57:08,520 --> 00:57:10,522 As long as it's not Waffle House. 1207 00:57:10,600 --> 00:57:12,250 The hell is wrong with him? 1208 00:57:14,760 --> 00:57:17,923 Go ahead. I got the baby. Come on, babies. 1209 00:57:18,000 --> 00:57:19,684 I got y'all. Come on. Come on. 1210 00:57:23,040 --> 00:57:25,691 We were doing so well. 1211 00:57:35,520 --> 00:57:37,045 You were great, Mom. 1212 00:57:40,280 --> 00:57:42,442 Yeah, man. I'm all right. I almost whooped that... 1213 00:57:42,560 --> 00:57:44,642 We almost whooped his ass. 1214 00:57:44,720 --> 00:57:46,006 Yo, you got that for me, or what? 1215 00:57:46,080 --> 00:57:47,605 Yeah, I got it. 1216 00:57:49,120 --> 00:57:50,201 Yes! 1217 00:57:50,320 --> 00:57:51,924 Damn, man! I didn't need this many! 1218 00:57:52,040 --> 00:57:53,883 No, a couple of 'em SweeTARTS. 1219 00:57:54,040 --> 00:57:56,407 (BOTH LAUGHING) 1220 00:57:57,480 --> 00:57:58,976 ANDY: Come on, Christian. Just hear me out. 1221 00:57:59,000 --> 00:58:02,129 This is exactly why I said I didn't want them to back my campaign! 1222 00:58:02,200 --> 00:58:04,965 They just blow into town and start steamrolling over small businesses. 1223 00:58:05,040 --> 00:58:07,840 No, they blow into town, and they turn state senators into congressmen. 1224 00:58:07,880 --> 00:58:10,281 This is not good! I can't do this! 1225 00:58:10,360 --> 00:58:11,576 I think you're over thinking this. 1226 00:58:11,600 --> 00:58:12,656 They're just going to go downtown. 1227 00:58:12,680 --> 00:58:15,176 They're going to turn some old, shitty buildings into beautiful lofts. 1228 00:58:15,200 --> 00:58:16,964 What's the problem? My mom. 1229 00:58:17,280 --> 00:58:20,011 The homeless shelter is in the district. 1230 00:58:20,080 --> 00:58:21,684 It meant a lot to my mom. 1231 00:58:24,440 --> 00:58:26,681 Look, after you're elected, 1232 00:58:26,760 --> 00:58:28,416 you're going to rebuild that homeless shelter. 1233 00:58:28,440 --> 00:58:31,046 And it's going to be beautiful. Your mother would love it. 1234 00:58:31,120 --> 00:58:32,963 Andy Brooks, 1235 00:58:33,040 --> 00:58:35,884 no announcement until after the holidays. 1236 00:58:40,920 --> 00:58:41,921 Fine. 1237 00:58:50,440 --> 00:58:51,965 Hey, Lonnie. 1238 00:58:53,120 --> 00:58:54,963 Can I get some help in the back? 1239 00:59:46,680 --> 00:59:48,011 (PHONE CHIMING) Hmm! 1240 00:59:48,520 --> 00:59:50,010 No, you didn't. 1241 00:59:51,120 --> 00:59:52,121 (PHONE CHIMING) 1242 00:59:52,240 --> 00:59:53,241 Ooh! 1243 00:59:54,760 --> 00:59:56,000 Sorry. 1244 01:00:01,080 --> 01:00:02,081 Rachel. 1245 01:00:02,920 --> 01:00:04,206 Rachel Meyers. 1246 01:00:04,360 --> 01:00:05,600 Do we know each other? 1247 01:00:06,720 --> 01:00:08,722 Jasmine. Chloe's little sister. 1248 01:00:08,840 --> 01:00:10,729 From high school. 1249 01:00:10,800 --> 01:00:12,848 Yeah, right! Right. How is she? 1250 01:00:12,960 --> 01:00:15,531 She's good. She's coaching women's basketball at Kansas. 1251 01:00:15,600 --> 01:00:16,840 Nice! Yeah. 1252 01:00:16,920 --> 01:00:19,127 Wow! You look the same. 1253 01:00:19,200 --> 01:00:21,009 Like no time passed. 1254 01:00:21,120 --> 01:00:22,167 How have you been? 1255 01:00:22,240 --> 01:00:24,481 (PHONE CHIMING) 1256 01:00:24,720 --> 01:00:26,370 Seem to be blowing up over there. 1257 01:00:26,880 --> 01:00:28,041 Boyfriend? 1258 01:00:28,200 --> 01:00:29,201 Um... 1259 01:00:30,200 --> 01:00:34,171 He just invited me to Chicago for the weekend. 1260 01:00:34,240 --> 01:00:35,241 (PHONE CHIMING) 1261 01:00:35,520 --> 01:00:37,124 Must be nice. $8.49. 1262 01:00:37,200 --> 01:00:38,201 (PHONE CHIMING) 1263 01:00:38,320 --> 01:00:39,731 He can't get enough of you. 1264 01:00:41,000 --> 01:00:42,525 Do you mind? 1265 01:00:42,680 --> 01:00:44,011 He's so cute. 1266 01:00:44,200 --> 01:00:45,929 Look how perfect we are together. 1267 01:00:46,520 --> 01:00:47,726 Shit. 1268 01:00:47,800 --> 01:00:49,404 That's what I said. 1269 01:00:50,600 --> 01:00:51,886 Want to see another? 1270 01:00:52,000 --> 01:00:53,411 Um... Oh! 1271 01:00:54,800 --> 01:00:57,610 Yeah. Confirmation of your love. 1272 01:00:59,520 --> 01:01:02,046 I was hoping I wouldn't have to spend Christmas alone. 1273 01:01:02,120 --> 01:01:04,000 But he's got to take care of his Grandma Cheryl. 1274 01:01:05,440 --> 01:01:06,441 She's really old. 1275 01:01:06,680 --> 01:01:07,727 (EXCLAIMS) 1276 01:01:08,760 --> 01:01:09,841 Yeah. 1277 01:01:10,400 --> 01:01:13,449 I had an old Grandma Cheryl once. 1278 01:01:13,600 --> 01:01:15,443 She was a mean, old bitch. 1279 01:01:17,920 --> 01:01:20,207 You said you were going to be alone on Christmas? 1280 01:01:21,000 --> 01:01:22,331 Yeah. 1281 01:01:22,400 --> 01:01:23,890 You don't have to be. 1282 01:01:24,960 --> 01:01:26,610 I don't? Nope. 1283 01:01:27,640 --> 01:01:30,041 Our family has so much love to give. 1284 01:01:31,080 --> 01:01:32,525 Obviously. 1285 01:01:32,600 --> 01:01:33,965 That's what's up. 1286 01:02:09,680 --> 01:02:10,920 MALACHI: Some game, huh? 1287 01:02:13,400 --> 01:02:14,401 Yeah. 1288 01:02:14,480 --> 01:02:16,562 Hey, don't worry about what your sister said. 1289 01:02:16,640 --> 01:02:17,721 Being single isn't bad. 1290 01:02:17,800 --> 01:02:19,040 Thanks. Feel a lot better. 1291 01:02:19,480 --> 01:02:20,527 What is wrong with you? 1292 01:02:21,360 --> 01:02:22,441 You know, nothing. 1293 01:02:22,520 --> 01:02:26,923 Except that you keep trying to act like we're cool when we're not. 1294 01:02:27,680 --> 01:02:29,569 Why aren't we cool? Really? 1295 01:02:32,560 --> 01:02:33,925 Belinda "Big teeth"? 1296 01:02:34,000 --> 01:02:35,047 Who? 1297 01:02:35,200 --> 01:02:37,521 Your prom date? Horse face? 1298 01:02:38,560 --> 01:02:40,881 Her teeth weren't really that big. She had a small mouth. 1299 01:02:40,960 --> 01:02:42,896 And, okay, I took her to the prom. What's the big problem? 1300 01:02:42,920 --> 01:02:44,496 You took her to the prom! That's the problem. 1301 01:02:44,520 --> 01:02:46,409 After you canceled on me at the last minute. 1302 01:02:46,480 --> 01:02:47,970 Like you even wanted to go with me! 1303 01:02:48,040 --> 01:02:49,724 Why do you think I asked you to go? 1304 01:02:53,400 --> 01:02:54,686 I heard him. 1305 01:02:55,040 --> 01:02:56,610 Heard who? Your dumb jock friend. 1306 01:02:56,680 --> 01:02:59,968 He was laughing about how easy it would be for the star basketball player 1307 01:03:00,040 --> 01:03:02,964 to take his nerdy next-door neighbor to bed that night. 1308 01:03:03,040 --> 01:03:05,281 I heard him. And you just let him talk about me. 1309 01:03:05,360 --> 01:03:07,203 You didn't say anything! 1310 01:03:08,720 --> 01:03:11,246 You're right. I didn't. 1311 01:03:13,400 --> 01:03:15,243 And neither did he after I broke his nose. 1312 01:03:17,200 --> 01:03:18,884 That's how Damien broke his nose? 1313 01:03:18,960 --> 01:03:21,804 You would have known if you weren't such a dramatic little princess. 