All language subtitles for 12.Strong.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,697 --> 00:00:56,697 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:59,465 --> 00:01:01,966 February 1993. 3 00:01:01,968 --> 00:01:03,733 A massive explosion 4 00:01:03,735 --> 00:01:05,469 ripping through the lower basement sections 5 00:01:05,471 --> 00:01:08,305 of the World Trade Center under tower number two. 6 00:01:08,307 --> 00:01:11,607 A terrorist bomb, how horrific a crime this is. 7 00:01:11,609 --> 00:01:13,544 August 1998. 8 00:01:13,546 --> 00:01:17,347 Our embassies in Nairobi and Dar es Salaam were bombed. 9 00:01:17,349 --> 00:01:20,785 The Bin Laden terrorist network was responsible. 10 00:01:20,787 --> 00:01:22,619 Suicide bombers blew a hole in the ship. 11 00:01:22,621 --> 00:01:24,621 My prayers are with the families of those killed... 12 00:01:24,623 --> 00:01:28,192 at the explosion involving the U.S. naval vessel Cole. 13 00:01:28,194 --> 00:01:30,895 Hidden in the mountains of Afghanistan, 14 00:01:30,897 --> 00:01:32,630 Bin Laden planned these attacks. 15 00:01:32,632 --> 00:01:34,665 September 9th, 2001. 16 00:01:34,667 --> 00:01:36,100 Ahmad Shah Massoud, 17 00:01:36,102 --> 00:01:37,868 the leader of the Northern Alliance, 18 00:01:37,870 --> 00:01:39,770 was assassinated by two members of Al-Qaeda. 19 00:01:39,772 --> 00:01:43,341 Massoud's death destabilized the Northern Alliance, 20 00:01:43,343 --> 00:01:44,874 removing the only threat 21 00:01:44,876 --> 00:01:46,844 to the Taliban's power in Afghanistan. 22 00:02:05,164 --> 00:02:07,097 I can't believe we have a fireplace. 23 00:02:07,099 --> 00:02:10,567 Yeah. Sort of a fireplace. It's propane. 24 00:02:10,569 --> 00:02:11,971 It's a fireplace. 25 00:02:13,006 --> 00:02:14,106 Maddy? 26 00:02:17,509 --> 00:02:20,578 All right. Up you go. 27 00:02:20,580 --> 00:02:22,949 Okay. Let's get your shoes on. 28 00:02:23,949 --> 00:02:25,416 Hey, I like your drawings. 29 00:02:25,418 --> 00:02:26,684 It's a ladybug. 30 00:02:26,686 --> 00:02:28,918 A ladybug? Wow, it's beautiful. 31 00:02:28,920 --> 00:02:31,088 I don't wanna unpack this room 32 00:02:31,090 --> 00:02:32,655 until we get the walls painted. 33 00:02:32,657 --> 00:02:34,691 And by "we," I mean you. 34 00:02:34,693 --> 00:02:36,193 Sounds like a lot of work. 35 00:02:36,195 --> 00:02:38,963 Yeah, what does that mean? 36 00:02:38,965 --> 00:02:41,600 Paint the walls and I'll show you. 37 00:02:42,868 --> 00:02:44,201 I love this house. 38 00:02:44,203 --> 00:02:46,270 You gotta learn Spanish, Daddy. 39 00:02:46,272 --> 00:02:48,305 Yeah, it's on the list, sweetie. 40 00:02:48,307 --> 00:02:50,375 You taking me to school again? 41 00:02:50,377 --> 00:02:52,643 Uh-huh. And picking you up. 42 00:02:52,645 --> 00:02:53,844 - Really? - Yeah! 43 00:02:53,846 --> 00:02:55,247 Turn that down, sweetie. 44 00:02:59,318 --> 00:03:02,786 Daddy, look. 45 00:03:02,788 --> 00:03:05,356 Two planes have crashed into the World Trade Center 46 00:03:05,358 --> 00:03:08,125 in an apparent terrorist attack on the country. 47 00:03:08,127 --> 00:03:10,427 We have reported that one of the planes 48 00:03:10,429 --> 00:03:14,266 was an American Airlines 767 that had been hijacked... 49 00:03:35,320 --> 00:03:37,588 - Hey! - Thank God! Finally. 50 00:03:37,590 --> 00:03:38,888 Okay! 51 00:03:43,496 --> 00:03:46,700 Really? Really? 52 00:03:48,100 --> 00:03:49,967 - What the hell, man? - Relax, bro. 53 00:03:49,969 --> 00:03:52,036 - You know how nuts traffic is right now. - Traffic? 54 00:03:52,038 --> 00:03:54,304 - We've been freezing our asses out here all goddamn night! - Relax, bro. 55 00:03:54,306 --> 00:03:55,805 Why don't you jump your ass in this river? 56 00:03:55,807 --> 00:03:57,441 What, did you stop at Starbucks? 57 00:03:57,443 --> 00:03:59,143 - Where's my latte? - Milo, it's 8:30. 58 00:03:59,145 --> 00:04:01,211 - What happened? - What, you guys don't know? 59 00:04:01,213 --> 00:04:03,049 No, we were in the river, man. 60 00:04:09,889 --> 00:04:11,788 Goddamn, they're low. 61 00:04:11,790 --> 00:04:13,158 Is that part of a drill? 62 00:04:14,993 --> 00:04:16,395 Ain't no drill. 63 00:04:19,999 --> 00:04:22,936 Get me Josh Bailey at USASOC intel, please. 64 00:04:28,339 --> 00:04:30,140 Bailey on line three, sir. 65 00:04:30,142 --> 00:04:31,541 - Did you say line three? - Yes, sir. 66 00:04:31,543 --> 00:04:34,644 Sound off! 67 00:04:34,646 --> 00:04:38,149 Josh, Jesus Christ, you guys shit the bed on this one, huh? 68 00:04:38,151 --> 00:04:39,817 Was it confirmed? 69 00:04:39,819 --> 00:04:42,786 Well, it's not my job to know where. That's your job. 70 00:04:42,788 --> 00:04:44,255 All we are is ready. 71 00:04:44,257 --> 00:04:46,856 Well, quit wasting time talking to me then. 72 00:04:46,858 --> 00:04:48,593 Why are you here? Out of uniform 73 00:04:48,595 --> 00:04:50,226 with that fur on your face. 74 00:04:50,228 --> 00:04:52,195 Didn't you get back from Kuwait, like, three weeks ago? 75 00:04:52,197 --> 00:04:53,964 Yes, sir. Apologies. Technically, I'm still on leave. 76 00:04:53,966 --> 00:04:55,666 Well, if you're here today, leave is over. 77 00:04:55,668 --> 00:04:57,935 Take a look around, Captain. We're a little busy. 78 00:04:57,937 --> 00:04:59,070 What do you want? 79 00:04:59,072 --> 00:05:00,937 I want back on my team, sir. 80 00:05:00,939 --> 00:05:03,173 You don't have a team. You've been rotated to my staff. 81 00:05:03,175 --> 00:05:04,574 At your request, by the way. 82 00:05:04,576 --> 00:05:06,176 That was before. All right? 83 00:05:06,178 --> 00:05:08,178 Before guys were flying fucking planes into buildings. 84 00:05:08,180 --> 00:05:10,815 Well, your warrant officer turned in his retirement papers, 85 00:05:10,817 --> 00:05:12,250 and you've been moved up. 86 00:05:12,252 --> 00:05:14,384 So your team doesn't exist, all right? 87 00:05:14,386 --> 00:05:17,921 You'll be filtered into new ODAs when the opportunities arise. 88 00:05:17,923 --> 00:05:19,356 If I were you, I'd get back to your desk 89 00:05:19,358 --> 00:05:21,192 and start studying intel on Afghanistan. 90 00:05:21,194 --> 00:05:23,627 Taliban sponsored the attack, sir? 91 00:05:23,629 --> 00:05:24,961 Al-Qaeda planned this attack. 92 00:05:24,963 --> 00:05:26,397 They have refuge in Afghanistan. 93 00:05:26,399 --> 00:05:28,231 But Middle East is our assigned region, sir. 94 00:05:28,233 --> 00:05:30,233 Really? I didn't know that! 95 00:05:30,235 --> 00:05:31,969 Here's the thing, though. You don't have a region, 96 00:05:31,971 --> 00:05:33,570 'cause you don't have a fucking team! 97 00:05:33,572 --> 00:05:36,307 So get back to your goddamn desk and let me do my job! 98 00:05:36,309 --> 00:05:37,507 Fuck. 99 00:05:37,509 --> 00:05:39,442 Sergeant, who's on line four? 100 00:05:39,444 --> 00:05:42,312 It was not long before that tower collapsed. 101 00:05:42,314 --> 00:05:45,683 The loss of life so far is catastrophic, 102 00:05:45,685 --> 00:05:48,017 estimated at 10,000. 103 00:05:48,019 --> 00:05:50,921 But that number could go much higher. 104 00:05:50,923 --> 00:05:52,824 These images from just across 105 00:05:52,826 --> 00:05:54,892 the Potomac River of the Pentagon, 106 00:05:54,894 --> 00:05:58,961 still on fire, a fire burning out of control 107 00:05:58,963 --> 00:06:01,098 after a hijacked airliner, another one, 108 00:06:01,100 --> 00:06:05,402 we believe this one to have been a United Airlines flight, 109 00:06:05,404 --> 00:06:07,605 smashed into the Pentagon around 9:45... 110 00:06:07,607 --> 00:06:08,872 Yo. What's up, Cap? 111 00:06:08,874 --> 00:06:09,973 - What up, Milo? - What are you doing here? 112 00:06:09,975 --> 00:06:11,408 Trying to get my team back. 113 00:06:11,410 --> 00:06:13,043 Ah, your little jalapeño ain't gonna be too happy 114 00:06:13,045 --> 00:06:14,411 - about that, huh? - Yeah, maybe not. 115 00:06:14,413 --> 00:06:15,978 What are you talking about? 116 00:06:15,980 --> 00:06:17,748 This team's done. And thanks to you, 117 00:06:17,750 --> 00:06:20,384 we're gonna be watching this whole thing go down on fucking CNN. 118 00:06:20,386 --> 00:06:22,118 What I did, I did for my family. 119 00:06:22,120 --> 00:06:23,887 I didn't know there was a goddamn war coming. 120 00:06:23,889 --> 00:06:25,856 Oh, buddy, you and your family, you're gonna be fine. 121 00:06:25,858 --> 00:06:27,457 From your cushy little office, you're gonna be fucking fine! 122 00:06:27,459 --> 00:06:28,959 You think I'm gonna be sitting on the sidelines 123 00:06:28,961 --> 00:06:31,262 with this shit happening, Dill? Huh? 124 00:06:31,264 --> 00:06:33,029 Did you talk to Bowers? 125 00:06:33,031 --> 00:06:35,502 Yeah, I did. I told him I want back in and he said no. 126 00:06:36,903 --> 00:06:38,334 He won't say no to me. 127 00:06:38,336 --> 00:06:40,803 Tell me you didn't submit that paperwork. 128 00:06:40,805 --> 00:06:41,906 No, it's on my desk. 129 00:06:41,908 --> 00:06:43,143 Good. 130 00:06:45,011 --> 00:06:47,743 If anybody in the Middle East did this, 131 00:06:47,745 --> 00:06:49,346 the Fifth Group's up. 132 00:06:49,348 --> 00:06:53,017 Fuck yeah, bro. Fuck yeah. I mean, we would have been. 133 00:06:53,019 --> 00:06:55,685 If we had a fucking captain. 134 00:06:55,687 --> 00:06:58,358 We'll be in this fight, boys. You mark my words. 135 00:07:03,428 --> 00:07:07,533 He's in a meeting, sir. It's a private meeting, sir. 136 00:07:31,858 --> 00:07:33,992 Your retirement papers? 137 00:07:35,461 --> 00:07:37,293 There's nothing to submit, sir. 138 00:07:37,295 --> 00:07:40,998 I'm still Chief Warrant Officer of ODA 595, 139 00:07:41,000 --> 00:07:43,033 and my team has more combat experience 140 00:07:43,035 --> 00:07:45,435 than the rest of Fifth Group combined. 141 00:07:45,437 --> 00:07:48,007 All that hell we went through in Somalia, Desert Storm, 142 00:07:49,040 --> 00:07:51,675 that means somethin'. 143 00:07:51,677 --> 00:07:53,409 You break this team up, 144 00:07:53,411 --> 00:07:55,314 you're cutting the head off your most venomous snake, sir. 145 00:07:56,516 --> 00:07:58,281 Yeah. 146 00:07:58,283 --> 00:07:59,515 Okay. 147 00:07:59,517 --> 00:08:01,118 I'll pull you a captain and get you in the game. 148 00:08:01,120 --> 00:08:02,553 We have a captain, sir. 149 00:08:02,555 --> 00:08:04,755 You have a captain with no combat experience. 150 00:08:04,757 --> 00:08:06,123 He's never been to war. 151 00:08:06,125 --> 00:08:07,524 He's only led you in training. 152 00:08:07,526 --> 00:08:09,192 He's already been bumped up to staff. 153 00:08:09,194 --> 00:08:10,594 This is a career wrecker. 154 00:08:10,596 --> 00:08:12,062 You understand that, right? 155 00:08:12,064 --> 00:08:14,264 Well, all due respect, I've spent two years 156 00:08:14,266 --> 00:08:16,832 with that fellow leadin' our team. 157 00:08:16,834 --> 00:08:19,536 If you think furthering his career is why he joined, 158 00:08:19,538 --> 00:08:22,474 you need to get to know your captain, sir. 159 00:08:27,646 --> 00:08:29,015 As you were. 160 00:08:31,182 --> 00:08:35,352 - Sorry about the desk. - No, no. It's a good kill. 161 00:08:35,354 --> 00:08:37,924 Besides, you're not gonna need it where you're going. 162 00:08:52,538 --> 00:08:55,008 Special Forces doesn't have thermals? 163 00:08:56,475 --> 00:08:58,441 Army wasn't expecting this. 164 00:08:58,443 --> 00:08:59,410 Yeah. 165 00:08:59,412 --> 00:09:01,514 Well, that makes two of us. 166 00:09:05,750 --> 00:09:10,023 You tell him. I'm not doing your dirty work for you. 167 00:09:11,057 --> 00:09:12,325 Marsha. 168 00:09:15,294 --> 00:09:17,529 I'll love you when you get back. 169 00:09:28,875 --> 00:09:30,143 Hey, buddy. 170 00:09:30,808 --> 00:09:32,344 Leaving? 171 00:09:33,511 --> 00:09:35,345 Yeah, I gotta go. 172 00:09:35,347 --> 00:09:37,015 How long? 173 00:09:38,484 --> 00:09:39,953 Don't know. 174 00:09:43,621 --> 00:09:44,957 Hey. 175 00:09:48,760 --> 00:09:51,029 You know I love you, right? 176 00:10:08,815 --> 00:10:10,247 Wow. 177 00:10:10,249 --> 00:10:11,949 Made it all the way to the oven, huh, babe? 178 00:10:11,951 --> 00:10:14,551 Some wives cry, I clean. 179 00:10:14,553 --> 00:10:17,621 Hey, uh, I was thinking... 180 00:10:17,623 --> 00:10:19,723 You're gonna have all the time in the world 181 00:10:19,725 --> 00:10:22,258 to clean that oven once I'm gone. 182 00:10:22,260 --> 00:10:24,994 And I'm kind of running out of time. So... 183 00:10:24,996 --> 00:10:28,632 Yeah, and I bet I know just how you wanna spend it. 184 00:10:28,634 --> 00:10:31,334 I mean, I have two hours. I'll be really quick. 185 00:10:31,336 --> 00:10:33,337 - Super quick. - Uh-huh, yeah, not a chance. 186 00:10:33,339 --> 00:10:34,637 Holding out is the only way 187 00:10:34,639 --> 00:10:36,473 I can guarantee you come back to me. 188 00:10:36,475 --> 00:10:38,407 - Please? - Mmm-mmm. 189 00:10:38,409 --> 00:10:40,176 - Just the tip. - Mmm-mmm. 190 00:10:41,514 --> 00:10:43,347 - Okay, you know what? - Mmm-hmm. 191 00:10:43,349 --> 00:10:44,748 War's gonna be over so quick. 192 00:10:44,750 --> 00:10:46,416 It's gonna be over in like a week. 193 00:10:46,418 --> 00:10:48,620 I promise. 194 00:10:50,655 --> 00:10:52,155 Go wake up the kids. 195 00:10:52,157 --> 00:10:54,424 Spend the time with them. 196 00:10:54,426 --> 00:10:57,497 I know what I signed up for. They don't. 197 00:11:24,856 --> 00:11:28,060 Don't wish for what you don't want. 198 00:11:31,029 --> 00:11:35,699 You were on a flight to New York two months ago. 199 00:11:35,701 --> 00:11:39,069 You don't have to justify it to me. 200 00:11:39,071 --> 00:11:41,939 I'm a soldier's wife. 201 00:11:41,941 --> 00:11:44,474 And I've been lucky. 