All language subtitles for A.Werewolf.Boy.2012.Extended.BluRay.1080p.DTS.x264-CHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,090 --> 00:02:19,310 Mif�le sz�rnyeteg ez? 2 00:02:25,126 --> 00:02:29,639 A farkasfi� 3 00:02:34,449 --> 00:02:37,029 Mi�rt n�zed a t�v�t ev�s k�zben? Annyira hangos. 4 00:02:37,029 --> 00:02:38,629 Nem n�zem, hallgatom. 5 00:02:38,629 --> 00:02:39,709 Eun Joo telefon�lt m�r? 6 00:02:39,709 --> 00:02:44,069 Igen, tegnap. K�rdezte, hogy j�l vagy-e, meg mondta, hogy hi�nyzol neki, meg ilyenek. 7 00:02:44,069 --> 00:02:46,658 Mi�rt nem engem h�vott fel? 8 00:02:46,658 --> 00:02:49,468 Amikor � Kore�b�l h�v, akkor itt m�r �jszaka van. 9 00:02:49,468 --> 00:02:50,438 �s egy ideje furcs�n viselkedik. 10 00:02:50,438 --> 00:02:52,158 Lehet, hogy bar�tja van. 11 00:02:52,738 --> 00:02:54,048 Micsoda? 12 00:02:54,048 --> 00:02:55,048 Kore�ban? 13 00:02:55,048 --> 00:02:57,248 Rendesebben kellett volna nevelni, komolyan! 14 00:02:57,248 --> 00:03:02,098 Atya �g, hogy mondhatsz ilyeneket? 15 00:03:02,098 --> 00:03:05,747 M�r 19 �ves, �pp ideje volt m�r, �s teljesen norm�lis is... 16 00:03:05,747 --> 00:03:10,107 M�g a tizen�vesek is cs�kol�znak meg �lelkeznek m�r az utc�kon. 17 00:03:10,107 --> 00:03:10,957 Hall�? 18 00:03:10,957 --> 00:03:12,827 J� napot! Eln�z�st...? 19 00:03:12,827 --> 00:03:13,647 Igen? 20 00:03:13,647 --> 00:03:16,367 Kim asszony lak�sa? 21 00:03:16,367 --> 00:03:17,487 Igen. 22 00:03:17,487 --> 00:03:19,157 Besz�lhetn�k vele...? 23 00:03:19,157 --> 00:03:20,977 Persze. Tartsa! 24 00:03:20,977 --> 00:03:23,766 Anya! Kore�b�l h�vnak! 25 00:03:24,236 --> 00:03:25,486 Eun Joo az! 26 00:03:29,336 --> 00:03:31,216 Szia, Eun Joo... 27 00:03:31,216 --> 00:03:34,586 Eln�z�st, Kim Soon Yi-val besz�lek? 28 00:03:35,276 --> 00:03:39,406 Igen, �n vagyok Kim Soon Yi. 29 00:03:51,685 --> 00:03:54,685 Igen, �rtettem. 30 00:04:06,334 --> 00:04:08,934 Ki volt az? 31 00:04:09,374 --> 00:04:11,234 Mi t�rt�nt? 32 00:04:19,983 --> 00:04:22,833 Kore�ba kell utaznom. 33 00:04:40,122 --> 00:04:41,742 Nagyi! 34 00:04:45,912 --> 00:04:48,052 ... �s ez�rt h�rmast kaptam a f�l�vi vizsg�n. 35 00:04:48,052 --> 00:04:50,272 Azt hittem, hogy j�l tan�t. 36 00:04:50,272 --> 00:04:55,401 Tudod, az a professzor nem is tud igaz�b�l koreaiul! 37 00:04:55,401 --> 00:05:01,941 A v�get nem �r� ism�tl�s az egyetlen rem�ny. 38 00:05:05,531 --> 00:05:06,861 - Hall�? - Anyu? 39 00:05:06,861 --> 00:05:07,681 Tal�lkoztatok? 40 00:05:07,681 --> 00:05:09,611 M�r �ton vagyok a nagyival. 41 00:05:09,611 --> 00:05:11,141 Hol vagytok? 42 00:05:11,970 --> 00:05:16,410 Kangwon-do, Hwachun-gun... 43 00:05:16,410 --> 00:05:18,270 - Hol? - Dogye... 44 00:05:18,270 --> 00:05:19,800 A nagymam�ddal akarok besz�lni. 45 00:05:20,190 --> 00:05:22,110 Rendben. Tartsd! 46 00:05:22,110 --> 00:05:23,030 Nagyi? 47 00:05:23,630 --> 00:05:26,950 Igen. �n vagyok az. 48 00:05:26,950 --> 00:05:32,239 Igen, minden rendben, ettem �s a gy�gyszereimet is bevettem m�r. 49 00:05:32,239 --> 00:05:35,689 Mi�rt ment�l te is, ahelyett hogy elk�ldted volna Eun Joo-t egyed�l? 50 00:05:35,689 --> 00:05:37,519 Mint mondtam, minden rendben. 51 00:05:37,519 --> 00:05:41,479 Anyu, v�runk haza! 52 00:05:43,669 --> 00:05:44,989 Nagyi! 53 00:05:44,989 --> 00:05:47,319 Itt �lt�l? 54 00:05:48,149 --> 00:05:49,128 Igen. 55 00:05:50,268 --> 00:05:51,938 Egy ideig. 56 00:05:54,408 --> 00:05:57,498 Ez a hely annyira f�lelmetes! 57 00:05:57,498 --> 00:05:59,018 Mintha b�rmelyik pillanatban el�ugorhatna egy sz�rny! 58 00:05:59,018 --> 00:06:00,978 Sz�rnyet mondt�l? 59 00:06:02,898 --> 00:06:05,788 Akkoriban nekem is �gy t�nt... 60 00:06:06,218 --> 00:06:09,007 Mintha b�rmikor el�ugorhatna egy sz�rny. 61 00:06:11,077 --> 00:06:12,997 H�ny �ves volt�l akkor? 62 00:06:15,827 --> 00:06:18,337 K�r�lbel�l annyi, mint te. 63 00:06:19,337 --> 00:06:21,717 Olyan sz�p is voltam, mint te. 64 00:06:23,967 --> 00:06:25,326 Akkoriban... 65 00:06:31,746 --> 00:06:36,746 47 �VVEL EZEL�TT 66 00:07:55,632 --> 00:07:56,672 Csendet! 67 00:08:41,159 --> 00:08:42,999 �h, sajn�lom! Annyi gondot okozunk... 68 00:08:42,999 --> 00:08:43,829 �, semmis�g. 69 00:08:43,829 --> 00:08:44,649 K�sz�nj�k sz�pen! 70 00:08:44,649 --> 00:08:45,649 �, rendben... 71 00:08:45,649 --> 00:08:47,219 T�nyleg k�sz�nj�k! 72 00:08:47,659 --> 00:08:48,989 Kim Soon Yi! F�lre! 73 00:08:52,238 --> 00:08:54,518 �h, te lenn�l a legkisebb? 74 00:08:56,198 --> 00:08:59,178 Soon Yi! Rakd le! Pihenj ink�bb... 75 00:08:59,178 --> 00:09:00,398 J�l vagyok! 76 00:09:03,658 --> 00:09:06,898 Atya �g! Atya �g! De hiszen ez nagyon neh�z! 77 00:09:06,898 --> 00:09:10,048 Kiseg�tj�k az �j szomsz�dokat, ez term�szetes! 78 00:09:11,237 --> 00:09:12,927 Egy�tt minden k�nnyebb! 79 00:09:12,927 --> 00:09:15,837 H�! Dong Seok! A v�g�n m�g elesel �s �sszet�r�d! 80 00:09:15,837 --> 00:09:16,927 Ne fuss, Dong Mi! 81 00:09:16,927 --> 00:09:18,537 H� - ez tetszik! 82 00:09:21,137 --> 00:09:23,367 H�! H�! 83 00:09:23,367 --> 00:09:25,407 Seg�ts, fogd itt! 84 00:09:29,076 --> 00:09:31,766 Seg�tek �n! �t hagyj�k... 85 00:09:31,766 --> 00:09:32,706 Rendben. 86 00:09:35,966 --> 00:09:38,746 Hogy tetszik? A leveg� is jobb, nem? 87 00:09:38,746 --> 00:09:40,506 A h�z is el�gg� rendben van... 88 00:09:41,306 --> 00:09:44,146 Azon a k�rny�ken van az ap�m nyaral�ja! 89 00:09:44,146 --> 00:09:47,455 De a nagy falak miatt olyan komor... 90 00:09:47,455 --> 00:09:49,345 Ez�rt lebontatom. 91 00:09:49,345 --> 00:09:51,165 �h, k�sz�nj�k. 92 00:09:51,165 --> 00:09:53,385 Nagyon h�l�s vagyok Jee Tae-nek. 93 00:09:53,385 --> 00:09:54,915 Ink�bb ne besz�lj! 94 00:09:55,425 --> 00:09:56,685 Hagyd, mi a baj? 95 00:09:59,035 --> 00:10:00,195 A labda... 96 00:10:04,925 --> 00:10:08,944 Seg�ts�g�k n�lk�l eg�szen holnapig pakol�szhattunk volna! 97 00:10:08,944 --> 00:10:10,294 Ez t�l sok... 98 00:10:10,294 --> 00:10:11,204 Szedjenek csak! 99 00:10:11,734 --> 00:10:12,914 K�sz�nj�k sz�pen! 100 00:10:12,914 --> 00:10:15,944 Soon Yi, Soon Ja, megk�sz�nt�tek m�r? 101 00:10:15,944 --> 00:10:18,264 K�sz�nj�k. 102 00:10:18,264 --> 00:10:21,714 Dong Seok, Dong Mi, nektek nem k�ne valamit megk�sz�nni? 103 00:10:21,714 --> 00:10:22,984 - K�sz�nj�k az �telt! - K�sz�nj�k az �telt! 104 00:10:22,984 --> 00:10:25,503 �h, m�ris esznek! 105 00:10:25,503 --> 00:10:28,603 Egy�bk�nt... a f�rje merre k�sz�l? 106 00:10:32,873 --> 00:10:35,093 A m�lt �vben meghalt. 107 00:10:36,173 --> 00:10:39,763 Most k�ziratok elemz�s�b�l pr�b�lom felnevelni a gyerekeket. 108 00:10:43,022 --> 00:10:49,022 Egy�bk�nt egy eb�d keret�ben meg szeretn�m ismerni a k�rny�ken �l�ket. 109 00:10:49,862 --> 00:10:51,522 Ez itt mindenki. 110 00:10:51,522 --> 00:10:54,522 A mi csal�dunk �s Dong Seok nagymam�ja. 111 00:10:55,042 --> 00:10:58,242 M�g van Jeong Sook, aki b�rli a h�zunkat, 112 00:10:58,242 --> 00:11:00,352 de m�r nem l�ttam �t egy ideje. 113 00:11:00,352 --> 00:11:04,501 M�r �t �ve lakok errefel�, 114 00:11:04,981 --> 00:11:07,011 de most el�sz�r tettem be a l�bam ide. 115 00:11:07,421 --> 00:11:09,731 H�ny szoba van itt? 116 00:11:09,731 --> 00:11:12,151 Atya �g, m�g telefon is van! 117 00:11:12,891 --> 00:11:14,691 �lt itt valaki el�tt�nk? 118 00:11:18,271 --> 00:11:19,061 Istenem... 119 00:11:19,061 --> 00:11:21,060 Term�szetesen igen! 120 00:11:21,060 --> 00:11:23,180 A mai napig sem tudom, mit dolgozott, 121 00:11:23,180 --> 00:11:24,760 de soha nem mozdult ki innen, 122 00:11:24,760 --> 00:11:26,840 m�g csak nem is tudtam besz�lni vele rendesen. 123 00:11:26,840 --> 00:11:27,940 Ut�na... 124 00:11:29,980 --> 00:11:31,270 K�rn�k m�g egy t�llal! 125 00:11:31,720 --> 00:11:34,930 Ut�na hirtelen sz�vrohama lett, �s meghalt... 126 00:11:34,930 --> 00:11:37,250 Azel�tt sem l�ttam sokat. 127 00:11:37,250 --> 00:11:42,319 Abban az �lban farkasokat tartott! 128 00:11:44,319 --> 00:11:45,379 H�! 129 00:11:45,789 --> 00:11:49,019 �s... mi�rt tartotta �ket... 130 00:11:49,619 --> 00:11:50,959 �telnek? 131 00:11:50,959 --> 00:11:55,499 Nem, tanulm�nyozott valamit. 132 00:11:55,499 --> 00:11:57,878 Nagy k�nyvekkel s�t�lgatott f�l �s al�. 133 00:11:57,878 --> 00:12:01,068 De a gyerekei annyira sz�pek! 134 00:12:01,068 --> 00:12:03,348 Viszont az iskola annyira messzi van! 135 00:12:03,348 --> 00:12:05,868 Akkor te biztos �ltal�nos iskol�s vagy... 136 00:12:05,868 --> 00:12:08,638 m�g a n�v�red... 137 00:12:09,628 --> 00:12:12,718 k�z�piskol�s, igaz? 138 00:12:14,877 --> 00:12:16,997 Soon Yi nem j�r iskol�ba. 139 00:12:17,637 --> 00:12:18,717 �h! 140 00:12:19,307 --> 00:12:21,947 Rem�lj�k, �zlett az �tel, amit k�sz�tett�nk. 141 00:12:21,947 --> 00:12:23,187 Finom? 142 00:12:23,187 --> 00:12:25,787 Van m�g, egyen nyugodtan. 143 00:12:25,787 --> 00:12:29,627 Anya, kint hagytam valamit. 144 00:12:31,327 --> 00:12:33,716 Hideg van kint, siess vissza! 145 00:12:37,766 --> 00:12:39,566 Egy�bk�nt, mi igaz�b�l... 146 00:12:39,566 --> 00:12:44,646 nem akartunk ekkora h�zba k�lt�zni, de Soon Yi betegs�ge miatt musz�j volt. 147 00:12:44,646 --> 00:12:47,666 A doktor azt mondta, friss leveg� kell neki. 148 00:12:47,666 --> 00:12:49,156 Mi a baja? 149 00:12:50,556 --> 00:12:53,785 Probl�m�k vannak a t�dej�vel. 150 00:12:53,785 --> 00:12:58,555 Ez�rt itthon k�sz�l fel a vizsg�ira. 151 00:13:00,585 --> 00:13:05,025 Olyan r�gen l�ttam m�r mosolyogni... 152 00:13:05,025 --> 00:13:07,355 A n�v�remnek bar�tai sincsenek! 153 00:13:07,355 --> 00:13:08,955 Soon Ja! 154 00:13:08,955 --> 00:13:11,444 Annyira sajn�lom! 155 00:13:11,444 --> 00:13:15,094 Az arca is, olyan feh�r, mint a fal! 156 00:13:15,094 --> 00:13:18,114 Milyen k�r, milyen k�r! 157 00:13:18,114 --> 00:13:21,104 B�r �n se j�rtam t�l gyakran iskol�ba! 158 00:13:21,104 --> 00:13:24,374 V�rjon, ki volt az a felnyalt haj� uras�g? 159 00:13:24,374 --> 00:13:27,164 A n�hai f�rjem �zleti partner�nek a fia. 160 00:13:27,883 --> 00:13:30,103 - Akkor nem itt �l, ugye? - Nem. 161 00:13:30,103 --> 00:13:32,063 �rtem... 162 00:13:32,063 --> 00:13:34,843 �gy n�zett ki, mint egy m�gn�s. 163 00:13:34,843 --> 00:13:38,853 Zsebre v�gott k�zzel �lldog�llt, m�g az id�sebbek dolgoztak! 164 00:13:38,853 --> 00:13:40,413 Mi�rt van itt? 165 00:13:41,343 --> 00:13:43,653 � vette meg a h�zat. 166 00:14:15,671 --> 00:14:18,151 Csak k�t csal�d van a k�rny�ken, 167 00:14:18,151 --> 00:14:20,321 de kedveseknek t�nnek. 168 00:14:20,321 --> 00:14:22,501 Kinyitom az ablakot. 169 00:14:22,501 --> 00:14:25,890 H�v�s az id�, de melegebb lesz, ha felmelegszik a bojler. 170 00:14:27,070 --> 00:14:27,900 Bevetted a gy�gyszereket? 171 00:14:27,900 --> 00:14:29,910 Igen. 172 00:14:30,400 --> 00:14:31,230 Milyen a leveg�? 173 00:14:31,230 --> 00:14:32,110 Furcsa. 174 00:14:32,110 --> 00:14:32,950 A sok por miatt? 175 00:14:32,950 --> 00:14:33,780 Igen. 176 00:14:33,780 --> 00:14:37,800 Holnap kitakar�tunk itt is, ne agg�dj! 177 00:14:38,960 --> 00:14:40,910 Minden rendben lesz. 178 00:14:40,910 --> 00:14:42,389 Aludj! 179 00:14:43,399 --> 00:14:46,899 Igen, aludnom k�ne... �h, de f�radt vagyok. 180 00:14:57,819 --> 00:14:59,818 Holdf�nyes b�skomors�g Ne ny�lj hozz�! - Kim Soon Yi 181 00:15:29,944 --> 00:15:33,336 S�t�t �rnyak �lnek bennem. A l�tez�sem �rtelmetlen. 182 00:15:33,436 --> 00:15:36,736 Rothadok �s lebomlok. A lelkem m�r r�g halott! 