All language subtitles for 1949 - Under Capricorn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,880 --> 00:00:28,640 Under the sign of Capricorn Translation: palanca (CST) - Portuguese Portugal 2 00:01:14,120 --> 00:01:17,880 In 1770 the master Cook discovered Australia. 3 00:01:18,080 --> 00:01:21,600 60 years later, Sydney, capital of New South Wales, 4 00:01:21,720 --> 00:01:25,560 ... emerged over 4 million km2 of land unknown. 5 00:01:26,040 --> 00:01:28,560 The colony exported raw materials. 6 00:01:28,640 --> 00:01:32,440 A material matter primitive: prison. 7 00:01:32,520 --> 00:01:34,280 Many convicted unjustly. 8 00:01:34,360 --> 00:01:37,800 But settlers would a large area. 9 00:01:40,680 --> 00:01:43,760 In 1831 the Crown of England had sent a governor... 10 00:01:43,840 --> 00:01:45,120 ... to govern the colony. 11 00:01:45,200 --> 00:01:47,280 So begins our story. 12 00:01:47,840 --> 00:01:49,720 Present arms! 13 00:02:31,560 --> 00:02:35,640 As a representative of his majesty, 14 00:02:36,080 --> 00:02:37,760 ... the King Guillermo, 15 00:02:38,360 --> 00:02:41,080 ... acted fast for your interest... 16 00:02:41,160 --> 00:02:43,920 ... for the welfare... 17 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 ... and progress of their community. 18 00:02:47,120 --> 00:02:50,920 I know little of you e. .. 19 00:02:51,280 --> 00:02:53,120 ... you little about me. 20 00:02:53,400 --> 00:02:56,440 Many do not have good background. 21 00:02:56,560 --> 00:02:59,920 I have the honor of I turn to Charles Adare? 22 00:03:00,000 --> 00:03:03,920 - Yes, who are you? -Potter, Cedric Potter. 23 00:03:04,000 --> 00:03:06,360 I am the director of the Bank New South Wales 24 00:03:06,440 --> 00:03:09,280 They told us to come with the entourage of the governor. 25 00:03:09,480 --> 00:03:11,840 Will be grateful to the we can for you. 26 00:03:11,920 --> 00:03:13,040 Whatever. 27 00:03:13,120 --> 00:03:16,600 - Strange place for business. - None. 28 00:03:16,680 --> 00:03:20,480 Possibly unconventional, but act quickly. 29 00:03:20,600 --> 00:03:21,680 No doubt. 30 00:03:21,760 --> 00:03:25,920 I had customers walking in January in June and drinking champagne. 31 00:03:26,000 --> 00:03:29,480 - You will see amazing changes. - Insurance. 32 00:03:30,240 --> 00:03:32,800 Give me some time before to talk business. 33 00:03:32,880 --> 00:03:34,160 See you tomorrow. 34 00:03:34,240 --> 00:03:36,760 -You will be in the governor's house? - Yes 35 00:03:36,840 --> 00:03:39,240 -It 's cousin of his excellence? - Yes 36 00:03:39,320 --> 00:03:41,160 An interesting relationship. 37 00:03:41,280 --> 00:03:44,520 - I hope to see again. -Tomorrow at 11? 38 00:03:44,640 --> 00:03:46,240 Magnificent. 39 00:03:46,360 --> 00:03:49,640 Is ending. Should I meet with him. 40 00:03:49,800 --> 00:03:52,840 Gentlemen, I have more than they say. 41 00:03:52,920 --> 00:03:56,720 Only that they appreciate its receipt. 42 00:03:56,840 --> 00:03:58,600 Viva the governor! 43 00:03:58,720 --> 00:04:01,440 Viva the governor! 44 00:04:01,560 --> 00:04:05,440 - Were not very effusive. - Is the climate. 45 00:04:05,520 --> 00:04:09,600 Wellington said that no matter the shouting before the battles. 46 00:04:09,920 --> 00:04:11,480 We do not know what to expect. 47 00:04:11,560 --> 00:04:12,960 here. 48 00:04:13,600 --> 00:04:17,160 WELCOME 49 00:04:26,560 --> 00:04:29,760 -Have commercial experience? - None. 50 00:04:30,160 --> 00:04:32,840 I am the lowest of three children of a noble Irish... 51 00:04:32,920 --> 00:04:34,600 ... of little fortune. 52 00:04:34,680 --> 00:04:36,600 Should learn to shoot and ride. 53 00:04:36,720 --> 00:04:38,440 But I am short I hate the sight and horses. 54 00:04:38,520 --> 00:04:40,800 - Poor thing. - Poor. 55 00:04:41,080 --> 00:04:42,320 Between! 56 00:04:44,480 --> 00:04:46,880 Mr. Flusky want to see. 57 00:04:47,080 --> 00:04:48,800 To wait a few minutes. 58 00:04:48,920 --> 00:04:50,960 I am the cousin of the governor. 59 00:04:51,040 --> 00:04:53,040 Flusky, is a curious name. 60 00:04:53,120 --> 00:04:54,840 Reminds something. 61 00:04:55,480 --> 00:04:58,040 Who is Flusky? 62 00:04:58,160 --> 00:05:00,440 One of our prominent citizens. 63 00:05:00,520 --> 00:05:01,680 Has great properties. 64 00:05:01,760 --> 00:05:03,480 Has invested very profitable. 65 00:05:03,560 --> 00:05:07,160 A financial genius. The best mare of the territory is his. 66 00:05:07,240 --> 00:05:10,960 Works like a slave, with hardness. 67 00:05:11,040 --> 00:05:14,160 Where to hear that name? 68 00:05:14,680 --> 00:05:16,280 What is the secret to become rich? 69 00:05:16,360 --> 00:05:19,760 Working very much, Mr. Adare. 70 00:05:19,840 --> 00:05:22,440 Ask the others, the Flusky. 71 00:05:22,520 --> 00:05:23,840 How it started? 72 00:05:23,920 --> 00:05:27,480 Long story. 73 00:05:27,600 --> 00:05:28,760 We are not accustomed to speak of 74 00:05:28,760 --> 00:05:29,960 past... 75 00:05:30,040 --> 00:05:32,480 ... of notable citizens. 76 00:05:32,600 --> 00:05:34,880 An ex-con. An emancipated? 77 00:05:34,960 --> 00:05:36,920 Yes, an emancipated. 78 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 Condemned him for stealing a bank or murder? 79 00:05:40,080 --> 00:05:43,520 Do not speak of affairs in Sydney. 80 00:05:43,640 --> 00:05:45,920 The past of a man it is something. 81 00:05:46,000 --> 00:05:48,560 Here only to the present and future. 82 00:05:48,640 --> 00:05:51,080 That does not learn Ireland. 83 00:05:51,160 --> 00:05:52,920 When it stumbles in the past. 84 00:05:53,040 --> 00:05:54,280 May submit to him? 85 00:05:54,360 --> 00:05:57,160 - If you want to. - I will be cautious. 86 00:05:57,240 --> 00:05:59,520 Among Mr. Flusky! 87 00:06:02,000 --> 00:06:04,640 Come here. 88 00:06:05,280 --> 00:06:08,640 Presenting the Charles Adare. 89 00:06:08,760 --> 00:06:10,960 Cousin of the governor. 90 00:06:11,200 --> 00:06:14,040 - Came to Sydney to fortune. -Yes? 91 00:06:14,160 --> 00:06:15,680 Very pleased. 92 00:06:15,800 --> 00:06:18,840 I told you that is not fortune as fleas in a blanket. 93 00:06:18,960 --> 00:06:21,080 Yeah, I said. 94 00:06:21,160 --> 00:06:22,520 I never saw a flea. 95 00:06:22,640 --> 00:06:24,200 Are difficult to capture? 96 00:06:24,480 --> 00:06:26,040 It depends on how fast it is. 97 00:06:26,120 --> 00:06:29,920 In my country the flea are famous for their agility. 98 00:06:30,040 --> 00:06:34,360 -What is your country? - Ireland, the west of Ireland. 99 00:06:36,000 --> 00:06:36,920 Ireland. 100 00:06:38,800 --> 00:06:40,200 -As it is called? - Adare. 101 00:06:43,120 --> 00:06:45,440 Maybe. So either make a fortune. 102 00:06:46,160 --> 00:06:47,800 It is not the only one. 103 00:06:48,280 --> 00:06:49,920 With that account to start? 104 00:06:50,000 --> 00:06:51,920 With nothing to Impress Mr Potter. 105 00:06:52,000 --> 00:06:53,840 Of the Adare Killale? 106 00:06:53,920 --> 00:06:58,640 My father is Lord Killale. You know? 107 00:07:01,920 --> 00:07:04,080 give me time to think... 108 00:07:04,160 --> 00:07:05,880 ... and help you. 109 00:07:05,960 --> 00:07:08,560 -If you come tomorrow... The take-. 110 00:07:08,720 --> 00:07:11,440 If you come with me right you a few things. 111 00:07:11,960 --> 00:07:13,800 No long thing. Draw something from the box. 112 00:07:13,880 --> 00:07:15,800 See us another day, Mr. Potter. 113 00:07:20,440 --> 00:07:22,160 Mr. Adare... 114 00:07:23,120 --> 00:07:26,680 ... is a strange man. 115 00:07:26,840 --> 00:07:28,840 It was nice. 116 00:07:28,920 --> 00:07:31,600 I will give you a hint. 117 00:07:31,680 --> 00:07:34,840 -If you invite to come to your home will not. -why? 118 00:07:34,920 --> 00:07:36,800 A gentleman of his position must be alert. 119 00:07:36,920 --> 00:07:38,880 Anytime. 120 00:07:47,480 --> 00:07:48,680 Wants repeat what you said? 121 00:07:48,960 --> 00:07:50,240 Do you not understand. 122 00:07:50,520 --> 00:07:53,040 'If the old Flusky calls to your home, not go. " 123 00:07:53,120 --> 00:07:54,600 He said that? 124 00:07:54,720 --> 00:07:57,880 -Not paying attention. -pay attention to me. 125 00:07:58,040 --> 00:07:59,600 Bring the horse. 126 00:08:00,320 --> 00:08:02,000 Want to make money? 127 00:08:02,520 --> 00:08:05,880 There is a part of land which is sold in thousand pounds. 128 00:08:06,600 --> 00:08:07,760 I want you to buy. 129 00:08:07,840 --> 00:08:10,720 I wanted to buy many things, 130 00:08:10,800 --> 00:08:12,840 ... but no money. 131 00:08:13,040 --> 00:08:15,400 Potter you will Short-term loan. 132 00:08:16,000 --> 00:08:19,720 I will buy you this land by more than paid for it. 133 00:08:19,800 --> 00:08:24,120 I want to give of this money? 134 00:08:24,560 --> 00:08:26,520 -Is it worth it. -why? 135 00:08:26,600 --> 00:08:28,160 Very simple. 136 00:08:28,520 --> 00:08:32,040 bought all the land the crown that allows the law. 137 00:08:32,880 --> 00:08:36,440 -This is a particular business. -Not bad. 138 00:08:36,520 --> 00:08:39,000 I'm still surprised. 139 00:08:39,080 --> 00:08:41,520 that gives me this business? 140 00:08:41,640 --> 00:08:44,440 You may have my reasons and can not. 141 00:08:45,080 --> 00:08:46,960 This is the office of records. 142 00:08:47,040 --> 00:08:48,960 I do some things. 143 00:08:49,080 --> 00:08:53,400 Come and submit your offer. Gain time. 144 00:08:57,160 --> 00:09:00,000 Here, off as always. 145 00:09:00,880 --> 00:09:02,640 I have to pastures your new sheep. 146 00:09:02,720 --> 00:09:04,480 Do not worry. 147 00:09:05,080 --> 00:09:07,000 -And my secretary? -He got one. 148 00:09:07,120 --> 00:09:09,920 Read and write. Says he is a gentleman. 149 00:09:10,000 --> 00:09:12,160 -What is your conviction? Five-years. 150 00:09:12,320 --> 00:09:13,840 give a look. 151 00:09:16,480 --> 00:09:18,040 Winter! 152 00:09:23,960 --> 00:09:25,240 Open your mouth. 153 00:09:34,600 --> 00:09:36,560 Very thin arms. 154 00:09:37,480 --> 00:09:39,560 Know-how accounts? -Yes, sir. 155 00:09:40,280 --> 00:09:43,120 Therefore, here. -Do you not understand. 156 00:09:43,200 --> 00:09:44,840 It is the fool or? 157 00:09:44,920 --> 00:09:47,040 -was a fraud? -No. 158 00:09:47,120 --> 00:09:49,800 -A confusion of skirts. -It is not that. 159 00:09:49,880 --> 00:09:51,920 His father did not want in cas�ssemoss. 160 00:09:52,000 --> 00:09:54,680 Enough! In my house there this class of problems. 161 00:09:55,600 --> 00:09:57,680 -What is your name? -Winter. 162 00:09:58,000 --> 00:09:59,800 If I accept, comply. 163 00:10:00,040 --> 00:10:01,880 I give you my word. 164 00:10:01,960 --> 00:10:05,560 The word of the young is not here. 165 00:10:05,840 --> 00:10:08,560 If you do not comply, return to prison. 166 00:10:08,720 --> 00:10:10,960 -Accepted. -Good luck. 167 00:10:11,040 --> 00:10:13,600 If well, treat well. 168 00:10:13,680 --> 00:10:15,120 But if not... 169 00:10:18,280 --> 00:10:19,640 -See this? -Yes. 170 00:10:19,720 --> 00:10:20,640 Your provisional. 171 00:10:20,640 --> 00:10:24,000 If we put your name, will be condemned. 172 00:10:24,080 --> 00:10:25,960 send it to me the house. 173 00:10:26,440 --> 00:10:28,040 Workers who sent fathoms I serve. 174 00:10:28,120 --> 00:10:30,960 A thief of horses and the other a murderer. 175 00:10:31,640 --> 00:10:33,560 I do not want to be the next target. 176 00:10:33,640 --> 00:10:35,840 I do not want murderers in my house. 177 00:10:37,000 --> 00:10:39,960 meets the ballots. Send to collect. 178 00:10:40,040 --> 00:10:41,440 If you say... 179 00:10:41,520 --> 00:10:43,080 -Not like the cuatreros. -No. 180 00:10:43,160 --> 00:10:46,200 -Neither the murderers. -No. 181 00:10:47,160 --> 00:10:48,600 His scripture. 182 00:10:52,120 --> 00:10:55,240 Learly, the lady is waiting. 183 00:10:55,400 --> 00:10:57,600 -What do you think? -temperamental? 184 00:10:57,680 --> 00:10:59,960 The hell of it. 185 00:11:00,040 --> 00:11:01,600 Flusky! 186 00:11:11,600 --> 00:11:12,680 It is a human head? 187 00:11:12,760 --> 00:11:13,920 Reduced. 188 00:11:14,000 --> 00:11:16,920 This traffic, although it is prohibited. 189 00:11:17,920 --> 00:11:21,720 I pay for it. His murderer. 190 00:11:26,520 --> 00:11:28,160 Mr. Flusky,... 191 00:11:33,040 --> 00:11:35,280 Come to my house tomorrow. 192 00:11:35,680 --> 00:11:37,880 Any driver knows where it is. Dinner at 18:30. 193 00:11:37,960 --> 00:11:41,240 Thank you for your kindness, but hurry things. 194 00:11:41,320 --> 00:11:42,520 What do you mean? 195 00:11:42,600 --> 00:11:44,800 I do not want to cause you problems. 196 00:11:44,920 --> 00:11:46,080 why not? 197 00:11:46,160 --> 00:11:48,960 I have not had time to get situated. 198 00:11:49,040 --> 00:11:52,280 If you need money, I have one hundred pounds. 199 00:11:52,720 --> 00:11:54,720 This option will. 200 00:11:55,240 --> 00:11:57,280 Talk tomorrow better the business. 201 00:12:26,000 --> 00:12:27,320 -Mr. Adare? -Yes. 202 00:12:27,400 --> 00:12:28,600 His excellence sends you greetings. 203 00:12:28,680 --> 00:12:31,000 Want to talk to you. 204 00:12:31,080 --> 00:12:32,720 It will be a pleasure. 205 00:12:49,200 --> 00:12:51,440 -Where is your excellence? -Here, sir. 206 00:12:54,360 --> 00:12:55,920 -Who is it? -Charles. 207 00:12:56,000 --> 00:12:58,080 Between! 208 00:12:58,160 --> 00:12:59,920 and if the desire is to serve a drink. 209 00:13:00,000 --> 00:13:01,400 Thank you. 210 00:13:02,720 --> 00:13:04,320 Where were we, Max? 211 00:13:04,400 --> 00:13:06,120 Excuse me, Charles. -Sure. 212 00:13:06,200 --> 00:13:09,800 -His Excellency drew his attention... -About? 213 00:13:09,880 --> 00:13:11,000 Not said. 214 00:13:11,080 --> 00:13:14,360 Yes, you say that the surroundings the port is a muck. 215 00:13:14,440 --> 00:13:16,720 I do not like the barrels old, car wheels,... 216 00:13:16,800 --> 00:13:18,480 ... rotten cabbages, and the cats killed. 217 00:13:18,560 --> 00:13:21,040 That take all or Ripped out his skin. 218 00:13:21,120 --> 00:13:23,800 The attention it devotes to health conditions of the port... 219 00:13:23,880 --> 00:13:25,400 ... leaves much to be desired. 220 00:13:25,480 --> 00:13:28,080 Yes, that's what have to say. Type. 221 00:13:28,160 --> 00:13:29,520 Name-your attention... -Not so loud. 222 00:13:29,600 --> 00:13:31,320 I have to speak with Mr. Adare. 223 00:13:31,400 --> 00:13:33,480 Do not go. The entreteve? 224 00:13:33,600 --> 00:13:34,960 Yes, very much. 225 00:13:35,040 --> 00:13:36,480 -It was the bank? -Yes. 226 00:13:36,560 --> 00:13:37,960 What you think of your projects? 227 00:13:38,040 --> 00:13:39,400 No big deal. 228 00:13:39,480 --> 00:13:43,600 Charles, I hope made a great effort. 229 00:13:44,040 --> 00:13:46,120 Where's the soap? 230 00:13:46,840 --> 00:13:48,720 I already have. 231 00:13:48,800 --> 00:13:51,240 I was talking with one of the magnates. 232 00:13:51,360 --> 00:13:52,640 Will meet here. 233 00:13:52,720 --> 00:13:53,760 Who is it? 234 00:13:53,760 --> 00:13:56,720 -Flusky. -You know, Banks? 