202 00:11:44,476 --> 00:11:47,509 All I've had to worry about so far 203 00:11:47,511 --> 00:11:50,546 is malaria and chopper crashes. 204 00:11:50,548 --> 00:11:53,251 Most dangerous part's the ride in and out. 205 00:11:54,720 --> 00:11:56,522 Not anymore. 206 00:12:00,426 --> 00:12:04,026 I don't care how long you're gone 207 00:12:04,028 --> 00:12:06,466 as long as you come back. 208 00:12:08,066 --> 00:12:09,967 You understand? 209 00:12:09,969 --> 00:12:11,838 Yeah, I do. 210 00:12:14,407 --> 00:12:18,775 Then say you're coming home. 211 00:12:18,777 --> 00:12:21,614 I can't, baby. It's bad luck. 212 00:12:26,951 --> 00:12:29,254 I need to hear you say it. 213 00:12:32,224 --> 00:12:34,360 I'm comin' home. 214 00:13:04,456 --> 00:13:07,690 Hey, ODA 595. Where do we bunk? 215 00:13:07,692 --> 00:13:09,392 Uh, you see those Quonset huts? 216 00:13:09,394 --> 00:13:10,660 Those are for the teams. 217 00:13:10,662 --> 00:13:12,697 ODA numbers are on the door, sir. 218 00:13:13,865 --> 00:13:15,598 Don't salute in country. 219 00:13:15,600 --> 00:13:17,367 Are you trying to get our captain killed, bro? 220 00:13:17,369 --> 00:13:18,969 These are all friendlies. 221 00:13:18,971 --> 00:13:20,337 Oh, yeah? 222 00:13:20,339 --> 00:13:22,205 Who, that guy? That's not my friend. 223 00:13:22,207 --> 00:13:24,141 And that guy's definitely not my friend. 224 00:13:24,143 --> 00:13:25,574 Fucking Diller, bro. 225 00:13:25,576 --> 00:13:27,176 I could be their friend. He looks nice. 226 00:13:27,178 --> 00:13:28,311 That guy? 227 00:13:28,313 --> 00:13:29,615 Yeah. 228 00:13:30,783 --> 00:13:32,416 Heads up. Heads up. 229 00:13:34,086 --> 00:13:36,886 What's up, guys? Looks like Christmas came early, huh? 230 00:13:36,888 --> 00:13:39,522 Oh, yeah. Ho, ho, ho. Where have you guys been? 231 00:13:39,524 --> 00:13:41,358 Oh, we went to a fucking Nickelback concert. 232 00:13:41,360 --> 00:13:43,193 How was it? Throw your panties on stage? 233 00:13:43,195 --> 00:13:45,395 Nah, nah, nah, we got stuck in a holding position 234 00:13:45,397 --> 00:13:46,963 - till the weather broke. - From what I hear, 235 00:13:46,965 --> 00:13:48,598 the weather here doesn't change until June. 236 00:13:48,600 --> 00:13:50,199 Snowed last night. So get used to it. 237 00:13:50,201 --> 00:13:51,533 - What? Really? - Yeah. 238 00:13:51,535 --> 00:13:53,070 Hey, what's all this? 239 00:13:53,072 --> 00:13:55,539 Someone gave the quartermaster a Gold Card. 240 00:13:55,541 --> 00:13:57,640 Now, the only unit 241 00:13:57,642 --> 00:13:59,810 with any cold weather tac-gear is the 10th Mountain. They ain't sharing. 242 00:13:59,812 --> 00:14:01,512 Make sure everyone carries a GPS. 243 00:14:01,514 --> 00:14:03,512 I couldn't find one topo map of this place. 244 00:14:03,514 --> 00:14:06,749 - Copy that, Captain. - Hey, look what 515 left outside their tents. 245 00:14:06,751 --> 00:14:09,386 - -Hey, guys, quiet down. Oh, it's Britney Spears! 246 00:14:09,388 --> 00:14:10,787 Five months in country, 247 00:14:10,789 --> 00:14:12,589 this hair is what you're getting, man. 248 00:14:12,591 --> 00:14:13,991 Hey, man. Is that a wig? Can I touch it? Just one time. 249 00:14:13,993 --> 00:14:16,693 Ask Coffers' wife, man. She loves it. 250 00:14:16,695 --> 00:14:18,161 Oh! 251 00:14:18,163 --> 00:14:20,497 Cap said grow it out, guys. What happened? What happened? 252 00:14:20,499 --> 00:14:23,668 Whoa! Whoa! Be careful! Vern knows Krav Maga! 253 00:14:24,702 --> 00:14:26,603 Don't even think about... 254 00:14:32,711 --> 00:14:35,378 All right, pencils down. 255 00:14:35,380 --> 00:14:37,381 The other five teams have been interviewed. 256 00:14:37,383 --> 00:14:41,017 And, Cap, we're all countin' on you, so, you know, 257 00:14:41,019 --> 00:14:43,252 - no pressure. - Thanks, buddy. 258 00:14:43,254 --> 00:14:44,554 See you soon, boys. 259 00:14:44,556 --> 00:14:47,526 Yep. Give 'em hell, Cap. 260 00:14:52,063 --> 00:14:54,964 Bin Laden has been financing the Taliban and Al-Qaeda, 261 00:14:54,966 --> 00:14:59,502 setting up terrorist training camps all over Afghanistan. 262 00:14:59,504 --> 00:15:01,905 He's had one big win on U.S. soil. 263 00:15:01,907 --> 00:15:03,674 He wants another. 264 00:15:03,676 --> 00:15:06,542 And if we don't stop him, there will be more. 265 00:15:06,544 --> 00:15:09,747 Bin Laden might be the brains, but make no mistake about it, 266 00:15:09,749 --> 00:15:13,182 in Afghanistan, the Taliban is the muscle. 267 00:15:13,184 --> 00:15:15,685 If we remove them from power, 268 00:15:15,687 --> 00:15:17,954 he can't use them to make his attacks. 269 00:15:17,956 --> 00:15:19,823 Mazar-i-Sharif. 270 00:15:19,825 --> 00:15:22,493 Whoever controls that city, controls Afghanistan. 271 00:15:22,495 --> 00:15:24,761 If we take Mazar from the Taliban, 272 00:15:24,763 --> 00:15:27,397 then we cripple Bin Laden. 273 00:15:27,399 --> 00:15:29,699 Well, that's half-right. 274 00:15:29,701 --> 00:15:31,033 If you're gonna interrupt me, 275 00:15:31,035 --> 00:15:33,237 you should probably be entirely right. 276 00:15:33,239 --> 00:15:35,738 No, we aren't taking anything. 277 00:15:35,740 --> 00:15:38,208 The man who's gonna take Mazar is named General Dostum. 278 00:15:38,210 --> 00:15:40,777 He's an Afghan warlord with the Northern Alliance. 279 00:15:40,779 --> 00:15:43,513 He has the troops, he has the intel, he knows the cliffs. 280 00:15:43,515 --> 00:15:46,583 He knows every cave and most importantly, 281 00:15:46,585 --> 00:15:48,518 he does not care for the Taliban. 282 00:15:48,520 --> 00:15:50,322 So this is about airstrikes? 283 00:15:51,322 --> 00:15:53,055 Sorry, sir. 284 00:15:53,057 --> 00:15:54,556 No, you nailed that one. 285 00:15:54,558 --> 00:15:57,127 Dostum cannot take out the Taliban by himself. 286 00:15:57,129 --> 00:15:58,561 Here's the plan. 287 00:15:58,563 --> 00:16:00,729 We're gonna drop you into Northern Afghanistan. 288 00:16:00,731 --> 00:16:03,300 There, you will meet up with a CIA operative 289 00:16:03,302 --> 00:16:05,301 who will take you to Dostum. 290 00:16:05,303 --> 00:16:07,003 Your mission, 291 00:16:07,005 --> 00:16:09,071 earn Dostum's trust, 292 00:16:09,073 --> 00:16:10,873 embed with his militia, 293 00:16:10,875 --> 00:16:13,911 you fight alongside him while he makes his way to Taliban strongholds. 294 00:16:13,913 --> 00:16:17,379 When you get there, you call in for close air support strikes. 295 00:16:17,381 --> 00:16:18,714 Dostum will do the rest. 296 00:16:18,716 --> 00:16:21,184 One by one, stronghold by stronghold, 297 00:16:21,186 --> 00:16:24,220 until he takes Mazar, and the Taliban falls. 298 00:16:24,222 --> 00:16:26,388 You got six weeks. 299 00:16:26,390 --> 00:16:28,291 I'd say three weeks, sir. 300 00:16:28,293 --> 00:16:30,759 - God damn it. - No, no. 301 00:16:30,761 --> 00:16:33,061 All right, I'll bite. 302 00:16:33,063 --> 00:16:34,797 Why three? 303 00:16:34,799 --> 00:16:37,032 The Russians have been here before, right? They've done this. 304 00:16:37,034 --> 00:16:38,401 And they wrote about it. 305 00:16:38,403 --> 00:16:39,969 They said the snow was shutting down 306 00:16:39,971 --> 00:16:42,772 all the mountain passes by mid-November. 307 00:16:42,774 --> 00:16:44,741 Every year, without fail. 308 00:16:44,743 --> 00:16:46,542 Now, if the Russians are talking about a bad winter, 309 00:16:46,544 --> 00:16:48,677 it's usually worth paying attention to, isn't it? 310 00:16:48,679 --> 00:16:51,214 After three weeks, we will not get into Mazar. 311 00:16:51,216 --> 00:16:55,651 That snow will hit, the Taliban will dig in, and my men won't come home. 312 00:16:55,653 --> 00:16:58,421 Your air support comes from B-52s at 35,000 feet. 313 00:16:58,423 --> 00:17:00,757 How do you think you're gonna get close enough to be accurate 314 00:17:00,759 --> 00:17:02,191 without parking a bomb in your lap? 315 00:17:02,193 --> 00:17:03,693 I'll have to get out of the way, sir. 316 00:17:05,263 --> 00:17:07,463 The extra three weeks is cushion for your fuck-ups. 317 00:17:07,465 --> 00:17:09,365 There won't be any fuck-ups. Three weeks is all we need. 318 00:17:09,367 --> 00:17:12,536 Pretty confident for a guy who's never done this before. 319 00:17:12,538 --> 00:17:13,969 Never been to war. 320 00:17:13,971 --> 00:17:16,739 I don't see that as a disadvantage, sir. 321 00:17:16,741 --> 00:17:18,708 Well, maybe you should explain that. 322 00:17:18,710 --> 00:17:21,812 We're teaming up with a warlord that we know nothing about. 323 00:17:21,814 --> 00:17:24,213 We're not gonna be able to tell our enemies from our allies. 324 00:17:24,215 --> 00:17:28,316 Every step we take is gonna be on a minefield from a hundred different wars. 325 00:17:28,318 --> 00:17:31,353 And no one's ever called in a smart bomb airstrike from a B-52. 326 00:17:31,355 --> 00:17:33,724 So anyone who tells you they've done this before 327 00:17:33,726 --> 00:17:35,792 or has experience in this is lying, sir. 328 00:17:35,794 --> 00:17:39,296 There's no playbook here. We're gonna have to write it ourselves. 329 00:17:39,298 --> 00:17:43,565 I briefed five potential captains for this mission. 330 00:17:43,567 --> 00:17:47,539 About a hundred years of military experience between them. 331 00:17:50,241 --> 00:17:53,042 But you're the only one that sees it the way it is. 332 00:17:53,044 --> 00:17:57,080 I choose you. You and 11 men. 333 00:17:57,082 --> 00:17:58,815 Task Force Dagger. 334 00:17:58,817 --> 00:18:01,284 I would be remiss if I did not say to you, 335 00:18:01,286 --> 00:18:03,486 even in success 336 00:18:03,488 --> 00:18:04,953 the odds of you coming home... 337 00:18:04,955 --> 00:18:08,225 They're 100%, sir, with all due respect. 338 00:18:08,227 --> 00:18:10,593 See, I kind of made a promise, too. 339 00:18:10,595 --> 00:18:11,961 You know better than that, Nelson. 340 00:18:11,963 --> 00:18:14,497 - What'd she get you to? - Christmas. 341 00:18:14,499 --> 00:18:16,032 Hmm. 342 00:18:16,034 --> 00:18:18,401 It's a hell of a thing we do, isn't it? 343 00:18:18,403 --> 00:18:22,773 How do you love your family and leave them to go to war? 344 00:18:22,775 --> 00:18:26,543 You're wheels up at 2200. Dismissed. 345 00:18:26,545 --> 00:18:29,248 No, no. Knock that off. Go. 346 00:18:30,248 --> 00:18:32,051 Captain. 347 00:18:34,719 --> 00:18:38,923 The most important thing a man can take into combat is a reason why. 348 00:18:40,791 --> 00:18:43,258 This is from the towers. 349 00:18:43,260 --> 00:18:46,161 You carry that with you. 350 00:18:46,163 --> 00:18:49,232 Five weeks ago, 19 men attacked our country. 351 00:18:49,234 --> 00:18:53,204 The 12 of you will be the first ones to fight back. 352 00:18:55,207 --> 00:18:56,372 Go win this thing. 353 00:18:56,374 --> 00:18:58,143 Thank you, sir. 354 00:19:02,213 --> 00:19:03,846 Yeah! 355 00:19:03,848 --> 00:19:05,748 Son of a bitch. We're the first ones in! 356 00:19:05,750 --> 00:19:07,950 Yeah, it's kind of like the Apollo program. 357 00:19:07,952 --> 00:19:09,920 You know what they sent into space first, right? 358 00:19:09,922 --> 00:19:11,321 - What? - A monkey. 359 00:19:11,323 --> 00:19:12,455 Great. 360 00:19:12,457 --> 00:19:14,824 But, listen, brother. 361 00:19:14,826 --> 00:19:16,459 If it's six weeks, it's six weeks, okay? 362 00:19:16,461 --> 00:19:18,128 We can't rush this. 363 00:19:18,130 --> 00:19:20,328 We're in harm's way no matter what the weather. 364 00:19:20,330 --> 00:19:23,266 If your only goal is trying to keep us alive, 365 00:19:23,268 --> 00:19:24,700 we're dead men for sure. 366 00:19:24,702 --> 00:19:27,636 I ain't losing one man on this team, Hal. 367 00:19:27,638 --> 00:19:29,607 The only way home is winning. 368 00:19:31,609 --> 00:19:33,375 Well, shit, I believe you. 369 00:19:33,377 --> 00:19:36,645 Come on, let's tell the boys we're up. 370 00:19:46,424 --> 00:19:48,892 Oh, my God! 371 00:19:48,894 --> 00:19:51,193 This woman was stoned to death 372 00:19:51,195 --> 00:19:53,063 for being pregnant out of wedlock. 373 00:19:53,065 --> 00:19:55,832 This is what the Taliban does to women in Afghanistan. 374 00:19:55,834 --> 00:19:58,634 Oh, God, just shut that shit off. 375 00:19:58,636 --> 00:20:00,170 It's what they gave us for intel. 376 00:20:00,172 --> 00:20:02,005 But that's not intel, that's motivation. 377 00:20:02,007 --> 00:20:03,606 And I got two towers full of that. 378 00:20:03,608 --> 00:20:05,275 Ah, you don't need to study, Falls. 379 00:20:05,277 --> 00:20:07,309 You just shoot the guy shooting at you. 380 00:20:07,311 --> 00:20:09,645 Oh, is that how that works? Thank you very much, Mr. Wizard. 381 00:20:09,647 --> 00:20:11,748 Hey, look, Michaels. It's you. 382 00:20:11,750 --> 00:20:13,649 Jesus Christ, you guys are jealous. 383 00:20:13,651 --> 00:20:16,452 What do you call that? Is it like a coif or something? 384 00:20:16,454 --> 00:20:18,654 - Guys. Guys, guys. - I don't do bad hair. 385 00:20:18,656 --> 00:20:20,657 Listen up! 386 00:20:20,659 --> 00:20:22,094 All right, boys. 387 00:20:24,730 --> 00:20:26,095 It's us, we're going in. 388 00:20:26,097 --> 00:20:27,698 Yeah! 389 00:20:27,700 --> 00:20:29,164 We beat out the five other teams. 390 00:20:29,166 --> 00:20:30,967 We're gonna drop in behind enemy lines, 391 00:20:30,969 --> 00:20:33,401 link up with a warlord of the Northern Alliance, 392 00:20:33,403 --> 00:20:35,036 General Abdul Dostum. 