183 00:16:01,175 --> 00:16:03,075 H�, Soon Ja, kelj fel! 184 00:16:03,075 --> 00:16:05,965 Van kint valami! Kelj fel! 185 00:16:07,355 --> 00:16:09,425 Kelj m�r fel! 186 00:16:09,425 --> 00:16:11,905 Anya! A n�v�rem piszk�l! 187 00:18:07,498 --> 00:18:08,728 Atya �g, Soon Yi! 188 00:18:08,728 --> 00:18:10,638 Soon Yi, mi a baj? 189 00:18:10,638 --> 00:18:12,638 Mi volt ez a hang? Hmm? 190 00:18:12,638 --> 00:18:14,178 Hol a n�v�red? 191 00:18:15,338 --> 00:18:17,318 Anya! Nem itt van? 192 00:18:18,978 --> 00:18:20,838 Atya �g, mi t�rt�nt itt? 193 00:18:20,838 --> 00:18:22,157 Fel kellett volna, hogy kelts! 194 00:18:22,157 --> 00:18:24,097 Mi�rt volt�l ott? 195 00:18:24,097 --> 00:18:24,807 Te j� isten. 196 00:18:24,807 --> 00:18:26,857 Mi�rt ment�l egyed�l? Megs�r�lt�l? 197 00:18:26,857 --> 00:18:28,547 Hol? Itt? 198 00:18:30,347 --> 00:18:33,457 K�zel volt. H�vniuk kellett volna! 199 00:18:33,457 --> 00:18:35,897 M�g egy farkas lehet itt. 200 00:18:35,897 --> 00:18:37,767 J�l vagy, Soon Yi? 201 00:18:39,627 --> 00:18:41,446 Rendben, csak egy kicsit megijedt�nk. 202 00:18:41,446 --> 00:18:44,266 V�rjon, fogja. Reggel k�sz�tettem. 203 00:18:44,266 --> 00:18:45,986 Annyira kedvesek! 204 00:18:45,986 --> 00:18:47,746 K�sz�nj�k. 205 00:18:47,746 --> 00:18:49,186 Nem fog m�g egyszer felbukkani. 206 00:18:49,186 --> 00:18:50,656 Menjen be. 207 00:18:54,786 --> 00:18:56,936 Mit csin�lsz? 208 00:18:56,936 --> 00:18:59,635 Menj a szob�dba, tanulni! 209 00:18:59,635 --> 00:19:02,455 A diplom�t m�g Amerik�ban is elfogadj�k. 210 00:19:02,455 --> 00:19:03,915 Anya, v�rj! 211 00:19:04,635 --> 00:19:05,625 Hmm? 212 00:19:07,755 --> 00:19:08,685 N�zz oda! 213 00:19:09,975 --> 00:19:11,605 Mi az? 214 00:19:13,005 --> 00:19:15,635 ���... Jeong! 215 00:19:16,575 --> 00:19:18,354 V�rj, nyugalom. 216 00:19:22,434 --> 00:19:24,664 Ezt l�ttad m�lt �jjel? 217 00:19:24,664 --> 00:19:27,304 Lehet, hogy igen, lehet, hogy nem. 218 00:19:30,284 --> 00:19:31,544 T�n�s! 219 00:19:33,564 --> 00:19:36,013 Menj innen! Menj innen! 220 00:19:45,713 --> 00:19:47,533 Gyere ide! 221 00:19:47,533 --> 00:19:49,563 Tsk! Tsk! Tsk! Tsk! Tsk! 222 00:19:55,882 --> 00:19:57,702 Igen, gyere ide... 223 00:19:58,332 --> 00:19:59,672 Tsk! Tsk! Tsk! 224 00:20:05,402 --> 00:20:07,272 Ez egy ember? 225 00:20:07,962 --> 00:20:09,452 Ki vagy te? 226 00:20:16,001 --> 00:20:17,911 Adjam oda? Ezt? 227 00:20:23,311 --> 00:20:24,481 Ezt akarod? 228 00:20:25,301 --> 00:20:26,801 Rendben, itt van... 229 00:20:43,410 --> 00:20:44,850 Ez a szag... 230 00:20:44,850 --> 00:20:46,250 �h, adjak m�g? Ezt? 231 00:20:48,580 --> 00:20:49,379 Ezeket mind? 232 00:20:49,379 --> 00:20:52,379 Anya, mit m�velsz? �llj le, hagyd elmenni. 233 00:20:52,379 --> 00:20:54,169 Egy perc, csak egy perc. 234 00:21:14,498 --> 00:21:16,278 Mi�rt van m�g mindig itt? 235 00:21:16,278 --> 00:21:17,788 Nem tud besz�lni, ugye? 236 00:21:17,788 --> 00:21:19,008 Nem. 237 00:21:19,008 --> 00:21:20,658 De �gy t�nik, meg�rti, ha hozz� besz�lnek. 238 00:21:20,658 --> 00:21:22,888 M�gis mire gondol? 239 00:21:22,888 --> 00:21:24,918 Ez csak egy koldus. 240 00:21:24,918 --> 00:21:25,717 T�ntess�k el innen. 241 00:21:25,717 --> 00:21:27,937 N�v: ismeretlen. 242 00:21:27,937 --> 00:21:30,127 Kor: behat�rolhatatlan. 243 00:21:30,127 --> 00:21:32,427 A francba, elt�rt. 244 00:21:32,427 --> 00:21:35,467 Asszonyom, van itt valahol egy k�s? 245 00:21:35,467 --> 00:21:38,407 Mi, mi�rt? M�gis mit akar tenni?! 246 00:21:38,767 --> 00:21:40,967 �tgondolva a helyzetet... 247 00:21:40,967 --> 00:21:43,717 igaz�b�l semmiben sem tudunk seg�teni mag�nak. 248 00:21:45,256 --> 00:21:49,156 Az �js�gban olvastam, hogy a h�bor� alatt 60. 000 gyereket hagytak magukra. 249 00:21:49,756 --> 00:21:53,116 Olyan 18 �vesnek t�nik, nem? 250 00:21:53,116 --> 00:21:56,236 Az �rvah�zak sem fogadj�k be, gyakorlatilag m�r feln�tt. 251 00:21:56,856 --> 00:21:57,846 Nyugalom. 252 00:21:57,846 --> 00:21:58,916 Van egy v�g�s az arc�n... 253 00:21:59,716 --> 00:22:01,946 Atya �g! 254 00:22:01,946 --> 00:22:03,555 Mi van vele? 255 00:22:03,555 --> 00:22:04,465 Ez mi volt? 256 00:22:04,465 --> 00:22:07,825 El kell vinnie a kapit�nys�gra, hogy vizsg�l�dhassanak! 257 00:22:07,825 --> 00:22:10,285 Nem ez egy rend�r dolga? 258 00:22:10,875 --> 00:22:14,925 Igaza van, de akkor megb�ntetne a f�n�k�m. 259 00:22:14,925 --> 00:22:17,555 T�ntess�k el innen, istenem! 260 00:22:27,184 --> 00:22:31,604 Rendben, ut�na k�rdez�sk�d�m a dolognak, addig t�relemmel v�rjanak �s vigy�zzanak r�. 261 00:22:31,604 --> 00:22:33,504 V�rjon, mi�rt mi vigy�zzunk r�? 262 00:22:33,504 --> 00:22:35,024 �, asszonyom, az el�bb mondtam, 263 00:22:35,024 --> 00:22:37,934 60. 000 gyereket hagytak mag�ra a h�bor� ut�n! 264 00:22:37,934 --> 00:22:41,683 Egy p�ld�ny a jelent�sr�l, h�rom p�ld�ny a hazai beregisztr�ci�r�l, 265 00:22:41,683 --> 00:22:44,373 k�t p�ld�ny a lefoglal�si regisztr�ci�r�l, 266 00:22:44,373 --> 00:22:46,693 - egy p�ld�ny a j�vedelem igazol�s�r�l... - Eln�z�st, nem tudna lassabban besz�lni? 267 00:22:47,223 --> 00:22:48,713 Itt van m�g az ad�bevall�s, 268 00:22:48,713 --> 00:22:51,193 a lak�s �s a munk�ltat�i hiteles�t�sek, 269 00:22:51,193 --> 00:22:53,403 a gyermekv�delmi vizsg�lati lap... 270 00:22:53,403 --> 00:22:54,993 Gyermekv�delem? 271 00:22:54,993 --> 00:22:56,553 Nem �n vagyok a gy�mja! 272 00:22:56,553 --> 00:22:57,322 Csak a h�zam ter�let�n tal�ltuk. 273 00:22:57,322 --> 00:22:59,832 Akkor a rend�rs�gre kellett volna mennie. 274 00:22:59,832 --> 00:23:01,232 De a rend�rs�g azt mondta, hogy ide j�jjek. 275 00:23:01,232 --> 00:23:06,172 Jel�lje ki a gy�mj�nak, majd a nevel�si gondokra hivatkozva k�ldje �llami kezekbe. 276 00:23:06,172 --> 00:23:08,662 Mi�rt rakn�k akkor m�r �rvah�zba, ha �n lenn�k a gy�mja? 277 00:23:08,662 --> 00:23:12,762 �, asszonyom, maga annyira tudatlan! 278 00:23:18,201 --> 00:23:19,361 Asszonyom! 279 00:23:21,111 --> 00:23:25,541 Van ennek egy k�nnyebb m�dja is! 280 00:23:25,541 --> 00:23:27,361 Micsoda? 281 00:23:27,361 --> 00:23:30,041 Mennyit adott neki? 282 00:23:30,041 --> 00:23:31,521 �tezret. 283 00:23:31,521 --> 00:23:32,921 Mi!? 284 00:23:32,921 --> 00:23:34,570 Atya �g, �t�t! 285 00:23:34,570 --> 00:23:36,660 Azok a nyomorultak! 286 00:23:40,300 --> 00:23:42,350 El�sz�r meg k�ne f�rdetn�nk. 287 00:23:58,999 --> 00:23:59,979 Mi a...? 288 00:23:59,979 --> 00:24:01,239 Soon Ja! 289 00:24:01,239 --> 00:24:03,559 Hozd ide ap�d ruh�it! 290 00:24:04,339 --> 00:24:05,569 Te pedig k�vess! 291 00:24:20,348 --> 00:24:24,968 Mi a pokol?! Mit m�velsz? Ebbe mosakodni kell, nem iv�sra van! 292 00:24:27,108 --> 00:24:29,048 Mi ez a hang? Vetk�zz! 293 00:24:29,048 --> 00:24:31,097 Gyere, vegy�k ezt le! �, ez a szag... 294 00:24:31,547 --> 00:24:36,187 Mi�rt kell egy feln�tt ember h�t�t sik�lnom? 295 00:24:36,637 --> 00:24:38,917 De legal�bb tudod, mi is az a sz�gyen... 296 00:24:38,917 --> 00:24:41,347 Hiszen nem vetted le a nadr�got. 297 00:24:41,347 --> 00:24:43,767 �n csak a h�tadat mosom le, 298 00:24:43,767 --> 00:24:45,067 a t�bbi a te dolgod! 299 00:24:47,646 --> 00:24:48,616 H�! 300 00:24:49,356 --> 00:24:50,836 Alszol? 301 00:24:55,016 --> 00:24:56,206 Anya? 302 00:25:00,526 --> 00:25:02,676 Mit csin�lsz m�r? Gyere! 303 00:25:02,676 --> 00:25:03,946 Gyer�nk, egy�l! 304 00:25:03,946 --> 00:25:05,036 Egy�l, 305 00:25:05,846 --> 00:25:07,065 egy�l, vel�nk. 306 00:25:07,065 --> 00:25:07,875 Egy�l, rendben? 307 00:25:16,515 --> 00:25:17,835 Mi a... 308 00:25:18,545 --> 00:25:20,365 Ez meg... 309 00:25:26,814 --> 00:25:28,364 Tsk! Tsk! Tsk! Tsk! 310 00:25:28,364 --> 00:25:29,944 Gondolom �hes volt... 311 00:25:29,944 --> 00:25:31,484 Mit kezdesz vele? 312 00:25:32,644 --> 00:25:33,854 Iz�... 313 00:25:33,854 --> 00:25:37,394 Minden k�vet megmozgattam, most m�r csak v�rnunk kell. 314 00:25:37,394 --> 00:25:40,204 De addig mit fogunk csin�lni? 315 00:25:41,224 --> 00:25:42,334 �h... 316 00:25:42,334 --> 00:25:44,163 ���... 317 00:25:44,163 --> 00:25:48,553 Rajta vannak az �gy�n. 318 00:25:48,553 --> 00:25:54,093 Addig tartsuk meg, am�g a probl�ma meg nem old�dik... 319 00:25:54,093 --> 00:25:55,573 Micsoda!? 320 00:25:55,573 --> 00:25:57,523 Csak n�h�ny nap... 321 00:25:57,523 --> 00:25:58,503 j�? 322 00:25:58,503 --> 00:26:01,592 B�r nem tudom, mennyi ideig fog tartani... 323 00:26:02,702 --> 00:26:04,212 H�, Soon Yi! 324 00:26:04,212 --> 00:26:06,902 Soon Yi! Betartom az �g�retem! 325 00:26:09,852 --> 00:26:12,292 Aludj k�nyelmesen �s csendesen. 326 00:26:12,292 --> 00:26:15,372 Ne horkolj vagy vony�ts, rendben? 327 00:26:15,372 --> 00:26:16,662 �rtetted? 328 00:27:03,329 --> 00:27:06,149 Te ott! Ne kelts semmif�le furcsa zajt! 329 00:27:06,729 --> 00:27:08,069 �jszaka van! 330 00:27:08,069 --> 00:27:09,149 Gyere le! 331 00:27:15,028 --> 00:27:17,888 Annyi kipakolatlan csomag van itt. 332 00:27:17,888 --> 00:27:19,608 Mikor pakoljuk m�r ki �ket? 333 00:27:21,118 --> 00:27:22,788 Mi�rt nem ett�l vel�nk? 334 00:27:23,558 --> 00:27:25,448 �n nem eszek vele egy asztaln�l. 335 00:27:27,158 --> 00:27:29,368 El kell mennem a post�ra p�r lev�llel. 336 00:27:30,138 --> 00:27:32,778 De az �n kicsi l�nyom... 337 00:27:32,778 --> 00:27:36,187 mikor fog elkezdeni tanulni? 338 00:27:39,197 --> 00:27:41,417 �pp a k�nyveimet keresn�m. 339 00:27:41,417 --> 00:27:42,857 Hol vannak a cuccaim? 340 00:28:14,885 --> 00:28:16,205 T�nj innen! 341 00:28:17,685 --> 00:28:19,355 Azt mondtam, el innen! 342 00:28:20,765 --> 00:28:22,505 Vissza! 343 00:28:22,505 --> 00:28:24,055 T�nj innen! 344 00:28:24,055 --> 00:28:25,915 El innen! H�! 345 00:28:25,915 --> 00:28:27,745 Anyaaa! 346 00:28:29,084 --> 00:28:32,444 Anya! Anyaaa! 347 00:29:02,303 --> 00:29:03,153 Te... 348 00:29:03,153 --> 00:29:04,373 Edd csak meg... 349 00:29:18,582 --> 00:29:20,012 Nincs itt senki? 350 00:29:21,612 --> 00:29:23,921 M�g nem pakoltatok ki? 351 00:29:23,921 --> 00:29:27,321 Megl�tszik, hogy nincs f�rfi a h�zn�l... 352 00:29:27,321 --> 00:29:28,671 De majd �n! 353 00:29:38,411 --> 00:29:39,291 Ej! 354 00:29:39,291 --> 00:29:42,970 H�rman vagytok a h�zn�l, de nem tudj�tok elintz�ni?! 355 00:29:44,320 --> 00:29:45,850 Ez a fi� m�g mindig itt van? 356 00:29:45,850 --> 00:29:46,960 Mit csin�l az ott? 357 00:29:46,960 --> 00:29:48,130 Menjen el! 358 00:29:48,130 --> 00:29:49,770 Tanulnom kell. 359 00:29:51,220 --> 00:29:52,870 Az �retts�gire? 360 00:29:53,980 --> 00:29:55,850 Minek az? 361 00:29:56,790 --> 00:30:01,989 Ha majd egy�tt �l�nk, az is el�g, ha meleg vacsora v�r majd otthon. 362 00:30:01,989 --> 00:30:04,629 - Eresszen el! - Na, ugyan m�r! 363 00:30:04,829 --> 00:30:07,539 Sz�ulba megyek nemsok�ra... 364 00:30:07,539 --> 00:30:09,849 Napokig nem l�thatjuk majd egym�st, 365 00:30:09,849 --> 00:30:11,899 legyen sz�p kis b�cs�nk... 366 00:30:24,358 --> 00:30:25,368 Mi a...? 367 00:30:28,818 --> 00:30:29,518 Komolyan! 368 00:30:31,628 --> 00:30:34,528 Ezt... nem �szod meg ennyivel! 369 00:30:42,647 --> 00:30:44,537 K�szi... 370 00:30:55,516 --> 00:30:57,996 Anya! M�g a kanalat sem tudtam felemelni! 371 00:30:57,996 --> 00:30:59,966 Pr�b�ld elker�lni ev�s k�zben, rendben? 372 00:30:59,966 --> 00:31:01,366 Elegem van. 373 00:31:01,366 --> 00:31:02,276 A h�som... 374 00:31:02,276 --> 00:31:04,886 Fi�, egy kicsit csendesebben! 