235 00:13:56,840 --> 00:13:59,040 Yes, I know. 236 00:13:59,200 --> 00:14:02,600 -Something that you disapprove? -No, it is very honored. 237 00:14:02,720 --> 00:14:05,000 Only a few problems with Mr. Correct. 238 00:14:05,120 --> 00:14:06,160 Who is Correct? 239 00:14:06,200 --> 00:14:09,040 The supervisor-general. -Sure. 240 00:14:09,120 --> 00:14:12,400 Everyone has problems with it, but not say anything to the contrary. 241 00:14:12,480 --> 00:14:14,960 Receive the Flusky Box government or socially? 242 00:14:15,040 --> 00:14:16,520 No. 243 00:14:16,600 --> 00:14:20,360 Mr. Potter, director of the bank, says it is an emancipated. 244 00:14:20,440 --> 00:14:22,600 -A convicted. -It is not. 245 00:14:22,680 --> 00:14:24,600 Watch out, Charles. 246 00:14:26,280 --> 00:14:27,520 Keep in mind... 247 00:14:27,600 --> 00:14:29,120 ... that is my cousin. 248 00:14:29,200 --> 00:14:31,520 I hope you have not seen talking to him. 249 00:14:33,680 --> 00:14:35,440 Tomorrow I shall dine at home. 250 00:14:36,400 --> 00:14:38,040 What Flusky done? 251 00:14:38,120 --> 00:14:40,920 It was nice, we talk about the land of the crown. 252 00:14:41,000 --> 00:14:42,920 I condemned it at the. 253 00:14:43,000 --> 00:14:44,800 I have no idea. 254 00:14:45,240 --> 00:14:48,880 I said that is incorreto ask it here. 255 00:14:49,400 --> 00:14:50,760 Max! 256 00:14:50,960 --> 00:14:52,400 With the greatest respect,... 257 00:14:52,480 --> 00:14:55,560 ... Mr. Adare is right. 258 00:14:55,640 --> 00:14:59,120 It is customary that when completed his sentence,... 259 00:14:59,200 --> 00:15:02,080 ... do not talk about its history... 260 00:15:02,160 --> 00:15:05,480 ... if not breaking the law. 261 00:15:05,600 --> 00:15:07,680 Flusky. 262 00:15:08,280 --> 00:15:10,600 I heard it in some part. 263 00:15:10,680 --> 00:15:12,320 The same I said. 264 00:15:12,720 --> 00:15:13,760 It is equal. 265 00:15:13,840 --> 00:15:16,600 Today is a very rich man. 266 00:15:16,720 --> 00:15:20,200 Flusky, something about a woman. 267 00:15:20,400 --> 00:15:21,960 Can not be the same. 268 00:15:22,040 --> 00:15:24,040 Give me those towels, Max 269 00:15:28,800 --> 00:15:30,280 Thank you. 270 00:15:31,600 --> 00:15:35,400 Come with me to take some notes as I seen. 271 00:15:36,520 --> 00:15:38,280 See you at dinner. 272 00:15:38,640 --> 00:15:40,280 Do not go to the house subject. 273 00:15:40,360 --> 00:15:42,280 Must be alert. 274 00:15:42,400 --> 00:15:45,080 Could I commit and not draw anything. 275 00:15:45,160 --> 00:15:46,800 Absolutely nothing. 276 00:15:47,520 --> 00:15:49,200 It is an order. 277 00:16:02,080 --> 00:16:03,760 I hope we can eat in kitchen. 278 00:16:03,840 --> 00:16:06,840 No, go back to Sydney. 279 00:16:06,920 --> 00:16:09,520 -So far? -If you do not mind. 280 00:16:09,720 --> 00:16:12,320 I do not like this place. 281 00:16:12,440 --> 00:16:15,960 Why? Looks nice. 282 00:16:16,040 --> 00:16:18,200 His appearance is less. 283 00:16:18,280 --> 00:16:21,720 There is something strange, understand? 284 00:16:21,800 --> 00:16:22,760 Afraid not. 285 00:16:22,760 --> 00:16:24,800 Rights to him that I do not like. 286 00:16:24,880 --> 00:16:27,480 I am not not a moment. 287 00:16:27,680 --> 00:16:30,800 -What time should I come back? At-ten. 288 00:16:32,120 --> 00:16:33,280 Minyago Yugilla. 289 00:16:35,320 --> 00:16:38,520 -What? -why cry? 290 00:17:29,640 --> 00:17:31,560 Charge that it the ladies rim well. 291 00:17:31,640 --> 00:17:32,720 So have something than talk. 292 00:17:32,800 --> 00:17:36,360 -The ladies? -There. 293 00:17:36,480 --> 00:17:39,600 Winter, dined with different people,... 294 00:17:39,720 --> 00:17:40,800 ... everything is in order. 295 00:17:40,880 --> 00:17:43,320 entrusting a good wine, the best. 296 00:17:43,440 --> 00:17:45,880 deal with everything. I do not understand it. 297 00:17:46,560 --> 00:17:47,880 I ask you to you... 298 00:17:47,960 --> 00:17:50,040 ask me, not the lady. 299 00:17:50,120 --> 00:17:51,200 I run the house. 300 00:17:51,280 --> 00:17:53,040 Pack with you. 301 00:18:12,520 --> 00:18:13,720 What happened? 302 00:18:13,800 --> 00:18:16,760 He said that I condemned by abduction. 303 00:18:16,880 --> 00:18:19,000 Certainly. Let the fight and the store. 304 00:18:19,080 --> 00:18:20,880 You open the door and serve the port. 305 00:18:20,960 --> 00:18:23,080 gives them their ballots for provisional freedom. 306 00:18:23,320 --> 00:18:25,880 the return to the and send us more. 307 00:18:25,960 --> 00:18:27,440 Me take care of them. 308 00:18:27,720 --> 00:18:28,560 good night. 309 00:18:28,560 --> 00:18:31,800 I have not bothered. Seeking entry. 310 00:18:34,560 --> 00:18:35,600 good night. 311 00:18:35,600 --> 00:18:38,920 the grid but not touched, so I gave back. 312 00:18:40,600 --> 00:18:42,320 It is strange. 313 00:18:42,400 --> 00:18:43,800 Delighted to see you. 314 00:18:43,880 --> 00:18:46,080 Pass the restaurant, if not download it. 315 00:18:48,960 --> 00:18:52,280 I see that prepare a big party tonight. 316 00:18:53,400 --> 00:18:55,120 -Winter. Say, sir. 317 00:18:56,560 --> 00:18:59,800 Lady Flusky, should realize. 318 00:19:02,160 --> 00:19:03,680 good night. 319 00:19:03,760 --> 00:19:06,400 good night. 320 00:19:09,880 --> 00:19:12,560 I present to you Reverend Smiley... 321 00:19:12,680 --> 00:19:14,480 ... and to Mr. Riggs, local engineer. 322 00:19:14,600 --> 00:19:16,320 My wife regrets very... 323 00:19:16,400 --> 00:19:19,960 ... could not come. 324 00:19:20,080 --> 00:19:21,840 Is not good e. .. 325 00:19:21,960 --> 00:19:24,760 ... Ms. Riggs is with her. 326 00:19:24,840 --> 00:19:27,440 My wife also feels. 327 00:19:27,560 --> 00:19:31,320 Like these parties. 328 00:19:31,400 --> 00:19:33,120 Come on, please. 329 00:19:33,200 --> 00:19:35,640 It is a serious illness? 330 00:19:35,720 --> 00:19:37,280 No, sir. 331 00:19:37,360 --> 00:19:41,680 My wife is not strong, but recovers easily. 332 00:19:42,680 --> 00:19:45,440 Thank you, Mr. Flusky,... 333 00:19:45,520 --> 00:19:49,800 ... their gift of the font. 334 00:19:49,880 --> 00:19:52,600 The Lord bless the donor. 335 00:19:52,680 --> 00:19:55,760 -Like to Sydney, Mr. Adare? -Yes, very. 336 00:19:55,840 --> 00:19:59,760 In particular, the goose, zarig�eya and wild duck. 337 00:19:59,840 --> 00:20:02,840 With that not disregard the ants, 338 00:20:02,920 --> 00:20:06,320 ... the laurels, cockatoo,... 339 00:20:06,440 --> 00:20:09,400 ... iguanas and kangaroos. 340 00:20:09,480 --> 00:20:12,680 Do not mention it, unless the life of society. 341 00:20:13,120 --> 00:20:14,960 There is? -Not much. 342 00:20:15,040 --> 00:20:17,000 Beautiful city, but with little social life. 343 00:20:17,080 --> 00:20:19,560 I do not care, but heavy for women. 344 00:20:19,640 --> 00:20:22,440 -The Governor will receive a lot? -I it is said. 345 00:20:22,520 --> 00:20:24,280 Do not forget our names. 346 00:20:24,360 --> 00:20:25,480 Riggs. 347 00:20:25,560 --> 00:20:28,760 -Mrs Riggs is all a lady. -Do not doubt it. 348 00:20:28,880 --> 00:20:31,920 A refined woman who lives the time here too. 349 00:20:32,000 --> 00:20:36,280 -I would like to know. -Good. 350 00:20:36,560 --> 00:20:40,640 The refinement is important, but a load. 351 00:20:40,720 --> 00:20:41,840 Yes, you see. 352 00:20:41,920 --> 00:20:43,120 No, thanks. 353 00:20:43,200 --> 00:20:44,720 My dear sir, How are you? 354 00:20:44,800 --> 00:20:47,640 You may not feel Wilkins. 355 00:20:47,720 --> 00:20:51,400 A terrible headache. 356 00:20:51,480 --> 00:20:55,800 I have left it alone but had to know your guest. 357 00:20:56,440 --> 00:20:59,600 There is an epidemic among the ladies of the city. 358 00:20:59,680 --> 00:21:01,720 It is difficult... 359 00:21:01,800 --> 00:21:03,680 Mr. Adare, the largest Wilkins. 360 00:21:03,760 --> 00:21:06,880 -The commander of the prison. -Good to know you. 361 00:21:06,960 --> 00:21:09,640 How is the governor after his trip to England? 362 00:21:09,760 --> 00:21:12,160 -His health is excellent. Me alegro. 363 00:21:12,240 --> 00:21:13,280 Do not remember me. 364 00:21:13,280 --> 00:21:16,240 I was assistant when he belonged the staff of Wellington. 365 00:21:16,320 --> 00:21:18,160 I hope that it will inspect the prison. 366 00:21:18,240 --> 00:21:19,560 It is a disgrace to the colony. 367 00:21:19,640 --> 00:21:21,720 Do not stay there or a pig. 368 00:21:21,800 --> 00:21:25,240 -Believes in pigs? -No word. 369 00:21:25,320 --> 00:21:26,840 This is something Irish. 370 00:21:26,920 --> 00:21:30,880 -Pardon, you are Irish. -Yes. 371 00:21:31,000 --> 00:21:32,680 -And the governor also. -Yes. 372 00:21:32,800 --> 00:21:34,440 A great race. Men wonderful. 373 00:21:34,520 --> 00:21:36,160 Great gentlemen, brave soldiers. 374 00:21:36,240 --> 00:21:38,480 I hope you talk to Sir Richard's arrest. 375 00:21:38,560 --> 00:21:39,840 It is a scandal. 376 00:21:39,920 --> 00:21:41,800 My prime concern the scandals. 377 00:21:41,880 --> 00:21:42,920 Will have their sympathy. 378 00:21:43,000 --> 00:21:45,680 Flusky, sorry. 379 00:21:45,800 --> 00:21:48,800 My wife had some commitments. 380 00:21:49,360 --> 00:21:51,680 Mr. Adare, I guess. I am Dr. Macallister. 381 00:21:51,760 --> 00:21:52,560 Very pleased. 382 00:21:52,560 --> 00:21:55,280 I feel the delay, but My wife could not come. 383 00:21:55,360 --> 00:21:56,880 A last-minute compromise. 384 00:21:56,960 --> 00:21:59,240 Do not worry, I understand it. 385 00:22:01,400 --> 00:22:04,360 Mr. Correct, tax general. Mr. Adare. 386 00:22:04,480 --> 00:22:06,000 -Both taste. -How are you? 387 00:22:06,080 --> 00:22:08,680 I talked to his father on one occasion. 388 00:22:08,760 --> 00:22:09,800 Do not remember me. 389 00:22:09,920 --> 00:22:13,360 -Milly! -He was right? 390 00:22:13,440 --> 00:22:14,680 None of these vipers. 391 00:22:14,760 --> 00:22:16,280 -Where? Upstairs-see. 392 00:22:16,360 --> 00:22:18,280 -Do not let down. -According. 393 00:22:18,440 --> 00:22:20,480 They should start to dinner. 394 00:22:23,680 --> 00:22:26,200 Bring up your cups, dinner is served. 395 00:22:26,440 --> 00:22:28,960 Can dinner, Mr. Adare. 396 00:22:31,960 --> 00:22:33,600 follow me, gentlemen. 397 00:22:35,840 --> 00:22:37,040 What about our patients? 398 00:22:37,120 --> 00:22:39,680 -I hope you sleep better. -Very well. 399 00:22:41,680 --> 00:22:43,840 My wife presented his apologies. 400 00:22:44,920 --> 00:22:47,120 Seems to be the focus of the evening. 401 00:22:48,280 --> 00:22:50,360 See their names on the cards. 402 00:23:00,000 --> 00:23:02,640 Do not we have to sit as separate. 403 00:23:02,880 --> 00:23:04,760 Come, please. 404 00:23:08,600 --> 00:23:12,000 -Benzo the table? -Yes. 405 00:23:12,840 --> 00:23:14,400 Yes, please. 406 00:23:14,880 --> 00:23:16,040 Kind Lord. 407 00:23:16,120 --> 00:23:19,360 It makes you the thanks for the gifts we receive. 408 00:23:20,160 --> 00:23:23,680 Makes nourished by them encontremo us stronger... 409 00:23:24,120 --> 00:23:26,360 ... and able to meet with the duties worthy... 410 00:23:26,440 --> 00:23:28,320 ... of his divine will. 411 00:23:29,360 --> 00:23:30,520 Amen 412 00:23:30,600 --> 00:23:33,240 Highest Wilkins, suit you forgive me. 413 00:23:33,320 --> 00:23:34,760 I was just A. .. 414 00:23:51,440 --> 00:23:53,600 Please, feel you. 415 00:23:54,160 --> 00:23:58,480 I hope not too late to get take a glass of wine with Argentina. 416 00:23:59,840 --> 00:24:01,440 My wife, gentlemen. 417 00:24:02,600 --> 00:24:04,560 Lady Henrietta Flusky. 418 00:24:06,360 --> 00:24:08,000 Sit down. 419 00:24:21,800 --> 00:24:23,400 Please, feel. 420 00:24:26,040 --> 00:24:29,040 -I do not recall his name. -Adare. 421 00:24:30,080 --> 00:24:32,000 ... forgive me 422 00:24:32,600 --> 00:24:35,040 ... for being so silly, know us? 423 00:24:35,360 --> 00:24:39,480 I think so, although I was a boy then. 424 00:24:42,520 --> 00:24:44,240 Where we saw? 425 00:24:46,480 --> 00:24:48,120 Adare. 426 00:24:49,600 --> 00:24:52,040 You must be the young Charles. 427 00:24:52,520 --> 00:24:54,280 Strange coincidence. 428 00:24:54,400 --> 00:24:57,560 Yes, I'm Charles. 429 00:24:59,760 --> 00:25:02,440 Yes, remember it. 430 00:25:04,160 --> 00:25:07,440 Adare was the only that did not fit. 431 00:25:09,520 --> 00:25:11,560 His sister took him one day. 432 00:25:11,640 --> 00:25:13,880 And you no longer lame my favorite horse. 433 00:25:14,000 --> 00:25:16,040 Sam has never forgiven the. 434 00:25:20,400 --> 00:25:22,200 I serve it with wine? 435 00:25:22,320 --> 00:25:25,200 No, thanks. 436 00:25:29,080 --> 00:25:31,240 Married me with Sam Flusky. 437 00:25:31,880 --> 00:25:34,960 But that was long after. 438 00:25:45,720 --> 00:25:48,080 How is your sister Diana? 439 00:25:48,360 --> 00:25:50,560 Do not write that much. 440 00:25:50,640 --> 00:25:52,960 You are very good. married up. 441 00:25:53,720 --> 00:25:55,920 -With the French? -Yes. 442 00:25:57,400 --> 00:25:59,040 It is natural. 443 00:26:00,440 --> 00:26:03,560 Only two people know these things in the world. 444 00:26:04,240 --> 00:26:06,000 A man and woman. 445 00:26:06,480 --> 00:26:10,120 Nobody knows nothing of Sam or me, except... 446 00:26:13,120 --> 00:26:14,560 ... unless... 447 00:26:15,920 --> 00:26:17,920 I am not very good. 448 00:26:18,520 --> 00:26:20,600 I can assist in your arm? 449 00:26:26,520 --> 00:26:28,920 Excuse me, gentlemen. 450 00:26:29,640 --> 00:26:32,080 was a pleasure to see. 451 00:26:33,280 --> 00:26:35,440 Sam, do not you move, follows with his guests. 452 00:26:35,520 --> 00:26:37,120 This will then. 453 00:26:37,200 --> 00:26:38,360 Sam. 454 00:26:38,480 --> 00:26:42,440 Stay, and Mr. Adare I are old friends. 455 00:26:42,840 --> 00:26:44,720 Friends of truth. 456 00:26:48,680 --> 00:26:52,880 Thanks, was very nice. 457 00:26:53,200 --> 00:26:55,440 Here I am railing. 458 00:26:56,480 --> 00:26:58,760 Solid handrail. 459 00:27:08,520 --> 00:27:09,880 -Mr. Adare! -What? 460 00:27:10,000 --> 00:27:11,760 Come soon, please. 461 00:27:11,880 --> 00:27:13,560 Go! 462 00:27:17,480 --> 00:27:20,200 -You have a gun? -Yes. 463 00:27:20,320 --> 00:27:22,360 Bring, fast. 464 00:27:23,000 --> 00:27:25,280 The bed. 465 00:27:25,880 --> 00:27:27,080 Where is it? 466 00:27:27,160 --> 00:27:31,040 Then, in bed. Do not move. 467 00:27:53,840 --> 00:27:55,600 Will no longer troubled her. 468 00:27:57,240 --> 00:28:00,760 Thanks, I have troubled you. 469 00:28:03,560 --> 00:28:07,840 I am very grateful to you, very nice. 470 00:28:09,240 --> 00:28:10,800 good night. 471 00:28:24,360 --> 00:28:28,400 -I understand that there are rats. -Yes, the color pink. 472 00:28:29,440 --> 00:28:30,680 Each has their tastes. 473 00:28:30,800 --> 00:28:32,400 The color is less. 474 00:28:32,920 --> 00:28:35,200 Thus there are rats in New South Wales 475 00:28:42,560 --> 00:28:45,280 I was young... 