All language subtitles for krakra

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:18,459 --> 00:01:19,459 (Liam) D'you know what? 4 00:01:19,542 --> 00:01:22,459 Every fuckin' story about Belfast starts like this. 5 00:01:22,542 --> 00:01:24,001 (series of explosions) 6 00:01:26,626 --> 00:01:29,626 But not this one and don't be acting the fuckin' balloon, 7 00:01:29,709 --> 00:01:30,834 that's not the start. 8 00:01:31,834 --> 00:01:33,417 This is the start. 9 00:01:34,042 --> 00:01:37,459 With my best mate, Naoise, when he was a wee baby, 10 00:01:38,167 --> 00:01:40,792 and his ma, Dolores, out in ma nature... 11 00:01:43,459 --> 00:01:46,834 This wasn't his ma's idea at all. 12 00:01:54,542 --> 00:01:56,209 Naoise's da, Arlo, 13 00:01:56,292 --> 00:01:58,917 well, he wanted his firstborn baptised here 14 00:01:59,001 --> 00:02:00,709 at this secret Mass Rock. 15 00:02:02,126 --> 00:02:04,084 It was a tribute to the Irish Catholics who, 16 00:02:04,167 --> 00:02:05,751 just a few generations ago, 17 00:02:05,834 --> 00:02:08,209 gave the middle finger to British rule by sneaking here 18 00:02:08,292 --> 00:02:11,251 to practise their own religion and speak their own language. 19 00:02:11,334 --> 00:02:13,042 (helicopter blades whirring) 20 00:02:13,626 --> 00:02:15,001 Except the peelers went and thought 21 00:02:15,084 --> 00:02:17,167 they'd uncovered themselves an IRA training camp. 22 00:02:17,251 --> 00:02:18,751 (helicopter grows louder) 23 00:02:18,834 --> 00:02:21,209 So on the day wee baby Naoise was supposed to be taken 24 00:02:21,292 --> 00:02:22,876 by the light of Christ, 25 00:02:22,959 --> 00:02:25,876 instead he got the full beams of an RUC chopper. 26 00:02:26,959 --> 00:02:28,959 (muffled shrieks) 27 00:02:30,792 --> 00:02:33,751 Fuck off!!! 28 00:02:33,834 --> 00:02:36,084 (music fades in) 29 00:02:38,876 --> 00:02:41,251 (helicopter fading) 30 00:02:41,334 --> 00:02:44,917 I mean, what fucking chance did the wee boy have? 31 00:02:46,126 --> 00:02:48,834 (techno music) 32 00:02:59,834 --> 00:03:00,709 ? Powerful ? 33 00:03:03,209 --> 00:03:05,917 Me and Naoise, we got our first taste for drugs 34 00:03:06,001 --> 00:03:08,584 at Ireland's most infamous criminal finishing school. 35 00:03:08,667 --> 00:03:09,792 ? Powerful ? 36 00:03:15,376 --> 00:03:17,126 (sirens wailing) 37 00:03:21,501 --> 00:03:23,042 Stop! Stop there! 38 00:03:23,126 --> 00:03:24,167 ? Powerful ? 39 00:03:29,834 --> 00:03:30,959 ? Powerful ? 40 00:03:32,584 --> 00:03:34,334 (congregation coughing) 41 00:03:37,126 --> 00:03:38,709 (coughing) 42 00:03:38,792 --> 00:03:42,042 Next Sunday, that congregation doubled. 43 00:03:42,126 --> 00:03:43,542 ? Powerful, powerful ? 44 00:03:46,251 --> 00:03:49,459 That's drugs for you - they bring you closer to God. 45 00:03:49,542 --> 00:03:53,042 For Naoise and me, they were our fucking calling. 46 00:03:53,126 --> 00:03:54,667 And as Mass Rocks proved, 47 00:03:54,751 --> 00:03:57,959 nothing gets between us Taigs and our religion. 48 00:03:58,042 --> 00:03:59,376 (dogs barking) 49 00:03:59,459 --> 00:04:01,126 (sirens wailing) 50 00:04:05,459 --> 00:04:06,959 You run! Go! 51 00:04:10,042 --> 00:04:11,751 (loud bellow) 52 00:04:18,709 --> 00:04:21,542 Didn't matter what community in the north of Ireland you came from, 53 00:04:21,626 --> 00:04:24,001 we could always find common ground 54 00:04:24,084 --> 00:04:25,959 in a love for throwin' shit at the Peelers. 55 00:04:29,001 --> 00:04:31,334 And as for Naoise, he was off learning 56 00:04:31,417 --> 00:04:33,167 that public transport doesn't mix well... 57 00:04:33,667 --> 00:04:34,917 with ketamine. 58 00:04:35,001 --> 00:04:37,584 (eerie music) 59 00:05:04,584 --> 00:05:07,167 As for myself, tonight I learnt what it's like 60 00:05:07,251 --> 00:05:09,792 getting bitten by a dog wiped on MDMA. 61 00:05:09,876 --> 00:05:12,751 It feels... (dog snarls) ...fucking mental. 62 00:05:12,834 --> 00:05:14,542 (sirens wailing) 63 00:05:29,501 --> 00:05:30,501 Okay. 64 00:05:32,834 --> 00:05:34,292 Repeat after me. 65 00:05:34,917 --> 00:05:37,584 'The man walked to market with his sow.' 66 00:05:38,251 --> 00:05:41,209 'The man walked to market with his sow.' 67 00:05:41,751 --> 00:05:45,042 'The girl cut turf in the rain.' 68 00:05:45,626 --> 00:05:48,792 'The girl cut turf in the rain.' 69 00:05:53,084 --> 00:05:55,501 How do you cut turf? 70 00:05:55,584 --> 00:05:58,667 With misery and despair, I'd say. 71 00:06:00,751 --> 00:06:02,042 (school bell) 72 00:06:02,126 --> 00:06:04,001 (chairs scrape back) 73 00:06:05,792 --> 00:06:07,834 Not used to seeing you up here. 74 00:06:07,917 --> 00:06:09,376 I'm covering. 75 00:06:09,959 --> 00:06:11,126 Everything okay? 76 00:06:11,876 --> 00:06:13,959 I think you need new Irish textbooks. 77 00:06:14,334 --> 00:06:15,417 (sighs) 78 00:06:16,834 --> 00:06:20,334 They are the new textbooks. 79 00:06:21,584 --> 00:06:24,167 I'm not sure shovelling shite 80 00:06:24,251 --> 00:06:27,667 is going to inspire these kids to learn Irish. 81 00:06:28,751 --> 00:06:30,126 Turn it up. 82 00:06:30,917 --> 00:06:33,667 (news) Northern Ireland's government has in the last hour collapsed 83 00:06:33,751 --> 00:06:36,209 over failure to agree on an Irish Language Act 84 00:06:36,292 --> 00:06:39,667 which would give the minority language equal legal status to English. 85 00:06:39,751 --> 00:06:42,209 Many republicans see the language as an expression 86 00:06:42,292 --> 00:06:44,126 of their political identity. 87 00:06:44,209 --> 00:06:46,584 They say it's a matter of civil rights. 88 00:06:46,667 --> 00:06:48,751 (interviewee) The Irish language is my heart and soul. 89 00:06:48,834 --> 00:06:51,626 If it was the colour of my skin and you could easily identify me 90 00:06:51,709 --> 00:06:53,917 as being of a different colour, and the DUP were saying, 91 00:06:54,001 --> 00:06:56,042 'We can't give equal rights to this guy', 92 00:06:56,126 --> 00:06:58,001 I think the issue would be clearer. 93 00:06:58,084 --> 00:07:01,251 Friends, what a momentous day. 94 00:07:01,334 --> 00:07:04,667 So we'll be ramping up our campaign, 95 00:07:04,751 --> 00:07:08,209 and counting on your support in the coming months. 96 00:07:08,292 --> 00:07:12,209 We're only asking for the same language rights as the Scots 97 00:07:12,292 --> 00:07:14,459 and the Welsh. 98 00:07:14,542 --> 00:07:19,459 A country without a language is only half a nation. 99 00:07:19,542 --> 00:07:22,334 (cheering and applause) 100 00:07:26,709 --> 00:07:28,251 (phone buzzing) 101 00:07:36,167 --> 00:07:37,292 Hello. 102 00:07:38,501 --> 00:07:39,917 Yes, it is. 103 00:07:41,417 --> 00:07:42,667 What, now? 104 00:07:45,667 --> 00:07:46,959 That was the police. 105 00:07:47,042 --> 00:07:49,417 The peelers? What do they want? 106 00:07:49,501 --> 00:07:50,709 An Irish translator. 107 00:07:51,501 --> 00:07:53,126 I can't go, I was drinking. 108 00:07:53,209 --> 00:07:55,251 It's translating, not driving a HGV. 109 00:07:55,334 --> 00:07:57,001 But I'd still have to drive there. 110 00:07:57,084 --> 00:07:58,667 Then why did you say...? 111 00:07:59,792 --> 00:08:00,792 No! 112 00:08:01,751 --> 00:08:02,876 No. 113 00:08:03,584 --> 00:08:05,876 There's an Irish speaker in need. 114 00:08:05,959 --> 00:08:08,042 Bullshit! If they speak Irish they speak English. 115 00:08:08,126 --> 00:08:09,667 It's not the fucking Potato Famine. 116 00:08:09,751 --> 00:08:11,334 Don't joke about the Famine. 117 00:08:11,417 --> 00:08:12,501 Too soon? 118 00:08:13,584 --> 00:08:15,417 With everything that happened today, 119 00:08:15,501 --> 00:08:18,126 someone is probably taking a principled stand 120 00:08:18,209 --> 00:08:19,917 for their language rights. 121 00:08:20,001 --> 00:08:21,417 We need to... 122 00:08:21,501 --> 00:08:23,626 We must support them. 123 00:08:28,751 --> 00:08:30,751 Nothing but a hood. 124 00:08:30,834 --> 00:08:33,501 H double O D. 125 00:08:34,959 --> 00:08:36,584 Lowlife scum. 126 00:08:37,501 --> 00:08:39,501 Waste of fucking space. 127 00:08:40,834 --> 00:08:44,626 Do I look like I want to read fucking subtitles? 128 00:08:47,209 --> 00:08:48,792 If you could read, 129 00:08:48,876 --> 00:08:51,584 you wouldn't be a fucking peeler now, would you? 130 00:08:51,667 --> 00:08:54,251 Why don't you just speak the Queen's English? 131 00:08:57,792 --> 00:09:00,876 (Liam) This was a fair question, though rudely asked. 132 00:09:00,959 --> 00:09:03,917 For me to respond to this sectarian prick in Irish, 133 00:09:04,001 --> 00:09:06,126 I'd have to say something along the lines of... 134 00:09:06,209 --> 00:09:10,001 An chloch is 铆ochtara铆 san fharraige go raibh s茅 ar bharr do cheann. 135 00:09:10,584 --> 00:09:11,834 Which means: 136 00:09:11,917 --> 00:09:15,251 'May the lowest stone in the sea be on top of your head'. 137 00:09:15,334 --> 00:09:17,251 You do get there a lot quicker with... 138 00:09:19,792 --> 00:09:20,876 (water splashing) 139 00:09:20,959 --> 00:09:21,792 Again. 140 00:09:21,876 --> 00:09:23,542 - Hear. - Listen. 141 00:09:23,626 --> 00:09:25,126 - Do. - Get. 142 00:09:25,209 --> 00:09:26,459 - See. - Eat. 143 00:09:26,542 --> 00:09:27,417 Give. 144 00:09:28,751 --> 00:09:29,584 Again. 145 00:09:30,001 --> 00:09:31,501 Stop that, they'll catch a cold! 146 00:09:31,584 --> 00:09:33,501 I'm making Irish-speakers of them! 147 00:09:33,584 --> 00:09:35,667 Irish-speakers... Prison Irish, more like! 148 00:09:35,751 --> 00:09:39,501 I'm proud to have learnt my irregular verbs on a wall covered in shite! 149 00:09:39,584 --> 00:09:41,584 - Aye, your own shite! - Aye. 150 00:09:41,667 --> 00:09:43,584 And you know what that shite smelt like? 151 00:09:44,167 --> 00:09:45,084 Freedom. 152 00:09:45,167 --> 00:09:47,209 Not when I've been in the toilet after you it doesn't. 153 00:09:47,876 --> 00:09:50,126 What'll the next class be, Grade 1 tunnelling? 154 00:09:50,209 --> 00:09:51,876 Yoga actually, Ma. 155 00:09:53,084 --> 00:09:54,542 Leave them be to get on with their real homework. 156 00:09:54,626 --> 00:09:56,459 Aye. Curriculum of the coloniser. 157 00:09:56,542 --> 00:09:57,876 Catch yourself on! 158 00:09:57,959 --> 00:10:01,209 Pity your ma, Naoise. Born with Irish in her mouth, she was. 159 00:10:01,876 --> 00:10:03,876 Now disowns her own mother tongue... 160 00:10:03,959 --> 00:10:06,417 Only one thing here getting disowned. 161 00:10:06,501 --> 00:10:07,876 Quit your slabbering! 162 00:10:08,334 --> 00:10:10,042 I'll show you some slabbering... 163 00:10:13,626 --> 00:10:15,042 Get away to fuck! 164 00:10:16,834 --> 00:10:19,209 Get you home or your mammy will think we've kidnapped you. 165 00:10:20,084 --> 00:10:21,459 A wee operation for youse. 166 00:10:21,542 --> 00:10:23,376 I want you to sit down tonight 167 00:10:23,459 --> 00:10:25,834 and watch an American Western on the telly. 