All language subtitles for A.Werewolf.Boy.2012.Extended.BluRay.1080p.DTS.x264-CHD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,090 --> 00:02:19,310
Mif�le sz�rnyeteg ez?
2
00:02:25,126 --> 00:02:29,639
A farkasfi�
3
00:02:34,449 --> 00:02:37,029
Mi�rt n�zed a t�v�t ev�s k�zben?
Annyira hangos.
4
00:02:37,029 --> 00:02:38,629
Nem n�zem, hallgatom.
5
00:02:38,629 --> 00:02:39,709
Eun Joo telefon�lt m�r?
6
00:02:39,709 --> 00:02:44,069
Igen, tegnap. K�rdezte, hogy j�l vagy-e,
meg mondta, hogy hi�nyzol neki, meg ilyenek.
7
00:02:44,069 --> 00:02:46,658
Mi�rt nem engem h�vott fel?
8
00:02:46,658 --> 00:02:49,468
Amikor � Kore�b�l h�v,
akkor itt m�r �jszaka van.
9
00:02:49,468 --> 00:02:50,438
�s egy ideje furcs�n viselkedik.
10
00:02:50,438 --> 00:02:52,158
Lehet, hogy bar�tja van.
11
00:02:52,738 --> 00:02:54,048
Micsoda?
12
00:02:54,048 --> 00:02:55,048
Kore�ban?
13
00:02:55,048 --> 00:02:57,248
Rendesebben kellett volna nevelni, komolyan!
14
00:02:57,248 --> 00:03:02,098
Atya �g, hogy mondhatsz ilyeneket?
15
00:03:02,098 --> 00:03:05,747
M�r 19 �ves, �pp ideje volt m�r,
�s teljesen norm�lis is...
16
00:03:05,747 --> 00:03:10,107
M�g a tizen�vesek is cs�kol�znak meg
�lelkeznek m�r az utc�kon.
17
00:03:10,107 --> 00:03:10,957
Hall�?
18
00:03:10,957 --> 00:03:12,827
J� napot! Eln�z�st...?
19
00:03:12,827 --> 00:03:13,647
Igen?
20
00:03:13,647 --> 00:03:16,367
Kim asszony lak�sa?
21
00:03:16,367 --> 00:03:17,487
Igen.
22
00:03:17,487 --> 00:03:19,157
Besz�lhetn�k vele...?
23
00:03:19,157 --> 00:03:20,977
Persze. Tartsa!
24
00:03:20,977 --> 00:03:23,766
Anya! Kore�b�l h�vnak!
25
00:03:24,236 --> 00:03:25,486
Eun Joo az!
26
00:03:29,336 --> 00:03:31,216
Szia, Eun Joo...
27
00:03:31,216 --> 00:03:34,586
Eln�z�st, Kim Soon Yi-val besz�lek?
28
00:03:35,276 --> 00:03:39,406
Igen, �n vagyok Kim Soon Yi.
29
00:03:51,685 --> 00:03:54,685
Igen, �rtettem.
30
00:04:06,334 --> 00:04:08,934
Ki volt az?
31
00:04:09,374 --> 00:04:11,234
Mi t�rt�nt?
32
00:04:19,983 --> 00:04:22,833
Kore�ba kell utaznom.
33
00:04:40,122 --> 00:04:41,742
Nagyi!
34
00:04:45,912 --> 00:04:48,052
... �s ez�rt
h�rmast kaptam a f�l�vi vizsg�n.
35
00:04:48,052 --> 00:04:50,272
Azt hittem, hogy j�l tan�t.
36
00:04:50,272 --> 00:04:55,401
Tudod, az a professzor
nem is tud igaz�b�l koreaiul!
37
00:04:55,401 --> 00:05:01,941
A v�get nem �r�
ism�tl�s az egyetlen rem�ny.
38
00:05:05,531 --> 00:05:06,861
- Hall�?
- Anyu?
39
00:05:06,861 --> 00:05:07,681
Tal�lkoztatok?
40
00:05:07,681 --> 00:05:09,611
M�r �ton vagyok a nagyival.
41
00:05:09,611 --> 00:05:11,141
Hol vagytok?
42
00:05:11,970 --> 00:05:16,410
Kangwon-do, Hwachun-gun...
43
00:05:16,410 --> 00:05:18,270
- Hol?
- Dogye...
44
00:05:18,270 --> 00:05:19,800
A nagymam�ddal akarok besz�lni.
45
00:05:20,190 --> 00:05:22,110
Rendben. Tartsd!
46
00:05:22,110 --> 00:05:23,030
Nagyi?
47
00:05:23,630 --> 00:05:26,950
Igen. �n vagyok az.
48
00:05:26,950 --> 00:05:32,239
Igen, minden rendben, ettem �s
a gy�gyszereimet is bevettem m�r.
49
00:05:32,239 --> 00:05:35,689
Mi�rt ment�l te is, ahelyett hogy
elk�ldted volna Eun Joo-t egyed�l?
50
00:05:35,689 --> 00:05:37,519
Mint mondtam, minden rendben.
51
00:05:37,519 --> 00:05:41,479
Anyu, v�runk haza!
52
00:05:43,669 --> 00:05:44,989
Nagyi!
53
00:05:44,989 --> 00:05:47,319
Itt �lt�l?
54
00:05:48,149 --> 00:05:49,128
Igen.
55
00:05:50,268 --> 00:05:51,938
Egy ideig.
56
00:05:54,408 --> 00:05:57,498
Ez a hely annyira f�lelmetes!
57
00:05:57,498 --> 00:05:59,018
Mintha b�rmelyik pillanatban
el�ugorhatna egy sz�rny!
58
00:05:59,018 --> 00:06:00,978
Sz�rnyet mondt�l?
59
00:06:02,898 --> 00:06:05,788
Akkoriban nekem is �gy t�nt...
60
00:06:06,218 --> 00:06:09,007
Mintha b�rmikor el�ugorhatna egy sz�rny.
61
00:06:11,077 --> 00:06:12,997
H�ny �ves volt�l akkor?
62
00:06:15,827 --> 00:06:18,337
K�r�lbel�l annyi, mint te.
63
00:06:19,337 --> 00:06:21,717
Olyan sz�p is voltam, mint te.
64
00:06:23,967 --> 00:06:25,326
Akkoriban...
65
00:06:31,746 --> 00:06:36,746
47 �VVEL EZEL�TT
66
00:07:55,632 --> 00:07:56,672
Csendet!
67
00:08:41,159 --> 00:08:42,999
�h, sajn�lom!
Annyi gondot okozunk...
68
00:08:42,999 --> 00:08:43,829
�, semmis�g.
69
00:08:43,829 --> 00:08:44,649
K�sz�nj�k sz�pen!
70
00:08:44,649 --> 00:08:45,649
�, rendben...
71
00:08:45,649 --> 00:08:47,219
T�nyleg k�sz�nj�k!
72
00:08:47,659 --> 00:08:48,989
Kim Soon Yi! F�lre!
73
00:08:52,238 --> 00:08:54,518
�h, te lenn�l a legkisebb?
74
00:08:56,198 --> 00:08:59,178
Soon Yi! Rakd le! Pihenj ink�bb...
75
00:08:59,178 --> 00:09:00,398
J�l vagyok!
76
00:09:03,658 --> 00:09:06,898
Atya �g! Atya �g!
De hiszen ez nagyon neh�z!
77
00:09:06,898 --> 00:09:10,048
Kiseg�tj�k az �j szomsz�dokat,
ez term�szetes!
78
00:09:11,237 --> 00:09:12,927
Egy�tt minden k�nnyebb!
79
00:09:12,927 --> 00:09:15,837
H�! Dong Seok!
A v�g�n m�g elesel �s �sszet�r�d!
80
00:09:15,837 --> 00:09:16,927
Ne fuss, Dong Mi!
81
00:09:16,927 --> 00:09:18,537
H� - ez tetszik!
82
00:09:21,137 --> 00:09:23,367
H�! H�!
83
00:09:23,367 --> 00:09:25,407
Seg�ts, fogd itt!
84
00:09:29,076 --> 00:09:31,766
Seg�tek �n! �t hagyj�k...
85
00:09:31,766 --> 00:09:32,706
Rendben.
86
00:09:35,966 --> 00:09:38,746
Hogy tetszik? A leveg� is jobb, nem?
87
00:09:38,746 --> 00:09:40,506
A h�z is el�gg� rendben van...
88
00:09:41,306 --> 00:09:44,146
Azon a k�rny�ken van az ap�m nyaral�ja!
89
00:09:44,146 --> 00:09:47,455
De a nagy falak miatt olyan komor...
90
00:09:47,455 --> 00:09:49,345
Ez�rt lebontatom.
91
00:09:49,345 --> 00:09:51,165
�h, k�sz�nj�k.
92
00:09:51,165 --> 00:09:53,385
Nagyon h�l�s vagyok Jee Tae-nek.
93
00:09:53,385 --> 00:09:54,915
Ink�bb ne besz�lj!
94
00:09:55,425 --> 00:09:56,685
Hagyd, mi a baj?
95
00:09:59,035 --> 00:10:00,195
A labda...
96
00:10:04,925 --> 00:10:08,944
Seg�ts�g�k n�lk�l eg�szen holnapig
pakol�szhattunk volna!
97
00:10:08,944 --> 00:10:10,294
Ez t�l sok...
98
00:10:10,294 --> 00:10:11,204
Szedjenek csak!
99
00:10:11,734 --> 00:10:12,914
K�sz�nj�k sz�pen!
100
00:10:12,914 --> 00:10:15,944
Soon Yi, Soon Ja, megk�sz�nt�tek m�r?
101
00:10:15,944 --> 00:10:18,264
K�sz�nj�k.
102
00:10:18,264 --> 00:10:21,714
Dong Seok, Dong Mi,
nektek nem k�ne valamit megk�sz�nni?
103
00:10:21,714 --> 00:10:22,984
- K�sz�nj�k az �telt!
- K�sz�nj�k az �telt!
104
00:10:22,984 --> 00:10:25,503
�h, m�ris esznek!
105
00:10:25,503 --> 00:10:28,603
Egy�bk�nt... a f�rje merre k�sz�l?
106
00:10:32,873 --> 00:10:35,093
A m�lt �vben meghalt.
107
00:10:36,173 --> 00:10:39,763
Most k�ziratok elemz�s�b�l pr�b�lom
felnevelni a gyerekeket.
108
00:10:43,022 --> 00:10:49,022
Egy�bk�nt egy eb�d keret�ben meg szeretn�m
ismerni a k�rny�ken �l�ket.
109
00:10:49,862 --> 00:10:51,522
Ez itt mindenki.
110
00:10:51,522 --> 00:10:54,522
A mi csal�dunk �s Dong Seok nagymam�ja.
111
00:10:55,042 --> 00:10:58,242
M�g van Jeong Sook, aki b�rli a h�zunkat,
112
00:10:58,242 --> 00:11:00,352
de m�r nem l�ttam �t egy ideje.
113
00:11:00,352 --> 00:11:04,501
M�r �t �ve lakok errefel�,
114
00:11:04,981 --> 00:11:07,011
de most el�sz�r tettem be a l�bam ide.
115
00:11:07,421 --> 00:11:09,731
H�ny szoba van itt?
116
00:11:09,731 --> 00:11:12,151
Atya �g, m�g telefon is van!
117
00:11:12,891 --> 00:11:14,691
�lt itt valaki el�tt�nk?
118
00:11:18,271 --> 00:11:19,061
Istenem...
119
00:11:19,061 --> 00:11:21,060
Term�szetesen igen!
120
00:11:21,060 --> 00:11:23,180
A mai napig sem tudom, mit dolgozott,
121
00:11:23,180 --> 00:11:24,760
de soha nem mozdult ki innen,
122
00:11:24,760 --> 00:11:26,840
m�g csak nem is tudtam
besz�lni vele rendesen.
123
00:11:26,840 --> 00:11:27,940
Ut�na...
124
00:11:29,980 --> 00:11:31,270
K�rn�k m�g egy t�llal!
125
00:11:31,720 --> 00:11:34,930
Ut�na hirtelen
sz�vrohama lett, �s meghalt...
126
00:11:34,930 --> 00:11:37,250
Azel�tt sem l�ttam sokat.
127
00:11:37,250 --> 00:11:42,319
Abban az �lban farkasokat tartott!
128
00:11:44,319 --> 00:11:45,379
H�!
129
00:11:45,789 --> 00:11:49,019
�s... mi�rt tartotta �ket...
130
00:11:49,619 --> 00:11:50,959
�telnek?
131
00:11:50,959 --> 00:11:55,499
Nem, tanulm�nyozott valamit.
132
00:11:55,499 --> 00:11:57,878
Nagy k�nyvekkel s�t�lgatott f�l �s al�.
133
00:11:57,878 --> 00:12:01,068
De a gyerekei annyira sz�pek!
134
00:12:01,068 --> 00:12:03,348
Viszont az iskola annyira messzi van!
135
00:12:03,348 --> 00:12:05,868
Akkor te biztos �ltal�nos iskol�s vagy...
136
00:12:05,868 --> 00:12:08,638
m�g a n�v�red...
137
00:12:09,628 --> 00:12:12,718
k�z�piskol�s, igaz?
138
00:12:14,877 --> 00:12:16,997
Soon Yi nem j�r iskol�ba.
139
00:12:17,637 --> 00:12:18,717
�h!
140
00:12:19,307 --> 00:12:21,947
Rem�lj�k, �zlett az �tel, amit k�sz�tett�nk.
141
00:12:21,947 --> 00:12:23,187
Finom?
142
00:12:23,187 --> 00:12:25,787
Van m�g, egyen nyugodtan.
143
00:12:25,787 --> 00:12:29,627
Anya, kint hagytam valamit.
144
00:12:31,327 --> 00:12:33,716
Hideg van kint, siess vissza!
145
00:12:37,766 --> 00:12:39,566
Egy�bk�nt, mi igaz�b�l...
146
00:12:39,566 --> 00:12:44,646
nem akartunk ekkora h�zba k�lt�zni,
de Soon Yi betegs�ge miatt musz�j volt.
147
00:12:44,646 --> 00:12:47,666
A doktor azt mondta,
friss leveg� kell neki.
148
00:12:47,666 --> 00:12:49,156
Mi a baja?
149
00:12:50,556 --> 00:12:53,785
Probl�m�k vannak a t�dej�vel.
150
00:12:53,785 --> 00:12:58,555
Ez�rt itthon k�sz�l fel a vizsg�ira.
151
00:13:00,585 --> 00:13:05,025
Olyan r�gen l�ttam m�r mosolyogni...
152
00:13:05,025 --> 00:13:07,355
A n�v�remnek bar�tai sincsenek!
153
00:13:07,355 --> 00:13:08,955
Soon Ja!
154
00:13:08,955 --> 00:13:11,444
Annyira sajn�lom!
155
00:13:11,444 --> 00:13:15,094
Az arca is, olyan feh�r, mint a fal!
156
00:13:15,094 --> 00:13:18,114
Milyen k�r, milyen k�r!
157
00:13:18,114 --> 00:13:21,104
B�r �n se j�rtam t�l gyakran iskol�ba!
158
00:13:21,104 --> 00:13:24,374
V�rjon, ki volt az a felnyalt haj� uras�g?
159
00:13:24,374 --> 00:13:27,164
A n�hai f�rjem �zleti partner�nek a fia.
160
00:13:27,883 --> 00:13:30,103
- Akkor nem itt �l, ugye?
- Nem.
161
00:13:30,103 --> 00:13:32,063
�rtem...
162
00:13:32,063 --> 00:13:34,843
�gy n�zett ki, mint egy m�gn�s.
163
00:13:34,843 --> 00:13:38,853
Zsebre v�gott k�zzel �lldog�llt,
m�g az id�sebbek dolgoztak!
164
00:13:38,853 --> 00:13:40,413
Mi�rt van itt?
165
00:13:41,343 --> 00:13:43,653
� vette meg a h�zat.
166
00:14:15,671 --> 00:14:18,151
Csak k�t csal�d van a k�rny�ken,
167
00:14:18,151 --> 00:14:20,321
de kedveseknek t�nnek.
168
00:14:20,321 --> 00:14:22,501
Kinyitom az ablakot.
169
00:14:22,501 --> 00:14:25,890
H�v�s az id�, de melegebb lesz,
ha felmelegszik a bojler.
170
00:14:27,070 --> 00:14:27,900
Bevetted a gy�gyszereket?
171
00:14:27,900 --> 00:14:29,910
Igen.
172
00:14:30,400 --> 00:14:31,230
Milyen a leveg�?
173
00:14:31,230 --> 00:14:32,110
Furcsa.
174
00:14:32,110 --> 00:14:32,950
A sok por miatt?
175
00:14:32,950 --> 00:14:33,780
Igen.
176
00:14:33,780 --> 00:14:37,800
Holnap kitakar�tunk itt is,
ne agg�dj!
177
00:14:38,960 --> 00:14:40,910
Minden rendben lesz.
178
00:14:40,910 --> 00:14:42,389
Aludj!
179
00:14:43,399 --> 00:14:46,899
Igen, aludnom k�ne...
�h, de f�radt vagyok.
180
00:14:57,819 --> 00:14:59,818
Holdf�nyes b�skomors�g
Ne ny�lj hozz�! - Kim Soon Yi
181
00:15:29,944 --> 00:15:33,336
S�t�t �rnyak �lnek bennem.
A l�tez�sem �rtelmetlen.
182
00:15:33,436 --> 00:15:36,736
Rothadok �s lebomlok.
A lelkem m�r r�g halott!
183
00:16:01,175 --> 00:16:03,075
H�, Soon Ja, kelj fel!
184
00:16:03,075 --> 00:16:05,965
Van kint valami! Kelj fel!