476 00:28:45,360 --> 00:28:47,360 ... but my aunts did it. 477 00:28:47,480 --> 00:28:50,200 When taking the tea always said. 478 00:28:50,320 --> 00:28:51,360 Yes? 479 00:28:51,440 --> 00:28:54,400 Was the topic of conversation long. 480 00:28:54,720 --> 00:28:56,360 I am not surprised. 481 00:28:56,920 --> 00:29:01,000 I was a lad of-court. -Consider it fun. 482 00:29:01,080 --> 00:29:03,120 I started with very little boy. 483 00:29:03,240 --> 00:29:06,480 I was many years with Consity, as outside the family. 484 00:29:07,920 --> 00:29:10,000 Ireland take be. 485 00:29:11,000 --> 00:29:12,920 Taught her to ride. 486 00:29:13,520 --> 00:29:16,360 If the visa had mounted in a horse. 487 00:29:16,840 --> 00:29:18,600 Had a great value. 488 00:29:18,920 --> 00:29:23,200 Jumped a fence as the other side was the kingdom of heaven. 489 00:29:24,520 --> 00:29:26,680 So was this girl. 490 00:29:28,440 --> 00:29:30,520 And so is... 491 00:29:31,000 --> 00:29:33,360 ... but tonight not the show. 492 00:29:33,440 --> 00:29:34,960 No. 493 00:29:35,680 --> 00:29:38,760 Never dare you make the cut. 494 00:29:39,720 --> 00:29:41,880 Although he was an angel. 495 00:29:42,720 --> 00:29:44,640 Understand it. 496 00:29:45,000 --> 00:29:47,200 She took the devil in the body. 497 00:29:48,400 --> 00:29:50,400 And believe me too. 498 00:29:51,680 --> 00:29:55,440 Had to arise and arose. 499 00:29:57,880 --> 00:30:01,160 -You bored? -No, follow. 500 00:30:02,320 --> 00:30:05,680 His family was determined to punish me and punish me. 501 00:30:06,600 --> 00:30:08,400 Not enter into details, 502 00:30:09,600 --> 00:30:12,000 ... but was lucky to escape the gallows. 503 00:30:13,120 --> 00:30:15,600 mandrels for me here is 7 years. 504 00:30:17,440 --> 00:30:20,360 He will say that everything is over with this, but no. 505 00:30:20,720 --> 00:30:23,680 Was sold as and followed me up here. 506 00:30:27,040 --> 00:30:29,880 -What did you do then? -Wait. 507 00:30:33,040 --> 00:30:36,800 Open and eyes from I came to this land. 508 00:30:37,480 --> 00:30:39,600 Do not delay to make a fortune. 509 00:30:41,760 --> 00:30:45,080 Wished only for her. 510 00:30:45,280 --> 00:30:46,960 So had suffered. 511 00:30:49,200 --> 00:30:51,200 Things have not went well. 512 00:30:54,480 --> 00:30:58,080 Kept in a separate abyss despite the years. 513 00:30:58,960 --> 00:31:02,000 We had that talk of although in empenh�ssemos. 514 00:31:04,960 --> 00:31:07,000 As the Bible says,... 515 00:31:08,280 --> 00:31:10,120 ... a great chasm... 516 00:31:11,880 --> 00:31:13,360 ... what was there. 517 00:31:15,720 --> 00:31:17,160 I had my work. 518 00:31:17,640 --> 00:31:19,080 But she... 519 00:31:21,480 --> 00:31:22,920 Look... 520 00:31:24,360 --> 00:31:26,760 ... I missed of the class. 521 00:31:28,200 --> 00:31:29,640 That was what happened. 522 00:31:30,120 --> 00:31:31,560 Never the mencion�vamos. 523 00:31:33,000 --> 00:31:34,440 But we can not stop thinking. 524 00:31:35,880 --> 00:31:37,320 We do not care. 525 00:31:38,760 --> 00:31:41,160 What could I do? 526 00:31:42,560 --> 00:31:43,520 why not to send to England? 527 00:31:43,560 --> 00:31:44,960 In England? 528 00:32:02,720 --> 00:32:04,160 You know why I invited you tonight? 529 00:32:04,640 --> 00:32:07,040 No, and I knew. 530 00:32:09,400 --> 00:32:12,200 Believed that all the drafts colony wanted to know... 531 00:32:12,280 --> 00:32:13,720 ... the governor's cousin. 532 00:32:14,200 --> 00:32:15,680 Perhaps better than have not been. 533 00:32:18,040 --> 00:32:21,400 I thought it would consolation... 534 00:32:22,840 --> 00:32:26,200 ... even if met with poor imitation of its class. 535 00:32:27,640 --> 00:32:29,080 I want those gentlemen. 536 00:32:31,480 --> 00:32:32,920 Gentlemen... 537 00:32:33,400 --> 00:32:35,800 Can I buy them, spare me money for it. 538 00:32:37,240 --> 00:32:39,640 So I gave the one hundred pounds. 539 00:32:40,120 --> 00:32:42,520 No, this is different. 540 00:32:43,000 --> 00:32:44,440 I distinguish a true gentleman. 541 00:32:45,840 --> 00:32:47,320 Tonight it went the bad business. 542 00:32:47,760 --> 00:32:49,200 No, it is different, you assure. 543 00:32:50,640 --> 00:32:53,040 It was not her fault that were not women. 544 00:32:54,480 --> 00:32:57,840 This as the Henrietta is due and thank you. 545 00:32:59,280 --> 00:33:00,720 No, our agreement follows on foot. 546 00:33:02,160 --> 00:33:05,520 I am not convinced that agreement. Is it legal? 547 00:33:06,000 --> 00:33:07,440 Absolutely. 548 00:33:07,880 --> 00:33:10,320 Nothing prevents you from selling their land when it. 549 00:33:11,720 --> 00:33:15,080 -This is the letter of the law. -And in the spirit? 550 00:33:16,520 --> 00:33:17,960 It is not my subject. 551 00:33:18,440 --> 00:33:20,840 Milly! 552 00:33:22,280 --> 00:33:23,720 Let go Milly. 553 00:33:28,040 --> 00:33:29,480 Milly is very good. 554 00:33:30,920 --> 00:33:32,360 I do not know what would have done without it. 555 00:33:33,800 --> 00:33:35,240 Henrietta knows the deal. 556 00:33:36,680 --> 00:33:38,120 We have to get this in some way. 557 00:33:38,600 --> 00:33:40,040 We? 558 00:33:41,440 --> 00:33:42,400 I know that I am not responsible, but... 559 00:33:42,440 --> 00:33:43,880 ... was a friend of my sister. 560 00:33:45,280 --> 00:33:46,720 Appreciate it. 561 00:33:47,200 --> 00:33:50,560 - I think I will mind. -I believe. 562 00:33:53,920 --> 00:33:55,360 You can that there is some hope. 563 00:33:55,840 --> 00:33:58,240 Allow me to come see it on occasion? 564 00:33:59,680 --> 00:34:03,040 Maybe it can interest in that bunch of new. 565 00:34:04,480 --> 00:34:06,880 Or dresses. Women like a lot. 566 00:34:07,360 --> 00:34:08,800 We could go to Sydney. 567 00:34:11,160 --> 00:34:13,560 If you speak to those times, this could help. 568 00:34:15,000 --> 00:34:16,440 You never know. 569 00:34:17,880 --> 00:34:21,240 Yes, really appreciate it. 570 00:34:23,640 --> 00:34:26,040 Do not forget that we are the same people. 571 00:34:26,520 --> 00:34:29,880 As I told you it was very friendly on my sister. 572 00:34:30,360 --> 00:34:32,760 Milly, why so long? 573 00:34:36,120 --> 00:34:37,560 The other day I gave orders concrete. 574 00:34:38,000 --> 00:34:39,480 I told you it was not the house this man. 575 00:34:39,920 --> 00:34:41,360 Now I know that I disobeyed. 576 00:34:41,840 --> 00:34:45,200 Was in a meeting with the worst of the colony. 577 00:34:45,680 --> 00:34:47,120 It was Mr. Correct. 578 00:34:47,600 --> 00:34:49,440 Where will Mr. Correct it is something. 579 00:34:49,520 --> 00:34:50,960 Undoubtedly has something to do today. 580 00:34:51,440 --> 00:34:52,400 What do you mean? 581 00:34:52,400 --> 00:34:53,840 What bothers me coming. 582 00:34:54,320 --> 00:34:55,760 Have you bother? -Yes, very. 583 00:34:56,240 --> 00:34:57,680 Mr. Correct is my legal adviser. 584 00:34:58,160 --> 00:35:00,560 Come to resolve a complicated issue... 585 00:35:01,040 --> 00:35:02,000 ... and out for you. 586 00:35:02,000 --> 00:35:03,040 Is that your signature? 587 00:35:04,880 --> 00:35:06,320 Yes, Richard is my signature. 588 00:35:06,760 --> 00:35:08,600 Do not call me Richard. you would be when I talk. 589 00:35:08,680 --> 00:35:10,160 -All right, Mr. Do not change. me change? 590 00:35:10,640 --> 00:35:13,040 bought land from the government... 591 00:35:13,480 --> 00:35:14,960 ... without a penny? 592 00:35:15,400 --> 00:35:16,840 I know, sir. 593 00:35:17,320 --> 00:35:19,720 On behalf of all the devils! 594 00:35:20,200 --> 00:35:22,040 Suppose we have this land. 595 00:35:22,120 --> 00:35:24,520 What you do with them? 596 00:35:25,000 --> 00:35:28,360 -Possibly create sheep. Create-sheep! 597 00:35:28,840 --> 00:35:30,280 Black sheep. 598 00:35:30,760 --> 00:35:33,160 These lands are in the the city center. 599 00:35:34,600 --> 00:35:37,960 This exchange the picture. 600 00:35:38,400 --> 00:35:41,200 will graze the sidewalks? 601 00:35:41,320 --> 00:35:42,760 It would be shocking. 602 00:35:43,200 --> 00:35:46,560 If msiturou with inadequate people. 603 00:35:47,040 --> 00:35:50,400 Correct says Mr. Flusky demand not violate the law. 604 00:35:50,880 --> 00:35:52,320 More worth it! 605 00:35:52,800 --> 00:35:54,240 Charles... 606 00:35:54,720 --> 00:35:56,160 ... is the son of my Aunt Carrie. 607 00:35:57,600 --> 00:36:00,000 It forgive some foolishness. 608 00:36:00,480 --> 00:36:03,840 But do not sujar� the governor's house. 609 00:36:04,320 --> 00:36:07,680 If I let it break the contract forget what happened. 610 00:36:09,120 --> 00:36:11,520 If not, wash your hands and go. 611 00:36:12,000 --> 00:36:14,400 If it was not the son of his aunt that would authorize the sale. 612 00:36:15,800 --> 00:36:16,760 I suppose. 613 00:36:16,760 --> 00:36:18,200 Put the usual and will. 614 00:36:19,640 --> 00:36:21,480 -Where to live? -I do not know. 615 00:36:21,560 --> 00:36:23,960 Insurance that Mr Flusky I welcome the Minyago Yugilla. 616 00:36:24,440 --> 00:36:26,840 -Where? -Minyago Yugilla. 617 00:36:27,320 --> 00:36:28,760 A luxurious mansion. 618 00:36:29,240 --> 00:36:30,680 The name means: why cry? 619 00:36:32,120 --> 00:36:33,560 Or why make a mountain of a grain of sand? 620 00:36:34,040 --> 00:36:36,440 -It is the home of Flusky. -I. 621 00:36:36,920 --> 00:36:39,320 Mr. Correct me tell your friend about Flusky. 622 00:36:40,720 --> 00:36:43,120 Grape seed that is not escaped with Henrietta. 623 00:36:43,600 --> 00:36:45,040 It was a boy of blocks. 624 00:36:45,520 --> 00:36:46,960 There is something worse. 625 00:36:47,440 --> 00:36:50,800 It is quiet, but killed his brother in cold blood, in Dermot. 626 00:36:52,240 --> 00:36:53,680 If they had done justice it would have hanged. 627 00:36:54,160 --> 00:36:56,560 The juror said homicide by recklessness. 628 00:36:57,040 --> 00:36:58,480 Sentenced to 7 years. 629 00:36:58,960 --> 00:37:01,960 This is his friend has a reputation as a belligerent. 630 00:37:03,240 --> 00:37:04,640 Not-so? Thus, it is. 631 00:37:05,920 --> 00:37:08,480 Charles does not know this country. 632 00:37:09,400 --> 00:37:10,080 Think. 633 00:37:10,760 --> 00:37:13,520 Re, think in my position. 634 00:37:14,680 --> 00:37:16,240 Has nothing to do with its position. 635 00:37:16,680 --> 00:37:18,040 Now reconsidered. 636 00:37:26,040 --> 00:37:26,880 good morning. 637 00:37:33,160 --> 00:37:35,720 you see was a puff of smoke Irish air. 638 00:37:36,440 --> 00:37:41,040 I am grateful for that and other things. 639 00:37:41,520 --> 00:37:42,760 I also I am grateful. 640 00:37:43,120 --> 00:37:45,960 It is a pleasure gathering darkness across the world. 641 00:37:47,280 --> 00:37:48,680 I have said many things. 642 00:37:50,240 --> 00:37:53,400 -It was kind to me at dinner. -Nonsense. 643 00:37:55,600 --> 00:37:57,400 I remember a little of everything. 644 00:37:59,400 --> 00:38:01,840 -I was right. -I. 645 00:38:02,880 --> 00:38:04,120 I was completely drunk. 646 00:38:11,560 --> 00:38:13,840 Nobody had told me this in my life. 647 00:38:14,240 --> 00:38:15,080 It is a shame. 648 00:38:16,040 --> 00:38:19,280 Yes, but nobody did. 649 00:38:20,080 --> 00:38:21,560 Not even Sam? 650 00:38:24,200 --> 00:38:26,360 Does not understand the situation between Sam and me. 651 00:38:27,600 --> 00:38:29,120 Passed many things... 652 00:38:31,400 --> 00:38:33,520 ... and most of which do not speak. 653 00:38:35,800 --> 00:38:38,600 My weakness has become part of it. 654 00:38:44,840 --> 00:38:46,040 needs help. 655 00:38:49,800 --> 00:38:51,360 It is too late. 656 00:38:52,520 --> 00:38:53,880 Those 7 years. 657 00:38:55,560 --> 00:38:57,960 I thought after suffering could be happy. 658 00:39:00,200 --> 00:39:01,360 Not so. 659 00:39:02,320 --> 00:39:03,360 We lost. 660 00:39:04,640 --> 00:39:09,120 -I not worth anything. -Do not talk like that. 661 00:39:09,640 --> 00:39:10,760 I hoped that everything changed. 662 00:39:13,480 --> 00:39:19,600 Including myself lived the basis the willingness and I am exhausted. 663 00:39:21,520 --> 00:39:22,520 that is tormenting? 664 00:39:24,360 --> 00:39:26,880 I ridicule on the night of the party. 665 00:39:28,240 --> 00:39:31,040 I do not recall whether it was dressed. 666 00:39:33,200 --> 00:39:34,320 It was a nightmare. 667 00:39:36,760 --> 00:39:39,240 -I was wearing? -Yes, more or less. 668 00:39:41,880 --> 00:39:43,640 It is the first time I see that smile. 669 00:39:46,440 --> 00:39:48,960 -It is very nice. -No, you are good. 670 00:39:50,440 --> 00:39:52,600 Obtained as M a dog bum. 671 00:39:54,440 --> 00:39:57,000 I got to make housing and food and will. 672 00:39:57,280 --> 00:39:59,680 The Irish must cause better impression in the colony. 673 00:40:00,160 --> 00:40:01,120 We? 674 00:40:01,120 --> 00:40:02,560 It does not matter. 675 00:40:02,480 --> 00:40:04,040 Has a good effect on me. 676 00:40:05,000 --> 00:40:06,800 I always chin of boredom... 677 00:40:07,200 --> 00:40:08,640 ... and now boiling enthusiasm. 678 00:40:09,000 --> 00:40:11,520 We have many things to do. Navigate the bay. 679 00:40:11,840 --> 00:40:14,720 Mount you. Sam says which is good horsewoman. 680 00:40:16,120 --> 00:40:17,480 Must be a beautiful horse. 681 00:40:19,040 --> 00:40:21,400 It is useless, I can not. 682 00:40:22,480 --> 00:40:23,880 Learn to take home. 683 00:40:24,960 --> 00:40:26,600 What do the ladies? 684 00:40:28,040 --> 00:40:30,120 -Must have the food. Milly-dealing that. 685 00:40:31,600 --> 00:40:33,040 Must be punctual, stay stylish. 686 00:40:34,360 --> 00:40:38,320 Fill the morning with your clothes or what form the love of home. 687 00:40:38,720 --> 00:40:40,880 Charles, Milly takes care of everything. 688 00:40:41,960 --> 00:40:43,080 I'm finished. 689 00:40:45,160 --> 00:40:48,120 I tried everything by Sam, but it was useless. 690 00:40:49,920 --> 00:40:51,680 I see myself as I am. 691 00:40:53,680 --> 00:40:55,120 -Right? -Of course. 692 00:40:57,240 --> 00:40:58,520 Do not look in the mirror? 693 00:41:00,520 --> 00:41:03,920 I have, I am disposing makes them years. 694 00:41:14,160 --> 00:41:15,400 What to see? 695 00:41:19,320 --> 00:41:20,280 If you see what I... 696 00:41:23,200 --> 00:41:24,760 ... will see a very beautiful woman. 697 00:41:26,600 --> 00:41:27,720 What do you think? 698 00:41:30,000 --> 00:41:32,480 I'll get you a mirror, will be your conscience. 699 00:41:34,000 --> 00:41:36,240 If you look it every day and say... 700 00:41:36,880 --> 00:41:38,080 ... sister Henrietta. 701 00:41:39,040 --> 00:41:40,080 Come on someone? 702 00:41:40,560 --> 00:41:41,800 The mirror will,... 703 00:41:42,880 --> 00:41:48,920 ... yes, the riding itself for departing from the shadows... 704 00:41:49,480 --> 00:41:51,440 ... and again to be sovereign of his kingdom. 705 00:41:58,880 --> 00:42:00,440 I felt that someone pisava on my tomb. 706 00:42:01,400 --> 00:42:03,640 Milly-is. -I believe it and fall. 707 00:42:04,240 --> 00:42:05,520 It is a wonderful woman. 