168 00:10:26,459 --> 00:10:27,959 But here's the thing: 169 00:10:28,042 --> 00:10:32,209 I want you to watch it from the Indian's point of view, okay? 170 00:10:32,292 --> 00:10:33,667 And remember: 171 00:10:33,751 --> 00:10:35,501 Every word of Irish spoken... 172 00:10:35,584 --> 00:10:38,959 ...is a bullet fired for Irish freedom. 173 00:10:45,834 --> 00:10:47,834 (bluesy music) 174 00:10:51,334 --> 00:10:53,126 (Liam) And then Naoise's da was gone. 175 00:10:53,209 --> 00:10:55,167 Like, gone gone. 176 00:10:55,709 --> 00:10:57,292 Turns out since leaving jail, 177 00:10:57,376 --> 00:11:00,959 Arlo had been having a full-blown affair with blowing up anything British. 178 00:11:01,042 --> 00:11:02,251 He blew this up. 179 00:11:02,334 --> 00:11:03,376 And this. 180 00:11:03,459 --> 00:11:04,667 And... 181 00:11:04,751 --> 00:11:06,417 Well, alright, that one didn't go off. 182 00:11:08,001 --> 00:11:10,209 Anyway, three years after going on the run, 183 00:11:10,292 --> 00:11:12,834 Arlo fell to his death from a fishing boat. 184 00:11:12,917 --> 00:11:14,292 (splash) 185 00:11:14,376 --> 00:11:17,126 Or, if you believe the peelers, he didn't. 186 00:11:18,792 --> 00:11:20,584 With his dead body never found, 187 00:11:20,667 --> 00:11:22,876 Arlo couldn't be proved dead, 188 00:11:22,959 --> 00:11:25,001 and with his alive body never found, 189 00:11:25,084 --> 00:11:27,209 Arlo couldn't be proved alive. 190 00:11:28,084 --> 00:11:30,501 The dead Arlo had his funeral. 191 00:11:30,584 --> 00:11:33,584 And the alive Arlo remained on the run. 192 00:11:34,709 --> 00:11:37,751 And to this day, just having met the man 193 00:11:37,834 --> 00:11:40,667 was enough to have some lump spitting in your beak about it. 194 00:11:41,334 --> 00:11:44,042 I mean, Arlo was right about one thing: 195 00:11:44,126 --> 00:11:47,334 Cowboys... were proper cunts. 196 00:11:47,417 --> 00:11:48,542 (door opens) 197 00:11:55,709 --> 00:11:56,751 Move! 198 00:11:57,292 --> 00:11:59,626 - This is Mr 贸 Dochartaigh. - (door closes) 199 00:11:59,709 --> 00:12:02,876 He is an Irish interpreter. 200 00:12:03,876 --> 00:12:05,834 - I'm not... - Do you speak Irish? 201 00:12:05,917 --> 00:12:06,959 Aye. 202 00:12:07,042 --> 00:12:08,001 That'll do. 203 00:12:13,376 --> 00:12:14,334 Tell her. 204 00:12:14,417 --> 00:12:17,834 I'm not talking to anyone who works for the fucking peelers. 205 00:12:18,501 --> 00:12:20,209 I don't work for them. 206 00:12:20,917 --> 00:12:23,001 Look which side of the table you're on. 207 00:12:23,084 --> 00:12:24,834 It's where the chair is. 208 00:12:24,917 --> 00:12:25,751 Aye. 209 00:12:25,834 --> 00:12:28,459 And why do you think that's where the chair was? 210 00:12:28,542 --> 00:12:30,167 What's he saying? 211 00:12:30,251 --> 00:12:32,042 Just discussing the furniture. 212 00:12:38,501 --> 00:12:41,459 So, eh, what are we doing here? 213 00:12:41,542 --> 00:12:45,251 Resisting arrest, public nuisance, 214 00:12:45,334 --> 00:12:47,459 and unless he can somehow prove 215 00:12:47,542 --> 00:12:50,209 he can't speak the language of his home country, 216 00:12:50,292 --> 00:12:52,709 then we can throw in obstructing the police 217 00:12:52,792 --> 00:12:54,459 in the execution of their duty. 218 00:12:56,876 --> 00:12:58,334 Am I supposed to translate that? 219 00:12:58,417 --> 00:13:00,626 I think he understood just fine. 220 00:13:04,167 --> 00:13:06,751 So why you doing this, with the Irish? 221 00:13:10,126 --> 00:13:11,751 (suspenseful music) 222 00:13:13,542 --> 00:13:14,917 I hate the peelers. 223 00:13:15,001 --> 00:13:16,959 So nothing to do with today's news? 224 00:13:18,667 --> 00:13:20,334 What news? 225 00:13:20,417 --> 00:13:23,251 Listen, I want out of here just as much as you. 226 00:13:23,876 --> 00:13:25,501 I doubt that. 227 00:13:25,584 --> 00:13:27,501 (voices on TV, door closes) 228 00:13:30,376 --> 00:13:31,334 Well? 229 00:13:31,417 --> 00:13:32,376 Well. 230 00:13:37,042 --> 00:13:38,292 How are you feeling? 231 00:13:38,751 --> 00:13:40,084 Aye. 232 00:13:41,334 --> 00:13:43,584 - Did you take...? - I need a new prescription. 233 00:13:44,084 --> 00:13:47,042 Why haven't you? It's two minutes... 234 00:13:47,126 --> 00:13:49,042 You get it for me tomorrow, okay, hen? 235 00:13:49,126 --> 00:13:50,584 You need to get out... 236 00:13:50,667 --> 00:13:51,834 Just this time. 237 00:13:51,917 --> 00:13:54,126 You have to get out. Outside. 238 00:13:54,209 --> 00:13:56,626 Quit lecturing me under my own roof! 239 00:13:56,709 --> 00:13:59,084 You're never out from under your own roof! 240 00:13:59,167 --> 00:14:00,251 That's the problem. 241 00:14:03,917 --> 00:14:05,209 Will I make you something? 242 00:14:05,292 --> 00:14:07,876 Aye, roast lamb with all the trimmings. 243 00:14:07,959 --> 00:14:09,209 Fuck up! 244 00:14:09,292 --> 00:14:10,167 (door slamming) 245 00:14:17,126 --> 00:14:18,376 What's this mean? 246 00:14:19,792 --> 00:14:21,751 Er... 'I got up this morning, 247 00:14:21,834 --> 00:14:23,834 well, at the end of the day. 248 00:14:23,917 --> 00:14:27,917 Before I leave the bed, a spliff and a cup of tea. 249 00:14:29,292 --> 00:14:32,792 Now I have a big night ahead of me because of yesterday, 250 00:14:32,876 --> 00:14:35,792 I spent all my DLA on MDMA.' 251 00:14:36,501 --> 00:14:38,751 Tell her it flows a lot better in Irish. 252 00:14:38,834 --> 00:14:40,292 - Poetry? - Scribbles. 253 00:14:40,376 --> 00:14:42,167 And I really need you to stop turning... 254 00:14:46,626 --> 00:14:50,459 I want you to look for any reference to an Arlo... 255 00:14:51,917 --> 00:14:53,417 ...贸 Caireall谩in. 256 00:14:54,876 --> 00:14:56,584 (tense music) 257 00:14:56,667 --> 00:14:58,584 Time for you to decide 258 00:14:58,667 --> 00:15:00,834 what side of the table you're on. 259 00:15:02,917 --> 00:15:04,376 What's he saying? 260 00:15:06,584 --> 00:15:07,542 (loud smack) 261 00:15:07,626 --> 00:15:09,667 Er... She's asking you to prove a negative. 262 00:15:09,751 --> 00:15:10,501 What? 263 00:15:10,584 --> 00:15:14,209 By asking you to prove you can't speak English, 264 00:15:14,292 --> 00:15:16,667 she's placing the burden of proof onto you, not her. 265 00:15:17,584 --> 00:15:19,209 That's what I just said, right? 266 00:15:20,667 --> 00:15:23,376 Aye... Er... He says he doesn't have to prove 267 00:15:23,459 --> 00:15:25,542 that Irish is his only language because 268 00:15:25,626 --> 00:15:29,001 absence of evidence is not evidence of absence. 269 00:15:29,626 --> 00:15:31,584 It's just a basic principle of modern justice. 270 00:15:35,917 --> 00:15:38,167 - He said that? - Mm. Yeah. 271 00:15:38,876 --> 00:15:41,126 And he says that, furthermore, 272 00:15:41,667 --> 00:15:44,584 and notwithstanding the aforementioned, 273 00:15:44,667 --> 00:15:47,417 he sees no reason to prove that he cannot speak English 274 00:15:47,501 --> 00:15:49,751 because he's here asserting his right to speak Irish. 275 00:15:49,834 --> 00:15:50,792 (loud smack) Hmm! 276 00:15:51,501 --> 00:15:53,584 Here, have you got anything for... 277 00:15:54,709 --> 00:15:55,959 ...resisting arrest? 278 00:15:57,751 --> 00:16:00,501 (suspenseful music) 279 00:16:09,917 --> 00:16:12,626 (beat rising to crescendo) 280 00:16:12,709 --> 00:16:13,834 Sit down! 281 00:16:13,917 --> 00:16:15,209 (door opens) 282 00:16:18,834 --> 00:16:20,584 (guttural cry) 283 00:16:21,876 --> 00:16:22,834 (Liam grunts) 284 00:16:27,209 --> 00:16:28,292 So... 285 00:16:29,334 --> 00:16:31,042 are you going tomorrow? 286 00:16:33,459 --> 00:16:34,417 Where? 287 00:16:38,501 --> 00:16:39,376 Aye. 288 00:16:40,501 --> 00:16:42,334 Will I say hello for you? 289 00:16:43,167 --> 00:16:44,209 No, fuck. 290 00:16:49,417 --> 00:16:50,376 Aye. 291 00:16:51,376 --> 00:16:52,292 'Night. 292 00:16:52,376 --> 00:16:53,376 'Night, love. 293 00:16:56,251 --> 00:16:57,459 Go to bed. 294 00:16:58,251 --> 00:17:00,251 I'm saving myself for the big sleep. 295 00:17:02,709 --> 00:17:04,876 (voices on TV) 296 00:17:05,834 --> 00:17:07,251 (reflective music) 297 00:17:09,167 --> 00:17:10,751 (traffic sounds) 298 00:17:46,584 --> 00:17:48,459 (rap beat) 299 00:17:48,542 --> 00:17:49,959 (rustling) 300 00:18:02,334 --> 00:18:03,459 (beat stops) 301 00:18:04,167 --> 00:18:05,501 (electronic sounds) 302 00:18:13,959 --> 00:18:16,251 (beat resumes) 303 00:18:24,334 --> 00:18:25,251 (beat stops) 304 00:18:28,001 --> 00:18:29,334 (loud rap beat) 305 00:18:58,084 --> 00:18:59,501 (crackling) 306 00:19:47,584 --> 00:19:48,959 (music fades) 307 00:19:53,251 --> 00:19:56,626 (Liam) What d'you call a Provo that's become a yoga instructor? 308 00:19:57,876 --> 00:19:59,251 Bobby Sandals. 309 00:20:01,751 --> 00:20:05,334 You bring a stolen car here? Here? 310 00:20:06,042 --> 00:20:07,001 It's not... 311 00:20:07,084 --> 00:20:08,334 So you bought this, did you? 312 00:20:09,917 --> 00:20:11,542 You're putting the whole operation at risk... 313 00:20:12,584 --> 00:20:13,792 What operation? 314 00:20:13,876 --> 00:20:16,084 Every day I am not captured 315 00:20:16,167 --> 00:20:18,251 is a psychological victory against the occupiers, 316 00:20:18,334 --> 00:20:19,417 that's the operation. 317 00:20:20,292 --> 00:20:21,459 Speak Irish to me. 318 00:20:21,542 --> 00:20:22,709 What's this? 319 00:20:23,709 --> 00:20:24,709 Drugs? 320 00:20:24,792 --> 00:20:27,709 It's a rollie. Speak Irish to me. 321 00:20:27,792 --> 00:20:29,959 'Think I don't have eyes in Belfast? I hear things. 322 00:20:30,042 --> 00:20:32,042 You taught me Irish. 323 00:20:32,126 --> 00:20:33,751 - I know where you'll end up. - Fucking speak it! 324 00:20:33,834 --> 00:20:35,917 You'll end up face down in an alley. 325 00:20:42,084 --> 00:20:43,501 You don't speak Irish. 326 00:20:44,251 --> 00:20:45,834 You might know the words 327 00:20:45,917 --> 00:20:47,667 but you don't understand the language. 328 00:20:48,584 --> 00:20:51,417 It is the light that guides us towards our freedom. 329 00:20:51,501 --> 00:20:53,709 Those who see it, stand up for it. 330 00:20:56,209 --> 00:20:57,792 You don't stand for fuck all. 331 00:20:57,876 --> 00:20:59,751 (waves crashing) 332 00:21:04,084 --> 00:21:05,667 Mam is getting worse. 333 00:21:09,417 --> 00:21:10,959 She was asking about you. 334 00:21:11,042 --> 00:21:12,209 No, she wasn't. 335 00:21:14,459 --> 00:21:15,959 No. She wasn't. 336 00:21:22,084 --> 00:21:24,084 I need you to do something for me. 337 00:21:25,501 --> 00:21:26,501 What? 338 00:21:27,292 --> 00:21:29,292 Arrange a memorial service. 339 00:21:30,626 --> 00:21:31,542 For who? 340 00:21:31,626 --> 00:21:36,209 For me. It's ten years next month since, y'know... 341 00:21:37,084 --> 00:21:39,292 These peelers won't let me rest in peace. 