185
00:16:07,355 --> 00:16:09,425
Kelj m�r fel!
186
00:16:09,425 --> 00:16:11,905
Anya! A n�v�rem piszk�l!
187
00:18:07,498 --> 00:18:08,728
Atya �g, Soon Yi!
188
00:18:08,728 --> 00:18:10,638
Soon Yi, mi a baj?
189
00:18:10,638 --> 00:18:12,638
Mi volt ez a hang? Hmm?
190
00:18:12,638 --> 00:18:14,178
Hol a n�v�red?
191
00:18:15,338 --> 00:18:17,318
Anya! Nem itt van?
192
00:18:18,978 --> 00:18:20,838
Atya �g, mi t�rt�nt itt?
193
00:18:20,838 --> 00:18:22,157
Fel kellett volna, hogy kelts!
194
00:18:22,157 --> 00:18:24,097
Mi�rt volt�l ott?
195
00:18:24,097 --> 00:18:24,807
Te j� isten.
196
00:18:24,807 --> 00:18:26,857
Mi�rt ment�l egyed�l? Megs�r�lt�l?
197
00:18:26,857 --> 00:18:28,547
Hol? Itt?
198
00:18:30,347 --> 00:18:33,457
K�zel volt. H�vniuk kellett volna!
199
00:18:33,457 --> 00:18:35,897
M�g egy farkas lehet itt.
200
00:18:35,897 --> 00:18:37,767
J�l vagy, Soon Yi?
201
00:18:39,627 --> 00:18:41,446
Rendben, csak egy kicsit megijedt�nk.
202
00:18:41,446 --> 00:18:44,266
V�rjon, fogja. Reggel k�sz�tettem.
203
00:18:44,266 --> 00:18:45,986
Annyira kedvesek!
204
00:18:45,986 --> 00:18:47,746
K�sz�nj�k.
205
00:18:47,746 --> 00:18:49,186
Nem fog m�g egyszer felbukkani.
206
00:18:49,186 --> 00:18:50,656
Menjen be.
207
00:18:54,786 --> 00:18:56,936
Mit csin�lsz?
208
00:18:56,936 --> 00:18:59,635
Menj a szob�dba, tanulni!
209
00:18:59,635 --> 00:19:02,455
A diplom�t m�g Amerik�ban is elfogadj�k.
210
00:19:02,455 --> 00:19:03,915
Anya, v�rj!
211
00:19:04,635 --> 00:19:05,625
Hmm?
212
00:19:07,755 --> 00:19:08,685
N�zz oda!
213
00:19:09,975 --> 00:19:11,605
Mi az?
214
00:19:13,005 --> 00:19:15,635
���... Jeong!
215
00:19:16,575 --> 00:19:18,354
V�rj, nyugalom.
216
00:19:22,434 --> 00:19:24,664
Ezt l�ttad m�lt �jjel?
217
00:19:24,664 --> 00:19:27,304
Lehet, hogy igen,
lehet, hogy nem.
218
00:19:30,284 --> 00:19:31,544
T�n�s!
219
00:19:33,564 --> 00:19:36,013
Menj innen! Menj innen!
220
00:19:45,713 --> 00:19:47,533
Gyere ide!
221
00:19:47,533 --> 00:19:49,563
Tsk! Tsk! Tsk! Tsk! Tsk!
222
00:19:55,882 --> 00:19:57,702
Igen, gyere ide...
223
00:19:58,332 --> 00:19:59,672
Tsk! Tsk! Tsk!
224
00:20:05,402 --> 00:20:07,272
Ez egy ember?
225
00:20:07,962 --> 00:20:09,452
Ki vagy te?
226
00:20:16,001 --> 00:20:17,911
Adjam oda? Ezt?
227
00:20:23,311 --> 00:20:24,481
Ezt akarod?
228
00:20:25,301 --> 00:20:26,801
Rendben, itt van...
229
00:20:43,410 --> 00:20:44,850
Ez a szag...
230
00:20:44,850 --> 00:20:46,250
�h, adjak m�g? Ezt?
231
00:20:48,580 --> 00:20:49,379
Ezeket mind?
232
00:20:49,379 --> 00:20:52,379
Anya, mit m�velsz? �llj le, hagyd elmenni.
233
00:20:52,379 --> 00:20:54,169
Egy perc, csak egy perc.
234
00:21:14,498 --> 00:21:16,278
Mi�rt van m�g mindig itt?
235
00:21:16,278 --> 00:21:17,788
Nem tud besz�lni, ugye?
236
00:21:17,788 --> 00:21:19,008
Nem.
237
00:21:19,008 --> 00:21:20,658
De �gy t�nik, meg�rti, ha hozz� besz�lnek.
238
00:21:20,658 --> 00:21:22,888
M�gis mire gondol?
239
00:21:22,888 --> 00:21:24,918
Ez csak egy koldus.
240
00:21:24,918 --> 00:21:25,717
T�ntess�k el innen.
241
00:21:25,717 --> 00:21:27,937
N�v: ismeretlen.
242
00:21:27,937 --> 00:21:30,127
Kor: behat�rolhatatlan.
243
00:21:30,127 --> 00:21:32,427
A francba, elt�rt.
244
00:21:32,427 --> 00:21:35,467
Asszonyom, van itt valahol egy k�s?
245
00:21:35,467 --> 00:21:38,407
Mi, mi�rt? M�gis mit akar tenni?!
246
00:21:38,767 --> 00:21:40,967
�tgondolva a helyzetet...
247
00:21:40,967 --> 00:21:43,717
igaz�b�l semmiben sem
tudunk seg�teni mag�nak.
248
00:21:45,256 --> 00:21:49,156
Az �js�gban olvastam, hogy a h�bor� alatt
60. 000 gyereket hagytak magukra.
249
00:21:49,756 --> 00:21:53,116
Olyan 18 �vesnek t�nik, nem?
250
00:21:53,116 --> 00:21:56,236
Az �rvah�zak sem fogadj�k be,
gyakorlatilag m�r feln�tt.
251
00:21:56,856 --> 00:21:57,846
Nyugalom.
252
00:21:57,846 --> 00:21:58,916
Van egy v�g�s az arc�n...
253
00:21:59,716 --> 00:22:01,946
Atya �g!
254
00:22:01,946 --> 00:22:03,555
Mi van vele?
255
00:22:03,555 --> 00:22:04,465
Ez mi volt?
256
00:22:04,465 --> 00:22:07,825
El kell vinnie a kapit�nys�gra,
hogy vizsg�l�dhassanak!
257
00:22:07,825 --> 00:22:10,285
Nem ez egy rend�r dolga?
258
00:22:10,875 --> 00:22:14,925
Igaza van, de akkor megb�ntetne a f�n�k�m.
259
00:22:14,925 --> 00:22:17,555
T�ntess�k el innen, istenem!
260
00:22:27,184 --> 00:22:31,604
Rendben, ut�na k�rdez�sk�d�m a dolognak,
addig t�relemmel v�rjanak �s vigy�zzanak r�.
261
00:22:31,604 --> 00:22:33,504
V�rjon, mi�rt mi vigy�zzunk r�?
262
00:22:33,504 --> 00:22:35,024
�, asszonyom, az el�bb mondtam,
263
00:22:35,024 --> 00:22:37,934
60. 000 gyereket hagytak
mag�ra a h�bor� ut�n!
264
00:22:37,934 --> 00:22:41,683
Egy p�ld�ny a jelent�sr�l,
h�rom p�ld�ny a hazai beregisztr�ci�r�l,
265
00:22:41,683 --> 00:22:44,373
k�t p�ld�ny a lefoglal�si regisztr�ci�r�l,
266
00:22:44,373 --> 00:22:46,693
- egy p�ld�ny a j�vedelem igazol�s�r�l...
- Eln�z�st, nem tudna lassabban besz�lni?
267
00:22:47,223 --> 00:22:48,713
Itt van m�g az ad�bevall�s,
268
00:22:48,713 --> 00:22:51,193
a lak�s �s a munk�ltat�i hiteles�t�sek,
269
00:22:51,193 --> 00:22:53,403
a gyermekv�delmi vizsg�lati lap...
270
00:22:53,403 --> 00:22:54,993
Gyermekv�delem?
271
00:22:54,993 --> 00:22:56,553
Nem �n vagyok a gy�mja!
272
00:22:56,553 --> 00:22:57,322
Csak a h�zam ter�let�n tal�ltuk.
273
00:22:57,322 --> 00:22:59,832
Akkor a rend�rs�gre
kellett volna mennie.
274
00:22:59,832 --> 00:23:01,232
De a rend�rs�g azt mondta,
hogy ide j�jjek.
275
00:23:01,232 --> 00:23:06,172
Jel�lje ki a gy�mj�nak, majd a nevel�si
gondokra hivatkozva k�ldje �llami kezekbe.
276
00:23:06,172 --> 00:23:08,662
Mi�rt rakn�k akkor m�r �rvah�zba,
ha �n lenn�k a gy�mja?
277
00:23:08,662 --> 00:23:12,762
�, asszonyom, maga annyira tudatlan!
278
00:23:18,201 --> 00:23:19,361
Asszonyom!
279
00:23:21,111 --> 00:23:25,541
Van ennek egy k�nnyebb m�dja is!
280
00:23:25,541 --> 00:23:27,361
Micsoda?
281
00:23:27,361 --> 00:23:30,041
Mennyit adott neki?
282
00:23:30,041 --> 00:23:31,521
�tezret.
283
00:23:31,521 --> 00:23:32,921
Mi!?
284
00:23:32,921 --> 00:23:34,570
Atya �g, �t�t!
285
00:23:34,570 --> 00:23:36,660
Azok a nyomorultak!
286
00:23:40,300 --> 00:23:42,350
El�sz�r meg k�ne f�rdetn�nk.
287
00:23:58,999 --> 00:23:59,979
Mi a...?
288
00:23:59,979 --> 00:24:01,239
Soon Ja!
289
00:24:01,239 --> 00:24:03,559
Hozd ide ap�d ruh�it!
290
00:24:04,339 --> 00:24:05,569
Te pedig k�vess!
291
00:24:20,348 --> 00:24:24,968
Mi a pokol?! Mit m�velsz?
Ebbe mosakodni kell, nem iv�sra van!
292
00:24:27,108 --> 00:24:29,048
Mi ez a hang? Vetk�zz!
293
00:24:29,048 --> 00:24:31,097
Gyere, vegy�k ezt le!
�, ez a szag...
294
00:24:31,547 --> 00:24:36,187
Mi�rt kell egy feln�tt
ember h�t�t sik�lnom?
295
00:24:36,637 --> 00:24:38,917
De legal�bb tudod, mi is az a sz�gyen...
296
00:24:38,917 --> 00:24:41,347
Hiszen nem vetted le a nadr�got.
297
00:24:41,347 --> 00:24:43,767
�n csak a h�tadat mosom le,
298
00:24:43,767 --> 00:24:45,067
a t�bbi a te dolgod!
299
00:24:47,646 --> 00:24:48,616
H�!
300
00:24:49,356 --> 00:24:50,836
Alszol?
301
00:24:55,016 --> 00:24:56,206
Anya?
302
00:25:00,526 --> 00:25:02,676
Mit csin�lsz m�r? Gyere!
303
00:25:02,676 --> 00:25:03,946
Gyer�nk, egy�l!
304
00:25:03,946 --> 00:25:05,036
Egy�l,
305
00:25:05,846 --> 00:25:07,065
egy�l, vel�nk.
306
00:25:07,065 --> 00:25:07,875
Egy�l, rendben?
307
00:25:16,515 --> 00:25:17,835
Mi a...
308
00:25:18,545 --> 00:25:20,365
Ez meg...
309
00:25:26,814 --> 00:25:28,364
Tsk! Tsk! Tsk! Tsk!
310
00:25:28,364 --> 00:25:29,944
Gondolom �hes volt...
311
00:25:29,944 --> 00:25:31,484
Mit kezdesz vele?
312
00:25:32,644 --> 00:25:33,854
Iz�...
313
00:25:33,854 --> 00:25:37,394
Minden k�vet megmozgattam,
most m�r csak v�rnunk kell.
314
00:25:37,394 --> 00:25:40,204
De addig mit fogunk csin�lni?
315
00:25:41,224 --> 00:25:42,334
�h...
316
00:25:42,334 --> 00:25:44,163
���...
317
00:25:44,163 --> 00:25:48,553
Rajta vannak az �gy�n.
318
00:25:48,553 --> 00:25:54,093
Addig tartsuk meg, am�g
a probl�ma meg nem old�dik...
319
00:25:54,093 --> 00:25:55,573
Micsoda!?
320
00:25:55,573 --> 00:25:57,523
Csak n�h�ny nap...
321
00:25:57,523 --> 00:25:58,503
j�?
322
00:25:58,503 --> 00:26:01,592
B�r nem tudom, mennyi ideig fog tartani...
323
00:26:02,702 --> 00:26:04,212
H�, Soon Yi!
324
00:26:04,212 --> 00:26:06,902
Soon Yi! Betartom az �g�retem!
325
00:26:09,852 --> 00:26:12,292
Aludj k�nyelmesen �s csendesen.
326
00:26:12,292 --> 00:26:15,372
Ne horkolj vagy vony�ts, rendben?
327
00:26:15,372 --> 00:26:16,662
�rtetted?
328
00:27:03,329 --> 00:27:06,149
Te ott! Ne kelts semmif�le furcsa zajt!
329
00:27:06,729 --> 00:27:08,069
�jszaka van!
330
00:27:08,069 --> 00:27:09,149
Gyere le!
331
00:27:15,028 --> 00:27:17,888
Annyi kipakolatlan csomag van itt.
332
00:27:17,888 --> 00:27:19,608
Mikor pakoljuk m�r ki �ket?
333
00:27:21,118 --> 00:27:22,788
Mi�rt nem ett�l vel�nk?
334
00:27:23,558 --> 00:27:25,448
�n nem eszek vele egy asztaln�l.
335
00:27:27,158 --> 00:27:29,368
El kell mennem a post�ra p�r lev�llel.
336
00:27:30,138 --> 00:27:32,778
De az �n kicsi l�nyom...
337
00:27:32,778 --> 00:27:36,187
mikor fog elkezdeni tanulni?
338
00:27:39,197 --> 00:27:41,417
�pp a k�nyveimet keresn�m.
339
00:27:41,417 --> 00:27:42,857
Hol vannak a cuccaim?
340
00:28:14,885 --> 00:28:16,205
T�nj innen!
341
00:28:17,685 --> 00:28:19,355
Azt mondtam, el innen!
342
00:28:20,765 --> 00:28:22,505
Vissza!
343
00:28:22,505 --> 00:28:24,055
T�nj innen!
344
00:28:24,055 --> 00:28:25,915
El innen! H�!
345
00:28:25,915 --> 00:28:27,745
Anyaaa!
346
00:28:29,084 --> 00:28:32,444
Anya! Anyaaa!
347
00:29:02,303 --> 00:29:03,153
Te...
348
00:29:03,153 --> 00:29:04,373
Edd csak meg...
349
00:29:18,582 --> 00:29:20,012
Nincs itt senki?
350
00:29:21,612 --> 00:29:23,921
M�g nem pakoltatok ki?
351
00:29:23,921 --> 00:29:27,321
Megl�tszik, hogy nincs f�rfi a h�zn�l...
352
00:29:27,321 --> 00:29:28,671
De majd �n!
353
00:29:38,411 --> 00:29:39,291
Ej!
354
00:29:39,291 --> 00:29:42,970
H�rman vagytok a h�zn�l,
de nem tudj�tok elintz�ni?!
355
00:29:44,320 --> 00:29:45,850
Ez a fi� m�g mindig itt van?
356
00:29:45,850 --> 00:29:46,960
Mit csin�l az ott?
357
00:29:46,960 --> 00:29:48,130
Menjen el!
358
00:29:48,130 --> 00:29:49,770
Tanulnom kell.
359
00:29:51,220 --> 00:29:52,870
Az �retts�gire?
360
00:29:53,980 --> 00:29:55,850
Minek az?
361
00:29:56,790 --> 00:30:01,989
Ha majd egy�tt �l�nk, az is el�g,
ha meleg vacsora v�r majd otthon.
362
00:30:01,989 --> 00:30:04,629
- Eresszen el!
- Na, ugyan m�r!
363
00:30:04,829 --> 00:30:07,539
Sz�ulba megyek nemsok�ra...
364
00:30:07,539 --> 00:30:09,849
Napokig nem l�thatjuk majd egym�st,
365
00:30:09,849 --> 00:30:11,899
legyen sz�p kis b�cs�nk...
366
00:30:24,358 --> 00:30:25,368
Mi a...?
367
00:30:28,818 --> 00:30:29,518
Komolyan!
368
00:30:31,628 --> 00:30:34,528
Ezt... nem �szod meg ennyivel!
369
00:30:42,647 --> 00:30:44,537
K�szi...
370
00:30:55,516 --> 00:30:57,996
Anya! M�g a kanalat sem tudtam felemelni!
371
00:30:57,996 --> 00:30:59,966
Pr�b�ld elker�lni ev�s k�zben, rendben?
372
00:30:59,966 --> 00:31:01,366
Elegem van.
373
00:31:01,366 --> 00:31:02,276
A h�som...
374
00:31:02,276 --> 00:31:04,886
Fi�, egy kicsit csendesebben!
375
00:31:18,965 --> 00:31:22,465
A kutya tan�t�s�nak alapjai
376
00:31:26,975 --> 00:31:29,165
Anya, merre van?
377
00:31:29,165 --> 00:31:30,675
Ki? Cheol Soo?
378
00:31:30,675 --> 00:31:31,884
Cheol Soo?
379
00:31:31,884 --> 00:31:33,114
Aha.