1314 01:03:21,880 --> 01:03:25,009 You would have known why I canceled if you weren't such a dumb jock. 1315 01:03:25,080 --> 01:03:26,176 Wouldn't have mattered anyway 1316 01:03:26,200 --> 01:03:29,200 'cause there wouldn't have been enough room in the limo for the three of us. 1317 01:03:29,240 --> 01:03:30,480 The three of us? Yeah. 1318 01:03:30,560 --> 01:03:31,971 Me, you, and your ego. 1319 01:03:32,320 --> 01:03:34,129 Oh. We'd have fit. 1320 01:03:34,200 --> 01:03:36,800 Because your low self-esteem doesn't take up too much real estate. 1321 01:03:38,720 --> 01:03:41,530 You know what? I'm glad we didn't go. 1322 01:03:41,600 --> 01:03:44,001 That makes two of us. It would've been a terrible night. 1323 01:03:44,080 --> 01:03:45,161 Worst prom ever. 1324 01:03:45,240 --> 01:03:47,163 Absolute worst! 1325 01:04:02,520 --> 01:04:04,409 It would have been a horrible night. 1326 01:04:04,800 --> 01:04:05,881 Awful. 1327 01:04:22,680 --> 01:04:24,364 (CHRISTMAS MUSIC PLAYING ON PIANO) 1328 01:04:28,120 --> 01:04:29,121 Ooh! 1329 01:04:32,320 --> 01:04:33,560 Okay. Here. 1330 01:04:35,840 --> 01:04:38,127 Aunt May, I gotta go to the bathroom. 1331 01:04:38,200 --> 01:04:41,170 Hold it. Aunt May is in concert, baby. 1332 01:04:41,240 --> 01:04:43,720 You don't interrupt Aunt May's concerts. 1333 01:04:45,360 --> 01:04:47,362 Just hold it a little longer, Cam. 1334 01:04:48,200 --> 01:04:49,565 Is Cameron all right? 1335 01:04:49,640 --> 01:04:51,802 That food is still running through him. 1336 01:04:56,160 --> 01:04:58,208 (HUMMING) 1337 01:05:03,840 --> 01:05:06,002 (SINGING) Heaven and nature sing 1338 01:05:07,240 --> 01:05:09,891 Heaven and nature sing 1339 01:05:17,400 --> 01:05:19,050 MAY: I've been sipping! 1340 01:05:19,160 --> 01:05:20,525 This is good to me. 1341 01:05:21,600 --> 01:05:22,601 Ah! 1342 01:05:23,880 --> 01:05:24,927 Come on. 1343 01:05:25,000 --> 01:05:27,048 It's getting me up outta my seat! 1344 01:05:28,440 --> 01:05:29,680 You feel that? 1345 01:05:29,840 --> 01:05:32,161 You sound beautiful, Aunt May. 1346 01:05:32,320 --> 01:05:34,448 MAY: I'm gonna go ahead and let Cameron sip some. 1347 01:05:34,680 --> 01:05:36,091 Hell no. 1348 01:05:53,840 --> 01:05:55,001 Double the temperature, 1349 01:05:55,560 --> 01:05:56,891 half the time. 1350 01:05:57,040 --> 01:05:58,087 Boom! 1351 01:06:03,200 --> 01:06:05,362 MAY: You've got to finish strong, baby. (CHUCKLES) 1352 01:06:13,720 --> 01:06:15,616 CHRISTIAN: I haven't even done my small business speech yet. 1353 01:06:15,640 --> 01:06:17,244 That's our "Yes, We Can" speech. 1354 01:06:17,400 --> 01:06:19,656 I don't know what's in that speech, but just keep saying it 1355 01:06:19,680 --> 01:06:21,364 because you're now the growth candidate. 1356 01:06:21,440 --> 01:06:23,807 That means that you are going to be... 1357 01:06:23,880 --> 01:06:24,927 What the hell is this? 1358 01:06:31,920 --> 01:06:33,896 The rezoning's going to happen with or without me, Pop. 1359 01:06:33,920 --> 01:06:35,736 They don't need my support. Our prime purpose in life... 1360 01:06:35,760 --> 01:06:37,976 If I plan to get into office, I need theirs... is to help others. 1361 01:06:38,000 --> 01:06:40,056 If you can't help them, at the very least, don't hurt them. 1362 01:06:40,080 --> 01:06:42,216 But if I do not get elected into office, how can I help, Pop? 1363 01:06:42,240 --> 01:06:44,447 Great progress requires great sacrifice. 1364 01:06:44,560 --> 01:06:46,085 Did you come up with that yourself? 1365 01:06:46,160 --> 01:06:48,003 Or did your campaign manager write it for you? 1366 01:06:48,080 --> 01:06:51,129 People figure it out, Pop. They always figure it out. 1367 01:06:51,200 --> 01:06:53,885 Your mother was seven years old when your aunt was born. 1368 01:06:53,960 --> 01:06:55,096 Pop, please don't bring Mom into this. 1369 01:06:55,120 --> 01:06:57,009 Your grandparents were having a tough time 1370 01:06:57,080 --> 01:07:00,971 and having another mouth to feed didn't make it any easier. 1371 01:07:02,280 --> 01:07:04,248 They ended up losing their home. 1372 01:07:04,400 --> 01:07:06,050 And moving into a shelter. 1373 01:07:07,400 --> 01:07:08,765 That shelter. 1374 01:07:09,960 --> 01:07:12,281 That's why it was so important to her. 1375 01:07:13,480 --> 01:07:17,201 So the next time you talk about people figuring it out, 1376 01:07:18,080 --> 01:07:21,641 remember, one of those people was your mother. 1377 01:07:32,440 --> 01:07:33,441 (DOOR SLAMMING) 1378 01:07:35,640 --> 01:07:36,640 (FIRE ALARM BEEPING) 1379 01:07:36,680 --> 01:07:37,886 Oh, my God! 1380 01:07:37,960 --> 01:07:39,200 What the hell? 1381 01:07:39,320 --> 01:07:40,321 (BOTH EXCLAIM) 1382 01:07:41,160 --> 01:07:42,161 (EXCLAIMS) 1383 01:07:42,560 --> 01:07:44,449 My macaroni and cheese! 1384 01:07:44,520 --> 01:07:46,887 It was going to be disgusting. I did you a favor. 1385 01:07:47,000 --> 01:07:49,571 Well, then do me a damn favor. Don't burn down the damn house! 1386 01:07:49,640 --> 01:07:50,687 'Got it! 1387 01:07:50,760 --> 01:07:51,886 Damn! Lonnie! 1388 01:07:54,560 --> 01:07:55,721 LONNIE: I'm sorry, Aunt May. 1389 01:07:55,880 --> 01:07:57,564 What the hell did you all do? 1390 01:07:57,640 --> 01:07:59,336 And you done sprayed some shit on me, Lonnie? 1391 01:07:59,360 --> 01:08:01,408 I ought to whip your ass. You raise your goddamn... 1392 01:08:01,480 --> 01:08:02,686 Shut up! 1393 01:08:02,960 --> 01:08:05,406 You can't afford to buy me no more outfits like this. 1394 01:08:05,600 --> 01:08:06,726 This my damn Chaka Khan. 1395 01:08:06,880 --> 01:08:08,325 Chaka Khan. Chaka Khan! 1396 01:08:08,840 --> 01:08:11,764 (ALL ARGUING) 1397 01:08:14,600 --> 01:08:15,647 Five days. 1398 01:08:16,560 --> 01:08:18,528 I knew it was going to be tough. 1399 01:08:19,320 --> 01:08:22,847 But I said, "Surely the children she loved so much 1400 01:08:22,920 --> 01:08:25,446 "and damn near gave her life for 1401 01:08:25,600 --> 01:08:28,604 "would find a way to make it work." 1402 01:08:30,880 --> 01:08:32,564 Obviously, I was wrong. 1403 01:08:34,640 --> 01:08:36,165 And disappointed. 1404 01:08:38,480 --> 01:08:40,926 I expect you all will clean this up. 1405 01:08:44,440 --> 01:08:48,445 I'll tell you what. I'll be the better man between the both of us. Okay? 1406 01:08:48,560 --> 01:08:49,846 I'm sorry. 1407 01:08:49,920 --> 01:08:52,040 You going to be the better man between the both of us? 1408 01:08:52,080 --> 01:08:53,809 (ALL EXCLAIMING) 1409 01:08:55,080 --> 01:08:56,923 There! Messed up my damn Chaka Khan wig. 1410 01:08:57,040 --> 01:08:59,176 You see what happened just now? Do you see what happened? 1411 01:08:59,200 --> 01:09:00,536 LONNIE: You don't do that to a man! 1412 01:09:00,560 --> 01:09:02,496 MAY: That wasn't no man I did it to. Here, you take this rag. 1413 01:09:02,520 --> 01:09:04,536 You old big-lipped son of a bitch. You take that one. 1414 01:09:04,560 --> 01:09:05,607 Good luck. 1415 01:09:05,680 --> 01:09:07,444 No. Don't even try, Christian. 