342 00:21:39,959 --> 00:21:42,459 I need something to remind our community I'm dead, 343 00:21:43,209 --> 00:21:45,251 make it harder for these RUC bastards 344 00:21:45,334 --> 00:21:46,876 to keep behaving like I'm alive. 345 00:21:46,959 --> 00:21:49,167 I thought maybe you'd be doing something anyway, but... 346 00:21:49,251 --> 00:21:50,417 Aye. 347 00:21:50,501 --> 00:21:52,251 I'd love to organise a memorial 348 00:21:52,334 --> 00:21:54,501 for the week I thought my da was dead. 349 00:21:54,584 --> 00:21:55,834 What did you expect me to do? 350 00:21:55,917 --> 00:21:58,209 That's a long fucking list. 351 00:22:00,542 --> 00:22:01,417 (sighs) 352 00:22:03,126 --> 00:22:04,334 Happy Birthday. 353 00:22:12,001 --> 00:22:14,501 If you got pulled over and they found that... 354 00:22:16,042 --> 00:22:17,376 Use your head, lad. 355 00:22:19,876 --> 00:22:20,876 (door slams) 356 00:22:23,917 --> 00:22:25,834 (sombre music) 357 00:22:31,209 --> 00:22:33,292 (loud rap beat) 358 00:22:37,334 --> 00:22:40,001 (Liam) They called our generation the Ceasefire Babies 359 00:22:40,667 --> 00:22:42,626 as if our only defining feature was 360 00:22:42,709 --> 00:22:44,626 we were not the shit that came before us. 361 00:22:45,292 --> 00:22:47,042 Maybe they were right. 362 00:22:47,126 --> 00:22:50,292 Maybe we were only ever gonna be the moment after the moment 363 00:22:52,251 --> 00:22:54,751 just as fucked up and miserable as the last 364 00:22:54,834 --> 00:22:57,417 only with less chance of gettin' blown up to escape it all. 365 00:22:57,501 --> 00:22:58,167 (laughs) 366 00:22:58,251 --> 00:23:00,584 But we still found ways to escape it all. 367 00:23:02,209 --> 00:23:04,001 (beat rises to crescendo) 368 00:23:04,959 --> 00:23:06,667 You've heard of intergenerational trauma, right? 369 00:23:06,751 --> 00:23:08,417 - Right? - Our history... 370 00:23:08,501 --> 00:23:10,751 - Our history has become... - Our biology. 371 00:23:11,334 --> 00:23:13,959 It's like the trauma our ancestors suffered 372 00:23:14,042 --> 00:23:15,167 ...has inserted itself... 373 00:23:15,251 --> 00:23:17,084 ...has actually inserted itself... 374 00:23:17,167 --> 00:23:18,709 ...into our genetic code. 375 00:23:19,542 --> 00:23:22,376 Post-traumatic stress disorder. 376 00:23:22,459 --> 00:23:24,209 - Psychological... - Reverberations. 377 00:23:24,292 --> 00:23:26,501 (echoing) Reverberations. 378 00:23:27,209 --> 00:23:28,667 A.D.H.D. 379 00:23:28,751 --> 00:23:30,084 O.D.D. 380 00:23:32,001 --> 00:23:34,084 - The Troubles? - The Troubles? 381 00:23:34,167 --> 00:23:35,209 (loud explosions) 382 00:23:35,959 --> 00:23:37,751 I've got fucking troubles. 383 00:23:43,167 --> 00:23:45,542 (atmospheric electronic notes) 384 00:23:49,084 --> 00:23:51,334 I just pray that this medicine 385 00:23:52,876 --> 00:23:54,542 grants me some relief. 386 00:23:54,626 --> 00:23:58,751 D'you not think I'd be better off going straight in with 500mg? 387 00:23:58,834 --> 00:24:00,709 (electronic beat) 388 00:24:02,126 --> 00:24:04,459 Is there... something else? 389 00:24:05,626 --> 00:24:07,292 I've got a bit of a problem... 390 00:24:08,417 --> 00:24:09,501 ...down south... 391 00:24:10,834 --> 00:24:12,209 ...with my mickey. 392 00:24:12,292 --> 00:24:13,542 Okay. 393 00:24:13,626 --> 00:24:14,584 It's political. 394 00:24:14,667 --> 00:24:15,626 Your problem? 395 00:24:15,709 --> 00:24:17,501 My mickey. See... 396 00:24:17,584 --> 00:24:21,167 I've no problem pulling birds. Like, I can do that no bother, anytime. 397 00:24:21,251 --> 00:24:23,376 (seductive music) 398 00:24:23,459 --> 00:24:24,417 (girl laughs) 399 00:24:24,501 --> 00:24:27,001 This isn't the first bap you've buttered. 400 00:24:27,084 --> 00:24:29,751 Just can't get the wee man to stand to attention... 401 00:24:32,626 --> 00:24:33,709 Go on. 402 00:24:35,751 --> 00:24:36,917 (moaning) 403 00:24:37,001 --> 00:24:38,209 (woman squealing) 404 00:24:38,292 --> 00:24:39,167 (bedsprings creaking) 405 00:24:39,251 --> 00:24:41,209 Without a King Billy loving Prod. 406 00:24:41,292 --> 00:24:44,459 And there's this weird wee Tourettes thing right before I... 407 00:24:45,167 --> 00:24:47,042 Our day will come! 408 00:24:47,834 --> 00:24:49,251 (groans) 409 00:24:49,709 --> 00:24:50,959 (loud smacks, thud) 410 00:24:51,042 --> 00:24:54,334 ...until the other week I met this wee ride, Georgia. 411 00:24:56,501 --> 00:24:57,876 (gasping) 412 00:24:57,959 --> 00:24:59,376 Say it again! 413 00:25:02,126 --> 00:25:03,251 Again! 414 00:25:06,542 --> 00:25:08,001 Don't you dare cum! 415 00:25:08,084 --> 00:25:10,001 I wanna blow you like a Brighton hotel. 416 00:25:10,501 --> 00:25:12,209 (gasping) 417 00:25:13,292 --> 00:25:15,084 (romantic soul music) 418 00:25:24,501 --> 00:25:26,667 Have you thought about... 419 00:25:26,751 --> 00:25:28,376 ...seeing a priest? 420 00:25:31,709 --> 00:25:33,209 (romantic soul music) 421 00:25:48,126 --> 00:25:49,501 (music stops abruptly) 422 00:25:49,584 --> 00:25:52,584 (someone playing scales on fife) 423 00:25:54,501 --> 00:25:55,751 (tense silence) 424 00:25:57,876 --> 00:26:00,042 (spaghetti western music) 425 00:26:29,459 --> 00:26:30,542 (music speeds up) 426 00:26:42,209 --> 00:26:42,751 Oi! 427 00:26:44,876 --> 00:26:46,501 (clamouring) 428 00:26:46,584 --> 00:26:48,542 (music: The Prodigy, "Smack My Bitch Up") 429 00:27:16,417 --> 00:27:19,459 (female Arabic singer vocalising) 430 00:27:38,084 --> 00:27:40,209 (car radio) What you have here is a community who live their lives 431 00:27:40,292 --> 00:27:42,626 through the medium of Irish, through the schooling, 432 00:27:42,709 --> 00:27:44,542 through the youth clubs, through their arts projects, 433 00:27:44,626 --> 00:27:45,917 through the GAA clubs. 434 00:27:46,001 --> 00:27:48,167 And for them, there's been a very, very strong... 435 00:27:48,251 --> 00:27:49,959 ? Change my pitch up! ? 436 00:28:19,001 --> 00:28:20,501 (triumphant yell) 437 00:28:20,584 --> 00:28:21,876 Top man! 438 00:28:21,959 --> 00:28:23,334 What the fuck...! 439 00:28:23,417 --> 00:28:24,834 What are you doing here? 440 00:28:24,917 --> 00:28:26,667 What am I doing in my own car? 441 00:28:27,459 --> 00:28:28,459 Fuck! 442 00:28:28,542 --> 00:28:29,626 Here! 443 00:28:31,376 --> 00:28:32,959 Oh bollocks! 444 00:28:34,001 --> 00:28:35,459 What was all that about? 445 00:28:36,167 --> 00:28:37,209 Fuck all! 446 00:28:37,292 --> 00:28:39,001 Cross-community running club. 447 00:28:41,209 --> 00:28:43,584 (gaming arcade sounds) 448 00:28:48,084 --> 00:28:49,876 Here, your lyrics... 449 00:28:49,959 --> 00:28:51,042 They're great. 450 00:28:52,126 --> 00:28:54,459 I've never read anything like them in Irish. 451 00:28:56,959 --> 00:28:59,626 What I'm saying is would you be into making music? 452 00:29:00,542 --> 00:29:03,584 People barely listen to Irish hip-hop, 453 00:29:03,667 --> 00:29:06,167 let alone Irish hip-hop in Irish. 454 00:29:06,251 --> 00:29:08,501 How d'you know when there's no hip-hop in Irish? 455 00:29:08,584 --> 00:29:11,209 No cunt who listens to hip-hop speaks Irish. 456 00:29:11,292 --> 00:29:12,667 Give them a reason to. 457 00:29:13,501 --> 00:29:14,542 Why? 458 00:29:14,626 --> 00:29:15,792 Why? 459 00:29:18,084 --> 00:29:21,376 Because Irish, it's like the last dodo. 460 00:29:21,459 --> 00:29:25,292 Stuck behind glass in some zoo. 461 00:29:25,376 --> 00:29:27,834 'Look, but don't touch.' 462 00:29:27,917 --> 00:29:30,792 Someone needs to smash that glass 463 00:29:30,876 --> 00:29:32,959 and set the dodo free so it can live. 464 00:29:37,209 --> 00:29:38,876 What the fuck is a dodo? 465 00:29:40,876 --> 00:29:43,501 Look, he says he's got a studio. 466 00:29:43,584 --> 00:29:45,626 - Well... - And some beats. 467 00:29:45,709 --> 00:29:46,667 Sort of... 468 00:29:46,751 --> 00:29:48,084 And he's a music teacher. 469 00:29:49,917 --> 00:29:50,792 Oh, excuse me. 470 00:29:50,876 --> 00:29:52,959 Wouldn't want to delay your meeting with Dr. Dre! 471 00:29:55,376 --> 00:29:57,251 I'm offering you a free spin of the wheel. 472 00:29:58,459 --> 00:30:00,876 And if half of what's in those lyrics is true, 473 00:30:00,959 --> 00:30:03,751 you need this more than I do. 474 00:30:09,292 --> 00:30:10,959 (roller door opening) 475 00:30:12,751 --> 00:30:15,792 Are we making music or fitting exhausts? 476 00:30:19,959 --> 00:30:20,959 Well... 477 00:30:22,334 --> 00:30:23,834 It's not Abbey Road... 478 00:30:23,917 --> 00:30:25,042 Abbey what? 479 00:30:30,917 --> 00:30:33,209 (roller door closing) 480 00:30:43,376 --> 00:30:44,751 (backing track plays) 481 00:30:46,751 --> 00:30:48,209 Aye, I like that. 482 00:30:48,959 --> 00:30:50,167 Give us a go. 483 00:30:51,501 --> 00:30:53,126 - Fucking give us a go! - Stop! 484 00:30:53,209 --> 00:30:55,417 ? Pissed off, Sittin' around ? 485 00:30:55,501 --> 00:30:58,251 ? No money in our pockets for going out ? 486 00:30:58,334 --> 00:31:01,084 ? We're sick and tired of being skint ? 487 00:31:01,167 --> 00:31:03,084 ? But that's all gonna change... ? 488 00:31:04,501 --> 00:31:05,751 What are you doing? 489 00:31:05,834 --> 00:31:08,834 Relax. I'm just tweaking the EQ. 490 00:31:08,917 --> 00:31:10,376 (sighs) 491 00:31:12,876 --> 00:31:15,751 Now I just need something to take the edge off. 492 00:31:15,834 --> 00:31:17,626 We've got something for that. 493 00:31:18,626 --> 00:31:20,292 (sparkle sound) 494 00:31:22,001 --> 00:31:23,917 (sniffing) 495 00:31:24,001 --> 00:31:25,334 (loud beat) 496 00:31:25,417 --> 00:31:28,126 ? Pissed off, Sittin' around ? 497 00:31:28,209 --> 00:31:31,042 ? No money in our pockets for going out ? 498 00:31:31,126 --> 00:31:33,626 ? We're sick and tired of being skint ? 499 00:31:33,709 --> 00:31:36,126 ? But that's all gonna change tonight ? 500 00:31:36,209 --> 00:31:39,292 ? Me and Mo Chara, We're making plans ? 501 00:31:39,376 --> 00:31:42,209 ? And there's gonna be a downpour, Oh bam, bam, bam ? 502 00:31:42,292 --> 00:31:44,917 ? Soon we'll be drowning in cash ? 503 00:31:45,001 --> 00:31:47,667 ? Well-earned of course, young renegade ? 504 00:31:47,751 --> 00:31:50,251 ? Run around, trying to grab what I can ? 505 00:31:50,334 --> 00:31:52,501 ? Look, Mo Chara, there's a security van ? 506 00:31:52,584 --> 00:31:55,501 ? Now, look, man, don't wanna do you no harm ? 507 00:31:55,584 --> 00:31:58,084 ? Just listen carefully and I'm sure it'll be grand ? 508 00:31:58,167 --> 00:32:01,209 ? 'Cause my friend, Mo Chara, he's a bit of a psycho ? 509 00:32:01,292 --> 00:32:03,876 ? The type of fella loses the head at a typo ? 510 00:32:03,959 --> 00:32:05,167 ? So whatever you do ? 511 00:32:05,251 --> 00:32:06,501 ? Do whatever he says ? 512 00:32:06,584 --> 00:32:09,417 ? Mo Chara, tell him what goes down if he says no ? 513 00:32:09,501 --> 00:32:12,042 ? 'M贸gla铆, get the noose, I'll proper introduce myself ? 514 00:32:12,126 --> 00:32:14,334 ? I'm Mo Chara, and I'm not well ? 