380
00:31:33,114 --> 00:31:35,384
�gy d�nt�ttem, Cheol Soo lesz a neve.
381
00:31:35,754 --> 00:31:38,764
R�gebben �desap�d akart egy
Cheol Soo nev� fi� gyermeket,
382
00:31:38,764 --> 00:31:43,814
de Soon Ja sz�letett helyette, pedig
mindent elk�vett�nk, hogy fi� legyen...
383
00:31:43,814 --> 00:31:45,614
Cheol Soo... most hol van?
384
00:31:45,614 --> 00:31:47,574
Soon Ja elvitte mag�val.
385
00:31:47,574 --> 00:31:50,014
Annyira bar�tkoz� t�pus.
386
00:31:50,014 --> 00:31:53,733
Ilyen r�vid id� telt csak el,
�s m�ris a bar�taival l�g.
387
00:31:58,113 --> 00:31:59,313
B�tyus!
388
00:32:02,143 --> 00:32:03,503
B�tyus!
389
00:32:21,972 --> 00:32:23,322
Annyira b�na vagy!
390
00:32:23,322 --> 00:32:24,182
Legt�bbsz�r nagyon is j�l j�tszom!
391
00:32:26,832 --> 00:32:31,081
Elmondom a nagyinak, hogy
egyed�l j�tszotok!
392
00:32:31,081 --> 00:32:32,971
Dong Mi �s �n lesz�nk a k�vetkez�k, rendben?
393
00:32:34,421 --> 00:32:35,451
Legyen!
394
00:32:40,381 --> 00:32:41,351
Hazafut�s!
395
00:32:41,351 --> 00:32:43,301
Nem! Dupl�z�s!
396
00:32:43,301 --> 00:32:44,691
A k�vetkez� Dong Mi...
397
00:32:44,691 --> 00:32:46,460
ut�na pedig Cheol Soo...
398
00:32:46,870 --> 00:32:48,620
�h?
399
00:32:48,620 --> 00:32:49,470
Hova lett?
400
00:32:49,470 --> 00:32:50,360
Ott van!
401
00:32:50,360 --> 00:32:52,180
Cheol Soo b�tyus!
402
00:32:52,180 --> 00:32:54,220
Nagyon gyorsan fut!
403
00:32:55,220 --> 00:32:57,640
Cheol Soo b�tyus! Dobd ide!
404
00:32:58,520 --> 00:32:59,560
Dobd!
405
00:32:59,560 --> 00:33:00,390
Dobj nagyot!
406
00:33:00,390 --> 00:33:02,090
Gyorsan!
407
00:33:07,889 --> 00:33:10,319
H�! Hogy dobhatt�l ekkor�t?!
408
00:33:10,319 --> 00:33:12,389
Cheol Soo b�tyus, te idi�ta!
409
00:33:13,219 --> 00:33:15,039
H�, sr�cok!
410
00:33:17,519 --> 00:33:20,839
Mi�rt nem figyeltetek?
411
00:33:20,839 --> 00:33:23,188
�h, f�radt vagyok.
412
00:33:23,188 --> 00:33:24,388
�h...
413
00:33:25,418 --> 00:33:26,898
Hallotok?
414
00:33:26,898 --> 00:33:28,718
Mi van a zsebedben?
415
00:33:29,868 --> 00:33:30,868
Cheol Soo!
416
00:33:30,958 --> 00:33:33,998
Ha azt mondom, v�rj,
417
00:33:34,008 --> 00:33:38,888
akkor ne edd meg, hanem v�rj.
418
00:33:39,598 --> 00:33:41,407
Rendben, v...
419
00:33:42,537 --> 00:33:43,537
...�rj.
420
00:33:43,537 --> 00:33:45,207
Mit csin�l?
421
00:33:47,067 --> 00:33:48,657
Menj�nk a kecsk�khez!
422
00:33:48,657 --> 00:33:49,407
Kecske?
423
00:33:49,407 --> 00:33:51,607
Igen, meg is lehet etetni �ket!
424
00:33:54,347 --> 00:33:55,397
Te!
425
00:33:55,757 --> 00:33:59,846
Ha azt mondom, v�rj,
akkor ne egy�l, rendben?
426
00:33:59,846 --> 00:34:01,696
V�rj!
427
00:34:02,226 --> 00:34:06,096
Ne edd meg!
428
00:34:06,796 --> 00:34:07,686
Rendben...
429
00:34:08,996 --> 00:34:10,986
V�rj, te idi�ta!
430
00:34:12,236 --> 00:34:13,026
Mi van?!
431
00:34:13,906 --> 00:34:14,996
Most mi van?
432
00:34:14,996 --> 00:34:16,316
�h! H�!
433
00:34:16,316 --> 00:34:17,565
H�! H�!
434
00:34:17,565 --> 00:34:18,605
H�!
435
00:34:18,605 --> 00:34:20,145
H�! V�rj! Ne!
436
00:34:20,145 --> 00:34:21,905
V�rj! H�!
437
00:34:21,905 --> 00:34:23,055
V�rj! ���!
438
00:34:23,055 --> 00:34:25,395
H�! H�!
439
00:34:32,145 --> 00:34:33,405
V�rj!
440
00:34:34,535 --> 00:34:37,694
Te! Megharaptad a kezem!
441
00:34:40,014 --> 00:34:43,624
De j�l csin�ltad! Legal�bb megtanultad,
hogy hogy kell v�rni.
442
00:34:43,624 --> 00:34:45,054
Meg�rtetted?
443
00:34:45,854 --> 00:34:47,134
Rendben...
444
00:34:47,134 --> 00:34:50,744
Most, ha azt mondom, egy�l,
akkor edd ezt meg!
445
00:34:51,084 --> 00:34:52,314
Ha azt mondom, egy�l,
446
00:34:53,354 --> 00:34:54,963
akkor egy�l!
447
00:34:54,963 --> 00:34:56,173
Rendben...
448
00:34:58,593 --> 00:35:00,853
Rendben, v�rj!
449
00:35:01,723 --> 00:35:04,943
M�g ne, m�g ne!
450
00:35:04,943 --> 00:35:07,713
Rendben, m�g egy kicsit...
451
00:35:07,713 --> 00:35:09,323
igen...
452
00:35:09,663 --> 00:35:11,133
j�l csin�lod!
453
00:35:11,533 --> 00:35:13,832
Mindj�rt...
454
00:35:15,112 --> 00:35:16,242
Egyed!
455
00:35:17,492 --> 00:35:19,382
Azt mondtam, egy�l!
456
00:35:20,292 --> 00:35:22,132
Edd m�r meg!
457
00:35:22,902 --> 00:35:25,452
Ha azt mondom, egy�l,
akkor egy�l �gy, rendben?
458
00:35:28,662 --> 00:35:30,412
Nyugalom!
459
00:35:30,412 --> 00:35:32,411
J�l csin�ltad!
460
00:35:35,361 --> 00:35:38,901
Igen, Cheol Soo j�l csin�lta!
461
00:35:39,431 --> 00:35:42,231
Nem az�rt csin�lom ezt,
mert sz�p vagy, �rtetted?
462
00:35:42,231 --> 00:35:45,781
Csak azt�rt, mert ut�lok egy
asztaln�l enni veled.
463
00:35:50,730 --> 00:35:51,660
H�!
464
00:35:52,730 --> 00:35:54,020
M�g egyszer!
465
00:35:54,960 --> 00:35:58,780
Mi ez? Ki hagyta ezt a szekr�nyn�l?
466
00:35:59,270 --> 00:36:00,520
Te?
467
00:36:00,520 --> 00:36:01,620
Nem tudom!
468
00:36:06,110 --> 00:36:07,939
Mi van veled? Ha Cheol Soo j�n...
469
00:36:07,939 --> 00:36:10,479
Minden rendben. H�vhatod!
470
00:36:14,109 --> 00:36:15,499
Dong Mi, Dong Seok!
471
00:36:20,499 --> 00:36:22,169
V�rj!
472
00:36:28,188 --> 00:36:29,428
Egy�l!
473
00:36:31,378 --> 00:36:32,588
V�rj!
474
00:36:33,328 --> 00:36:35,318
Egy�l, de keveset.
475
00:36:40,388 --> 00:36:42,158
H�, �gyes vagy!
476
00:36:42,158 --> 00:36:43,958
A mi Cheol Soo-nk!
477
00:36:48,717 --> 00:36:51,207
Mi az? Egyetek!
478
00:36:51,747 --> 00:36:56,247
"Hitem elhagyott, v�g n�lk�l zuhanok,
minden k�ts�ges vagy halott."
479
00:36:56,247 --> 00:37:01,007
A kutya tan�t�s�nak alapjai
480
00:37:01,007 --> 00:37:01,987
Ne!
481
00:37:02,906 --> 00:37:05,066
V�rj! Buta! Tsk!
482
00:37:05,436 --> 00:37:07,256
H�, fejezd be!
483
00:37:11,526 --> 00:37:13,086
J�l csin�ltad, Cheol Soo!
484
00:37:13,616 --> 00:37:16,376
Ha v�gezt�l, k�pd ki! �gy...
485
00:37:21,225 --> 00:37:22,995
Hajtsd r�!
486
00:37:27,215 --> 00:37:28,205
Rakd ide.
487
00:37:29,885 --> 00:37:31,235
J�l csin�ltad, Cheol Soo!
488
00:37:33,445 --> 00:37:35,745
�s akkor �th�zod...
489
00:37:35,925 --> 00:37:37,485
Sz�p munka!
490
00:37:38,025 --> 00:37:40,304
M�g Soon Ja sem tudja megcsin�lni!
491
00:37:40,304 --> 00:37:41,904
Okos vagy!
492
00:37:49,664 --> 00:37:50,604
Igen...
493
00:37:57,234 --> 00:38:00,693
Mikor v�gt�l te utolj�ra hajat?
494
00:38:03,733 --> 00:38:04,653
Alszol?
495
00:38:04,653 --> 00:38:05,943
Mit csin�lsz? Megy�nk a v�s�rba.
496
00:38:05,943 --> 00:38:07,663
Szedj �ssze mindent, ami kell!
497
00:38:09,043 --> 00:38:11,003
M�g nem fejeztem be.
498
00:38:11,003 --> 00:38:13,663
El�g az. Menj a szob�dba, k�sz�lj fel!
499
00:38:13,663 --> 00:38:15,973
Cheol Soo, nemsok�ra j�v�nk,
addig is maradj a h�zn�l.
500
00:38:15,973 --> 00:38:17,912
Ha �hes vagy, van gesztenye.
501
00:38:18,232 --> 00:38:19,642
Ne! V�-
502
00:38:21,902 --> 00:38:22,822
Anya,
503
00:38:22,822 --> 00:38:25,212
Cheol Soo nem j�hetne vel�nk?
504
00:38:25,212 --> 00:38:26,642
Ahogy akarod.
505
00:38:26,642 --> 00:38:29,412
- Soon Ja, mi�rt papucs van rajtad?
- Gyer�nk!
506
00:38:29,412 --> 00:38:31,052
Mi�rt teszel �gy, mintha fi�b�l lenn�l?
507
00:38:31,052 --> 00:38:33,132
Vedd �t, gyorsan!
508
00:38:41,731 --> 00:38:44,411
�n indulok! Siessetek!
509
00:38:45,681 --> 00:38:47,411
H�, Cheol Soo!
510
00:38:47,801 --> 00:38:50,231
Anyu, megk�stolhatom?
511
00:38:50,231 --> 00:38:53,080
Nem, t�nkretenn� a fogaidat.
512
00:38:53,080 --> 00:38:54,370
Ne m�r~
513
00:38:54,370 --> 00:38:55,460
Anyu, ezt!
514
00:38:57,210 --> 00:38:59,830
Takard el a szemed, csak el�re n�zz!
515
00:38:59,830 --> 00:39:01,080
Nem, nem.
516
00:39:11,729 --> 00:39:14,149
Anyu, veszel cip�t nekem?
517
00:39:14,149 --> 00:39:16,489
Majd hordod azt, amit Cheol Soo hordott.
518
00:39:16,489 --> 00:39:18,359
�h, ez j� lesz, igen.
519
00:39:19,169 --> 00:39:21,089
Anya, t�nyleg meg akarod ezt venni?
520
00:39:21,089 --> 00:39:23,009
- H�, Cheol Soo...
- Egy kicsit... id�sebbeknek val�.
521
00:39:23,009 --> 00:39:24,949
Cheol Soo, ide n�zz.
522
00:39:24,949 --> 00:39:26,099
Sz�pen n�z ki.
523
00:39:26,099 --> 00:39:26,969
Cheol Soo?
524
00:39:28,689 --> 00:39:30,028
Hov� t�nt?
525
00:39:30,358 --> 00:39:32,928
Egy pillanattal ezel�tt m�g k�vetett,
hova ment?
526
00:39:32,928 --> 00:39:33,728
Cheol Soo?
527
00:39:33,728 --> 00:39:36,328
Cheol Soo!
528
00:39:36,328 --> 00:39:38,478
Cheol Soo! Kim Cheol Soo!
529
00:39:40,858 --> 00:39:42,048
Ott van!
530
00:39:43,018 --> 00:39:44,218
�h..
531
00:39:51,267 --> 00:39:55,287
Ezt a sz�pet ennek a sz�ps�gnek adjuk...
532
00:39:58,657 --> 00:39:59,507
H�, te!
533
00:40:00,317 --> 00:40:01,787
Miket k�pzelsz?
534
00:40:01,787 --> 00:40:03,827
Ne is �lmodozz r�la, ha nem fizett�l �rte!
535
00:40:03,827 --> 00:40:07,026
Mi�rt ordib�l a fiammal?
536
00:40:07,346 --> 00:40:09,296
A maga fia...
537
00:40:09,296 --> 00:40:10,906
Anyu, �n is akarok.
538
00:40:11,396 --> 00:40:12,596
Kett�t k�r�nk.
539
00:40:12,596 --> 00:40:13,776
Rendben, igen, igen, igen, igen...
540
00:40:13,776 --> 00:40:15,056
Egyed, egyed... egy�l!
541
00:40:15,056 --> 00:40:17,976
A gyermekei annyira �letreval�ak.
542
00:40:18,466 --> 00:40:21,366
Nekem is k�t l�nyom �s egy fiam van.
543
00:40:21,366 --> 00:40:22,996
Atya �g, fi�, lassabban egy�l!
544
00:40:22,996 --> 00:40:25,865
Mi�rt f�j�s n�lk�l l�tsz
hozz� �lland�an az �teleknek?
545
00:40:27,475 --> 00:40:28,225
Nekem, b�csi!
546
00:40:28,225 --> 00:40:30,145
H�, sz�lj legk�zelebb, ha elm�sz valahov�!
547
00:40:30,145 --> 00:40:31,515
M�g egyet!
548
00:40:31,515 --> 00:40:33,175
Figyelsz te r�m?
549
00:40:33,175 --> 00:40:35,335
Sz�lj, ha elm�sz valahova~
550
00:41:17,333 --> 00:41:18,833
Mi, mi, mi a...
551
00:41:18,833 --> 00:41:21,332
K�rh�zba k�ne mennie!
552
00:41:26,912 --> 00:41:30,172
N�h�ny horzsol�s �s duzzad�s...
553
00:41:30,172 --> 00:41:32,662
Tal�n egy kicsit meg is h�z�dott.
554
00:41:33,072 --> 00:41:36,852
Doktor �r, ez az egyetlen
k�rh�z a k�rny�ken?
555
00:41:36,852 --> 00:41:40,691
Lehet, hogy egy nagyobb
k�rh�zban k�ne megvizsg�lnunk...
556
00:41:40,691 --> 00:41:41,831
H�t, tudja,
557
00:41:41,831 --> 00:41:45,141
olyan nagy darab f�m esett r�...
558
00:41:45,911 --> 00:41:47,021
Kifel�!
559
00:41:48,471 --> 00:41:49,591
Istenem.
560
00:41:49,591 --> 00:41:51,671
- Atya �g, doktor �r, nem...
- Kifel�!
561
00:41:51,671 --> 00:41:52,701
Nem �gy �rtettem.
562
00:41:52,701 --> 00:41:53,651
�n...
563
00:41:53,651 --> 00:41:56,081
Nem, meg�rtem.
564
00:41:56,081 --> 00:41:57,880
Ez az istenverte sz�m az oka...
565
00:41:58,680 --> 00:41:59,900
Le�lni!
566
00:42:01,020 --> 00:42:02,500
Igazi k�rh�z?
567
00:42:02,850 --> 00:42:04,750
Igen, tal�n kuruzsl� vagyok.
568
00:42:04,750 --> 00:42:06,090
De meg tudok csin�lni mindent, amit kell!
569
00:42:06,090 --> 00:42:14,460
Mint tudhatja,
harminc �ve dolgozom itt.
570
00:42:22,499 --> 00:42:25,409
Nagyon rossz a helyzet?
571
00:42:25,409 --> 00:42:27,119
Legk�zelebb...
572
00:42:28,399 --> 00:42:31,639
egy nagyobb k�rh�zn�l
pr�b�lkozzanak, rendben?
573
00:42:33,638 --> 00:42:36,108
Ezt karamellnek h�vj�k.
574
00:42:36,108 --> 00:42:38,778
Van m�g, de anyu azt mondta,
hogy az holnapra lesz.
575
00:42:38,778 --> 00:42:41,058
Ha holnap j�v�nk, kapunk m�g?
576
00:42:41,058 --> 00:42:42,478
Igen.
577
00:42:42,478 --> 00:42:44,498
Van sz�r�tott datolyaszilv�nk is.
578
00:42:44,498 --> 00:42:45,738
Mi az a datolyaszilva?
579
00:42:45,738 --> 00:42:47,298
Nem tudod?