375 00:31:18,965 --> 00:31:22,465 A kutya tan�t�s�nak alapjai 376 00:31:26,975 --> 00:31:29,165 Anya, merre van? 377 00:31:29,165 --> 00:31:30,675 Ki? Cheol Soo? 378 00:31:30,675 --> 00:31:31,884 Cheol Soo? 379 00:31:31,884 --> 00:31:33,114 Aha. 380 00:31:33,114 --> 00:31:35,384 �gy d�nt�ttem, Cheol Soo lesz a neve. 381 00:31:35,754 --> 00:31:38,764 R�gebben �desap�d akart egy Cheol Soo nev� fi� gyermeket, 382 00:31:38,764 --> 00:31:43,814 de Soon Ja sz�letett helyette, pedig mindent elk�vett�nk, hogy fi� legyen... 383 00:31:43,814 --> 00:31:45,614 Cheol Soo... most hol van? 384 00:31:45,614 --> 00:31:47,574 Soon Ja elvitte mag�val. 385 00:31:47,574 --> 00:31:50,014 Annyira bar�tkoz� t�pus. 386 00:31:50,014 --> 00:31:53,733 Ilyen r�vid id� telt csak el, �s m�ris a bar�taival l�g. 387 00:31:58,113 --> 00:31:59,313 B�tyus! 388 00:32:02,143 --> 00:32:03,503 B�tyus! 389 00:32:21,972 --> 00:32:23,322 Annyira b�na vagy! 390 00:32:23,322 --> 00:32:24,182 Legt�bbsz�r nagyon is j�l j�tszom! 391 00:32:26,832 --> 00:32:31,081 Elmondom a nagyinak, hogy egyed�l j�tszotok! 392 00:32:31,081 --> 00:32:32,971 Dong Mi �s �n lesz�nk a k�vetkez�k, rendben? 393 00:32:34,421 --> 00:32:35,451 Legyen! 394 00:32:40,381 --> 00:32:41,351 Hazafut�s! 395 00:32:41,351 --> 00:32:43,301 Nem! Dupl�z�s! 396 00:32:43,301 --> 00:32:44,691 A k�vetkez� Dong Mi... 397 00:32:44,691 --> 00:32:46,460 ut�na pedig Cheol Soo... 398 00:32:46,870 --> 00:32:48,620 �h? 399 00:32:48,620 --> 00:32:49,470 Hova lett? 400 00:32:49,470 --> 00:32:50,360 Ott van! 401 00:32:50,360 --> 00:32:52,180 Cheol Soo b�tyus! 402 00:32:52,180 --> 00:32:54,220 Nagyon gyorsan fut! 403 00:32:55,220 --> 00:32:57,640 Cheol Soo b�tyus! Dobd ide! 404 00:32:58,520 --> 00:32:59,560 Dobd! 405 00:32:59,560 --> 00:33:00,390 Dobj nagyot! 406 00:33:00,390 --> 00:33:02,090 Gyorsan! 407 00:33:07,889 --> 00:33:10,319 H�! Hogy dobhatt�l ekkor�t?! 408 00:33:10,319 --> 00:33:12,389 Cheol Soo b�tyus, te idi�ta! 409 00:33:13,219 --> 00:33:15,039 H�, sr�cok! 410 00:33:17,519 --> 00:33:20,839 Mi�rt nem figyeltetek? 411 00:33:20,839 --> 00:33:23,188 �h, f�radt vagyok. 412 00:33:23,188 --> 00:33:24,388 �h... 413 00:33:25,418 --> 00:33:26,898 Hallotok? 414 00:33:26,898 --> 00:33:28,718 Mi van a zsebedben? 415 00:33:29,868 --> 00:33:30,868 Cheol Soo! 416 00:33:30,958 --> 00:33:33,998 Ha azt mondom, v�rj, 417 00:33:34,008 --> 00:33:38,888 akkor ne edd meg, hanem v�rj. 418 00:33:39,598 --> 00:33:41,407 Rendben, v... 419 00:33:42,537 --> 00:33:43,537 ...�rj. 420 00:33:43,537 --> 00:33:45,207 Mit csin�l? 421 00:33:47,067 --> 00:33:48,657 Menj�nk a kecsk�khez! 422 00:33:48,657 --> 00:33:49,407 Kecske? 423 00:33:49,407 --> 00:33:51,607 Igen, meg is lehet etetni �ket! 424 00:33:54,347 --> 00:33:55,397 Te! 425 00:33:55,757 --> 00:33:59,846 Ha azt mondom, v�rj, akkor ne egy�l, rendben? 426 00:33:59,846 --> 00:34:01,696 V�rj! 427 00:34:02,226 --> 00:34:06,096 Ne edd meg! 428 00:34:06,796 --> 00:34:07,686 Rendben... 429 00:34:08,996 --> 00:34:10,986 V�rj, te idi�ta! 430 00:34:12,236 --> 00:34:13,026 Mi van?! 431 00:34:13,906 --> 00:34:14,996 Most mi van? 432 00:34:14,996 --> 00:34:16,316 �h! H�! 433 00:34:16,316 --> 00:34:17,565 H�! H�! 434 00:34:17,565 --> 00:34:18,605 H�! 435 00:34:18,605 --> 00:34:20,145 H�! V�rj! Ne! 436 00:34:20,145 --> 00:34:21,905 V�rj! H�! 437 00:34:21,905 --> 00:34:23,055 V�rj! ���! 438 00:34:23,055 --> 00:34:25,395 H�! H�! 439 00:34:32,145 --> 00:34:33,405 V�rj! 440 00:34:34,535 --> 00:34:37,694 Te! Megharaptad a kezem! 441 00:34:40,014 --> 00:34:43,624 De j�l csin�ltad! Legal�bb megtanultad, hogy hogy kell v�rni. 442 00:34:43,624 --> 00:34:45,054 Meg�rtetted? 443 00:34:45,854 --> 00:34:47,134 Rendben... 444 00:34:47,134 --> 00:34:50,744 Most, ha azt mondom, egy�l, akkor edd ezt meg! 445 00:34:51,084 --> 00:34:52,314 Ha azt mondom, egy�l, 446 00:34:53,354 --> 00:34:54,963 akkor egy�l! 447 00:34:54,963 --> 00:34:56,173 Rendben... 448 00:34:58,593 --> 00:35:00,853 Rendben, v�rj! 449 00:35:01,723 --> 00:35:04,943 M�g ne, m�g ne! 450 00:35:04,943 --> 00:35:07,713 Rendben, m�g egy kicsit... 451 00:35:07,713 --> 00:35:09,323 igen... 452 00:35:09,663 --> 00:35:11,133 j�l csin�lod! 453 00:35:11,533 --> 00:35:13,832 Mindj�rt... 454 00:35:15,112 --> 00:35:16,242 Egyed! 455 00:35:17,492 --> 00:35:19,382 Azt mondtam, egy�l! 456 00:35:20,292 --> 00:35:22,132 Edd m�r meg! 457 00:35:22,902 --> 00:35:25,452 Ha azt mondom, egy�l, akkor egy�l �gy, rendben? 458 00:35:28,662 --> 00:35:30,412 Nyugalom! 459 00:35:30,412 --> 00:35:32,411 J�l csin�ltad! 460 00:35:35,361 --> 00:35:38,901 Igen, Cheol Soo j�l csin�lta! 461 00:35:39,431 --> 00:35:42,231 Nem az�rt csin�lom ezt, mert sz�p vagy, �rtetted? 462 00:35:42,231 --> 00:35:45,781 Csak azt�rt, mert ut�lok egy asztaln�l enni veled. 463 00:35:50,730 --> 00:35:51,660 H�! 464 00:35:52,730 --> 00:35:54,020 M�g egyszer! 465 00:35:54,960 --> 00:35:58,780 Mi ez? Ki hagyta ezt a szekr�nyn�l? 466 00:35:59,270 --> 00:36:00,520 Te? 467 00:36:00,520 --> 00:36:01,620 Nem tudom! 468 00:36:06,110 --> 00:36:07,939 Mi van veled? Ha Cheol Soo j�n... 469 00:36:07,939 --> 00:36:10,479 Minden rendben. H�vhatod! 470 00:36:14,109 --> 00:36:15,499 Dong Mi, Dong Seok! 471 00:36:20,499 --> 00:36:22,169 V�rj! 472 00:36:28,188 --> 00:36:29,428 Egy�l! 473 00:36:31,378 --> 00:36:32,588 V�rj! 474 00:36:33,328 --> 00:36:35,318 Egy�l, de keveset. 475 00:36:40,388 --> 00:36:42,158 H�, �gyes vagy! 476 00:36:42,158 --> 00:36:43,958 A mi Cheol Soo-nk! 477 00:36:48,717 --> 00:36:51,207 Mi az? Egyetek! 478 00:36:51,747 --> 00:36:56,247 "Hitem elhagyott, v�g n�lk�l zuhanok, minden k�ts�ges vagy halott." 479 00:36:56,247 --> 00:37:01,007 A kutya tan�t�s�nak alapjai 480 00:37:01,007 --> 00:37:01,987 Ne! 481 00:37:02,906 --> 00:37:05,066 V�rj! Buta! Tsk! 482 00:37:05,436 --> 00:37:07,256 H�, fejezd be! 483 00:37:11,526 --> 00:37:13,086 J�l csin�ltad, Cheol Soo! 484 00:37:13,616 --> 00:37:16,376 Ha v�gezt�l, k�pd ki! �gy... 485 00:37:21,225 --> 00:37:22,995 Hajtsd r�! 486 00:37:27,215 --> 00:37:28,205 Rakd ide. 487 00:37:29,885 --> 00:37:31,235 J�l csin�ltad, Cheol Soo! 488 00:37:33,445 --> 00:37:35,745 �s akkor �th�zod... 489 00:37:35,925 --> 00:37:37,485 Sz�p munka! 490 00:37:38,025 --> 00:37:40,304 M�g Soon Ja sem tudja megcsin�lni! 491 00:37:40,304 --> 00:37:41,904 Okos vagy! 492 00:37:49,664 --> 00:37:50,604 Igen... 493 00:37:57,234 --> 00:38:00,693 Mikor v�gt�l te utolj�ra hajat? 494 00:38:03,733 --> 00:38:04,653 Alszol? 495 00:38:04,653 --> 00:38:05,943 Mit csin�lsz? Megy�nk a v�s�rba. 496 00:38:05,943 --> 00:38:07,663 Szedj �ssze mindent, ami kell! 497 00:38:09,043 --> 00:38:11,003 M�g nem fejeztem be. 498 00:38:11,003 --> 00:38:13,663 El�g az. Menj a szob�dba, k�sz�lj fel! 499 00:38:13,663 --> 00:38:15,973 Cheol Soo, nemsok�ra j�v�nk, addig is maradj a h�zn�l. 500 00:38:15,973 --> 00:38:17,912 Ha �hes vagy, van gesztenye. 501 00:38:18,232 --> 00:38:19,642 Ne! V�- 502 00:38:21,902 --> 00:38:22,822 Anya, 503 00:38:22,822 --> 00:38:25,212 Cheol Soo nem j�hetne vel�nk? 504 00:38:25,212 --> 00:38:26,642 Ahogy akarod. 505 00:38:26,642 --> 00:38:29,412 - Soon Ja, mi�rt papucs van rajtad? - Gyer�nk! 506 00:38:29,412 --> 00:38:31,052 Mi�rt teszel �gy, mintha fi�b�l lenn�l? 507 00:38:31,052 --> 00:38:33,132 Vedd �t, gyorsan! 508 00:38:41,731 --> 00:38:44,411 �n indulok! Siessetek! 509 00:38:45,681 --> 00:38:47,411 H�, Cheol Soo! 510 00:38:47,801 --> 00:38:50,231 Anyu, megk�stolhatom? 511 00:38:50,231 --> 00:38:53,080 Nem, t�nkretenn� a fogaidat. 512 00:38:53,080 --> 00:38:54,370 Ne m�r~ 513 00:38:54,370 --> 00:38:55,460 Anyu, ezt! 514 00:38:57,210 --> 00:38:59,830 Takard el a szemed, csak el�re n�zz! 515 00:38:59,830 --> 00:39:01,080 Nem, nem. 516 00:39:11,729 --> 00:39:14,149 Anyu, veszel cip�t nekem? 517 00:39:14,149 --> 00:39:16,489 Majd hordod azt, amit Cheol Soo hordott. 518 00:39:16,489 --> 00:39:18,359 �h, ez j� lesz, igen. 519 00:39:19,169 --> 00:39:21,089 Anya, t�nyleg meg akarod ezt venni? 520 00:39:21,089 --> 00:39:23,009 - H�, Cheol Soo... - Egy kicsit... id�sebbeknek val�. 521 00:39:23,009 --> 00:39:24,949 Cheol Soo, ide n�zz. 522 00:39:24,949 --> 00:39:26,099 Sz�pen n�z ki. 523 00:39:26,099 --> 00:39:26,969 Cheol Soo? 524 00:39:28,689 --> 00:39:30,028 Hov� t�nt? 525 00:39:30,358 --> 00:39:32,928 Egy pillanattal ezel�tt m�g k�vetett, hova ment? 526 00:39:32,928 --> 00:39:33,728 Cheol Soo? 527 00:39:33,728 --> 00:39:36,328 Cheol Soo! 528 00:39:36,328 --> 00:39:38,478 Cheol Soo! Kim Cheol Soo! 529 00:39:40,858 --> 00:39:42,048 Ott van! 530 00:39:43,018 --> 00:39:44,218 �h.. 531 00:39:51,267 --> 00:39:55,287 Ezt a sz�pet ennek a sz�ps�gnek adjuk... 532 00:39:58,657 --> 00:39:59,507 H�, te! 533 00:40:00,317 --> 00:40:01,787 Miket k�pzelsz? 534 00:40:01,787 --> 00:40:03,827 Ne is �lmodozz r�la, ha nem fizett�l �rte! 535 00:40:03,827 --> 00:40:07,026 Mi�rt ordib�l a fiammal? 536 00:40:07,346 --> 00:40:09,296 A maga fia... 537 00:40:09,296 --> 00:40:10,906 Anyu, �n is akarok. 538 00:40:11,396 --> 00:40:12,596 Kett�t k�r�nk. 539 00:40:12,596 --> 00:40:13,776 Rendben, igen, igen, igen, igen... 540 00:40:13,776 --> 00:40:15,056 Egyed, egyed... egy�l! 541 00:40:15,056 --> 00:40:17,976 A gyermekei annyira �letreval�ak. 542 00:40:18,466 --> 00:40:21,366 Nekem is k�t l�nyom �s egy fiam van. 543 00:40:21,366 --> 00:40:22,996 Atya �g, fi�, lassabban egy�l! 544 00:40:22,996 --> 00:40:25,865 Mi�rt f�j�s n�lk�l l�tsz hozz� �lland�an az �teleknek? 545 00:40:27,475 --> 00:40:28,225 Nekem, b�csi! 546 00:40:28,225 --> 00:40:30,145 H�, sz�lj legk�zelebb, ha elm�sz valahov�! 547 00:40:30,145 --> 00:40:31,515 M�g egyet! 548 00:40:31,515 --> 00:40:33,175 Figyelsz te r�m? 549 00:40:33,175 --> 00:40:35,335 Sz�lj, ha elm�sz valahova~ 550 00:41:17,333 --> 00:41:18,833 Mi, mi, mi a... 551 00:41:18,833 --> 00:41:21,332 K�rh�zba k�ne mennie! 552 00:41:26,912 --> 00:41:30,172 N�h�ny horzsol�s �s duzzad�s... 553 00:41:30,172 --> 00:41:32,662 Tal�n egy kicsit meg is h�z�dott. 554 00:41:33,072 --> 00:41:36,852 Doktor �r, ez az egyetlen k�rh�z a k�rny�ken? 555 00:41:36,852 --> 00:41:40,691 Lehet, hogy egy nagyobb k�rh�zban k�ne megvizsg�lnunk... 556 00:41:40,691 --> 00:41:41,831 H�t, tudja, 557 00:41:41,831 --> 00:41:45,141 olyan nagy darab f�m esett r�... 558 00:41:45,911 --> 00:41:47,021 Kifel�! 559 00:41:48,471 --> 00:41:49,591 Istenem. 560 00:41:49,591 --> 00:41:51,671 - Atya �g, doktor �r, nem... - Kifel�! 561 00:41:51,671 --> 00:41:52,701 Nem �gy �rtettem. 562 00:41:52,701 --> 00:41:53,651 �n... 563 00:41:53,651 --> 00:41:56,081 Nem, meg�rtem. 564 00:41:56,081 --> 00:41:57,880 Ez az istenverte sz�m az oka... 565 00:41:58,680 --> 00:41:59,900 Le�lni! 566 00:42:01,020 --> 00:42:02,500 Igazi k�rh�z? 567 00:42:02,850 --> 00:42:04,750 Igen, tal�n kuruzsl� vagyok. 568 00:42:04,750 --> 00:42:06,090 De meg tudok csin�lni mindent, amit kell! 569 00:42:06,090 --> 00:42:14,460 Mint tudhatja, harminc �ve dolgozom itt. 570 00:42:22,499 --> 00:42:25,409 Nagyon rossz a helyzet? 571 00:42:25,409 --> 00:42:27,119 Legk�zelebb... 572 00:42:28,399 --> 00:42:31,639 egy nagyobb k�rh�zn�l pr�b�lkozzanak, rendben? 573 00:42:33,638 --> 00:42:36,108 Ezt karamellnek h�vj�k. 574 00:42:36,108 --> 00:42:38,778 Van m�g, de anyu azt mondta, hogy az holnapra lesz. 575 00:42:38,778 --> 00:42:41,058 Ha holnap j�v�nk, kapunk m�g? 576 00:42:41,058 --> 00:42:42,478 Igen. 577 00:42:42,478 --> 00:42:44,498 Van sz�r�tott datolyaszilv�nk is. 578 00:42:44,498 --> 00:42:45,738 Mi az a datolyaszilva? 