515 00:32:14,417 --> 00:32:15,459 ? Are yiz ready for abuse? ? 516 00:32:15,542 --> 00:32:17,417 ? But first, I'm sure you're thinking, Aw look ? 517 00:32:17,501 --> 00:32:19,001 ? I seem decent and clever ? 518 00:32:19,084 --> 00:32:20,584 ? Don't I feel bad for this ever? ? 519 00:32:20,667 --> 00:32:22,876 ? Guilty conscience, no thanks ? 520 00:32:23,417 --> 00:32:25,792 ? I meditate and have plenty of wanks ? 521 00:32:25,876 --> 00:32:28,334 ? I never spare a second thought for cunts in suits ? 522 00:32:28,417 --> 00:32:31,834 ? When the revolution comes I'm first out to loot, yeah! ? 523 00:32:31,917 --> 00:32:34,376 ? New guds (new guds), happy days (happy days) ? 524 00:32:34,459 --> 00:32:36,834 ? So much comfort when you don't have to pay ? 525 00:32:36,917 --> 00:32:39,709 ? And when I'm happily tripped in designer gear ? 526 00:32:39,792 --> 00:32:42,751 ? Then all of you cunts are getting one behind the ear ? 527 00:32:42,834 --> 00:32:44,042 (fades) 528 00:32:44,126 --> 00:32:45,292 (silence) 529 00:32:47,792 --> 00:32:49,917 - (exhales) - Something like that? 530 00:32:50,001 --> 00:32:52,959 ? Guilty conscience, no thanks (no thanks) ? 531 00:32:53,042 --> 00:32:55,126 ? I meditate and have plenty of wanks ? 532 00:32:55,209 --> 00:32:57,917 ? I never spare a second thought for cunts in suits ? 533 00:32:58,001 --> 00:33:01,292 ? When the revolution comes I'm first out to loot, yeah! ? 534 00:33:01,376 --> 00:33:04,167 ? New guds, (new guds), Happy days, (happy days) ? 535 00:33:04,251 --> 00:33:06,126 ? So much comfort when you don't have to pay ? 536 00:33:06,209 --> 00:33:08,917 ? And when I'm happily tripped in designer gear ? 537 00:33:09,001 --> 00:33:12,667 ? Then all of you cunts are getting one behind the ear, yeah! ? 538 00:33:13,251 --> 00:33:15,042 ? Yeah, yeah ? 539 00:33:19,334 --> 00:33:20,792 (laughing) 540 00:33:22,042 --> 00:33:23,334 (music ends) 541 00:33:23,417 --> 00:33:25,876 (discordant acoustic music) 542 00:33:32,167 --> 00:33:33,959 (rising cacophony) 543 00:33:39,709 --> 00:33:41,126 (school bell rings) 544 00:33:41,209 --> 00:33:43,334 (indistinct chatter) 545 00:33:49,667 --> 00:33:50,709 Well... 546 00:33:50,792 --> 00:33:51,709 What's up? 547 00:33:51,792 --> 00:33:54,334 Lads. What are you doing here? 548 00:33:54,417 --> 00:33:55,209 Wha...? 549 00:33:59,292 --> 00:34:01,376 Listen, it's not a good time. 550 00:34:01,459 --> 00:34:04,376 You said meet here to fucking go work on the tracks. 551 00:34:04,459 --> 00:34:05,584 Did I? 552 00:34:05,667 --> 00:34:07,167 I think that's what you said. 553 00:34:07,251 --> 00:34:09,751 (screeching) 554 00:34:12,126 --> 00:34:13,834 Like I said, it's not a good time. 555 00:34:13,917 --> 00:34:15,501 - Tomorrow? - I don't know. 556 00:34:15,584 --> 00:34:17,001 Fucking weekend, then? 557 00:34:17,084 --> 00:34:18,292 I can't, I... 558 00:34:21,626 --> 00:34:22,709 I've paving slabs to lay. 559 00:34:22,792 --> 00:34:24,001 Paving slabs! 560 00:34:24,084 --> 00:34:27,834 What happened to smashing up the Irish language dodo? 561 00:34:27,917 --> 00:34:31,376 No, smashing the glass to set the dodo free... 562 00:34:32,626 --> 00:34:33,542 Whatever. 563 00:34:33,626 --> 00:34:35,584 I'll be in touch! 564 00:34:39,417 --> 00:34:40,834 What the fuck...? 565 00:34:41,417 --> 00:34:43,251 - Who was that? - Who? 566 00:34:44,834 --> 00:34:47,501 The two smicks you were fist bumping. 567 00:34:47,584 --> 00:34:48,834 Oh, them? 568 00:34:49,542 --> 00:34:50,626 Just ex-pupils. 569 00:34:51,709 --> 00:34:53,876 - You coming to the meeting? - Meeting? 570 00:34:53,959 --> 00:34:56,292 Are you fucking kidding me? The meeting. 571 00:34:56,376 --> 00:34:58,751 The Language Act Protest Committee. 572 00:34:58,834 --> 00:35:00,376 I know. 573 00:35:01,209 --> 00:35:03,417 I'd love to. I'd LOVE to... 574 00:35:04,417 --> 00:35:05,417 ...but... 575 00:35:06,959 --> 00:35:09,459 What? You've a puddle of piss to mop up? 576 00:35:09,542 --> 00:35:11,084 (roller door opening) 577 00:35:11,167 --> 00:35:13,376 (music on repeat) 578 00:35:17,209 --> 00:35:18,542 Aye, there's that. 579 00:35:23,042 --> 00:35:25,667 They want me to lead the campaign. 580 00:35:25,751 --> 00:35:28,292 Of course they do. You're brilliant. 581 00:35:33,126 --> 00:35:34,876 I just don't know if it's me. 582 00:35:37,126 --> 00:35:38,209 Listen. 583 00:35:38,292 --> 00:35:41,667 No one is anyone until they are. 584 00:35:49,917 --> 00:35:52,042 Are you still fucking high? 585 00:35:54,667 --> 00:35:56,959 Aye, a little bit. 586 00:36:00,251 --> 00:36:01,792 (gasping) 587 00:36:01,876 --> 00:36:03,959 Don't you touch me, you filthy Taig! 588 00:36:05,792 --> 00:36:07,584 You've interned my dick! 589 00:36:07,667 --> 00:36:09,542 Now for the hard interrogation... 590 00:36:09,626 --> 00:36:12,584 - (groaning) - That's right - confess, confess... 591 00:36:12,667 --> 00:36:13,584 Never! 592 00:36:13,667 --> 00:36:16,501 Spill your secrets inside me, you Fenian cunt! 593 00:36:16,584 --> 00:36:18,584 (gasping) 594 00:36:21,251 --> 00:36:22,792 Northern Ireland! 595 00:36:22,876 --> 00:36:24,834 - North of Ireland! - Northern Ireland! 596 00:36:25,792 --> 00:36:27,042 North of Ireland! 597 00:36:27,126 --> 00:36:28,459 Northern Ireland! 598 00:36:28,542 --> 00:36:29,751 The North of Ireland! 599 00:36:29,834 --> 00:36:30,959 Oh! 600 00:36:31,042 --> 00:36:35,084 Celtic... are... fucking... shite! 601 00:36:36,709 --> 00:36:38,167 You leave Celtic out of this! 602 00:36:38,251 --> 00:36:40,334 Wait till I get onto the Pope. 603 00:36:40,417 --> 00:36:41,876 (exhales) 604 00:36:41,959 --> 00:36:43,209 (sighs) 605 00:36:43,292 --> 00:36:44,584 (soft music) 606 00:36:46,959 --> 00:36:48,751 Right. I suppose I may go here 607 00:36:49,542 --> 00:36:52,126 before your fucking Black and Tan da walks through the door. 608 00:36:53,501 --> 00:36:54,709 I live with my aunt. 609 00:36:58,542 --> 00:37:00,459 Well, go on then. 610 00:37:02,459 --> 00:37:03,459 I'm going. 611 00:37:08,501 --> 00:37:10,084 This can never work. 612 00:37:11,876 --> 00:37:12,876 Suits me. 613 00:37:14,126 --> 00:37:15,542 Maybe. 614 00:37:17,084 --> 00:37:19,084 Or maybe you're scared. 615 00:37:20,667 --> 00:37:21,876 Scared of you? 616 00:37:23,834 --> 00:37:25,042 Of not me. 617 00:37:28,292 --> 00:37:32,084 Of being with someone who might just ditch you for you - 618 00:37:32,751 --> 00:37:34,792 not just what foot you dig with. 619 00:37:37,959 --> 00:37:38,959 Bollocks. 620 00:37:41,542 --> 00:37:44,084 Okay then, tell me something about you. 621 00:37:44,167 --> 00:37:45,917 Something you've never told anyone else. 622 00:37:49,542 --> 00:37:51,042 I'm a rapper. 623 00:37:51,126 --> 00:37:52,626 (snorts) Stop spoofing. 624 00:37:52,709 --> 00:37:54,334 I'm a rapper - Irish hip-hop. 625 00:37:54,417 --> 00:37:55,584 What the fuck is that? 626 00:37:55,667 --> 00:37:57,584 Hip-hop - in Irish. 627 00:37:57,667 --> 00:38:00,292 - Why Irish? - Why not? 628 00:38:00,376 --> 00:38:01,959 When's your next gig? 629 00:38:03,167 --> 00:38:04,167 Soon. 630 00:38:04,251 --> 00:38:05,959 Let us listen to something then. 631 00:38:06,792 --> 00:38:08,334 Maybe next time. 632 00:38:08,417 --> 00:38:10,167 What makes you think there'll be a next time? 633 00:38:14,292 --> 00:38:18,209 Here, what's your rap group called? 634 00:38:19,042 --> 00:38:21,626 (heavy beat) 635 00:38:21,709 --> 00:38:22,917 Kneecap? 636 00:38:23,584 --> 00:38:25,542 What's Belfast famous for? 637 00:38:27,709 --> 00:38:28,834 Bombings... 638 00:38:28,917 --> 00:38:30,876 George Best... baps... 639 00:38:30,959 --> 00:38:32,417 Kneecappings. 640 00:38:32,501 --> 00:38:33,751 By that logic, 641 00:38:34,626 --> 00:38:39,042 we might as well call ourselves The Titanics. 642 00:38:39,126 --> 00:38:40,876 Well, Kneecap's our name... 643 00:38:42,417 --> 00:38:44,334 because I've already booked us a gig under it. 644 00:38:45,876 --> 00:38:47,084 A gig?! 645 00:38:49,126 --> 00:38:50,834 We haven't even got a finished track! 646 00:38:50,917 --> 00:38:52,751 That's not my fault! 647 00:38:52,834 --> 00:38:54,334 Blame him. 648 00:38:54,417 --> 00:38:56,042 (muffled digging) 649 00:39:01,834 --> 00:39:04,042 Why are two fellas digging up our garden? 650 00:39:05,876 --> 00:39:08,084 (suspenseful beat) 651 00:39:11,084 --> 00:39:12,584 What are you doing? 652 00:39:12,667 --> 00:39:14,709 - (whistles) - 'Morning! 653 00:39:14,792 --> 00:39:16,667 Where are these fucking paving slabs, then? 654 00:39:16,751 --> 00:39:19,167 We'll do the garden, you finish the track. 655 00:39:19,251 --> 00:39:20,417 Deal? 656 00:39:23,792 --> 00:39:26,459 - No, no, I'll do it. - Sit down. 657 00:39:26,542 --> 00:39:28,584 I'll do it. Let me do it. 658 00:39:28,667 --> 00:39:30,584 ? R-I-G-H-T-S ? 659 00:39:30,667 --> 00:39:32,542 It's not fucking Dancehall! 660 00:39:32,626 --> 00:39:34,626 - What? - Come in on the chorus. 661 00:39:35,459 --> 00:39:38,334 No, fuck that. I'm the lead. 662 00:39:38,417 --> 00:39:40,626 ? R-I-G-H-T-S ? 663 00:39:40,709 --> 00:39:42,667 ? I don't give a fuck about any Garda ? 664 00:39:42,751 --> 00:39:44,334 Straight in, right? 665 00:39:44,417 --> 00:39:46,751 So it's one, two, three... 666 00:39:46,834 --> 00:39:49,542 ? Fuck me, I never saw the bastards comin'... ? 667 00:39:49,626 --> 00:39:50,917 Ready? 668 00:39:52,042 --> 00:39:53,876 (Liam) When I said I'd booked us a gig what I meant was, 669 00:39:53,959 --> 00:39:55,709 my Uncle Peadar said we could play in his bar 670 00:39:55,792 --> 00:39:57,834 if I sorted some old folk smoke for his gout. 671 00:39:58,584 --> 00:40:00,251 JJ only agreed to DJ 672 00:40:00,334 --> 00:40:02,292 if he could set up his decks in the store cupboard, 673 00:40:02,376 --> 00:40:04,959 just in case he was spotted by any pupils. 674 00:40:05,042 --> 00:40:06,751 His paranoia was not helped 675 00:40:06,834 --> 00:40:09,001 by his new love affair with the 'schniff'. 676 00:40:09,084 --> 00:40:12,042 (rap beat) 677 00:41:14,917 --> 00:41:18,834 (English accent) Young man, we caught you damaging public property. 678 00:41:18,917 --> 00:41:22,792 And you are coming to the station so we can talk properly. 679 00:41:40,459 --> 00:41:41,251 (music ends) 680 00:41:43,292 --> 00:41:45,001 (feedback from mic) 681 00:41:46,459 --> 00:41:48,459 (moody music) 682 00:41:56,876 --> 00:41:57,917 (upbeat vibe) 683 00:42:01,959 --> 00:42:03,709 (Liam) You know, in West Belfast, 684 00:42:03,792 --> 00:42:06,459 the only thing worse than getting arrested and charged 685 00:42:06,542 --> 00:42:09,001 is getting arrested and not charged. 686 00:42:10,792 --> 00:42:11,792 (music stops) 687 00:42:11,876 --> 00:42:13,042 This yours? 