580
00:42:47,298 --> 00:42:48,318
Mi az?
581
00:42:48,318 --> 00:42:51,088
A sz�r�tott datolyaszilva az...
582
00:42:51,088 --> 00:42:51,987
N�v�rk�m!
583
00:42:51,987 --> 00:42:53,497
Gyere vel�nk!
584
00:42:59,037 --> 00:43:00,907
Hagyjatok m�r...
585
00:43:01,727 --> 00:43:02,637
Hova mentek?
586
00:43:02,637 --> 00:43:03,437
A kecsk�khez!
587
00:43:03,437 --> 00:43:04,817
Annyira f�lelmetesek!
588
00:43:04,817 --> 00:43:06,187
Milyen gyorsan futsz?
589
00:43:06,187 --> 00:43:07,207
20 m�sodperc alatt �rek oda.
590
00:43:07,207 --> 00:43:08,287
�n 11.
591
00:43:08,287 --> 00:43:09,737
Cheol Soo,
592
00:43:11,206 --> 00:43:12,966
fogd ezt!
593
00:43:15,416 --> 00:43:19,026
Ez bab. Ha �nt�z�d,
akkor megn�.
594
00:43:19,026 --> 00:43:21,576
H�, �n gyorsabb vagyok n�lad.
595
00:43:21,576 --> 00:43:22,786
Ne but�skodj!
596
00:43:29,575 --> 00:43:32,315
H�! Ha erre haszn�lod a tank�nyveket,
anya d�h�s lesz!
597
00:43:32,315 --> 00:43:34,165
Ne agg�dj! M�r nem haszn�ljuk.
598
00:43:35,065 --> 00:43:36,565
Mi az?! Ez az eny�m!
599
00:43:36,625 --> 00:43:38,625
"Eeeeh!"
600
00:43:38,685 --> 00:43:41,315
Nem �gy kell, �gy:
"Eeeh!"
601
00:43:41,315 --> 00:43:43,925
Nem, �gy: "Meheheh!"
602
00:43:43,985 --> 00:43:45,005
Ugye, n�v�rk�m?
603
00:43:45,825 --> 00:43:47,014
Pr�b�ld ki!
604
00:43:47,674 --> 00:43:49,484
Mit?
605
00:43:49,484 --> 00:43:50,504
Pr�b�ld ki!
606
00:43:57,814 --> 00:43:59,074
���... nekem...
607
00:43:59,074 --> 00:44:01,724
H�t nekem �gy hangzik:
608
00:44:02,824 --> 00:44:05,863
"Me... Mehehehe!"
609
00:44:10,833 --> 00:44:11,943
Kinevetsz?
610
00:44:11,943 --> 00:44:13,143
N�zz�tek! J�n!
611
00:44:13,143 --> 00:44:14,073
Fussatok!
612
00:44:22,423 --> 00:44:24,782
H�... Te kinevett�l?
613
00:44:24,802 --> 00:44:25,612
Vicces volt?
614
00:44:25,922 --> 00:44:28,622
Mi�rt, te hogy csin�ln�d?
Gyer�nk, halljam!
615
00:44:32,072 --> 00:44:34,122
"Eeheheeeeh!"
616
00:44:34,122 --> 00:44:36,132
B�tyus, mi van veled?! Csendesebben...
617
00:44:36,132 --> 00:44:37,722
Gyerekek, mit csin�ltok?
618
00:44:37,872 --> 00:44:39,822
Nem megmondtam, hogy ne csin�lj�tok?!
619
00:44:39,822 --> 00:44:40,872
H�! Fussatok!
620
00:44:40,872 --> 00:44:43,591
Megmondtam, hogy
ne pap�rral etess�tek �ket, nem?!
621
00:44:43,591 --> 00:44:49,471
Ej... ej, ti k�lyk�k, mit tudtok ti...?
622
00:44:49,751 --> 00:44:51,331
H�! Itt a labda!
623
00:44:52,461 --> 00:44:53,491
Ne!
624
00:44:53,491 --> 00:44:54,501
Itt van!
625
00:44:58,861 --> 00:44:59,931
B�tyus, maradj itt!
626
00:44:59,931 --> 00:45:00,710
Dong Mi!
627
00:45:01,430 --> 00:45:02,640
�gyes vagy!
628
00:45:03,040 --> 00:45:05,710
B�tyus, ne a kezeddel,
hanem a l�baddal vedd el, �gy!
629
00:45:09,670 --> 00:45:12,240
H�!
630
00:45:12,240 --> 00:45:13,930
Menj �s hozd vissza!
631
00:45:16,000 --> 00:45:17,810
H�, h�, h�! V�rj!
632
00:45:17,810 --> 00:45:18,770
Ez az!
633
00:45:18,770 --> 00:45:20,179
N�v�rk�m, ez nem �r!
634
00:45:20,179 --> 00:45:21,539
Mit m�velsz!?
635
00:45:21,539 --> 00:45:22,509
Vedd el!
636
00:45:23,699 --> 00:45:24,579
�u!
637
00:45:26,309 --> 00:45:27,159
Eressz!
638
00:45:27,739 --> 00:45:29,209
Az eny�m!
639
00:45:31,379 --> 00:45:32,609
Ez az!
640
00:45:32,609 --> 00:45:34,289
Besz�dem van veled.
641
00:45:35,069 --> 00:45:36,029
H�!
642
00:45:37,279 --> 00:45:40,218
H�... j�l megf�tt a rizs.
643
00:45:40,968 --> 00:45:42,348
J�l n�z ki!
644
00:45:45,418 --> 00:45:46,178
�u!
645
00:45:48,868 --> 00:45:52,938
Gyertek enni!
646
00:45:53,548 --> 00:45:57,757
Gyertek enni!
647
00:46:13,067 --> 00:46:14,426
- Anyu!
- Igen?
648
00:46:14,426 --> 00:46:16,036
Vegy�l egy �j baseball labd�t!
649
00:46:16,036 --> 00:46:17,936
B�tyus elhagyta a r�git.
650
00:46:17,936 --> 00:46:19,596
M�r megint?
651
00:46:19,596 --> 00:46:24,286
Cheol Soo eg�szen a kecsk�kig
elhaj�totta azt a labd�t!
652
00:46:25,586 --> 00:46:27,726
Cheol Soo nagyon sportos lehet.
653
00:46:28,576 --> 00:46:30,286
Lehet, hogy sportol� volt?
654
00:46:31,486 --> 00:46:32,905
Egy�bk�nt, anyu,
655
00:46:32,905 --> 00:46:35,245
meddig marad Cheol Soo n�lunk?
656
00:46:35,245 --> 00:46:38,965
Azon vagyok, hogy egy
jobb helyre ker�lhessen.
657
00:46:38,965 --> 00:46:44,205
Az oszt�lyomban van egy gyerek, aki �rva
�s m�g eb�det sem hozhat mag�val!
658
00:46:44,205 --> 00:46:45,905
�s minden nap ugyan azt a ruh�t hordja.
659
00:46:47,795 --> 00:46:49,815
Az �rvah�z egy�ltan�l nem j� hely.
660
00:46:57,504 --> 00:47:00,584
Ha valaki bel�m k�t,
azt t�zszeresen torlom meg.
661
00:47:01,174 --> 00:47:04,674
T�bb p�nzem van, mint amennyit
azok el tudnak k�pzelni!
662
00:47:06,194 --> 00:47:09,693
H�, mi�rt egyed�l iszol?
663
00:47:09,693 --> 00:47:11,343
Mit tudsz te?
664
00:47:11,343 --> 00:47:13,533
Ennyire len�zel? Mi!?
665
00:47:13,933 --> 00:47:18,793
�tg�zolok mindenkin, aki az utamba �ll!
666
00:47:18,793 --> 00:47:19,883
�rtetted!?
667
00:47:19,883 --> 00:47:24,873
Egy�bk�nt nem �gy volt, hogy
felmegy�nk hozz�d iszogatni egy kicsit?
668
00:47:24,873 --> 00:47:26,433
Azt k�ne?
669
00:47:26,433 --> 00:47:28,122
J�l b�rod a pi�t, ugye?
670
00:47:28,992 --> 00:47:30,302
Ne igyunk, ink�bb...
671
00:47:47,831 --> 00:47:49,971
Mi�rt dum�lt�l hozz�m?!
672
00:47:50,361 --> 00:47:52,061
A te hib�d!
673
00:47:52,061 --> 00:47:52,981
�h!
674
00:47:53,621 --> 00:47:54,531
Mi a...?
675
00:47:55,531 --> 00:47:57,381
Micsoda idi�ta...
676
00:47:57,381 --> 00:47:58,791
Mit tegy�nk?
677
00:47:58,791 --> 00:48:00,991
Nyugi, �gysem tud besz�lni...
678
00:48:08,170 --> 00:48:10,380
Mi t�rt�nt? Mi ez?
679
00:48:16,450 --> 00:48:17,530
H�, te!
680
00:48:49,428 --> 00:48:50,818
Cheol Soo!
681
00:48:51,238 --> 00:48:52,958
A nappal egy�tt kelsz, vagy mi?
682
00:48:53,588 --> 00:48:54,698
Gyere ide!
683
00:49:00,597 --> 00:49:03,097
H�, te!
684
00:49:03,097 --> 00:49:05,097
Mondj valamit!
685
00:49:05,657 --> 00:49:06,567
Cheol Soo!
686
00:49:06,937 --> 00:49:08,217
Iz�...
687
00:49:08,217 --> 00:49:09,737
ism�teld ut�nam!
688
00:49:09,737 --> 00:49:13,067
Mondd: Dee-Gut!
689
00:49:15,387 --> 00:49:18,256
H�, pr�b�ld meg!
690
00:49:18,256 --> 00:49:22,076
Mozgasd a nyelved!
691
00:49:22,076 --> 00:49:23,926
Dee-Gut!
692
00:49:25,896 --> 00:49:26,676
Dee-
693
00:49:27,556 --> 00:49:29,016
Na �gy!
694
00:49:29,016 --> 00:49:30,896
Dee-Gut!
695
00:49:34,796 --> 00:49:37,315
Igen, Dee-Gut!
696
00:49:43,475 --> 00:49:45,395
Ne n�zz m�r �gy!
697
00:49:45,395 --> 00:49:46,615
Ink�bb �rj!
698
00:49:48,005 --> 00:49:49,225
K�vetkez�.
699
00:49:53,295 --> 00:49:56,374
Ennyire neh�z lenne!? Csak m�sold le!
700
00:49:56,374 --> 00:49:59,324
H�zd �gy a vonalat!
701
00:49:59,324 --> 00:50:00,914
Csak rajzolnod kell.
702
00:50:01,294 --> 00:50:04,504
Ha nem tudod, akkor pr�b�lkozz!
703
00:50:08,414 --> 00:50:10,574
H�... nagyon meleg a kezed...
704
00:50:12,614 --> 00:50:18,573
Gyakorl�ssal minden egyszer�bb.
705
00:50:18,573 --> 00:50:20,203
Hamar bele fogsz j�nni.
706
00:50:26,923 --> 00:50:28,413
Mit n�zel?
707
00:50:29,013 --> 00:50:31,253
Ne b�m�szkodj, hanem �rj!
708
00:50:36,782 --> 00:50:37,672
���...
709
00:50:38,012 --> 00:50:42,542
Egy j�ideje nem volt a kezemben a git�r,
lehet, hogy m�r nem j�tszom olyan j�l.
710
00:50:42,542 --> 00:50:44,702
De az�rt megpr�b�lom.
711
00:50:44,702 --> 00:50:48,122
R�gen �rtam ezt a dalt,
sz�val ne nevess ki!
712
00:51:08,810 --> 00:51:14,400
Eg�sz �jjel csak v�rtam �s v�rtam,
713
00:51:17,380 --> 00:51:22,900
M�g az ablakon t�l
a napot meg nem l�ttam.
714
00:51:26,000 --> 00:51:31,039
Mivel ha elj�n a reggel,
715
00:51:34,669 --> 00:51:40,019
Csak akkor tal�lkozhatok vele.
716
00:51:43,419 --> 00:51:48,998
K�sz�n�m, hogy megfogtad a kezem.
717
00:51:52,178 --> 00:51:57,728
K�sz�n�m, hogy a szemembe n�zt�l.
718
00:52:01,038 --> 00:52:06,617
K�sz�n�m neked, �n kedves hercegem,
719
00:52:10,037 --> 00:52:15,547
Hogy el�ttem megjelent�l!
720
00:52:47,575 --> 00:52:50,225
Van m�sodik versszaka is.
721
00:52:56,655 --> 00:52:57,475
Hall�?
722
00:52:57,475 --> 00:52:59,844
Hall�? Yoo Ok Hee h�za?
723
00:52:59,844 --> 00:53:02,044
Joe rend�rtiszt vagyok, a vid�ki irod�b�l.
724
00:53:03,104 --> 00:53:04,174
Mi a probl�ma?
725
00:53:04,174 --> 00:53:07,564
Ut�nan�zt�nk p�r helynek.
Az �rvah�zban nincs lehet�s�g,
726
00:53:07,564 --> 00:53:10,374
de tal�ltunk m�s megold�st.
727
00:53:10,374 --> 00:53:12,184
Hozz�k ide a fi�t holnap.
728
00:53:13,374 --> 00:53:14,714
Hall�?
729
00:53:16,054 --> 00:53:17,333
Itt nincs semmif�le fi�.
730
00:53:22,963 --> 00:53:24,573
H�! Mit keresel?
731
00:53:24,573 --> 00:53:26,703
Megint eldugt�l egy kis ennival�t?
732
00:53:26,703 --> 00:53:28,053
Meg ne pr�b�ld nekem adni!
733
00:53:28,053 --> 00:53:29,163
Nem ny�lok hozz�!
734
00:53:31,233 --> 00:53:34,143
H�! Mennyi ideje van ez rajtad?
735
00:53:34,143 --> 00:53:36,922
Anya, meg�g�rted, hogy veszel
Cheol Soo-nak ruh�kat...
736
00:53:36,922 --> 00:53:39,342
Nagyon rem�lem, hogy a post�r�l
visszafel� �tba ejtessz egy �zletet.
737
00:53:52,352 --> 00:53:54,931
K�sz vagy?
738
00:53:57,441 --> 00:54:01,521
H�! Ez �ll a legjobban rajtad
az �sszes ruha k�z�l!
739
00:54:02,021 --> 00:54:03,251
N�zd, n�zd!
740
00:54:13,940 --> 00:54:16,040
Annyira vicces vagy!
741
00:54:16,530 --> 00:54:18,220
H�, ide n�zz, ide n�zz!
742
00:54:22,210 --> 00:54:23,910
Annyira vicces!
743
00:54:23,910 --> 00:54:25,210
Ide, ide!
744
00:54:25,210 --> 00:54:26,500
N�zz magadra!
745
00:54:27,930 --> 00:54:28,970
Soon Yi!
746
00:54:28,970 --> 00:54:30,489
Anya az!
747
00:54:34,539 --> 00:54:36,379
B�jj el, b�jj el, gyorsan!
748
00:54:37,339 --> 00:54:39,419
Annyira f�radt vagyok!
749
00:54:39,419 --> 00:54:41,779
Az ajt� el�tt vannak a
cip�k, akkor h�t hol van Soon Yi?
750
00:54:42,089 --> 00:54:46,279
�h, t�l sok�ig tartogattam.
Musz�j megl�togatnom az �rny�ksz�ket.
751
00:54:49,398 --> 00:54:50,538
H�, Cheol Soo!
752
00:54:52,098 --> 00:54:54,458
- Maradj itt addig, m�g m�st nem mondok!
- Megj�ttem!
753
00:54:57,288 --> 00:54:58,238
Anyu!
754
00:55:00,198 --> 00:55:01,008
Nincs itt senki?
755
00:55:01,008 --> 00:55:03,198
Mi? A f�rd�szob�ban vagyok!
756
00:55:03,198 --> 00:55:04,498
H�, Kim Soon Ja!
757
00:55:04,498 --> 00:55:06,268
Mi? Hogy ker�lsz ide?
758
00:55:06,268 --> 00:55:08,357
Tegnap kerestelek.
759
00:55:10,857 --> 00:55:13,537
Mi�rt nem vette el?
760
00:55:16,537 --> 00:55:18,077
Merre van Soon Yi?
761
00:55:18,077 --> 00:55:20,287
Lehet, hogy Cheol Soo-val elmentek j�tszani.
762
00:55:20,287 --> 00:55:23,287
Eddig mindig a n�gy fal k�z�tt maradt,
most meg m�r alig l�tni itthon!
763
00:55:23,287 --> 00:55:25,217
Mi van, hogy ha megint el�jul?
764
00:55:48,385 --> 00:55:50,475
Rosszul �rzem magam, lepihenek.
765
00:55:51,585 --> 00:55:54,985
J� �tv�gyat a burgony�hoz,
�n nem k�rek, ne zargassatok.
766
00:56:01,635 --> 00:56:05,144
Fura egy l�ny...
767
00:56:05,714 --> 00:56:08,744
Mihez fog kezdeni most Jeong �r?
Az �sszes kecsk�je sz�lnek eredt.
768
00:56:08,744 --> 00:56:10,564
Anya, ez honnan ker�lt el�?
769
00:56:10,564 --> 00:56:13,794
A nyaggat�s helyett k�rbe is n�zhetn�l.
770
00:56:13,794 --> 00:56:15,994
K�r�ln�ztem, de tegnap nem volt itt!
771
00:56:15,994 --> 00:56:17,594
Azt rem�led, hiszek is neked?
772
00:56:17,594 --> 00:56:19,644
�lland�an azt mondod mindenre,
hogy nem ott volt.