393 00:20:35,038 --> 00:20:37,206 We'll assist him in fighting the Taliban 394 00:20:37,208 --> 00:20:39,910 and taking back the city of Mazar-i-Sharif, 395 00:20:39,912 --> 00:20:41,745 which happens to be the stronghold and linchpin 396 00:20:41,747 --> 00:20:43,947 for the entire northern Taliban force. 397 00:20:43,949 --> 00:20:46,149 Now if we don't take that city, 398 00:20:46,151 --> 00:20:47,784 the whole country will turn into 399 00:20:47,786 --> 00:20:49,451 a goddamn terrorist training camp. 400 00:20:49,453 --> 00:20:51,353 World Trade Center's just the beginning. 401 00:20:51,355 --> 00:20:53,189 They're not finished with us yet. 402 00:20:53,191 --> 00:20:56,058 The catch is, we only have 21 days. 403 00:20:56,060 --> 00:20:57,826 How many troops does he have? 404 00:20:57,828 --> 00:20:59,395 He's got about 200 paid soldiers 405 00:20:59,397 --> 00:21:01,664 and an undetermined number of part-time militia. 406 00:21:01,666 --> 00:21:02,899 What about the other side? 407 00:21:02,901 --> 00:21:05,434 The other side has about 50,000 408 00:21:05,436 --> 00:21:07,003 Taliban and Al-Qaeda fighters. 409 00:21:07,005 --> 00:21:09,005 Missiles, armor, rockets, 410 00:21:09,007 --> 00:21:10,806 mortars, machine guns. 411 00:21:10,808 --> 00:21:12,374 We're outnumbered. 412 00:21:12,376 --> 00:21:13,876 Just 5,000 to one. 413 00:21:13,878 --> 00:21:15,411 It's what I call a target-rich environment. 414 00:21:15,413 --> 00:21:17,046 I kind of like those odds, to be honest. 415 00:21:17,048 --> 00:21:18,680 Now, gentlemen, 416 00:21:18,682 --> 00:21:20,749 once we land, we're about nine hours away from help. 417 00:21:20,751 --> 00:21:24,088 Which effectively means it doesn't exist. We're on our own. 418 00:21:25,323 --> 00:21:27,391 We all need to understand 419 00:21:27,393 --> 00:21:29,525 that capture is not an option here. 420 00:21:29,527 --> 00:21:31,827 We've all seen the intel on what the Taliban does 421 00:21:31,829 --> 00:21:33,830 to their prisoners, correct? 422 00:21:33,832 --> 00:21:35,865 Those motherfuckers will make you suffer. 423 00:21:35,867 --> 00:21:38,434 - Shit goes south, I'm dying with my boots on. - Amen. 424 00:21:38,436 --> 00:21:40,170 - As am I. - Hear, hear. 425 00:21:40,172 --> 00:21:43,006 We go in tonight. Single ship, no backup. 426 00:21:43,008 --> 00:21:45,642 So police your gear, get some rest. 427 00:21:45,644 --> 00:21:47,311 Had a successful test flight? 428 00:21:48,346 --> 00:21:50,348 We are the test flight. 429 00:22:36,761 --> 00:22:38,995 If you die, 430 00:22:38,997 --> 00:22:43,199 that's a letter you and your wife are gonna wish you wrote. 431 00:22:43,201 --> 00:22:47,136 I just made her a promise I'm coming home. 432 00:22:47,138 --> 00:22:50,041 I ain't writing her a letter that says I broke it. 433 00:23:09,361 --> 00:23:11,827 We got one, two, 434 00:23:11,829 --> 00:23:14,430 three, four, 435 00:23:14,432 --> 00:23:16,599 five, six... 436 00:23:16,601 --> 00:23:18,735 I guess that space suit answers the question 437 00:23:18,737 --> 00:23:20,670 about closing the freaking doors. 438 00:23:20,672 --> 00:23:22,205 What's your cruising altitude? 439 00:23:22,207 --> 00:23:23,907 That's a good question. 440 00:23:23,909 --> 00:23:25,941 Well, it must be above 10,000 feet 441 00:23:25,943 --> 00:23:27,611 if you're using O2. 442 00:23:27,613 --> 00:23:29,546 Shit, the mountains we're flying over are 10,000 feet. 443 00:23:29,548 --> 00:23:31,413 The sandstorms would ruin the engines 444 00:23:31,415 --> 00:23:33,582 and missiles have been fired from the peaks. 445 00:23:33,584 --> 00:23:35,418 Well, that puts us at 20. 446 00:23:35,420 --> 00:23:37,953 You can't fly a Chinook at 20,000 feet. 447 00:23:37,955 --> 00:23:39,154 We're not gonna. 448 00:23:39,156 --> 00:23:40,789 Flight altitude's 25. 449 00:23:40,791 --> 00:23:42,091 Oh. 450 00:23:42,093 --> 00:23:43,992 Well, how's this thing take it? 451 00:23:43,994 --> 00:23:45,460 We'll find out. 452 00:23:45,462 --> 00:23:47,063 Is there O2 for my team? 453 00:23:47,065 --> 00:23:48,597 We got masks in the back, but they don't work. 454 00:23:48,599 --> 00:23:50,100 Hell, ours didn't work last flight. 455 00:23:50,102 --> 00:23:51,433 This dipshit started seeing bogeymen. 456 00:23:51,435 --> 00:23:53,603 Almost crashed into the damn mountain. 457 00:23:53,605 --> 00:23:56,405 Oh, shit. We're gonna go hypoxic. 458 00:23:56,407 --> 00:23:57,640 Not me. 459 00:23:57,642 --> 00:23:59,642 Keeping my eyes on that fucker right there. 460 00:23:59,644 --> 00:24:01,478 We're going to the clouds, gentlemen. 461 00:24:01,480 --> 00:24:04,680 No one's ever flown a chopper this high this far. 462 00:24:04,682 --> 00:24:06,248 Strap in tight! 463 00:24:06,250 --> 00:24:08,985 - I've never been hypoxic before. - Really? 464 00:24:08,987 --> 00:24:10,519 Oh, it's great. 465 00:24:10,521 --> 00:24:12,287 All you do is faint. 466 00:24:12,289 --> 00:24:13,789 Think of it as a nine-hour nap. 467 00:24:13,791 --> 00:24:16,191 It's not the going to sleep that worries me. 468 00:24:16,193 --> 00:24:18,694 It's the goddamn hangover on the other side. 469 00:24:18,696 --> 00:24:20,462 Yeah, baby! 470 00:24:20,464 --> 00:24:23,199 - Well, you know why the Army uses Chinooks, right? - Why? 471 00:24:23,201 --> 00:24:25,901 So we'll be good and mad when we get into battle. 472 00:24:27,471 --> 00:24:30,206 I know, man! I'm a laugh factory! 473 00:24:30,208 --> 00:24:33,278 Mission equipment is set. EOS, flare, chaff. 474 00:24:34,311 --> 00:24:37,281 595, we are clear for takeoff. 475 00:24:38,650 --> 00:24:42,419 Silver wings upon their chest 476 00:24:42,421 --> 00:24:44,586 These are men 477 00:24:44,588 --> 00:24:46,421 America's best 478 00:24:46,423 --> 00:24:50,492 One hundred men we'll test today 479 00:24:50,494 --> 00:24:54,663 But only three win the Green Beret 480 00:25:22,728 --> 00:25:25,094 Hey, 595, this is 1213. 481 00:25:25,096 --> 00:25:27,231 Visibility is deteriorating. 482 00:25:36,240 --> 00:25:38,576 We're turning back, blind alley. 483 00:26:04,903 --> 00:26:06,637 Hang on! We're descending. 484 00:26:08,539 --> 00:26:10,340 On purpose? 485 00:26:10,342 --> 00:26:12,174 - On purpose? - Roger that. 486 00:26:12,176 --> 00:26:14,209 - Wheels down, two minutes. - Two minutes! 487 00:26:14,211 --> 00:26:16,647 - Two minutes! - Wake up! 488 00:26:22,220 --> 00:26:24,523 Jock up, NODs on! 489 00:26:33,832 --> 00:26:36,097 Right gunner has landing area in sight. 490 00:26:36,099 --> 00:26:37,635 Going in hot. 491 00:26:38,804 --> 00:26:40,670 Here we go! 492 00:26:40,672 --> 00:26:43,709 Fifteen, ten, nine, eight. Hold your forward. 493 00:26:44,642 --> 00:26:46,077 Bring it down. 494 00:26:47,278 --> 00:26:49,211 Cleared on left, cleared on right. 495 00:26:49,213 --> 00:26:51,145 On five, four, three. Ramps cleared down. 496 00:26:51,147 --> 00:26:52,550 Ramp, ramp, ramp. 497 00:27:45,303 --> 00:27:48,269 Hey. There. 498 00:27:48,271 --> 00:27:49,671 See those two fellas? 499 00:27:49,673 --> 00:27:51,673 Yeah. 500 00:27:51,675 --> 00:27:53,742 - Is this our escort? - No, I don't think so. 501 00:27:53,744 --> 00:27:55,478 We're supposed to be meeting a squad. 502 00:27:55,480 --> 00:27:57,449 I don't think these are our guys. 503 00:28:14,731 --> 00:28:16,899 Shut them up. We got company. 504 00:28:18,869 --> 00:28:20,202 Shit! 505 00:28:20,204 --> 00:28:22,206 Put your fucking weapons down! 506 00:28:23,273 --> 00:28:24,474 Drop your weapons! 507 00:28:26,978 --> 00:28:29,211 No! No! No! Friendlies! 508 00:28:29,213 --> 00:28:30,481 Friendlies! Stand down! 509 00:28:31,415 --> 00:28:32,716 All right, weapons down! 510 00:28:34,852 --> 00:28:37,085 Let them up. That's your fucking escort. 511 00:28:37,087 --> 00:28:38,921 Let them up. 512 00:28:42,394 --> 00:28:44,559 We're sorry. 513 00:28:48,599 --> 00:28:50,701 Right. Okay. 514 00:28:52,470 --> 00:28:54,770 If you could just tell him we apologize? 515 00:29:00,945 --> 00:29:02,178 You team leader? 516 00:29:02,180 --> 00:29:03,411 Yeah, I am. You guys are late. 517 00:29:03,413 --> 00:29:05,346 Well, we're here now. 518 00:29:05,348 --> 00:29:06,682 You don't speak Dari? 519 00:29:06,684 --> 00:29:08,249 - Not at all. - How's your Uzbek? 520 00:29:08,251 --> 00:29:09,885 So-so. My Russian's decent. 521 00:29:09,887 --> 00:29:11,620 All right. Well, Russian will get you through. 522 00:29:11,622 --> 00:29:13,122 We should move, it's a long hike. 523 00:29:13,124 --> 00:29:14,724 They dumped you in a bad spot. 524 00:29:14,726 --> 00:29:16,824 Let's go, grab your gear. Let's move. 525 00:29:18,262 --> 00:29:19,362 Hey! 526 00:29:19,364 --> 00:29:20,930 Back up! No! No! 527 00:29:20,932 --> 00:29:22,230 Yo, yo, yo. 528 00:29:27,037 --> 00:29:28,673 Yeah, thank you. 529 00:30:04,142 --> 00:30:05,941 This is it. 530 00:30:05,943 --> 00:30:07,977 They call it the Alamo. 531 00:30:07,979 --> 00:30:09,510 Got you set up in here. 532 00:30:09,512 --> 00:30:11,279 Why don't you guys take first watch. 533 00:30:11,281 --> 00:30:13,516 Rotate every two hours. Head on a swivel. 534 00:30:13,518 --> 00:30:15,386 - Roger that. - On it. 535 00:30:16,921 --> 00:30:20,588 You know everyone died in the Alamo, right? 536 00:30:20,590 --> 00:30:22,927 I think you should keep that to yourself. 537 00:30:27,699 --> 00:30:30,165 Oh, this is great. 538 00:30:30,167 --> 00:30:32,200 Yeah, this is gonna go over real well in a Muslim country. 539 00:30:32,202 --> 00:30:35,240 It ain't our job to choose the gifts, man. It's yours. 540 00:30:36,875 --> 00:30:38,239 Come on in. 541 00:30:38,241 --> 00:30:40,375 This is your new home. 542 00:30:40,377 --> 00:30:42,111 Hey, feel free to eat any of that. 543 00:30:42,113 --> 00:30:44,380 The bread's good. I don't know what this is, 544 00:30:44,382 --> 00:30:46,114 but it's fucking great. 545 00:30:46,116 --> 00:30:47,583 Give me the lay of the land. 546 00:30:47,585 --> 00:30:49,285 What kind of intel you got? 547 00:30:49,287 --> 00:30:51,187 Well, here's what I know, and it ain't much. 548 00:30:51,189 --> 00:30:52,621 What's left of the Northern Alliance 549 00:30:52,623 --> 00:30:54,990 is essentially three separate militias. 550 00:30:54,992 --> 00:30:57,092 All right? That are all enemies with each other. 551 00:30:57,094 --> 00:31:00,062 General Dostum, General Atta, and General Mohaqiq. 552 00:31:00,064 --> 00:31:02,699 So you got a three-pronged attack that doesn't communicate, 553 00:31:02,701 --> 00:31:04,334 will not assist each other. 554 00:31:04,336 --> 00:31:05,834 And if they meet on the battlefield, 555 00:31:05,836 --> 00:31:07,503 they'll probably stop fighting the Taliban 556 00:31:07,505 --> 00:31:08,871 and start killing each other. 557 00:31:08,873 --> 00:31:11,140 What about our contact, General Dostum? 558 00:31:11,142 --> 00:31:13,543 General Abdul Rashid Dostum. 559 00:31:13,545 --> 00:31:15,812 Okay, he's Uzbek. 560 00:31:15,814 --> 00:31:19,582 Started fighting the Russians when he was 16. He's 55 now. 561 00:31:19,584 --> 00:31:21,717 Yeah, we have his bio. What's he like? 562 00:31:21,719 --> 00:31:23,552 What's he like? 563 00:31:23,554 --> 00:31:26,088 Yeah, what's he like? His personality. Angry, happy, sad? 564 00:31:26,090 --> 00:31:27,422 He likes show tunes. 565 00:31:27,424 --> 00:31:28,958 He likes show tunes. Great. 566 00:31:28,960 --> 00:31:30,593 Look, I read people for a living, 567 00:31:30,595 --> 00:31:32,327 and I can't get a bead on this guy. 568 00:31:32,329 --> 00:31:34,729 Okay? Only two things I know for sure. 569 00:31:34,731 --> 00:31:38,033 He hates the Taliban and they hate the shit out of him. 570 00:31:38,035 --> 00:31:40,569 How worried should we be about any of these guys 571 00:31:40,571 --> 00:31:42,205 trying to sell us to the Taliban? 572 00:31:42,207 --> 00:31:45,141 Uh, I'd be pretty fucking worried, if I was you. 573 00:31:45,143 --> 00:31:46,507 Right. 574 00:31:46,509 --> 00:31:48,443 - Does Dostum speak English? - No. 575 00:31:48,445 --> 00:31:50,446 He speaks Tajik. 576 00:31:50,448 --> 00:31:51,947 He speaks Uzbek. 577 00:31:51,949 --> 00:31:53,315 He speaks Dari. 578 00:31:53,317 --> 00:31:56,117 He speaks Pashtun, which is what the Taliban speak. 579 00:31:56,119 --> 00:31:59,188 And he speaks Russian. So you got that going for ya. 580 00:31:59,190 --> 00:32:00,655 Are you with us through this? 581 00:32:00,657 --> 00:32:02,190 No, I'm leaving right now. 582 00:32:02,192 --> 00:32:03,625 I got a 50 kilometer hike 583 00:32:03,627 --> 00:32:05,460 to give a bag of money to another warlord. 584 00:32:05,462 --> 00:32:08,664 Who knows, maybe we'll see each other on the battlefield. 585 00:32:08,666 --> 00:32:09,931 If we do, 586 00:32:09,933 --> 00:32:12,700 don't shoot the guy in the backwards cap. 587 00:32:12,702 --> 00:32:14,538 We'll keep that in mind. 588 00:32:18,209 --> 00:32:20,308 God, that spook is cheery. 589 00:32:20,310 --> 00:32:23,511 Yeah, runnin' around here alone, setting this thing up? 590 00:32:23,513 --> 00:32:25,646 Say one thing about him, 591 00:32:25,648 --> 00:32:27,718 he's got giant balls. 592 00:32:29,487 --> 00:32:30,822 Hey. 593 00:32:32,155 --> 00:32:34,155 - So where is he? - Who? 594 00:32:34,157 --> 00:32:36,691 - Dostum. - No clue. 595 00:32:36,693 --> 00:32:38,727 He knows we're here though, right? 596 00:32:38,729 --> 00:32:41,700 Whole fucking country knows you're here. 597 00:32:43,733 --> 00:32:45,801 Best of luck, Captain. 598 00:32:45,803 --> 00:32:47,135 I mean it. 599 00:32:47,137 --> 00:32:48,304 You too. 600 00:32:48,306 --> 00:32:49,973 Give 'em hell. 601 00:33:06,624 --> 00:33:08,990 Come look at this. 602 00:33:08,992 --> 00:33:11,294 Graveyard of Empires, 603 00:33:11,296 --> 00:33:14,263 and we're in it. 604 00:33:14,265 --> 00:33:17,799 Shows you how unlucky it is to write on that wall, 605 00:33:17,801 --> 00:33:19,971 so no one better do it. 606 00:33:28,578 --> 00:33:30,312 Hey, Cap. 607 00:33:30,314 --> 00:33:31,680 Get some rest, all right? 