708 00:42:05,920 --> 00:42:08,080 Want to much Sam and is good with me. 709 00:42:08,400 --> 00:42:11,720 His appearance is normal, but looked at me in a way... 710 00:42:12,240 --> 00:42:14,040 ... that would have scared the devil. 711 00:42:16,120 --> 00:42:17,240 What is that funny? 712 00:42:18,320 --> 00:42:20,200 You said things that have made him laugh. 713 00:42:33,480 --> 00:42:34,840 it has smiled. 714 00:42:44,640 --> 00:42:47,840 -Who is that? -What? 715 00:42:48,360 --> 00:42:50,800 It is the image of Lady Henrietta or not? 716 00:42:52,000 --> 00:42:53,200 looks like it. 717 00:42:53,640 --> 00:42:56,200 -I am proud. -Charles. 718 00:42:56,720 --> 00:42:57,720 why not? 719 00:42:58,120 --> 00:42:59,920 A respectful tribute its reincarnation. 720 00:43:00,480 --> 00:43:01,640 We were very respectful. 721 00:43:02,080 --> 00:43:03,360 My intention was not another. 722 00:43:04,680 --> 00:43:05,960 why would I observe? 723 00:43:08,280 --> 00:43:09,520 Because it is a great lady. 724 00:43:10,360 --> 00:43:12,240 promised to be a lady of your home. 725 00:43:16,920 --> 00:43:18,920 The first work of art that is done and beautiful. 726 00:43:19,360 --> 00:43:23,400 -Stressed me. -Yes, but not finished. 727 00:43:23,960 --> 00:43:26,040 We have done more to start. 728 00:43:26,800 --> 00:43:27,840 Now the keys. 729 00:43:28,360 --> 00:43:29,560 are with Milly. 730 00:43:30,520 --> 00:43:32,040 Milly, who think he is? 731 00:43:32,440 --> 00:43:34,680 The keys must have the the lady of the house. 732 00:43:35,080 --> 00:43:39,760 What to go tinkle. This give you confidence. Okay. 733 00:43:40,160 --> 00:43:41,560 What is the first battle? The kitchen. 734 00:43:41,920 --> 00:43:43,440 Milly would be furious if the kitchen. 735 00:43:43,880 --> 00:43:44,760 It is angry. 736 00:43:45,240 --> 00:43:46,840 You who must give all orders. 737 00:43:47,440 --> 00:43:48,240 Do not forget. 738 00:43:49,080 --> 00:43:51,440 Okay, let music. 739 00:43:52,280 --> 00:43:54,920 Who gives the orders in Flusky's house, home of Flusky? 740 00:43:55,440 --> 00:43:57,400 What I would do without you? 741 00:43:58,240 --> 00:44:00,320 Must do without me, going to the kitchen. 742 00:44:21,920 --> 00:44:22,840 Come with me. 743 00:44:30,080 --> 00:44:32,040 -You are a gentleman. -Yes. 744 00:44:32,600 --> 00:44:35,440 A gentleman must be discreet. So do not bring to a woman. 745 00:44:45,920 --> 00:44:46,760 Always the same song. 746 00:44:52,160 --> 00:44:54,560 Bottles and more bottles, has no remedy. 747 00:45:03,720 --> 00:45:04,800 It is a liar, Susan, not rub the saucepan. 748 00:45:05,720 --> 00:45:08,040 Of course the esfreguei, and pans too. 749 00:45:08,400 --> 00:45:09,400 Not discussed. 750 00:45:10,920 --> 00:45:11,520 Which of you is the cook? 751 00:45:17,320 --> 00:45:18,600 What happens to these people? 752 00:45:19,480 --> 00:45:21,720 Speak as Parakeets and suddenly become silent. 753 00:45:22,400 --> 00:45:24,040 Some are ignorant, I take care of them. 754 00:45:24,400 --> 00:45:26,840 No, from now on ask me anything. 755 00:45:27,800 --> 00:45:29,920 However, many left things to their charge. 756 00:45:30,400 --> 00:45:31,600 Come here every morning. 757 00:45:32,320 --> 00:45:36,840 No, you all to my room the morning for instructions. 758 00:45:40,680 --> 00:45:42,960 I would like to see the wardrobe of lingerie. 759 00:45:44,040 --> 00:45:44,960 Give me the keys? 760 00:45:45,280 --> 00:45:46,560 Are we. 761 00:45:46,840 --> 00:45:48,880 Yes, give me the keys. 762 00:46:19,560 --> 00:46:21,840 Will be difficult days, but will continue. 763 00:46:23,080 --> 00:46:24,200 It is useless, you assure. 764 00:46:26,120 --> 00:46:28,120 Better to leave, is finished. 765 00:46:28,960 --> 00:46:30,640 Do not talk like that. has interest. 766 00:46:31,000 --> 00:46:34,160 You saw her more than me. 767 00:46:35,360 --> 00:46:36,360 Do not want to talk to her? 768 00:46:37,040 --> 00:46:39,680 Not discouraged, is recovering. 769 00:46:40,080 --> 00:46:41,440 Tonight does not appear. 770 00:46:42,480 --> 00:46:45,680 Other times it locked and well spent whole weeks. 771 00:46:46,080 --> 00:46:47,040 Tonight is different. 772 00:46:47,400 --> 00:46:49,520 Almost is itself and we must do something. 773 00:46:49,960 --> 00:46:52,320 It is pointless and not fun. 774 00:46:52,880 --> 00:46:55,760 I do not know what happened in the kitchen, but Milly has a fault. 775 00:46:56,640 --> 00:46:58,320 Do not know what Milly have to bear. 776 00:46:59,200 --> 00:47:00,800 That would does not speak well of her. 777 00:47:07,400 --> 00:47:10,120 -It is not my thing. -It is not her thing. 778 00:47:11,000 --> 00:47:12,160 Henrietta and I will help. 779 00:47:12,520 --> 00:47:13,960 Do what you want. 780 00:47:20,240 --> 00:47:21,000 Henrietta! 781 00:47:22,760 --> 00:47:24,440 Henrietta! 782 00:47:37,520 --> 00:47:40,480 -No answer. -I said. 783 00:47:41,440 --> 00:47:43,400 -Not even you. -I do not dismay. 784 00:47:50,240 --> 00:47:52,200 Henrietta, I am climbing. 785 00:48:13,160 --> 00:48:13,920 Henrietta! 786 00:48:14,720 --> 00:48:15,480 Henrietta! 787 00:48:23,560 --> 00:48:24,280 Henrietta. 788 00:48:25,440 --> 00:48:27,120 I do not want to see you again. 789 00:48:28,120 --> 00:48:29,480 get outta here 790 00:48:30,320 --> 00:48:31,480 I could not do what I said. 791 00:48:33,800 --> 00:48:35,800 Go back to Ireland and say die. 792 00:48:36,440 --> 00:48:37,160 Do not say that. 793 00:48:37,760 --> 00:48:39,080 Go back to Ireland... 794 00:48:40,320 --> 00:48:43,040 ... and I leave this wonderful place. 795 00:48:44,440 --> 00:48:47,560 -In this beautiful room. -No I do it. 796 00:48:48,720 --> 00:48:50,160 You have to get up. 797 00:48:51,480 --> 00:48:52,920 What? The one important... 798 00:48:53,800 --> 00:48:55,440 ... if you are standing or head. 799 00:48:56,880 --> 00:48:59,160 -This is better. -It is not better. 800 00:48:59,520 --> 00:49:00,760 Yes that is much better. 801 00:49:01,120 --> 00:49:03,360 You are standing. Must always stand. 802 00:49:03,840 --> 00:49:07,520 -Do not ever leave. -You do honor to you. 803 00:49:09,160 --> 00:49:12,680 Yes it does, or will. 804 00:49:13,080 --> 00:49:15,040 I have never done anything serious but now I'm doing. 805 00:49:16,160 --> 00:49:17,280 Have courage. 806 00:49:19,680 --> 00:49:22,480 Courage was his birthday, but lost. 807 00:49:34,880 --> 00:49:37,000 Charles, I am not brave. 808 00:49:40,160 --> 00:49:41,640 I have a disease. 809 00:49:43,760 --> 00:49:46,480 As I can, but it is a misunderstanding. 810 00:49:47,920 --> 00:49:49,720 What can not it. 811 00:49:50,240 --> 00:49:51,120 Absolutely. 812 00:49:53,120 --> 00:49:54,400 You know what happened in the kitchen? 813 00:49:57,920 --> 00:49:59,360 I lose all control 814 00:50:00,680 --> 00:50:01,920 Milly is right. 815 00:50:02,480 --> 00:50:05,200 It would be the ruin of this house before a week. 816 00:50:05,600 --> 00:50:06,880 I would prepare a dinner. 817 00:50:07,720 --> 00:50:09,520 But I can not do anything. 818 00:50:09,840 --> 00:50:13,040 Do not remember anything. 819 00:50:16,160 --> 00:50:17,280 You have to remember. 820 00:50:19,800 --> 00:50:22,200 Not remember the wind that blows from the Atlantic? 821 00:50:24,160 --> 00:50:27,440 Fill your eyes the grass green, the people born in? 822 00:50:29,400 --> 00:50:31,120 The grass remains on the hill. 823 00:50:32,720 --> 00:50:35,720 Not feel the earth tremble under the hooves of your horse? 824 00:50:38,160 --> 00:50:41,320 Sleep and dream of it. 825 00:50:41,800 --> 00:50:44,280 Milly the call, the help you sleep. 826 00:50:50,560 --> 00:50:52,280 Ride tomorrow to the bay. 827 00:50:53,280 --> 00:50:55,080 A sea is like another. 828 00:50:55,640 --> 00:50:56,960 This will bring you memories. 829 00:50:57,480 --> 00:50:58,680 It is very good to me. 830 00:50:59,640 --> 00:51:01,160 I honor him for Ireland. 831 00:51:03,800 --> 00:51:05,000 Between! 832 00:51:19,040 --> 00:51:21,240 It is you. help to lie. 833 00:51:22,720 --> 00:51:25,160 -You have not done? -What do you mean? 834 00:51:28,400 --> 00:51:29,360 Insolent. 835 00:52:01,200 --> 00:52:04,120 I can not avoid it, I have to say it. 836 00:52:05,240 --> 00:52:08,680 Mr. Flusky, his wife has a problem without putting in my work. 837 00:52:10,520 --> 00:52:14,440 I have nothing against it, but not my goal in kitchen. 838 00:52:15,520 --> 00:52:17,480 What to do in other is not my account,... 839 00:52:18,160 --> 00:52:19,560 ... but should open their eyes. 840 00:52:20,120 --> 00:52:22,440 -Pardon, did not know... -Stay. 841 00:52:23,920 --> 00:52:25,320 has said he owed. 842 00:52:26,440 --> 00:52:27,600 I do not want interference. 843 00:52:28,120 --> 00:52:29,880 -Do not hold it all. -What is this? 844 00:52:30,360 --> 00:52:32,760 Those who put these ideas to should leave him. 845 00:52:33,360 --> 00:52:35,200 Who wants to take hat that light. 846 00:52:36,040 --> 00:52:36,760 One moment! 847 00:52:37,000 --> 00:52:38,400 I believe you should hear something. 848 00:52:38,960 --> 00:52:40,400 Beginning to understand what is here. 849 00:52:40,960 --> 00:52:43,320 -Last night. -Yes, last night. 850 00:52:43,640 --> 00:52:45,360 I could say some things about last night. 851 00:52:45,920 --> 00:52:46,960 Might say, intriguing. 852 00:52:47,480 --> 00:52:48,560 Speak clear. 853 00:52:50,240 --> 00:52:52,520 You know what happened last night with his wife. 854 00:52:53,400 --> 00:52:57,080 The kitchen and was met something of a calculated and brutal abruptness. 855 00:52:57,560 --> 00:52:59,280 Last night I saw this man in your room. 856 00:52:59,880 --> 00:53:01,560 The camera and she almost naked. 857 00:53:01,840 --> 00:53:02,600 This is rude, to the rest. 858 00:53:03,280 --> 00:53:04,320 -What you said in the kitchen? What-if. 859 00:53:05,320 --> 00:53:07,200 Already told Mr Flusky, have the right to ask me. 860 00:53:07,800 --> 00:53:08,640 You do not! 861 00:53:09,080 --> 00:53:10,120 Who believed, is not it? 862 00:53:10,560 --> 00:53:11,880 Pardon is not as stated. 863 00:53:12,560 --> 00:53:13,400 I was there e. .. 864 00:53:14,360 --> 00:53:15,080 Yes, of course it was there. 865 00:53:16,000 --> 00:53:19,120 Came calm and played some bottles on the table. 866 00:53:19,520 --> 00:53:22,000 Your Lordship knows where appropriate, to talk about sensitivity. 867 00:53:22,360 --> 00:53:23,960 Mr. Adare, you are a gentleman was not so. 868 00:53:24,640 --> 00:53:26,000 Damn gentleman, go away. 869 00:53:26,520 --> 00:53:27,080 You too. 870 00:53:27,840 --> 00:53:30,160 Of course you will of this house. 871 00:53:32,640 --> 00:53:33,920 If you accept these things as I do. 872 00:53:34,400 --> 00:53:35,160 my work 873 00:53:38,920 --> 00:53:41,600 -Let it go. -We can not do without it. 874 00:53:42,440 --> 00:53:43,480 Everything will improve. 875 00:53:44,040 --> 00:53:44,720 Not good. 876 00:53:45,160 --> 00:53:46,720 All the gossip was to cover their withdrawal. 877 00:53:47,040 --> 00:53:47,880 Do you believe? 878 00:53:48,560 --> 00:53:50,320 Absolutely. Do not think... 879 00:53:50,800 --> 00:53:51,800 I do not know what to think. 880 00:53:52,600 --> 00:53:53,480 What do you mean? 881 00:53:54,040 --> 00:53:55,440 It is their word against that of Milly. 882 00:53:56,200 --> 00:53:58,080 -Accept my. -Why is a gentleman? 883 00:53:59,480 --> 00:54:00,520 Winter also is. 884 00:54:01,440 --> 00:54:04,880 It seems that unite all against the upstart. 885 00:54:05,600 --> 00:54:06,600 The garbage, the world's contempt. 886 00:54:07,760 --> 00:54:10,640 Against Sam Flusky first. The boy in court. 887 00:54:12,720 --> 00:54:13,880 The ex-convict. 888 00:54:17,240 --> 00:54:20,600 My wife... is a lady. 889 00:54:21,080 --> 00:54:23,480 The ladies and gentlemen see things your way. 890 00:54:25,640 --> 00:54:28,360 Can that Milly and I see differently. 891 00:54:29,000 --> 00:54:30,440 He said I gave him hope. 892 00:54:30,840 --> 00:54:32,160 -Did they despised? -Not yet. 893 00:54:32,760 --> 00:54:34,360 I listen to myself and not this gossipy. 894 00:54:35,120 --> 00:54:36,560 Milly here many years. 895 00:54:38,720 --> 00:54:42,000 If you a slander of the Milly, can give us a hand. 896 00:54:42,400 --> 00:54:46,000 -I understood you wrong. -So. 897 00:54:50,680 --> 00:54:52,120 Goodbye, Mr. Flusky. 898 00:54:52,600 --> 00:54:55,000 Prayer. 899 00:54:55,480 --> 00:54:57,880 Pray to the Lord open your eyes. 900 00:54:58,320 --> 00:54:59,400 Goodbye. 901 00:55:14,600 --> 00:55:15,800 -What do I do with the breakfast? 902 00:55:15,800 --> 00:55:17,000 -What do you think? 903 00:55:17,480 --> 00:55:19,880 Milly was instructed that and the ladies of the kitchen. 904 00:55:21,320 --> 00:55:22,760 I ask the lady Henrietta? 905 00:55:23,200 --> 00:55:24,640 Never gets up before noon. 906 00:55:25,120 --> 00:55:26,960 As a rule these mad? 907 00:55:27,040 --> 00:55:30,400 -If you charge it. I-I can. 908 00:55:30,880 --> 00:55:32,320 Milly was where? 909 00:55:32,800 --> 00:55:35,200 it was. -why? 910 00:55:35,640 --> 00:55:37,080 What do I know? 911 00:55:37,560 --> 00:55:40,360 Can not be. Should not go. Come back. 912 00:55:40,440 --> 00:55:41,880 It is stubborn as a mule. 913 00:55:42,360 --> 00:55:43,800 Sam, this is terrible. 914 00:55:44,280 --> 00:55:45,240 There must be a reason. 915 00:55:45,240 --> 00:55:46,200 How are you? 916 00:55:46,200 --> 00:55:47,600 I very well, thank you. 917 00:55:48,080 --> 00:55:49,480 The post of governor's house. 918 00:55:49,480 --> 00:55:50,880 There is no quote or invoice. 919 00:55:50,960 --> 00:55:52,400 It is a wonderful morning. 920 00:55:52,880 --> 00:55:54,320 -What happened? Milly-is gone. 921 00:55:54,800 --> 00:55:56,240 It is a wonderful morning. 922 00:55:56,720 --> 00:55:57,680 It is perfect. 923 00:55:57,680 --> 00:55:59,120 What will I do without it? 924 00:55:59,560 --> 00:56:01,960 -Mr Adare says everything. -We will see. 925 00:56:04,360 --> 00:56:06,760 Will speak with them yourself. 926 00:56:08,200 --> 00:56:09,640 Who gives the orders this house? 927 00:56:10,120 --> 00:56:11,520 I will send the all to Sydney. 928 00:56:12,000 --> 00:56:13,440 Sam,... 929 00:56:13,920 --> 00:56:14,880 ... I will. 930 00:56:14,880 --> 00:56:16,320 Well-Henrietta. -Will be silent! 931 00:56:20,640 --> 00:56:22,320 So he said, is my good heart 932 00:56:22,320 --> 00:56:24,000 who sent it. 933 00:56:24,440 --> 00:56:25,880 It is the truth. 934 00:56:26,360 --> 00:56:27,560 If a woman do if your heart, 935 00:56:27,560 --> 00:56:28,760 it throws the ruin. 936 00:56:29,240 --> 00:56:30,680 Where the guard? 937 00:56:31,160 --> 00:56:32,600 Search genever? 938 00:56:33,080 --> 00:56:34,040 Not to care. 939 00:56:34,040 --> 00:56:35,480 Not enough on top. 940 00:56:35,920 --> 00:56:38,320 The baby that arrives. 941 00:56:38,800 --> 00:56:40,240 Not disapproved. 