773
00:56:19,644 --> 00:56:21,643
Mindig rajtam cs�ngsz,
hogy hol van ez, hol van az.
774
00:56:21,643 --> 00:56:23,353
Anyu, hol van a pizsam�m?
775
00:56:23,353 --> 00:56:25,053
Szerinted mi van rajtad? Hmm?
776
00:56:25,053 --> 00:56:27,813
Menj a szob�dba, pakolj be �s alv�s!
777
00:56:47,092 --> 00:56:48,342
V�rj!
778
00:58:22,547 --> 00:58:24,147
Mit keres itt k�s� �jszaka?
779
00:58:24,147 --> 00:58:25,047
H�!
780
00:58:25,047 --> 00:58:27,977
Enn�l tiszteletteljesebben
k�ne besz�lned, nem?
781
00:58:28,997 --> 00:58:34,626
Ez a kisl�ny
annyira nem ismeri a h�l�t...
782
00:58:35,086 --> 00:58:36,956
Menj�nk.
783
00:58:38,186 --> 00:58:40,856
Veszek neked valami finomat!
784
00:58:42,786 --> 00:58:45,046
Gyere ide! Besz�lgess�nk!
785
00:58:46,006 --> 00:58:47,645
Ne okozz csal�d�st!
786
00:58:49,295 --> 00:58:50,575
Cheol Soo, maradj ott!
787
00:58:51,965 --> 00:58:53,845
H�t ott b�jk�lsz?
788
00:58:55,765 --> 00:58:56,945
Te, gyere csak ide!
789
00:58:59,015 --> 00:58:59,945
Te, gyere ide!
790
00:59:01,805 --> 00:59:03,245
Hogy adhatsz ki ilyen hangot?
791
00:59:03,245 --> 00:59:05,165
Nem vagy te kutya!
792
00:59:08,484 --> 00:59:10,884
Ha �gy folytatod...
793
00:59:41,593 --> 00:59:42,592
Az meg mi?
794
00:59:45,602 --> 00:59:46,542
Mi a...?
795
01:00:28,200 --> 01:00:29,060
Ne gyere k�zelebb!
796
01:00:29,740 --> 01:00:30,870
Ne gyere ide!
797
01:00:31,960 --> 01:00:34,910
El innen! Hib�ztam!
798
01:00:34,910 --> 01:00:36,680
Nem teszek m�g egyszer ilyet!
Nem csin�lok ilyet m�g egyszer!
799
01:00:36,680 --> 01:00:39,159
Neee!
800
01:00:40,519 --> 01:00:41,809
V�rj!
801
01:00:51,639 --> 01:00:52,969
V�rj...
802
01:01:13,348 --> 01:01:14,857
Szellem?
803
01:01:16,207 --> 01:01:19,407
Soon Yi, te is l�ttad, ugye?
804
01:01:20,087 --> 01:01:21,297
Nem tudom.
805
01:01:22,147 --> 01:01:23,647
B�rmi is volt,
806
01:01:23,647 --> 01:01:29,197
a l�ny azt �ll�tja, hogy idej�tt,
b�torokat rong�lt �s durv�n viselkedett.
807
01:01:29,197 --> 01:01:30,797
Induljunk.
808
01:01:30,797 --> 01:01:31,727
Rong�lni?
809
01:01:31,727 --> 01:01:33,196
V�rj...
810
01:01:35,876 --> 01:01:37,786
Ez az �n h�zam.
811
01:01:37,786 --> 01:01:41,266
Azt sem tudja, ki az �ldozat
�s ki is a b�n�s!
812
01:01:43,346 --> 01:01:46,216
Tudod te, ki fizette a k�rh�zi sz�ml�kat?
813
01:01:46,696 --> 01:01:48,826
Hogy ki vette meg a h�zat,
amiben �lsz, te cafka?!
814
01:01:48,826 --> 01:01:50,256
Az ap�m!
815
01:01:50,946 --> 01:01:54,965
Az ap�m hozta l�tre a v�llalatot
maga csak ut�na csatlakozott be.
816
01:01:55,325 --> 01:02:01,085
Az ap�m hal�la ut�n pedig ellopta minden�t
�s most szinte a p�nzben f�rdik.
817
01:02:01,495 --> 01:02:03,455
Tudom �n, mi t�rt�nt val�j�ban.
818
01:02:03,455 --> 01:02:05,885
�s ha a sz�ml�n�l �s a h�zn�l j�runk,
819
01:02:05,885 --> 01:02:08,735
egyikn�l sem mi k�rt�k,
sz�val be is foghatn�!
820
01:02:08,735 --> 01:02:10,104
Dr�g�m!
821
01:02:10,104 --> 01:02:12,244
Mit mondt�l?
822
01:02:12,244 --> 01:02:13,104
Fejezd be, fejezd be!
823
01:02:13,104 --> 01:02:15,374
H�lye liba!
824
01:02:17,614 --> 01:02:19,114
Nem mondhatok m�st, mint,
825
01:02:20,144 --> 01:02:22,674
ha nem r�gj�tok ki azt a micsod�t,
826
01:02:23,544 --> 01:02:27,294
pakolhattok is vissza.
827
01:02:27,294 --> 01:02:28,853
Legyen!
828
01:02:28,853 --> 01:02:30,463
�n is err�l besz�ltem.
829
01:02:30,763 --> 01:02:31,783
Uram,
830
01:02:31,783 --> 01:02:33,953
induljunk a rend�rs�gre.
831
01:02:33,953 --> 01:02:36,303
L�tta a k�st �s az �t�ket,
amiket haszn�ltak?
832
01:02:36,303 --> 01:02:38,773
Vizsg�ljuk ki az �gyet!
833
01:02:38,773 --> 01:02:43,093
Ha itt j�runk,
mi�rt nem h�vjuk fel az apj�t!?
834
01:02:43,093 --> 01:02:46,762
Sok k�rd�sem lenne az apj�hoz,
sz�val ez j�l j�tt ki!
835
01:02:47,242 --> 01:02:49,072
Ha nem teszi meg,
836
01:02:49,812 --> 01:02:51,302
a csal�domat...
837
01:02:52,052 --> 01:02:53,472
�s Cheol Soo-t...
838
01:02:54,952 --> 01:02:57,212
k�rem, hagyjon minket b�k�n.
839
01:03:07,381 --> 01:03:10,031
�, t�l messzire m�sz!
840
01:03:12,381 --> 01:03:14,141
Te szajha!
841
01:03:17,841 --> 01:03:20,751
Tudod te, ki az ap�m!?
842
01:03:26,950 --> 01:03:28,360
Cheol Soo!
843
01:03:29,320 --> 01:03:31,330
Mi volt az?
844
01:03:44,869 --> 01:03:46,399
Akkor teh�t...
845
01:03:46,849 --> 01:03:48,809
fogyasztott alkoholt, ugye?
846
01:03:50,029 --> 01:03:51,739
Makgeolli-t ivott?
847
01:03:51,739 --> 01:03:54,349
Egy keveset, mi?
848
01:03:54,349 --> 01:03:55,639
Keveset...
849
01:03:55,639 --> 01:03:57,399
Egy kis V�nuszt. V�nuszt.
850
01:03:57,399 --> 01:04:00,088
�, V�nusz. Lik�r...
851
01:04:00,588 --> 01:04:04,158
Van olyan ember, aki egy kis lik�r
ut�n a saj�t sz�leit sem ismeri fel.
852
01:04:04,158 --> 01:04:06,498
Nem hisz nekem!?
853
01:04:09,188 --> 01:04:10,748
Mi...
854
01:04:10,748 --> 01:04:12,988
t�nyleg nem csin�ltunk semmit,
855
01:04:12,988 --> 01:04:16,148
de azt�n az felbukkant
�s sz�tdob�lt mindent!
856
01:04:16,148 --> 01:04:18,357
�s � �lte meg �ket!
857
01:04:18,357 --> 01:04:20,927
Be kell dugni a r�cs m�g�!
858
01:04:21,977 --> 01:04:25,337
Senkit sem �ltek meg.
Ez csak gar�zd�lkod�s volt.
859
01:04:26,057 --> 01:04:26,927
H�, te!
860
01:04:26,927 --> 01:04:30,417
Ahelyett, hogy b�k�ben �ln�l,
mi�rt kell �lland�an z�rzavart keltened?!
861
01:04:30,417 --> 01:04:31,137
���, h�t �n...
862
01:04:31,137 --> 01:04:32,297
Mi a...?
863
01:04:33,007 --> 01:04:35,947
Ezek h�rman m�r t�rzsvend�gek itt.
864
01:04:37,616 --> 01:04:38,866
Tov�bb�,
865
01:04:39,246 --> 01:04:42,156
a helyzet�k egy�ltal�n nem r�zs�s.
866
01:04:42,156 --> 01:04:45,896
Vandalizmus, birtokh�bor�t�s,
er�szak alkalmaz�sa.
867
01:04:46,826 --> 01:04:49,736
�s persze ez nem az �n dolgom,
868
01:04:49,736 --> 01:04:52,756
de mi volt ez a v�llalatos miz�ria?
869
01:04:52,756 --> 01:04:55,065
Mit jelentett?
870
01:04:55,435 --> 01:04:57,335
Cheol Soo, nyugodj meg!
871
01:04:57,335 --> 01:05:00,965
Rendben. El�g ennyi m�ra.
872
01:05:00,965 --> 01:05:03,755
Az ittenieknek ki k�ne j�nni�k egym�ssal.
873
01:05:03,755 --> 01:05:06,585
Mindk�t f�lnek a megegyez�s
lenne a legjobb v�laszt�s.
874
01:05:06,585 --> 01:05:08,415
Rend�r �r, k�rem, oldozza el!
875
01:05:10,615 --> 01:05:13,324
H�, ez a szag...
876
01:05:13,624 --> 01:05:15,884
Nem kapok leveg�t...
877
01:05:16,754 --> 01:05:18,604
Soon Yi, t�ged nem zavar ez a szag?
878
01:05:18,604 --> 01:05:20,894
Szag? Milyen szag?
879
01:05:23,814 --> 01:05:26,764
�h, a francba, ez a b�z...
880
01:05:53,852 --> 01:05:55,732
Ezek mit keresnek itt?
881
01:05:55,732 --> 01:05:57,412
Ez minden, ami Cheol Soo-nak van.
882
01:06:02,142 --> 01:06:03,712
Egy�bir�nt...
883
01:06:03,712 --> 01:06:06,822
felh�vta az �desap�m?
884
01:06:06,822 --> 01:06:08,911
H�t term�szetesen.
885
01:06:08,911 --> 01:06:13,631
Nem akarok botr�nyt, ez�rt
most az egyszer eln�zem a dolgot.
886
01:06:13,631 --> 01:06:14,471
Rendben.
887
01:06:14,471 --> 01:06:17,491
H�t, mi�rt is k�ne egym�s ellen harcolnunk?
888
01:06:17,491 --> 01:06:20,291
�gyis elveszem nemsok�ra a l�ny�t.
889
01:06:21,331 --> 01:06:24,461
Addig is j�jj�nk ki egym�ssal, nem?
890
01:06:26,441 --> 01:06:29,230
Honnan szalasztott�k ezt a sz�rnyet?
891
01:06:30,640 --> 01:06:32,120
Ez a nyomorult
892
01:06:32,600 --> 01:06:35,070
nem teheti ki innen a l�b�t.
893
01:06:35,930 --> 01:06:37,620
Vesz�lyes egy teremtm�ny.
894
01:06:46,949 --> 01:06:49,539
Ezek meg mik?
895
01:06:50,179 --> 01:06:53,809
Az el�z� lak� h�trahagyott dolgai.
896
01:06:53,809 --> 01:06:56,809
Azt hittem, mindet elvitt�k m�r,
de m�g maradt egyn�h�ny.
897
01:07:11,908 --> 01:07:13,918
Park Jeong Doo?
898
01:07:23,417 --> 01:07:26,417
Maga Kang Tae Shik professzor?
899
01:07:26,417 --> 01:07:28,247
Micsoda? M�g csak nem is kopogott.
900
01:07:29,837 --> 01:07:33,137
Ismeri Park Jeong Doo professzort?
901
01:07:34,157 --> 01:07:37,007
Felfedeztem valami l�legzetel�ll�t�t...
902
01:07:38,447 --> 01:07:40,027
Tal�n...
903
01:07:40,027 --> 01:07:42,406
felvil�gos�thatna.
904
01:07:53,876 --> 01:07:55,276
�lj le!
905
01:07:58,076 --> 01:08:01,075
�lj le, f�jni fog a l�bad!
906
01:08:03,875 --> 01:08:05,175
Le�lni!
907
01:08:05,545 --> 01:08:06,925
V�rj!
908
01:08:10,045 --> 01:08:12,995
Ez a szag m�g a
tiszt�t�s ut�n is megmaradt.
909
01:08:13,595 --> 01:08:15,425
Hideg van, mi�rt vagy kint?
910
01:08:15,425 --> 01:08:16,775
Menj be!
911
01:08:16,775 --> 01:08:18,684
T�l dohos a szob�ban a leveg�.
912
01:08:18,684 --> 01:08:22,174
Mostan�ban mi�rt tanulsz ilyen kem�nyen?
913
01:08:23,694 --> 01:08:27,894
�r�ln�k neki, ha ink�bb bent tanuln�l.
914
01:08:28,444 --> 01:08:33,194
A friss leveg�n jobban megy a tanul�s.
A tan�r �r is ezt mondta.
915
01:08:34,094 --> 01:08:37,053
Most m�r kezdem �rteni, mi�rt...
916
01:08:39,443 --> 01:08:42,603
De, Anya, ma m�sz valahova?
917
01:08:43,943 --> 01:08:46,323
Fel kell mennem a post�ra,
leadni p�r levelet.
918
01:08:47,443 --> 01:08:49,073
Megleszel egyed�l?
919
01:08:51,293 --> 01:08:54,662
Persze, hogy megleszek... mi�rt ne lenn�k?
920
01:08:57,292 --> 01:09:01,092
Ne zavard Cheol Soo-t.
921
01:09:20,081 --> 01:09:21,931
Csak a hideg miatt j�ttem be.
922
01:09:25,541 --> 01:09:27,121
Most m�r eleget v�rt�l.
923
01:09:33,120 --> 01:09:34,790
Ez �n lenn�k?
924
01:09:40,710 --> 01:09:42,160
Nem lehet...
925
01:09:43,130 --> 01:09:45,250
M�r nincs meg t�bb�.
926
01:09:47,420 --> 01:09:50,099
De helyette hoztam valami m�st!
927
01:09:50,099 --> 01:09:51,539
T�d�m!
928
01:09:55,069 --> 01:09:58,669
Ezt a k�nyvet
m�g az ap�m vette nekem.
929
01:09:58,669 --> 01:10:01,269
M�g nem olvastam el.
930
01:10:01,269 --> 01:10:04,449
De nem is fogom,
931
01:10:04,959 --> 01:10:07,179
mivel te fogod felolvasni nekem.
932
01:10:08,058 --> 01:10:12,498
Amikor megtanultad,
hogy kell �rni �s olvasni,
933
01:10:12,498 --> 01:10:14,118
felolvasod majd nekem.
934
01:10:14,118 --> 01:10:18,238
�s ha akarod, ut�na
sz�zszor is megsimogatom a fejed!
935
01:10:18,568 --> 01:10:20,328
Ez parancs, �rtetted?
936
01:10:20,328 --> 01:10:23,838
De egy�bk�nt, tudod, mi az a h�ember?
937
01:10:23,838 --> 01:10:25,657
L�tt�l m�r havat?
938
01:10:25,657 --> 01:10:30,587
A havat gur�tani kell
�s a g�mb�kb�l embert form�zni.
939
01:10:30,587 --> 01:10:32,777
Majd megcsin�ljuk, ha t�l lesz!
940
01:10:32,777 --> 01:10:34,817
Eml�kszel a nagy dombra,
ahol Soon Ja-val j�tszottunk?
941
01:10:34,817 --> 01:10:36,617
Ha egy naaaagy h�embert �p�t�nk oda,
942
01:10:36,617 --> 01:10:38,307
nem lesz m�k�s?
943
01:10:38,307 --> 01:10:39,347
Ez egy �g�ret!
944
01:10:41,787 --> 01:10:43,607
Csin�ld �gy!
945
01:10:48,046 --> 01:10:49,346
Mit csin�lsz?
946
01:10:49,346 --> 01:10:50,746
Menj tanulni!
947
01:11:06,075 --> 01:11:07,985
Csak mert itt �llott a leveg�...
948
01:11:12,925 --> 01:11:13,695
H�!
949
01:11:24,294 --> 01:11:26,614
Mit csin�lt�l te ezid�ig?
950
01:11:27,524 --> 01:11:30,604
Mi�rt nem besz�lsz egy nyelven sem?
951
01:11:32,234 --> 01:11:35,674
De az�rt
irigy vagyok r�d, az er�d miatt.
952
01:11:36,054 --> 01:11:38,544
Nekem semmi k�l�n�s k�pess�gem sincs,
953
01:11:39,523 --> 01:11:41,343
a jegyeim is rosszak.
954
01:11:43,833 --> 01:11:45,313
Te j� ember vagy, ugye?
955
01:11:45,313 --> 01:11:48,713
Nem b�ntasz m�sokat, ugye?
956
01:11:48,713 --> 01:11:49,843
Igaz?
957
01:11:49,843 --> 01:11:52,453
Sokat kell m�g t�lem tanulnod.
958
01:11:54,043 --> 01:11:57,063
Tov�bbra is
a h�zunkban fogsz lakni, velem?
959
01:12:00,562 --> 01:12:02,732
Mondd; igen. Igen!
960
01:12:12,532 --> 01:12:13,532
H�!
961
01:12:14,172 --> 01:12:19,221
L�tod ott azt a k�rak�st?