688 00:42:13,626 --> 00:42:14,626 (exhales) 689 00:42:14,709 --> 00:42:16,959 Game over! (stupid laugh) 690 00:42:22,167 --> 00:42:24,417 Well, well, well, well, well, well, well, well... 691 00:42:24,501 --> 00:42:28,251 Look who it is here, look, Bone Thugs and No Harmony! 692 00:42:28,334 --> 00:42:30,334 (men laughing) 693 00:42:30,959 --> 00:42:32,584 I hear you got scooped. 694 00:42:33,292 --> 00:42:35,376 - What they charge you with? - Fuck all. 695 00:42:36,042 --> 00:42:37,376 They just gave me a hiding. 696 00:42:37,459 --> 00:42:39,834 Or maybe you're just a dirty ten pound tout. 697 00:42:39,917 --> 00:42:42,501 Sorry. Who would I be touting on exactly? 698 00:42:42,584 --> 00:42:43,667 Us. 699 00:42:43,751 --> 00:42:45,917 Who the fuck are 'Us'? 700 00:42:46,001 --> 00:42:47,959 Us is us. We are us. 701 00:42:48,751 --> 00:42:50,834 The Radical Republicans Against Drugs. 702 00:42:55,126 --> 00:42:56,126 That's right. 703 00:42:56,209 --> 00:42:57,792 How the fuck do you pronounce that? 704 00:42:59,001 --> 00:43:01,209 - R-RAD. - R-RAD. R-RAD 705 00:43:01,292 --> 00:43:03,959 Aye, that's right. R-RAD. 706 00:43:04,042 --> 00:43:06,209 What, like you've all got a fucking s-s-stutter? 707 00:43:06,292 --> 00:43:07,834 Fuck up you, tout. 708 00:43:09,417 --> 00:43:11,751 What have you ever done to tout about? 709 00:43:11,834 --> 00:43:13,376 We've done plenty, actually. 710 00:43:13,459 --> 00:43:14,751 We're an active fucking unit. 711 00:43:14,834 --> 00:43:17,209 Not like the Republican Volunteers Against Drugs. 712 00:43:17,292 --> 00:43:19,001 Or New Republicans Against Drugs. 713 00:43:19,084 --> 00:43:21,292 - Or the New Republicans Against Drugs. - Or them. 714 00:43:22,126 --> 00:43:24,167 All they ever did was fucking slabber. 715 00:43:26,501 --> 00:43:29,917 Don't think I don't know what youse two are up to. 716 00:43:30,001 --> 00:43:33,334 Runnin' around the woods sellin' gear like a couple of druggie... 717 00:43:33,417 --> 00:43:35,959 fuckin'... eh... wombles. Huh? 718 00:43:36,959 --> 00:43:39,251 Your da will be turning in his grave. 719 00:43:39,334 --> 00:43:42,084 Peelers say he ain't dead - it was in the papers. 720 00:43:42,167 --> 00:43:43,459 Word is he ain't dead. 721 00:43:43,542 --> 00:43:44,917 NEVER MIND THE WORDS! 722 00:43:45,001 --> 00:43:46,751 BRITS DON'T GET TO DECIDE 723 00:43:46,834 --> 00:43:48,459 WHEN IRISH PATRIOTS ARE DEAD! 724 00:43:48,542 --> 00:43:50,084 WE'LL DECIDE WHEN WE'RE DEAD! 725 00:43:54,417 --> 00:43:55,751 God rest his soul. 726 00:43:57,917 --> 00:43:59,334 Right, tell me who's supplying you. 727 00:43:59,417 --> 00:44:00,876 (scoffs) 728 00:44:02,126 --> 00:44:05,542 (Liam) The truth was, the biggest drug supplier in West Belfast 729 00:44:05,626 --> 00:44:07,042 was called The Postman. 730 00:44:07,751 --> 00:44:09,834 That wasn't some cool underworld nickname. 731 00:44:09,917 --> 00:44:11,542 That was his job. 732 00:44:11,626 --> 00:44:13,751 52 fuckin' years. 733 00:44:14,251 --> 00:44:16,667 (heavy beat) 734 00:44:19,376 --> 00:44:20,709 (whistles) 735 00:44:30,084 --> 00:44:31,459 Some people say the Worldwide Web 736 00:44:31,542 --> 00:44:34,417 is the greatest invention of the 21st century. 737 00:44:35,251 --> 00:44:38,209 Those people have never been on the Dark Web. 738 00:44:38,792 --> 00:44:42,334 We bought MDMA from Holland, Ketamine from India, 739 00:44:42,417 --> 00:44:44,042 and Mephedrone from Vietnam. 740 00:44:44,126 --> 00:44:47,084 They arrived disguised as bath salts, flower seeds, 741 00:44:47,167 --> 00:44:48,792 DVDs, kids toys... 742 00:44:48,876 --> 00:44:51,292 Here, spaceman! I'm talking to you! 743 00:44:53,542 --> 00:44:55,126 When you gonna get my ball? 744 00:44:59,209 --> 00:45:01,542 When you gonna give me a go on your fucking hurl? 745 00:45:09,917 --> 00:45:11,542 Go ahead then. 746 00:45:13,709 --> 00:45:14,792 (groans) 747 00:45:14,876 --> 00:45:17,834 I'll just skip through the bit where we get our bollocks knocked in. 748 00:45:27,251 --> 00:45:28,126 (loud kick) 749 00:45:29,126 --> 00:45:31,042 (gasping) 750 00:45:31,126 --> 00:45:33,084 (Irish traditional rallying song) 751 00:45:33,167 --> 00:45:35,626 ? O-ro, we welcome your return ? 752 00:45:35,709 --> 00:45:38,584 ? O-ro, we welcome your return ? 753 00:45:38,667 --> 00:45:42,126 ? O-ro, we welcome your return ? 754 00:45:42,209 --> 00:45:45,251 ? Now that summer is coming ? 755 00:45:45,334 --> 00:45:48,209 ? O-ro, we welcome your return ? 756 00:45:48,292 --> 00:45:50,917 ? O-ro, we welcome your return ? 757 00:45:51,001 --> 00:45:54,542 ? O-ro, we welcome your return ? 758 00:45:54,626 --> 00:45:57,417 ? Now that summer is coming ? 759 00:45:57,501 --> 00:45:59,167 (singing continues) 760 00:45:59,251 --> 00:46:01,501 (faint music from earphones) 761 00:46:03,709 --> 00:46:05,792 (singing peters out) 762 00:46:07,417 --> 00:46:09,334 (muffled Kneecap song) 763 00:46:09,417 --> 00:46:12,209 ? Drink all night with R么n谩n Mac An R铆 ? 764 00:46:12,292 --> 00:46:14,626 ? Because fuck the rules of RT脡 ? 765 00:46:14,709 --> 00:46:16,751 (louder) ? R.I. G.H. T.S. ? 766 00:46:16,834 --> 00:46:18,959 ? Don't give a fuck about any Garda ? 767 00:46:19,042 --> 00:46:21,376 ? R.I. G.H. T.S. ? 768 00:46:21,459 --> 00:46:23,709 ? Don't give a fuck about any Garda ? 769 00:46:23,792 --> 00:46:25,917 ? A joint lit, I'm way too quick ? 770 00:46:26,001 --> 00:46:28,209 ? Won't be standing around too long ? 771 00:46:28,292 --> 00:46:30,834 (men singing) 772 00:46:40,334 --> 00:46:42,292 (faint singing from bar) 773 00:46:47,251 --> 00:46:48,459 (clamouring) 774 00:46:54,667 --> 00:46:55,709 Lads... 775 00:46:55,792 --> 00:46:57,917 - Where the fuck have you been? - At work. 776 00:46:58,917 --> 00:47:00,334 Our music is... 777 00:47:00,417 --> 00:47:01,501 We know! 778 00:47:01,584 --> 00:47:02,917 Oh, fuck's sake! 779 00:47:04,709 --> 00:47:06,251 Have you seen the crowd? 780 00:47:06,334 --> 00:47:08,417 I can't go out on that stage. 781 00:47:08,501 --> 00:47:10,084 Someone will see me. 782 00:47:10,167 --> 00:47:12,167 I'm pretty sure that's the fucking point! 783 00:47:13,084 --> 00:47:14,251 Fuck's sake! 784 00:47:14,334 --> 00:47:15,917 - Fuck! - Here, here. 785 00:47:16,001 --> 00:47:17,959 Here, take that. 786 00:47:25,959 --> 00:47:27,959 I look like a fucking Pr贸va铆! 787 00:47:29,209 --> 00:47:31,751 Aye, DJ fucking Pr贸va铆! 788 00:47:32,376 --> 00:47:33,876 DJ Pr贸va铆! 789 00:47:33,959 --> 00:47:35,042 - I can't... - C'mon! 790 00:47:35,501 --> 00:47:36,876 DJ Pr贸va铆! 791 00:47:36,959 --> 00:47:38,417 DJ fucking Pr贸va铆! 792 00:47:39,251 --> 00:47:40,292 (snorting) 793 00:47:41,501 --> 00:47:42,501 (coughing) 794 00:47:45,167 --> 00:47:47,084 You said that was coke, right? 795 00:47:47,167 --> 00:47:48,292 That's not coke. 796 00:47:48,376 --> 00:47:49,959 Ketamine... that's fucking Ket! 797 00:47:50,876 --> 00:47:52,959 - Did you know? - Wrong pocket! 798 00:47:53,042 --> 00:47:54,876 Great fucking drug dealer you are! 799 00:47:54,959 --> 00:47:56,959 - Fuck! - We'll be fucking sweet. 800 00:47:57,042 --> 00:48:00,292 It's not like we never had a line of ket before, is it? 801 00:48:00,917 --> 00:48:03,834 (distorted voice) It'll be 20 minutes before it kicks in properly. 802 00:48:05,501 --> 00:48:09,626 (voice of Gerry Adams) And by then we'll be halfway done. No need to panic. 803 00:48:09,709 --> 00:48:11,542 What are youse flippin' staring at? 804 00:48:11,626 --> 00:48:12,917 (stoned music) 805 00:48:13,001 --> 00:48:15,042 (Gerry Adams) No need to panic! 806 00:48:15,126 --> 00:48:16,542 (echoes) No need to panic! 807 00:48:17,042 --> 00:48:19,167 No, no, no... No need to panic. 808 00:48:19,876 --> 00:48:21,167 ? Round and round ? 809 00:48:21,251 --> 00:48:22,876 ? Big skins, down at the mini-mart ? 810 00:48:22,959 --> 00:48:24,667 ? Few loose Capri-suns and a Mars bar ? 811 00:48:24,751 --> 00:48:28,084 ? Big dirty joint and I'm all set, round and round ? 812 00:48:28,167 --> 00:48:31,876 ? Like my grinder, yeah, Busy wee man when I'm on tour ? 813 00:48:31,959 --> 00:48:33,876 ? No top, moshpit, sweaty balls, encore ? 814 00:48:34,459 --> 00:48:35,626 ? Another day, same shit ? 815 00:48:35,709 --> 00:48:37,459 ? Pass the stuff, I'll put one together ? 816 00:48:37,542 --> 00:48:38,876 ? M么gla铆 the builder ? 817 00:48:38,959 --> 00:48:41,167 ? Welcome to the latest, green branch of Volunteers ? 818 00:48:41,251 --> 00:48:44,251 ? 24hours, morning until night ? 819 00:48:44,334 --> 00:48:45,959 ? Fuck all else to do round here ? 820 00:48:46,042 --> 00:48:48,834 ? Back to the shop to get a pack of raws ? 821 00:48:48,917 --> 00:48:50,584 ? Caught in a loop Like I'm tryna read a book ? 822 00:48:50,667 --> 00:48:53,542 ? Same page over and over and over and over... ? 823 00:48:53,626 --> 00:48:55,667 ? Ah fuck, let's watch a movie! ? 824 00:48:56,167 --> 00:48:57,626 ? Caught in a loop ? 825 00:48:58,126 --> 00:48:59,334 ? Nothing to do ? 826 00:48:59,417 --> 00:49:00,876 ? It's been too long ? 827 00:49:00,959 --> 00:49:03,126 ? I need an encore and sweaty balls too ? 828 00:49:03,209 --> 00:49:06,417 (English accent) So M贸gla铆, what are we gonna do tonight? 829 00:49:06,501 --> 00:49:08,542 Same thing we do every night. 830 00:49:08,626 --> 00:49:10,251 - Try to take... - Drugs. 831 00:49:20,917 --> 00:49:23,251 (crowd cheering) 832 00:49:23,959 --> 00:49:25,001 (music stops) 833 00:49:25,084 --> 00:49:26,126 (door opens) 834 00:49:27,959 --> 00:49:29,751 How many times I gotta tell you? 835 00:49:29,834 --> 00:49:32,417 He's either dead or dead to me. Same difference! 836 00:49:32,501 --> 00:49:33,667 Can I come in? 837 00:49:35,001 --> 00:49:36,084 Got a warrant? 838 00:49:40,167 --> 00:49:41,584 You look like shit. 839 00:49:42,459 --> 00:49:45,334 Always did think you'd make a good Avon lady. 840 00:49:45,959 --> 00:49:47,834 You've no shoes on the rack. 841 00:49:48,917 --> 00:49:50,501 Why have you no shoes on the rack? 842 00:49:52,126 --> 00:49:53,459 What does that got to do with anything? 843 00:49:53,542 --> 00:49:57,042 Not much. Only I've been in this game long enough to know 844 00:49:57,126 --> 00:49:59,251 you can still be a victim of men like Arlo 845 00:49:59,334 --> 00:50:01,251 without a crime to match it to. 846 00:50:05,167 --> 00:50:08,126 Consider this as the knock at the door before the knock at the door. 847 00:50:22,584 --> 00:50:24,334 Maybe it's their door you should be knocking on. 848 00:50:24,417 --> 00:50:26,417 Oh, so you want the police's help now? 849 00:50:27,167 --> 00:50:28,501 Just an observation. 850 00:50:28,584 --> 00:50:32,042 (Detective Ellis) Well, whilst we're making observations, 851 00:50:32,126 --> 00:50:33,917 him and his wee pals' music, 852 00:50:34,792 --> 00:50:36,751 it's drawing attention from all the wrong places, 853 00:50:36,834 --> 00:50:39,292 and I count myself among those places. 