1416 01:09:07,680 --> 01:09:09,856 I'm not the one who tried to deep-fry the whole kitchen, am I? 1417 01:09:09,880 --> 01:09:12,850 No. And I don't think I was making the blackeroni and cheese over there. 1418 01:09:12,960 --> 01:09:14,530 So I think we should just go. 1419 01:09:14,600 --> 01:09:16,056 You want some pizza and wings or something? 1420 01:09:16,080 --> 01:09:17,376 You know I gotta watch my carbs, right? 1421 01:09:17,400 --> 01:09:18,447 EVAN: That's fine. 1422 01:09:18,520 --> 01:09:20,576 They got that high school cheerleader menu you can order from. 1423 01:09:20,600 --> 01:09:21,840 Shut up, dude. 1424 01:09:21,920 --> 01:09:23,160 (LAUGHING) It's all good. Right? 1425 01:09:41,080 --> 01:09:42,730 Okay, I'm done. 1426 01:09:43,080 --> 01:09:44,081 Great! 1427 01:09:44,680 --> 01:09:48,366 So now, I can remake the macaroni you ruined. 1428 01:09:48,440 --> 01:09:51,091 No. I'm going to make the dressing you ruined. 1429 01:09:51,200 --> 01:09:54,249 Rachel, you're being ridiculous. No. I need to get my stuff. 1430 01:09:54,320 --> 01:09:55,845 Rachel, stop. You always do this. 1431 01:09:55,960 --> 01:09:57,166 I need all this. 1432 01:09:57,240 --> 01:09:58,526 Why are you taking my stuff? 1433 01:09:58,600 --> 01:10:00,602 I need the noodles. No.I need... 1434 01:10:03,120 --> 01:10:04,485 Oh, my God. 1435 01:10:05,160 --> 01:10:06,161 Oh. 1436 01:10:44,280 --> 01:10:45,406 Mom's fried chicken. 1437 01:10:45,480 --> 01:10:46,481 (SIGHS) 1438 01:10:46,560 --> 01:10:48,324 "Always use a cast iron skillet." 1439 01:10:49,320 --> 01:10:50,816 That's why mine never turned out right. 1440 01:10:50,840 --> 01:10:52,285 Yeah, she did. 1441 01:10:54,000 --> 01:10:55,764 Buttermilk biscuits. 1442 01:10:55,840 --> 01:10:58,844 Christian would kill for this. 1443 01:10:59,000 --> 01:11:01,002 And Brooks would kill us. 1444 01:11:01,080 --> 01:11:02,764 Let's give it to him. 1445 01:11:02,840 --> 01:11:04,171 Carbs! 1446 01:11:04,320 --> 01:11:07,051 (LAUGHING) 1447 01:11:08,520 --> 01:11:10,488 Her collard green recipe. 1448 01:11:10,640 --> 01:11:13,291 Smoked turkey necks, half a cup of sugar, 1449 01:11:13,360 --> 01:11:15,283 and a pinch of bugs. Bugs. 1450 01:11:19,040 --> 01:11:20,326 So amazing. 1451 01:11:20,480 --> 01:11:22,244 Did you find the sweet potato pie recipe? 1452 01:11:22,320 --> 01:11:26,370 Oh, God. Mom made it so often I don't even think she wrote it down. 1453 01:11:27,960 --> 01:11:29,769 Look at this. Wow. 1454 01:11:31,320 --> 01:11:32,321 Aw! 1455 01:11:39,320 --> 01:11:40,321 (VOICE BREAKING) 1456 01:11:46,880 --> 01:11:50,726 I think I'm going to go outside for a minute. 1457 01:11:56,160 --> 01:11:57,161 (DOOR CLOSING) 1458 01:12:03,840 --> 01:12:04,887 (LINE RINGING) 1459 01:12:05,400 --> 01:12:08,006 What's up? It's your girl, Jazz. Leave a message. 1460 01:12:08,080 --> 01:12:09,127 (BEEP) 1461 01:12:09,200 --> 01:12:10,850 Hey, Jasmine. It's Rachel. 1462 01:12:10,920 --> 01:12:14,925 Look, I made a mistake in inviting you to dinner. 1463 01:12:15,000 --> 01:12:16,490 And I'm really sorry. 1464 01:12:16,600 --> 01:12:19,171 And I hope it doesn't totally screw up your whole day. 1465 01:12:20,600 --> 01:12:22,011 Merry Christmas. 1466 01:12:29,440 --> 01:12:30,771 (SIGHS) 1467 01:12:35,440 --> 01:12:38,728 There's maybe more sugar, butter. 1468 01:12:40,120 --> 01:12:41,565 It looks like Grace's. 1469 01:12:44,280 --> 01:12:46,044 Will it taste like it? Let's see. 1470 01:12:52,600 --> 01:12:54,170 What are you doing here? 1471 01:12:54,240 --> 01:12:57,323 Me and bunny were elected to tell you that 1472 01:12:57,400 --> 01:12:59,129 everyone is really sorry. 1473 01:12:59,360 --> 01:13:02,284 They say you wouldn't be mad at me 'cause I'm too cute. 1474 01:13:02,640 --> 01:13:04,165 (CHUCKLES) And they are right. 1475 01:13:05,160 --> 01:13:07,049 You all ready for Santa? 1476 01:13:07,120 --> 01:13:08,121 Am I'.> 1477 01:13:08,200 --> 01:13:11,170 I get to see all my presents, and eat all the dessert I want, 1478 01:13:11,280 --> 01:13:13,567 and not get in trouble. 1479 01:13:13,640 --> 01:13:17,167 And Nana's sweet potato pie is my favorite. 1480 01:13:17,760 --> 01:13:19,364 Mine too. 1481 01:13:19,440 --> 01:13:22,410 I just hope my version doesn't disappoint everyone. 1482 01:13:23,320 --> 01:13:25,243 So far, it hasn't been going that good. 1483 01:13:25,320 --> 01:13:27,243 Are you smiling when you make it? 1484 01:13:27,880 --> 01:13:30,531 When Nana cooked, she always smiled. 1485 01:13:30,600 --> 01:13:32,489 You haven't smiled a lot, Pop-pop. 1486 01:13:32,560 --> 01:13:34,005 When I get sad, 1487 01:13:34,080 --> 01:13:37,368 I just think about all the things that make me happy. 1488 01:13:37,440 --> 01:13:38,680 And then I smile. 1489 01:13:40,280 --> 01:13:42,089 Maybe you should try it. 1490 01:13:45,960 --> 01:13:47,564 Maybe I will. 1491 01:14:05,560 --> 01:14:06,641 Hot! 1492 01:14:16,240 --> 01:14:17,685 What do you think, love? 1493 01:14:30,720 --> 01:14:32,051 Eggs. 1494 01:14:38,680 --> 01:14:41,729 Just a little bit of cinnamon. Now, remember that. Little bit. 1495 01:14:43,200 --> 01:14:44,770 Sweet vanilla. 1496 01:14:45,680 --> 01:14:47,091 All right? 1497 01:14:47,160 --> 01:14:48,491 And nutmeg. 1498 01:14:49,360 --> 01:14:50,361 That's the bomb. 1499 01:14:52,080 --> 01:14:55,801 I can't remember how much milk you put in this. 1500 01:14:56,640 --> 01:14:57,687 Uh-huh. 1501 01:15:00,400 --> 01:15:01,606 Yeah. 1502 01:15:12,640 --> 01:15:13,641 (LAUGHING) 1503 01:15:26,040 --> 01:15:27,041 (LAUGHING) 1504 01:15:31,440 --> 01:15:34,808 Hey, yo, Pops. Santa came early. 1505 01:15:46,600 --> 01:15:47,806 (SIGHING) Oh, man. 1506 01:16:22,320 --> 01:16:24,891 (CHATTERING) 1507 01:16:29,200 --> 01:16:31,009 You want some sweet potatoes, baby? 1508 01:16:31,760 --> 01:16:32,921 30. Daddy? Hmm? 1509 01:16:33,000 --> 01:16:35,120 How do you like the cranberry salad? Pretty good, huh? 1510 01:16:35,160 --> 01:16:36,207 Very good. 1511 01:16:36,920 --> 01:16:38,968 I made the stuffing. Do you like it? 1512 01:16:39,040 --> 01:16:40,883 Tasty. Cheryl, would you like some? 1513 01:16:43,280 --> 01:16:45,169 Yes. I would, Rachel. 1514 01:16:45,240 --> 01:16:46,685 That's very nice of y'all. 1515 01:16:46,760 --> 01:16:48,603 There you go. I'm going to be a copycat. 1516 01:16:48,680 --> 01:16:50,170 Thank you. I want some stuffing too. 1517 01:16:50,240 --> 01:16:52,561 You can't get enough stuffing, can you? 1518 01:16:52,640 --> 01:16:54,085 Sure can't. 1519 01:16:54,320 --> 01:16:55,367 Let me get that. 1520 01:16:55,560 --> 01:16:57,289 Do you want some stuffing, baby? 1521 01:16:58,440 --> 01:17:00,442 Boy, I'm a grown-ass woman. 1522 01:17:00,520 --> 01:17:02,336 Cameron, you mind passing me the green beans, please? 