962
01:12:19,941 --> 01:12:22,681
Az els�, aki oda�r, k�rhet valamit,
amit a m�siknak teljes�tenie kell.
963
01:12:22,681 --> 01:12:24,291
K�rd�s n�lk�l, rendben?
964
01:12:26,971 --> 01:12:28,871
Elsz�molok h�romig �s ut�na indul�s.
965
01:12:28,871 --> 01:12:30,021
�rtetted?
966
01:12:30,621 --> 01:12:31,951
Egy...
967
01:12:32,441 --> 01:12:33,391
Kett�!
968
01:13:54,726 --> 01:13:56,896
Nincs itthon senki.
969
01:13:59,506 --> 01:14:01,106
A b�ty�m az iskol�ban van.
970
01:14:24,275 --> 01:14:25,624
Soon Yi!
971
01:14:26,754 --> 01:14:29,804
Soon Yi! Cheol Soo!
972
01:14:33,424 --> 01:14:34,744
Kim Soon Yi!
973
01:14:34,744 --> 01:14:36,144
Soon Yi!
974
01:14:36,144 --> 01:14:38,134
Istenem! Merre lehetnek?
975
01:14:38,134 --> 01:14:39,404
Errefel�?
976
01:14:39,404 --> 01:14:42,094
Biztos j�tszanak valamerre a b�tyussal!
977
01:14:42,094 --> 01:14:43,623
�h, ne s�rj!
978
01:14:43,623 --> 01:14:45,993
Mondtam, hogy
t�rt�nni fog valami, nem?
979
01:14:45,993 --> 01:14:48,613
�n megmondtam el�re.
980
01:14:48,973 --> 01:14:51,683
Tudtam, hogy ez lesz!
981
01:14:52,703 --> 01:14:54,803
De hogy nyitott�k ki az ajt�t?
982
01:14:55,903 --> 01:14:57,453
Soon Yi!
983
01:14:57,453 --> 01:14:58,783
Kim Soon Yi!
984
01:14:58,783 --> 01:15:00,953
V�rjon, �k meg kicsod�k?
985
01:15:00,953 --> 01:15:03,522
H�t... �n azt nem tudom.
986
01:15:03,522 --> 01:15:04,762
Megvannak!
987
01:15:04,762 --> 01:15:07,152
H... hol? Merre vannak?
988
01:15:08,462 --> 01:15:09,362
N�v�rk�m!
989
01:15:10,152 --> 01:15:11,972
Soon Yi!
990
01:15:13,132 --> 01:15:14,972
Mit csin�lnak?
991
01:15:14,972 --> 01:15:15,682
Soon Yi!
992
01:15:17,242 --> 01:15:18,562
B�csi, mit csin�l!?
993
01:15:18,562 --> 01:15:20,561
Nyugalom, k�ly�k.
Csak a biztons�g eset�re.
994
01:15:20,561 --> 01:15:23,051
Mi�rt akarja lel�ni a b�tyust?!
995
01:15:23,051 --> 01:15:23,761
Gyermek, ez vesz�lyes!
996
01:15:24,451 --> 01:15:25,471
H�, gyermek... te l�ny!
997
01:15:25,471 --> 01:15:27,411
B�tyus, menj�nk haza!
998
01:15:27,411 --> 01:15:28,571
Mit csin�lsz... Mi...
999
01:15:31,201 --> 01:15:33,041
Soon Yi! �risten, Soon Yi!
1000
01:15:34,111 --> 01:15:36,941
Soon Yi, Soon Yi, j�l vagy?
1001
01:15:36,941 --> 01:15:38,890
Kelj fel, Soon Yi!
1002
01:15:41,850 --> 01:15:44,440
Nem szabadna kint lennie sok�ig.
1003
01:15:51,370 --> 01:15:52,890
A farkasoknak
igen soksz�n� tulajdons�gai vannak.
1004
01:15:52,890 --> 01:15:57,549
K�pesek elviselni a fogs�got, ellent�tben
az �sszes koreai ragadoz� �llattal szemben,
1005
01:15:57,549 --> 01:16:03,039
majd vissza�llni
a vad�sz� �letm�dhoz, pillanatok alatt.
1006
01:16:03,039 --> 01:16:06,789
Hovatov�bb,
hossz� t�von k�pes az �hez�sre.
1007
01:16:07,359 --> 01:16:10,779
K�l�nlegess�ge m�g abban is rejlik,
hogy eg�sz �let�ben egy n�st�nyt szeret.
1008
01:16:10,779 --> 01:16:13,739
Mir�l besz�l?
1009
01:16:14,758 --> 01:16:16,758
T�l bonyolult lenne?
1010
01:16:18,038 --> 01:16:19,338
Azt mondom,
1011
01:16:20,688 --> 01:16:27,568
hogy Park Jeong Doo egy jobb hadsereget
akart l�trehozni a h�bor� eset�re.
1012
01:16:28,238 --> 01:16:30,608
Hmm, hol is kezdjem...
1013
01:16:30,608 --> 01:16:34,277
Teh�t az a l�ny nem ember, hanem egy �llat?
1014
01:16:34,277 --> 01:16:36,047
Ezt akarja mondani?
1015
01:16:36,047 --> 01:16:40,717
Park Jeong Doo egy szakon tanult velem,
1016
01:16:40,717 --> 01:16:44,837
�s mivel k�zeli bar�tok voltunk,
gyakran levelezt�nk.
1017
01:16:44,837 --> 01:16:46,207
Azt �rta...
1018
01:16:46,207 --> 01:16:47,747
Nincs erre id�!
1019
01:16:49,657 --> 01:16:51,856
El�g a besz�db�l.
1020
01:16:56,376 --> 01:16:58,986
Van valami inni?
1021
01:16:58,986 --> 01:16:59,836
�h, igen.
1022
01:16:59,836 --> 01:17:05,446
Mivel ez emberekkel val� k�s�rletez�s,
erk�lcsi probl�m�kat vetett fel.
1023
01:17:05,446 --> 01:17:09,016
Teh�t ha kitud�dik a sajt� fel�,
1024
01:17:09,016 --> 01:17:11,795
garant�lt a negat�v visszajelz�s.
1025
01:17:11,795 --> 01:17:14,235
Pl�ne, ha a k�lf�ldiek j�nnek r�.
1026
01:17:15,595 --> 01:17:16,885
B�rhogy is,
1027
01:17:16,885 --> 01:17:19,865
Azok a hivatalnokok,
akik ezt k�rt�k Park Jeong Doo-t�l...
1028
01:17:20,805 --> 01:17:21,865
Atya �g!
1029
01:17:23,815 --> 01:17:26,825
Nincs bizony�t�k
az �llam k�zbeavatkoz�s�r�l!
1030
01:17:26,825 --> 01:17:28,644
Nem is mondtam semmi ilyet.
1031
01:17:28,644 --> 01:17:31,804
A saj�t szak�llamra �n is
vizsg�l�dtam az �gyben!
1032
01:17:31,804 --> 01:17:32,964
Micsoda k�osz...
1033
01:17:32,964 --> 01:17:34,324
Felesleges tov�bb tanulm�nyoznia.
1034
01:17:34,324 --> 01:17:36,184
Most takar�tottam fel!
1035
01:17:36,184 --> 01:17:40,504
B�rmi legyen is,
Cheol Soo-t el kell vinn�nk,
1036
01:17:40,504 --> 01:17:42,254
hogy t�bbet megtudhassunk err�l.
1037
01:17:42,254 --> 01:17:46,424
H�, nem ez volt a tegnapi d�nt�s!
1038
01:17:46,424 --> 01:17:49,763
Semmi nem tud�dhat ki a k�ly�kr�l.
1039
01:17:49,763 --> 01:17:51,003
Nem vihetj�k el.
1040
01:17:51,003 --> 01:17:53,533
Ha m�r �gyis kutakodott a saj�t szak�ll�ra,
1041
01:17:53,533 --> 01:17:55,213
mit�l olyan �vatos?
1042
01:17:55,213 --> 01:17:57,373
Ha a feletteseim utas�tanak valamire,
akkor �n k�vetem a parancsot.
1043
01:17:57,373 --> 01:17:58,823
Mi�rt akarja kiforgatni a szavaimat?!
1044
01:17:58,823 --> 01:18:03,093
�n sem tudok
mindent ezzel kapcsolatban.
1045
01:18:04,333 --> 01:18:06,292
De b�rhogy legyen is,
1046
01:18:06,292 --> 01:18:12,072
ha az eddigi inform�ci�k hitelesek, �s
t�nyleg ennyire vesz�lyes lenne az a fi�...
1047
01:18:12,072 --> 01:18:15,952
likvid�lnunk kell.
1048
01:18:17,712 --> 01:18:18,802
Meg�lik?
1049
01:18:18,802 --> 01:18:19,602
Igen.
1050
01:18:19,602 --> 01:18:21,032
Hisz' kitud�dhat a nyilv�...
1051
01:18:21,882 --> 01:18:24,121
Nem, vesz�lyes lenne
elsz�ll�tani �t innen.
1052
01:18:24,121 --> 01:18:25,471
���... iz�.
1053
01:18:25,471 --> 01:18:29,231
Nem �rtek meg mindent abb�l,
amit mondanak, de...
1054
01:18:29,231 --> 01:18:32,731
itt valami f�lre�rt�s lesz!
1055
01:18:32,731 --> 01:18:34,101
Cheol Soo j�fi�!
1056
01:18:34,101 --> 01:18:35,791
Csak nem tud besz�lni.
1057
01:18:35,791 --> 01:18:36,981
Asszonyom!
1058
01:18:37,581 --> 01:18:39,391
H�t nem �rti?
1059
01:18:39,881 --> 01:18:42,150
Ha egy kicsivel is k�s�bb �rkez�nk,
1060
01:18:42,150 --> 01:18:43,290
Soon Yi...
1061
01:18:43,960 --> 01:18:46,230
m�r fel lett volna falva.
1062
01:18:49,350 --> 01:18:52,060
Az elej�t�l kezdve, ide sem kellett
volna engedni�k!
1063
01:19:03,829 --> 01:19:05,539
Ne agg�dj, Soon Yi! Menj�nk.
1064
01:19:06,919 --> 01:19:08,349
M�k�dj vel�k egy�tt.
1065
01:19:08,349 --> 01:19:10,979
Fogadj sz�t a b�csiknak,
most pedig add oda ezeket neki.
1066
01:19:11,649 --> 01:19:13,239
N�v�rk�m, vigy�zz magadra!
1067
01:19:15,679 --> 01:19:17,009
Soon Ja!
1068
01:19:18,159 --> 01:19:19,848
Oda adom azt �n neki!
1069
01:19:30,158 --> 01:19:33,858
Hamarosan visszaj�v�k, addig is minden
bet�t t�zszer �rj le!
1070
01:19:34,288 --> 01:19:38,367
Egy�l sokat �s ne zajongj �jszaka.
1071
01:19:51,377 --> 01:19:52,917
Megsz�kik!
1072
01:19:57,896 --> 01:19:59,006
Soon Yi! J�l vagy?
1073
01:20:01,866 --> 01:20:02,986
V�rj!
1074
01:20:06,716 --> 01:20:08,196
Cheol Soo...
1075
01:20:09,356 --> 01:20:10,606
V�rj!
1076
01:20:21,055 --> 01:20:23,565
Megmondtam, hogy vesz�lyes!
1077
01:20:23,565 --> 01:20:25,935
Ha megism�tl�dik ez az eset,
1078
01:20:26,475 --> 01:20:28,055
l�ni fogunk...
1079
01:20:28,055 --> 01:20:29,355
L�ni?
1080
01:20:29,695 --> 01:20:35,824
Hozz� ne merjenek �rni
Cheol Soo-hoz, am�g nem vagyok itt!
1081
01:20:41,634 --> 01:20:43,314
Uram, induljunk!
1082
01:21:02,323 --> 01:21:04,003
Mit csin�l ott egyed�l?
1083
01:21:04,003 --> 01:21:05,263
�rni tanul.
1084
01:21:05,263 --> 01:21:06,593
Ga Na Da Ra.
1085
01:21:06,593 --> 01:21:07,443
Mi�rt?
1086
01:21:07,723 --> 01:21:10,082
Mert nem tud �rni, az�rt.
1087
01:21:10,542 --> 01:21:14,192
Nincs abnorm�lis tev�kenys�g.
1088
01:21:14,192 --> 01:21:16,072
Csak b�mulja az ajt�t.
1089
01:21:16,072 --> 01:21:17,192
�s hangeul-t tanul.
1090
01:21:17,192 --> 01:21:18,722
Mi�rt nem eszik?
1091
01:21:18,722 --> 01:21:20,882
Mert nincs itt a n�v�rk�m.
1092
01:21:20,882 --> 01:21:22,382
H�, de hideg van.
1093
01:21:24,442 --> 01:21:25,762
B�rhogy is!
1094
01:21:25,762 --> 01:21:30,441
Ha abnorm�lis viselked�st mutat
vagy er�szakos reakci�t k�vet el,
1095
01:21:30,441 --> 01:21:32,591
abban a pillanatban rep�l a goly�.
1096
01:21:33,161 --> 01:21:34,971
Semmi nem ker�li el a figyelmem.
1097
01:21:34,971 --> 01:21:36,721
Ezt �ll�thatom.
1098
01:21:36,721 --> 01:21:39,161
Legyen vesz�lyes-e vagy sem.
1099
01:21:45,860 --> 01:21:47,560
A v�rcsoportja azonos�thatatlan.
1100
01:21:48,590 --> 01:21:49,480
�s?
1101
01:21:49,480 --> 01:21:51,130
L�t�s, hall�s, szagl�s...
1102
01:21:51,130 --> 01:21:53,200
mind t�k�letes.
1103
01:21:53,200 --> 01:21:55,100
T�ls�gosan is.
1104
01:21:55,100 --> 01:21:56,710
A testh�je is nagyon magas.
1105
01:21:56,710 --> 01:21:58,190
Mennyire?
1106
01:21:58,190 --> 01:21:59,590
46 �C.
1107
01:21:59,590 --> 01:22:02,910
�s val�sz�n�leg nem l�zas,
hanem ilyen norm�lis �llapotban.
1108
01:22:02,910 --> 01:22:05,499
�s ilyenr�l lehet,
hogy maga hallott m�r, de...
1109
01:22:05,499 --> 01:22:09,279
A csonts�r�s�ge �s
az izomzata hasonl� az elef�nt�hoz.
1110
01:22:15,089 --> 01:22:19,589
Ha valaki k�rdezi,
mondd, hogy minden norm�lis.
1111
01:22:19,589 --> 01:22:20,399
Igen, uram.
1112
01:22:20,909 --> 01:22:22,728
Ha nem mi vissz�k el,
1113
01:22:23,848 --> 01:22:26,098
itt leheli ki az utols� l�legzet�t.
1114
01:22:27,788 --> 01:22:28,508
Soon Ja!
1115
01:22:28,508 --> 01:22:30,118
Cheol Soo!
1116
01:22:31,298 --> 01:22:34,628
Az es� m�r el�llt, nincs kedvetek j�tszani?
1117
01:22:34,628 --> 01:22:36,298
Itthon kell maradnom.
1118
01:22:36,298 --> 01:22:37,998
Cheol Soo sem mehet el.
1119
01:22:37,998 --> 01:22:39,768
Mi�rt?
1120
01:22:39,768 --> 01:22:42,487
H�t... csak.
1121
01:22:42,487 --> 01:22:43,847
Majd legk�zelebb.
1122
01:23:02,256 --> 01:23:03,496
�tmeneti sokk volt.
1123
01:23:03,496 --> 01:23:05,336
Nincs ok az aggodalomra.
1124
01:23:05,336 --> 01:23:09,196
�gy t�nik, a vid�ki leveg� is j�t tett.
1125
01:23:09,196 --> 01:23:10,906
K�sz�nj�k, doktor �r!
1126
01:23:10,906 --> 01:23:12,596
Hal�lra agg�dtam magam.
1127
01:23:12,596 --> 01:23:13,366
Anya!
1128
01:23:13,366 --> 01:23:14,236
Igen?
1129
01:23:15,026 --> 01:23:16,636
Siess�nk haza.
1130
01:23:16,636 --> 01:23:19,235
Egy�bk�nt, ezzel a k�ly�kkel...
1131
01:23:20,855 --> 01:23:23,965
minden rendben van.
1132
01:23:24,595 --> 01:23:28,015
Nyugodtabb, mint gondoltuk volna.
1133
01:23:28,015 --> 01:23:29,135
Teh�t,
1134
01:23:29,135 --> 01:23:33,465
csak elvesztette a sz�leit �s nem volt,
aki nevelte volna �t. Ennyi.
1135
01:23:33,465 --> 01:23:35,255
Rengeteg hasonl�val volt m�r dolgom.
1136
01:23:35,255 --> 01:23:36,604
H�t persze, hogy �gy van!
1137
01:23:36,604 --> 01:23:39,044
De Cheol Soo m�g n�lam is sz�fogad�bb.
1138
01:23:39,044 --> 01:23:41,434
N�ha nem mosom meg a fogaimat este,
1139
01:23:41,434 --> 01:23:43,384
de � m�g az �tkez�sek el�tt is fogat mos!
1140
01:23:43,384 --> 01:23:46,764
Ezredes �r! Mir�l besz�?
1141
01:23:46,764 --> 01:23:49,234
Kil�m�terekr�l is ki lehet sz�rni!
1142
01:23:49,234 --> 01:23:50,744
Nem megmondtam?
1143
01:23:50,744 --> 01:23:53,614
Hogy sz�rnyetegg� v�lik?
1144
01:23:53,614 --> 01:23:55,523
K�l�nb�zik t�l�nk.