854 00:50:39,376 --> 00:50:41,751 Bloody kids, eh? 855 00:50:42,626 --> 00:50:45,626 (Detective Ellis) And when it all falls down, and it will... 856 00:50:45,709 --> 00:50:47,501 I'm going to be knocking at your door 857 00:50:47,584 --> 00:50:50,459 with one choice to dig him out of the rubble. 858 00:50:50,542 --> 00:50:54,209 I won't enjoy it, but don't doubt for a second I'll do it. 859 00:50:56,959 --> 00:50:58,792 Remind me, how d'you take your tea again? 860 00:50:58,876 --> 00:51:01,209 In a cup or straight in the face? 861 00:51:08,334 --> 00:51:09,584 (heavy beat) 862 00:51:17,001 --> 00:51:20,084 (Liam) Arlo's was a strange sort of memorial service, 863 00:51:20,167 --> 00:51:22,251 given a third of the people thought he was dead... 864 00:51:22,334 --> 00:51:24,709 He was taken too soon. 865 00:51:24,792 --> 00:51:26,834 ...a third of them thought he was alive... 866 00:51:26,917 --> 00:51:28,126 It's as if he's never gone. 867 00:51:28,209 --> 00:51:30,292 ...and the other third were undercover peelers. 868 00:51:30,376 --> 00:51:33,334 You don't know me but I'm an old, old friend of Arlo. 869 00:51:33,417 --> 00:51:34,959 Can I buy you a drink? 870 00:51:36,126 --> 00:51:37,292 (camera clicks) 871 00:51:58,542 --> 00:51:59,959 (clears throat) 872 00:52:02,001 --> 00:52:03,417 (clears throat loudly) 873 00:52:07,042 --> 00:52:10,667 We, the Radical Republicans Against Drugs, 874 00:52:11,542 --> 00:52:16,292 have gathered here today to honour the memory of Arlo 脫 Caireall谩in. 875 00:52:16,876 --> 00:52:20,834 When I was a wee boy, the actions of Arlo 贸 Caireall谩in 876 00:52:20,917 --> 00:52:22,917 against the imperialist state 877 00:52:23,001 --> 00:52:25,459 were a lesson to me to follow my dreams, 878 00:52:26,251 --> 00:52:29,584 especially because my dreams were about killing the Brits. 879 00:52:32,501 --> 00:52:35,001 (voice breaks) He was like a da to me, so he was. 880 00:52:36,042 --> 00:52:38,626 (threatening tone) In recent months, we have seen a rise 881 00:52:38,709 --> 00:52:41,501 in anti-social behaviour and drugs. 882 00:52:41,584 --> 00:52:44,667 Now we will not tolerate these parasites 883 00:52:44,751 --> 00:52:47,834 SUCKING THE LIFE out of this community 884 00:52:47,917 --> 00:52:51,626 with their hedonistic and toxic lifestyle. 885 00:52:52,251 --> 00:52:54,709 Let us be clear now, okay? 886 00:52:56,876 --> 00:53:01,084 Anybody found to be involved in the illegal trade of drugs 887 00:53:01,167 --> 00:53:04,417 or encouraging their use through their actions, 888 00:53:04,501 --> 00:53:06,917 are to be considered legitimate targets. 889 00:53:08,292 --> 00:53:10,626 And it's what Arlo 脫 Caireall谩in would have wanted. 890 00:53:13,626 --> 00:53:14,959 (mutters) Where's the...? 891 00:53:15,042 --> 00:53:17,917 You were meant to give me that in the car on the way up. 892 00:53:18,001 --> 00:53:19,209 (gun cocking) 893 00:53:22,417 --> 00:53:24,542 (menacing whooshing) 894 00:53:29,501 --> 00:53:30,584 (grunts) 895 00:53:30,667 --> 00:53:32,667 (beat quickens) 896 00:53:35,417 --> 00:53:36,667 (child's voice) Hear. 897 00:53:37,584 --> 00:53:38,792 Listen. 898 00:53:39,417 --> 00:53:41,251 - Get. - Eat. 899 00:53:41,334 --> 00:53:42,501 (loud shot) 900 00:53:43,584 --> 00:53:44,792 (shot) 901 00:53:57,126 --> 00:53:58,126 What? 902 00:53:59,834 --> 00:54:00,834 Nothing. 903 00:54:01,501 --> 00:54:02,667 What? 904 00:54:02,751 --> 00:54:05,834 Nothing! Just that thing you do with your mouth. 905 00:54:05,917 --> 00:54:07,042 What thing? 906 00:54:07,126 --> 00:54:09,542 - It's a twitch. - A twitch? 907 00:54:09,626 --> 00:54:11,126 (laughs) 908 00:54:11,209 --> 00:54:12,792 I don't do that! 909 00:54:16,084 --> 00:54:17,542 Not any more. 910 00:54:20,042 --> 00:54:21,584 But you used to. 911 00:54:23,876 --> 00:54:25,792 Back when you used to be... 912 00:54:26,667 --> 00:54:27,709 ...happy. 913 00:54:32,459 --> 00:54:34,459 - (siren wails) - Fuck! The cops. 914 00:54:40,542 --> 00:54:41,834 (car door slams) 915 00:54:48,209 --> 00:54:49,584 Is everything okay, officer? 916 00:54:49,667 --> 00:54:53,417 Would you mind stepping out of the vehicle for a breathalyser, sir? 917 00:54:54,751 --> 00:54:56,917 - He isn't driving. - (sarcastically) Isn't he? 918 00:54:59,417 --> 00:55:00,792 It's okay. 919 00:55:15,334 --> 00:55:16,334 Really? 920 00:55:17,209 --> 00:55:18,292 She doesn't know, does she? 921 00:55:18,376 --> 00:55:19,667 Know what? 922 00:55:19,751 --> 00:55:21,376 What about your school? 923 00:55:22,417 --> 00:55:25,542 Do the students call you Mr DJ Pr贸va铆, or...? 924 00:55:27,084 --> 00:55:28,292 Harder! 925 00:55:30,209 --> 00:55:32,292 At the station, is that where it started? 926 00:55:32,376 --> 00:55:33,459 (machine beeps) 927 00:55:34,334 --> 00:55:36,626 I feel like I discovered The Beatles. 928 00:55:36,709 --> 00:55:37,959 If The Beatles were shit. 929 00:55:38,751 --> 00:55:42,751 What is it, some sort of early onset midlife crisis? 930 00:55:42,834 --> 00:55:45,584 Some men buy a Porsche, you join a Republican rap group? 931 00:55:48,209 --> 00:55:50,084 - Why are you doing this? - (machine beeps) 932 00:55:50,167 --> 00:55:51,167 Pass. 933 00:55:53,084 --> 00:55:56,376 You have a life, a career, a future... 934 00:55:56,459 --> 00:55:58,834 Remember, I can take it all away from you like that! 935 00:56:00,792 --> 00:56:02,751 Message from on high: 936 00:56:02,834 --> 00:56:04,709 what those hoods have to say 937 00:56:04,792 --> 00:56:07,959 this city doesn't need to be hearing, d'you understand? 938 00:56:09,042 --> 00:56:10,167 (defiant beat) 939 00:56:10,251 --> 00:56:11,376 C'mon. 940 00:56:23,626 --> 00:56:25,792 Thanks for your time, drive carefully. 941 00:56:25,876 --> 00:56:28,626 There's a lot of lowlife scum around. 942 00:56:30,751 --> 00:56:32,876 (bass note) 943 00:56:32,959 --> 00:56:35,251 ? I'm a H double-O D ? 944 00:56:35,334 --> 00:56:38,001 ? Lowlife scum, that's what they say about me ? 945 00:56:38,667 --> 00:56:41,251 ? A dog with a job, what the fuck is that? ? 946 00:56:41,334 --> 00:56:44,334 ? When our poor Micky's just sitting in the flat? ? 947 00:56:44,417 --> 00:56:47,251 ? Sippin' on his cans and smokin' rollies ? 948 00:56:47,334 --> 00:56:49,876 ? 'Cause all the best jobs are taken by the dolies ? 949 00:56:49,959 --> 00:56:52,501 ? Squidgy black, yeah craic, and my spliff every day ? 950 00:56:52,584 --> 00:56:55,542 ? Get the facts, not assess, Get that note off my car ? 951 00:56:55,626 --> 00:56:58,292 ? But now, hit the stash, but the Peelers are about ? 952 00:56:58,376 --> 00:57:01,876 ? But first, a few lines before this gets weird ? 953 00:57:03,334 --> 00:57:06,501 ? It's gonna be a bloodbath ? 954 00:57:06,584 --> 00:57:09,001 ? It's gonna be a bloodbath ? 955 00:57:09,084 --> 00:57:12,501 ? It's gonna be a bloodbath, (It's gonna be a bloodbath) ? 956 00:57:12,584 --> 00:57:14,917 ? Throw a hook, a jab, and a boot ? 957 00:57:15,001 --> 00:57:17,751 ? I sneak a quick toot, Then I fire another boot ? 958 00:57:17,834 --> 00:57:19,292 ? For callin' me a fruit ? 959 00:57:19,376 --> 00:57:20,376 ? For tryna take the loot ? 960 00:57:20,459 --> 00:57:24,209 ? But Billy won't be bothering any more hoods ? 961 00:57:24,292 --> 00:57:25,501 ? 'Now for some questions: ? 962 00:57:25,584 --> 00:57:28,126 ? Do you want it in your chest, or your knees or your head ? 963 00:57:28,209 --> 00:57:29,792 ? DJ Pr贸va铆 has the lead ? 964 00:57:29,876 --> 00:57:32,209 ? You can beg, you can plead, You can tell us what we need ? 965 00:57:32,292 --> 00:57:35,626 ? You can change your name but they're all the fucking same! ? 966 00:57:37,709 --> 00:57:39,792 (Liam) Turns out a leafleting campaign 967 00:57:39,876 --> 00:57:41,876 about how your band gives out free drugs 968 00:57:41,959 --> 00:57:43,542 really drives ticket sales. 969 00:57:43,626 --> 00:57:46,751 No more pay-to-play-with-hash, people were paying us cash. 970 00:57:46,834 --> 00:57:49,084 ? Fuckin' kicked out again! ? 971 00:57:49,626 --> 00:57:51,834 ? Too many pints, too much schniff ? 972 00:57:51,917 --> 00:57:54,917 ? Equals a cocktail brave for unleashing the beast ? 973 00:57:55,001 --> 00:57:57,334 ? Big night out right now at least ? 974 00:57:58,042 --> 00:58:00,751 ? Another fight, he's beating some fella ? 975 00:58:00,834 --> 00:58:03,459 ? The RUC are here ? 976 00:58:04,042 --> 00:58:06,167 ? Fucked in to the back of the jeep ? 977 00:58:06,251 --> 00:58:09,167 ? He falls asleep, He does it every week ? 978 00:58:09,251 --> 00:58:10,792 ? Our day will come ? 979 00:58:10,876 --> 00:58:11,876 ? Get the Brits out now! ? 980 00:58:11,959 --> 00:58:14,876 ? A one-way ticket, please, I've lost my bus pass! ? 981 00:58:14,959 --> 00:58:17,292 ? I'm a H double-O D ? 982 00:58:17,376 --> 00:58:19,917 ? Lowlife scum, that's what they say about me ? 983 00:58:20,001 --> 00:58:22,917 ? I'm a H double-O D ? 984 00:58:23,001 --> 00:58:25,876 ? Lowlife scum, that's what they say about me ? 985 00:58:25,959 --> 00:58:28,501 ? I'm a H double-O D ? 986 00:58:28,584 --> 00:58:31,584 ? Lowlife scum, that's what they say about me ? 987 00:58:31,667 --> 00:58:34,167 ? I'm a H double-O D ? 988 00:58:34,251 --> 00:58:36,792 ? Lowlife scum, that's what they say about me ? 989 00:58:36,876 --> 00:58:38,501 (song ends) 990 00:58:45,042 --> 00:58:47,292 - What the fuck was that? - What the fuck was that? 991 00:58:47,376 --> 00:58:48,417 Brits Out?! 992 00:58:48,501 --> 00:58:50,167 I've said far worse things than that to you! 993 00:58:50,251 --> 00:58:51,792 That's different! 994 00:58:51,876 --> 00:58:54,126 I'm sorry, hold on, you're giving me more stick for telling youse 995 00:58:54,209 --> 00:58:56,417 to leave than what youse got for coming here in the first fucking place! 996 00:58:56,501 --> 00:58:59,667 You don't tell me to leave, I was fucking born here! 997 00:58:59,751 --> 00:59:01,334 I don't mean you, Georgia. 998 00:59:01,417 --> 00:59:04,126 'Brits Out' as in British state, MI5... 999 00:59:04,209 --> 00:59:05,376 Then why didn't you say that then? 1000 00:59:05,459 --> 00:59:07,709 Because it's the chorus of a fucking song, 1001 00:59:07,792 --> 00:59:09,709 not the 1916 Proclamation! 1002 00:59:09,792 --> 00:59:10,834 The wha'? 1003 00:59:10,917 --> 00:59:14,001 Don't give me that look because I don't know some Taig shite! 1004 00:59:14,084 --> 00:59:15,542 Who the fuck are you calling a Taig? 1005 00:59:15,626 --> 00:59:19,126 You! Or do you want me to get up on stage and say it to the whole world? 1006 00:59:19,959 --> 00:59:21,959 You seemed just fucking fine in that wee crowd. 1007 00:59:22,042 --> 00:59:24,542 Oh, aye! Well, what do you care? 1008 00:59:24,626 --> 00:59:26,626 Oh, I don't fucking care. 1009 00:59:44,751 --> 00:59:47,042 I never wanna see you again. 1010 00:59:47,626 --> 00:59:49,459 I never wanna see you again. 