1523 01:17:02,360 --> 01:17:03,521 CAMERON: Don't eat too much. 1524 01:17:03,600 --> 01:17:05,762 We should save some for the shelter. Right, Granddad? 1525 01:17:05,840 --> 01:17:07,080 That's right, buddy. 1526 01:17:07,160 --> 01:17:08,446 ANDY: This is really delicious. 1527 01:17:08,560 --> 01:17:11,484 Listen, if I promise not to cook, can we do it again tomorrow? 1528 01:17:12,760 --> 01:17:16,082 Oh. Careful. Watch the floors there, Cam. 1529 01:17:16,160 --> 01:17:18,481 Never know when we gotta resell. Right, Pops? 1530 01:17:20,160 --> 01:17:21,160 Right. 1531 01:17:21,240 --> 01:17:24,369 If you want to get scratches out of wood floors, here's a little trick. 1532 01:17:24,440 --> 01:17:27,284 You get some shoe polish and some Crisco oil. 1533 01:17:27,360 --> 01:17:28,646 Get a pair of old underwear. 1534 01:17:28,720 --> 01:17:31,451 Wrap the old underwear around your hand, nice and tight, 1535 01:17:32,000 --> 01:17:33,525 and you buff it out. 1536 01:17:33,600 --> 01:17:36,410 Put a little muscle to it. Buff it out real good. 1537 01:17:37,000 --> 01:17:39,136 I'm sure you got a pair of old underwear lying around, Walter. 1538 01:17:39,160 --> 01:17:40,810 Little trick I learned over in Croatia. 1539 01:17:41,520 --> 01:17:42,521 Listen. 1540 01:17:43,320 --> 01:17:46,130 I'ma stab your ass with this fork. Do you hear me? 1541 01:17:46,200 --> 01:17:47,361 I would love that. 1542 01:17:47,440 --> 01:17:48,601 Evan. 1543 01:17:49,600 --> 01:17:51,896 What's going on with you? You've been moping around all day. 1544 01:17:51,920 --> 01:17:53,680 Nothing, yo. I guess I just lost my appetite. 1545 01:17:53,720 --> 01:17:55,080 Well, that's never happened before. 1546 01:17:56,120 --> 01:17:57,680 I love the new paint on the porch, Pops. 1547 01:17:58,440 --> 01:17:59,680 Evan, we were talking to you. 1548 01:17:59,760 --> 01:18:00,886 And the hedges. 1549 01:18:01,200 --> 01:18:03,806 You've been meaning to clean those up for a while now. It's nice. 1550 01:18:04,120 --> 01:18:06,566 I guess you finally got around to it now, huh? 1551 01:18:09,480 --> 01:18:10,481 Yeah. 1552 01:18:11,400 --> 01:18:12,561 I guess I did. 1553 01:18:15,160 --> 01:18:17,766 You know they have these new fiberglass gutters, right? 1554 01:18:17,880 --> 01:18:19,928 Lonnie, shut your ass up. CHERYL: Lonnie, please. 1555 01:18:20,200 --> 01:18:21,486 Now, damn! 1556 01:18:21,560 --> 01:18:24,040 Evan, baby, what you talking about? 1557 01:18:25,080 --> 01:18:26,889 What am I talking about? 1558 01:18:29,440 --> 01:18:32,284 Tell 'em, Dad. Tell everybody what it is I'm talking about. 1559 01:18:32,360 --> 01:18:33,960 Wait a minute. What the hell is going on? 1560 01:18:37,040 --> 01:18:38,280 Dad, you're selling the house? 1561 01:18:38,840 --> 01:18:40,842 No. You're joking, right? 1562 01:18:42,480 --> 01:18:44,642 You did this without saying anything to us? 1563 01:18:44,720 --> 01:18:46,376 MAY: Cheryl, give that to me. That's not what that is. 1564 01:18:46,400 --> 01:18:48,209 Let me see this. 1565 01:18:48,360 --> 01:18:50,408 Come on now, Walter. 1566 01:18:50,480 --> 01:18:51,776 You know you should've said something to somebody. 1567 01:18:51,800 --> 01:18:54,096 CHRISTIAN: Pop, Mom would have spoken to everyone in this house 1568 01:18:54,120 --> 01:18:55,600 before she made that kind of decision. 1569 01:18:55,640 --> 01:18:57,376 Mom wouldn't even think about selling the house. 1570 01:18:57,400 --> 01:18:58,526 This is the family home. 1571 01:18:58,600 --> 01:18:59,761 It's my house. 1572 01:19:00,440 --> 01:19:01,976 Let me tell y'all something. I understand... 1573 01:19:02,000 --> 01:19:03,525 We're just a little confused. 1574 01:19:03,600 --> 01:19:05,204 It's really sudden, Dad. 1575 01:19:06,120 --> 01:19:07,201 It's my house. 1576 01:19:07,280 --> 01:19:08,816 CHERYL: Why would you even consider that? 1577 01:19:08,840 --> 01:19:11,002 (SHOUTING) It's my house! 1578 01:19:16,880 --> 01:19:21,169 I'm supposed to ask your permission to sell my house? 1579 01:19:22,440 --> 01:19:24,124 Evan, baby. Get him. 1580 01:19:24,200 --> 01:19:25,361 Evan! 1581 01:19:25,440 --> 01:19:26,566 CHERYL: Evan, come back! 1582 01:19:26,640 --> 01:19:27,641 (DOOR SLAMMING) 1583 01:19:43,320 --> 01:19:45,288 Well, at least we know it can't get any worse. 1584 01:19:45,360 --> 01:19:46,361 (DOORBELL RINGING) 1585 01:19:47,520 --> 01:19:48,806 I'll get it. 1586 01:19:51,880 --> 01:19:53,928 (HIP HOP MUSIC PLAYING ON STEREO) 1587 01:19:59,960 --> 01:20:02,327 CAMERON: Hey, everybody, there's a lady named Jasmine. 1588 01:20:02,440 --> 01:20:04,010 She says she's Aunt Rachel's friend. 1589 01:20:06,640 --> 01:20:08,449 (GASPS) 1590 01:20:09,040 --> 01:20:10,041 (COUGHS) 1591 01:20:14,600 --> 01:20:15,647 Hey! 1592 01:20:15,720 --> 01:20:16,881 Hey! What are you doing here? 1593 01:20:16,960 --> 01:20:18,485 Merry Christmas. Merry Christmas! 1594 01:20:18,560 --> 01:20:19,686 You invited me. 1595 01:20:19,760 --> 01:20:21,967 I did. Did you not get my message? 1596 01:20:22,040 --> 01:20:23,246 No. Oh. 1597 01:20:23,560 --> 01:20:24,561 Um... 1598 01:20:25,200 --> 01:20:27,680 I never check my voicemails. I'm a texter. 1599 01:20:27,800 --> 01:20:30,804 What was it? Am I not supposed... 1600 01:20:30,880 --> 01:20:31,880 No. No. 1601 01:20:31,920 --> 01:20:34,002 I just wanted to make sure you brought something. 1602 01:20:34,080 --> 01:20:35,969 And you did! You're a mind reader. 1603 01:20:36,040 --> 01:20:37,121 This is great. 1604 01:20:37,200 --> 01:20:38,201 Jasmine, 1605 01:20:39,080 --> 01:20:40,127 this is my family. 1606 01:20:40,200 --> 01:20:41,201 Family, this is Jasmine. 1607 01:20:41,280 --> 01:20:42,611 Okay, we have names. 1608 01:20:43,120 --> 01:20:46,090 That's sister, father, brother, sister-in-law, child. 1609 01:20:46,160 --> 01:20:47,360 JASMINE: Nice to meet you all. 1610 01:20:48,400 --> 01:20:50,240 CHERYL: You can sit right here. SONYA: Welcome. 1611 01:20:51,280 --> 01:20:52,486 Why would you do that? 1612 01:20:52,560 --> 01:20:53,936 Why would I do that? Why would you do that? 1613 01:20:53,960 --> 01:20:55,376 What are you trying to do? Break up a happy home? 1614 01:20:55,400 --> 01:20:56,576 Obviously, it's not that happy 1615 01:20:56,600 --> 01:20:58,720 if you are banging the cashier from the Piggly Wiggly. 1616 01:20:58,760 --> 01:21:02,731 You invited her to Christmas dinner with your sister. 1617 01:21:02,800 --> 01:21:06,202 Who does that? 1618 01:21:06,280 --> 01:21:07,361 Who does what? 1619 01:21:07,440 --> 01:21:11,570 Who puts paprika in potato salad? 1620 01:21:11,640 --> 01:21:13,608 Who does that? 1621 01:21:13,720 --> 01:21:15,563 Everybody. Not my family. 1622 01:21:15,680 --> 01:21:18,684 We don't put paprika on potato salad. We just don't do that. 1623 01:21:18,760 --> 01:21:21,001 Okay, Lonnie, you're being ridiculous. Come on. 1624 01:21:21,080 --> 01:21:22,496 I'm talking to your sister about the potato salad. 