579 00:42:45,738 --> 00:42:47,298 Nem tudod? 580 00:42:47,298 --> 00:42:48,318 Mi az? 581 00:42:48,318 --> 00:42:51,088 A sz�r�tott datolyaszilva az... 582 00:42:51,088 --> 00:42:51,987 N�v�rk�m! 583 00:42:51,987 --> 00:42:53,497 Gyere vel�nk! 584 00:42:59,037 --> 00:43:00,907 Hagyjatok m�r... 585 00:43:01,727 --> 00:43:02,637 Hova mentek? 586 00:43:02,637 --> 00:43:03,437 A kecsk�khez! 587 00:43:03,437 --> 00:43:04,817 Annyira f�lelmetesek! 588 00:43:04,817 --> 00:43:06,187 Milyen gyorsan futsz? 589 00:43:06,187 --> 00:43:07,207 20 m�sodperc alatt �rek oda. 590 00:43:07,207 --> 00:43:08,287 �n 11. 591 00:43:08,287 --> 00:43:09,737 Cheol Soo, 592 00:43:11,206 --> 00:43:12,966 fogd ezt! 593 00:43:15,416 --> 00:43:19,026 Ez bab. Ha �nt�z�d, akkor megn�. 594 00:43:19,026 --> 00:43:21,576 H�, �n gyorsabb vagyok n�lad. 595 00:43:21,576 --> 00:43:22,786 Ne but�skodj! 596 00:43:29,575 --> 00:43:32,315 H�! Ha erre haszn�lod a tank�nyveket, anya d�h�s lesz! 597 00:43:32,315 --> 00:43:34,165 Ne agg�dj! M�r nem haszn�ljuk. 598 00:43:35,065 --> 00:43:36,565 Mi az?! Ez az eny�m! 599 00:43:36,625 --> 00:43:38,625 "Eeeeh!" 600 00:43:38,685 --> 00:43:41,315 Nem �gy kell, �gy: "Eeeh!" 601 00:43:41,315 --> 00:43:43,925 Nem, �gy: "Meheheh!" 602 00:43:43,985 --> 00:43:45,005 Ugye, n�v�rk�m? 603 00:43:45,825 --> 00:43:47,014 Pr�b�ld ki! 604 00:43:47,674 --> 00:43:49,484 Mit? 605 00:43:49,484 --> 00:43:50,504 Pr�b�ld ki! 606 00:43:57,814 --> 00:43:59,074 ���... nekem... 607 00:43:59,074 --> 00:44:01,724 H�t nekem �gy hangzik: 608 00:44:02,824 --> 00:44:05,863 "Me... Mehehehe!" 609 00:44:10,833 --> 00:44:11,943 Kinevetsz? 610 00:44:11,943 --> 00:44:13,143 N�zz�tek! J�n! 611 00:44:13,143 --> 00:44:14,073 Fussatok! 612 00:44:22,423 --> 00:44:24,782 H�... Te kinevett�l? 613 00:44:24,802 --> 00:44:25,612 Vicces volt? 614 00:44:25,922 --> 00:44:28,622 Mi�rt, te hogy csin�ln�d? Gyer�nk, halljam! 615 00:44:32,072 --> 00:44:34,122 "Eeheheeeeh!" 616 00:44:34,122 --> 00:44:36,132 B�tyus, mi van veled?! Csendesebben... 617 00:44:36,132 --> 00:44:37,722 Gyerekek, mit csin�ltok? 618 00:44:37,872 --> 00:44:39,822 Nem megmondtam, hogy ne csin�lj�tok?! 619 00:44:39,822 --> 00:44:40,872 H�! Fussatok! 620 00:44:40,872 --> 00:44:43,591 Megmondtam, hogy ne pap�rral etess�tek �ket, nem?! 621 00:44:43,591 --> 00:44:49,471 Ej... ej, ti k�lyk�k, mit tudtok ti...? 622 00:44:49,751 --> 00:44:51,331 H�! Itt a labda! 623 00:44:52,461 --> 00:44:53,491 Ne! 624 00:44:53,491 --> 00:44:54,501 Itt van! 625 00:44:58,861 --> 00:44:59,931 B�tyus, maradj itt! 626 00:44:59,931 --> 00:45:00,710 Dong Mi! 627 00:45:01,430 --> 00:45:02,640 �gyes vagy! 628 00:45:03,040 --> 00:45:05,710 B�tyus, ne a kezeddel, hanem a l�baddal vedd el, �gy! 629 00:45:09,670 --> 00:45:12,240 H�! 630 00:45:12,240 --> 00:45:13,930 Menj �s hozd vissza! 631 00:45:16,000 --> 00:45:17,810 H�, h�, h�! V�rj! 632 00:45:17,810 --> 00:45:18,770 Ez az! 633 00:45:18,770 --> 00:45:20,179 N�v�rk�m, ez nem �r! 634 00:45:20,179 --> 00:45:21,539 Mit m�velsz!? 635 00:45:21,539 --> 00:45:22,509 Vedd el! 636 00:45:23,699 --> 00:45:24,579 �u! 637 00:45:26,309 --> 00:45:27,159 Eressz! 638 00:45:27,739 --> 00:45:29,209 Az eny�m! 639 00:45:31,379 --> 00:45:32,609 Ez az! 640 00:45:32,609 --> 00:45:34,289 Besz�dem van veled. 641 00:45:35,069 --> 00:45:36,029 H�! 642 00:45:37,279 --> 00:45:40,218 H�... j�l megf�tt a rizs. 643 00:45:40,968 --> 00:45:42,348 J�l n�z ki! 644 00:45:45,418 --> 00:45:46,178 �u! 645 00:45:48,868 --> 00:45:52,938 Gyertek enni! 646 00:45:53,548 --> 00:45:57,757 Gyertek enni! 647 00:46:13,067 --> 00:46:14,426 - Anyu! - Igen? 648 00:46:14,426 --> 00:46:16,036 Vegy�l egy �j baseball labd�t! 649 00:46:16,036 --> 00:46:17,936 B�tyus elhagyta a r�git. 650 00:46:17,936 --> 00:46:19,596 M�r megint? 651 00:46:19,596 --> 00:46:24,286 Cheol Soo eg�szen a kecsk�kig elhaj�totta azt a labd�t! 652 00:46:25,586 --> 00:46:27,726 Cheol Soo nagyon sportos lehet. 653 00:46:28,576 --> 00:46:30,286 Lehet, hogy sportol� volt? 654 00:46:31,486 --> 00:46:32,905 Egy�bk�nt, anyu, 655 00:46:32,905 --> 00:46:35,245 meddig marad Cheol Soo n�lunk? 656 00:46:35,245 --> 00:46:38,965 Azon vagyok, hogy egy jobb helyre ker�lhessen. 657 00:46:38,965 --> 00:46:44,205 Az oszt�lyomban van egy gyerek, aki �rva �s m�g eb�det sem hozhat mag�val! 658 00:46:44,205 --> 00:46:45,905 �s minden nap ugyan azt a ruh�t hordja. 659 00:46:47,795 --> 00:46:49,815 Az �rvah�z egy�ltan�l nem j� hely. 660 00:46:57,504 --> 00:47:00,584 Ha valaki bel�m k�t, azt t�zszeresen torlom meg. 661 00:47:01,174 --> 00:47:04,674 T�bb p�nzem van, mint amennyit azok el tudnak k�pzelni! 662 00:47:06,194 --> 00:47:09,693 H�, mi�rt egyed�l iszol? 663 00:47:09,693 --> 00:47:11,343 Mit tudsz te? 664 00:47:11,343 --> 00:47:13,533 Ennyire len�zel? Mi!? 665 00:47:13,933 --> 00:47:18,793 �tg�zolok mindenkin, aki az utamba �ll! 666 00:47:18,793 --> 00:47:19,883 �rtetted!? 667 00:47:19,883 --> 00:47:24,873 Egy�bk�nt nem �gy volt, hogy felmegy�nk hozz�d iszogatni egy kicsit? 668 00:47:24,873 --> 00:47:26,433 Azt k�ne? 669 00:47:26,433 --> 00:47:28,122 J�l b�rod a pi�t, ugye? 670 00:47:28,992 --> 00:47:30,302 Ne igyunk, ink�bb... 671 00:47:47,831 --> 00:47:49,971 Mi�rt dum�lt�l hozz�m?! 672 00:47:50,361 --> 00:47:52,061 A te hib�d! 673 00:47:52,061 --> 00:47:52,981 �h! 674 00:47:53,621 --> 00:47:54,531 Mi a...? 675 00:47:55,531 --> 00:47:57,381 Micsoda idi�ta... 676 00:47:57,381 --> 00:47:58,791 Mit tegy�nk? 677 00:47:58,791 --> 00:48:00,991 Nyugi, �gysem tud besz�lni... 678 00:48:08,170 --> 00:48:10,380 Mi t�rt�nt? Mi ez? 679 00:48:16,450 --> 00:48:17,530 H�, te! 680 00:48:49,428 --> 00:48:50,818 Cheol Soo! 681 00:48:51,238 --> 00:48:52,958 A nappal egy�tt kelsz, vagy mi? 682 00:48:53,588 --> 00:48:54,698 Gyere ide! 683 00:49:00,597 --> 00:49:03,097 H�, te! 684 00:49:03,097 --> 00:49:05,097 Mondj valamit! 685 00:49:05,657 --> 00:49:06,567 Cheol Soo! 686 00:49:06,937 --> 00:49:08,217 Iz�... 687 00:49:08,217 --> 00:49:09,737 ism�teld ut�nam! 688 00:49:09,737 --> 00:49:13,067 Mondd: Dee-Gut! 689 00:49:15,387 --> 00:49:18,256 H�, pr�b�ld meg! 690 00:49:18,256 --> 00:49:22,076 Mozgasd a nyelved! 691 00:49:22,076 --> 00:49:23,926 Dee-Gut! 692 00:49:25,896 --> 00:49:26,676 Dee- 693 00:49:27,556 --> 00:49:29,016 Na �gy! 694 00:49:29,016 --> 00:49:30,896 Dee-Gut! 695 00:49:34,796 --> 00:49:37,315 Igen, Dee-Gut! 696 00:49:43,475 --> 00:49:45,395 Ne n�zz m�r �gy! 697 00:49:45,395 --> 00:49:46,615 Ink�bb �rj! 698 00:49:48,005 --> 00:49:49,225 K�vetkez�. 699 00:49:53,295 --> 00:49:56,374 Ennyire neh�z lenne!? Csak m�sold le! 700 00:49:56,374 --> 00:49:59,324 H�zd �gy a vonalat! 701 00:49:59,324 --> 00:50:00,914 Csak rajzolnod kell. 702 00:50:01,294 --> 00:50:04,504 Ha nem tudod, akkor pr�b�lkozz! 703 00:50:08,414 --> 00:50:10,574 H�... nagyon meleg a kezed... 704 00:50:12,614 --> 00:50:18,573 Gyakorl�ssal minden egyszer�bb. 705 00:50:18,573 --> 00:50:20,203 Hamar bele fogsz j�nni. 706 00:50:26,923 --> 00:50:28,413 Mit n�zel? 707 00:50:29,013 --> 00:50:31,253 Ne b�m�szkodj, hanem �rj! 708 00:50:36,782 --> 00:50:37,672 ���... 709 00:50:38,012 --> 00:50:42,542 Egy j�ideje nem volt a kezemben a git�r, lehet, hogy m�r nem j�tszom olyan j�l. 710 00:50:42,542 --> 00:50:44,702 De az�rt megpr�b�lom. 711 00:50:44,702 --> 00:50:48,122 R�gen �rtam ezt a dalt, sz�val ne nevess ki! 712 00:51:08,810 --> 00:51:14,400 Eg�sz �jjel csak v�rtam �s v�rtam, 713 00:51:17,380 --> 00:51:22,900 M�g az ablakon t�l a napot meg nem l�ttam. 714 00:51:26,000 --> 00:51:31,039 Mivel ha elj�n a reggel, 715 00:51:34,669 --> 00:51:40,019 Csak akkor tal�lkozhatok vele. 716 00:51:43,419 --> 00:51:48,998 K�sz�n�m, hogy megfogtad a kezem. 717 00:51:52,178 --> 00:51:57,728 K�sz�n�m, hogy a szemembe n�zt�l. 718 00:52:01,038 --> 00:52:06,617 K�sz�n�m neked, �n kedves hercegem, 719 00:52:10,037 --> 00:52:15,547 Hogy el�ttem megjelent�l! 720 00:52:47,575 --> 00:52:50,225 Van m�sodik versszaka is. 721 00:52:56,655 --> 00:52:57,475 Hall�? 722 00:52:57,475 --> 00:52:59,844 Hall�? Yoo Ok Hee h�za? 723 00:52:59,844 --> 00:53:02,044 Joe rend�rtiszt vagyok, a vid�ki irod�b�l. 724 00:53:03,104 --> 00:53:04,174 Mi a probl�ma? 725 00:53:04,174 --> 00:53:07,564 Ut�nan�zt�nk p�r helynek. Az �rvah�zban nincs lehet�s�g, 726 00:53:07,564 --> 00:53:10,374 de tal�ltunk m�s megold�st. 727 00:53:10,374 --> 00:53:12,184 Hozz�k ide a fi�t holnap. 728 00:53:13,374 --> 00:53:14,714 Hall�? 729 00:53:16,054 --> 00:53:17,333 Itt nincs semmif�le fi�. 730 00:53:22,963 --> 00:53:24,573 H�! Mit keresel? 731 00:53:24,573 --> 00:53:26,703 Megint eldugt�l egy kis ennival�t? 732 00:53:26,703 --> 00:53:28,053 Meg ne pr�b�ld nekem adni! 733 00:53:28,053 --> 00:53:29,163 Nem ny�lok hozz�! 734 00:53:31,233 --> 00:53:34,143 H�! Mennyi ideje van ez rajtad? 735 00:53:34,143 --> 00:53:36,922 Anya, meg�g�rted, hogy veszel Cheol Soo-nak ruh�kat... 736 00:53:36,922 --> 00:53:39,342 Nagyon rem�lem, hogy a post�r�l visszafel� �tba ejtessz egy �zletet. 737 00:53:52,352 --> 00:53:54,931 K�sz vagy? 738 00:53:57,441 --> 00:54:01,521 H�! Ez �ll a legjobban rajtad az �sszes ruha k�z�l! 739 00:54:02,021 --> 00:54:03,251 N�zd, n�zd! 740 00:54:13,940 --> 00:54:16,040 Annyira vicces vagy! 741 00:54:16,530 --> 00:54:18,220 H�, ide n�zz, ide n�zz! 742 00:54:22,210 --> 00:54:23,910 Annyira vicces! 743 00:54:23,910 --> 00:54:25,210 Ide, ide! 744 00:54:25,210 --> 00:54:26,500 N�zz magadra! 745 00:54:27,930 --> 00:54:28,970 Soon Yi! 746 00:54:28,970 --> 00:54:30,489 Anya az! 747 00:54:34,539 --> 00:54:36,379 B�jj el, b�jj el, gyorsan! 748 00:54:37,339 --> 00:54:39,419 Annyira f�radt vagyok! 749 00:54:39,419 --> 00:54:41,779 Az ajt� el�tt vannak a cip�k, akkor h�t hol van Soon Yi? 750 00:54:42,089 --> 00:54:46,279 �h, t�l sok�ig tartogattam. Musz�j megl�togatnom az �rny�ksz�ket. 751 00:54:49,398 --> 00:54:50,538 H�, Cheol Soo! 752 00:54:52,098 --> 00:54:54,458 - Maradj itt addig, m�g m�st nem mondok! - Megj�ttem! 753 00:54:57,288 --> 00:54:58,238 Anyu! 754 00:55:00,198 --> 00:55:01,008 Nincs itt senki? 755 00:55:01,008 --> 00:55:03,198 Mi? A f�rd�szob�ban vagyok! 756 00:55:03,198 --> 00:55:04,498 H�, Kim Soon Ja! 757 00:55:04,498 --> 00:55:06,268 Mi? Hogy ker�lsz ide? 758 00:55:06,268 --> 00:55:08,357 Tegnap kerestelek. 759 00:55:10,857 --> 00:55:13,537 Mi�rt nem vette el? 760 00:55:16,537 --> 00:55:18,077 Merre van Soon Yi? 761 00:55:18,077 --> 00:55:20,287 Lehet, hogy Cheol Soo-val elmentek j�tszani. 762 00:55:20,287 --> 00:55:23,287 Eddig mindig a n�gy fal k�z�tt maradt, most meg m�r alig l�tni itthon! 763 00:55:23,287 --> 00:55:25,217 Mi van, hogy ha megint el�jul? 764 00:55:48,385 --> 00:55:50,475 Rosszul �rzem magam, lepihenek. 765 00:55:51,585 --> 00:55:54,985 J� �tv�gyat a burgony�hoz, �n nem k�rek, ne zargassatok. 766 00:56:01,635 --> 00:56:05,144 Fura egy l�ny... 767 00:56:05,714 --> 00:56:08,744 Mihez fog kezdeni most Jeong �r? Az �sszes kecsk�je sz�lnek eredt. 768 00:56:08,744 --> 00:56:10,564 Anya, ez honnan ker�lt el�? 769 00:56:10,564 --> 00:56:13,794 A nyaggat�s helyett k�rbe is n�zhetn�l. 770 00:56:13,794 --> 00:56:15,994 K�r�ln�ztem, de tegnap nem volt itt! 771 00:56:15,994 --> 00:56:17,594 Azt rem�led, hiszek is neked? 