608 00:33:31,682 --> 00:33:33,148 Something ain't right here. 609 00:33:33,150 --> 00:33:35,183 Now, look. 610 00:33:35,185 --> 00:33:38,019 This is about being smart, not super human. 611 00:33:38,021 --> 00:33:40,222 Yeah, I know, I know. 612 00:33:40,224 --> 00:33:42,593 I'm gonna take the next watch. 613 00:33:45,496 --> 00:33:47,363 Massoud. 614 00:33:47,365 --> 00:33:50,634 When he died, the Northern Alliance might have died with him. 615 00:34:12,757 --> 00:34:15,059 Move! Move! 616 00:34:16,693 --> 00:34:19,063 That Dostum? 617 00:34:49,159 --> 00:34:51,392 General. 618 00:34:51,394 --> 00:34:52,994 Peace be with you. 619 00:35:03,875 --> 00:35:06,041 And what did he say? 620 00:35:06,043 --> 00:35:08,179 He said it's good to know the language of your enemies. 621 00:35:27,831 --> 00:35:29,498 Am I doing this alone? 622 00:35:29,500 --> 00:35:30,766 All right, let's go. 623 00:35:30,768 --> 00:35:32,668 Looks like Spencer got a promotion. 624 00:35:32,670 --> 00:35:34,603 I guess he prefers brunettes. 625 00:35:34,605 --> 00:35:36,974 Yeah, seems that way, huh? 626 00:35:55,291 --> 00:35:57,761 All right, why don't we give him the gift? 627 00:36:16,748 --> 00:36:18,115 Mmm. 628 00:36:23,454 --> 00:36:24,987 What did he say? 629 00:36:24,989 --> 00:36:26,822 I don't think the horse feed's a big hit. 630 00:36:26,824 --> 00:36:29,992 - Well, that went over like a bag of shit. - Mmm-hmm. 631 00:36:29,994 --> 00:36:31,963 You wanna try the vodka, Captain? 632 00:36:38,601 --> 00:36:40,038 General. 633 00:36:55,418 --> 00:36:57,855 To our new American friends. 634 00:37:02,293 --> 00:37:06,729 I hope they don't think they win copying the Russians. 635 00:37:06,731 --> 00:37:08,798 I was told you didn't speak English. 636 00:37:08,800 --> 00:37:11,903 I didn't speak to the man who told you I don't. 637 00:37:13,704 --> 00:37:15,403 Where are my bombs? 638 00:37:15,405 --> 00:37:18,340 General, I have more bombs than you could ever want. 639 00:37:18,342 --> 00:37:21,077 - Could you show me the Taliban's location? - Why the young one speak? 640 00:37:21,079 --> 00:37:23,579 He's our captain, sir. 641 00:37:26,182 --> 00:37:28,583 - Tell them to stand down. - Hey, Diller. 642 00:37:35,458 --> 00:37:39,128 General, I'm the captain. This is my team. 643 00:37:39,130 --> 00:37:42,164 You speak to me, all right? 644 00:37:42,166 --> 00:37:44,166 - This is my country. - I understand that. 645 00:37:44,168 --> 00:37:47,635 You own the land, but we own the sky. 646 00:37:47,637 --> 00:37:49,840 You want our bombs, talk to me. 647 00:37:51,242 --> 00:37:52,641 Okay. 648 00:37:52,643 --> 00:37:54,608 We talk. 649 00:37:54,610 --> 00:37:58,045 Why these men follow you? 650 00:37:58,047 --> 00:38:00,081 I could ask you the same question. 651 00:38:00,083 --> 00:38:02,152 You don't want the answer. 652 00:38:03,353 --> 00:38:04,422 Look. 653 00:38:05,289 --> 00:38:07,425 Look. Those eyes. 654 00:38:08,326 --> 00:38:09,961 Killer eyes. 655 00:38:14,431 --> 00:38:15,898 Those eyes. 656 00:38:15,900 --> 00:38:17,367 Killer eyes. 657 00:38:18,735 --> 00:38:20,603 Yes. 658 00:38:20,605 --> 00:38:22,273 Killer eyes. 659 00:38:23,240 --> 00:38:26,244 What did you kill? 660 00:38:27,710 --> 00:38:29,211 You wanna see me kill? 661 00:38:29,213 --> 00:38:31,949 You take me to the Taliban, I'll show you. 662 00:38:36,253 --> 00:38:38,389 Okay. We go. 663 00:38:40,690 --> 00:38:42,125 That was easy. 664 00:38:44,594 --> 00:38:46,862 Buddy, you better check that fucking swagger 665 00:38:46,864 --> 00:38:48,764 before he sells us to the highest bidder. 666 00:38:48,766 --> 00:38:52,066 Listen, he needed to know how far I can be pushed. Now he does. 667 00:38:52,068 --> 00:38:54,204 Fucking killer's eyes. 668 00:38:58,208 --> 00:39:01,111 General. General, how far away is the Taliban? 669 00:39:02,179 --> 00:39:06,148 Five hours. I have horses for you. 670 00:39:06,150 --> 00:39:09,287 - There's only six. I need 12. I got 12 men. - I have six. 671 00:39:11,289 --> 00:39:12,655 Hey, Cap. 672 00:39:12,657 --> 00:39:14,759 Looks like he's not done pushing you. 673 00:39:16,260 --> 00:39:18,392 I don't like splitting up the team, Hal. 674 00:39:18,394 --> 00:39:20,463 Well, it was bound to happen sooner or later, might as well be now. 675 00:39:20,465 --> 00:39:22,296 At least he's willing to fight. 676 00:39:22,298 --> 00:39:25,103 I figured he'd just milk us for supplies and money. 677 00:39:27,304 --> 00:39:31,072 Can you show me on the map exactly where we're going? 678 00:39:31,074 --> 00:39:33,410 Cobaki. Over the mountains. 679 00:39:35,480 --> 00:39:37,945 All right, Diller, Coffers, Michaels, 680 00:39:37,947 --> 00:39:39,581 Bennett, Jackson, you're with me. 681 00:39:39,583 --> 00:39:42,086 Falls, Black, grab the daypacks, extra ammo. 682 00:39:43,820 --> 00:39:47,523 I took Dehi four days ago from Taliban. 683 00:39:47,525 --> 00:39:50,191 Mullah Razzan, leader of the Taliban, 684 00:39:50,193 --> 00:39:52,260 has a high price on your heads. 685 00:39:52,262 --> 00:39:56,164 100,000 US dollars for your body. 686 00:39:56,166 --> 00:39:58,833 50,000 for your bloody uniforms. 687 00:39:58,835 --> 00:40:00,170 That's it? 688 00:40:02,306 --> 00:40:03,738 A little low. 689 00:40:03,740 --> 00:40:05,240 Toss a little change out, Taliban. 690 00:40:05,242 --> 00:40:07,175 Well, look on the bright side. 691 00:40:07,177 --> 00:40:08,610 If his plan was to cash us in, 692 00:40:08,612 --> 00:40:10,445 he'd find another six horses for sure. 693 00:40:10,447 --> 00:40:12,179 I guarantee it. 694 00:40:12,181 --> 00:40:14,816 All right, who's ridden before? Anyone? 695 00:40:14,818 --> 00:40:16,351 Summer camp, when I was nine. 696 00:40:16,353 --> 00:40:19,920 Cancun, spring break. But I was pretty drunk. 697 00:40:19,922 --> 00:40:21,088 I can't ride for shit. 698 00:40:21,090 --> 00:40:22,724 Okay, so that's nobody. 699 00:40:22,726 --> 00:40:26,029 But, hey, this will be fun. All right. 700 00:40:28,231 --> 00:40:31,666 Okay, so a kick means "go." This is the steering wheel. 701 00:40:31,668 --> 00:40:33,233 Left to go left, 702 00:40:33,235 --> 00:40:35,503 - right to go right. Pull back to stop. - Okay. 703 00:40:35,505 --> 00:40:37,639 He's not waiting for us. Saddle up. 704 00:40:37,641 --> 00:40:39,608 I'll start a supply chain, okay? 705 00:40:39,610 --> 00:40:41,075 Schedule a drop. 706 00:40:41,077 --> 00:40:42,510 Does it have a name? 707 00:40:42,512 --> 00:40:43,811 Request ammo for Dostum's men. 708 00:40:43,813 --> 00:40:45,213 I know, but does it have a name? 709 00:40:45,215 --> 00:40:46,414 And Michaels will be on the radio. 710 00:40:46,416 --> 00:40:47,949 We'll check in every four hours. 711 00:40:47,951 --> 00:40:49,083 He's gonna test you. 712 00:40:49,085 --> 00:40:50,452 Yeah. I'm gonna test him, too. 713 00:40:50,454 --> 00:40:52,588 I'm not sure that's a good idea. 714 00:40:52,590 --> 00:40:55,456 About to find out. 715 00:40:55,458 --> 00:40:58,526 Oh, fuck. God damn it. 716 00:40:58,528 --> 00:40:59,894 Good luck, boys. 717 00:40:59,896 --> 00:41:02,197 You guys look like a bunch of naturals. 718 00:41:02,199 --> 00:41:03,798 Don't break the horse, Dill. 719 00:41:03,800 --> 00:41:05,001 Shit. 720 00:44:27,036 --> 00:44:30,173 I don't like how they're looking at us, Cap. 721 00:44:31,742 --> 00:44:34,478 Cap, we got three AK's and a spotter at three o'clock. 722 00:44:36,880 --> 00:44:38,382 Yeah, I see it. 723 00:44:43,686 --> 00:44:45,186 What the fuck are we stopping for? 724 00:44:45,188 --> 00:44:46,755 I don't know. 725 00:44:50,793 --> 00:44:52,226 Supplies. 726 00:44:52,228 --> 00:44:54,028 Yeah, well, we're sitting ducks here. 727 00:44:54,030 --> 00:44:55,729 You gotta be kidding me. 728 00:44:55,731 --> 00:44:58,432 Risking our asses for 10 gallons of water. 729 00:44:58,434 --> 00:45:00,469 No, he's showing us off. 730 00:45:00,471 --> 00:45:02,204 He's saying, "Look at the Americans. 731 00:45:02,206 --> 00:45:03,441 "They're here with me." 732 00:45:18,121 --> 00:45:20,054 Hey, don't fucking look down! 733 00:45:20,056 --> 00:45:21,755 Where you look, the horse goes. 734 00:45:21,757 --> 00:45:23,391 Move your head, it shifts your weight 735 00:45:23,393 --> 00:45:25,793 and shifts the horse's weight. Got it? 736 00:45:25,795 --> 00:45:27,597 Yeah, yeah, I got it. 737 00:45:47,050 --> 00:45:49,385 - Hey, boss. - Yeah. 738 00:45:50,920 --> 00:45:53,086 He's got us on the north side of this range. 739 00:45:53,088 --> 00:45:54,454 I'm guessing that isn't good. 740 00:45:54,456 --> 00:45:56,258 No. Commo satellites orbit to the south. 741 00:45:56,260 --> 00:45:57,892 There's no way I'm gonna get any signal 742 00:45:57,894 --> 00:45:59,293 through that mountain range. 743 00:45:59,295 --> 00:46:00,394 I'm gonna have to go up on the plateau 744 00:46:00,396 --> 00:46:01,762 and try to get better contact. 745 00:46:01,764 --> 00:46:04,532 He's got us camping in a dead spot. 746 00:46:04,534 --> 00:46:06,267 You think he knows it's a dead spot? 747 00:46:06,269 --> 00:46:10,070 I know every cell phone dead zone in my hometown. 748 00:46:10,072 --> 00:46:11,606 No GPS either, huh? 749 00:46:11,608 --> 00:46:13,911 No, it's pretty shitty. 750 00:46:19,349 --> 00:46:22,416 Your men are too slow. 751 00:46:22,418 --> 00:46:25,655 We will kill the Taliban in the morning. 752 00:46:36,231 --> 00:46:38,032 I see you. 753 00:46:38,034 --> 00:46:40,170 Yeah, I know it. I see that. 754 00:46:41,003 --> 00:46:42,869 That's a cool musket. 755 00:46:44,875 --> 00:46:48,575 Najeeb? Cool, I'm gonna take a piss now, so... 756 00:46:48,577 --> 00:46:51,916 No, no. No. Like to do this alone, bro. 757 00:46:53,115 --> 00:46:55,318 Respect the culture. 758 00:46:56,619 --> 00:47:00,088 This fucking kid. 759 00:47:00,090 --> 00:47:02,590 - Milo? - What's up, bro? 760 00:47:02,592 --> 00:47:04,892 Looks like you got a shadow. 761 00:47:04,894 --> 00:47:05,929 Yeah. 762 00:47:11,568 --> 00:47:14,635 - You see Dostum's men ride up that mountain today? - Yeah. 763 00:47:14,637 --> 00:47:18,206 Had his whole army ready to travel in five minutes. 764 00:47:18,208 --> 00:47:20,141 My guess is the Taliban ain't much different. 765 00:47:20,143 --> 00:47:21,476 It's not gonna be easy. 766 00:47:21,478 --> 00:47:23,612 Yeah, these people are tough. 767 00:47:23,614 --> 00:47:24,981 How do you know so much about horses? 768 00:47:26,548 --> 00:47:28,751 No, I grew up on a ranch. 769 00:47:29,753 --> 00:47:31,420 Father taught me. 770 00:47:31,422 --> 00:47:33,255 About the only thing he was ever good 771 00:47:33,257 --> 00:47:34,822 and gentle with were horses. 772 00:47:34,824 --> 00:47:36,590 So the old man ruled with an iron fist? 773 00:47:36,592 --> 00:47:38,193 And a leather belt. 774 00:47:38,195 --> 00:47:40,061 - Anything he could get his hands on. - Oh, yeah? 775 00:47:40,063 --> 00:47:41,929 Must have been best friends with my old man. 776 00:47:41,931 --> 00:47:43,697 Oh, yeah? 777 00:47:43,699 --> 00:47:46,834 I hope they let us see this one through, you know? 778 00:47:46,836 --> 00:47:49,436 Afghanistan's been invaded for the last 2,000 years 779 00:47:49,438 --> 00:47:51,240 repeatedly by everyone. 780 00:47:51,242 --> 00:47:53,007 Genghis Khan, Alexander the Great... 781 00:47:53,009 --> 00:47:54,742 You've been reading up on the place? 782 00:47:54,744 --> 00:47:57,711 I was a history teacher. 783 00:47:57,713 --> 00:47:59,246 - Get the fuck out! - No! I swear to God! 784 00:47:59,248 --> 00:48:00,447 - You serious? - Yeah. 785 00:48:00,449 --> 00:48:01,849 Shit, that's right. 786 00:48:01,851 --> 00:48:03,452 No, I remember reading something about it. 787 00:48:03,454 --> 00:48:05,086 In your report. It wasn't long though. 788 00:48:05,088 --> 00:48:07,322 What happened? I didn't... 789 00:48:07,324 --> 00:48:08,590 I got into a fight with this guy 790 00:48:08,592 --> 00:48:09,789 who was harassing my girlfriend, you know. 791 00:48:09,791 --> 00:48:11,691 And I kind of beat him up pretty bad. 792 00:48:11,693 --> 00:48:13,594 And where I was headed, I was headed to jail. 793 00:48:13,596 --> 00:48:16,367 So, I chose the military. 794 00:48:17,233 --> 00:48:18,699 Shit, man. 795 00:48:18,701 --> 00:48:21,269 And here you are years later sitting in a cave. 796 00:48:21,271 --> 00:48:22,936 Yeah, I should have chose jail. 797 00:48:24,708 --> 00:48:27,275 Why do your men stand guard? 798 00:48:27,277 --> 00:48:30,077 You're my guests, I protect you. 799 00:48:30,079 --> 00:48:32,579 We're not just your guests, General. We're your allies. 800 00:48:32,581 --> 00:48:34,315 My men aren't standing guard against you. 801 00:48:34,317 --> 00:48:35,483 They're standing with you. 802 00:48:35,485 --> 00:48:37,151 This is my responsibility. 803 00:48:37,153 --> 00:48:40,755 This is how we're trained. We have orders to follow. 804 00:48:40,757 --> 00:48:43,492 That's the difference between you and me. 805 00:48:43,494 --> 00:48:46,126 You have many men over you. 806 00:48:46,128 --> 00:48:48,731 Over me, only God. 807 00:48:55,137 --> 00:48:58,773 God, that was, that was some real bonding right there. 808 00:48:58,775 --> 00:49:00,009 Yeah. 809 00:49:04,179 --> 00:49:07,280 Sir, sitrep from Spencer. 810 00:49:07,282 --> 00:49:10,217 He's requesting a supply drop for Dostum's men. 811 00:49:10,219 --> 00:49:13,021 Winter's coming, and they need gear and provisions. 