1625 01:21:22,520 --> 01:21:24,216 Okay, we're in the middle of Christmas dinner. 1626 01:21:24,240 --> 01:21:25,685 You can talk to her later. Okay. 1627 01:21:25,760 --> 01:21:27,364 Come on now. Come on. 1628 01:21:28,600 --> 01:21:29,726 (WHISPERING) Help me! 1629 01:21:31,360 --> 01:21:33,647 MAY: Okay. You like them brownies, don't you? 1630 01:21:33,720 --> 01:21:35,609 This must be a special recipe. 1631 01:21:36,000 --> 01:21:39,163 (ALL CHATTERING) 1632 01:21:42,480 --> 01:21:43,641 I love your home, by the way. 1633 01:21:43,720 --> 01:21:45,006 Yeah? Thank you. 1634 01:21:45,080 --> 01:21:46,286 It's so beautiful. 1635 01:21:46,360 --> 01:21:47,696 ANDY: I really think you should. They're very good. 1636 01:21:47,720 --> 01:21:48,736 MAY: I already had 'em, baby. 1637 01:21:48,760 --> 01:21:49,807 Really pretty. 1638 01:21:55,560 --> 01:21:57,130 JASMINE: I love your family. 1639 01:21:57,200 --> 01:21:58,326 Thank you. 1640 01:21:58,400 --> 01:21:59,686 I still have some. 1641 01:21:59,760 --> 01:22:01,922 SONYA: That's okay. That's okay. 1642 01:22:02,000 --> 01:22:03,490 SONYA: Yeah, they are good. 1643 01:22:14,760 --> 01:22:15,841 Is there any more dressing? 1644 01:22:15,920 --> 01:22:18,969 No dressing on this table. I'm going to go grab some. 1645 01:22:19,040 --> 01:22:20,166 Lonnie, sit down. 1646 01:22:21,840 --> 01:22:23,046 Lonnie? 1647 01:22:23,480 --> 01:22:25,403 Oh, my God! Oh, my God. 1648 01:22:26,000 --> 01:22:27,570 JASMINE: What are you doing here? 1649 01:22:29,000 --> 01:22:30,365 Rachel, you know Lonnie. 1650 01:22:31,240 --> 01:22:33,049 I'd love some ham. Thank you. 1651 01:22:33,120 --> 01:22:34,121 LONNIE: Some ham? 1652 01:22:34,200 --> 01:22:37,568 How about I just stick a slice at a time in your mouth? 1653 01:22:38,360 --> 01:22:40,761 You were trying to surprise me. 1654 01:22:42,600 --> 01:22:45,206 That is so sweet. 1655 01:22:45,360 --> 01:22:47,283 SONYA: So, you two know each other? 1656 01:22:47,360 --> 01:22:48,407 (CLEARS THROAT) 1657 01:22:48,480 --> 01:22:52,405 Yeah, well, when you called me from the supermarket 1658 01:22:52,480 --> 01:22:55,165 when I was getting those ingredients for the banana pudding. 1659 01:22:55,280 --> 01:22:57,521 Bananas, the vanilla, the vanilla wafers. 1660 01:22:57,600 --> 01:23:00,649 It's not every day around here you run into a professional athlete 1661 01:23:00,720 --> 01:23:04,122 who invites you to spend a weekend in Chicago. 1662 01:23:04,200 --> 01:23:05,850 (COUGHING) 1663 01:23:06,000 --> 01:23:08,056 (MOUTHING) What is going on? JASMINE: And you definitely don%run 1664 01:23:08,080 --> 01:23:11,687 into people nice enough to invite you to such a beautiful Christmas dinner. 1665 01:23:13,280 --> 01:23:18,241 So, Rachel knew that you knew Lonnie when she invited you to our dinner? 1666 01:23:18,360 --> 01:23:19,361 Mmm-hmm. 1667 01:23:19,440 --> 01:23:20,487 (STAMMERING) 1668 01:23:20,560 --> 01:23:22,688 I got a little toothache here. 1669 01:23:22,760 --> 01:23:23,807 Orajel. 1670 01:23:23,960 --> 01:23:25,166 You were saying? 1671 01:23:25,240 --> 01:23:26,287 JASMINE: Well... 1672 01:23:26,360 --> 01:23:28,931 See, she recognized him from one of our pictures. 1673 01:23:29,000 --> 01:23:30,001 Oh! 1674 01:23:30,320 --> 01:23:32,004 There's pictures! 1675 01:23:32,080 --> 01:23:33,127 Shit! 1676 01:23:33,200 --> 01:23:34,486 MAY: You got a Instagram? 1677 01:23:34,560 --> 01:23:35,607 Want to see? 1678 01:23:36,160 --> 01:23:37,161 No. 1679 01:23:37,280 --> 01:23:38,611 I'd love to. 1680 01:23:40,800 --> 01:23:42,211 (MOUTHING) Are you getting this? 1681 01:23:45,360 --> 01:23:46,691 How sweet! 1682 01:23:46,760 --> 01:23:47,841 Right? 1683 01:23:47,960 --> 01:23:49,962 Just cute. 1684 01:23:50,040 --> 01:23:51,405 Christian? 1685 01:23:56,360 --> 01:23:58,362 Oh. Uh... Don't swipe left. 1686 01:23:59,440 --> 01:24:02,205 I was thinking Lonnie and I wouldn't get to spend Christmas together 1687 01:24:02,280 --> 01:24:04,203 because of his grandma. 1688 01:24:06,080 --> 01:24:07,081 Cheryl? 1689 01:24:07,440 --> 01:24:08,440 MAY: Oh! Shit! 1690 01:24:08,520 --> 01:24:09,885 Shit! Hey, Cameron, 1691 01:24:09,960 --> 01:24:11,296 you and Niya take your sister downstairs. 1692 01:24:11,320 --> 01:24:12,536 Finish your meal down there, okay? 1693 01:24:12,560 --> 01:24:14,616 But I didn't even get to see the pictures. BOTH: Now! 1694 01:24:14,640 --> 01:24:16,608 I need to see these pictures. 1695 01:24:16,680 --> 01:24:18,170 SONYA: You get your plate. 1696 01:24:18,320 --> 01:24:21,216 And you get yours. And your napkin. CHRISTIAN: You can move faster than that. 1697 01:24:21,240 --> 01:24:23,376 See? I always get treated like this. You need to whip his ass. 1698 01:24:23,400 --> 01:24:24,896 This is the problem with these children nowadays. 1699 01:24:24,920 --> 01:24:26,604 I never get to see stuff. 1700 01:24:26,680 --> 01:24:28,887 MAY: Sonya, you gotta take more control. 1701 01:24:29,000 --> 01:24:30,604 CAMERON: This is not fair. 1702 01:24:31,440 --> 01:24:32,646 Be on back. 1703 01:24:32,720 --> 01:24:33,801 Is that oil? 1704 01:24:33,920 --> 01:24:35,001 NIYA: I Skyped you. 1705 01:24:35,080 --> 01:24:36,520 CAMERON: Thank you. DEE: Wait for me. 1706 01:24:36,840 --> 01:24:37,841 (COMPUTER CHIMING) 1707 01:24:40,120 --> 01:24:41,849 CAMERON: All right. Here we go. 1708 01:24:42,480 --> 01:24:46,087 Your Grandma Cheryl. 1709 01:24:46,680 --> 01:24:47,681 (COUGHS) 1710 01:24:48,200 --> 01:24:51,522 It's obvious that she misunderstood... 1711 01:24:51,600 --> 01:24:53,250 (MOUTHING) Thanks. What I said. 1712 01:24:54,320 --> 01:24:57,244 You said your grandmother was sick, and you had to take care of her. 1713 01:24:57,360 --> 01:24:58,456 And I love that about you, babe. 1714 01:24:58,480 --> 01:25:00,496 LONNIE: (MUTTERING) Just shut up. JASMINE: So proud of you. 1715 01:25:00,520 --> 01:25:04,161 Where is she? I would love to meet your grandma. 1716 01:25:04,240 --> 01:25:05,730 I'd love to meet Grandma Cheryl. 1717 01:25:05,800 --> 01:25:08,929 No, baby. You don't want to meet Grandma Cheryl. 1718 01:25:09,040 --> 01:25:10,201 You know what? 1719 01:25:11,400 --> 01:25:12,640 I'll get Grandma. 1720 01:25:13,360 --> 01:25:14,361 MAY: Baby. 1721 01:25:14,800 --> 01:25:16,848 Aunt May going to ask you not to go get Grandma. 1722 01:25:16,920 --> 01:25:18,046 Don't disturb Grandma. 1723 01:25:18,120 --> 01:25:19,849 I think it's the perfect time for it. 1724 01:25:19,920 --> 01:25:21,056 I'ma ask that you let Grandma rest 1725 01:25:21,080 --> 01:25:25,324 because every time Grandma come out, something different starts to happen. 1726 01:25:25,400 --> 01:25:27,641 We don't have to impress nobody with Grandma. 1727 01:25:27,720 --> 01:25:30,451 Walter, your old ass need to do something. 