772 00:56:17,594 --> 00:56:19,644 �lland�an azt mondod mindenre, hogy nem ott volt. 773 00:56:19,644 --> 00:56:21,643 Mindig rajtam cs�ngsz, hogy hol van ez, hol van az. 774 00:56:21,643 --> 00:56:23,353 Anyu, hol van a pizsam�m? 775 00:56:23,353 --> 00:56:25,053 Szerinted mi van rajtad? Hmm? 776 00:56:25,053 --> 00:56:27,813 Menj a szob�dba, pakolj be �s alv�s! 777 00:56:47,092 --> 00:56:48,342 V�rj! 778 00:58:22,547 --> 00:58:24,147 Mit keres itt k�s� �jszaka? 779 00:58:24,147 --> 00:58:25,047 H�! 780 00:58:25,047 --> 00:58:27,977 Enn�l tiszteletteljesebben k�ne besz�lned, nem? 781 00:58:28,997 --> 00:58:34,626 Ez a kisl�ny annyira nem ismeri a h�l�t... 782 00:58:35,086 --> 00:58:36,956 Menj�nk. 783 00:58:38,186 --> 00:58:40,856 Veszek neked valami finomat! 784 00:58:42,786 --> 00:58:45,046 Gyere ide! Besz�lgess�nk! 785 00:58:46,006 --> 00:58:47,645 Ne okozz csal�d�st! 786 00:58:49,295 --> 00:58:50,575 Cheol Soo, maradj ott! 787 00:58:51,965 --> 00:58:53,845 H�t ott b�jk�lsz? 788 00:58:55,765 --> 00:58:56,945 Te, gyere csak ide! 789 00:58:59,015 --> 00:58:59,945 Te, gyere ide! 790 00:59:01,805 --> 00:59:03,245 Hogy adhatsz ki ilyen hangot? 791 00:59:03,245 --> 00:59:05,165 Nem vagy te kutya! 792 00:59:08,484 --> 00:59:10,884 Ha �gy folytatod... 793 00:59:41,593 --> 00:59:42,592 Az meg mi? 794 00:59:45,602 --> 00:59:46,542 Mi a...? 795 01:00:28,200 --> 01:00:29,060 Ne gyere k�zelebb! 796 01:00:29,740 --> 01:00:30,870 Ne gyere ide! 797 01:00:31,960 --> 01:00:34,910 El innen! Hib�ztam! 798 01:00:34,910 --> 01:00:36,680 Nem teszek m�g egyszer ilyet! Nem csin�lok ilyet m�g egyszer! 799 01:00:36,680 --> 01:00:39,159 Neee! 800 01:00:40,519 --> 01:00:41,809 V�rj! 801 01:00:51,639 --> 01:00:52,969 V�rj... 802 01:01:13,348 --> 01:01:14,857 Szellem? 803 01:01:16,207 --> 01:01:19,407 Soon Yi, te is l�ttad, ugye? 804 01:01:20,087 --> 01:01:21,297 Nem tudom. 805 01:01:22,147 --> 01:01:23,647 B�rmi is volt, 806 01:01:23,647 --> 01:01:29,197 a l�ny azt �ll�tja, hogy idej�tt, b�torokat rong�lt �s durv�n viselkedett. 807 01:01:29,197 --> 01:01:30,797 Induljunk. 808 01:01:30,797 --> 01:01:31,727 Rong�lni? 809 01:01:31,727 --> 01:01:33,196 V�rj... 810 01:01:35,876 --> 01:01:37,786 Ez az �n h�zam. 811 01:01:37,786 --> 01:01:41,266 Azt sem tudja, ki az �ldozat �s ki is a b�n�s! 812 01:01:43,346 --> 01:01:46,216 Tudod te, ki fizette a k�rh�zi sz�ml�kat? 813 01:01:46,696 --> 01:01:48,826 Hogy ki vette meg a h�zat, amiben �lsz, te cafka?! 814 01:01:48,826 --> 01:01:50,256 Az ap�m! 815 01:01:50,946 --> 01:01:54,965 Az ap�m hozta l�tre a v�llalatot maga csak ut�na csatlakozott be. 816 01:01:55,325 --> 01:02:01,085 Az ap�m hal�la ut�n pedig ellopta minden�t �s most szinte a p�nzben f�rdik. 817 01:02:01,495 --> 01:02:03,455 Tudom �n, mi t�rt�nt val�j�ban. 818 01:02:03,455 --> 01:02:05,885 �s ha a sz�ml�n�l �s a h�zn�l j�runk, 819 01:02:05,885 --> 01:02:08,735 egyikn�l sem mi k�rt�k, sz�val be is foghatn�! 820 01:02:08,735 --> 01:02:10,104 Dr�g�m! 821 01:02:10,104 --> 01:02:12,244 Mit mondt�l? 822 01:02:12,244 --> 01:02:13,104 Fejezd be, fejezd be! 823 01:02:13,104 --> 01:02:15,374 H�lye liba! 824 01:02:17,614 --> 01:02:19,114 Nem mondhatok m�st, mint, 825 01:02:20,144 --> 01:02:22,674 ha nem r�gj�tok ki azt a micsod�t, 826 01:02:23,544 --> 01:02:27,294 pakolhattok is vissza. 827 01:02:27,294 --> 01:02:28,853 Legyen! 828 01:02:28,853 --> 01:02:30,463 �n is err�l besz�ltem. 829 01:02:30,763 --> 01:02:31,783 Uram, 830 01:02:31,783 --> 01:02:33,953 induljunk a rend�rs�gre. 831 01:02:33,953 --> 01:02:36,303 L�tta a k�st �s az �t�ket, amiket haszn�ltak? 832 01:02:36,303 --> 01:02:38,773 Vizsg�ljuk ki az �gyet! 833 01:02:38,773 --> 01:02:43,093 Ha itt j�runk, mi�rt nem h�vjuk fel az apj�t!? 834 01:02:43,093 --> 01:02:46,762 Sok k�rd�sem lenne az apj�hoz, sz�val ez j�l j�tt ki! 835 01:02:47,242 --> 01:02:49,072 Ha nem teszi meg, 836 01:02:49,812 --> 01:02:51,302 a csal�domat... 837 01:02:52,052 --> 01:02:53,472 �s Cheol Soo-t... 838 01:02:54,952 --> 01:02:57,212 k�rem, hagyjon minket b�k�n. 839 01:03:07,381 --> 01:03:10,031 �, t�l messzire m�sz! 840 01:03:12,381 --> 01:03:14,141 Te szajha! 841 01:03:17,841 --> 01:03:20,751 Tudod te, ki az ap�m!? 842 01:03:26,950 --> 01:03:28,360 Cheol Soo! 843 01:03:29,320 --> 01:03:31,330 Mi volt az? 844 01:03:44,869 --> 01:03:46,399 Akkor teh�t... 845 01:03:46,849 --> 01:03:48,809 fogyasztott alkoholt, ugye? 846 01:03:50,029 --> 01:03:51,739 Makgeolli-t ivott? 847 01:03:51,739 --> 01:03:54,349 Egy keveset, mi? 848 01:03:54,349 --> 01:03:55,639 Keveset... 849 01:03:55,639 --> 01:03:57,399 Egy kis V�nuszt. V�nuszt. 850 01:03:57,399 --> 01:04:00,088 �, V�nusz. Lik�r... 851 01:04:00,588 --> 01:04:04,158 Van olyan ember, aki egy kis lik�r ut�n a saj�t sz�leit sem ismeri fel. 852 01:04:04,158 --> 01:04:06,498 Nem hisz nekem!? 853 01:04:09,188 --> 01:04:10,748 Mi... 854 01:04:10,748 --> 01:04:12,988 t�nyleg nem csin�ltunk semmit, 855 01:04:12,988 --> 01:04:16,148 de azt�n az felbukkant �s sz�tdob�lt mindent! 856 01:04:16,148 --> 01:04:18,357 �s � �lte meg �ket! 857 01:04:18,357 --> 01:04:20,927 Be kell dugni a r�cs m�g�! 858 01:04:21,977 --> 01:04:25,337 Senkit sem �ltek meg. Ez csak gar�zd�lkod�s volt. 859 01:04:26,057 --> 01:04:26,927 H�, te! 860 01:04:26,927 --> 01:04:30,417 Ahelyett, hogy b�k�ben �ln�l, mi�rt kell �lland�an z�rzavart keltened?! 861 01:04:30,417 --> 01:04:31,137 ���, h�t �n... 862 01:04:31,137 --> 01:04:32,297 Mi a...? 863 01:04:33,007 --> 01:04:35,947 Ezek h�rman m�r t�rzsvend�gek itt. 864 01:04:37,616 --> 01:04:38,866 Tov�bb�, 865 01:04:39,246 --> 01:04:42,156 a helyzet�k egy�ltal�n nem r�zs�s. 866 01:04:42,156 --> 01:04:45,896 Vandalizmus, birtokh�bor�t�s, er�szak alkalmaz�sa. 867 01:04:46,826 --> 01:04:49,736 �s persze ez nem az �n dolgom, 868 01:04:49,736 --> 01:04:52,756 de mi volt ez a v�llalatos miz�ria? 869 01:04:52,756 --> 01:04:55,065 Mit jelentett? 870 01:04:55,435 --> 01:04:57,335 Cheol Soo, nyugodj meg! 871 01:04:57,335 --> 01:05:00,965 Rendben. El�g ennyi m�ra. 872 01:05:00,965 --> 01:05:03,755 Az ittenieknek ki k�ne j�nni�k egym�ssal. 873 01:05:03,755 --> 01:05:06,585 Mindk�t f�lnek a megegyez�s lenne a legjobb v�laszt�s. 874 01:05:06,585 --> 01:05:08,415 Rend�r �r, k�rem, oldozza el! 875 01:05:10,615 --> 01:05:13,324 H�, ez a szag... 876 01:05:13,624 --> 01:05:15,884 Nem kapok leveg�t... 877 01:05:16,754 --> 01:05:18,604 Soon Yi, t�ged nem zavar ez a szag? 878 01:05:18,604 --> 01:05:20,894 Szag? Milyen szag? 879 01:05:23,814 --> 01:05:26,764 �h, a francba, ez a b�z... 880 01:05:53,852 --> 01:05:55,732 Ezek mit keresnek itt? 881 01:05:55,732 --> 01:05:57,412 Ez minden, ami Cheol Soo-nak van. 882 01:06:02,142 --> 01:06:03,712 Egy�bir�nt... 883 01:06:03,712 --> 01:06:06,822 felh�vta az �desap�m? 884 01:06:06,822 --> 01:06:08,911 H�t term�szetesen. 885 01:06:08,911 --> 01:06:13,631 Nem akarok botr�nyt, ez�rt most az egyszer eln�zem a dolgot. 886 01:06:13,631 --> 01:06:14,471 Rendben. 887 01:06:14,471 --> 01:06:17,491 H�t, mi�rt is k�ne egym�s ellen harcolnunk? 888 01:06:17,491 --> 01:06:20,291 �gyis elveszem nemsok�ra a l�ny�t. 889 01:06:21,331 --> 01:06:24,461 Addig is j�jj�nk ki egym�ssal, nem? 890 01:06:26,441 --> 01:06:29,230 Honnan szalasztott�k ezt a sz�rnyet? 891 01:06:30,640 --> 01:06:32,120 Ez a nyomorult 892 01:06:32,600 --> 01:06:35,070 nem teheti ki innen a l�b�t. 893 01:06:35,930 --> 01:06:37,620 Vesz�lyes egy teremtm�ny. 894 01:06:46,949 --> 01:06:49,539 Ezek meg mik? 895 01:06:50,179 --> 01:06:53,809 Az el�z� lak� h�trahagyott dolgai. 896 01:06:53,809 --> 01:06:56,809 Azt hittem, mindet elvitt�k m�r, de m�g maradt egyn�h�ny. 897 01:07:11,908 --> 01:07:13,918 Park Jeong Doo? 898 01:07:23,417 --> 01:07:26,417 Maga Kang Tae Shik professzor? 899 01:07:26,417 --> 01:07:28,247 Micsoda? M�g csak nem is kopogott. 900 01:07:29,837 --> 01:07:33,137 Ismeri Park Jeong Doo professzort? 901 01:07:34,157 --> 01:07:37,007 Felfedeztem valami l�legzetel�ll�t�t... 902 01:07:38,447 --> 01:07:40,027 Tal�n... 903 01:07:40,027 --> 01:07:42,406 felvil�gos�thatna. 904 01:07:53,876 --> 01:07:55,276 �lj le! 905 01:07:58,076 --> 01:08:01,075 �lj le, f�jni fog a l�bad! 906 01:08:03,875 --> 01:08:05,175 Le�lni! 907 01:08:05,545 --> 01:08:06,925 V�rj! 908 01:08:10,045 --> 01:08:12,995 Ez a szag m�g a tiszt�t�s ut�n is megmaradt. 909 01:08:13,595 --> 01:08:15,425 Hideg van, mi�rt vagy kint? 910 01:08:15,425 --> 01:08:16,775 Menj be! 911 01:08:16,775 --> 01:08:18,684 T�l dohos a szob�ban a leveg�. 912 01:08:18,684 --> 01:08:22,174 Mostan�ban mi�rt tanulsz ilyen kem�nyen? 913 01:08:23,694 --> 01:08:27,894 �r�ln�k neki, ha ink�bb bent tanuln�l. 914 01:08:28,444 --> 01:08:33,194 A friss leveg�n jobban megy a tanul�s. A tan�r �r is ezt mondta. 915 01:08:34,094 --> 01:08:37,053 Most m�r kezdem �rteni, mi�rt... 916 01:08:39,443 --> 01:08:42,603 De, Anya, ma m�sz valahova? 917 01:08:43,943 --> 01:08:46,323 Fel kell mennem a post�ra, leadni p�r levelet. 918 01:08:47,443 --> 01:08:49,073 Megleszel egyed�l? 919 01:08:51,293 --> 01:08:54,662 Persze, hogy megleszek... mi�rt ne lenn�k? 920 01:08:57,292 --> 01:09:01,092 Ne zavard Cheol Soo-t. 921 01:09:20,081 --> 01:09:21,931 Csak a hideg miatt j�ttem be. 922 01:09:25,541 --> 01:09:27,121 Most m�r eleget v�rt�l. 923 01:09:33,120 --> 01:09:34,790 Ez �n lenn�k? 924 01:09:40,710 --> 01:09:42,160 Nem lehet... 925 01:09:43,130 --> 01:09:45,250 M�r nincs meg t�bb�. 926 01:09:47,420 --> 01:09:50,099 De helyette hoztam valami m�st! 927 01:09:50,099 --> 01:09:51,539 T�d�m! 928 01:09:55,069 --> 01:09:58,669 Ezt a k�nyvet m�g az ap�m vette nekem. 929 01:09:58,669 --> 01:10:01,269 M�g nem olvastam el. 930 01:10:01,269 --> 01:10:04,449 De nem is fogom, 931 01:10:04,959 --> 01:10:07,179 mivel te fogod felolvasni nekem. 932 01:10:08,058 --> 01:10:12,498 Amikor megtanultad, hogy kell �rni �s olvasni, 933 01:10:12,498 --> 01:10:14,118 felolvasod majd nekem. 934 01:10:14,118 --> 01:10:18,238 �s ha akarod, ut�na sz�zszor is megsimogatom a fejed! 935 01:10:18,568 --> 01:10:20,328 Ez parancs, �rtetted? 936 01:10:20,328 --> 01:10:23,838 De egy�bk�nt, tudod, mi az a h�ember? 937 01:10:23,838 --> 01:10:25,657 L�tt�l m�r havat? 938 01:10:25,657 --> 01:10:30,587 A havat gur�tani kell �s a g�mb�kb�l embert form�zni. 939 01:10:30,587 --> 01:10:32,777 Majd megcsin�ljuk, ha t�l lesz! 940 01:10:32,777 --> 01:10:34,817 Eml�kszel a nagy dombra, ahol Soon Ja-val j�tszottunk? 941 01:10:34,817 --> 01:10:36,617 Ha egy naaaagy h�embert �p�t�nk oda, 942 01:10:36,617 --> 01:10:38,307 nem lesz m�k�s? 943 01:10:38,307 --> 01:10:39,347 Ez egy �g�ret! 944 01:10:41,787 --> 01:10:43,607 Csin�ld �gy! 945 01:10:48,046 --> 01:10:49,346 Mit csin�lsz? 946 01:10:49,346 --> 01:10:50,746 Menj tanulni! 947 01:11:06,075 --> 01:11:07,985 Csak mert itt �llott a leveg�... 948 01:11:12,925 --> 01:11:13,695 H�! 949 01:11:24,294 --> 01:11:26,614 Mit csin�lt�l te ezid�ig? 950 01:11:27,524 --> 01:11:30,604 Mi�rt nem besz�lsz egy nyelven sem? 951 01:11:32,234 --> 01:11:35,674 De az�rt irigy vagyok r�d, az er�d miatt. 952 01:11:36,054 --> 01:11:38,544 Nekem semmi k�l�n�s k�pess�gem sincs, 953 01:11:39,523 --> 01:11:41,343 a jegyeim is rosszak. 954 01:11:43,833 --> 01:11:45,313 Te j� ember vagy, ugye? 955 01:11:45,313 --> 01:11:48,713 Nem b�ntasz m�sokat, ugye? 956 01:11:48,713 --> 01:11:49,843 Igaz? 957 01:11:49,843 --> 01:11:52,453 Sokat kell m�g t�lem tanulnod. 958 01:11:54,043 --> 01:11:57,063 Tov�bbra is a h�zunkban fogsz lakni, velem? 959 01:12:00,562 --> 01:12:02,732 Mondd; igen. Igen! 960 01:12:12,532 --> 01:12:13,532 H�! 