1145
01:23:55,523 --> 01:23:56,713
K�ts�get kiz�r�an!
1146
01:23:56,713 --> 01:23:59,283
Nem k�pes besz�lni �s hihetetlen�l er�s!
1147
01:23:59,283 --> 01:24:00,853
Ez egy...
1148
01:24:00,853 --> 01:24:02,523
ez egy d�mon, ugye?
1149
01:24:03,643 --> 01:24:06,603
Micsoda, hogy d�mon?
1150
01:24:06,603 --> 01:24:10,573
Nekem nincs ennyi szabadid�m,
1151
01:24:10,573 --> 01:24:13,692
a t�relmem is v�ges.
1152
01:24:40,861 --> 01:24:42,701
Most m�r eleget v�rt�l.
1153
01:24:43,671 --> 01:24:44,721
Gyere ide!
1154
01:25:04,880 --> 01:25:06,460
A v�lem�nyem szerint,
1155
01:25:07,130 --> 01:25:10,759
szoci�lisan zs�kutca lenne,
v�gt�re is az �llatok k�z�tt nevelkedett,
1156
01:25:10,759 --> 01:25:14,869
de k�pes tanulni �s akar is.
1157
01:25:14,869 --> 01:25:17,949
Ezt kor�bban is meg�llap�thattuk volna,
1158
01:25:17,949 --> 01:25:22,559
mindenk�pp �rtelmetlen
lenne a k�ly�k meg�l�se.
1159
01:25:22,559 --> 01:25:24,899
Nem mutatott semmi er�szakos magatart�st.
1160
01:25:24,899 --> 01:25:26,318
�gy lenne?
1161
01:25:26,318 --> 01:25:29,018
Akkor jelentsem, hogy nem t�rt�nt semmi,
�s menj�nk vissza?
1162
01:25:29,018 --> 01:25:31,488
A b�tyus annyira helyes!
1163
01:25:32,498 --> 01:25:35,328
Cheol Soo az unoka�cs�mre eml�keztet.
1164
01:25:35,328 --> 01:25:36,758
Az a nyomorult...
1165
01:25:39,068 --> 01:25:41,768
az a nyomorult kecsk�ket evett.
1166
01:25:42,568 --> 01:25:43,708
Mikor?
1167
01:25:43,708 --> 01:25:45,837
�gy k�t h�ttel ezel�tt?
1168
01:25:45,837 --> 01:25:47,707
Azon az �jszak�n...
1169
01:25:47,707 --> 01:25:50,287
Vele volt?
1170
01:25:52,257 --> 01:25:53,907
�s... akkor?
1171
01:25:53,907 --> 01:25:56,917
�pp vezettem az aut�t, mik�zben
1172
01:25:58,907 --> 01:26:01,367
�pp Jeong �r kecsk�it ette.
1173
01:26:01,367 --> 01:26:03,236
Ette?
1174
01:26:03,236 --> 01:26:04,986
- Hogy?
- Micsoda?
1175
01:26:04,986 --> 01:26:06,536
Hogy?
1176
01:26:06,536 --> 01:26:09,496
�gy zab�lt, mint a farkasok.
1177
01:26:09,496 --> 01:26:11,976
Mi�rt csak most mondja?
1178
01:26:11,976 --> 01:26:14,186
Att�l f�ltem, hogy r�m t�mad.
1179
01:26:14,186 --> 01:26:16,266
Maga is ott volt, ugye?
1180
01:26:16,266 --> 01:26:18,086
Mi�rt nem sz�lt nekem?
1181
01:26:18,816 --> 01:26:19,846
H�t most sz�ltam.
1182
01:26:19,846 --> 01:26:20,936
Tud r�la?
1183
01:26:20,936 --> 01:26:23,485
Az arc�ra van �rva, hogy hazudik.
1184
01:26:23,485 --> 01:26:25,325
Ha m�r hazudni akar,
mi�rt nem csin�lja rendesen?
1185
01:26:25,325 --> 01:26:28,265
Ezekkel a gyerekes
tr�kkjeivel csak feld�h�t!
1186
01:26:28,265 --> 01:26:29,505
Micsoda?
1187
01:26:29,505 --> 01:26:32,215
Te teszel �gy,
mintha nem l�tt�l volna semmit.
1188
01:26:33,165 --> 01:26:34,465
Uram!
1189
01:26:34,465 --> 01:26:35,725
Maga is tudja!
1190
01:26:35,725 --> 01:26:37,595
Cheol Soo nem tenne ilyet!
1191
01:26:38,425 --> 01:26:39,784
Maga l�tta?
1192
01:26:39,784 --> 01:26:41,534
Hogy az a fi� kecsk�ket falt fel?
1193
01:26:41,534 --> 01:26:44,024
Nem l�ttam, de...
1194
01:26:44,024 --> 01:26:44,874
De?
1195
01:26:44,874 --> 01:26:46,144
De aznap...
1196
01:26:47,304 --> 01:26:49,894
�jjel l�ttam Cheol Soo-t a farmon.
1197
01:26:49,894 --> 01:26:52,764
M�g meg van a halott kecske?
1198
01:26:52,764 --> 01:26:53,954
Nincs meg.
1199
01:26:55,404 --> 01:26:56,354
De...
1200
01:26:56,354 --> 01:26:58,063
De nem �gy t�nt, mintha amiatt
halt volna meg a kecske.
1201
01:26:58,063 --> 01:26:59,953
T�ved! �n l�ttam mindent!
1202
01:26:59,953 --> 01:27:01,273
Hagyja abba a hazudoz�st!
1203
01:27:01,273 --> 01:27:02,563
Te felv�gott nyelv� szajha, komolyan!
1204
01:27:02,563 --> 01:27:03,563
Ji Tae!
1205
01:27:03,563 --> 01:27:05,243
Vigy�zz, mit besz�lsz!
1206
01:27:05,243 --> 01:27:06,873
Tudod te, ki vagyok?! Hmm?!
1207
01:27:06,873 --> 01:27:08,563
Nem tudod, hol a helyed!?
1208
01:27:11,493 --> 01:27:13,563
Itt mindenki meg�r�lt.
1209
01:27:14,533 --> 01:27:18,702
Amiatt a sz�rny miatt veszeksz�nk?
1210
01:27:19,192 --> 01:27:22,052
Akkor holnap elmegy�nk a farmhoz.
1211
01:27:22,052 --> 01:27:24,202
M�ra el�g lesz ennyi.
1212
01:27:27,882 --> 01:27:29,172
Soon Yi!
1213
01:27:35,171 --> 01:27:43,731
Ha kell, �n addig k�zd�k �rted,
am�g v�nemberekk� nem v�lunk.
1214
01:28:03,200 --> 01:28:03,970
Mi az?
1215
01:28:03,970 --> 01:28:05,680
Valamit mondanom kell mag�nak.
1216
01:28:05,680 --> 01:28:08,380
Mi az? Mit!?
1217
01:28:10,570 --> 01:28:12,799
� csak �tugrotta volna a ker�t�st.
1218
01:28:13,459 --> 01:28:14,529
Mi?
1219
01:28:15,909 --> 01:28:18,439
Ha Cheol Soo lett volna, � csak egyszer�en
�tugorta volna a ker�t�st.
1220
01:28:18,439 --> 01:28:20,409
Nem volt sz�ks�g arra,
hogy sz�tverje a ker�t�st.
1221
01:28:20,409 --> 01:28:23,359
De mint l�thatta, teljesen
�ssze van t�rve azon a r�szen.
1222
01:28:24,999 --> 01:28:26,939
Tov�bb� a halott kecsk�nek
1223
01:28:26,939 --> 01:28:30,278
a bord�i elt�rtek, de sebei nincsenek.
1224
01:28:30,278 --> 01:28:32,668
J�jj�n el holnap a farmomra.
1225
01:28:32,668 --> 01:28:34,248
Valamit ki kell majd vizsg�lni.
1226
01:28:35,688 --> 01:28:39,658
Szalm�val bor�tottam be a ker�t�s
k�r�li nyomokat.
1227
01:28:39,658 --> 01:28:42,048
Megmutatom a rend�rs�gnek.
1228
01:28:42,528 --> 01:28:44,158
Hogy mit fog maga...
1229
01:28:46,068 --> 01:28:46,798
csin�lni?
1230
01:28:46,798 --> 01:28:49,147
Ha bevallja, hogy hazudott,
1231
01:28:49,147 --> 01:28:51,127
nem mutatom meg a nyomoz�knak.
1232
01:28:51,127 --> 01:28:54,627
Ne v�doljon �rtatlan embereket,
ink�bb menjen vissza Sz�ulba.
1233
01:28:54,627 --> 01:28:56,157
Ennyit akartam mondani.
1234
01:29:08,826 --> 01:29:09,866
Jeong �r!
1235
01:29:15,306 --> 01:29:16,466
Hall�?
1236
01:29:17,426 --> 01:29:18,316
Tess�k?
1237
01:29:18,316 --> 01:29:19,016
Ki az?
1238
01:29:19,016 --> 01:29:20,336
Egy �js�g�r�.
1239
01:29:20,336 --> 01:29:21,416
�js�g�r�?
1240
01:30:04,473 --> 01:30:06,493
Jeong �r...
1241
01:30:09,403 --> 01:30:11,473
T�nyleg te csin�ltad ezt?
1242
01:30:18,773 --> 01:30:20,342
Bemegyek.
1243
01:30:36,022 --> 01:30:40,321
Most megmutatom nektek... pokolfajzatok!
1244
01:30:44,691 --> 01:30:46,341
H�, menj ki �s n�zd meg!
1245
01:30:46,341 --> 01:30:47,501
Igenis, uram.
1246
01:30:47,931 --> 01:30:49,651
�ramsz�net?
1247
01:31:17,559 --> 01:31:18,809
Mi a pokol?
1248
01:31:21,839 --> 01:31:23,159
Mit csin�lsz?
1249
01:31:27,449 --> 01:31:29,519
Asszonyom! Teljesen t�nkre ment!
1250
01:31:29,519 --> 01:31:31,589
Mi ment t�nkre?
1251
01:31:31,589 --> 01:31:33,079
Van itt valahol egy csavarh�z�?
1252
01:31:33,079 --> 01:31:34,338
Csavarh�z�?
1253
01:31:34,788 --> 01:31:35,808
V�rj!
1254
01:31:36,248 --> 01:31:39,068
Csak besz�lni akarok veled.
1255
01:31:49,348 --> 01:31:50,748
A kor�bbiak�rt...
1256
01:31:51,868 --> 01:31:53,417
bocs�natot k�rek.
1257
01:31:56,007 --> 01:31:59,077
Neh�z lehet neked itt.
1258
01:31:59,077 --> 01:32:01,697
Tu... tudod, hol van most a git�r?
1259
01:32:01,697 --> 01:32:04,117
Igen, a git�r. Amin j�tszani lehet.
1260
01:32:08,717 --> 01:32:09,667
Jelenleg,
1261
01:32:10,536 --> 01:32:12,716
Soon Yi nagyon rosszul van.
1262
01:32:13,476 --> 01:32:15,266
�s a git�r is elt�nt.
1263
01:32:16,306 --> 01:32:17,516
�gy...
1264
01:32:18,396 --> 01:32:23,196
nem tud �nekelni, emiatt
m�g rosszabbul van.
1265
01:32:25,026 --> 01:32:27,056
M�g meg is halhat.
1266
01:32:29,155 --> 01:32:31,195
De r�j�ttem,
1267
01:32:32,095 --> 01:32:34,905
hogy Jeong �r lopta el.
1268
01:32:34,905 --> 01:32:36,415
Az a b�csi, aki a kecsk�ket tartja.
1269
01:32:36,415 --> 01:32:37,765
Meeeeeh...
1270
01:32:38,625 --> 01:32:40,255
Melyik idi�ta csin�lta ezt?
1271
01:32:41,505 --> 01:32:43,665
Ez egy titok, de
1272
01:32:45,465 --> 01:32:46,715
Soon Yi
1273
01:32:48,234 --> 01:32:50,154
nem kedvel t�ged.
1274
01:32:51,134 --> 01:32:52,504
Gy�l�l t�ged.
1275
01:33:01,804 --> 01:33:03,124
Cheol Soo!
1276
01:33:04,294 --> 01:33:06,173
Tal�ld meg a git�rt!
1277
01:33:08,633 --> 01:33:10,093
Akkor...
1278
01:33:10,093 --> 01:33:13,183
tal�n Soon Yi szeretni fog.
1279
01:33:16,413 --> 01:33:18,173
Menj �s keresd meg!
1280
01:33:19,813 --> 01:33:21,023
�h, m�k�dik.
1281
01:33:21,023 --> 01:33:22,893
- �h, v�gre.
- �jra van f�ny!
1282
01:33:22,893 --> 01:33:23,892
Mi?
1283
01:33:27,302 --> 01:33:28,562
Hov� t�nt?
1284
01:33:29,382 --> 01:33:30,692
Seg�ts�g!
1285
01:33:31,532 --> 01:33:34,962
Az a nyomorult megsz�k�tt!
1286
01:33:42,871 --> 01:33:43,861
Mi? Micsoda?
1287
01:33:44,561 --> 01:33:46,471
Hogy sz�k�tt ki?
1288
01:33:47,911 --> 01:33:49,831
Hol van? Merre?!
1289
01:33:49,831 --> 01:33:51,041
Meg kell keresn�nk.
1290
01:33:51,041 --> 01:33:53,441
Jeong farmj�ra megy most.
1291
01:33:53,441 --> 01:33:55,111
Val�sz�n�leg �hes...
1292
01:33:55,111 --> 01:33:56,521
Ezt hogy �rti?
1293
01:33:57,671 --> 01:33:59,251
Honnan tudja?
1294
01:33:59,801 --> 01:34:00,950
Magam l�ttam.
1295
01:34:00,950 --> 01:34:02,020
Merre van?!
1296
01:34:02,560 --> 01:34:03,720
Induljunk!
1297
01:34:05,890 --> 01:34:08,570
Lehet, hogy
igazi fegyverrel k�ne menni.
1298
01:34:22,209 --> 01:34:23,739
Atya �g! Mi ez a hang?!
1299
01:34:24,329 --> 01:34:25,649
Mi? Ki van ott?!
1300
01:34:27,319 --> 01:34:28,589
Cheol Soo!
1301
01:34:29,249 --> 01:34:31,079
H�, Cheol Soo, mit m�velsz?
1302
01:34:31,979 --> 01:34:33,859
�h! Mi�rt csin�lod ezt?
1303
01:34:33,859 --> 01:34:35,139
Cheol Soo!
1304
01:34:35,139 --> 01:34:37,418
�risten, mit csin�lsz?!
1305
01:34:37,418 --> 01:34:38,408
Atya �g!
1306
01:34:38,408 --> 01:34:39,758
�h, egek!
1307
01:34:54,168 --> 01:34:55,727
Mi, mi t�rt�nik?
1308
01:34:56,827 --> 01:34:58,897
Menjetek, hozz�tok ide a n�t.
1309
01:35:01,247 --> 01:35:02,327
Iz�, Jeong �r!
1310
01:35:02,327 --> 01:35:03,667
J�l van?
1311
01:35:11,347 --> 01:35:12,607
Mit m�velsz?!
1312
01:35:13,417 --> 01:35:15,386
H�! H�! Tolvaj!
1313
01:35:17,146 --> 01:35:18,456
Asszonyom!
1314
01:35:21,616 --> 01:35:22,906
Kim Cheol Soo!
1315
01:35:24,216 --> 01:35:25,616
Kim Cheol Soo!
1316
01:35:25,926 --> 01:35:28,336
Gyere ki felemelt k�zzel!
1317
01:35:31,086 --> 01:35:32,695
Azonnal gyere ide!
1318
01:35:33,745 --> 01:35:35,145
Atya �g! Dr�g�m!
1319
01:35:35,145 --> 01:35:36,075
Dr�g�m!
1320
01:35:39,655 --> 01:35:41,735
- �risten, mi t�rt�nt?!
- Jeong �r...
1321
01:35:42,395 --> 01:35:43,565
Mi?
1322
01:35:43,565 --> 01:35:44,785
Mit csin�l?
1323
01:35:44,785 --> 01:35:45,875
H�, te gyermek!
1324
01:35:45,875 --> 01:35:46,975
H�, hov� m�sz?
1325
01:35:47,845 --> 01:35:48,585
Ne menj!
1326
01:35:49,035 --> 01:35:49,885
Soon Yi!
1327
01:35:49,885 --> 01:35:51,684
Gyere vissza, �s maradj itt...
1328
01:35:51,684 --> 01:35:53,604
Gyere vissza!
1329
01:35:53,604 --> 01:35:55,374
Besz�lek vele!
1330
01:35:56,944 --> 01:35:58,974
Soon Yi is ott van! Tegy�k le!
1331
01:35:58,974 --> 01:36:00,444
Mit m�velnek!? L�jjenek!
1332
01:36:00,444 --> 01:36:02,394
Fogja m�r be, az isten�rt!
1333
01:36:02,394 --> 01:36:04,304
Le akarja l�ni a gyermekem?
1334
01:36:04,304 --> 01:36:07,134
�s ha megs�r�l, mit csin�ljak!?
1335
01:36:08,614 --> 01:36:10,023
Cheol Soo!
1336
01:36:15,473 --> 01:36:17,283
Az nincs itt.
1337
01:36:21,603 --> 01:36:23,093
Gyere ide.
1338
01:36:42,822 --> 01:36:44,082
Mozduljanak csak, �s �n l�v�k!
1339
01:36:45,822 --> 01:36:46,751
T�n�s!
1340
01:36:47,231 --> 01:36:48,661
Tegye le.
1341
01:36:49,251 --> 01:36:50,101
Nem m�sz el az �tb�l?!