1728 01:25:30,560 --> 01:25:32,456 Now, you sitting there like you don't hear this shit. 1729 01:25:32,480 --> 01:25:33,561 Lonnie, 1730 01:25:34,520 --> 01:25:36,568 you don't want her to get Grandma. 1731 01:25:37,680 --> 01:25:38,841 Christian. 1732 01:25:39,560 --> 01:25:41,289 Let's go in the kitchen. How about that? 1733 01:25:41,360 --> 01:25:42,361 I'm good. 1734 01:25:42,960 --> 01:25:44,325 Sonya. 1735 01:25:46,600 --> 01:25:50,491 Auntie May, let's go make some kimchi balls. 1736 01:25:50,640 --> 01:25:53,291 Hey, Lonnie. Can't help you. 1737 01:25:53,760 --> 01:25:56,764 Baby, did I say something wrong? 1738 01:25:57,320 --> 01:25:59,004 You said a lot of things wrong. 1739 01:25:59,080 --> 01:26:00,366 CHERYL: You want to meet Grandma? 1740 01:26:00,440 --> 01:26:02,249 (GUN COCKING) (ALL SCREAMING) 1741 01:26:02,320 --> 01:26:03,526 Well, here she is. 1742 01:26:04,920 --> 01:26:06,096 LONNIE: Don't shoot me! SONYA: Wait a minute. 1743 01:26:06,120 --> 01:26:08,168 Oh, my gosh! Oh, my gosh! 1744 01:26:08,880 --> 01:26:10,689 Cheryl! Cheryl! Wait! 1745 01:26:12,240 --> 01:26:13,320 CHRISTIAN: Give me that gun! 1746 01:26:15,120 --> 01:26:16,724 LONNIE: You all knew who Grandma was! 1747 01:26:16,880 --> 01:26:17,881 That's not Grandma! 1748 01:26:17,960 --> 01:26:20,247 This is ridiculous! Somebody say something! 1749 01:26:20,360 --> 01:26:21,691 Lonnie, what the hell is going on? 1750 01:26:21,760 --> 01:26:22,761 Shut up! 1751 01:26:22,840 --> 01:26:24,126 I'm his wife, you dumb bitch. 1752 01:26:24,240 --> 01:26:25,480 Who you calling a dumb bitch? 1753 01:26:25,560 --> 01:26:27,927 You! You dumb bitch, young bitch, silly bitch, dead bitch. 1754 01:26:28,000 --> 01:26:29,126 She got the gun, bitch. 1755 01:26:29,200 --> 01:26:31,576 Lonnie, if you're going to bring bitches in here, bring a smart bitch. 1756 01:26:31,600 --> 01:26:33,682 Give me that rifle, and give it to me right now! 1757 01:26:33,760 --> 01:26:35,330 Stay out of this, Christian. 1758 01:26:35,480 --> 01:26:36,527 MAY: Christian, get her! 1759 01:26:38,440 --> 01:26:40,124 I'm too old for this shit. 1760 01:26:41,160 --> 01:26:42,161 Shit! 1761 01:26:43,240 --> 01:26:44,287 Shit! 1762 01:26:44,440 --> 01:26:45,441 Christian, stop her. 1763 01:26:45,640 --> 01:26:49,122 Cheryl, please! No, no, no! 1764 01:26:49,600 --> 01:26:50,720 SONYA: Cheryl, drop the gun. 1765 01:26:52,280 --> 01:26:53,805 Cheryl, you're not going to shoot me. 1766 01:26:53,880 --> 01:26:56,690 You're not going to shoot me outside in front of all these people. 1767 01:26:58,000 --> 01:26:59,650 Cheryl, please! WALTER: Enough! 1768 01:26:59,720 --> 01:27:01,016 MAY: Walter. WALTER: Okay. That's enough. 1769 01:27:01,040 --> 01:27:03,327 Shit! You shot me! WALTER: Cheryl, please. Enough. 1770 01:27:03,400 --> 01:27:06,051 She's the best shot in the family, Lonnie. 1771 01:27:06,120 --> 01:27:09,806 If she wanted to shoot your ass, she would have. 1772 01:27:11,360 --> 01:27:13,966 Come on. I'm taking the gun now. 1773 01:27:14,080 --> 01:27:16,401 Give it to him, baby. Let me have it. 1774 01:27:17,440 --> 01:27:18,601 I got you. 1775 01:27:19,080 --> 01:27:20,491 We all got you. 1776 01:27:21,400 --> 01:27:23,289 We all got you, all right? 1777 01:27:27,960 --> 01:27:28,961 (EXHALES) 1778 01:27:36,840 --> 01:27:38,251 Something happened to Uncle Evan! 1779 01:27:38,320 --> 01:27:39,526 What? 1780 01:27:42,760 --> 01:27:44,808 (SIREN WAILING) 1781 01:27:51,680 --> 01:27:53,205 Evan's going to be fine. Thank God. 1782 01:27:53,280 --> 01:27:55,965 He's a little banged up, but very lucky. 1783 01:27:56,080 --> 01:27:59,289 We still need to run a few more tests, but he should be okay to go home. 1784 01:28:09,360 --> 01:28:10,521 (CHATTERING) 1785 01:28:19,800 --> 01:28:20,801 I don't need... 1786 01:28:20,880 --> 01:28:22,006 Any help. 1787 01:28:22,720 --> 01:28:23,881 I know. 1788 01:28:37,720 --> 01:28:39,722 I can't believe this is how we're going to remember 1789 01:28:39,800 --> 01:28:41,723 our last Christmas in the house. 1790 01:28:43,640 --> 01:28:45,130 At least Evan's okay. 1791 01:28:47,800 --> 01:28:49,006 Cheryl... 1792 01:28:51,880 --> 01:28:53,484 What I did... 1793 01:28:55,600 --> 01:28:58,001 No matter what, no matter how I felt, 1794 01:29:00,040 --> 01:29:01,041 it was awful. 1795 01:29:04,000 --> 01:29:05,604 Yeah, it was. 1796 01:29:07,840 --> 01:29:09,171 I'm sorry. 1797 01:29:18,600 --> 01:29:20,090 No. 1798 01:29:20,240 --> 01:29:22,402 You probably did me a favor. 1799 01:29:24,040 --> 01:29:27,283 Lonnie had a wandering eye 1800 01:29:28,160 --> 01:29:30,003 and a wandering everything else. 1801 01:29:30,160 --> 01:29:31,730 He wasn't going to change. 1802 01:29:33,000 --> 01:29:34,809 And he refused to floss. 1803 01:29:35,560 --> 01:29:36,607 (SIGHS) 1804 01:29:41,680 --> 01:29:45,082 But as much as I want to blame Lonnie for everything, 1805 01:29:48,920 --> 01:29:51,127 I probably could have been a little less... 1806 01:29:51,320 --> 01:29:52,526 Overbearing? 1807 01:29:55,440 --> 01:29:56,965 Controlling. 1808 01:29:58,800 --> 01:30:01,087 You're also ambitious and generous 1809 01:30:01,160 --> 01:30:03,242 and the smartest woman that I know. 1810 01:30:04,160 --> 01:30:05,650 I always wanted to be like you. 1811 01:30:09,240 --> 01:30:10,526 You wanted to be like me? 1812 01:30:10,600 --> 01:30:14,082 Yeah! You're my big sister. Of course. 1813 01:30:14,160 --> 01:30:15,571 I was always jealous of you. 1814 01:30:15,680 --> 01:30:19,924 I mean, Mom and Dad always let you just figure it out on your own. 1815 01:30:21,080 --> 01:30:22,844 Highly overrated. 1816 01:30:25,960 --> 01:30:28,691 I was jealous of you because you never had to. 1817 01:30:29,440 --> 01:30:31,647 Also overrated. 1818 01:30:36,560 --> 01:30:40,406 So, what are you going to do? 1819 01:30:43,400 --> 01:30:44,640 I don't know. 1820 01:30:48,760 --> 01:30:51,240 Maybe you could help me with my divorce? 1821 01:30:52,640 --> 01:30:54,404 If you ever get that law degree. 1822 01:30:55,320 --> 01:30:56,970 You can't help yourself, can you? 1823 01:30:57,600 --> 01:31:00,683 I just can't. Just gotta... You know? 1824 01:31:00,760 --> 01:31:02,603 Learned this one. I earned it. 1825 01:31:02,680 --> 01:31:03,681 (LAUGHS) 1826 01:31:07,120 --> 01:31:08,451 How you doing? 1827 01:31:10,640 --> 01:31:12,802 Okay. Yeah. 1828 01:31:18,240 --> 01:31:19,890 Quite an accident, huh? 1829 01:31:22,280 --> 01:31:25,204 Being high on pain pills probably didn't help. 1830 01:31:31,560 --> 01:31:34,006 Mom's never going to see me graduate, 1831 01:31:35,480 --> 01:31:37,482 never see me in pros, 1832 01:31:38,160 --> 01:31:39,844 get married, 1833 01:31:40,560 --> 01:31:42,289 have my first kid. 1834 01:31:45,280 --> 01:31:47,601 She was supposed to be my date to the draft. 1835 01:31:47,680 --> 01:31:50,729 We talked about what we was going to wear and everything. 1836 01:31:52,880 --> 01:31:54,962 I know you're missing your mother. 