961 01:12:14,172 --> 01:12:19,221 L�tod ott azt a k�rak�st? 962 01:12:19,941 --> 01:12:22,681 Az els�, aki oda�r, k�rhet valamit, amit a m�siknak teljes�tenie kell. 963 01:12:22,681 --> 01:12:24,291 K�rd�s n�lk�l, rendben? 964 01:12:26,971 --> 01:12:28,871 Elsz�molok h�romig �s ut�na indul�s. 965 01:12:28,871 --> 01:12:30,021 �rtetted? 966 01:12:30,621 --> 01:12:31,951 Egy... 967 01:12:32,441 --> 01:12:33,391 Kett�! 968 01:13:54,726 --> 01:13:56,896 Nincs itthon senki. 969 01:13:59,506 --> 01:14:01,106 A b�ty�m az iskol�ban van. 970 01:14:24,275 --> 01:14:25,624 Soon Yi! 971 01:14:26,754 --> 01:14:29,804 Soon Yi! Cheol Soo! 972 01:14:33,424 --> 01:14:34,744 Kim Soon Yi! 973 01:14:34,744 --> 01:14:36,144 Soon Yi! 974 01:14:36,144 --> 01:14:38,134 Istenem! Merre lehetnek? 975 01:14:38,134 --> 01:14:39,404 Errefel�? 976 01:14:39,404 --> 01:14:42,094 Biztos j�tszanak valamerre a b�tyussal! 977 01:14:42,094 --> 01:14:43,623 �h, ne s�rj! 978 01:14:43,623 --> 01:14:45,993 Mondtam, hogy t�rt�nni fog valami, nem? 979 01:14:45,993 --> 01:14:48,613 �n megmondtam el�re. 980 01:14:48,973 --> 01:14:51,683 Tudtam, hogy ez lesz! 981 01:14:52,703 --> 01:14:54,803 De hogy nyitott�k ki az ajt�t? 982 01:14:55,903 --> 01:14:57,453 Soon Yi! 983 01:14:57,453 --> 01:14:58,783 Kim Soon Yi! 984 01:14:58,783 --> 01:15:00,953 V�rjon, �k meg kicsod�k? 985 01:15:00,953 --> 01:15:03,522 H�t... �n azt nem tudom. 986 01:15:03,522 --> 01:15:04,762 Megvannak! 987 01:15:04,762 --> 01:15:07,152 H... hol? Merre vannak? 988 01:15:08,462 --> 01:15:09,362 N�v�rk�m! 989 01:15:10,152 --> 01:15:11,972 Soon Yi! 990 01:15:13,132 --> 01:15:14,972 Mit csin�lnak? 991 01:15:14,972 --> 01:15:15,682 Soon Yi! 992 01:15:17,242 --> 01:15:18,562 B�csi, mit csin�l!? 993 01:15:18,562 --> 01:15:20,561 Nyugalom, k�ly�k. Csak a biztons�g eset�re. 994 01:15:20,561 --> 01:15:23,051 Mi�rt akarja lel�ni a b�tyust?! 995 01:15:23,051 --> 01:15:23,761 Gyermek, ez vesz�lyes! 996 01:15:24,451 --> 01:15:25,471 H�, gyermek... te l�ny! 997 01:15:25,471 --> 01:15:27,411 B�tyus, menj�nk haza! 998 01:15:27,411 --> 01:15:28,571 Mit csin�lsz... Mi... 999 01:15:31,201 --> 01:15:33,041 Soon Yi! �risten, Soon Yi! 1000 01:15:34,111 --> 01:15:36,941 Soon Yi, Soon Yi, j�l vagy? 1001 01:15:36,941 --> 01:15:38,890 Kelj fel, Soon Yi! 1002 01:15:41,850 --> 01:15:44,440 Nem szabadna kint lennie sok�ig. 1003 01:15:51,370 --> 01:15:52,890 A farkasoknak igen soksz�n� tulajdons�gai vannak. 1004 01:15:52,890 --> 01:15:57,549 K�pesek elviselni a fogs�got, ellent�tben az �sszes koreai ragadoz� �llattal szemben, 1005 01:15:57,549 --> 01:16:03,039 majd vissza�llni a vad�sz� �letm�dhoz, pillanatok alatt. 1006 01:16:03,039 --> 01:16:06,789 Hovatov�bb, hossz� t�von k�pes az �hez�sre. 1007 01:16:07,359 --> 01:16:10,779 K�l�nlegess�ge m�g abban is rejlik, hogy eg�sz �let�ben egy n�st�nyt szeret. 1008 01:16:10,779 --> 01:16:13,739 Mir�l besz�l? 1009 01:16:14,758 --> 01:16:16,758 T�l bonyolult lenne? 1010 01:16:18,038 --> 01:16:19,338 Azt mondom, 1011 01:16:20,688 --> 01:16:27,568 hogy Park Jeong Doo egy jobb hadsereget akart l�trehozni a h�bor� eset�re. 1012 01:16:28,238 --> 01:16:30,608 Hmm, hol is kezdjem... 1013 01:16:30,608 --> 01:16:34,277 Teh�t az a l�ny nem ember, hanem egy �llat? 1014 01:16:34,277 --> 01:16:36,047 Ezt akarja mondani? 1015 01:16:36,047 --> 01:16:40,717 Park Jeong Doo egy szakon tanult velem, 1016 01:16:40,717 --> 01:16:44,837 �s mivel k�zeli bar�tok voltunk, gyakran levelezt�nk. 1017 01:16:44,837 --> 01:16:46,207 Azt �rta... 1018 01:16:46,207 --> 01:16:47,747 Nincs erre id�! 1019 01:16:49,657 --> 01:16:51,856 El�g a besz�db�l. 1020 01:16:56,376 --> 01:16:58,986 Van valami inni? 1021 01:16:58,986 --> 01:16:59,836 �h, igen. 1022 01:16:59,836 --> 01:17:05,446 Mivel ez emberekkel val� k�s�rletez�s, erk�lcsi probl�m�kat vetett fel. 1023 01:17:05,446 --> 01:17:09,016 Teh�t ha kitud�dik a sajt� fel�, 1024 01:17:09,016 --> 01:17:11,795 garant�lt a negat�v visszajelz�s. 1025 01:17:11,795 --> 01:17:14,235 Pl�ne, ha a k�lf�ldiek j�nnek r�. 1026 01:17:15,595 --> 01:17:16,885 B�rhogy is, 1027 01:17:16,885 --> 01:17:19,865 Azok a hivatalnokok, akik ezt k�rt�k Park Jeong Doo-t�l... 1028 01:17:20,805 --> 01:17:21,865 Atya �g! 1029 01:17:23,815 --> 01:17:26,825 Nincs bizony�t�k az �llam k�zbeavatkoz�s�r�l! 1030 01:17:26,825 --> 01:17:28,644 Nem is mondtam semmi ilyet. 1031 01:17:28,644 --> 01:17:31,804 A saj�t szak�llamra �n is vizsg�l�dtam az �gyben! 1032 01:17:31,804 --> 01:17:32,964 Micsoda k�osz... 1033 01:17:32,964 --> 01:17:34,324 Felesleges tov�bb tanulm�nyoznia. 1034 01:17:34,324 --> 01:17:36,184 Most takar�tottam fel! 1035 01:17:36,184 --> 01:17:40,504 B�rmi legyen is, Cheol Soo-t el kell vinn�nk, 1036 01:17:40,504 --> 01:17:42,254 hogy t�bbet megtudhassunk err�l. 1037 01:17:42,254 --> 01:17:46,424 H�, nem ez volt a tegnapi d�nt�s! 1038 01:17:46,424 --> 01:17:49,763 Semmi nem tud�dhat ki a k�ly�kr�l. 1039 01:17:49,763 --> 01:17:51,003 Nem vihetj�k el. 1040 01:17:51,003 --> 01:17:53,533 Ha m�r �gyis kutakodott a saj�t szak�ll�ra, 1041 01:17:53,533 --> 01:17:55,213 mit�l olyan �vatos? 1042 01:17:55,213 --> 01:17:57,373 Ha a feletteseim utas�tanak valamire, akkor �n k�vetem a parancsot. 1043 01:17:57,373 --> 01:17:58,823 Mi�rt akarja kiforgatni a szavaimat?! 1044 01:17:58,823 --> 01:18:03,093 �n sem tudok mindent ezzel kapcsolatban. 1045 01:18:04,333 --> 01:18:06,292 De b�rhogy legyen is, 1046 01:18:06,292 --> 01:18:12,072 ha az eddigi inform�ci�k hitelesek, �s t�nyleg ennyire vesz�lyes lenne az a fi�... 1047 01:18:12,072 --> 01:18:15,952 likvid�lnunk kell. 1048 01:18:17,712 --> 01:18:18,802 Meg�lik? 1049 01:18:18,802 --> 01:18:19,602 Igen. 1050 01:18:19,602 --> 01:18:21,032 Hisz' kitud�dhat a nyilv�... 1051 01:18:21,882 --> 01:18:24,121 Nem, vesz�lyes lenne elsz�ll�tani �t innen. 1052 01:18:24,121 --> 01:18:25,471 ���... iz�. 1053 01:18:25,471 --> 01:18:29,231 Nem �rtek meg mindent abb�l, amit mondanak, de... 1054 01:18:29,231 --> 01:18:32,731 itt valami f�lre�rt�s lesz! 1055 01:18:32,731 --> 01:18:34,101 Cheol Soo j�fi�! 1056 01:18:34,101 --> 01:18:35,791 Csak nem tud besz�lni. 1057 01:18:35,791 --> 01:18:36,981 Asszonyom! 1058 01:18:37,581 --> 01:18:39,391 H�t nem �rti? 1059 01:18:39,881 --> 01:18:42,150 Ha egy kicsivel is k�s�bb �rkez�nk, 1060 01:18:42,150 --> 01:18:43,290 Soon Yi... 1061 01:18:43,960 --> 01:18:46,230 m�r fel lett volna falva. 1062 01:18:49,350 --> 01:18:52,060 Az elej�t�l kezdve, ide sem kellett volna engedni�k! 1063 01:19:03,829 --> 01:19:05,539 Ne agg�dj, Soon Yi! Menj�nk. 1064 01:19:06,919 --> 01:19:08,349 M�k�dj vel�k egy�tt. 1065 01:19:08,349 --> 01:19:10,979 Fogadj sz�t a b�csiknak, most pedig add oda ezeket neki. 1066 01:19:11,649 --> 01:19:13,239 N�v�rk�m, vigy�zz magadra! 1067 01:19:15,679 --> 01:19:17,009 Soon Ja! 1068 01:19:18,159 --> 01:19:19,848 Oda adom azt �n neki! 1069 01:19:30,158 --> 01:19:33,858 Hamarosan visszaj�v�k, addig is minden bet�t t�zszer �rj le! 1070 01:19:34,288 --> 01:19:38,367 Egy�l sokat �s ne zajongj �jszaka. 1071 01:19:51,377 --> 01:19:52,917 Megsz�kik! 1072 01:19:57,896 --> 01:19:59,006 Soon Yi! J�l vagy? 1073 01:20:01,866 --> 01:20:02,986 V�rj! 1074 01:20:06,716 --> 01:20:08,196 Cheol Soo... 1075 01:20:09,356 --> 01:20:10,606 V�rj! 1076 01:20:21,055 --> 01:20:23,565 Megmondtam, hogy vesz�lyes! 1077 01:20:23,565 --> 01:20:25,935 Ha megism�tl�dik ez az eset, 1078 01:20:26,475 --> 01:20:28,055 l�ni fogunk... 1079 01:20:28,055 --> 01:20:29,355 L�ni? 1080 01:20:29,695 --> 01:20:35,824 Hozz� ne merjenek �rni Cheol Soo-hoz, am�g nem vagyok itt! 1081 01:20:41,634 --> 01:20:43,314 Uram, induljunk! 1082 01:21:02,323 --> 01:21:04,003 Mit csin�l ott egyed�l? 1083 01:21:04,003 --> 01:21:05,263 �rni tanul. 1084 01:21:05,263 --> 01:21:06,593 Ga Na Da Ra. 1085 01:21:06,593 --> 01:21:07,443 Mi�rt? 1086 01:21:07,723 --> 01:21:10,082 Mert nem tud �rni, az�rt. 1087 01:21:10,542 --> 01:21:14,192 Nincs abnorm�lis tev�kenys�g. 1088 01:21:14,192 --> 01:21:16,072 Csak b�mulja az ajt�t. 1089 01:21:16,072 --> 01:21:17,192 �s hangeul-t tanul. 1090 01:21:17,192 --> 01:21:18,722 Mi�rt nem eszik? 1091 01:21:18,722 --> 01:21:20,882 Mert nincs itt a n�v�rk�m. 1092 01:21:20,882 --> 01:21:22,382 H�, de hideg van. 1093 01:21:24,442 --> 01:21:25,762 B�rhogy is! 1094 01:21:25,762 --> 01:21:30,441 Ha abnorm�lis viselked�st mutat vagy er�szakos reakci�t k�vet el, 1095 01:21:30,441 --> 01:21:32,591 abban a pillanatban rep�l a goly�. 1096 01:21:33,161 --> 01:21:34,971 Semmi nem ker�li el a figyelmem. 1097 01:21:34,971 --> 01:21:36,721 Ezt �ll�thatom. 1098 01:21:36,721 --> 01:21:39,161 Legyen vesz�lyes-e vagy sem. 1099 01:21:45,860 --> 01:21:47,560 A v�rcsoportja azonos�thatatlan. 1100 01:21:48,590 --> 01:21:49,480 �s? 1101 01:21:49,480 --> 01:21:51,130 L�t�s, hall�s, szagl�s... 1102 01:21:51,130 --> 01:21:53,200 mind t�k�letes. 1103 01:21:53,200 --> 01:21:55,100 T�ls�gosan is. 1104 01:21:55,100 --> 01:21:56,710 A testh�je is nagyon magas. 1105 01:21:56,710 --> 01:21:58,190 Mennyire? 1106 01:21:58,190 --> 01:21:59,590 46 �C. 1107 01:21:59,590 --> 01:22:02,910 �s val�sz�n�leg nem l�zas, hanem ilyen norm�lis �llapotban. 1108 01:22:02,910 --> 01:22:05,499 �s ilyenr�l lehet, hogy maga hallott m�r, de... 1109 01:22:05,499 --> 01:22:09,279 A csonts�r�s�ge �s az izomzata hasonl� az elef�nt�hoz. 1110 01:22:15,089 --> 01:22:19,589 Ha valaki k�rdezi, mondd, hogy minden norm�lis. 1111 01:22:19,589 --> 01:22:20,399 Igen, uram. 1112 01:22:20,909 --> 01:22:22,728 Ha nem mi vissz�k el, 1113 01:22:23,848 --> 01:22:26,098 itt leheli ki az utols� l�legzet�t. 1114 01:22:27,788 --> 01:22:28,508 Soon Ja! 1115 01:22:28,508 --> 01:22:30,118 Cheol Soo! 1116 01:22:31,298 --> 01:22:34,628 Az es� m�r el�llt, nincs kedvetek j�tszani? 1117 01:22:34,628 --> 01:22:36,298 Itthon kell maradnom. 1118 01:22:36,298 --> 01:22:37,998 Cheol Soo sem mehet el. 1119 01:22:37,998 --> 01:22:39,768 Mi�rt? 1120 01:22:39,768 --> 01:22:42,487 H�t... csak. 1121 01:22:42,487 --> 01:22:43,847 Majd legk�zelebb. 1122 01:23:02,256 --> 01:23:03,496 �tmeneti sokk volt. 1123 01:23:03,496 --> 01:23:05,336 Nincs ok az aggodalomra. 1124 01:23:05,336 --> 01:23:09,196 �gy t�nik, a vid�ki leveg� is j�t tett. 1125 01:23:09,196 --> 01:23:10,906 K�sz�nj�k, doktor �r! 1126 01:23:10,906 --> 01:23:12,596 Hal�lra agg�dtam magam. 1127 01:23:12,596 --> 01:23:13,366 Anya! 1128 01:23:13,366 --> 01:23:14,236 Igen? 1129 01:23:15,026 --> 01:23:16,636 Siess�nk haza. 1130 01:23:16,636 --> 01:23:19,235 Egy�bk�nt, ezzel a k�ly�kkel... 1131 01:23:20,855 --> 01:23:23,965 minden rendben van. 1132 01:23:24,595 --> 01:23:28,015 Nyugodtabb, mint gondoltuk volna. 1133 01:23:28,015 --> 01:23:29,135 Teh�t, 1134 01:23:29,135 --> 01:23:33,465 csak elvesztette a sz�leit �s nem volt, aki nevelte volna �t. Ennyi. 1135 01:23:33,465 --> 01:23:35,255 Rengeteg hasonl�val volt m�r dolgom. 1136 01:23:35,255 --> 01:23:36,604 H�t persze, hogy �gy van! 1137 01:23:36,604 --> 01:23:39,044 De Cheol Soo m�g n�lam is sz�fogad�bb. 1138 01:23:39,044 --> 01:23:41,434 N�ha nem mosom meg a fogaimat este, 1139 01:23:41,434 --> 01:23:43,384 de � m�g az �tkez�sek el�tt is fogat mos! 1140 01:23:43,384 --> 01:23:46,764 Ezredes �r! Mir�l besz�? 1141 01:23:46,764 --> 01:23:49,234 Kil�m�terekr�l is ki lehet sz�rni! 1142 01:23:49,234 --> 01:23:50,744 Nem megmondtam? 