942 00:57:06,560 --> 00:57:08,960 -See what I have done? -Yes. 943 00:57:10,400 --> 00:57:11,840 You know what? 944 00:57:16,120 --> 00:57:18,920 As of today do not You 'il take anyone in this house. 945 00:57:19,000 --> 00:57:20,440 -Understand? -Yes. 946 00:57:20,920 --> 00:57:22,360 yes, my lady. 947 00:57:22,840 --> 00:57:24,280 Yes, my lady. 948 00:57:29,520 --> 00:57:31,920 If you want to stay here may do so. 949 00:57:32,400 --> 00:57:33,840 There are 3 things I dislike. 950 00:57:34,320 --> 00:57:36,120 The noise, fights and robberies. 951 00:57:36,240 --> 00:57:38,640 If any commit any these three things... 952 00:57:40,040 --> 00:57:41,480 ... back to the prison. 953 00:57:41,960 --> 00:57:44,360 Yes, my lady. 954 00:57:45,800 --> 00:57:47,240 What is your name? 955 00:57:49,600 --> 00:57:52,960 Susan, the soft. 956 00:57:53,440 --> 00:57:54,880 that soft? 957 00:57:56,320 --> 00:57:57,760 Why am. 958 00:57:58,240 --> 00:58:00,640 Smooth as butter, as they say. 959 00:58:01,080 --> 00:58:04,440 -Call him Susan. -Yes, my lady. 960 00:58:05,880 --> 00:58:06,840 Who is the cook? 961 00:58:06,840 --> 00:58:09,240 Often-I. -It 's a liar. 962 00:58:09,720 --> 00:58:13,080 -I am the chef, she a killer. -Silence! 963 00:58:14,480 --> 00:58:17,280 -Marta, knows casserole? -No, my lady. 964 00:58:17,360 --> 00:58:19,760 The three will make the breakfast. 965 00:58:21,200 --> 00:58:23,600 Coffee, toast, eggs and bacon. 966 00:58:24,080 --> 00:58:25,040 3 cafes in the morning match. 967 00:58:25,040 --> 00:58:26,840 Each prepare a breakfast. 968 00:58:26,920 --> 00:58:28,400 What you do best will be the chef. 969 00:58:28,840 --> 00:58:30,280 Yes, my lady. 970 00:58:30,760 --> 00:58:33,160 Well, no noise, no fights. 971 00:58:34,600 --> 00:58:36,040 To work. 972 00:58:36,520 --> 00:58:39,840 leave me alone. -No, I do. 973 00:59:32,000 --> 00:59:34,400 -Charles... -I have news. 974 00:59:36,800 --> 00:59:38,600 On behalf of your Governor excellence,... 975 00:59:38,720 --> 00:59:40,360 ... Flusky Mr. Sam and his wife, 976 00:59:40,360 --> 00:59:42,040 lady Henrietta Flusky,... 977 00:59:42,520 --> 00:59:43,960 ... are invited to the prom of the Irish... 978 00:59:44,440 --> 00:59:46,280 ... in the palace of government on 24 January. 979 00:59:46,360 --> 00:59:48,760 -I do not like these games. -It is not. 980 00:59:49,240 --> 00:59:50,200 I got the invitation in the mail. 981 00:59:50,200 --> 00:59:53,560 Do not understand. Never in had invited the governor. 982 00:59:54,000 --> 00:59:56,400 Do not invite an ex-convict. 983 00:59:56,880 --> 00:59:58,320 My cousin is always what you want. 984 00:59:58,800 --> 00:59:59,760 It is a family inheritance. 985 00:59:59,760 --> 01:00:01,200 Have to go. 986 01:00:01,680 --> 01:00:03,480 You heard what my husband said. 987 01:00:03,600 --> 01:00:04,520 I agree with him. 988 01:00:04,520 --> 01:00:06,920 I want it Henrietta. They see... 989 01:00:07,400 --> 01:00:08,800 Could this new dance 990 01:00:08,800 --> 01:00:10,200 French dance. Meet the waltz? 991 01:00:10,280 --> 01:00:12,680 It is seductive and a respectable time. 992 01:00:13,160 --> 01:00:14,120 Do not say nonsense. 993 01:00:14,120 --> 01:00:15,560 For years already danced in Ireland. 994 01:00:16,000 --> 01:00:17,840 -Once you know dance. -Do both. 995 01:00:17,920 --> 01:00:19,400 -There. -No. 996 01:00:20,800 --> 01:00:22,240 What I heard, no? 997 01:00:22,720 --> 01:00:24,160 No woman in fashion says no. 998 01:00:24,640 --> 01:00:27,040 What would the governor is rejecting the call? 999 01:00:27,520 --> 01:00:29,320 You have to show them to all... 1000 01:00:29,400 --> 01:00:31,800 ... which is a real lady. 1001 01:00:34,200 --> 01:00:35,640 I have that dress. 1002 01:00:36,120 --> 01:00:37,560 -I find something. -Of course it is. 1003 01:00:38,040 --> 01:00:39,480 Fixed then. 1004 01:00:39,920 --> 01:00:42,320 No, do not talk anymore. 1005 01:00:42,800 --> 01:00:45,200 It is his return to society. 1006 01:00:45,680 --> 01:00:47,520 Will the sound of trumpeter and violins. 1007 01:00:47,600 --> 01:00:49,040 Do not be coward. 1008 01:00:51,440 --> 01:00:52,880 Okay. 1009 01:00:53,320 --> 01:00:54,280 Would you, Sam? 1010 01:00:54,280 --> 01:00:57,640 I do not dance, and much suo. 1011 01:00:58,120 --> 01:00:59,080 Take Mr. Adare. 1012 01:00:59,080 --> 01:01:01,480 No one can compare it in one hundred miles around. 1013 01:01:01,960 --> 01:01:03,400 I will be proud of you. 1014 01:01:03,880 --> 01:01:05,320 Is the end of everything. 1015 01:01:07,680 --> 01:01:10,080 Be... keys. 1016 01:01:10,560 --> 01:01:13,920 guard that ask when needed. 1017 01:01:14,400 --> 01:01:15,840 No, I want you to have. 1018 01:01:16,320 --> 01:01:18,720 Hanging at the waist, as Milly. 1019 01:01:19,160 --> 01:01:22,520 So do not lose and enjoy it. 1020 01:01:24,920 --> 01:01:26,360 Buy a beautiful dress. 1021 01:01:26,840 --> 01:01:28,280 Today I will go to Sydney. 1022 01:01:28,760 --> 01:01:31,160 Monitor or better Henrietta and I will. 1023 01:01:32,560 --> 01:01:34,000 You are right. 1024 01:01:34,480 --> 01:01:36,880 I only buy chairs and harness. 1025 01:01:38,320 --> 01:01:39,760 So the shoemaker shoes. 1026 01:01:43,080 --> 01:01:44,760 I just write my sister, 1027 01:01:44,760 --> 01:01:46,440 or put a few lyrics? 1028 01:01:46,920 --> 01:01:48,360 No, make on my behalf. 1029 01:01:48,840 --> 01:01:50,280 I write. 1030 01:01:50,760 --> 01:01:51,720 How do I start? 1031 01:01:51,720 --> 01:01:53,160 As you said in my letter that is 15 years... 1032 01:01:53,640 --> 01:01:56,960 No, put: Diana, mi... 1033 01:01:58,400 --> 01:01:59,840 ... dear friend. 1034 01:02:00,320 --> 01:02:01,760 I hope you can call though. 1035 01:02:05,080 --> 01:02:07,480 certain that his brother you said something to me. 1036 01:02:07,960 --> 01:02:09,400 From my story. 1037 01:02:09,880 --> 01:02:12,280 But it has said, because they do not know,... 1038 01:02:13,720 --> 01:02:17,080 ... how grateful we are. 1039 01:02:17,560 --> 01:02:19,920 The happier we feel with your company. 1040 01:02:20,400 --> 01:02:21,360 I believe because I know. 1041 01:02:21,360 --> 01:02:22,800 Your company. 1042 01:02:24,240 --> 01:02:25,680 I appreciate it very much... 1043 01:02:26,160 --> 01:02:29,520 ... and should feel proud of him. 1044 01:02:29,960 --> 01:02:31,440 Your stay means... 1045 01:02:32,840 --> 01:02:34,280 ... more than I can express. 1046 01:02:35,720 --> 01:02:39,080 Someday you will New South Wales 1047 01:02:40,520 --> 01:02:42,880 Then you tell it. 1048 01:02:51,040 --> 01:02:53,440 Must not do Governor expected. 1049 01:03:14,960 --> 01:03:17,360 -How do I look, Sam? -Very well. 1050 01:03:17,840 --> 01:03:20,200 Well? The lakes are well. 1051 01:03:20,680 --> 01:03:22,120 The twilight of the pyramids are right. 1052 01:03:22,600 --> 01:03:23,560 The Taj Mahal is well. 1053 01:03:23,560 --> 01:03:25,960 Sam, you say something more original. 1054 01:03:26,440 --> 01:03:28,840 I think that was a jewel not bad. 1055 01:03:29,320 --> 01:03:30,280 I think so, Sam? 1056 01:03:30,280 --> 01:03:33,640 It is a suggestion, a necklace of rubies. 1057 01:03:34,080 --> 01:03:35,520 With that outfit? 1058 01:03:36,000 --> 01:03:37,440 They seem a Christmas tree? 1059 01:03:37,920 --> 01:03:39,360 You are right. 1060 01:03:39,840 --> 01:03:43,200 Do not go with this dress and I have rubies. 1061 01:03:44,600 --> 01:03:46,040 said it was a suggestion. 1062 01:03:46,520 --> 01:03:48,920 Be perfect. Will make us ugly. 1063 01:03:52,280 --> 01:03:53,720 -Goodbye, Sam. -Walking. 1064 01:04:22,880 --> 01:04:25,280 Very beautiful, I to recognize. 1065 01:04:28,640 --> 01:04:32,000 They make a cute couple, This blood. 1066 01:04:35,320 --> 01:04:36,760 I collect my chest. 1067 01:04:39,160 --> 01:04:40,600 Tomorrow beginning at home of Mr. Correct. 1068 01:04:41,080 --> 01:04:44,400 Admitted to me today, therefore come too late. 1069 01:04:45,840 --> 01:04:48,240 Can I sleep in my old room? 1070 01:04:48,720 --> 01:04:51,120 Will get a car my chest early. 1071 01:04:51,600 --> 01:04:53,040 Yes 1072 01:05:00,200 --> 01:05:01,880 It allows me to bring 1073 01:05:01,880 --> 01:05:03,560 something hot as before? 1074 01:05:05,000 --> 01:05:07,400 Do cold in this house tonight. 1075 01:05:07,880 --> 01:05:10,240 Should not expose themselves to a cold. 1076 01:05:11,680 --> 01:05:14,080 Not enough care of himself. 1077 01:05:16,480 --> 01:05:19,840 You will, though be distracted these days. 1078 01:05:21,280 --> 01:05:24,600 That is well, it was wonderful. 1079 01:05:25,080 --> 01:05:28,440 As if it had produced something new in your life. 1080 01:05:32,760 --> 01:05:36,080 The dance of the governor. 1081 01:05:37,520 --> 01:05:38,960 Not just the miracles. 1082 01:05:39,440 --> 01:05:42,800 All the talk of your town dress and how beautiful it is. 1083 01:05:43,280 --> 01:05:44,240 If instructed him, Mr. Adare himself. 1084 01:05:44,240 --> 01:05:45,680 Not a minute left or the home of the seamstress. 1085 01:05:47,120 --> 01:05:49,480 Everyone says that you Adare is a lady... 1086 01:05:49,960 --> 01:05:51,640 ... because it is strange that a man 1087 01:05:51,640 --> 01:05:53,320 deals with things of women. 1088 01:05:54,760 --> 01:05:56,200 Although it has nothing to bad. 1089 01:05:57,640 --> 01:05:59,080 Are noble. 1090 01:05:59,560 --> 01:06:02,880 They have our standards. 1091 01:06:04,320 --> 01:06:05,760 They leaflet for everything. 1092 01:06:09,120 --> 01:06:11,480 Here I am chatting. 1093 01:06:11,960 --> 01:06:13,440 Is loneliness. 1094 01:06:17,720 --> 01:06:19,120 It is fair that you have fun 1095 01:06:19,120 --> 01:06:20,520 since you do not lose your head. 1096 01:06:20,600 --> 01:06:22,040 I should not ask me about it. 1097 01:06:23,440 --> 01:06:25,840 Not ceased to is doubtful. 1098 01:06:26,320 --> 01:06:29,680 It is no longer the court that his wife. 1099 01:06:31,120 --> 01:06:34,480 You are a man that respect. 1100 01:06:36,840 --> 01:06:38,320 So you respect everybody. 1101 01:06:40,680 --> 01:06:43,080 Or almost all. 1102 01:06:47,400 --> 01:06:50,720 But it is wonderful that lady has ido... 1103 01:06:53,120 --> 01:06:55,520 ... in a car in the dark. 1104 01:06:56,000 --> 01:06:59,360 Surrounded by lights and music. 1105 01:06:59,800 --> 01:07:03,160 There is a new style of dance. 1106 01:07:03,640 --> 01:07:06,040 Man and woman dancing embraced by pall. 1107 01:07:06,520 --> 01:07:07,960 Call waltz. 1108 01:07:09,400 --> 01:07:10,840 I do not believe that the dance party. 1109 01:07:11,320 --> 01:07:13,440 No woman leave a decent 1110 01:07:13,440 --> 01:07:15,600 strange embrace it with everyone watching. 1111 01:07:18,960 --> 01:07:20,400 Although... 1112 01:07:20,880 --> 01:07:24,240 Mr.... Flusky, I am worried. 1113 01:07:26,600 --> 01:07:29,400 I hope you do not case that Mr. Adare... 1114 01:07:29,480 --> 01:07:30,920 ... were in quarter of the lady. 1115 01:07:32,360 --> 01:07:34,200 She had no guilt. 1116 01:07:34,280 --> 01:07:36,680 not was responsible for his actions at that time. 1117 01:07:38,080 --> 01:07:41,440 was dressed in half and gave not account for anything . 1118 01:07:43,840 --> 01:07:47,200 Made me fear what took to open the door. 1119 01:07:48,640 --> 01:07:50,080 I could have mistaken me. 1120 01:07:52,440 --> 01:07:54,840 I wish I had wrong. 1121 01:08:19,240 --> 01:08:21,640 Sorry, is not on the list. 1122 01:08:22,120 --> 01:08:23,560 should be an official jurisdiction. 1123 01:08:24,040 --> 01:08:25,480 The right to the governor. 1124 01:08:25,960 --> 01:08:27,360 Sorry, sir. 1125 01:08:35,520 --> 01:08:37,320 The Honorable Charles Adare and lady... 1126 01:08:37,400 --> 01:08:38,880 This is not my letter. 1127 01:08:39,320 --> 01:08:40,760 must satisfy the card itself. 1128 01:08:41,240 --> 01:08:43,640 -Allows me? -Yes, major. 1129 01:08:44,120 --> 01:08:45,560 But lack of practice. 1130 01:08:52,720 --> 01:08:54,160 Had not seen in my life. 1131 01:08:54,640 --> 01:08:57,040 -It is a great lady. -Here it comes. 1132 01:08:57,520 --> 01:09:00,880 -Who is it? A wife of Flusky. 1133 01:09:01,360 --> 01:09:04,680 -Who? -It is very beautiful. 1134 01:09:05,160 --> 01:09:06,600 A large Irish lady. 1135 01:09:07,080 --> 01:09:09,480 Who is that delicious creature? 1136 01:09:09,960 --> 01:09:10,920 Who refers? 1137 01:09:10,920 --> 01:09:14,280 Who knows. Do not get eyes from above. 1138 01:09:14,720 --> 01:09:17,120 That, sir? I do not know. 1139 01:09:17,600 --> 01:09:19,040 Ask. 1140 01:09:19,520 --> 01:09:20,960 Can you talk a moment? 1141 01:09:21,440 --> 01:09:22,400 Yes, what happens? 1142 01:09:22,400 --> 01:09:24,800 produced by a embarrassment. 1143 01:09:25,280 --> 01:09:26,720 You can see this invitation? 1144 01:09:30,040 --> 01:09:31,000 It is intolerable. 1145 01:09:31,000 --> 01:09:32,840 His Excellency stressed they do not invite him. 1146 01:09:32,920 --> 01:09:34,360 Of course I said. 1147 01:09:34,840 --> 01:09:36,280 Where is this person? 1148 01:09:38,680 --> 01:09:40,120 good night. 1149 01:09:40,560 --> 01:09:42,960 -What party so beautiful! -Do you that? 1150 01:09:43,440 --> 01:09:44,400 Why are you here? 1151 01:09:44,400 --> 01:09:45,360 Nothing yet. 1152 01:09:45,360 --> 01:09:46,800 I dance a little. 1153 01:09:47,280 --> 01:09:49,080 Was not invited. 1154 01:09:49,200 --> 01:09:52,520 Banks, which is forgotten I Irish. 1155 01:09:53,000 --> 01:09:53,960 He has nothing to do. 1156 01:09:53,960 --> 01:09:56,360 I personally deleted his name from the list. 1157 01:09:56,840 --> 01:09:58,280 -why? -You know. 1158 01:09:58,760 --> 01:10:00,200 Disobeyed my orders. 1159 01:10:00,680 --> 01:10:03,440 Vai in bad company and is not better than them. 1160 01:10:03,560 --> 01:10:05,000 Devi lheenviar Ireland is weeks. 1161 01:10:06,400 --> 01:10:08,800 Richard, with respect to their dependents, 1162 01:10:09,280 --> 01:10:12,640 Plenty... gossip. 1163 01:10:13,120 --> 01:10:14,560 As both, but not to listen. 1164 01:10:15,000 --> 01:10:16,840 go away. 1165 01:10:16,920 --> 01:10:18,360 I have just arrived. 1166 01:10:18,840 --> 01:10:22,200 If you do not leave before of two minutes... 1167 01:10:30,320 --> 01:10:33,120 Sir, lady Henrietta Flusky. 1168 01:10:33,200 --> 01:10:34,160 Charming. 1169 01:10:34,160 --> 01:10:35,600 Hatty consists. 1170 01:10:36,080 --> 01:10:37,520 Go,... 1171 01:10:38,000 --> 01:10:38,960 ... met his father. 1172 01:10:38,960 --> 01:10:40,400 We saw because prior to remember. 1173 01:10:40,880 --> 01:10:42,280 Yes we saw. 1174 01:10:42,760 --> 01:10:43,960 But the master of his majesty 1175 01:10:43,960 --> 01:10:45,160 give little attention... 1176 01:10:45,640 --> 01:10:46,600 ... the girls with delantalitos. 1177 01:10:46,600 --> 01:10:48,040 I imagine with a smock. 1178 01:10:49,480 --> 01:10:51,880 I am confused, remember it perfectly. 1179 01:10:52,360 --> 01:10:54,720 it has more in our horses that in me. 1180 01:10:55,200 --> 01:10:56,640 Mount the horse now? 1181 01:10:57,120 --> 01:10:59,520 -My days went from amazon. -No way. 1182 01:11:00,000 --> 01:11:01,440 We will give a tour one day. 1183 01:11:01,920 --> 01:11:03,360 Dinner? 