1837 01:31:56,440 --> 01:31:58,442 She was always there for you. 1838 01:31:58,520 --> 01:31:59,646 Yeah. 1839 01:32:01,240 --> 01:32:02,844 Yeah, she was. 1840 01:32:05,440 --> 01:32:07,647 She was always cheering the loudest. 1841 01:32:13,440 --> 01:32:15,442 Every time I caught the ball. 1842 01:32:16,640 --> 01:32:20,167 Every time I dropped the ball, she still was cheering the loudest. 1843 01:32:21,360 --> 01:32:23,601 Every moment in my life, 1844 01:32:24,720 --> 01:32:26,961 my mother was there for me. 1845 01:32:30,040 --> 01:32:31,849 The one time... 1846 01:32:31,920 --> 01:32:34,969 The one moment that she needed me, 1847 01:32:35,040 --> 01:32:36,963 I was not there for her. 1848 01:32:37,120 --> 01:32:38,246 Evan. 1849 01:32:39,120 --> 01:32:42,090 You were exactly where she wanted you. 1850 01:32:42,520 --> 01:32:45,808 Watching you do what you love 1851 01:32:46,880 --> 01:32:48,928 is what she loved. 1852 01:32:49,040 --> 01:32:53,250 I mean, she's still watching you and loving every minute of it. 1853 01:32:55,120 --> 01:32:57,043 It's not fair. 1854 01:32:57,960 --> 01:32:58,961 (SIGHS) 1855 01:32:59,040 --> 01:33:00,929 It's not. I know. 1856 01:33:01,760 --> 01:33:03,967 But numbing the pain doesn't make it go away. 1857 01:33:04,040 --> 01:33:06,088 Neither does selling the house. 1858 01:33:13,720 --> 01:33:14,721 (SIGHS) 1859 01:33:18,920 --> 01:33:20,331 Without 1860 01:33:22,200 --> 01:33:23,804 your mother, 1861 01:33:27,120 --> 01:33:28,326 it's like... 1862 01:33:29,520 --> 01:33:30,646 It's like 1863 01:33:31,680 --> 01:33:33,569 learning to walk again. 1864 01:33:39,960 --> 01:33:40,961 (SIGHS) 1865 01:33:41,520 --> 01:33:42,885 Though... 1866 01:33:43,040 --> 01:33:46,283 I guess we're gonna both have to learn together. 1867 01:33:56,040 --> 01:33:57,041 (CHATTERING) 1868 01:33:57,680 --> 01:34:00,650 There they are. Managing directors of Brigham's. 1869 01:34:00,720 --> 01:34:02,296 They just want to meet you before they leave town. 1870 01:34:02,320 --> 01:34:03,321 It's not a big deal. 1871 01:34:03,400 --> 01:34:04,656 Let's just get it over with. All right? 1872 01:34:04,680 --> 01:34:06,200 Let's get it over with. Come on. Smile. 1873 01:34:12,240 --> 01:34:15,289 Walter, I'm so glad you could make it. 1874 01:34:15,720 --> 01:34:18,121 We needed you more than ever this year. 1875 01:34:18,880 --> 01:34:21,087 I think I needed you even more. 1876 01:34:21,200 --> 01:34:22,201 (CHUCKLES) 1877 01:34:23,600 --> 01:34:24,931 WOMAN: Merry Christmas. 1878 01:34:26,280 --> 01:34:28,089 Merry Christmas. 1879 01:34:29,600 --> 01:34:31,256 BRIGHAM DIRECTOR: That is so true. ANDY: I tell ya. 1880 01:34:31,280 --> 01:34:34,124 Because the truth is, we are going to make more money than anybody. 1881 01:34:34,200 --> 01:34:36,248 It's going to make people sick. And you, my man... 1882 01:34:36,720 --> 01:34:38,404 We're going to take you to the White House. 1883 01:34:39,520 --> 01:34:41,329 Yes, sir. I'm not joking. 1884 01:34:41,400 --> 01:34:42,845 Don't think I'm playing. 1885 01:34:43,600 --> 01:34:45,284 (ANDY AND BRIGHAM DIRECTOR LAUGHING) 1886 01:34:46,800 --> 01:34:49,041 WALTER: Our prime purpose in life 1887 01:34:49,160 --> 01:34:50,764 is to help people. 1888 01:34:51,560 --> 01:34:56,282 And if we cannot help them, at the very least, don't hurt them. 1889 01:34:58,760 --> 01:34:59,896 BRIGHAM DIRECTOR: You're going to be happy. 1890 01:34:59,920 --> 01:35:01,440 And you, my man, are going to be happy. 1891 01:35:01,680 --> 01:35:02,681 Right? 1892 01:35:03,640 --> 01:35:05,085 I can't do this. 1893 01:35:06,280 --> 01:35:08,567 I'm serious. We can take it to the top. What? 1894 01:35:08,680 --> 01:35:11,411 I believe it. I know we can. 1895 01:35:11,480 --> 01:35:13,403 Have a good evening, gentlemen. 1896 01:35:16,760 --> 01:35:18,888 Merry Christmas and God bless. 1897 01:35:27,560 --> 01:35:32,009 I'm not allowing this place to go without a fight. 1898 01:35:34,200 --> 01:35:37,010 Don't worry, Pop. You won't be fighting alone. 1899 01:35:40,440 --> 01:35:43,728 You see this old man skimping on your dressing? 1900 01:35:43,840 --> 01:35:45,285 Come on, Pop. 1901 01:35:45,360 --> 01:35:47,328 That's more like it. 1902 01:35:47,480 --> 01:35:48,845 Merry Christmas to you. 1903 01:35:49,160 --> 01:35:50,161 Thank you. 1904 01:35:57,560 --> 01:35:59,608 I love you, Pop. I love you, son. 1905 01:36:21,320 --> 01:36:23,084 "If you're going to help me with my divorce, 1906 01:36:23,160 --> 01:36:26,562 "you gotta finish law school first. Cheryl." 1907 01:36:31,200 --> 01:36:32,201 Wow. 1908 01:36:38,480 --> 01:36:40,721 (POP BALLAD PLAYING ON STEREO) 1909 01:36:59,720 --> 01:37:03,247 ls this Grandmaster Munchie Mega Mellow Mix, Volume 7? 1910 01:37:05,240 --> 01:37:07,846 It's Mellow Mega Mix, Volume 8. 1911 01:37:07,920 --> 01:37:09,160 The one I made just for you. 1912 01:37:11,400 --> 01:37:13,243 That was a good mix tape. 1913 01:37:14,040 --> 01:37:15,451 It was. 1914 01:37:15,640 --> 01:37:16,926 What are you doing? 1915 01:37:19,560 --> 01:37:21,961 We missed out on something special 20 years ago. 1916 01:37:22,080 --> 01:37:24,560 And I'll be damned if I let that happen again. 1917 01:37:25,640 --> 01:37:30,123 So, I was wondering, if you're not busy tonight 1918 01:37:31,080 --> 01:37:33,003 will you let me take you to the prom? 1919 01:37:38,560 --> 01:37:39,561 Rachel? 1920 01:37:40,080 --> 01:37:41,081 Rachel? 1921 01:37:47,360 --> 01:37:48,361 (SCOFFS) 1922 01:37:49,600 --> 01:37:51,364 Just gonna leave me out here like that? 1923 01:37:52,800 --> 01:37:55,849 I was digging through my mother's attic for two hours looking for this tape. 1924 01:37:55,920 --> 01:37:58,096 MALACHI'S MOTHER: Munchie? You making a lot of noise out there... 1925 01:37:58,120 --> 01:38:00,202 Ma, go to bed! 1926 01:38:01,440 --> 01:38:02,771 This is crazy. 1927 01:38:03,200 --> 01:38:05,089 She ain't never gonna change. 1928 01:38:09,240 --> 01:38:11,811 (R&B BALLAD PLAYING ON STEREO) 1929 01:38:16,480 --> 01:38:17,481 Damn. 1930 01:38:24,440 --> 01:38:25,771 Damn. 1931 01:38:34,360 --> 01:38:35,725 It's Cheryl's. 1932 01:38:36,880 --> 01:38:39,850 I kind of barbecued mine 1933 01:38:39,960 --> 01:38:41,803 after, you know... 1934 01:38:45,720 --> 01:38:47,290 May I have this dance? 1935 01:38:49,680 --> 01:38:50,761 Yeah. 1936 01:39:04,000 --> 01:39:05,240 It's gonna be a terrible night. 1937 01:39:06,400 --> 01:39:08,004 Absolute worst. 1938 01:39:53,920 --> 01:39:55,331 (MAY CHUCKLING) 1939 01:39:55,400 --> 01:39:57,243 Talk about going out with a bang. 1940 01:39:57,320 --> 01:39:59,402 (BOTH LAUGHING) 1941 01:40:00,880 --> 01:40:02,120 Yeah. 1942 01:40:02,280 --> 01:40:05,011 I sure am going to miss this old house. 1943 01:40:06,920 --> 01:40:08,046 Yeah. 1944 01:40:09,920 --> 01:40:10,921 Hmm. 1945 01:40:13,080 --> 01:40:14,127 When I 1946 01:40:16,120 --> 01:40:17,963 proposed to Grace, 1947 01:40:21,280 --> 01:40:24,329 I knew I was going to do everything I could 1948 01:40:24,400 --> 01:40:26,641 to give her the best life possible. 