812 00:49:13,023 --> 00:49:14,854 Yeah, ship it out. Where's Nelson? 813 00:49:14,856 --> 00:49:18,191 Not sure. Terrain's cutting off radio reception. 814 00:49:18,193 --> 00:49:22,329 He thinks that Nelson's en route to Dostum's HQ. 815 00:49:22,331 --> 00:49:25,233 Our best guess is here. Cobaki. 816 00:49:25,235 --> 00:49:27,702 All right, hold on. Why aren't Nelson and Spencer together? 817 00:49:27,704 --> 00:49:30,070 Nelson split the team. He took six men 818 00:49:30,072 --> 00:49:33,074 and left Spencer and the others at the recon point. 819 00:49:33,076 --> 00:49:34,608 Christ, why'd he do that? 820 00:49:34,610 --> 00:49:36,311 Dostum only gave him six horses. 821 00:49:36,313 --> 00:49:38,144 Apparently, that's the only way to cross the mountains. 822 00:49:38,146 --> 00:49:39,548 According to Spencer, 823 00:49:39,550 --> 00:49:41,782 the horses aren't just transportation. 824 00:49:41,784 --> 00:49:44,985 Spencer says Dostum relies on them for combat. 825 00:49:44,987 --> 00:49:46,354 Horses? 826 00:49:46,356 --> 00:49:47,791 Yes, sir. 827 00:49:55,364 --> 00:49:58,000 There. Mullah Razzan's men. 828 00:49:58,835 --> 00:50:00,036 Wait, where? 829 00:50:01,338 --> 00:50:04,238 You see the pickup trucks? 830 00:50:04,240 --> 00:50:07,708 Those are the Taliban forces outside of Bescham. 831 00:50:07,710 --> 00:50:09,844 Right. Okay, General, let me explain how this works. 832 00:50:09,846 --> 00:50:12,579 I need to be close enough to give the exact coordinates and elevation. 833 00:50:12,581 --> 00:50:13,914 It's too dangerous. 834 00:50:13,916 --> 00:50:15,316 General, we're too far away. 835 00:50:15,318 --> 00:50:16,717 I can't call in anything from here. 836 00:50:16,719 --> 00:50:19,052 500 of my men can die 837 00:50:19,054 --> 00:50:22,490 before one American gets a scratch. You know why? 838 00:50:22,492 --> 00:50:23,758 No, why, sir? 839 00:50:23,760 --> 00:50:25,659 Because if one American die, 840 00:50:25,661 --> 00:50:28,429 your government leaves, and then we lose the war. 841 00:50:28,431 --> 00:50:31,900 Okay. I'm dropping these bombs from 30,000 feet. 842 00:50:31,902 --> 00:50:34,168 The plane doesn't guide the bombs, I do. 843 00:50:34,170 --> 00:50:36,137 If I can't get close enough, I can't call in the exact location. 844 00:50:36,139 --> 00:50:37,405 Give me your little map. 845 00:50:37,407 --> 00:50:38,709 Give me your map. 846 00:50:41,878 --> 00:50:45,479 There. See? Here. Taliban. 847 00:50:45,481 --> 00:50:46,981 Here. Taliban. 848 00:50:46,983 --> 00:50:50,584 - Okay. - And here, Taliban. 849 00:50:50,586 --> 00:50:52,287 Now drop your bomb. 850 00:50:52,289 --> 00:50:54,188 - He's not getting it. - And we're still too far away. 851 00:50:54,190 --> 00:50:56,624 - Drop bombs. - How do I even know this is the Taliban? 852 00:50:56,626 --> 00:50:58,226 Who else would it be? 853 00:50:58,228 --> 00:50:59,894 There are a lot of armies in these mountains, General, 854 00:50:59,896 --> 00:51:02,729 and the U.S. is only at war with one of them. 855 00:51:02,731 --> 00:51:04,164 You call me a liar? 856 00:51:04,166 --> 00:51:05,867 I'm not saying that. I'm just saying 857 00:51:05,869 --> 00:51:07,501 that we're so far away I can't even tell 858 00:51:07,503 --> 00:51:08,204 what we're shooting at, what we're hittin'. 859 00:51:14,811 --> 00:51:16,713 Christ, he's calling the fucking Taliban. 860 00:51:24,253 --> 00:51:26,656 America, fuck you! 861 00:51:28,692 --> 00:51:30,860 See? Drop bombs. 862 00:51:36,231 --> 00:51:39,501 Badger 17, this is Alpha 595. 863 00:51:39,503 --> 00:51:41,469 We need a drop on enemy position. 864 00:51:41,471 --> 00:51:46,706 8-4-7-2, 6-5-4-3. How copy? Over. 865 00:51:46,708 --> 00:51:48,543 Alpha 595, I copy. 866 00:51:48,545 --> 00:51:51,912 8-4-7-2, 6-5-4-3, over. 867 00:51:51,914 --> 00:51:53,682 Roger. Drop when ready. 868 00:51:53,684 --> 00:51:56,150 You hit the green on this one, boss, you're a goddamn wizard. 869 00:51:56,152 --> 00:51:57,653 Yeah, no shit. 870 00:52:01,257 --> 00:52:02,259 Come on. 871 00:52:37,226 --> 00:52:38,892 Shit. 872 00:52:38,894 --> 00:52:40,931 All right, someone explain to these guys we missed. 873 00:52:57,614 --> 00:53:01,014 Goddamn. Shit. 874 00:53:01,016 --> 00:53:03,550 That was ridiculous. I didn't come here to play around. 875 00:53:03,552 --> 00:53:05,653 Check fire, we're way off. 876 00:53:05,655 --> 00:53:07,924 Stay here, I'll call back coordinates. 877 00:53:09,425 --> 00:53:11,191 No, no, Nelson. 878 00:53:11,193 --> 00:53:13,461 - Where's Cap going? - I don't know. Coffers. 879 00:53:13,463 --> 00:53:15,563 I'm getting closer. 880 00:53:51,067 --> 00:53:52,869 Wasn't gonna let you have all the fun. 881 00:53:55,637 --> 00:53:57,472 You ready for new coordinates? 882 00:53:57,474 --> 00:54:00,742 Yeah, we got some anxious people up here. 883 00:54:00,744 --> 00:54:03,811 8-3-9-6... 884 00:54:03,813 --> 00:54:05,345 Bad element maneuvered in on 'em. 885 00:54:05,347 --> 00:54:07,782 Captain, there's an element moving in on you. 886 00:54:16,960 --> 00:54:18,892 All right, stay here. Let's go! 887 00:54:54,097 --> 00:54:57,734 I'll say again. 8-3-9... 888 00:54:58,367 --> 00:55:00,836 6-4-5-7. 889 00:55:03,739 --> 00:55:05,841 Clear and hot. 890 00:55:07,911 --> 00:55:10,146 Bombs inbound, boys. Let's move! 891 00:55:13,148 --> 00:55:14,715 We're danger close, Cap! 892 00:55:14,717 --> 00:55:16,452 Move back! Move! 893 00:55:19,489 --> 00:55:20,757 Move! Move! 894 00:55:52,255 --> 00:55:53,354 General. 895 00:55:53,356 --> 00:55:55,255 Their forward position's obliterated. 896 00:55:55,257 --> 00:55:57,157 Why aren't we moving on the village? 897 00:55:57,159 --> 00:55:58,525 You will not live long here 898 00:55:58,527 --> 00:56:00,161 if you ignore what I'm telling you. 899 00:56:00,163 --> 00:56:01,695 You told me to bomb, that's what I did. 900 00:56:01,697 --> 00:56:02,829 Why aren't we attacking? 901 00:56:02,831 --> 00:56:04,532 That wasn't the plan today. 902 00:56:04,534 --> 00:56:06,103 You mind telling me the plan? 903 00:56:07,804 --> 00:56:09,306 We attack tomorrow. 904 00:56:11,875 --> 00:56:14,041 Tomorrow. Great. So that was, uh, what? 905 00:56:14,043 --> 00:56:15,508 Nice little dress rehearsal? 906 00:56:15,510 --> 00:56:18,280 A rehearsal, yeah. Great. 907 00:56:38,534 --> 00:56:40,601 I'm not gonna negotiate. 908 00:56:40,603 --> 00:56:42,036 These are my boots. 909 00:56:42,038 --> 00:56:44,505 You know, the ones you stole from our drop? 910 00:56:46,208 --> 00:56:47,941 I don't know what that means. 911 00:56:47,943 --> 00:56:50,311 I bet you we haven't even found half our shit. 912 00:56:50,313 --> 00:56:51,314 Yeah. 913 00:56:53,150 --> 00:56:55,184 Oh, yeah. That roof looks familiar, doesn't it? 914 00:56:56,052 --> 00:56:58,488 Hey, how much, huh? 915 00:57:00,188 --> 00:57:02,722 What is that? $10? $9.50? 916 00:57:02,724 --> 00:57:04,825 Huh? 917 00:57:04,827 --> 00:57:08,229 They got 10% of our MREs, a quarter of our blankets. 918 00:57:08,231 --> 00:57:10,033 We're missing a lot. 919 00:57:12,902 --> 00:57:14,203 What? 920 00:57:19,041 --> 00:57:20,840 Guess they like our chem suits. 921 00:57:20,842 --> 00:57:22,278 Très chic. 922 00:57:51,206 --> 00:57:52,909 I'd like to tell you it gets easier, but... 923 00:58:00,717 --> 00:58:03,450 You know, every now and then, 924 00:58:03,452 --> 00:58:06,222 you meet a guy who doesn't feel anything. 925 00:58:07,422 --> 00:58:11,325 He goes out there, he kills people. 926 00:58:11,327 --> 00:58:15,896 Falls asleep before his head hits the pillow. 927 00:58:15,898 --> 00:58:20,135 You know, I used to think that that'd be better, right? 928 00:58:21,269 --> 00:58:23,405 That maybe I was just too weak. 929 00:58:25,474 --> 00:58:26,509 Then I realized... 930 00:58:27,242 --> 00:58:29,876 Nah. 931 00:58:29,878 --> 00:58:33,382 That's the thing that reminds us that we're humans. 932 00:58:54,969 --> 00:58:56,771 Hey, here we go. 933 00:58:56,773 --> 00:58:58,238 How'd you make out? 934 00:58:58,240 --> 00:58:59,673 All kinds of goodies. 935 00:58:59,675 --> 00:59:01,374 Good. Get most of it back? 936 00:59:01,376 --> 00:59:02,976 It was like shopping at Macy's. 937 00:59:02,978 --> 00:59:04,211 - Hey, yo, Spence, bro. - Yeah. 938 00:59:04,213 --> 00:59:05,880 See that little kid over there? 939 00:59:05,882 --> 00:59:06,981 Yeah. 940 00:59:06,983 --> 00:59:08,349 I can't even take a piss 941 00:59:08,351 --> 00:59:10,351 without the kid up in my business. 942 00:59:10,353 --> 00:59:12,318 Well, it is pretty fascinating. 943 00:59:12,320 --> 00:59:13,920 No, not really. It's not. 944 00:59:13,922 --> 00:59:16,590 No. He follows me around like a little stray dog, bro. 945 00:59:16,592 --> 00:59:18,592 Why don't you stop giving him treats? 946 00:59:18,594 --> 00:59:20,260 Bro, that's the thing. I don't give him shit, all right? 947 00:59:20,262 --> 00:59:21,695 He just follows me around smiling 948 00:59:21,697 --> 00:59:23,197 with his little 1910 gun, bro. 949 00:59:23,199 --> 00:59:24,501 You don't get it, do you? 950 00:59:25,134 --> 00:59:27,267 What, Spence? 951 00:59:27,269 --> 00:59:29,769 These guys guard us. 952 00:59:29,771 --> 00:59:31,505 Any one of us gets killed, 953 00:59:31,507 --> 00:59:33,941 Dostum might execute the man he thinks is responsible 954 00:59:33,943 --> 00:59:36,342 and his whole family. 955 00:59:36,344 --> 00:59:39,415 And this poor boy got you. 956 00:59:41,784 --> 00:59:43,316 So be nice. 957 00:59:43,318 --> 00:59:44,487 Be nice. 958 00:59:49,159 --> 00:59:50,693 Hey, uh, Najeeb? 959 00:59:52,262 --> 00:59:55,162 Here, bro, I got you a little... 960 00:59:55,164 --> 00:59:58,134 It's a little sucker. Put it in your mouth. 961 01:00:03,438 --> 01:00:06,706 No, no! You take the thing off it. 962 01:00:06,708 --> 01:00:09,711 And then you put it in your mouth. Yeah. 963 01:00:09,713 --> 01:00:11,445 Put it in your mouth. Yeah. 964 01:00:11,447 --> 01:00:14,548 Don't even fucking go there, bro. Don't go there, bro. 965 01:00:14,550 --> 01:00:16,115 - Give me my shoes. - That's cute. 966 01:00:16,117 --> 01:00:18,418 - Shut up. - It's cute. 967 01:00:18,420 --> 01:00:20,554 This is their next objective, Bescham. 968 01:00:20,556 --> 01:00:24,191 There's only one way in, and the Taliban know it. 969 01:00:24,193 --> 01:00:26,260 They're dug in hard just outside of town 970 01:00:26,262 --> 01:00:28,128 right here, heavily fortified. 971 01:00:28,130 --> 01:00:29,662 The whole fucking thing's a buzzsaw, sir. 972 01:00:29,664 --> 01:00:32,432 Yeah, then why the hell is Nelson walking into it? 973 01:00:32,434 --> 01:00:33,536 Shit. 974 01:00:34,402 --> 01:00:36,037 Did I pick the wrong guy? 975 01:00:36,039 --> 01:00:39,639 Sir, this one's not on Nelson. It's geography. 976 01:00:39,641 --> 01:00:42,608 Bescham is the only way to Mazari. 977 01:00:42,610 --> 01:00:45,345 Yeah, maybe so. But we can't pin all our hopes on Nelson. 978 01:00:45,347 --> 01:00:47,347 Let's get a second team in the works. 979 01:00:47,349 --> 01:00:49,050 If Dostum doesn't make it to Bescham 980 01:00:49,052 --> 01:00:51,452 by the time the weather sets in, 981 01:00:51,454 --> 01:00:53,954 it's gonna be a real shitshow. 982 01:00:59,494 --> 01:01:02,632 General, B-52s are in position. 983 01:01:05,367 --> 01:01:07,668 You have any idea what's going on? 984 01:01:07,670 --> 01:01:09,537 Dostum need to find out if his nephew still over there, 985 01:01:09,539 --> 01:01:11,338 fighting along with Taliban. 986 01:01:11,340 --> 01:01:12,905 Many switch sides. 987 01:01:12,907 --> 01:01:17,478 For necessity, loyalty change. Some every other week. 988 01:01:17,480 --> 01:01:19,146 Why the hell would they do that? 989 01:01:19,148 --> 01:01:21,113 A lot of these guys are farmers. 990 01:01:21,115 --> 01:01:22,516 Taliban comes through, 991 01:01:22,518 --> 01:01:23,749 they torture, murder, force them to fight. 992 01:01:23,751 --> 01:01:25,154 What choice do they have? 993 01:01:26,822 --> 01:01:28,954 Is it just me or does it feel like 994 01:01:28,956 --> 01:01:32,461 these assholes are counting their money every time they look at us? 995 01:01:37,666 --> 01:01:38,865 General. 996 01:01:41,603 --> 01:01:44,070 His nephew left this morning. We can proceed. 997 01:01:44,072 --> 01:01:47,574 Oh. Great. War's back on, guys. 998 01:01:47,576 --> 01:01:49,677 General, we're minutes from range. 999 01:01:49,679 --> 01:01:51,512 Is there anything you can tell me so I can better prepare my men 1000 01:01:51,514 --> 01:01:52,914 - to assist you? - Very good. 1001 01:01:57,385 --> 01:01:59,320 I don't know if horses were the best idea today. 1002 01:01:59,322 --> 01:02:01,456 The bombs are gonna scare them bad. 1003 01:02:01,458 --> 01:02:04,224 The horses know that these are American bombs. 1004 01:02:04,226 --> 01:02:05,791 They won't be afraid. 1005 01:02:05,793 --> 01:02:10,563 Oh, they know that they're American bombs. Okay. 1006 01:02:10,565 --> 01:02:12,465 Makes sense. 1007 01:02:12,467 --> 01:02:14,303 Wookie-99, new grid. 1008 01:02:15,170 --> 01:02:17,873 8-3-4-2, break, 6-6-4-9. 1009 01:02:39,494 --> 01:02:41,595 Eastern flank is clear, General. 1010 01:02:42,731 --> 01:02:45,132 You Americans, stay here! 1011 01:03:06,822 --> 01:03:09,255 They're surrendering. Razzan is shooting his own men. 1012 01:03:09,257 --> 01:03:10,692 Jesus Christ. 1013 01:03:23,271 --> 01:03:25,938 Hey, where the hell did those come from? 1014 01:03:25,940 --> 01:03:28,510 How did Dostum not know about a supply line? 1015 01:03:33,414 --> 01:03:35,416 Wookie-99, we need a drop. 1016 01:03:35,418 --> 01:03:36,916 Negative. I'm bingo. 