1184 01:11:03,800 --> 01:11:04,800 I love, but Mr. Adare... 1185 01:11:04,800 --> 01:11:07,160 Lady Henrietta, I am sorry. 1186 01:11:07,640 --> 01:11:09,480 received urgent orders. 1187 01:11:09,560 --> 01:11:11,400 I have to obey the next. 1188 01:11:11,480 --> 01:11:12,920 You have to monitor the house. 1189 01:11:15,320 --> 01:11:16,280 Sir Richard, I... 1190 01:11:16,280 --> 01:11:18,640 I received the instructions for its excellence in person. 1191 01:11:19,120 --> 01:11:20,560 -We gotta go. -Charles. 1192 01:11:21,040 --> 01:11:22,000 No, sir. 1193 01:11:22,000 --> 01:11:24,400 The minutes are of vital importance. 1194 01:11:24,880 --> 01:11:26,720 -after all... -It is important to me. 1195 01:11:26,800 --> 01:11:28,240 spent the two minutes. 1196 01:11:29,640 --> 01:11:31,040 -I have no remedy to obey. 1197 01:11:31,040 --> 01:11:32,440 -We see another... 1198 01:11:32,520 --> 01:11:33,720 There is no other in any position 1199 01:11:33,720 --> 01:11:34,920 like mine. 1200 01:11:36,360 --> 01:11:38,760 I would urge you to be fired of their excellence. 1201 01:11:39,240 --> 01:11:40,200 What should I do? 1202 01:11:40,200 --> 01:11:42,000 What I say and dinner. 1203 01:11:42,120 --> 01:11:44,480 Mr. Adare, if there served in the army... 1204 01:11:44,960 --> 01:11:46,400 ... know that if they contradictory orders,... 1205 01:11:46,880 --> 01:11:48,320 ... will meet later. 1206 01:11:48,800 --> 01:11:49,760 Ordering him to stay. 1207 01:11:49,760 --> 01:11:52,160 Give me the honor? 1208 01:11:55,480 --> 01:11:58,840 Charles is the son of a my sister, Carrie. 1209 01:12:07,920 --> 01:12:11,280 Highest Wilkins, I'm Mrs Riggs, Remember me? 1210 01:12:12,720 --> 01:12:15,120 Certainly, may I? 1211 01:12:15,600 --> 01:12:16,640 Thank you. 1212 01:12:28,040 --> 01:12:29,480 Sam, who changed opinion. Magnificent. 1213 01:12:30,880 --> 01:12:31,840 allow me. -It 's my friend. 1214 01:12:31,840 --> 01:12:33,280 Everything went well. 1215 01:12:33,760 --> 01:12:34,960 Be proud, it was 1216 01:12:34,960 --> 01:12:36,160 for dinner with the governor. 1217 01:12:36,640 --> 01:12:38,480 -Take a cup and you explain. -Where? 1218 01:12:38,560 --> 01:12:40,000 Dining with the governor. 1219 01:12:40,480 --> 01:12:41,920 Would not there is obtained a triumph. 1220 01:12:42,400 --> 01:12:43,800 Not the damage. 1221 01:12:44,280 --> 01:12:44,760 Damage it? 1222 01:12:44,760 --> 01:12:46,200 I believe, not worth for my wife 1223 01:12:46,200 --> 01:12:47,640 when you poke the nobility. 1224 01:12:48,120 --> 01:12:49,080 Do not be ridiculous. 1225 01:12:49,080 --> 01:12:50,040 Has not dressed for the prom. 1226 01:12:50,040 --> 01:12:51,480 Put it into a compromise. Be reasonable. 1227 01:12:51,960 --> 01:12:53,400 I take your hands off. 1228 01:12:53,880 --> 01:12:55,320 I do not know nothing more from you. 1229 01:12:58,640 --> 01:13:00,040 prior to ten years now 1230 01:13:00,040 --> 01:13:01,440 had me all the broken bones. 1231 01:13:01,520 --> 01:13:03,920 Great. why not mount now? 1232 01:13:04,400 --> 01:13:07,760 A husband likes the horses? -Yes, of course we like. 1233 01:13:10,120 --> 01:13:11,200 Sam. 1234 01:13:13,000 --> 01:13:15,320 What surprised me this. 1235 01:13:15,400 --> 01:13:17,320 Sir Richard, I present to you to my husband. 1236 01:13:20,640 --> 01:13:22,480 Talking of horses. You said... 1237 01:13:22,560 --> 01:13:25,840 I grew up in a stable. I have heard. 1238 01:13:25,920 --> 01:13:27,840 Sir Richard bought the Rocks to the Pride 1239 01:13:27,840 --> 01:13:29,760 Dad died when we take the court. 1240 01:13:31,160 --> 01:13:33,560 -Remember the Rocks Pride? -Yes. 1241 01:13:35,960 --> 01:13:37,640 I left him lame and Dad thought 1242 01:13:37,640 --> 01:13:39,320 that would have to kill him. 1243 01:13:40,760 --> 01:13:42,560 Sam the healed. 1244 01:13:42,680 --> 01:13:45,080 It was more, brush him. 1245 01:13:45,520 --> 01:13:47,920 Gave him to eat, 1246 01:13:48,200 --> 01:13:49,520 ... cleaned him because pesebre 1247 01:13:49,520 --> 01:13:50,800 was a boy in court. 1248 01:13:51,280 --> 01:13:53,680 -married with one created. -I see. 1249 01:13:54,160 --> 01:13:56,560 There should be between many gentlemen. 1250 01:13:57,040 --> 01:13:58,440 It is a party beneficiente. 1251 01:14:00,840 --> 01:14:02,280 My money is as true like the others. 1252 01:14:03,720 --> 01:14:05,560 With the greetings of Sam Flusky. 1253 01:14:05,640 --> 01:14:07,080 This pay for dinner for my wife. 1254 01:14:07,560 --> 01:14:09,960 I imagine that his cousin Nor have paid. 1255 01:14:11,360 --> 01:14:12,800 We also invite. 1256 01:14:13,280 --> 01:14:14,720 Do not have a penny that it has given me. 1257 01:14:16,160 --> 01:14:17,600 Here is your part. 1258 01:14:18,080 --> 01:14:20,480 I do not know what is being proposed. 1259 01:14:20,920 --> 01:14:22,120 But I have very good memory 1260 01:14:22,120 --> 01:14:23,320 for this class of incidents. 1261 01:14:35,280 --> 01:14:36,720 What drove him to do that? 1262 01:14:37,200 --> 01:14:38,640 Insisted that outside and damaged everything. 1263 01:14:39,120 --> 01:14:40,560 -You are jealous. -Don 't know what. 1264 01:14:42,000 --> 01:14:44,400 You know which is lower and is felt to you. 1265 01:14:44,880 --> 01:14:46,320 Are you top of their brightness, their world. 1266 01:14:47,720 --> 01:14:49,160 You are crazy, go back to Ireland. 1267 01:14:52,520 --> 01:14:53,960 suffered much. 1268 01:14:55,400 --> 01:14:56,840 I have done so much damage you... 1269 01:14:59,200 --> 01:15:02,560 I love to... and I marry him. 1270 01:15:06,880 --> 01:15:08,320 By not giving him children. 1271 01:15:10,680 --> 01:15:12,080 I was a burden for him as 1272 01:15:12,080 --> 01:15:13,480 to repeat these in this country. 1273 01:15:13,560 --> 01:15:15,000 How will not hate me? 1274 01:15:15,480 --> 01:15:16,920 Their debt is liquidated. 1275 01:15:17,400 --> 01:15:18,360 Now it should not. 1276 01:15:18,360 --> 01:15:20,760 This is not to pay a debt. 1277 01:15:23,120 --> 01:15:26,480 Sam is part of me and I him forever. 1278 01:15:28,600 --> 01:15:29,920 This makes the learning 1279 01:15:29,920 --> 01:15:31,280 much when I was a girl. 1280 01:15:32,720 --> 01:15:35,120 It was well and nothing could change it. 1281 01:15:41,320 --> 01:15:44,680 Together cavalg�vamos for miles. 1282 01:15:46,120 --> 01:15:47,560 For hours. 1283 01:15:50,880 --> 01:15:52,320 Sam five steps backwards. 1284 01:15:53,760 --> 01:15:56,160 In respectful silence as a good place. 1285 01:15:57,400 --> 01:15:59,160 I shudder to content 1286 01:15:59,160 --> 01:16:00,960 because I knew what love was. 1287 01:16:05,240 --> 01:16:06,440 My father does not worry 1288 01:16:06,440 --> 01:16:07,640 tardan�a on our return. 1289 01:16:09,080 --> 01:16:10,520 Sam knew it was trust. 1290 01:16:11,920 --> 01:16:13,400 Would return unharmed. 1291 01:16:17,680 --> 01:16:19,120 Sit on the grass. 1292 01:16:20,560 --> 01:16:23,920 Facing the bay, looking the ocean calm,... 1293 01:16:25,320 --> 01:16:28,680 ... deep and quiet... 1294 01:16:31,080 --> 01:16:32,520 ... as their love for me. 1295 01:16:35,840 --> 01:16:39,200 I knew because of his love had spoken to me of him. 1296 01:16:39,680 --> 01:16:43,040 With soft and sweet Irish voices. 1297 01:16:47,360 --> 01:16:48,800 We never said anything. 1298 01:16:50,200 --> 01:16:53,560 One day we went to Dublin the exhibition of livestock. 1299 01:16:55,000 --> 01:16:58,360 Sam subjects my horse a store front. 1300 01:17:00,720 --> 01:17:02,560 When grabbed the stirrup so I put up... 1301 01:17:02,640 --> 01:17:05,040 ... said with his voice rough,... 1302 01:17:05,520 --> 01:17:06,960 ... 'I condemn this. " 1303 01:17:10,320 --> 01:17:13,640 I said: 'Sam baby,... 1304 01:17:15,080 --> 01:17:16,520 ... I will save. " 1305 01:17:20,840 --> 01:17:24,200 That night grabbed the jewels that was prepared... 1306 01:17:24,680 --> 01:17:26,360 ... to the dance of the viceroy 1307 01:17:26,360 --> 01:17:28,000 and ride for hours... 1308 01:17:30,400 --> 01:17:32,800 ... in the rain until druggist. 1309 01:17:33,280 --> 01:17:34,960 We found a fisherman who 1310 01:17:34,960 --> 01:17:36,640 led us to Scotland by the channel. 1311 01:17:39,000 --> 01:17:41,400 A thief of horses in sold two animals... 1312 01:17:42,840 --> 01:17:46,200 ... with those that did the route. 1313 01:17:47,640 --> 01:17:51,000 A pastor in the united in marriage. 1314 01:17:55,280 --> 01:17:56,720 I was exhausted. 1315 01:18:03,880 --> 01:18:05,560 We take our first 1316 01:18:05,560 --> 01:18:07,240 breakfast in an inn. 1317 01:18:09,640 --> 01:18:12,040 Sam looked to the front of me. 1318 01:18:14,400 --> 01:18:15,880 Was also tired. 1319 01:18:18,240 --> 01:18:21,040 But Sam has always something to do. 1320 01:18:21,120 --> 01:18:22,800 Was cleaning and pressing the 1321 01:18:22,800 --> 01:18:24,480 gun that had brought it. 1322 01:18:25,880 --> 01:18:29,240 ria as hum in a low voice. 1323 01:18:32,600 --> 01:18:35,000 Then came Dermot, my brother. 1324 01:18:35,480 --> 01:18:38,840 It was a great rider, its only good quality. 1325 01:18:40,240 --> 01:18:41,680 Carrying a pistol in his hand. 1326 01:18:43,120 --> 01:18:45,520 With the death in the eyes said... 1327 01:18:46,000 --> 01:18:47,440 ... who married them? 1328 01:18:47,920 --> 01:18:50,320 Not enjoy it '. 1329 01:18:50,760 --> 01:18:52,200 Pointed his gun at me. 1330 01:18:52,400 --> 01:18:55,080 Sam stood up for a jump. Covered me with his body. 1331 01:18:55,560 --> 01:18:57,240 Grabbed the gun on the table 1332 01:18:57,240 --> 01:18:58,920 and shot against my brother. 1333 01:19:00,360 --> 01:19:02,760 Shot under the arm of Sam. 1334 01:19:17,560 --> 01:19:19,960 There was an expression of amazement on his face. 1335 01:19:20,440 --> 01:19:21,880 Dermot dropped. 1336 01:19:23,320 --> 01:19:24,760 The gun he shot to fall. 1337 01:19:27,120 --> 01:19:30,480 They found the bullet in March of the window. 1338 01:19:32,880 --> 01:19:35,280 This saved the power of Sam... 1339 01:19:36,720 --> 01:19:39,120 ... as found guilty. 1340 01:19:52,960 --> 01:19:55,360 Did not know that he is accused. 1341 01:19:56,800 --> 01:20:00,160 I was so sick that I am not acquainted with anything. 1342 01:20:00,640 --> 01:20:03,040 My family will not let me talk with anyone. 1343 01:20:05,400 --> 01:20:06,840 They wanted to avoid the scandal. 1344 01:20:11,160 --> 01:20:12,600 Delirei for weeks. 1345 01:20:15,000 --> 01:20:17,360 Once I knew what he did for me. 1346 01:20:18,800 --> 01:20:21,200 Was arrested on a ship of prisoners,... 1347 01:20:22,640 --> 01:20:24,080 ... across the world. 1348 01:20:28,400 --> 01:20:29,840 I wrote... 1349 01:20:31,240 --> 01:20:34,600 ... 'if something is worth what there was among us,... 1350 01:20:36,040 --> 01:20:37,480 ... not say anything. 1351 01:20:37,960 --> 01:20:40,360 Do for me, my love. " 1352 01:20:47,520 --> 01:20:48,560 I. .. 1353 01:20:50,000 --> 01:20:51,840 ... could not talk after that. 1354 01:20:52,320 --> 01:20:54,680 Had to meet him. 1355 01:20:58,040 --> 01:21:00,440 I did what was in my hand. 1356 01:21:00,640 --> 01:21:02,440 Follow it up here and talk to 1357 01:21:02,440 --> 01:21:04,280 him through the bars of prison. 1358 01:21:06,640 --> 01:21:09,040 How you lived these years? 1359 01:21:14,320 --> 01:21:15,760 What matters? 1360 01:21:19,080 --> 01:21:20,280 I thought it was a consolation 1361 01:21:20,280 --> 01:21:21,480 to know that he was here. 1362 01:21:23,880 --> 01:21:27,240 Wanted to offer a home... 1363 01:21:27,720 --> 01:21:31,080 when to leave... to compensate for the suffering. 1364 01:21:32,480 --> 01:21:34,160 I thought we could redo 1365 01:21:34,160 --> 01:21:35,840 our life in this country. 1366 01:21:39,200 --> 01:21:40,640 But... 1367 01:21:41,120 --> 01:21:43,520 ... I was surrounded by terrible things. 1368 01:21:47,800 --> 01:21:50,600 That hut... 1369 01:21:50,680 --> 01:21:52,120 ... in the port. 1370 01:21:53,560 --> 01:21:56,880 Full of moisture and insect repellent. 1371 01:21:57,360 --> 01:21:59,760 Those women drunk. 1372 01:22:00,240 --> 01:22:03,600 Boys looking at refuse to eat something. 1373 01:22:04,080 --> 01:22:05,520 That misery. 1374 01:22:07,880 --> 01:22:09,320 Once again,... 1375 01:22:12,680 --> 01:22:14,360 Sam tried... I forget 1376 01:22:14,360 --> 01:22:16,040 when his sentence expired. 1377 01:22:18,400 --> 01:22:20,800 There is nothing. 1378 01:22:22,240 --> 01:22:24,640 It was part of me. 1379 01:22:28,000 --> 01:22:31,360 Still would falling below... 1380 01:22:31,800 --> 01:22:34,200 ... how far could not reach below. 1381 01:22:34,680 --> 01:22:36,120 Where to now nothing could hurt me. 1382 01:22:37,560 --> 01:22:39,000 No man deserves such sacrifice. 1383 01:22:40,440 --> 01:22:41,880 Believes that he understands you have done? 1384 01:22:42,360 --> 01:22:43,800 No, still have to live your life. 1385 01:22:45,200 --> 01:22:46,640 Is inconsistent with this. 1386 01:22:46,920 --> 01:22:48,720 When Sam came in tonight 1387 01:22:48,720 --> 01:22:50,480 hall, paid as it could be. 1388 01:22:52,880 --> 01:22:54,320 Not understand. 1389 01:22:55,720 --> 01:22:57,160 Not understand. 1390 01:22:57,640 --> 01:23:00,040 This could not do it the governor's house. 1391 01:23:01,480 --> 01:23:02,920 You may be alone. 1392 01:23:06,280 --> 01:23:07,200 Out! 1393 01:23:07,240 --> 01:23:08,680 Sam, makes a mistake. 1394 01:23:09,120 --> 01:23:10,560 -I heard? -Yes, I heard you! 1395 01:23:11,040 --> 01:23:12,480 You heard what he said. 1396 01:23:12,960 --> 01:23:14,400 Not worth the sacrifice it has done. 1397 01:23:14,880 --> 01:23:15,840 Please. 1398 01:23:15,840 --> 01:23:17,680 Tomorrow-speak. Non-pass another night here. 1399 01:23:17,760 --> 01:23:19,200 -Please, Sam. -Outside of this house! 1400 01:23:19,680 --> 01:23:21,120 -Don 't understand. -Out! 1401 01:23:24,440 --> 01:23:27,800 I listen well, back tomorrow and if you... 1402 01:23:30,200 --> 01:23:32,000 Sam, like going back to Sydney? 1403 01:23:32,120 --> 01:23:33,560 Re walking, whatever. 1404 01:23:34,960 --> 01:23:36,400 vai grab your horse. 1405 01:23:36,880 --> 01:23:39,280 Prevent it, not let him. 1406 01:23:40,720 --> 01:23:41,680 Mount does not know if killing. 1407 01:23:41,680 --> 01:23:44,080 Dane-up him. -Don 't understand. 1408 01:23:44,520 --> 01:23:45,960 What happened? 1409 01:23:46,440 --> 01:23:47,400 Never been so. 1410 01:23:47,400 --> 01:23:49,800 Appeared in a crazy dance. Now again it seems. 1411 01:23:50,280 --> 01:23:52,120 -What is it? -You know. 1412 01:23:52,200 --> 01:23:54,600 Your caballerete too. This does not make me. 1413 01:23:55,080 --> 01:23:56,000 It is a... 1414 01:23:56,000 --> 01:23:57,440 ... shameless. 