1143 01:23:50,744 --> 01:23:53,614 Hogy sz�rnyetegg� v�lik? 1144 01:23:53,614 --> 01:23:55,523 K�l�nb�zik t�l�nk. 1145 01:23:55,523 --> 01:23:56,713 K�ts�get kiz�r�an! 1146 01:23:56,713 --> 01:23:59,283 Nem k�pes besz�lni �s hihetetlen�l er�s! 1147 01:23:59,283 --> 01:24:00,853 Ez egy... 1148 01:24:00,853 --> 01:24:02,523 ez egy d�mon, ugye? 1149 01:24:03,643 --> 01:24:06,603 Micsoda, hogy d�mon? 1150 01:24:06,603 --> 01:24:10,573 Nekem nincs ennyi szabadid�m, 1151 01:24:10,573 --> 01:24:13,692 a t�relmem is v�ges. 1152 01:24:40,861 --> 01:24:42,701 Most m�r eleget v�rt�l. 1153 01:24:43,671 --> 01:24:44,721 Gyere ide! 1154 01:25:04,880 --> 01:25:06,460 A v�lem�nyem szerint, 1155 01:25:07,130 --> 01:25:10,759 szoci�lisan zs�kutca lenne, v�gt�re is az �llatok k�z�tt nevelkedett, 1156 01:25:10,759 --> 01:25:14,869 de k�pes tanulni �s akar is. 1157 01:25:14,869 --> 01:25:17,949 Ezt kor�bban is meg�llap�thattuk volna, 1158 01:25:17,949 --> 01:25:22,559 mindenk�pp �rtelmetlen lenne a k�ly�k meg�l�se. 1159 01:25:22,559 --> 01:25:24,899 Nem mutatott semmi er�szakos magatart�st. 1160 01:25:24,899 --> 01:25:26,318 �gy lenne? 1161 01:25:26,318 --> 01:25:29,018 Akkor jelentsem, hogy nem t�rt�nt semmi, �s menj�nk vissza? 1162 01:25:29,018 --> 01:25:31,488 A b�tyus annyira helyes! 1163 01:25:32,498 --> 01:25:35,328 Cheol Soo az unoka�cs�mre eml�keztet. 1164 01:25:35,328 --> 01:25:36,758 Az a nyomorult... 1165 01:25:39,068 --> 01:25:41,768 az a nyomorult kecsk�ket evett. 1166 01:25:42,568 --> 01:25:43,708 Mikor? 1167 01:25:43,708 --> 01:25:45,837 �gy k�t h�ttel ezel�tt? 1168 01:25:45,837 --> 01:25:47,707 Azon az �jszak�n... 1169 01:25:47,707 --> 01:25:50,287 Vele volt? 1170 01:25:52,257 --> 01:25:53,907 �s... akkor? 1171 01:25:53,907 --> 01:25:56,917 �pp vezettem az aut�t, mik�zben 1172 01:25:58,907 --> 01:26:01,367 �pp Jeong �r kecsk�it ette. 1173 01:26:01,367 --> 01:26:03,236 Ette? 1174 01:26:03,236 --> 01:26:04,986 - Hogy? - Micsoda? 1175 01:26:04,986 --> 01:26:06,536 Hogy? 1176 01:26:06,536 --> 01:26:09,496 �gy zab�lt, mint a farkasok. 1177 01:26:09,496 --> 01:26:11,976 Mi�rt csak most mondja? 1178 01:26:11,976 --> 01:26:14,186 Att�l f�ltem, hogy r�m t�mad. 1179 01:26:14,186 --> 01:26:16,266 Maga is ott volt, ugye? 1180 01:26:16,266 --> 01:26:18,086 Mi�rt nem sz�lt nekem? 1181 01:26:18,816 --> 01:26:19,846 H�t most sz�ltam. 1182 01:26:19,846 --> 01:26:20,936 Tud r�la? 1183 01:26:20,936 --> 01:26:23,485 Az arc�ra van �rva, hogy hazudik. 1184 01:26:23,485 --> 01:26:25,325 Ha m�r hazudni akar, mi�rt nem csin�lja rendesen? 1185 01:26:25,325 --> 01:26:28,265 Ezekkel a gyerekes tr�kkjeivel csak feld�h�t! 1186 01:26:28,265 --> 01:26:29,505 Micsoda? 1187 01:26:29,505 --> 01:26:32,215 Te teszel �gy, mintha nem l�tt�l volna semmit. 1188 01:26:33,165 --> 01:26:34,465 Uram! 1189 01:26:34,465 --> 01:26:35,725 Maga is tudja! 1190 01:26:35,725 --> 01:26:37,595 Cheol Soo nem tenne ilyet! 1191 01:26:38,425 --> 01:26:39,784 Maga l�tta? 1192 01:26:39,784 --> 01:26:41,534 Hogy az a fi� kecsk�ket falt fel? 1193 01:26:41,534 --> 01:26:44,024 Nem l�ttam, de... 1194 01:26:44,024 --> 01:26:44,874 De? 1195 01:26:44,874 --> 01:26:46,144 De aznap... 1196 01:26:47,304 --> 01:26:49,894 �jjel l�ttam Cheol Soo-t a farmon. 1197 01:26:49,894 --> 01:26:52,764 M�g meg van a halott kecske? 1198 01:26:52,764 --> 01:26:53,954 Nincs meg. 1199 01:26:55,404 --> 01:26:56,354 De... 1200 01:26:56,354 --> 01:26:58,063 De nem �gy t�nt, mintha amiatt halt volna meg a kecske. 1201 01:26:58,063 --> 01:26:59,953 T�ved! �n l�ttam mindent! 1202 01:26:59,953 --> 01:27:01,273 Hagyja abba a hazudoz�st! 1203 01:27:01,273 --> 01:27:02,563 Te felv�gott nyelv� szajha, komolyan! 1204 01:27:02,563 --> 01:27:03,563 Ji Tae! 1205 01:27:03,563 --> 01:27:05,243 Vigy�zz, mit besz�lsz! 1206 01:27:05,243 --> 01:27:06,873 Tudod te, ki vagyok?! Hmm?! 1207 01:27:06,873 --> 01:27:08,563 Nem tudod, hol a helyed!? 1208 01:27:11,493 --> 01:27:13,563 Itt mindenki meg�r�lt. 1209 01:27:14,533 --> 01:27:18,702 Amiatt a sz�rny miatt veszeksz�nk? 1210 01:27:19,192 --> 01:27:22,052 Akkor holnap elmegy�nk a farmhoz. 1211 01:27:22,052 --> 01:27:24,202 M�ra el�g lesz ennyi. 1212 01:27:27,882 --> 01:27:29,172 Soon Yi! 1213 01:27:35,171 --> 01:27:43,731 Ha kell, �n addig k�zd�k �rted, am�g v�nemberekk� nem v�lunk. 1214 01:28:03,200 --> 01:28:03,970 Mi az? 1215 01:28:03,970 --> 01:28:05,680 Valamit mondanom kell mag�nak. 1216 01:28:05,680 --> 01:28:08,380 Mi az? Mit!? 1217 01:28:10,570 --> 01:28:12,799 � csak �tugrotta volna a ker�t�st. 1218 01:28:13,459 --> 01:28:14,529 Mi? 1219 01:28:15,909 --> 01:28:18,439 Ha Cheol Soo lett volna, � csak egyszer�en �tugorta volna a ker�t�st. 1220 01:28:18,439 --> 01:28:20,409 Nem volt sz�ks�g arra, hogy sz�tverje a ker�t�st. 1221 01:28:20,409 --> 01:28:23,359 De mint l�thatta, teljesen �ssze van t�rve azon a r�szen. 1222 01:28:24,999 --> 01:28:26,939 Tov�bb� a halott kecsk�nek 1223 01:28:26,939 --> 01:28:30,278 a bord�i elt�rtek, de sebei nincsenek. 1224 01:28:30,278 --> 01:28:32,668 J�jj�n el holnap a farmomra. 1225 01:28:32,668 --> 01:28:34,248 Valamit ki kell majd vizsg�lni. 1226 01:28:35,688 --> 01:28:39,658 Szalm�val bor�tottam be a ker�t�s k�r�li nyomokat. 1227 01:28:39,658 --> 01:28:42,048 Megmutatom a rend�rs�gnek. 1228 01:28:42,528 --> 01:28:44,158 Hogy mit fog maga... 1229 01:28:46,068 --> 01:28:46,798 csin�lni? 1230 01:28:46,798 --> 01:28:49,147 Ha bevallja, hogy hazudott, 1231 01:28:49,147 --> 01:28:51,127 nem mutatom meg a nyomoz�knak. 1232 01:28:51,127 --> 01:28:54,627 Ne v�doljon �rtatlan embereket, ink�bb menjen vissza Sz�ulba. 1233 01:28:54,627 --> 01:28:56,157 Ennyit akartam mondani. 1234 01:29:08,826 --> 01:29:09,866 Jeong �r! 1235 01:29:15,306 --> 01:29:16,466 Hall�? 1236 01:29:17,426 --> 01:29:18,316 Tess�k? 1237 01:29:18,316 --> 01:29:19,016 Ki az? 1238 01:29:19,016 --> 01:29:20,336 Egy �js�g�r�. 1239 01:29:20,336 --> 01:29:21,416 �js�g�r�? 1240 01:30:04,473 --> 01:30:06,493 Jeong �r... 1241 01:30:09,403 --> 01:30:11,473 T�nyleg te csin�ltad ezt? 1242 01:30:18,773 --> 01:30:20,342 Bemegyek. 1243 01:30:36,022 --> 01:30:40,321 Most megmutatom nektek... pokolfajzatok! 1244 01:30:44,691 --> 01:30:46,341 H�, menj ki �s n�zd meg! 1245 01:30:46,341 --> 01:30:47,501 Igenis, uram. 1246 01:30:47,931 --> 01:30:49,651 �ramsz�net? 1247 01:31:17,559 --> 01:31:18,809 Mi a pokol? 1248 01:31:21,839 --> 01:31:23,159 Mit csin�lsz? 1249 01:31:27,449 --> 01:31:29,519 Asszonyom! Teljesen t�nkre ment! 1250 01:31:29,519 --> 01:31:31,589 Mi ment t�nkre? 1251 01:31:31,589 --> 01:31:33,079 Van itt valahol egy csavarh�z�? 1252 01:31:33,079 --> 01:31:34,338 Csavarh�z�? 1253 01:31:34,788 --> 01:31:35,808 V�rj! 1254 01:31:36,248 --> 01:31:39,068 Csak besz�lni akarok veled. 1255 01:31:49,348 --> 01:31:50,748 A kor�bbiak�rt... 1256 01:31:51,868 --> 01:31:53,417 bocs�natot k�rek. 1257 01:31:56,007 --> 01:31:59,077 Neh�z lehet neked itt. 1258 01:31:59,077 --> 01:32:01,697 Tu... tudod, hol van most a git�r? 1259 01:32:01,697 --> 01:32:04,117 Igen, a git�r. Amin j�tszani lehet. 1260 01:32:08,717 --> 01:32:09,667 Jelenleg, 1261 01:32:10,536 --> 01:32:12,716 Soon Yi nagyon rosszul van. 1262 01:32:13,476 --> 01:32:15,266 �s a git�r is elt�nt. 1263 01:32:16,306 --> 01:32:17,516 �gy... 1264 01:32:18,396 --> 01:32:23,196 nem tud �nekelni, emiatt m�g rosszabbul van. 1265 01:32:25,026 --> 01:32:27,056 M�g meg is halhat. 1266 01:32:29,155 --> 01:32:31,195 De r�j�ttem, 1267 01:32:32,095 --> 01:32:34,905 hogy Jeong �r lopta el. 1268 01:32:34,905 --> 01:32:36,415 Az a b�csi, aki a kecsk�ket tartja. 1269 01:32:36,415 --> 01:32:37,765 Meeeeeh... 1270 01:32:38,625 --> 01:32:40,255 Melyik idi�ta csin�lta ezt? 1271 01:32:41,505 --> 01:32:43,665 Ez egy titok, de 1272 01:32:45,465 --> 01:32:46,715 Soon Yi 1273 01:32:48,234 --> 01:32:50,154 nem kedvel t�ged. 1274 01:32:51,134 --> 01:32:52,504 Gy�l�l t�ged. 1275 01:33:01,804 --> 01:33:03,124 Cheol Soo! 1276 01:33:04,294 --> 01:33:06,173 Tal�ld meg a git�rt! 1277 01:33:08,633 --> 01:33:10,093 Akkor... 1278 01:33:10,093 --> 01:33:13,183 tal�n Soon Yi szeretni fog. 1279 01:33:16,413 --> 01:33:18,173 Menj �s keresd meg! 1280 01:33:19,813 --> 01:33:21,023 �h, m�k�dik. 1281 01:33:21,023 --> 01:33:22,893 - �h, v�gre. - �jra van f�ny! 1282 01:33:22,893 --> 01:33:23,892 Mi? 1283 01:33:27,302 --> 01:33:28,562 Hov� t�nt? 1284 01:33:29,382 --> 01:33:30,692 Seg�ts�g! 1285 01:33:31,532 --> 01:33:34,962 Az a nyomorult megsz�k�tt! 1286 01:33:42,871 --> 01:33:43,861 Mi? Micsoda? 1287 01:33:44,561 --> 01:33:46,471 Hogy sz�k�tt ki? 1288 01:33:47,911 --> 01:33:49,831 Hol van? Merre?! 1289 01:33:49,831 --> 01:33:51,041 Meg kell keresn�nk. 1290 01:33:51,041 --> 01:33:53,441 Jeong farmj�ra megy most. 1291 01:33:53,441 --> 01:33:55,111 Val�sz�n�leg �hes... 1292 01:33:55,111 --> 01:33:56,521 Ezt hogy �rti? 1293 01:33:57,671 --> 01:33:59,251 Honnan tudja? 1294 01:33:59,801 --> 01:34:00,950 Magam l�ttam. 1295 01:34:00,950 --> 01:34:02,020 Merre van?! 1296 01:34:02,560 --> 01:34:03,720 Induljunk! 1297 01:34:05,890 --> 01:34:08,570 Lehet, hogy igazi fegyverrel k�ne menni. 1298 01:34:22,209 --> 01:34:23,739 Atya �g! Mi ez a hang?! 1299 01:34:24,329 --> 01:34:25,649 Mi? Ki van ott?! 1300 01:34:27,319 --> 01:34:28,589 Cheol Soo! 1301 01:34:29,249 --> 01:34:31,079 H�, Cheol Soo, mit m�velsz? 1302 01:34:31,979 --> 01:34:33,859 �h! Mi�rt csin�lod ezt? 1303 01:34:33,859 --> 01:34:35,139 Cheol Soo! 1304 01:34:35,139 --> 01:34:37,418 �risten, mit csin�lsz?! 1305 01:34:37,418 --> 01:34:38,408 Atya �g! 1306 01:34:38,408 --> 01:34:39,758 �h, egek! 1307 01:34:54,168 --> 01:34:55,727 Mi, mi t�rt�nik? 1308 01:34:56,827 --> 01:34:58,897 Menjetek, hozz�tok ide a n�t. 1309 01:35:01,247 --> 01:35:02,327 Iz�, Jeong �r! 1310 01:35:02,327 --> 01:35:03,667 J�l van? 1311 01:35:11,347 --> 01:35:12,607 Mit m�velsz?! 1312 01:35:13,417 --> 01:35:15,386 H�! H�! Tolvaj! 1313 01:35:17,146 --> 01:35:18,456 Asszonyom! 1314 01:35:21,616 --> 01:35:22,906 Kim Cheol Soo! 1315 01:35:24,216 --> 01:35:25,616 Kim Cheol Soo! 1316 01:35:25,926 --> 01:35:28,336 Gyere ki felemelt k�zzel! 1317 01:35:31,086 --> 01:35:32,695 Azonnal gyere ide! 1318 01:35:33,745 --> 01:35:35,145 Atya �g! Dr�g�m! 1319 01:35:35,145 --> 01:35:36,075 Dr�g�m! 1320 01:35:39,655 --> 01:35:41,735 - �risten, mi t�rt�nt?! - Jeong �r... 1321 01:35:42,395 --> 01:35:43,565 Mi? 1322 01:35:43,565 --> 01:35:44,785 Mit csin�l? 1323 01:35:44,785 --> 01:35:45,875 H�, te gyermek! 1324 01:35:45,875 --> 01:35:46,975 H�, hov� m�sz? 1325 01:35:47,845 --> 01:35:48,585 Ne menj! 1326 01:35:49,035 --> 01:35:49,885 Soon Yi! 1327 01:35:49,885 --> 01:35:51,684 Gyere vissza, �s maradj itt... 1328 01:35:51,684 --> 01:35:53,604 Gyere vissza! 1329 01:35:53,604 --> 01:35:55,374 Besz�lek vele! 1330 01:35:56,944 --> 01:35:58,974 Soon Yi is ott van! Tegy�k le! 1331 01:35:58,974 --> 01:36:00,444 Mit m�velnek!? L�jjenek! 1332 01:36:00,444 --> 01:36:02,394 Fogja m�r be, az isten�rt! 1333 01:36:02,394 --> 01:36:04,304 Le akarja l�ni a gyermekem? 1334 01:36:04,304 --> 01:36:07,134 �s ha megs�r�l, mit csin�ljak!? 1335 01:36:08,614 --> 01:36:10,023 Cheol Soo! 1336 01:36:15,473 --> 01:36:17,283 Az nincs itt. 1337 01:36:21,603 --> 01:36:23,093 Gyere ide. 1338 01:36:42,822 --> 01:36:44,082 Mozduljanak csak, �s �n l�v�k! 1339 01:36:45,822 --> 01:36:46,751 T�n�s! 1340 01:36:47,231 --> 01:36:48,661 Tegye le. 1341 01:36:49,251 --> 01:36:50,101 Nem m�sz el az �tb�l?! 1342 01:36:50,101 --> 01:36:51,671 Hagyja abba, k�rem! 1343 01:36:52,521 --> 01:36:53,231 Besz�lek vele. 1344 01:36:53,231 --> 01:36:55,301 Nincs arra sz�ks�g... 1345 01:36:55,301 --> 01:36:56,171 T�nj m�r onnan! 