1342
01:36:50,101 --> 01:36:51,671
Hagyja abba, k�rem!
1343
01:36:52,521 --> 01:36:53,231
Besz�lek vele.
1344
01:36:53,231 --> 01:36:55,301
Nincs arra sz�ks�g...
1345
01:36:55,301 --> 01:36:56,171
T�nj m�r onnan!
1346
01:36:56,171 --> 01:36:57,631
Hwang Jee Tae!
1347
01:36:57,631 --> 01:36:59,931
Tegye le a fegyvert �s l�pjen h�tra!
1348
01:37:00,321 --> 01:37:01,571
Engedelmeskedjen, maga idi�ta!
1349
01:37:01,571 --> 01:37:03,051
H�romig sz�molok!
1350
01:37:03,871 --> 01:37:05,590
Ha nem m�sz onnan, te is meghalsz.
1351
01:37:09,620 --> 01:37:10,330
Egy...
1352
01:37:10,330 --> 01:37:11,340
Soon Yi!
1353
01:37:11,340 --> 01:37:12,720
Cheol Soo, v�rj!
1354
01:37:15,860 --> 01:37:16,840
El�g ebb�l...
1355
01:37:19,320 --> 01:37:20,080
Kett�...
1356
01:37:20,080 --> 01:37:21,450
Tegye le...
1357
01:37:24,309 --> 01:37:25,549
Tegye le!
1358
01:37:26,359 --> 01:37:27,489
Soon Yi!
1359
01:37:28,479 --> 01:37:29,809
Cheol Soo, v�rj!
1360
01:37:31,859 --> 01:37:32,769
Soon Yi!
1361
01:37:35,909 --> 01:37:36,929
Ne!
1362
01:37:44,808 --> 01:37:45,788
Az meg mi?
1363
01:37:51,528 --> 01:37:54,028
Annyira kedves voltam veled!
1364
01:37:55,468 --> 01:37:57,058
Annyira szerettelek...
1365
01:39:18,473 --> 01:39:19,833
Cheol Soo!
1366
01:39:20,903 --> 01:39:23,753
Nyugodj meg �s gyere ide.
1367
01:39:40,742 --> 01:39:42,652
�ld�zz�k...
1368
01:39:42,652 --> 01:39:44,192
�s l�j�k le.
1369
01:40:47,898 --> 01:40:49,268
Cheol Soo.
1370
01:40:49,818 --> 01:40:51,838
T�nyleg sz�rny vagy?
1371
01:40:52,318 --> 01:40:54,578
T�nyleg ez vagy?
1372
01:40:56,498 --> 01:40:57,928
Mi a te...
1373
01:40:58,778 --> 01:41:00,568
igazi term�szeted?
1374
01:41:04,337 --> 01:41:05,907
Rendben van.
1375
01:41:09,187 --> 01:41:11,077
M�gha...
1376
01:41:13,517 --> 01:41:15,637
sz�rny is vagy...
1377
01:41:17,187 --> 01:41:18,477
akkor is rendben van.
1378
01:42:24,943 --> 01:42:26,773
Soon Yi!
1379
01:42:29,483 --> 01:42:31,073
Soon Yi!
1380
01:42:43,202 --> 01:42:45,782
Rejt�zz el!
1381
01:42:45,782 --> 01:42:47,112
Gyorsan!
1382
01:42:47,472 --> 01:42:49,022
J�nnek az emberek.
1383
01:42:50,322 --> 01:42:52,132
Mikor odamegyek hozz�juk,
1384
01:42:52,132 --> 01:42:55,961
azt mondom, hogy te elmenek�lt�l,
sz�val ne k�vess engem.
1385
01:42:57,461 --> 01:42:59,271
Menj m�r, te idi�ta!
1386
01:42:59,271 --> 01:43:02,161
Ha elkapnak, meg�lnek!
1387
01:43:05,671 --> 01:43:07,731
T�bb� m�r nem lehetek veled.
1388
01:43:16,740 --> 01:43:17,830
Menj!
1389
01:43:21,200 --> 01:43:22,530
T�nj innen!
1390
01:43:22,850 --> 01:43:25,680
Gy�l�llek, sz�val t�nj innen!
1391
01:43:28,530 --> 01:43:29,980
Ne �rj hozz�m!
1392
01:43:32,659 --> 01:43:34,989
Menj! Menj, te idi�ta!
1393
01:43:34,989 --> 01:43:36,269
�h...
1394
01:43:38,049 --> 01:43:40,159
Sajn�lom, Cheol Soo...
1395
01:43:43,259 --> 01:43:44,939
�rted van...
1396
01:43:46,389 --> 01:43:47,739
Ne gyere!
1397
01:43:47,739 --> 01:43:49,558
Ne gyere! �n megyek el!
1398
01:43:50,268 --> 01:43:53,068
Elmegyek, ez�rt ne gyere!
1399
01:44:05,778 --> 01:44:07,367
Ne menj!
1400
01:44:21,637 --> 01:44:23,727
Ne gyere! Mennem kell!
1401
01:44:26,316 --> 01:44:28,306
Menj innen! Ne gyere!
1402
01:44:30,386 --> 01:44:31,966
Ne k�vess!
1403
01:44:51,505 --> 01:44:52,345
Itt van!
1404
01:44:52,345 --> 01:44:53,155
Mi az?
1405
01:44:53,155 --> 01:44:54,425
Itt van, ezredes �r!
1406
01:44:54,425 --> 01:44:56,205
A saj�t l�b�n j�tt ide, egyed�l.
1407
01:45:04,504 --> 01:45:05,764
J�l vagy?
1408
01:45:05,764 --> 01:45:08,784
Hol volt�l eg�sz �jszaka?
1409
01:45:08,784 --> 01:45:09,864
�s � hol van?
1410
01:45:11,094 --> 01:45:12,014
Nem tudom.
1411
01:45:12,014 --> 01:45:13,604
Micsoda!?
1412
01:45:13,604 --> 01:45:15,764
Uram, kint volt
eg�sz �jjel sokkos �llapotban �s...
1413
01:45:15,764 --> 01:45:17,234
Hazudni mer�szelsz!?
1414
01:45:17,234 --> 01:45:18,834
Nem tudom.
1415
01:45:19,774 --> 01:45:21,023
Elfutott.
1416
01:45:21,023 --> 01:45:22,213
Ott volt�l, akkor meg hogy...
1417
01:45:22,213 --> 01:45:24,843
- Egy�tt voltatok. N�lk�led nem ment volna el!
- Hagyja abba!
1418
01:45:26,153 --> 01:45:27,463
Egy�tt futottatok el, hogy hogy nem tudod?!
1419
01:45:27,463 --> 01:45:28,833
El�g lesz!
1420
01:45:28,833 --> 01:45:29,923
Nyugodjon meg.
1421
01:45:29,923 --> 01:45:31,363
Ha valami t�rt�nik a gyermekemmel, maga...!
1422
01:45:37,163 --> 01:45:38,852
Most mit csin�ljunk?
1423
01:45:38,852 --> 01:45:43,412
Ha az �gy kitud�dik,
mindenhonnan ez fog sz�lni.
1424
01:45:43,412 --> 01:45:46,612
De az eredeti c�l a titkos akci�, nem?
1425
01:45:47,772 --> 01:45:50,762
Ma reggel j�nni fog egy riporter.
1426
01:45:51,502 --> 01:45:56,212
Ha tartjuk a sz�nkat, minden rendben lesz.
1427
01:45:58,081 --> 01:45:59,531
Viszont, ha nem...
1428
01:45:59,531 --> 01:46:01,901
Tegye �gy, ahogy j�nak l�tja.
1429
01:46:05,621 --> 01:46:06,881
Induljunk.
1430
01:46:30,570 --> 01:46:33,020
Nem maradhatunk itt �r�kk�.
1431
01:46:34,129 --> 01:46:36,189
Ha �jra felbukkan,
1432
01:46:36,189 --> 01:46:37,899
engem �rtes�ts el�sz�r.
1433
01:46:39,079 --> 01:46:40,039
Rendben?
1434
01:46:42,399 --> 01:46:44,269
Mi...
1435
01:46:45,469 --> 01:46:47,159
elk�lt�z�nk innen.
1436
01:46:57,498 --> 01:46:59,528
Anyu, ezzel mit csin�ljak?
1437
01:47:02,368 --> 01:47:05,338
�j ruh�kat akartam Cheol Soo-nak vanni,
1438
01:47:05,338 --> 01:47:07,248
de v�g�l nem tudtam.
1439
01:47:19,367 --> 01:47:21,317
N�v�rk�m! Siess!
1440
01:48:38,833 --> 01:48:40,293
Viszl�t!
1441
01:48:40,293 --> 01:48:41,383
Vigy�zzatok magatokra!
1442
01:48:49,582 --> 01:48:54,562
�gy amikor
a Dong-An V�llalat cs�dbe ment,
1443
01:48:54,562 --> 01:48:57,452
v�glegesen Yoo Ok Hee
birtok�ba ker�lt ez a h�z.
1444
01:48:57,452 --> 01:49:01,841
�s miut�n elhal�lozott,
mag�ra sz�llt �r�ks�g�l.
1445
01:49:01,841 --> 01:49:06,061
�p�teni fognak a k�zelbe egy panzi�t,
ez�rt javaslom, hogy adj�k el.
1446
01:49:06,891 --> 01:49:09,761
Sok p�nzt lehetne vele szerezni.
1447
01:49:09,761 --> 01:49:12,131
Itt aludhatn�nk egy �jszak�t?
1448
01:49:13,211 --> 01:49:15,241
Ugye itt nincsenek patk�nyok?
1449
01:49:15,821 --> 01:49:18,861
Nagyi, mi�rt itt akart�l aludni?
1450
01:49:20,110 --> 01:49:21,580
Nem tudom...
1451
01:49:21,980 --> 01:49:23,650
Sosem tudsz semmit.
1452
01:49:24,170 --> 01:49:26,510
Nagyi, ide n�zz!
1453
01:49:27,050 --> 01:49:30,910
H�... ki ez a helyes k�ly�k?
1454
01:49:30,910 --> 01:49:32,260
J�k�p�, ugye?
1455
01:49:32,260 --> 01:49:33,340
Igen.
1456
01:49:34,020 --> 01:49:36,380
Sok p�nze van?
1457
01:49:36,980 --> 01:49:38,539
Nem igaz�n...
1458
01:49:39,909 --> 01:49:42,579
Akkor ne bar�tkozz vele.
1459
01:49:42,579 --> 01:49:45,849
De annyira kedves!
1460
01:49:47,499 --> 01:49:49,359
Viseld j�l gondj�t.
1461
01:49:49,359 --> 01:49:52,069
A f�rfiak szeretik, ha gondoskodnak r�luk.
1462
01:49:54,019 --> 01:49:57,658
Ha megn�sz, olyan dolgokra is r�j�sz,
amikre kor�bban nem volt�l k�pes.
1463
01:49:59,868 --> 01:50:02,508
T�bbet tudni j�l hangozhat,
1464
01:50:04,588 --> 01:50:08,268
de �reg�t.
1465
01:50:10,898 --> 01:50:14,537
Mindig csak es�ly van az �letben.
1466
01:50:15,707 --> 01:50:17,267
Az elm�lt id�
1467
01:50:18,247 --> 01:50:20,157
sosem j�n vissza.
1468
01:50:22,087 --> 01:50:23,557
�, hall�?
1469
01:50:24,597 --> 01:50:26,257
Teljesen a semmi k�zep�n vagyunk.
1470
01:50:29,097 --> 01:50:30,227
A nagyi?
1471
01:50:31,477 --> 01:50:33,346
A nagyi er�s, hisz tudod.
1472
01:50:34,466 --> 01:50:35,626
Igen.
1473
01:50:46,006 --> 01:50:47,606
figyelj,
1474
01:50:48,736 --> 01:50:50,766
k�s�bb visszah�vlak!
1475
01:50:53,245 --> 01:50:54,435
�, semmi.
1476
01:50:54,435 --> 01:50:55,705
J� �jt!
1477
01:51:11,714 --> 01:51:13,044
Mi az?
1478
01:51:13,424 --> 01:51:14,944
K�b�t� pisztoly.
1479
01:51:14,944 --> 01:51:17,344
Apa vette m�g nemr�g.
1480
01:51:17,344 --> 01:51:19,424
Ha valaki esetleg bet�rne ide.
1481
01:56:03,888 --> 01:56:09,888
"V�rj meg, vissza fogok j�nni."
1482
01:56:40,946 --> 01:56:41,946
R�m...
1483
01:56:43,076 --> 01:56:45,046
R�m v�rt�l?
1484
01:57:50,923 --> 01:57:52,213
Gyere ide.
1485
01:57:54,362 --> 01:57:56,302
Eleget v�rt�l m�r.
1486
01:58:24,231 --> 01:58:27,181
Sajn�lom, Cheol Soo! Az �n hib�m.
1487
01:58:30,431 --> 01:58:33,000
Mi�rt? Mi�rt v�rt�l ennyi ideig?
1488
01:58:33,930 --> 01:58:35,330
Sajn�lom.
1489
01:58:38,230 --> 01:58:40,230
�n mindenf�l�t csin�ltam.
1490
01:58:41,620 --> 01:58:48,209
Azt ettem, amit akartam,
olyan ruh�t hordtam, amihez kedvem volt.
1491
01:58:52,729 --> 01:58:56,579
Azt tettem v�gig,
amit csak akartam, Cheol Soo...
1492
01:58:57,929 --> 01:58:58,919
Sajn�lom.
1493
01:59:14,078 --> 01:59:17,358
�s m�ra egy �regasszony lettem.
1494
01:59:18,610 --> 01:59:20,778
Meg�sz�ltem.
1495
01:59:21,348 --> 01:59:22,878
Nem.
1496
01:59:27,310 --> 01:59:29,370
Ugyanolyan vagy.
1497
01:59:32,700 --> 01:59:34,290
A kezek,
1498
01:59:36,177 --> 01:59:37,797
a sz�j,
1499
01:59:39,130 --> 01:59:40,657
a szemek...
1500
01:59:43,210 --> 01:59:45,806
M�g mindig gy�ny�r� vagy.
1501
01:59:50,126 --> 01:59:51,646
Annyira...
1502
01:59:52,846 --> 01:59:55,076
hi�nyozt�l nekem.
1503
02:00:23,734 --> 02:00:25,174
A h�ember
1504
02:00:26,174 --> 02:00:30,044
id�k�zben megv�ltozott,
1505
02:00:30,044 --> 02:00:31,884
�gy hirtelen,
1506
02:00:33,384 --> 02:00:34,824
a sz�ve
1507
02:00:35,144 --> 02:00:37,374
melegebb lett.
1508
02:00:37,374 --> 02:00:39,153
T�k�letes.
1509
02:00:46,403 --> 02:00:49,943
Egy sz�nfekete
1510
02:00:50,853 --> 02:00:54,553
r�zb�l k�sz�lt dr�tot
1511
02:00:55,803 --> 02:00:58,192
tett a sz�j�ba.
1512
02:01:01,072 --> 02:01:07,382
Meggyulladt �s darabjaira �gett.
1513
02:02:04,749 --> 02:02:06,699
M�ris megy�nk?
1514
02:02:07,529 --> 02:02:09,059
Mi�rt?
1515
02:02:09,059 --> 02:02:10,818
Bent hagyt�l valamit?
1516
02:02:14,878 --> 02:02:16,168
Induljunk.
1517
02:02:26,148 --> 02:02:27,348
Nagyi!
1518
02:02:28,847 --> 02:02:30,897
L�ttam egy furcsa embert tegnap.
1519
02:02:30,897 --> 02:02:35,207
Csak �gy b�mult r�m, mik�zben telefon�ltam.
1520
02:02:35,687 --> 02:02:37,597
Ez �ltal�ban ijeszt�, nem?
1521
02:02:37,597 --> 02:02:39,987
De �n nem ijedtem meg.
1522
02:02:39,987 --> 02:02:41,337
Mi�rt nem?
1523
02:02:44,037 --> 02:02:44,757
Igen?
1524
02:02:44,757 --> 02:02:48,026
�dv! Kim �r vagyok a vid�ki irod�b�l.
1525
02:02:48,026 --> 02:02:49,666
Igen, egy pillanat.
1526
02:02:49,666 --> 02:02:52,466
Nagyi! A k�ztisztvisel� �r az!
1527
02:02:57,916 --> 02:02:59,206
Nem adom el.
1528
02:02:59,206 --> 02:03:01,486
Mi? De h�t azt mondta...
1529
02:03:03,816 --> 02:03:09,345
K�sz�n�m, hogy megfogtad a kezem.
1530
02:03:12,105 --> 02:03:17,645
K�sz�n�m, hogy a szemembe n�zt�l.
1531
02:03:20,645 --> 02:03:26,154
K�sz�n�m neked, �n kedves hercegem,
1532
02:03:29,254 --> 02:03:34,774
Hogy el�ttem megjelent�l!
1533
02:03:46,573 --> 02:03:52,652
Eg�sz nap csak arra v�rok,
hogy felj�jj�n a hold az �gre,
1534
02:04:03,652 --> 02:04:09,722
Mivel este majd
besz�lhetek veled, v�gre.
1535
02:04:20,951 --> 02:04:26,501
Az �g�ret�nket soha ne felejtsd el!
1536
02:04:29,431 --> 02:04:35,010
A titkainkat senkinek se �ruld el!
1537
02:04:38,010 --> 02:04:44,070
Ne felejtsd el soha azt a pillant�s sem,
1538
02:04:46,600 --> 02:04:52,690
amivel siker�lt megolvasztanod a sz�vem.
1539
02:05:10,300 --> 02:05:15,300
Ford�totta: Nevala
103749