1415 01:24:06,560 --> 01:24:08,000 Go see the mare. 1416 01:24:08,480 --> 01:24:09,920 Do not let me near. tired out. 1417 01:24:10,360 --> 01:24:12,760 Can not raise. with a broken foot. 1418 01:24:14,200 --> 01:24:16,600 Damn the time who came to this house. 1419 01:24:18,040 --> 01:24:19,000 Where you going? 1420 01:24:19,000 --> 01:24:21,400 Neither I nor my mind. Almost kill me. 1421 01:24:31,440 --> 01:24:34,800 Kill the horse. Do not know what it means to him. 1422 01:24:56,320 --> 01:24:59,640 A gentleman, a bloody murderer. 1423 01:25:16,400 --> 01:25:17,360 Not yet? 1424 01:25:17,360 --> 01:25:18,800 lost another job? 1425 01:25:19,280 --> 01:25:20,720 The first is the first. 1426 01:25:21,200 --> 01:25:22,640 need someone. 1427 01:25:24,040 --> 01:25:26,440 It's terrible suffering by others. 1428 01:25:27,880 --> 01:25:29,320 I refer to Mr. Adare. 1429 01:25:29,800 --> 01:25:33,160 The had warned. 1430 01:25:40,320 --> 01:25:41,280 Where is it? 1431 01:25:41,280 --> 01:25:42,720 Lady Henrietta did not see also to Mr. Adare. 1432 01:25:43,200 --> 01:25:44,640 Wait until you see. 1433 01:25:47,960 --> 01:25:50,360 Milly will be despite everything? 1434 01:25:57,560 --> 01:25:59,000 Can I see Mr. Adare? 1435 01:25:59,440 --> 01:26:00,880 Do hours of hope. 1436 01:26:01,360 --> 01:26:03,040 We have specific orders 1437 01:26:03,040 --> 01:26:04,720 not between you, lady Henrietta. 1438 01:26:07,120 --> 01:26:08,560 I knew it would something. 1439 01:26:09,040 --> 01:26:10,480 How could I bring to this irresponsible idiot? 1440 01:26:10,960 --> 01:26:12,360 Do not understand. 1441 01:26:13,800 --> 01:26:17,160 Charles, sorry, I to comply with my duty. 1442 01:26:17,640 --> 01:26:19,080 Here is the general tax. 1443 01:26:19,560 --> 01:26:21,400 You must declare on the aggression of Flusky. 1444 01:26:21,480 --> 01:26:22,920 The suit does not make him talk. 1445 01:26:23,400 --> 01:26:25,760 His life in danger. 1446 01:26:26,240 --> 01:26:27,680 I do not think it protects the woman. 1447 01:26:29,120 --> 01:26:31,520 If you die, for nothing serve this. 1448 01:26:34,840 --> 01:26:36,280 Be equal at all. 1449 01:26:36,760 --> 01:26:39,160 Charles has nothing to fun. 1450 01:26:39,640 --> 01:26:40,600 I agree. 1451 01:26:40,600 --> 01:26:43,960 Should begin now, lost much blood. 1452 01:26:45,400 --> 01:26:47,200 It is important to rest. You should go. 1453 01:26:47,320 --> 01:26:49,680 I believed that was what gave the orders. 1454 01:26:50,160 --> 01:26:51,600 Where is the general tax? 1455 01:26:52,080 --> 01:26:54,480 You are here, come, do what we say. 1456 01:26:58,800 --> 01:27:00,240 How are you? 1457 01:27:00,680 --> 01:27:02,120 you ask the doctor. 1458 01:27:02,600 --> 01:27:04,040 For my part tell you something, 1459 01:27:04,520 --> 01:27:06,920 ... Charles is to recover the exclude from that territory. 1460 01:27:08,360 --> 01:27:10,760 If you die, hang your husband. 1461 01:27:11,240 --> 01:27:12,920 I will in my colony to 1462 01:27:12,920 --> 01:27:14,600 Flusky as a wild beast. 1463 01:27:16,000 --> 01:27:17,440 Return to the penitentiary. 1464 01:27:17,920 --> 01:27:18,880 This is impossible. 1465 01:27:18,880 --> 01:27:20,320 It is not impossible. 1466 01:27:21,760 --> 01:27:23,440 Only one release emancipated 1467 01:27:23,440 --> 01:27:25,120 remains good. 1468 01:27:25,600 --> 01:27:27,960 was an accident. There was no fault of anyone. 1469 01:27:29,400 --> 01:27:32,760 Last night I learned how was Mr. Flusky. 1470 01:27:34,200 --> 01:27:35,640 He knows by his violence. 1471 01:27:36,120 --> 01:27:37,560 Escaped the gallows by miracle. 1472 01:27:38,000 --> 01:27:39,840 No, make mistakes. 1473 01:27:39,920 --> 01:27:41,360 It is a former prison. This is his second offense. 1474 01:27:43,760 --> 01:27:45,200 This is not exact. 1475 01:27:46,640 --> 01:27:49,000 You should never condemn. 1476 01:27:49,520 --> 01:27:50,920 For all the Saints! 1477 01:27:51,400 --> 01:27:52,840 Killed his brother. 1478 01:27:55,240 --> 01:27:56,680 No,... 1479 01:27:58,120 --> 01:27:59,560 ... was I who killed him. 1480 01:28:01,960 --> 01:28:03,360 it gives an account of the case? 1481 01:28:04,800 --> 01:28:06,240 Yes, I give. 1482 01:28:08,640 --> 01:28:10,080 Sam found guilty. 1483 01:28:11,520 --> 01:28:13,920 Promised to never nobody would know. 1484 01:28:16,280 --> 01:28:17,720 Perhaps forgive me... 1485 01:28:18,200 --> 01:28:20,600 ... when you know you did. 1486 01:28:21,080 --> 01:28:24,440 If this is true, I to comply with my duty. 1487 01:28:26,800 --> 01:28:30,160 I am an old soldier of one religion, the duty. 1488 01:28:31,600 --> 01:28:33,440 The general tax the as will comply. 1489 01:28:33,520 --> 01:28:35,920 Yes, its excellence is right. 1490 01:28:36,400 --> 01:28:38,800 If ratify his confession the crime, the more certain... 1491 01:28:39,240 --> 01:28:40,920 ... it has to return 1492 01:28:40,920 --> 01:28:42,600 Ireland to be judged. 1493 01:28:44,040 --> 01:28:46,440 It is the truth and I must say 1494 01:28:46,920 --> 01:28:49,320 Sam and I shirk, We A. .. 1495 01:28:58,400 --> 01:28:59,840 Rented a cart for I bring. 1496 01:29:02,200 --> 01:29:03,640 I no longer see the Charles. 1497 01:29:05,080 --> 01:29:07,480 Believe they can die. 1498 01:29:09,880 --> 01:29:13,240 If you survive, to expel and forward to Ireland. 1499 01:29:16,560 --> 01:29:18,960 Gives the impression that prefer to live. 1500 01:29:27,080 --> 01:29:28,520 I saw the governor. 1501 01:29:29,000 --> 01:29:30,440 It was the general tax. 1502 01:29:34,760 --> 01:29:37,160 As is known, correct? 1503 01:29:37,640 --> 01:29:39,080 Yes, correct. 1504 01:29:41,440 --> 01:29:42,880 No one believed word of what he said. 1505 01:29:44,320 --> 01:29:45,760 It was a nightmare. 1506 01:29:47,200 --> 01:29:49,600 Will send to Ireland. 1507 01:29:53,880 --> 01:29:56,280 They said I killed Dermot. 1508 01:29:56,760 --> 01:29:58,200 I know, Sam. 1509 01:29:59,640 --> 01:30:00,560 I know I have broken my oath, 1510 01:30:00,560 --> 01:30:01,480 but had to do it. 1511 01:30:01,560 --> 01:30:03,000 It was the only way. 1512 01:30:05,360 --> 01:30:06,800 my god. 1513 01:30:08,240 --> 01:30:09,680 take me with you. 1514 01:30:10,160 --> 01:30:11,600 With which Ireland. 1515 01:30:13,040 --> 01:30:14,480 There the linked too. 1516 01:30:15,880 --> 01:30:19,240 It was neat between you and the governor. 1517 01:30:19,720 --> 01:30:22,120 The Honorable Charles Adare leaves the house... 1518 01:30:22,600 --> 01:30:24,040 ... and the noble lady will later. 1519 01:30:28,360 --> 01:30:29,320 What do I do? 1520 01:30:29,320 --> 01:30:32,640 Taking care of the house while fun in Dublin? 1521 01:30:34,080 --> 01:30:35,920 They keep lit the fire until... 1522 01:30:36,000 --> 01:30:37,440 ... your friend is tired of you and return it? 1523 01:30:37,920 --> 01:30:39,360 Is wrong. 1524 01:30:40,800 --> 01:30:42,240 If you think so, see me. 1525 01:30:42,680 --> 01:30:44,120 Go for what? 1526 01:30:44,600 --> 01:30:45,560 To return to be created? 1527 01:30:45,560 --> 01:30:47,000 Swap it for what? 1528 01:30:48,440 --> 01:30:51,800 after that I made there, want all the leaves. 1529 01:30:52,280 --> 01:30:53,720 Well I will not. 1530 01:30:55,120 --> 01:30:56,560 Shame of years that you paid for. 1531 01:30:57,040 --> 01:30:58,480 was so silly to tell you. 1532 01:30:58,960 --> 01:31:00,400 Now you pay, not me. 1533 01:31:01,840 --> 01:31:04,240 I got it done for you. Had imprisoned him. 1534 01:31:04,680 --> 01:31:06,120 Hang it by cheat. 1535 01:31:06,600 --> 01:31:08,040 saw the other night. 1536 01:31:08,520 --> 01:31:09,960 It is very serious. 1537 01:31:10,440 --> 01:31:13,800 Go with this if you like. 1538 01:31:14,280 --> 01:31:15,240 go. 1539 01:31:15,240 --> 01:31:17,640 Sam does not know what to say. 1540 01:31:18,080 --> 01:31:21,440 You are wrong. 1541 01:31:21,920 --> 01:31:23,360 Do not take seriously. 1542 01:31:23,840 --> 01:31:25,280 I would. 1543 01:31:26,720 --> 01:31:28,160 is saying without thinking. 1544 01:31:28,600 --> 01:31:31,000 Looks sick, should drink. 1545 01:31:40,120 --> 01:31:41,560 I did not know what was left. 1546 01:31:42,960 --> 01:31:44,400 I ta�o little. 1547 01:31:44,880 --> 01:31:47,280 -A lucky. -Sorry. 1548 01:31:47,760 --> 01:31:49,200 Forgive. 1549 01:31:51,600 --> 01:31:53,040 Too hot. 1550 01:31:53,480 --> 01:31:54,440 we have a storm. 1551 01:31:54,480 --> 01:31:55,920 The doctor says he is better. 1552 01:31:56,360 --> 01:31:57,800 Insect-bad... -Yes, I am better. 1553 01:31:58,280 --> 01:31:59,720 Leaving the next week. 1554 01:32:00,200 --> 01:32:01,640 What do we do with you? 1555 01:32:02,120 --> 01:32:04,520 What rights to his father and aunt Carrie? 1556 01:32:05,000 --> 01:32:06,440 I have to send him over there. 1557 01:32:07,840 --> 01:32:08,800 Sure. 1558 01:32:08,800 --> 01:32:10,480 I think we can take so 1559 01:32:10,480 --> 01:32:12,160 I can not tolerate scandals. 1560 01:32:13,600 --> 01:32:14,560 It is very bad. 1561 01:32:14,560 --> 01:32:16,960 You can go back and lady Henrietta in the same vessel. 1562 01:32:18,400 --> 01:32:19,840 What do you mean? 1563 01:32:20,280 --> 01:32:22,680 -Left to Ireland? -There is no other remedy. 1564 01:32:23,160 --> 01:32:24,600 It does not matter, Correct and is mine. 1565 01:32:26,040 --> 01:32:27,000 What is more that grape seed without this? 1566 01:32:27,000 --> 01:32:29,400 Comply with its duty, how even more. 1567 01:32:29,880 --> 01:32:33,200 -For more unpleasant it is. -What to say? 1568 01:32:33,680 --> 01:32:35,120 What will do with it? 1569 01:32:35,600 --> 01:32:38,000 confessed the crime by which condemned the Flusky. 1570 01:32:38,480 --> 01:32:39,920 According to her killed her brother Dermot. 1571 01:32:40,400 --> 01:32:41,840 Confessed. 1572 01:32:44,200 --> 01:32:45,640 I missed that you have made. 1573 01:32:48,040 --> 01:32:49,000 feeling well? 1574 01:32:49,000 --> 01:32:51,400 asks the doctor. 1575 01:32:51,880 --> 01:32:54,280 returned to their old habits. 1576 01:32:56,640 --> 01:33:00,000 I will dispense. I am glad you are better. 1577 01:33:09,080 --> 01:33:10,520 Good night, Doctor. 1578 01:33:23,440 --> 01:33:24,880 The doctor is gone. 1579 01:33:25,360 --> 01:33:26,800 Then leave the dinner. 1580 01:33:27,280 --> 01:33:28,720 What say? 1581 01:33:29,200 --> 01:33:30,640 Can I sit? 1582 01:33:36,840 --> 01:33:37,800 I could not believe the bad as it is. 1583 01:33:37,800 --> 01:33:39,240 Some said they see strange things. 1584 01:33:40,680 --> 01:33:41,640 As horrible as before. 1585 01:33:41,640 --> 01:33:43,080 You know, delira. 1586 01:33:43,560 --> 01:33:46,880 Recipes you more somniferous of the strong. 1587 01:33:47,360 --> 01:33:48,800 5 drops every 4 hours. 1588 01:33:49,280 --> 01:33:50,720 Said that more 1589 01:33:51,000 --> 01:33:52,800 I had no more to ask when 1590 01:33:52,800 --> 01:33:54,560 be able to travel. 1591 01:33:55,040 --> 01:33:58,400 -He said that? -Very little. Not responding. 1592 01:33:58,840 --> 01:34:00,280 Knows more than he says. 1593 01:34:00,760 --> 01:34:02,440 You are always with the governor. 1594 01:34:02,440 --> 01:34:04,120 Adare said it is better. 1595 01:34:04,600 --> 01:34:07,000 Get me a weight from above. 1596 01:34:09,400 --> 01:34:11,080 The Lord follows mysterious ways 1597 01:34:11,080 --> 01:34:12,720 for his miracles. 1598 01:34:15,120 --> 01:34:16,560 All ends well. 1599 01:34:18,960 --> 01:34:21,320 When you went, you will live in peace. 1600 01:34:24,680 --> 01:34:27,480 I never had peace. 1601 01:34:27,560 --> 01:34:29,000 I will with it. 1602 01:34:32,360 --> 01:34:33,320 Will? 1603 01:34:33,320 --> 01:34:34,760 We need the state where you are. 1604 01:34:36,160 --> 01:34:39,520 But the house, which will make it? 1605 01:34:40,000 --> 01:34:41,440 Sell everything. 1606 01:34:41,920 --> 01:34:43,360 Sank forever. 1607 01:34:43,840 --> 01:34:45,280 Here is someone you, there is not anyone. 1608 01:34:45,760 --> 01:34:49,080 I know all this. I do not care. 1609 01:34:49,560 --> 01:34:51,000 She has friends there. 1610 01:34:51,480 --> 01:34:52,920 Will do that by daughter of an earl. 1611 01:34:53,400 --> 01:34:55,080 Leave it to the noble and 1612 01:34:55,080 --> 01:34:56,760 with Adare. She will feel good. 1613 01:34:58,160 --> 01:34:59,640 Should not go, Mr. Flusky. 1614 01:35:01,040 --> 01:35:02,480 Do not go. 1615 01:35:05,840 --> 01:35:08,240 Stay with me, take care of you. 1616 01:35:08,720 --> 01:35:12,080 Work you to death. Do not go. 1617 01:35:12,520 --> 01:35:13,960 In taking a decision... 1618 01:35:15,400 --> 01:35:16,840 ... never go back. 1619 01:35:17,320 --> 01:35:18,280 Milly! 1620 01:35:18,280 --> 01:35:19,720 Milly! 1621 01:35:20,200 --> 01:35:20,200 I will. 1622 01:35:20,200 --> 01:35:21,640 May not rise, Mr. Flusky. 1623 01:35:22,120 --> 01:35:23,320 Is not likely that 1624 01:35:23,320 --> 01:35:24,520 see. Close the windows. 1625 01:35:24,960 --> 01:35:28,320 Instructed me to look after it, leave me. 1626 01:35:30,720 --> 01:35:32,160 Do what I said. 1627 01:35:44,120 --> 01:35:45,080 Hatty. 1628 01:35:45,080 --> 01:35:46,120 Hatty. 1629 01:35:57,520 --> 01:35:58,920 Hatty. 1630 01:36:01,320 --> 01:36:02,760 Sam, come on. 1631 01:36:04,200 --> 01:36:05,640 away from me, I tell you. 1632 01:36:08,040 --> 01:36:09,480 Does that go. 1633 01:36:09,960 --> 01:36:11,400 Please make it go. 1634 01:36:13,760 --> 01:36:15,200 Then in bed. 1635 01:36:15,680 --> 01:36:17,120 Where is there. 1636 01:36:17,600 --> 01:36:18,560 Always the same, looking at me. 1637 01:36:18,560 --> 01:36:20,000 Nothing. 1638 01:36:20,480 --> 01:36:21,920 be calm. 1639 01:36:22,400 --> 01:36:23,840 You have to kill you, Sam. 1640 01:36:26,200 --> 01:36:27,640 Not to see? 1641 01:36:28,120 --> 01:36:29,080 Charles saw her. 1642 01:36:29,080 --> 01:36:30,520 Shot and the mouse was gone. 1643 01:36:31,000 --> 01:36:32,440 Nothing. I told him to please him. 1644 01:36:32,920 --> 01:36:34,360 They are visions. 1645 01:36:34,840 --> 01:36:36,280 Nothing, assure you that. 1646 01:36:37,680 --> 01:36:38,760 See. 1647 01:36:42,480 --> 01:36:43,920 You can see it yourself. 1648 01:36:45,360 --> 01:36:46,800 Nothing. 1649 01:36:49,200 --> 01:36:50,600 Was dreaming. 1650 01:36:53,000 --> 01:36:54,440 The wind... 1651 01:36:54,920 --> 01:36:57,320 moved and the lights... moved up the shadows. 1652 01:36:58,760 --> 01:37:00,200 Do not see what you doing? 1653 01:37:00,680 --> 01:37:02,080 Must be strong. 1654 01:37:02,560 --> 01:37:05,920 If you continue, be crazy. 1655 01:39:46,200 --> 01:39:47,640 Come on, lady Henrietta. 1656 01:39:49,080 --> 01:39:50,520 Not discouraged. 1657 01:39:50,960 --> 01:39:52,440 I brought you something to drink. 1658 01:39:52,880 --> 01:39:56,240 Logo throws and sleeps. 1659 01:39:56,720 --> 01:39:58,160 Drink up. 1660 01:40:02,480 --> 01:40:03,920 Sam! 1661 01:40:04,360 --> 01:40:05,800 Calm down, you will awaken the whole house. 