1017 01:03:36,918 --> 01:03:38,552 You're kidding me! I'm staring at a company 1018 01:03:38,554 --> 01:03:40,153 of tanks. We need a drop! 1019 01:03:40,155 --> 01:03:41,924 I'm sorry, I'm out of fuel, sir. I'm out. 1020 01:04:16,157 --> 01:04:18,657 Hey, they're getting slaughtered. We gotta cover their retreat. 1021 01:04:18,659 --> 01:04:21,263 Michaels, Coffers, base element. 1022 01:04:52,594 --> 01:04:53,596 Go! 1023 01:05:10,378 --> 01:05:12,479 Dostum! 1024 01:05:12,481 --> 01:05:14,817 We've lost air support! Fall back! 1025 01:05:20,922 --> 01:05:21,822 Fall back! 1026 01:05:21,824 --> 01:05:23,893 Bennett! Bennett, are you okay? 1027 01:05:33,534 --> 01:05:35,637 Now you have killer eyes! 1028 01:05:38,807 --> 01:05:40,510 Go! 1029 01:05:42,643 --> 01:05:43,909 Fucking hold him still, man. 1030 01:05:43,911 --> 01:05:47,015 I'm fucking holding him. Jesus Christ. 1031 01:05:49,952 --> 01:05:51,150 All right. 1032 01:05:58,728 --> 01:06:00,860 He's gone. He's gone. 1033 01:06:00,862 --> 01:06:03,765 Let's move him up. Up there. 1034 01:06:15,744 --> 01:06:19,746 General, you know this area, right? 1035 01:06:19,748 --> 01:06:21,449 Right? Which means you knew 1036 01:06:21,451 --> 01:06:23,083 about the Taliban's supply line, 1037 01:06:23,085 --> 01:06:24,385 and you didn't tell me. 1038 01:06:24,387 --> 01:06:26,186 If I had known, if you had told me, 1039 01:06:26,188 --> 01:06:28,088 I could have hit that column before they ever made it to us. 1040 01:06:30,358 --> 01:06:32,059 If you wanna kill your own men, that's fine. 1041 01:06:32,061 --> 01:06:33,427 But I ain't letting you put my men 1042 01:06:33,429 --> 01:06:34,929 in harm's way, you understand? 1043 01:06:34,931 --> 01:06:36,630 Everywhere you go is harm's way. 1044 01:06:36,632 --> 01:06:39,099 No shit. 1045 01:06:39,101 --> 01:06:43,003 We're fighting with horsemen against tanks. 1046 01:06:43,005 --> 01:06:45,104 You have an obligation to tell me everything you know. 1047 01:06:45,106 --> 01:06:47,240 You don't have a stomach for everything I know. 1048 01:06:47,242 --> 01:06:48,675 Ah, fuck. 1049 01:06:48,677 --> 01:06:50,443 You will not win here 1050 01:06:50,445 --> 01:06:52,148 because you are not honest with yourself. 1051 01:06:53,382 --> 01:06:56,282 You expect victory without blood. 1052 01:06:56,284 --> 01:06:59,519 I expect you to share strategic information with us. 1053 01:06:59,521 --> 01:07:01,354 Otherwise what the fuck are we doing here? 1054 01:07:01,356 --> 01:07:03,356 Your anger comes from your fear 1055 01:07:03,358 --> 01:07:04,891 because you live in a place 1056 01:07:04,893 --> 01:07:07,394 where life looks better than afterlife. 1057 01:07:07,396 --> 01:07:09,162 That's not this place. 1058 01:07:09,164 --> 01:07:12,001 Here, Taliban kills everything you live for. 1059 01:07:13,601 --> 01:07:16,705 Your mission will fail because you fear death. 1060 01:07:18,407 --> 01:07:21,508 Mullah Razzan's men, the Taliban, 1061 01:07:21,510 --> 01:07:23,510 they welcome it. 1062 01:07:23,512 --> 01:07:27,680 Because they believe there is riches waiting for them in Heaven. 1063 01:07:27,682 --> 01:07:30,083 Give me the goddamn information I need, 1064 01:07:30,085 --> 01:07:32,485 and I'll reward every last one of them. 1065 01:07:35,324 --> 01:07:36,956 General, I'm your link 1066 01:07:36,958 --> 01:07:39,059 to the greatest weaponry in the history of civilization. 1067 01:07:39,061 --> 01:07:42,996 You gotta stop guarding me and start trusting me. 1068 01:07:42,998 --> 01:07:47,668 Greatest weapon in history is this. 1069 01:07:47,670 --> 01:07:49,769 I don't have soldiers in my army, 1070 01:07:49,771 --> 01:07:51,940 not one. Only warriors. 1071 01:07:53,375 --> 01:07:56,876 Stop being a soldier. 1072 01:07:56,878 --> 01:08:01,951 Start using this, and you can be a warrior, too. 1073 01:08:21,369 --> 01:08:23,605 Come with me. 1074 01:08:44,091 --> 01:08:45,228 Sit. 1075 01:08:48,797 --> 01:08:52,001 They bring their weapons through Tiangi Gap. 1076 01:08:52,935 --> 01:08:55,001 Out here, there's nothing. 1077 01:08:55,003 --> 01:08:58,571 No passage, no water. No shade. 1078 01:08:58,573 --> 01:09:01,273 So the only way to Mazar-i-Sharif 1079 01:09:01,275 --> 01:09:03,375 is through Tiangi Gap. 1080 01:09:03,377 --> 01:09:04,878 That's a choke point. 1081 01:09:04,880 --> 01:09:07,280 That's the only way. 1082 01:09:07,282 --> 01:09:08,682 So, for us to take Mazar, 1083 01:09:08,684 --> 01:09:10,250 - we'll have to beat him in this Gap. - Yes. 1084 01:09:10,252 --> 01:09:13,553 To get access to their stronghold in Tiangi, 1085 01:09:13,555 --> 01:09:15,891 we must first take Bescham. 1086 01:09:17,859 --> 01:09:20,994 You know, you have the sky, 1087 01:09:20,996 --> 01:09:23,966 but wars are won in the dirt. 1088 01:09:25,533 --> 01:09:27,768 I knew about their supply line. 1089 01:09:27,770 --> 01:09:30,172 But I didn't expect their weapons. 1090 01:09:31,340 --> 01:09:34,277 Fakir was my godson. 1091 01:09:37,011 --> 01:09:38,812 Every time you lose a man, 1092 01:09:38,814 --> 01:09:40,950 it's like a stab in your heart. 1093 01:09:43,152 --> 01:09:46,986 And my heart is butchered, my friend. 1094 01:09:46,988 --> 01:09:50,125 Don't think I send my men out there to die. 1095 01:09:53,929 --> 01:09:56,599 I'm going to win you this thing, I swear to God. 1096 01:10:01,537 --> 01:10:03,870 I believe you. 1097 01:10:03,872 --> 01:10:05,472 Now see, the Taliban won't be 1098 01:10:05,474 --> 01:10:06,839 defending their western flank 1099 01:10:06,841 --> 01:10:08,241 because they can't imagine anything 1100 01:10:08,243 --> 01:10:09,777 coming from this desert. 1101 01:10:09,779 --> 01:10:11,611 Now, it's a crazy idea, but... 1102 01:10:11,613 --> 01:10:12,845 But what? 1103 01:10:12,847 --> 01:10:14,248 Well, the Taliban reinforcements 1104 01:10:14,250 --> 01:10:16,715 come through here. Through the Tiangi Gap. 1105 01:10:16,717 --> 01:10:19,885 This is why Dostum's killing himself trying to move forward. 1106 01:10:19,887 --> 01:10:21,521 All the Taliban has to do 1107 01:10:21,523 --> 01:10:24,590 is hold him off long enough to bring in more artillery. 1108 01:10:24,592 --> 01:10:28,027 There's nothing out there. There's no water, no nothing. 1109 01:10:28,029 --> 01:10:31,164 When you come in behind their line, you cut that chain. 1110 01:10:31,166 --> 01:10:33,433 Ammo dumps, convoys, anything you can hit, you hit it. 1111 01:10:33,435 --> 01:10:36,503 Can I walk it? I'm sick of that fucking horse. 1112 01:10:36,505 --> 01:10:38,738 Diller, it's 120 klicks or something. 1113 01:10:38,740 --> 01:10:42,843 A drop would give up your position. You gotta pack everything in. 1114 01:10:42,845 --> 01:10:44,410 Can Dostum give us some mules? 1115 01:10:44,412 --> 01:10:46,080 - Yeah, probably. - Okay. 1116 01:10:46,082 --> 01:10:47,813 But listen, whoever does this thing has got to understand, 1117 01:10:47,815 --> 01:10:49,849 this is different than what we've been doing, all right? 1118 01:10:49,851 --> 01:10:51,617 You're on your own. No reinforcements, 1119 01:10:51,619 --> 01:10:53,189 no extraction, nothing. 1120 01:10:55,224 --> 01:10:58,090 Shit, I can't order anyone to do this. 1121 01:10:58,092 --> 01:10:59,929 Someone's got to volunteer. 1122 01:11:00,529 --> 01:11:01,928 Yes, you can. 1123 01:11:01,930 --> 01:11:03,865 Just give us the order. 1124 01:11:08,237 --> 01:11:09,201 That's an order. 1125 01:11:09,203 --> 01:11:11,303 Nothin' I'd rather do. 1126 01:11:11,305 --> 01:11:14,206 - Now pick two guys. - Bennett. 1127 01:11:14,208 --> 01:11:16,276 - I'm in. - Coffers? 1128 01:11:16,278 --> 01:11:19,513 Oh, I thought you'd never ask. Thank you, sir. 1129 01:11:19,515 --> 01:11:20,883 No, thank you. 1130 01:11:22,016 --> 01:11:23,217 Good luck, Bennett. 1131 01:11:23,219 --> 01:11:24,851 Give 'em hell, buddy. 1132 01:11:24,853 --> 01:11:27,256 I guess the best-looking fellas get the choice... 1133 01:11:36,364 --> 01:11:38,833 595 Bravo, come in. 1134 01:11:40,301 --> 01:11:41,668 Go for Bravo. 1135 01:11:41,670 --> 01:11:42,869 Hey, did you guys get horses? 1136 01:11:42,871 --> 01:11:44,004 Yes. 1137 01:11:44,006 --> 01:11:45,905 All right, good. Ride up to us. 1138 01:11:45,907 --> 01:11:48,607 I split the team again, sent Diller downrange. 1139 01:11:48,609 --> 01:11:50,945 Roger that. On our way. 1140 01:12:05,293 --> 01:12:08,260 Welcome to the Ritz, boys. 1141 01:12:08,262 --> 01:12:11,063 Valet will take your horses in the back. 1142 01:12:11,065 --> 01:12:13,031 Came all the way up here for this? 1143 01:12:13,033 --> 01:12:14,366 Where's the pool? 1144 01:12:14,368 --> 01:12:15,835 Trying to work on my suntan, bro. 1145 01:12:15,837 --> 01:12:17,440 I think my massage is at 4:00. 1146 01:12:18,640 --> 01:12:20,040 Whoa, whoa. 1147 01:12:20,042 --> 01:12:21,273 What the hell happened to Spencer? 1148 01:12:21,275 --> 01:12:23,544 Well, he was right behind us, Cap. 1149 01:12:23,546 --> 01:12:24,843 Oh. 1150 01:12:24,845 --> 01:12:26,713 Shit. 1151 01:12:26,715 --> 01:12:28,348 - You all right? - Oh, yeah. 1152 01:12:28,350 --> 01:12:31,985 Yeah, I'm fine. I gotta get off this goddamn horse. 1153 01:12:31,987 --> 01:12:34,419 It's his back. He slipped a disc, I think. 1154 01:12:34,421 --> 01:12:35,724 All right. 1155 01:12:36,524 --> 01:12:38,625 Give me your... 1156 01:12:38,627 --> 01:12:40,460 I got you. Okay. 1157 01:12:40,462 --> 01:12:42,227 - Oh. Oh! - Easy. 1158 01:12:42,229 --> 01:12:43,796 - Jesus Christ! - Fuck! 1159 01:12:43,798 --> 01:12:45,768 Fucking heavy. 1160 01:12:46,234 --> 01:12:47,232 Sorry. 1161 01:12:47,234 --> 01:12:49,568 You're all right. You're good. 1162 01:12:49,570 --> 01:12:52,071 Now, listen. Diller, he missed his first check-in. 1163 01:12:52,073 --> 01:12:54,508 Well, it's the mountains. No reception, right? 1164 01:12:54,510 --> 01:12:55,708 Yeah, maybe. 1165 01:12:55,710 --> 01:12:57,043 Where'd you send him? 1166 01:12:57,045 --> 01:12:58,579 He's flanking their supply route. 1167 01:12:58,581 --> 01:12:59,679 Risky. 1168 01:12:59,681 --> 01:13:01,147 Little bit. 1169 01:13:01,149 --> 01:13:03,383 Well, the band's back together. 1170 01:13:03,385 --> 01:13:06,986 Jesus, chief, you look like my grandpa. 1171 01:13:06,988 --> 01:13:09,554 20 bucks if you can stand up straight. 1172 01:13:09,556 --> 01:13:11,959 You can keep that $20. 1173 01:13:11,961 --> 01:13:14,727 Well, the best thing about calling in airstrikes, 1174 01:13:14,729 --> 01:13:16,595 you can do it laying down, right? 1175 01:13:16,597 --> 01:13:17,830 That's right. 1176 01:13:17,832 --> 01:13:20,035 Let's get this war started! 1177 01:13:48,063 --> 01:13:49,498 So far all clear, Cap. 1178 01:14:28,369 --> 01:14:29,537 Hmm. 1179 01:14:30,805 --> 01:14:32,540 What do you think? 1180 01:15:24,359 --> 01:15:26,061 Jesus, we didn't get all of them. 1181 01:16:02,130 --> 01:16:05,130 Captain! What's the order? 1182 01:16:05,132 --> 01:16:07,670 Cover Dostum! Follow him! Move! 1183 01:16:10,038 --> 01:16:11,506 Move! 1184 01:16:21,182 --> 01:16:23,418 Milo! Ready? 1185 01:16:28,422 --> 01:16:29,457 Go! 1186 01:16:34,630 --> 01:16:35,663 Milo! 1187 01:16:37,765 --> 01:16:39,000 Get the fuck over here! 1188 01:16:47,909 --> 01:16:49,177 Shit. 1189 01:17:22,644 --> 01:17:23,942 Jones! 1190 01:17:23,944 --> 01:17:25,044 Huh? 1191 01:17:25,046 --> 01:17:26,515 Moving! 1192 01:17:53,809 --> 01:17:55,244 Rocket! 1193 01:18:12,860 --> 01:18:15,430 595, we're all clear. 1194 01:18:35,315 --> 01:18:36,915 Try it again, bro. 1195 01:18:36,917 --> 01:18:38,084 "Motherfucker." 1196 01:18:38,086 --> 01:18:41,287 Mudda fuggah. 1197 01:18:41,289 --> 01:18:43,158 Now we're getting somewhere. 1198 01:18:48,729 --> 01:18:51,464 You know, I was thinking, uh, 1199 01:18:51,466 --> 01:18:56,535 if I continue to follow you, I'm probably not gonna live very long. 1200 01:18:56,537 --> 01:18:59,805 That's some ballsy shit you did back there. 1201 01:18:59,807 --> 01:19:02,208 Sometimes you have to lead your men 1202 01:19:02,210 --> 01:19:04,645 back into the right direction. 1203 01:19:08,615 --> 01:19:10,849 What's the game they're playing? 1204 01:19:10,851 --> 01:19:13,385 Besh Tosh. Uzbek game. 1205 01:19:13,387 --> 01:19:14,754 Besh Tosh? 1206 01:19:14,756 --> 01:19:17,826 Besh, five. Tosh, rocks. 1207 01:19:19,862 --> 01:19:24,330 You know, when I ruled over Bescham, 1208 01:19:24,332 --> 01:19:29,369 women wore no veils. Girls went to school. 1209 01:19:29,371 --> 01:19:32,440 We had movies at the theater. 1210 01:19:37,078 --> 01:19:39,715 But here, Razzan killed my family. 1211 01:19:42,015 --> 01:19:45,720 I dreamed about taking it back, but now that I'm here, 1212 01:19:46,621 --> 01:19:48,690 I don't wanna walk in. 1213 01:19:51,393 --> 01:19:53,427 Too much pain. 1214 01:19:57,465 --> 01:19:59,801 I hope you never know it. 1215 01:20:01,703 --> 01:20:02,902 Uh, Cap? 1216 01:20:02,904 --> 01:20:04,570 Yeah? 1217 01:20:04,572 --> 01:20:07,240 You got a message through secure interface with Bowers. 1218 01:20:07,242 --> 01:20:08,407 It's from SecDef. 1219 01:20:08,409 --> 01:20:10,041 Yeah, I'll read it later, man. 1220 01:20:10,043 --> 01:20:11,876 Sorry, Cap. 1221 01:20:11,878 --> 01:20:14,949 The Donald Rumsfeld just sent you an email and it ain't a good one. 1222 01:20:22,457 --> 01:20:24,290 What's it say? 1223 01:20:24,292 --> 01:20:27,329 "When are you gonna get off your ass and get to Mazar?" 1224 01:20:31,166 --> 01:20:32,768 Jesus Christ. 1225 01:20:41,943 --> 01:20:45,077 You know what? Write this back to him. 1226 01:20:45,079 --> 01:20:48,250 "Sir, let me explain the reality on the ground." 