1346 01:36:56,171 --> 01:36:57,631 Hwang Jee Tae! 1347 01:36:57,631 --> 01:36:59,931 Tegye le a fegyvert �s l�pjen h�tra! 1348 01:37:00,321 --> 01:37:01,571 Engedelmeskedjen, maga idi�ta! 1349 01:37:01,571 --> 01:37:03,051 H�romig sz�molok! 1350 01:37:03,871 --> 01:37:05,590 Ha nem m�sz onnan, te is meghalsz. 1351 01:37:09,620 --> 01:37:10,330 Egy... 1352 01:37:10,330 --> 01:37:11,340 Soon Yi! 1353 01:37:11,340 --> 01:37:12,720 Cheol Soo, v�rj! 1354 01:37:15,860 --> 01:37:16,840 El�g ebb�l... 1355 01:37:19,320 --> 01:37:20,080 Kett�... 1356 01:37:20,080 --> 01:37:21,450 Tegye le... 1357 01:37:24,309 --> 01:37:25,549 Tegye le! 1358 01:37:26,359 --> 01:37:27,489 Soon Yi! 1359 01:37:28,479 --> 01:37:29,809 Cheol Soo, v�rj! 1360 01:37:31,859 --> 01:37:32,769 Soon Yi! 1361 01:37:35,909 --> 01:37:36,929 Ne! 1362 01:37:44,808 --> 01:37:45,788 Az meg mi? 1363 01:37:51,528 --> 01:37:54,028 Annyira kedves voltam veled! 1364 01:37:55,468 --> 01:37:57,058 Annyira szerettelek... 1365 01:39:18,473 --> 01:39:19,833 Cheol Soo! 1366 01:39:20,903 --> 01:39:23,753 Nyugodj meg �s gyere ide. 1367 01:39:40,742 --> 01:39:42,652 �ld�zz�k... 1368 01:39:42,652 --> 01:39:44,192 �s l�j�k le. 1369 01:40:47,898 --> 01:40:49,268 Cheol Soo. 1370 01:40:49,818 --> 01:40:51,838 T�nyleg sz�rny vagy? 1371 01:40:52,318 --> 01:40:54,578 T�nyleg ez vagy? 1372 01:40:56,498 --> 01:40:57,928 Mi a te... 1373 01:40:58,778 --> 01:41:00,568 igazi term�szeted? 1374 01:41:04,337 --> 01:41:05,907 Rendben van. 1375 01:41:09,187 --> 01:41:11,077 M�gha... 1376 01:41:13,517 --> 01:41:15,637 sz�rny is vagy... 1377 01:41:17,187 --> 01:41:18,477 akkor is rendben van. 1378 01:42:24,943 --> 01:42:26,773 Soon Yi! 1379 01:42:29,483 --> 01:42:31,073 Soon Yi! 1380 01:42:43,202 --> 01:42:45,782 Rejt�zz el! 1381 01:42:45,782 --> 01:42:47,112 Gyorsan! 1382 01:42:47,472 --> 01:42:49,022 J�nnek az emberek. 1383 01:42:50,322 --> 01:42:52,132 Mikor odamegyek hozz�juk, 1384 01:42:52,132 --> 01:42:55,961 azt mondom, hogy te elmenek�lt�l, sz�val ne k�vess engem. 1385 01:42:57,461 --> 01:42:59,271 Menj m�r, te idi�ta! 1386 01:42:59,271 --> 01:43:02,161 Ha elkapnak, meg�lnek! 1387 01:43:05,671 --> 01:43:07,731 T�bb� m�r nem lehetek veled. 1388 01:43:16,740 --> 01:43:17,830 Menj! 1389 01:43:21,200 --> 01:43:22,530 T�nj innen! 1390 01:43:22,850 --> 01:43:25,680 Gy�l�llek, sz�val t�nj innen! 1391 01:43:28,530 --> 01:43:29,980 Ne �rj hozz�m! 1392 01:43:32,659 --> 01:43:34,989 Menj! Menj, te idi�ta! 1393 01:43:34,989 --> 01:43:36,269 �h... 1394 01:43:38,049 --> 01:43:40,159 Sajn�lom, Cheol Soo... 1395 01:43:43,259 --> 01:43:44,939 �rted van... 1396 01:43:46,389 --> 01:43:47,739 Ne gyere! 1397 01:43:47,739 --> 01:43:49,558 Ne gyere! �n megyek el! 1398 01:43:50,268 --> 01:43:53,068 Elmegyek, ez�rt ne gyere! 1399 01:44:05,778 --> 01:44:07,367 Ne menj! 1400 01:44:21,637 --> 01:44:23,727 Ne gyere! Mennem kell! 1401 01:44:26,316 --> 01:44:28,306 Menj innen! Ne gyere! 1402 01:44:30,386 --> 01:44:31,966 Ne k�vess! 1403 01:44:51,505 --> 01:44:52,345 Itt van! 1404 01:44:52,345 --> 01:44:53,155 Mi az? 1405 01:44:53,155 --> 01:44:54,425 Itt van, ezredes �r! 1406 01:44:54,425 --> 01:44:56,205 A saj�t l�b�n j�tt ide, egyed�l. 1407 01:45:04,504 --> 01:45:05,764 J�l vagy? 1408 01:45:05,764 --> 01:45:08,784 Hol volt�l eg�sz �jszaka? 1409 01:45:08,784 --> 01:45:09,864 �s � hol van? 1410 01:45:11,094 --> 01:45:12,014 Nem tudom. 1411 01:45:12,014 --> 01:45:13,604 Micsoda!? 1412 01:45:13,604 --> 01:45:15,764 Uram, kint volt eg�sz �jjel sokkos �llapotban �s... 1413 01:45:15,764 --> 01:45:17,234 Hazudni mer�szelsz!? 1414 01:45:17,234 --> 01:45:18,834 Nem tudom. 1415 01:45:19,774 --> 01:45:21,023 Elfutott. 1416 01:45:21,023 --> 01:45:22,213 Ott volt�l, akkor meg hogy... 1417 01:45:22,213 --> 01:45:24,843 - Egy�tt voltatok. N�lk�led nem ment volna el! - Hagyja abba! 1418 01:45:26,153 --> 01:45:27,463 Egy�tt futottatok el, hogy hogy nem tudod?! 1419 01:45:27,463 --> 01:45:28,833 El�g lesz! 1420 01:45:28,833 --> 01:45:29,923 Nyugodjon meg. 1421 01:45:29,923 --> 01:45:31,363 Ha valami t�rt�nik a gyermekemmel, maga...! 1422 01:45:37,163 --> 01:45:38,852 Most mit csin�ljunk? 1423 01:45:38,852 --> 01:45:43,412 Ha az �gy kitud�dik, mindenhonnan ez fog sz�lni. 1424 01:45:43,412 --> 01:45:46,612 De az eredeti c�l a titkos akci�, nem? 1425 01:45:47,772 --> 01:45:50,762 Ma reggel j�nni fog egy riporter. 1426 01:45:51,502 --> 01:45:56,212 Ha tartjuk a sz�nkat, minden rendben lesz. 1427 01:45:58,081 --> 01:45:59,531 Viszont, ha nem... 1428 01:45:59,531 --> 01:46:01,901 Tegye �gy, ahogy j�nak l�tja. 1429 01:46:05,621 --> 01:46:06,881 Induljunk. 1430 01:46:30,570 --> 01:46:33,020 Nem maradhatunk itt �r�kk�. 1431 01:46:34,129 --> 01:46:36,189 Ha �jra felbukkan, 1432 01:46:36,189 --> 01:46:37,899 engem �rtes�ts el�sz�r. 1433 01:46:39,079 --> 01:46:40,039 Rendben? 1434 01:46:42,399 --> 01:46:44,269 Mi... 1435 01:46:45,469 --> 01:46:47,159 elk�lt�z�nk innen. 1436 01:46:57,498 --> 01:46:59,528 Anyu, ezzel mit csin�ljak? 1437 01:47:02,368 --> 01:47:05,338 �j ruh�kat akartam Cheol Soo-nak vanni, 1438 01:47:05,338 --> 01:47:07,248 de v�g�l nem tudtam. 1439 01:47:19,367 --> 01:47:21,317 N�v�rk�m! Siess! 1440 01:48:38,833 --> 01:48:40,293 Viszl�t! 1441 01:48:40,293 --> 01:48:41,383 Vigy�zzatok magatokra! 1442 01:48:49,582 --> 01:48:54,562 �gy amikor a Dong-An V�llalat cs�dbe ment, 1443 01:48:54,562 --> 01:48:57,452 v�glegesen Yoo Ok Hee birtok�ba ker�lt ez a h�z. 1444 01:48:57,452 --> 01:49:01,841 �s miut�n elhal�lozott, mag�ra sz�llt �r�ks�g�l. 1445 01:49:01,841 --> 01:49:06,061 �p�teni fognak a k�zelbe egy panzi�t, ez�rt javaslom, hogy adj�k el. 1446 01:49:06,891 --> 01:49:09,761 Sok p�nzt lehetne vele szerezni. 1447 01:49:09,761 --> 01:49:12,131 Itt aludhatn�nk egy �jszak�t? 1448 01:49:13,211 --> 01:49:15,241 Ugye itt nincsenek patk�nyok? 1449 01:49:15,821 --> 01:49:18,861 Nagyi, mi�rt itt akart�l aludni? 1450 01:49:20,110 --> 01:49:21,580 Nem tudom... 1451 01:49:21,980 --> 01:49:23,650 Sosem tudsz semmit. 1452 01:49:24,170 --> 01:49:26,510 Nagyi, ide n�zz! 1453 01:49:27,050 --> 01:49:30,910 H�... ki ez a helyes k�ly�k? 1454 01:49:30,910 --> 01:49:32,260 J�k�p�, ugye? 1455 01:49:32,260 --> 01:49:33,340 Igen. 1456 01:49:34,020 --> 01:49:36,380 Sok p�nze van? 1457 01:49:36,980 --> 01:49:38,539 Nem igaz�n... 1458 01:49:39,909 --> 01:49:42,579 Akkor ne bar�tkozz vele. 1459 01:49:42,579 --> 01:49:45,849 De annyira kedves! 1460 01:49:47,499 --> 01:49:49,359 Viseld j�l gondj�t. 1461 01:49:49,359 --> 01:49:52,069 A f�rfiak szeretik, ha gondoskodnak r�luk. 1462 01:49:54,019 --> 01:49:57,658 Ha megn�sz, olyan dolgokra is r�j�sz, amikre kor�bban nem volt�l k�pes. 1463 01:49:59,868 --> 01:50:02,508 T�bbet tudni j�l hangozhat, 1464 01:50:04,588 --> 01:50:08,268 de �reg�t. 1465 01:50:10,898 --> 01:50:14,537 Mindig csak es�ly van az �letben. 1466 01:50:15,707 --> 01:50:17,267 Az elm�lt id� 1467 01:50:18,247 --> 01:50:20,157 sosem j�n vissza. 1468 01:50:22,087 --> 01:50:23,557 �, hall�? 1469 01:50:24,597 --> 01:50:26,257 Teljesen a semmi k�zep�n vagyunk. 1470 01:50:29,097 --> 01:50:30,227 A nagyi? 1471 01:50:31,477 --> 01:50:33,346 A nagyi er�s, hisz tudod. 1472 01:50:34,466 --> 01:50:35,626 Igen. 1473 01:50:46,006 --> 01:50:47,606 figyelj, 1474 01:50:48,736 --> 01:50:50,766 k�s�bb visszah�vlak! 1475 01:50:53,245 --> 01:50:54,435 �, semmi. 1476 01:50:54,435 --> 01:50:55,705 J� �jt! 1477 01:51:11,714 --> 01:51:13,044 Mi az? 1478 01:51:13,424 --> 01:51:14,944 K�b�t� pisztoly. 1479 01:51:14,944 --> 01:51:17,344 Apa vette m�g nemr�g. 1480 01:51:17,344 --> 01:51:19,424 Ha valaki esetleg bet�rne ide. 1481 01:56:03,888 --> 01:56:09,888 "V�rj meg, vissza fogok j�nni." 1482 01:56:40,946 --> 01:56:41,946 R�m... 1483 01:56:43,076 --> 01:56:45,046 R�m v�rt�l? 1484 01:57:50,923 --> 01:57:52,213 Gyere ide. 1485 01:57:54,362 --> 01:57:56,302 Eleget v�rt�l m�r. 1486 01:58:24,231 --> 01:58:27,181 Sajn�lom, Cheol Soo! Az �n hib�m. 1487 01:58:30,431 --> 01:58:33,000 Mi�rt? Mi�rt v�rt�l ennyi ideig? 1488 01:58:33,930 --> 01:58:35,330 Sajn�lom. 1489 01:58:38,230 --> 01:58:40,230 �n mindenf�l�t csin�ltam. 1490 01:58:41,620 --> 01:58:48,209 Azt ettem, amit akartam, olyan ruh�t hordtam, amihez kedvem volt. 1491 01:58:52,729 --> 01:58:56,579 Azt tettem v�gig, amit csak akartam, Cheol Soo... 1492 01:58:57,929 --> 01:58:58,919 Sajn�lom. 1493 01:59:14,078 --> 01:59:17,358 �s m�ra egy �regasszony lettem. 1494 01:59:18,610 --> 01:59:20,778 Meg�sz�ltem. 1495 01:59:21,348 --> 01:59:22,878 Nem. 1496 01:59:27,310 --> 01:59:29,370 Ugyanolyan vagy. 1497 01:59:32,700 --> 01:59:34,290 A kezek, 1498 01:59:36,177 --> 01:59:37,797 a sz�j, 1499 01:59:39,130 --> 01:59:40,657 a szemek... 1500 01:59:43,210 --> 01:59:45,806 M�g mindig gy�ny�r� vagy. 1501 01:59:50,126 --> 01:59:51,646 Annyira... 1502 01:59:52,846 --> 01:59:55,076 hi�nyozt�l nekem. 1503 02:00:23,734 --> 02:00:25,174 A h�ember 1504 02:00:26,174 --> 02:00:30,044 id�k�zben megv�ltozott, 1505 02:00:30,044 --> 02:00:31,884 �gy hirtelen, 1506 02:00:33,384 --> 02:00:34,824 a sz�ve 1507 02:00:35,144 --> 02:00:37,374 melegebb lett. 1508 02:00:37,374 --> 02:00:39,153 T�k�letes. 1509 02:00:46,403 --> 02:00:49,943 Egy sz�nfekete 1510 02:00:50,853 --> 02:00:54,553 r�zb�l k�sz�lt dr�tot 1511 02:00:55,803 --> 02:00:58,192 tett a sz�j�ba. 1512 02:01:01,072 --> 02:01:07,382 Meggyulladt �s darabjaira �gett. 1513 02:02:04,749 --> 02:02:06,699 M�ris megy�nk? 1514 02:02:07,529 --> 02:02:09,059 Mi�rt? 1515 02:02:09,059 --> 02:02:10,818 Bent hagyt�l valamit? 1516 02:02:14,878 --> 02:02:16,168 Induljunk. 1517 02:02:26,148 --> 02:02:27,348 Nagyi! 1518 02:02:28,847 --> 02:02:30,897 L�ttam egy furcsa embert tegnap. 1519 02:02:30,897 --> 02:02:35,207 Csak �gy b�mult r�m, mik�zben telefon�ltam. 1520 02:02:35,687 --> 02:02:37,597 Ez �ltal�ban ijeszt�, nem? 1521 02:02:37,597 --> 02:02:39,987 De �n nem ijedtem meg. 1522 02:02:39,987 --> 02:02:41,337 Mi�rt nem? 1523 02:02:44,037 --> 02:02:44,757 Igen? 1524 02:02:44,757 --> 02:02:48,026 �dv! Kim �r vagyok a vid�ki irod�b�l. 1525 02:02:48,026 --> 02:02:49,666 Igen, egy pillanat. 1526 02:02:49,666 --> 02:02:52,466 Nagyi! A k�ztisztvisel� �r az! 1527 02:02:57,916 --> 02:02:59,206 Nem adom el. 1528 02:02:59,206 --> 02:03:01,486 Mi? De h�t azt mondta... 1529 02:03:03,816 --> 02:03:09,345 K�sz�n�m, hogy megfogtad a kezem. 1530 02:03:12,105 --> 02:03:17,645 K�sz�n�m, hogy a szemembe n�zt�l. 1531 02:03:20,645 --> 02:03:26,154 K�sz�n�m neked, �n kedves hercegem, 1532 02:03:29,254 --> 02:03:34,774 Hogy el�ttem megjelent�l! 1533 02:03:46,573 --> 02:03:52,652 Eg�sz nap csak arra v�rok, hogy felj�jj�n a hold az �gre, 1534 02:04:03,652 --> 02:04:09,722 Mivel este majd besz�lhetek veled, v�gre. 1535 02:04:20,951 --> 02:04:26,501 Az �g�ret�nket soha ne felejtsd el! 1536 02:04:29,431 --> 02:04:35,010 A titkainkat senkinek se �ruld el! 1537 02:04:38,010 --> 02:04:44,070 Ne felejtsd el soha azt a pillant�s sem, 1538 02:04:46,600 --> 02:04:52,690 amivel siker�lt megolvasztanod a sz�vem. 1539 02:05:10,300 --> 02:05:15,300 Ford�totta: Nevala 103749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.