1011 00:59:51,876 --> 00:59:53,417 What's happenin', Georgia? 1012 00:59:53,501 --> 00:59:54,501 Fuck up. 1013 01:00:00,001 --> 01:00:02,876 (man on TV) We have bigger issues to tackle in our society... 1014 01:00:02,959 --> 01:00:06,876 than fawning over a language spoken by less people in Northern Ireland... 1015 01:00:06,959 --> 01:00:08,376 than Polish. 1016 01:00:08,459 --> 01:00:11,251 (Caitlin) But you say that as if it's something to be proud of. 1017 01:00:11,334 --> 01:00:13,917 That the native language of this island 1018 01:00:14,001 --> 01:00:15,751 has been driven to near-extinction. 1019 01:00:15,834 --> 01:00:19,209 Type the name Kneecap into the internet. 1020 01:00:19,292 --> 01:00:23,084 So-called Irish language rappers promoting drug use, 1021 01:00:23,167 --> 01:00:25,834 anti-social behaviour and violence. 1022 01:00:26,417 --> 01:00:28,876 One even wears a balaclava 1023 01:00:28,959 --> 01:00:32,792 and calls himself DJ Pr贸va铆. 1024 01:00:32,876 --> 01:00:36,626 This is the true face of the Irish language. 1025 01:00:50,792 --> 01:00:52,459 You kept my chair. 1026 01:00:56,376 --> 01:00:58,292 I wouldn't read too much into that. 1027 01:01:01,417 --> 01:01:04,001 Thanks for going to my memorial. 1028 01:01:05,584 --> 01:01:07,751 Well, if you can't be bothered to go... 1029 01:01:09,584 --> 01:01:12,376 I'm only saying, it doesn't look very convincing 1030 01:01:12,459 --> 01:01:14,834 if my own wife doesn't even show. 1031 01:01:15,459 --> 01:01:16,501 Widow. 1032 01:01:17,167 --> 01:01:18,709 Widow. 1033 01:01:19,834 --> 01:01:22,042 Still denying your native tongue? 1034 01:01:22,126 --> 01:01:24,709 I deny the ears that are hearing it. 1035 01:01:32,292 --> 01:01:35,084 Oh, aye, that lovely Detective Ellis dropped it round. 1036 01:01:35,167 --> 01:01:36,126 Why? 1037 01:01:36,209 --> 01:01:37,792 Why do you think? 1038 01:01:39,001 --> 01:01:40,167 I'll take care of it. 1039 01:01:40,251 --> 01:01:41,959 You'll do nothing of the sort. 1040 01:01:42,042 --> 01:01:45,542 Doing nothing has allowed our son to be dealing drugs. 1041 01:01:45,626 --> 01:01:46,959 That's unacceptable. 1042 01:01:47,042 --> 01:01:49,042 This operation will not fail... 1043 01:01:49,126 --> 01:01:50,292 'Operation?' 1044 01:01:51,292 --> 01:01:53,334 There is no operation! 1045 01:01:53,417 --> 01:01:55,959 Jesus, you're like one of those Japanese soldiers, 1046 01:01:56,042 --> 01:02:00,126 still stumbling around some jungle 50 years after the war has ended. 1047 01:02:01,751 --> 01:02:04,459 I sacrificed my life for the cause. 1048 01:02:04,542 --> 01:02:05,834 You sacrificed? 1049 01:02:06,751 --> 01:02:09,251 You left us in a prison cell 1050 01:02:09,334 --> 01:02:11,126 so you wouldn't have to go to one. 1051 01:02:13,292 --> 01:02:16,917 That lad is becoming something despite you. 1052 01:02:17,001 --> 01:02:19,084 And if you've turned up here with a mind to get in his way, 1053 01:02:19,167 --> 01:02:21,167 I'll show you a woman going to war. 1054 01:02:22,751 --> 01:02:23,834 Aye. 1055 01:02:24,792 --> 01:02:28,001 So long as you don't have to leave this house to do it. 1056 01:02:34,084 --> 01:02:36,167 (door opens and closes) 1057 01:02:42,584 --> 01:02:44,667 (footsteps, door opening) 1058 01:02:48,542 --> 01:02:50,709 (tense music) 1059 01:03:05,209 --> 01:03:06,542 (creaking) 1060 01:03:29,126 --> 01:03:30,542 (beat quickens) 1061 01:03:35,501 --> 01:03:38,042 (rises towards crescendo) 1062 01:03:48,751 --> 01:03:49,751 (Liam) Aye, so... 1063 01:03:49,834 --> 01:03:52,542 ...turns out me and Georgia did want to see each other again. 1064 01:03:52,626 --> 01:03:53,334 Auntie! 1065 01:03:55,834 --> 01:03:57,834 How can that be your fuckin' auntie? 1066 01:03:57,917 --> 01:03:59,209 I know, she's a peeler. 1067 01:03:59,292 --> 01:04:00,876 I know she's a fuckin' peeler. 1068 01:04:00,959 --> 01:04:03,167 She's gonna shoot me dead in your fuckin' hallway! 1069 01:04:03,251 --> 01:04:04,501 (laughs) No, she won't. 1070 01:04:05,667 --> 01:04:07,959 Unless I tell her you broke in and... 1071 01:04:08,042 --> 01:04:09,959 (whispers) That's not even fuckin' funny! 1072 01:04:10,042 --> 01:04:11,126 (laughs) 1073 01:04:13,209 --> 01:04:14,542 Right. (exhales) 1074 01:04:30,251 --> 01:04:31,917 Take it off. 1075 01:04:40,334 --> 01:04:41,709 (tense music) 1076 01:05:06,251 --> 01:05:08,251 (quick footsteps) 1077 01:05:14,292 --> 01:05:15,501 (door slamming) 1078 01:05:17,251 --> 01:05:19,626 - He's using you. - Maybe I'm using him. 1079 01:05:19,709 --> 01:05:21,292 He's trying to get at me. 1080 01:05:21,376 --> 01:05:24,084 (scoffs) Don't flatter yourself. He didn't even know. 1081 01:05:24,167 --> 01:05:25,751 And you believe that? 1082 01:05:25,834 --> 01:05:27,459 - Who is he to you? - Nobody. 1083 01:05:27,542 --> 01:05:29,251 Then what's the problem? 1084 01:05:29,334 --> 01:05:31,042 The same one there's always been here. 1085 01:05:31,126 --> 01:05:33,126 You mix green and orange you get brown. 1086 01:05:33,209 --> 01:05:35,084 - Nobody likes brown. - Some people like brown. 1087 01:05:35,167 --> 01:05:36,709 I LIKE BROWN! 1088 01:05:38,042 --> 01:05:39,542 Will you take some more soup? 1089 01:05:39,626 --> 01:05:41,917 No. I found it a bit tasteless. 1090 01:05:45,584 --> 01:05:47,792 A Belfast band has been criticised 1091 01:05:47,876 --> 01:05:51,084 for chanting anti-British slogans at a city centre bar 1092 01:05:51,167 --> 01:05:54,376 where Prince William had spoken 24 hours previously.' 1093 01:05:54,459 --> 01:05:57,001 (reporter) The band involved are called Kneecap. 1094 01:05:57,084 --> 01:05:59,751 The incident is making headlines, 1095 01:05:59,834 --> 01:06:02,667 and they've been condemned by the DUP. 1096 01:06:02,751 --> 01:06:04,792 (players shouting) 1097 01:06:13,792 --> 01:06:15,959 Isn't that the Kneecappers? 1098 01:06:17,292 --> 01:06:18,626 Don't think so. 1099 01:06:19,459 --> 01:06:20,792 It's them. 1100 01:06:20,876 --> 01:06:22,667 It is them... 1101 01:06:22,751 --> 01:06:23,751 It's definitely them. 1102 01:06:24,584 --> 01:06:25,584 C'mon. 1103 01:06:30,042 --> 01:06:31,042 Lads. 1104 01:06:31,626 --> 01:06:32,959 How are you? 1105 01:06:33,042 --> 01:06:35,084 Can we talk to you? 1106 01:06:36,126 --> 01:06:37,876 About your music? 1107 01:06:40,834 --> 01:06:42,876 This is a big joke to you, isn't it? 1108 01:06:44,626 --> 01:06:46,251 Well, I'm not laughing. 1109 01:06:47,751 --> 01:06:49,334 Lads, you have to stop. 1110 01:06:49,792 --> 01:06:51,751 It's not helping. 1111 01:06:52,626 --> 01:06:53,876 Helping what? 1112 01:06:53,959 --> 01:06:55,126 You know well. 1113 01:06:55,209 --> 01:06:57,167 The legislation - the Irish Language Act. 1114 01:06:57,834 --> 01:06:59,626 It's a politically sensitive time. 1115 01:06:59,709 --> 01:07:02,167 We have to consider 1116 01:07:02,251 --> 01:07:05,542 who are the best ambassadors for the language. 1117 01:07:05,626 --> 01:07:09,251 The only reason why the Irish language still fucking exists 1118 01:07:09,334 --> 01:07:12,167 is because people refused to not speak it. 1119 01:07:12,251 --> 01:07:14,584 No one's telling you not to speak it. 1120 01:07:15,751 --> 01:07:18,751 Once upon a time, a man told us 1121 01:07:18,834 --> 01:07:22,251 that the Irish language was like the last dodo, 1122 01:07:22,334 --> 01:07:24,876 stuck behind glass in some museum. 1123 01:07:25,709 --> 01:07:27,626 And to help it to survive, 1124 01:07:27,709 --> 01:07:31,709 we had to break the glass and set the dodo free. 1125 01:07:33,126 --> 01:07:35,751 That sounds like a terrible analogy. 1126 01:07:35,834 --> 01:07:37,167 (laughs) 1127 01:07:38,126 --> 01:07:39,626 (upbeat music) 1128 01:07:47,876 --> 01:07:50,709 (Liam) There are 80,000 native Irish speakers in Ireland. 1129 01:07:50,792 --> 01:07:54,084 Only 6,000 of them live in the north of Ireland. 1130 01:07:55,251 --> 01:07:57,292 Three of us have become rappers. 1131 01:07:57,709 --> 01:07:59,501 I don't know if we've become popular by talent 1132 01:08:00,334 --> 01:08:02,001 or if it was just our turn. 1133 01:08:03,751 --> 01:08:05,376 It's a weird thing suddenly being seen 1134 01:08:05,459 --> 01:08:08,334 when you come from a place that never even wanted you to fucking exist. 1135 01:08:10,167 --> 01:08:12,917 I guess sometimes, change happens on the down low. 1136 01:08:13,001 --> 01:08:16,917 Too little to notice until one day, you can't not notice 1137 01:08:17,001 --> 01:08:19,834 and by then everything's changed. 1138 01:08:20,792 --> 01:08:21,876 Including you. 1139 01:08:25,834 --> 01:08:28,876 And sometimes change hits like a filthy bass line. 1140 01:08:28,959 --> 01:08:31,376 A boulder being pushed over a cliff. 1141 01:08:33,417 --> 01:08:35,834 You can't control what it's gonna hit on the way down, 1142 01:08:36,709 --> 01:08:40,376 but you can be sure as fuck, it's gonna wreck something. 1143 01:08:40,459 --> 01:08:41,417 Hello. 1144 01:08:46,042 --> 01:08:47,584 (faint dance beat) 1145 01:08:47,667 --> 01:08:48,667 (knocking) 1146 01:08:50,792 --> 01:08:52,334 (door opening and closing) 1147 01:08:53,376 --> 01:08:54,501 Hi, guys. 1148 01:08:55,292 --> 01:08:58,209 My name's Lorna, I'm a radio plugger. 1149 01:08:58,292 --> 01:09:01,334 That gig was deadly. 1150 01:09:01,417 --> 01:09:05,292 I'm meeting one of my contacts at RT脡 tomorrow. 1151 01:09:05,376 --> 01:09:08,501 I'd love to take them a copy of your music. 1152 01:09:08,584 --> 01:09:10,459 Maybe get you a Track of the Week. 1153 01:09:10,542 --> 01:09:12,001 So whaddya think? 1154 01:09:12,626 --> 01:09:14,709 Could you get me something by then? 1155 01:09:16,626 --> 01:09:19,709 You mixed up that coke and ket again, didn't you? 1156 01:09:23,376 --> 01:09:25,876 So I'm just gonna leave this here... 1157 01:09:25,959 --> 01:09:27,751 (whispers) ...and I'm gonna go. 1158 01:09:29,917 --> 01:09:31,042 Fuck... 1159 01:09:31,792 --> 01:09:32,959 Radio? 1160 01:09:34,042 --> 01:09:35,751 Imagine how rich we'll be... 1161 01:09:37,376 --> 01:09:39,251 How much do they pay? 1162 01:09:40,001 --> 01:09:41,917 Must be at least 10k a play. 1163 01:09:42,917 --> 01:09:46,667 The woeful pay-per-play rates of streaming platforms 1164 01:09:46,751 --> 01:09:49,751 mean that artists need millions of plays to make any profit, 1165 01:09:49,834 --> 01:09:51,251 so without radio money, 1166 01:09:51,334 --> 01:09:54,376 musicians' only revenue stream would be perpetual tours, 1167 01:09:54,459 --> 01:09:57,376 forcing multiple artists out of the industry every year 1168 01:09:57,459 --> 01:10:00,459 due to the associated mental and physical strain. 1169 01:10:03,209 --> 01:10:04,709 We'd better get to the studio. 1170 01:10:07,042 --> 01:10:09,001 (Liam) And off to the studio we went... 1171 01:10:10,042 --> 01:10:12,959 ...or at least, what was left of it. 1172 01:10:13,042 --> 01:10:15,292 (sirens wailing) 1173 01:10:15,376 --> 01:10:17,626 Those R.RAD bastards! 