1227 01:20:49,984 --> 01:20:51,452 Write it. 1228 01:20:52,119 --> 01:20:53,986 Okay. 1229 01:20:53,988 --> 01:20:55,620 "I'm advising a man 1230 01:20:55,622 --> 01:21:00,226 "how to employ horse-mounted cavalry against T-72 tanks, 1231 01:21:00,228 --> 01:21:02,861 "mortars, machine guns." 1232 01:21:02,863 --> 01:21:05,130 "A tactic I think became outdated 1233 01:21:05,132 --> 01:21:07,500 "with the invention of the Gatling gun. 1234 01:21:07,502 --> 01:21:09,535 "They've attacked with 10 rounds 1235 01:21:09,537 --> 01:21:11,937 "of AK-47 ammunition per man." 1236 01:21:11,939 --> 01:21:13,173 Lisa, get in here. 1237 01:21:13,175 --> 01:21:15,575 "With snipers having less than 100 rounds 1238 01:21:15,577 --> 01:21:18,911 "with little water and less food." 1239 01:21:18,913 --> 01:21:21,647 The letter's too well written. I know it can't be Hal. 1240 01:21:21,649 --> 01:21:23,849 "We witnessed the horse cavalry bounding 1241 01:21:23,851 --> 01:21:26,619 "from spur to spur to attack Taliban strongpoints. 1242 01:21:26,621 --> 01:21:28,720 "The last several kilometers under mortar, 1243 01:21:28,722 --> 01:21:30,055 "artillery and sniper fire." 1244 01:21:30,057 --> 01:21:31,924 That's Mitch. 1245 01:21:31,926 --> 01:21:33,592 "Everywhere I go to, the civilian 1246 01:21:33,594 --> 01:21:35,294 "and local soldiers are always willing 1247 01:21:35,296 --> 01:21:37,629 "to tell me that they're glad the USA has come, 1248 01:21:37,631 --> 01:21:40,598 "and they speak of their hopes for a better Afghanistan 1249 01:21:40,600 --> 01:21:42,304 "once the Taliban are gone." 1250 01:22:02,155 --> 01:22:06,625 Raven, this is Charlie 595. Good drop. Good drop. 1251 01:22:06,627 --> 01:22:08,059 We hit one of their outposts. 1252 01:22:08,061 --> 01:22:09,495 Weapons cache destroyed. 1253 01:22:09,497 --> 01:22:11,900 Stand by for detailed sitrep to follow. 1254 01:22:25,645 --> 01:22:28,914 So you take your grenade and throw it? 1255 01:22:28,916 --> 01:22:31,483 This should hold you for a while. 1256 01:22:31,485 --> 01:22:34,286 Yeah. Hey, get Mitch over here. 1257 01:22:34,288 --> 01:22:35,487 Hey, Captain! 1258 01:22:35,489 --> 01:22:37,893 - Yeah. - Come over here, please! 1259 01:22:38,893 --> 01:22:41,096 - You all right? - Yeah, yeah. 1260 01:22:43,831 --> 01:22:45,798 It's like a javelin. 1261 01:22:45,800 --> 01:22:48,503 - You all right, Hal? - Oh, yeah. 1262 01:22:50,939 --> 01:22:53,540 So you think you're making any progress with Dostum? 1263 01:22:53,542 --> 01:22:55,607 Yeah. Yeah, we're doing good. 1264 01:22:55,609 --> 01:22:58,111 We're thinking of getting an apartment together when this is all over. 1265 01:22:58,113 --> 01:23:02,915 Oh, shit. No, don't make me laugh. 1266 01:23:02,917 --> 01:23:06,152 Glad you got a sense of humor. I got some bad news. 1267 01:23:06,154 --> 01:23:07,754 What? 1268 01:23:07,756 --> 01:23:11,956 Headquarters inserted ODA 555 with Atta's militia. 1269 01:23:11,958 --> 01:23:14,559 Wait, General Atta, Dostum's rival? 1270 01:23:14,561 --> 01:23:18,830 They think they have a better shot of reaching Mazar-i-Sharif. 1271 01:23:18,832 --> 01:23:21,267 They don't trust us to get through the gauntlet. 1272 01:23:21,269 --> 01:23:22,634 This kills us, Hal. 1273 01:23:22,636 --> 01:23:24,637 The minute Dostum hears about Atta, 1274 01:23:24,639 --> 01:23:26,608 he's gonna forget all about the Taliban. 1275 01:23:27,074 --> 01:23:28,874 Could be. 1276 01:23:28,876 --> 01:23:30,809 You might wanna break up camp now, 1277 01:23:30,811 --> 01:23:32,812 in case you gotta get out of here quick. 1278 01:23:32,814 --> 01:23:34,080 Yeah. 1279 01:23:34,082 --> 01:23:36,115 Hey, think of it this way. 1280 01:23:36,117 --> 01:23:38,785 You've just been handed the most important 1281 01:23:38,787 --> 01:23:41,456 diplomatic job in the free world. 1282 01:23:43,024 --> 01:23:45,527 Keeping the Northern Alliance together. 1283 01:24:10,984 --> 01:24:13,919 Oh, finally. I'm starving to death. 1284 01:24:18,059 --> 01:24:19,594 Habib. 1285 01:24:21,061 --> 01:24:22,794 Tell him that I wanna buy one of his sheep. 1286 01:24:28,168 --> 01:24:29,902 He says they're not for sale. 1287 01:24:29,904 --> 01:24:31,603 Everything's for sale. 1288 01:24:31,605 --> 01:24:34,005 Okay, tell him that we'll give him 50 American dollars. 1289 01:24:41,815 --> 01:24:43,616 He says he will take $500. 1290 01:24:43,618 --> 01:24:46,052 For that? 1291 01:24:46,054 --> 01:24:47,186 How much are they worth? 1292 01:24:47,188 --> 01:24:48,353 $100. 1293 01:24:48,355 --> 01:24:49,858 Okay. 1294 01:24:53,828 --> 01:24:55,126 Huh? 1295 01:24:55,128 --> 01:24:57,495 300 American dollars. 1296 01:24:57,497 --> 01:24:58,933 Yes? 1297 01:24:59,434 --> 01:25:00,933 Good? 1298 01:25:00,935 --> 01:25:03,001 This guy should be a fucking military contractor. 1299 01:25:03,003 --> 01:25:04,437 All right. 1300 01:25:04,439 --> 01:25:06,106 Great. Lamb chops. 1301 01:25:17,685 --> 01:25:19,250 It's a great day, my friend. 1302 01:25:19,252 --> 01:25:22,821 The Taliban pulled back to protect the Gap. 1303 01:25:22,823 --> 01:25:25,858 We can move forward to here in the morning. 1304 01:25:25,860 --> 01:25:29,062 If we do tomorrow right, we can run them all the way to Mazar. 1305 01:25:29,064 --> 01:25:31,500 This war is won or lost tomorrow. 1306 01:25:33,902 --> 01:25:36,501 General, I wanna explain one of the other missions 1307 01:25:36,503 --> 01:25:38,003 that are taking place tomorrow. 1308 01:25:38,005 --> 01:25:40,004 There's another team like mine, 1309 01:25:40,006 --> 01:25:42,442 and they've been placed with General Atta Mohammed. 1310 01:25:42,444 --> 01:25:44,610 They're moving on Mazar from the southeast. 1311 01:25:44,612 --> 01:25:46,544 They gave north to Atta. 1312 01:25:46,546 --> 01:25:48,546 From the U.S. point of view, you're all the Northern Alliance. 1313 01:25:48,548 --> 01:25:51,183 Who is the U.S. to tell me what Northern Alliance is? 1314 01:25:51,185 --> 01:25:53,485 If Atta moves to Mazar-i-Sharif first... 1315 01:25:53,487 --> 01:25:55,353 We're not dropping bombs so you can go to war with Atta over the north. 1316 01:25:55,355 --> 01:25:57,156 The mission hasn't changed, General. 1317 01:25:57,158 --> 01:25:58,991 We're gonna punch through this Gap into the city. 1318 01:25:58,993 --> 01:26:01,093 Tiangi Gap is over two kilometers long. 1319 01:26:01,095 --> 01:26:03,129 Razzan's best weapons are right here. 1320 01:26:03,131 --> 01:26:06,199 Machine guns, mortars, heavy armors. 1321 01:26:06,201 --> 01:26:10,736 And right here is 055 Brigade. Foreign fighters. Al-Qaeda. 1322 01:26:10,738 --> 01:26:13,238 They won't give an inch. They prefer death. 1323 01:26:13,240 --> 01:26:15,840 I won't let my men die so Atta can go to Mazar first. 1324 01:26:15,842 --> 01:26:18,477 This isn't just your war, General. 1325 01:26:18,479 --> 01:26:21,113 There are thousands of people dead in your country and mine. 1326 01:26:21,115 --> 01:26:23,781 Now let me show you how this is possible. 1327 01:26:23,783 --> 01:26:26,852 All right? We've already lured them into this Gap. 1328 01:26:26,854 --> 01:26:28,653 I'm gonna put a man on each flank, 1329 01:26:28,655 --> 01:26:31,057 and we're gonna overwhelm this canyon with air support. 1330 01:26:31,059 --> 01:26:32,925 I've already sent Diller downrange. 1331 01:26:32,927 --> 01:26:35,762 He's gonna cut off any resupply and hit any retreat. 1332 01:26:35,764 --> 01:26:37,796 Then, you and I are gonna charge through this Gap 1333 01:26:37,798 --> 01:26:40,301 and hit that main body with a full frontal assault. 1334 01:26:41,735 --> 01:26:44,605 But Atta cannot get to Mazar first. 1335 01:26:46,474 --> 01:26:48,941 I'm taking my men through there, General, with or without you. 1336 01:26:48,943 --> 01:26:51,777 Without me and my men, you are just an army of 12. 1337 01:26:51,779 --> 01:26:53,946 You all will die. Good luck. 1338 01:26:53,948 --> 01:26:56,585 God damn it! You're unbelievable. 1339 01:26:57,917 --> 01:27:01,285 You showed me the town where your family died. 1340 01:27:01,287 --> 01:27:02,988 Told me every hell Razzan 1341 01:27:02,990 --> 01:27:05,124 and his army unleashed on this place. 1342 01:27:05,126 --> 01:27:08,427 And now all you care about is some turf war? 1343 01:27:08,429 --> 01:27:11,897 You lectured me about the heart of a warrior. 1344 01:27:11,899 --> 01:27:14,868 You're no warrior. You're just another warlord. 1345 01:27:15,668 --> 01:27:17,370 Yeah, go ahead. 1346 01:27:17,372 --> 01:27:19,841 It ain't us that's quitting, General, it's you. 1347 01:27:33,354 --> 01:27:35,888 That's not a happy face. 1348 01:27:35,890 --> 01:27:38,860 I don't think Dostum's on board. 1349 01:27:40,094 --> 01:27:42,460 What do you mean not on board? 1350 01:27:42,462 --> 01:27:45,363 He says he's not gonna fight a battle that opens a way for his rival to take the city. 1351 01:27:45,365 --> 01:27:46,965 That's not very big-picture of him. 1352 01:27:46,967 --> 01:27:49,567 He's fighting more than one war here. 1353 01:27:49,569 --> 01:27:52,170 Look, I don't like it, but these are the cards we've been dealt. 1354 01:27:52,172 --> 01:27:54,373 Yeah, well, Captain, you gotta talk to him. 1355 01:27:54,375 --> 01:27:56,540 I did. He's gone. 1356 01:27:56,542 --> 01:27:59,678 He's taken most of his men, most of the militia, and they left. 1357 01:28:02,216 --> 01:28:05,017 Listen, I ain't gonna lie to you guys. 1358 01:28:05,019 --> 01:28:08,390 The chances are we are not gonna make it out of this one. 1359 01:28:11,492 --> 01:28:14,259 Goddamn, we're this close. 1360 01:28:14,261 --> 01:28:18,063 We're so close to wiping Al-Qaeda out of Afghanistan. 1361 01:28:18,065 --> 01:28:21,400 We'll never get another chance like this. 1362 01:28:21,402 --> 01:28:23,769 But if we quit now, 1363 01:28:23,771 --> 01:28:25,736 then what happened back home 1364 01:28:25,738 --> 01:28:28,842 is gonna happen again and again. 1365 01:28:30,978 --> 01:28:33,181 Each of you gotta make this decision, 1366 01:28:33,846 --> 01:28:35,916 but I'm in. 1367 01:28:37,385 --> 01:28:39,585 We're ready for anything. 1368 01:28:39,587 --> 01:28:41,189 With or without him. 1369 01:28:42,355 --> 01:28:44,455 Fuck him. 1370 01:28:44,457 --> 01:28:46,726 I mean, we're already here, right? 1371 01:28:46,728 --> 01:28:49,527 All right. We go in the morning. 1372 01:28:49,529 --> 01:28:51,629 You take what's left of the guards with you. 1373 01:28:51,631 --> 01:28:53,331 And get some rest tonight. 1374 01:28:53,333 --> 01:28:58,670 Tomorrow's gonna decide it one way or another. 1375 01:28:58,672 --> 01:29:03,010 Spencer, Black. You call in airstrikes from the eastern flank. 1376 01:29:05,378 --> 01:29:07,446 Milo, Jackson and Essex have been pushed out 1377 01:29:07,448 --> 01:29:10,982 against the enemy's western flank right here. 1378 01:29:10,984 --> 01:29:12,384 Diller, Coffers and Bennett 1379 01:29:12,386 --> 01:29:14,085 will cover the enemy's northern flank 1380 01:29:14,087 --> 01:29:17,455 in an attempt to block reinforcements from Mazar. 1381 01:29:17,457 --> 01:29:19,558 Falls and Michaels, cover Jones and me 1382 01:29:19,560 --> 01:29:21,796 from the sniper position on the southern flank. 1383 01:29:24,966 --> 01:29:28,002 Here we go down the rabbit hole. 1384 01:29:33,173 --> 01:29:34,873 - All right, Vern. - Yeah. 1385 01:29:34,875 --> 01:29:36,776 Who wins in a fight? 1386 01:29:36,778 --> 01:29:39,311 Queen Elizabeth or Margaret Thatcher? 1387 01:29:39,313 --> 01:29:41,446 Jesus, Falls. Where do you come up with this shit? 1388 01:29:41,448 --> 01:29:43,917 From the depths of my brilliant mind. 1389 01:29:46,787 --> 01:29:48,288 Seeing that, boss? 1390 01:29:52,827 --> 01:29:54,726 Falls, a scout just picked us up. 1391 01:29:54,728 --> 01:29:55,960 My two o'clock. Over. 1392 01:29:55,962 --> 01:29:57,331 Target. 1393 01:29:59,300 --> 01:30:00,935 Got him. 1394 01:30:01,868 --> 01:30:03,438 650 yards. 1395 01:30:04,404 --> 01:30:06,840 Hold to left. 1396 01:30:11,811 --> 01:30:13,046 Good hit. 1397 01:30:27,528 --> 01:30:29,063 Coffers, get that radio up. 1398 01:30:29,863 --> 01:30:31,362 I need 10 minutes. 1399 01:30:31,364 --> 01:30:32,432 You got five. 1400 01:30:33,634 --> 01:30:36,037 Like I said, five minutes. 1401 01:30:53,453 --> 01:30:55,289 No Dostum, huh? 1402 01:30:59,158 --> 01:31:02,995 K2 base, this is 595 Delta. Over. 1403 01:31:02,997 --> 01:31:05,565 Request medevac on standby. Over. 1404 01:31:05,567 --> 01:31:06,967 Roger. 1405 01:31:08,670 --> 01:31:09,768 Shit. 1406 01:31:09,770 --> 01:31:11,003 How we looking, J? 1407 01:31:11,005 --> 01:31:13,871 Eh. We're in the right spot. 1408 01:31:13,873 --> 01:31:17,576 Fuck, there's gotta be at least 15,000 down there. 1409 01:31:17,578 --> 01:31:19,611 Spencer, this is Alpha. We're in position. 1410 01:31:19,613 --> 01:31:21,079 Start lasing targets of opportunity. 1411 01:31:21,081 --> 01:31:23,115 Biggest guns first. Over. 1412 01:31:23,117 --> 01:31:24,983 I am your biggest gun, Cap. 1413 01:31:24,985 --> 01:31:27,320 Diller, welcome back, man. How was your trip? 1414 01:31:27,322 --> 01:31:29,088 Oh, I'm doing great. 1415 01:31:29,090 --> 01:31:31,557 I'm looking at timeshares over here for the summer. 1416 01:31:31,559 --> 01:31:33,692 All right. Let's do this, boys. 1417 01:31:33,694 --> 01:31:34,960 Heads down, stay safe. 1418 01:31:34,962 --> 01:31:36,364 All right, good to go. 1419 01:31:37,832 --> 01:31:39,200 All right, good. 1420 01:31:41,435 --> 01:31:43,134 - Hey, yo, J? - Yeah. 1421 01:31:43,136 --> 01:31:46,140 055 brigade. Al-Qaeda. 