1949 01:40:31,560 --> 01:40:32,971 Sometimes I... 1950 01:40:36,320 --> 01:40:38,482 Sometimes I think I didn't do enough. 1951 01:40:40,600 --> 01:40:43,126 I really didn't think it was possible. 1952 01:40:44,320 --> 01:40:46,641 But you really are dumber than you look. 1953 01:40:47,520 --> 01:40:48,521 (CHUCKLING) 1954 01:40:49,120 --> 01:40:50,485 You know, 1955 01:40:51,520 --> 01:40:56,208 I've performed with some of the greatest entertainers 1956 01:40:56,560 --> 01:40:58,801 to ever grace a stage. 1957 01:41:00,760 --> 01:41:03,923 And I've dined atop of the Eiffel Tower 1958 01:41:04,120 --> 01:41:08,364 as the lights shined as bright as a thousand stars. 1959 01:41:10,320 --> 01:41:13,608 Even got drunk in a pub in Denmark 1960 01:41:13,760 --> 01:41:16,206 with the Count of Rosenberg. 1961 01:41:17,880 --> 01:41:19,450 He was a huge fan. 1962 01:41:19,600 --> 01:41:22,410 That was when I was on that Sly and the Family Stone tour. 1963 01:41:22,480 --> 01:41:23,520 Mmm-hmm. Remember that one? 1964 01:41:23,560 --> 01:41:24,800 Little Sister. Yes. 1965 01:41:26,800 --> 01:41:28,131 Yes, indeed. 1966 01:41:31,720 --> 01:41:32,960 You know, 1967 01:41:34,320 --> 01:41:40,089 I'm living my happily ever after. 1968 01:41:41,680 --> 01:41:43,284 And because of you 1969 01:41:43,960 --> 01:41:45,405 and with you, 1970 01:41:46,480 --> 01:41:49,086 my beautiful sister 1971 01:41:49,240 --> 01:41:52,403 got to live her happily ever after, too. 1972 01:42:01,040 --> 01:42:02,405 Yes, she did. 1973 01:42:05,160 --> 01:42:06,161 (SIGHS) 1974 01:42:10,880 --> 01:42:12,484 How you like it? 1975 01:42:12,560 --> 01:42:13,686 That's Turkish coffee. 1976 01:42:13,760 --> 01:42:17,560 Got that on the Chaka Khan tour. Tell Me Something Good, 1982! 1977 01:42:18,400 --> 01:42:19,970 Best coffee I ever had. 1978 01:42:21,000 --> 01:42:22,047 Yes, indeed. 1979 01:42:23,560 --> 01:42:24,561 (SIGHS) 1980 01:42:25,400 --> 01:42:26,731 You know what? 1981 01:42:27,760 --> 01:42:30,127 We ain't tried your pie, Walter. 1982 01:42:30,200 --> 01:42:32,168 Maybe it's for the best. No. 1983 01:42:32,240 --> 01:42:34,129 How bad could it be? 1984 01:42:34,200 --> 01:42:36,521 Well. Well, we gonna see. 1985 01:42:39,560 --> 01:42:41,403 I'm tryin' to scoop that piece out of there. 1986 01:42:42,080 --> 01:42:45,971 You put this together, Walter. Now, let's see what we're dealing with. 1987 01:43:02,600 --> 01:43:03,601 (SNIFFLING) 1988 01:43:35,000 --> 01:43:36,206 I'll be damned. 1989 01:43:40,720 --> 01:43:42,051 Well, wait a minute, Walter. Damn! 1990 01:43:42,120 --> 01:43:44,122 You ain't gonna eat all of it! Give me some. 1991 01:43:44,800 --> 01:43:46,165 There's a little crust there. 1992 01:43:48,800 --> 01:43:49,801 Hey! 1993 01:43:50,640 --> 01:43:52,927 Hey, Cheryl! Sonya! 1994 01:43:53,600 --> 01:43:56,126 Come on. Rachel, come on. All of you! 1995 01:43:56,200 --> 01:43:58,567 Come on down here and get some of this pie! 1996 01:43:58,640 --> 01:43:59,801 I did it! 1997 01:43:59,920 --> 01:44:00,921 (LAUGHING) 1998 01:44:01,040 --> 01:44:02,121 I did it! 1999 01:44:03,200 --> 01:44:05,521 I'ma get some more of this Turkish coffee for everybody. 2000 01:44:05,600 --> 01:44:06,761 Okay, then. 2001 01:44:06,840 --> 01:44:10,208 Hey! Come and get some of this pie! I did it! 2002 01:44:10,280 --> 01:44:11,770 Come on, all of you! 2003 01:44:11,840 --> 01:44:13,205 Hey, Christian, all of you! 2004 01:44:13,280 --> 01:44:15,886 Hey, Cheryl! Evan! Rachel! 2005 01:45:05,840 --> 01:45:06,841 Nuts. 2006 01:45:08,360 --> 01:45:09,885 Am I tasting your nuts? 2007 01:45:10,240 --> 01:45:12,208 (ALL LAUGHING) 2008 01:45:14,360 --> 01:45:16,806 You feeling like that, Rachel? Huh? 2009 01:45:16,880 --> 01:45:18,086 'Cause I'm every woman. 2010 01:45:18,200 --> 01:45:19,896 I ain't scared of you, Aunt May. Well, then bring... 2011 01:45:19,920 --> 01:45:21,081 Bitch! 2012 01:45:22,000 --> 01:45:23,968 (MUTTERING) 2013 01:45:24,040 --> 01:45:26,008 MAN: Cut. Cut! 2014 01:45:26,200 --> 01:45:28,407 Okay, Santa. I'm going back in, baby. 2015 01:45:29,560 --> 01:45:30,766 How do you like that? 2016 01:45:32,200 --> 01:45:34,009 Too much, Santa? (CHUCKLES) 2017 01:45:34,080 --> 01:45:35,081 Hold on, now. 2018 01:45:35,240 --> 01:45:40,246 To wash it all down, some milk tea with boiled tapioca balls. 2019 01:45:40,560 --> 01:45:41,925 We don't put balls in our mouth. 2020 01:45:42,080 --> 01:45:43,730 Not necessarily. 2021 01:45:44,840 --> 01:45:45,841 (LAUGHING) 2022 01:45:46,640 --> 01:45:50,361 Aunt May studied tae kwon do in a dojo in Taipei, 2023 01:45:50,440 --> 01:45:53,046 and they called me Sensei Titty Chop. 2024 01:45:53,120 --> 01:45:56,203 You know why they called me that? Because I chops bitches' titties. 2025 01:45:56,280 --> 01:45:57,486 Ask Tina Turner about me. 2026 01:45:57,760 --> 01:46:01,003 I can always kick her ass. One time, I had to titty-chop that bitch. 2027 01:46:01,160 --> 01:46:03,736 MAY: Well, I'ma tell you, you can't have none of this ass, Lonnie. 2028 01:46:03,760 --> 01:46:07,000 If you were biting your wife's ass some more, maybe y'all have a happier marriage. 2029 01:46:07,400 --> 01:46:09,016 Bite it, lick it, whatever you need to do. 2030 01:46:09,040 --> 01:46:10,400 She look unhappy as shit out there, 2031 01:46:10,440 --> 01:46:12,966 worrying about do the fish have goddamn teeth. 2032 01:46:13,120 --> 01:46:14,406 Baby, do I bite your ass? 2033 01:46:14,560 --> 01:46:15,971 Every night. 2034 01:46:16,480 --> 01:46:17,766 You heard that? 2035 01:46:17,920 --> 01:46:19,046 (MAY LAUGHING) 2036 01:46:19,120 --> 01:46:20,167 (ALL LAUGHING) 2037 01:46:21,440 --> 01:46:23,408 My bags are in the car. Mmm-mm. 2038 01:46:23,520 --> 01:46:25,045 My bags aren't in the damn car. 2039 01:46:25,120 --> 01:46:27,043 They in the driveway. Okay? 2040 01:46:27,120 --> 01:46:28,616 That's where my shit is. (MAN LAUGHING) 2041 01:46:28,640 --> 01:46:30,722 And because I ain't had my medication, 2042 01:46:30,800 --> 01:46:33,167 I don't know what I'm saying, goddamn Walter. 2043 01:46:33,280 --> 01:46:34,281 Damn! 2044 01:46:34,360 --> 01:46:37,887 You could just have something rolled for me or something when I come to visit. 2045 01:46:37,960 --> 01:46:40,088 That's why you killed my damn sister off. 2046 01:46:40,160 --> 01:46:41,730 Because you don't treat her right. 2047 01:46:41,800 --> 01:46:42,847 Shit! 2048 01:46:42,920 --> 01:46:44,763 (ALL LAUGHING) 2049 01:46:47,640 --> 01:46:48,687 Cut. 2050 01:46:51,000 --> 01:46:52,525 All right, cut! Cut! 2051 01:46:53,840 --> 01:46:55,604 Cut! Cut. Let's do it again. 2052 01:46:56,305 --> 01:47:02,916 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 139744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.