1662 01:40:06,280 --> 01:40:07,240 Flusky not want to see that. 1663 01:40:07,240 --> 01:40:08,680 -Sam! -Shut up! 1664 01:40:09,160 --> 01:40:11,000 -Sam! -What is the scandal? 1665 01:40:11,080 --> 01:40:12,520 -Sam! -Do you not see how you behave? 1666 01:40:13,000 --> 01:40:13,960 It has nothing to fear. 1667 01:40:13,960 --> 01:40:15,400 -What happens? -Shut up. 1668 01:40:15,880 --> 01:40:18,240 -Want to kill me. -What are you saying? 1669 01:40:18,720 --> 01:40:19,680 Do not know what it says. 1670 01:40:19,680 --> 01:40:22,080 tried to give me the drug this whole cup. 1671 01:40:22,560 --> 01:40:24,000 -I. -Look what you have done. 1672 01:40:24,480 --> 01:40:26,880 Look in the basket. 1673 01:40:37,880 --> 01:40:39,320 It was this that plot. 1674 01:40:39,800 --> 01:40:41,240 Work for me until death. 1675 01:40:41,720 --> 01:40:43,160 Okay, even death. 1676 01:40:45,520 --> 01:40:47,920 You drove me to do so. 1677 01:40:48,400 --> 01:40:49,840 How would let go? 1678 01:40:51,280 --> 01:40:53,680 If you believe that it would leave that is sacrificed... 1679 01:40:54,120 --> 01:40:56,520 I know how are these aristocrats. 1680 01:40:57,000 --> 01:40:58,440 Do not understand. 1681 01:40:58,920 --> 01:41:00,360 -Hatty not believe that... -Of course not. 1682 01:41:00,840 --> 01:41:02,280 why did it? Believed to my friend. 1683 01:41:02,760 --> 01:41:03,720 I am not your friend. 1684 01:41:03,720 --> 01:41:05,160 Sink to you and was falling to yourself. 1685 01:41:05,640 --> 01:41:07,080 It easier to drink. 1686 01:41:07,520 --> 01:41:09,920 Do not understand. 1687 01:41:10,400 --> 01:41:11,840 You are in love with my husband? 1688 01:41:13,280 --> 01:41:15,680 Do not say that. 1689 01:41:16,160 --> 01:41:18,560 The Lord does not forgive by saying something. 1690 01:41:19,000 --> 01:41:20,440 All this time... 1691 01:41:20,920 --> 01:41:22,360 ... trying to kill me. 1692 01:41:22,840 --> 01:41:24,280 Treated to kill you. 1693 01:41:24,760 --> 01:41:26,200 When I felt hopeless... 1694 01:41:26,680 --> 01:41:30,040 ... I brought you a drink. Each night more. 1695 01:41:30,480 --> 01:41:32,320 -You asked. -Yes, ask her. 1696 01:41:32,400 --> 01:41:35,760 I wanted to convert as I convert... 1697 01:41:36,240 --> 01:41:37,680 ... to my husband that I hated. 1698 01:41:38,160 --> 01:41:39,600 Today we wanted to finish once. 1699 01:41:40,080 --> 01:41:42,480 Do not mind. You are crazy. 1700 01:41:42,920 --> 01:41:44,360 It is the drink. 1701 01:41:45,800 --> 01:41:47,640 The doctor said would therefore be the end. 1702 01:41:47,720 --> 01:41:49,160 The Lord punished him. 1703 01:41:49,640 --> 01:41:51,080 Simply, viper. 1704 01:41:51,560 --> 01:41:53,000 I saw that this was done. 1705 01:41:54,400 --> 01:41:55,840 I know it, Sam. 1706 01:41:56,320 --> 01:41:57,280 I know... 1707 01:41:57,280 --> 01:41:58,960 ... that kind of love drives 1708 01:41:58,960 --> 01:42:00,640 to do terrible things. 1709 01:42:02,080 --> 01:42:03,520 I do not understand that kind of love. 1710 01:42:04,000 --> 01:42:05,680 When you and I talk about 1711 01:42:05,680 --> 01:42:07,360 love do differently. 1712 01:42:07,800 --> 01:42:09,280 You know. 1713 01:42:10,680 --> 01:42:13,080 In spite of that we happened, you know. 1714 01:42:13,560 --> 01:42:15,000 that wanted to kill me? 1715 01:42:16,440 --> 01:42:17,400 Believes that love a killer? 1716 01:42:17,400 --> 01:42:18,840 With a married. 1717 01:42:19,320 --> 01:42:22,640 No, Mr. Flusky am not enough for you. I know. 1718 01:42:24,080 --> 01:42:27,440 Only serve to work as employed. 1719 01:42:27,920 --> 01:42:30,320 -Take care of this drunk. -Shut up! 1720 01:42:42,280 --> 01:42:45,600 Sam, let it will not hurt us. 1721 01:42:53,760 --> 01:42:55,200 -Let me your covers? -No. 1722 01:43:04,280 --> 01:43:05,720 It is a little late. 1723 01:43:07,120 --> 01:43:08,960 Yes, believed it would be better come the night. 1724 01:43:09,040 --> 01:43:10,240 The governor wants to avoid 1725 01:43:10,240 --> 01:43:11,440 the scandal if possible. 1726 01:43:11,920 --> 01:43:12,880 What do you want? 1727 01:43:12,880 --> 01:43:15,680 Take-statement. -Come to my office. 1728 01:43:15,760 --> 01:43:18,160 No, you give legal form below. 1729 01:43:19,600 --> 01:43:21,280 Know without doubt that his wife is 1730 01:43:21,280 --> 01:43:22,960 confessed to having killed his brother. 1731 01:43:27,240 --> 01:43:28,680 We need confirm the statement. 1732 01:43:29,160 --> 01:43:31,560 This will shorten the procedure. 1733 01:43:32,000 --> 01:43:33,480 Avoid delays. 1734 01:43:33,920 --> 01:43:36,320 And can be excused. 1735 01:43:36,800 --> 01:43:38,240 I help them to Hang my wife. 1736 01:43:39,680 --> 01:43:41,120 Hurry to save them work. 1737 01:43:41,600 --> 01:43:42,560 Do not dare to say that. 1738 01:43:42,560 --> 01:43:44,240 In short, can not 1739 01:43:44,240 --> 01:43:45,920 you do anything without my explanation. 1740 01:43:47,320 --> 01:43:48,760 In a sense, it is. 1741 01:43:49,240 --> 01:43:50,200 The law differently. 1742 01:43:50,200 --> 01:43:51,640 Leave this house now. 1743 01:43:54,040 --> 01:43:55,480 Okay. 1744 01:43:56,600 --> 01:43:59,280 I must notify you that it delivered mittimus... 1745 01:43:59,760 --> 01:44:01,600 ... against you by intent the murder of Charles Adare. 1746 01:44:01,680 --> 01:44:03,360 If you persist in your attitude, if 1747 01:44:03,360 --> 01:44:05,040 give way to that commandment. 1748 01:44:05,520 --> 01:44:06,480 It was an accident. 1749 01:44:06,480 --> 01:44:08,280 I must remind you that an ex-convict... 1750 01:44:08,400 --> 01:44:09,840 ... and we are in New South Wales 1751 01:44:10,280 --> 01:44:12,680 It is his second offense. You know what? 1752 01:44:13,160 --> 01:44:15,560 Yes, I know. 1753 01:44:16,040 --> 01:44:17,480 committed an act of violence. 1754 01:44:17,960 --> 01:44:20,360 You can not hang more. 1755 01:44:20,840 --> 01:44:22,280 Do not believe that. 1756 01:44:22,560 --> 01:44:24,320 We will not do so, return to activities 1757 01:44:24,320 --> 01:44:26,080 I was familiar with. 1758 01:44:27,520 --> 01:44:29,920 Is it easy to get used to to work again... 1759 01:44:30,400 --> 01:44:31,840 ... in jail for inmates. 1760 01:44:32,320 --> 01:44:34,120 I shot against Adare. What he said? 1761 01:44:34,240 --> 01:44:35,640 It was an accident. 1762 01:44:36,120 --> 01:44:37,560 I explained him the situation. 1763 01:44:38,040 --> 01:44:39,480 I was generous with you. 1764 01:44:39,960 --> 01:44:41,160 Offered him the opportunity to not 1765 01:44:41,160 --> 01:44:42,360 be a real ex-convict. 1766 01:44:42,840 --> 01:44:45,600 It would be a huge difference. 1767 01:44:45,720 --> 01:44:49,040 I will give you time to tomorrow to reflect. 1768 01:44:50,480 --> 01:44:51,920 What happens, Sam? 1769 01:44:52,400 --> 01:44:54,800 -What? -Correct and his assistant. 1770 01:44:55,080 --> 01:44:56,160 What do you want? 1771 01:44:56,240 --> 01:44:57,680 Nothing. 1772 01:44:58,160 --> 01:44:59,600 I do not humor listen to them. 1773 01:45:00,040 --> 01:45:01,480 -told them walk. -You can not do anything. 1774 01:45:01,960 --> 01:45:03,400 confessed. 1775 01:45:03,880 --> 01:45:07,240 -Yes, confessed. -What you want? 1776 01:45:07,720 --> 01:45:09,160 I declare. 1777 01:45:12,480 --> 01:45:15,840 Was prepared to risking his life for me. 1778 01:45:17,280 --> 01:45:20,640 -What else could we do? -Sacrifice. 1779 01:45:21,120 --> 01:45:22,560 Sacrifice. 1780 01:45:23,960 --> 01:45:27,320 Are we sacrificing always the one by the other. 1781 01:45:27,800 --> 01:45:29,240 This must have an end. 1782 01:45:32,600 --> 01:45:34,040 The law says that there was a death. 1783 01:45:35,440 --> 01:45:36,880 Have you paid for it. 1784 01:45:38,320 --> 01:45:40,720 that following the chase? 1785 01:45:41,200 --> 01:45:42,400 Not dare to touch him. 1786 01:45:42,400 --> 01:45:43,600 Nobody can do you harm. 1787 01:45:44,080 --> 01:45:45,520 I saved you. 1788 01:45:46,000 --> 01:45:47,440 Always be together. 1789 01:45:48,840 --> 01:45:49,920 Do not say anything. 1790 01:45:51,720 --> 01:45:54,120 Tomorrow we talk about this. 1791 01:45:57,480 --> 01:45:59,840 -Sam. -No more talk tonight. 1792 01:46:11,800 --> 01:46:13,280 Platoon, turn around. 1793 01:46:15,640 --> 01:46:18,040 Ready to mount, assemble. 1794 01:46:18,520 --> 01:46:20,920 Above you, Look behind you. 1795 01:46:21,400 --> 01:46:22,840 The head high, not won us yet. 1796 01:46:23,320 --> 01:46:24,760 Ready? That between now. 1797 01:46:25,200 --> 01:46:26,680 Winter, ask the car. 1798 01:46:28,080 --> 01:46:29,520 I go to Sydney. 1799 01:46:36,720 --> 01:46:38,160 What is talk that way? 1800 01:46:39,560 --> 01:46:40,480 Are you treated as a 1801 01:46:40,480 --> 01:46:41,400 ex-convict and are not entitled. 1802 01:46:41,480 --> 01:46:43,880 Mr. Correct gave an opportunity. 1803 01:46:44,360 --> 01:46:45,800 You just have to say a word. 1804 01:46:47,240 --> 01:46:49,640 I talked to him this morning, never say that. 1805 01:46:49,800 --> 01:46:50,960 be where you are. 1806 01:46:51,040 --> 01:46:52,480 Sir Richard, I'm desperate. 1807 01:46:53,920 --> 01:46:55,360 What you do? 1808 01:46:56,800 --> 01:46:58,000 confessed that killed the Dermot 1809 01:46:58,000 --> 01:46:59,200 to show that never... 1810 01:46:59,640 --> 01:47:01,080 ... should you order. 1811 01:47:01,560 --> 01:47:03,960 He said as such as Mr. Adare injured. 1812 01:47:04,440 --> 01:47:05,880 Do not count it? 1813 01:47:07,320 --> 01:47:10,120 Mr. Adare is hurt. We will give your version. 1814 01:47:10,200 --> 01:47:11,640 It is not necessary at this time. 1815 01:47:12,120 --> 01:47:14,480 Listened to those created discussion and shot. 1816 01:47:14,960 --> 01:47:16,400 I saw her husband a hours before all this. 1817 01:47:16,880 --> 01:47:18,320 Was capable of something. 1818 01:47:18,800 --> 01:47:19,840 This is intolerable. 1819 01:47:20,720 --> 01:47:22,560 What is here, for what is raised? 1820 01:47:22,640 --> 01:47:25,040 -Hatty, told me that he had been. -Charles. 1821 01:47:25,480 --> 01:47:26,920 And that is sick. 1822 01:47:27,400 --> 01:47:28,840 What is this a confession? 1823 01:47:30,280 --> 01:47:32,680 I am not sick. How are you? 1824 01:47:33,160 --> 01:47:34,600 that come from? 1825 01:47:35,080 --> 01:47:36,520 imprisoned for Sam again. 1826 01:47:37,000 --> 01:47:38,640 Do not understand. What happened? 1827 01:47:39,840 --> 01:47:41,280 Is quieting their nerves in prison. 1828 01:47:41,760 --> 01:47:43,200 Should be the last to regret it. 1829 01:47:43,680 --> 01:47:45,120 You helped me. 1830 01:47:46,560 --> 01:47:48,000 more than anyone knows. 1831 01:47:49,400 --> 01:47:50,840 help me now. 1832 01:47:52,280 --> 01:47:53,720 What to leave Sam in freedom. 1833 01:47:54,200 --> 01:47:55,640 tell them what happened. 1834 01:47:56,120 --> 01:47:57,560 Have to leave you free. 1835 01:47:59,960 --> 01:48:02,160 return it to me Charles. 1836 01:48:04,720 --> 01:48:06,480 They say they tried to kill him. 1837 01:48:07,600 --> 01:48:09,040 they explain it was an accident. 1838 01:48:09,520 --> 01:48:10,960 Best is between 4 walls. 1839 01:48:12,400 --> 01:48:15,760 Best to you, to me and lady Henrietta. 1840 01:48:16,200 --> 01:48:18,600 -The murderer. -No, Sir Richard. 1841 01:48:19,080 --> 01:48:20,280 Mr. Adare-know... 1842 01:48:20,280 --> 01:48:21,480 Lady Henrietta, you know what happened. 1843 01:48:21,760 --> 01:48:22,920 I know what happened. 1844 01:48:22,920 --> 01:48:24,360 Have something to say? 1845 01:48:24,840 --> 01:48:27,240 If so, say it and just go to the order. 1846 01:48:34,400 --> 01:48:36,080 Accompanied the lady Henrietta 1847 01:48:36,080 --> 01:48:37,760 your house after the dance. 1848 01:48:39,160 --> 01:48:40,600 Flusky came to little time. 1849 01:48:43,000 --> 01:48:44,440 I was furious. 1850 01:48:44,920 --> 01:48:46,360 You know, Richard, you saw. 1851 01:48:47,800 --> 01:48:49,000 No matter the reasons, 1852 01:48:49,000 --> 01:48:50,200 but I played for his home. 1853 01:48:51,600 --> 01:48:53,160 Grabbed his horse to return. 1854 01:48:54,480 --> 01:48:55,920 It was very dark. 1855 01:48:57,360 --> 01:48:58,560 In a shock to some high 1856 01:48:58,560 --> 01:48:59,760 that had not seen... 1857 01:49:00,240 --> 01:49:01,680 ... and just in a gutter. 1858 01:49:02,160 --> 01:49:03,360 I was hurt and 1859 01:49:03,360 --> 01:49:04,520 horse broke a leg. 1860 01:49:05,960 --> 01:49:07,600 I came back and told Flusky. 1861 01:49:09,800 --> 01:49:12,200 was seeking a gun. 1862 01:49:13,640 --> 01:49:15,080 Went out and killed the animal. 1863 01:49:16,480 --> 01:49:17,920 When I returned... 1864 01:49:18,400 --> 01:49:19,840 ... wanted to grab the gun. 1865 01:49:20,320 --> 01:49:22,720 Was double barrel. I did it meanly e. .. 1866 01:49:23,200 --> 01:49:24,640 ... received a shot in the shoulder. That is all. 1867 01:49:25,120 --> 01:49:26,080 Lady Henrietta said that discussed. 1868 01:49:26,080 --> 01:49:27,520 This was said? 1869 01:49:28,560 --> 01:49:29,960 Flusky was not very happy by 1870 01:49:29,960 --> 01:49:31,320 have lost their favorite horse. 1871 01:49:31,800 --> 01:49:33,240 Do not remember discussing. 1872 01:49:33,720 --> 01:49:36,120 I warn you I do not believe it. 1873 01:49:36,600 --> 01:49:38,040 This will be my statement. 1874 01:49:39,440 --> 01:49:41,840 Give me your word of honor, as gentleman,... 1875 01:49:42,320 --> 01:49:43,760 ... that was all that happened? 1876 01:49:45,200 --> 01:49:46,640 Word of honor. 1877 01:49:47,120 --> 01:49:48,560 Correct, you leave in freedom. 1878 01:49:49,040 --> 01:49:50,000 But excellence... 1879 01:49:50,000 --> 01:49:51,440 ... is not so easy. 1880 01:49:51,920 --> 01:49:53,360 -Not yet started. -Do what you say. 1881 01:49:57,640 --> 01:50:01,000 Lady Henrietta, I which could for you. 1882 01:50:02,440 --> 01:50:03,880 Have the goodness to leave. 1883 01:50:04,360 --> 01:50:06,720 I have no time to talk ladies. 1884 01:50:09,120 --> 01:50:10,560 I mind me, sir, 1885 01:50:12,000 --> 01:50:13,440 ... and I am very grateful. 1886 01:50:19,640 --> 01:50:20,600 Goodbye, Sam. 1887 01:50:20,600 --> 01:50:23,000 Mr. Adare, is very what you need. 1888 01:50:23,480 --> 01:50:24,720 Goodbye, for now. 1889 01:50:25,400 --> 01:50:27,080 Be the first immigrant to 1890 01:50:27,080 --> 01:50:28,760 returns to the homeland without fortune. 1891 01:50:29,200 --> 01:50:30,640 Be the fool of Dublin. 1892 01:50:31,120 --> 01:50:33,520 -Bye, Hatty. -Bye, Charles. 1893 01:50:35,920 --> 01:50:37,160 I forget. 1894 01:50:37,840 --> 01:50:39,280 I can never forget it. 1895 01:50:46,440 --> 01:50:49,800 -Sorry to go. -I do feel that. 1896 01:50:50,280 --> 01:50:52,680 This place is not bad. There is a great future. 1897 01:50:53,120 --> 01:50:54,080 It is a great country. 1898 01:50:54,080 --> 01:50:56,480 -that part? -So. 1899 01:50:56,960 --> 01:50:58,400 Is not large enough. 1900 01:50:58,880 --> 01:51:01,280 Goodbye and good luck.129829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.