1422 01:31:47,440 --> 01:31:49,442 Gotta lead them a bit more, bro. 1423 01:31:49,444 --> 01:31:51,210 All right. Gotcha. 1424 01:31:51,212 --> 01:31:54,847 Viper 47, this is Bravo 595. 1425 01:31:54,849 --> 01:32:00,355 Laser target designator 38.65. 1426 01:32:01,788 --> 01:32:04,291 Target, tanks in the open. 1427 01:32:38,057 --> 01:32:39,858 Nice shot, chief. 1428 01:32:41,996 --> 01:32:44,530 How's that taste, huh? 1429 01:32:44,532 --> 01:32:46,732 Okay, Bravo, good drop. Shift your targets 1430 01:32:46,734 --> 01:32:48,967 500 meters south. Over. 1431 01:32:48,969 --> 01:32:51,303 Viper 47, new target. 1432 01:32:51,305 --> 01:32:54,709 Multiple troops in the open. Drop 500 meters east of... 1433 01:32:55,810 --> 01:32:58,977 Chief? Chief, chief, chief. 1434 01:32:58,979 --> 01:33:00,681 How'd they find us? 1435 01:33:01,847 --> 01:33:03,581 They surrendering? 1436 01:33:08,555 --> 01:33:11,322 Chief, are they surrendering? 1437 01:33:11,324 --> 01:33:14,559 Maybe. Might be a trick. 1438 01:33:14,561 --> 01:33:17,161 Keep your finger on the trigger, okay? 1439 01:33:18,532 --> 01:33:20,165 What do you wanna do with them? 1440 01:33:24,337 --> 01:33:27,138 Alpha 595, this is Bravo 595. 1441 01:33:27,140 --> 01:33:29,708 We got a situation here. 1442 01:33:29,710 --> 01:33:33,312 Multiple enemy combatants attempting to surrender at our position. 1443 01:33:36,216 --> 01:33:37,749 Roger, Bravo. 1444 01:33:37,751 --> 01:33:40,121 Give me a sitrep when they're contained. Over. 1445 01:33:46,993 --> 01:33:51,298 Flash 21, this is 595 Charlie. Request immediate... 1446 01:34:04,310 --> 01:34:06,613 We gotta get that goddamn antenna! 1447 01:34:07,414 --> 01:34:08,582 Cover me! 1448 01:34:28,135 --> 01:34:29,503 Oh, shit! 1449 01:34:31,037 --> 01:34:33,437 They got a BM-21 and they're going into the Gap! 1450 01:34:37,677 --> 01:34:39,613 Do you want to surrender? 1451 01:34:40,847 --> 01:34:43,147 Do you understand? 1452 01:34:43,149 --> 01:34:47,018 No, no. Just stay there. 1453 01:34:47,020 --> 01:34:48,722 Stay there, okay? 1454 01:34:50,390 --> 01:34:52,790 If you wish to surrender, you stay right there. 1455 01:34:52,792 --> 01:34:55,727 Stop. All right. 1456 01:35:04,971 --> 01:35:08,242 All right. We gotta search each one of these guys. 1457 01:35:08,909 --> 01:35:11,143 One by one. 1458 01:35:11,145 --> 01:35:12,644 You hear me? 1459 01:35:12,646 --> 01:35:14,111 Okay. Yeah. 1460 01:35:14,113 --> 01:35:15,213 Stay sharp. 1461 01:35:58,725 --> 01:36:02,727 Hal? Hal? Shit. 1462 01:36:02,729 --> 01:36:05,599 Oh, shit! Hal? Hal? 1463 01:36:06,899 --> 01:36:08,933 Hal? Oh, God. 1464 01:36:08,935 --> 01:36:11,204 Hal, come on, buddy. Hal. Hal! 1465 01:36:13,875 --> 01:36:15,176 Shit. 1466 01:36:16,842 --> 01:36:19,978 No, no, no. Hal. Hal, come on, buddy. Come on. 1467 01:36:19,980 --> 01:36:21,414 No, no, no. 1468 01:36:23,649 --> 01:36:25,853 Hal! Come on! Oh, shit! 1469 01:36:27,354 --> 01:36:29,955 Hey, buddy. Come on. 1470 01:36:29,957 --> 01:36:33,561 Any station, Bravo is down! Bravo is down! 1471 01:36:34,728 --> 01:36:35,693 How bad? 1472 01:36:35,695 --> 01:36:38,265 Bad! I need immediate medevac! 1473 01:36:38,966 --> 01:36:40,768 I'm on it, sir. 1474 01:36:51,177 --> 01:36:52,880 Here, fix this! 1475 01:37:01,287 --> 01:37:03,455 Sir, better late than never, huh? 1476 01:37:26,180 --> 01:37:27,478 Let's go! Let's go! 1477 01:37:27,480 --> 01:37:30,014 - How about now? - Yeah, yeah. Good, good. 1478 01:37:30,016 --> 01:37:32,518 Alpha, this is Charlie. Do you read me? 1479 01:37:32,520 --> 01:37:34,218 Go ahead. 1480 01:37:34,220 --> 01:37:36,220 There's a BM-21 in the Gap, loaded with rockets. 1481 01:37:36,222 --> 01:37:37,490 Oh, shit. 1482 01:37:57,277 --> 01:37:59,247 What the fuck is that? 1483 01:38:35,349 --> 01:38:37,116 Black, give me Spencer's status. 1484 01:38:37,118 --> 01:38:39,918 It's a sucking chest wound. He's on a real clock here. 1485 01:38:39,920 --> 01:38:44,388 All right, ready? Three, two, one. Up. Let's go. Easy. 1486 01:38:44,390 --> 01:38:46,157 Hey. Movement. 1487 01:38:46,159 --> 01:38:47,726 Let's roll, boys. Let's roll. 1488 01:38:47,728 --> 01:38:48,863 Get down. Get down. Get down. Get down. 1489 01:39:16,622 --> 01:39:18,925 Essex, can you target the BM-21? 1490 01:39:21,429 --> 01:39:22,896 Negative. 1491 01:39:24,997 --> 01:39:26,229 Pulling back? 1492 01:39:26,231 --> 01:39:27,534 Back to the horses. Move! 1493 01:39:30,737 --> 01:39:31,771 Go! 1494 01:39:41,113 --> 01:39:43,182 Taliban's gonna swamp your position 1495 01:39:43,184 --> 01:39:44,816 before a medevac can get in. 1496 01:39:44,818 --> 01:39:46,686 Put the radio to Spencer's ear. 1497 01:39:51,958 --> 01:39:53,625 All right, this is double or nothing, Hal. 1498 01:39:53,627 --> 01:39:55,526 We're gonna evac you. 1499 01:39:55,528 --> 01:39:57,595 Don't stop. 1500 01:39:57,597 --> 01:39:59,764 We're not. We're gonna airlift you from the other side of the Gap 1501 01:39:59,766 --> 01:40:03,035 on the road to Mazar-i-Sharif. It's the only way, Hal. 1502 01:40:03,037 --> 01:40:05,903 Remember, the only way home is winning. 1503 01:40:05,905 --> 01:40:08,539 You hang in there, my friend. 1504 01:40:30,430 --> 01:40:32,964 Call the drop now! 1505 01:40:32,966 --> 01:40:36,366 464, adjust your target 20 meters west. 1506 01:40:36,368 --> 01:40:37,468 How copy? Over. 1507 01:40:37,470 --> 01:40:39,004 Good copy, 595. 1508 01:40:39,006 --> 01:40:41,542 But we are not authorized so close to you. 1509 01:40:42,408 --> 01:40:44,709 Danger close, bro! 1510 01:40:44,711 --> 01:40:47,713 464, requesting danger close ordnance! 1511 01:40:47,715 --> 01:40:49,949 Copy that. Danger close. Twenty seconds. 1512 01:40:57,990 --> 01:40:59,958 - Get the fuck out of here! - Let's go! Let's go! Run! 1513 01:40:59,960 --> 01:41:01,429 Run! 1514 01:41:35,061 --> 01:41:36,063 Essex? 1515 01:41:38,631 --> 01:41:40,298 - Jackson? - Yeah. 1516 01:41:40,300 --> 01:41:41,601 - Fuck. - Yeah. 1517 01:41:47,440 --> 01:41:48,842 Najeeb? 1518 01:41:52,880 --> 01:41:54,047 Najeeb. 1519 01:41:57,917 --> 01:41:58,952 Najeeb. 1520 01:42:03,622 --> 01:42:05,523 Come on, Najeeb. Come on. 1521 01:42:05,525 --> 01:42:06,894 Milo? 1522 01:42:07,994 --> 01:42:08,996 E! 1523 01:42:13,900 --> 01:42:17,570 Come on, Najeeb. Come on, bro. Come on. Come on. 1524 01:42:22,542 --> 01:42:23,875 - Are you okay? - Go help Jackson. 1525 01:42:23,877 --> 01:42:25,009 - Okay? - Go help Jackson! 1526 01:42:25,011 --> 01:42:26,813 - Look at me! - Help Jackson! 1527 01:42:28,347 --> 01:42:29,582 Jackson? 1528 01:42:30,550 --> 01:42:32,451 Get up! 1529 01:42:32,453 --> 01:42:35,019 - Get up! - Come on. 1530 01:42:35,021 --> 01:42:37,522 We gotta go. We gotta fucking go. 1531 01:42:39,560 --> 01:42:40,761 E! 1532 01:42:42,595 --> 01:42:44,864 All right. All right? 1533 01:42:46,899 --> 01:42:48,268 Najeeb? 1534 01:42:49,403 --> 01:42:52,269 Come on. Let it out, man. Come on. 1535 01:42:52,271 --> 01:42:54,237 Let it out. 1536 01:42:54,239 --> 01:42:56,340 We gotta go. We gotta go. 1537 01:43:09,856 --> 01:43:11,022 Cap, we lost 1538 01:43:11,024 --> 01:43:13,223 communication with Essex. 1539 01:43:13,225 --> 01:43:15,927 Keep trying them. Listen, if we don't take out that BM-21, 1540 01:43:15,929 --> 01:43:17,262 this whole thing is over. 1541 01:43:17,264 --> 01:43:19,531 It fires 40 rockets in salvos. Got it? 1542 01:43:19,533 --> 01:43:22,567 Forty, and then two minutes to reload. Say it back to me. 1543 01:43:22,569 --> 01:43:24,902 Two minutes. 1544 01:43:24,904 --> 01:43:26,804 That's how long we're gonna have to storm their positions, but we gotta get closer. 1545 01:43:26,806 --> 01:43:29,706 And hold there until they stop to reload. 1546 01:43:29,708 --> 01:43:31,675 K2 base, this is Alpha. 1547 01:43:31,677 --> 01:43:34,579 Lead elements crossing phase line red. 1548 01:43:34,581 --> 01:43:36,115 Anticipate high casualties. 1549 01:46:17,243 --> 01:46:18,910 38, 39. 1550 01:46:18,912 --> 01:46:21,280 They're gonna have to reload soon. We'll have two... 1551 01:47:09,328 --> 01:47:10,363 Oh, shit! 1552 01:47:31,451 --> 01:47:34,020 - Captain! - Now's our window. Let's go! 1553 01:48:15,028 --> 01:48:16,396 Contact front! 1554 01:50:38,337 --> 01:50:39,970 Where's Diller? 1555 01:50:39,972 --> 01:50:41,940 Moving to our position. 1556 01:50:41,942 --> 01:50:44,011 Bird incoming in two minutes. 1557 01:50:45,244 --> 01:50:49,215 Copy. Rendezvous at evac sight and pop smoke. 1558 01:51:43,136 --> 01:51:46,236 Get the horses out of here! There's a chopper coming. 1559 01:51:46,238 --> 01:51:47,472 How's he doing? 1560 01:51:47,474 --> 01:51:49,440 Cap, I need that medevac here right now! 1561 01:51:49,442 --> 01:51:51,075 All right, it's coming. It's coming. 1562 01:51:51,077 --> 01:51:53,311 Chopper's inbound! Jones, get that smoke out! 1563 01:51:53,313 --> 01:51:55,111 All right, here they come, buddy. Here they come. 1564 01:51:55,113 --> 01:51:56,880 You hang in there, buddy. 1565 01:51:56,882 --> 01:51:58,449 Did we get them? 1566 01:51:58,451 --> 01:52:00,751 Yeah, man. We got them. We got them good. 1567 01:52:02,855 --> 01:52:06,193 Hey. Hey, you hang in there. Don't you quit on us. 1568 01:52:31,818 --> 01:52:34,221 Let's cover him up! Cover up! 1569 01:52:54,073 --> 01:52:55,438 Okay, ready? 1570 01:52:55,440 --> 01:52:58,811 Three, two, one! Up! 1571 01:53:23,368 --> 01:53:25,068 Has anyone seen Dostum? 1572 01:53:25,070 --> 01:53:27,071 Eye in the sky says full retreat over here. 1573 01:53:27,073 --> 01:53:28,572 The whole Gap is clear. 1574 01:53:28,574 --> 01:53:30,206 They're bugging out all the way from Mazar. 1575 01:53:30,208 --> 01:53:33,544 Does air visual have eyes on Atta's militia? 1576 01:53:33,546 --> 01:53:35,446 Yeah, they're approaching from the east. 1577 01:53:35,448 --> 01:53:37,315 Dostum's going for Atta. 1578 01:53:37,317 --> 01:53:38,616 This whole thing falls apart 1579 01:53:38,618 --> 01:53:40,652 if the Northern Alliance breaks. 1580 01:53:40,654 --> 01:53:44,357 We have to get to Dostum first! Head to Mazar! 1581 01:53:44,957 --> 01:53:46,493 Let's go! 1582 01:54:39,011 --> 01:54:40,477 General, wait. 1583 01:54:40,479 --> 01:54:41,748 General Atta. 1584 01:55:15,747 --> 01:55:18,514 I will let Atta have the city today. 1585 01:55:18,516 --> 01:55:20,819 Tomorrow, we'll see. 1586 01:55:22,188 --> 01:55:25,022 Well, you made the right choice. 1587 01:55:25,024 --> 01:55:29,492 Right choice? There are no right choices here. 1588 01:55:29,494 --> 01:55:35,165 This is Afghanistan. Graveyard of many empires. 1589 01:55:35,167 --> 01:55:39,937 Today you are our friend, tomorrow you are our enemy. 1590 01:55:39,939 --> 01:55:43,139 It won't be any different for you. 1591 01:55:43,141 --> 01:55:47,947 Soon America will become just another tribe here. 1592 01:55:50,283 --> 01:55:54,084 You will be cowards if you leave. 1593 01:55:54,086 --> 01:55:57,824 And you will be our enemies if you stay. 1594 01:56:01,226 --> 01:56:02,893 Just know 1595 01:56:02,895 --> 01:56:05,731 that you will always be my brother. 1596 01:56:07,600 --> 01:56:11,634 When I get into that city, I will raise your flag. 1597 01:56:11,636 --> 01:56:14,840 It's your city, General. You raise your own flag. 1598 01:56:15,875 --> 01:56:16,975 Here. 1599 01:56:17,877 --> 01:56:20,309 It's been with me forever. 1600 01:56:20,311 --> 01:56:22,681 - Now it's yours. - Thank you. 1601 01:56:35,994 --> 01:56:37,096 Yo. 1602 01:56:39,497 --> 01:56:41,701 Thank you for looking out for me. 1603 01:56:46,773 --> 01:56:49,238 If you cry, I'm telling everyone. 1604 01:56:49,240 --> 01:56:51,441 Shut the fuck up, bro. 1605 01:56:52,878 --> 01:56:54,413 Welcome back! 1606 01:57:04,390 --> 01:57:06,857 Changed the extraction site, huh? 1607 01:57:06,859 --> 01:57:09,126 Yeah, I didn't think you'd walked far enough. 1608 01:57:09,128 --> 01:57:10,760 Yeah. I was thinking, you know what, 1609 01:57:10,762 --> 01:57:12,830 my knees feel way too good. 1610 01:57:12,832 --> 01:57:14,630 - Well, they look good. - Thanks. 1611 01:57:14,632 --> 01:57:16,299 Did you see the medic? 1612 01:57:16,301 --> 01:57:17,603 Yeah. 1613 01:57:23,076 --> 01:57:25,241 Feels good, huh? 1614 01:57:25,243 --> 01:57:28,711 What, sitting down? Awesome. 1615 01:57:28,713 --> 01:57:30,783 No, I mean to finally see one through. 1616 01:57:33,485 --> 01:57:34,787 Yeah. 1617 01:57:35,555 --> 01:57:37,120 Yeah. 1618 01:57:37,122 --> 01:57:41,357 We won the battle, you know. Still gotta win the war. 1619 01:57:41,359 --> 01:57:44,661 Yeah. That ain't up to us. 1620 01:57:44,663 --> 01:57:47,063 Ain't our job anyway though, right? 1621 01:57:47,065 --> 01:57:48,100 Yeah. 1622 01:57:49,536 --> 01:57:51,971 So, where are you going to point us to next? 1623 01:57:52,872 --> 01:57:55,141 I'm pointing us home. 1624 01:57:56,207 --> 01:57:57,710 I'll follow you there. 1625 01:57:59,645 --> 01:58:01,915 I'll follow you anywhere. 1626 01:58:03,750 --> 01:58:05,618 Thank God for that. 1627 01:59:17,288 --> 01:59:19,089 Spencer? 1628 01:59:19,091 --> 01:59:20,924 He's stable. On his way to Germany. 1629 01:59:20,926 --> 01:59:22,195 You got him here in time. 1630 01:59:25,730 --> 01:59:27,598 Kept your promise. 1631 01:59:27,600 --> 01:59:29,536 Yes, sir. 1632 01:59:46,618 --> 01:59:48,285 That's beautiful, Maddy. 1633 01:59:59,265 --> 02:00:02,101 Maddy! Come here! 1634 02:00:02,969 --> 02:00:05,335 Look, Christmas came early! 1635 02:00:05,337 --> 02:00:07,172 Daddy! 1636 02:01:19,772 --> 02:01:24,772 Subtitles by explosiveskull 118910

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.