1174 01:10:20,584 --> 01:10:23,417 Our music is backed up on the cloud though, right? 1175 01:10:32,334 --> 01:10:33,792 We have to do something. 1176 01:10:33,876 --> 01:10:35,459 Do we fuck. 1177 01:10:35,542 --> 01:10:37,417 - Not you! - Not me? 1178 01:10:37,501 --> 01:10:39,126 It was my fucking garage. 1179 01:10:39,792 --> 01:10:40,917 I'm with Naoise. 1180 01:10:41,001 --> 01:10:44,334 Aye, go start a war with a paramilitary group. 1181 01:10:44,876 --> 01:10:47,376 The British Empire couldn't win that one 1182 01:10:47,459 --> 01:10:50,751 but I'm sure you'll do fucking fine! Fuck's sake! 1183 01:10:51,626 --> 01:10:53,876 If you two have a death wish, go ahead, 1184 01:10:53,959 --> 01:10:55,959 but don't drag me down with you! 1185 01:10:56,042 --> 01:10:57,459 Drag you down? 1186 01:10:58,042 --> 01:11:00,751 We've been dragging you along. 1187 01:11:00,834 --> 01:11:02,917 This is just a little hobby for you. 1188 01:11:03,001 --> 01:11:04,251 It's all we've got! 1189 01:11:04,334 --> 01:11:06,459 And they've destroyed everything! 1190 01:11:06,542 --> 01:11:07,417 Have they? 1191 01:11:07,501 --> 01:11:10,042 Because the only one who can do that is you, 1192 01:11:10,126 --> 01:11:11,667 if you do something fucking stupid. 1193 01:11:13,459 --> 01:11:15,667 Now we need a mastered track for tomorrow 1194 01:11:15,751 --> 01:11:17,709 starting from scratch with no fucking equipment. 1195 01:11:19,917 --> 01:11:21,667 That's not going to fucking happen. 1196 01:11:24,001 --> 01:11:26,084 (loud beat) 1197 01:11:32,959 --> 01:11:34,376 (door being forced) 1198 01:11:54,709 --> 01:11:55,834 Fucking yes! 1199 01:11:55,917 --> 01:11:57,626 Look at this, boys! 1200 01:11:57,709 --> 01:12:00,251 The Roland 808. 1201 01:12:00,334 --> 01:12:01,959 What '80s shite is that? 1202 01:12:02,042 --> 01:12:04,126 1980 to 1983 to be precise. 1203 01:12:05,626 --> 01:12:07,751 Complete commercial flop, 1204 01:12:07,834 --> 01:12:10,751 but it got into the hands of enough people who mattered 1205 01:12:10,834 --> 01:12:13,751 to change the face of hip-hop music forever. 1206 01:12:14,667 --> 01:12:17,126 This is what we're meant to record the tracks on. 1207 01:12:17,209 --> 01:12:18,626 It's fucking fate. 1208 01:12:25,042 --> 01:12:26,751 Snare here and snare there. 1209 01:12:27,376 --> 01:12:28,501 Yeah. 1210 01:12:28,584 --> 01:12:29,584 To kick. 1211 01:12:30,126 --> 01:12:31,751 Two kicks I think. 1212 01:12:32,209 --> 01:12:33,167 Bom. 1213 01:12:34,292 --> 01:12:35,751 Ba-bom, bom. 1214 01:12:35,834 --> 01:12:37,251 (beat plays) 1215 01:12:37,334 --> 01:12:39,209 We'll bring one in here too. 1216 01:12:41,209 --> 01:12:43,959 That works. That works. 1217 01:12:44,042 --> 01:12:46,126 Right then, go ahead. He'll do the chorus. 1218 01:12:47,709 --> 01:12:49,667 ? I've got a point to be proven to myself ? 1219 01:12:49,751 --> 01:12:52,084 ? Sitting too long getting mouldy on the shelf ? 1220 01:12:52,167 --> 01:12:54,126 ? 'Cos I'm too far gone... ? - No, no. 1221 01:12:54,209 --> 01:12:56,459 ? Rather be sick in the head With a little bit of wealth ? 1222 01:12:56,542 --> 01:12:58,709 ? Sick of taking strangers' advice ? 1223 01:12:58,792 --> 01:13:01,292 ? 'Cos the decisions people make for me are dangerous ? 1224 01:13:03,459 --> 01:13:06,126 ? I'm not gonna listen from now on ? 1225 01:13:08,084 --> 01:13:09,584 ? They're doin' it to you constantly ? 1226 01:13:09,667 --> 01:13:11,751 ? An individual is really what you want to be ? 1227 01:13:11,834 --> 01:13:14,084 ? You gonna stand out? Live your fantasy ? 1228 01:13:14,167 --> 01:13:16,626 ? Before they eat you up, they put you out to laugh at you ? 1229 01:13:19,917 --> 01:13:22,042 ? Don't be pushed back, Bought for a sucker ? 1230 01:13:24,876 --> 01:13:27,209 ? I've got a point to be proven to myself ? 1231 01:13:27,292 --> 01:13:29,709 ? Sitting too long getting mouldy on the shelf ? 1232 01:13:29,792 --> 01:13:31,876 ? Because I'm too far gone when it comes to mental health ? 1233 01:13:31,959 --> 01:13:34,001 ? Rather be sick in the head with a little bit of wealth ? 1234 01:13:34,084 --> 01:13:36,584 ? I said to the devil, Let me be rich instead ? 1235 01:13:36,667 --> 01:13:38,959 ? He said; You'll no longer be skint, but sick in the head ? 1236 01:13:39,042 --> 01:13:41,501 ? You'll never be in the streets But you will have issues ? 1237 01:13:41,584 --> 01:13:43,667 ? Do you want this for extra zeros when you're paid? ? 1238 01:13:43,751 --> 01:13:45,709 - Yes. - ? You're a mad cunt, Mo Chara ? 1239 01:13:45,792 --> 01:13:47,751 ? I'll be back for a fat loan tomorrow ? 1240 01:13:47,834 --> 01:13:50,292 ? Never gettin' dressed, depressed, and now I'm para ? 1241 01:13:50,376 --> 01:13:52,626 ? Throwing tantrums in my mansion, am I embarrassed? ? 1242 01:13:52,709 --> 01:13:53,376 Nah! 1243 01:13:53,459 --> 01:13:55,584 ? Every chance I'm a little bit crazy ? 1244 01:13:55,667 --> 01:13:57,834 ? There's no doubt about me and Mo Chara ? 1245 01:13:59,376 --> 01:14:01,876 ? Now we smoke until it's all gone, no half measures ? 1246 01:14:01,959 --> 01:14:03,376 ? Until it's aw naw! ? 1247 01:14:03,459 --> 01:14:05,209 ? But we're making up our own laws ? 1248 01:14:05,292 --> 01:14:07,501 ? Never getting worried 'bout our own flaws ? 1249 01:14:09,709 --> 01:14:12,501 ? Kneecap, 3CAG, We're our own law ? 1250 01:14:13,334 --> 01:14:14,667 (music stops) 1251 01:14:20,376 --> 01:14:21,376 (groans) 1252 01:14:25,542 --> 01:14:26,667 Fuck off. 1253 01:14:32,792 --> 01:14:34,126 I'm done, boys. 1254 01:14:34,709 --> 01:14:36,709 (yawns) Oh, happy days! 1255 01:14:38,251 --> 01:14:39,709 I'm out. 1256 01:14:41,459 --> 01:14:43,126 I can't do this anymore. 1257 01:14:45,001 --> 01:14:46,376 It feels like I'm fucking skiing 1258 01:14:46,459 --> 01:14:48,834 and both skis are getting further apart. 1259 01:14:48,917 --> 01:14:50,542 I feel like I'm gonna tear my bollocks open! 1260 01:14:50,626 --> 01:14:52,709 I never wanted to ski! 1261 01:14:52,792 --> 01:14:55,376 I just wanted to be a musician, you know? 1262 01:14:59,167 --> 01:15:00,667 What do we do with this? 1263 01:15:02,792 --> 01:15:04,376 You'll work it out. 1264 01:15:22,459 --> 01:15:23,459 (door slams) 1265 01:15:44,084 --> 01:15:45,584 Oh shit! 1266 01:15:49,501 --> 01:15:51,167 C'mon, let's go, let's go to fuck. 1267 01:15:54,292 --> 01:15:55,792 (tense music) 1268 01:16:13,709 --> 01:16:14,834 Special delivery. 1269 01:16:18,542 --> 01:16:19,834 (phone beeps) 1270 01:16:22,959 --> 01:16:24,376 You sell drugs. 1271 01:16:25,917 --> 01:16:29,542 You sell them for the Radical Republicans Against Drugs. 1272 01:16:30,584 --> 01:16:32,292 A bit off-brand, is it not? 1273 01:16:32,376 --> 01:16:34,876 No, it's not actually and here's why. Listen. 1274 01:16:35,834 --> 01:16:40,501 The Radical Republicans Against Drugs are Radical Republicans 1275 01:16:40,584 --> 01:16:42,542 before they are Against Drugs. 1276 01:16:43,167 --> 01:16:44,959 It's right there in the name. 1277 01:16:45,042 --> 01:16:48,334 We're certainly not Radical Republicans Against Making Money 1278 01:16:48,417 --> 01:16:51,834 because being radical, as your da was... (voice breaks) 1279 01:16:51,917 --> 01:16:53,626 ...it costs a pretty penny. 1280 01:16:54,334 --> 01:16:57,542 The price of Semtex has gone through the roof, I'll tell ya, mostly. 1281 01:16:57,626 --> 01:16:59,417 Some fuckers are making a killing. 1282 01:17:00,542 --> 01:17:03,126 Maybe you shouldn't go about blowing up garages, then. 1283 01:17:03,209 --> 01:17:04,792 What are you talking about, blowing up garages? 1284 01:17:04,876 --> 01:17:06,959 We haven't blown up any garages, have we? 1285 01:17:07,042 --> 01:17:09,542 - No. - What the fuck you talking about? 1286 01:17:10,376 --> 01:17:12,084 Look at me, right? 1287 01:17:12,167 --> 01:17:13,292 No more music. 1288 01:17:13,376 --> 01:17:14,751 Your hear me? 1289 01:17:14,834 --> 01:17:16,834 HEY! Youse are drug dealers. 1290 01:17:17,459 --> 01:17:19,126 That's all you'll be. 1291 01:17:19,209 --> 01:17:21,542 No more music. Alright? 1292 01:17:31,917 --> 01:17:36,126 (woman singing slow folk song in Irish) 1293 01:18:11,626 --> 01:18:13,626 (singing ends) 1294 01:18:18,542 --> 01:18:19,542 (door closes) 1295 01:18:41,584 --> 01:18:43,501 (muffled children's voices) 1296 01:19:07,959 --> 01:19:10,917 Breaking onto school property 1297 01:19:11,001 --> 01:19:13,001 outside school hours. 1298 01:19:14,084 --> 01:19:16,042 Contested or admitted? 1299 01:19:19,917 --> 01:19:21,001 Admitted. 1300 01:19:23,792 --> 01:19:27,376 Snorting a white substance on stage. 1301 01:19:32,084 --> 01:19:33,209 Admitted. 1302 01:19:35,084 --> 01:19:38,959 Indecently exposing your buttocks 1303 01:19:39,042 --> 01:19:41,792 to reveal the words 'Brits' and 'Out'. 1304 01:19:41,876 --> 01:19:43,042 (snorts) 1305 01:19:49,501 --> 01:19:50,459 Admitted. 1306 01:19:50,542 --> 01:19:51,292 ADMITTED!! 1307 01:19:51,376 --> 01:19:53,792 ADMITTED!!! 1308 01:19:59,459 --> 01:20:00,459 Admitted. 1309 01:20:02,626 --> 01:20:05,584 Membership of the music group, 1310 01:20:05,667 --> 01:20:06,834 Kneecap. 1311 01:20:06,917 --> 01:20:09,792 (funky music) 1312 01:20:37,626 --> 01:20:38,542 I... 1313 01:20:38,626 --> 01:20:39,584 I know. 1314 01:20:41,959 --> 01:20:42,917 You know? 1315 01:20:45,876 --> 01:20:50,001 My suspicions were aroused when the lads started digging up our garden 1316 01:20:50,084 --> 01:20:54,626 but it was your lovely arse all over the news that sealed it. 1317 01:20:56,042 --> 01:20:57,834 I do have a lovely arse. 1318 01:20:59,709 --> 01:21:01,542 Why didn't you say something? 1319 01:21:02,959 --> 01:21:04,834 That twitch with your mouth... 1320 01:21:06,834 --> 01:21:08,959 You do it when you're happy. 1321 01:21:09,042 --> 01:21:10,917 I wanted to keep seeing it. 1322 01:21:15,167 --> 01:21:16,376 I quit. 1323 01:21:17,626 --> 01:21:18,751 Work? 1324 01:21:18,834 --> 01:21:20,001 No, fuck! 1325 01:21:20,084 --> 01:21:22,084 I was sacked from that. 1326 01:21:24,376 --> 01:21:26,126 Don't say I'm breaking up with you 1327 01:21:26,209 --> 01:21:28,417 for being in a band you're not even fucking in. 1328 01:21:30,501 --> 01:21:32,292 You're breaking up with me? 1329 01:21:33,417 --> 01:21:35,292 You found what you were looking for. 1330 01:21:35,876 --> 01:21:37,084 That's great. 1331 01:21:37,542 --> 01:21:40,292 But I also need to do my thing. 1332 01:21:41,459 --> 01:21:42,459 You know? 1333 01:21:44,917 --> 01:21:46,584 They're different directions. 1334 01:21:48,292 --> 01:21:49,959 They don't work together. 1335 01:21:51,709 --> 01:21:54,751 What part of unemployed musician doesn't work for you? 1336 01:21:56,876 --> 01:22:00,334 No one is anyone until they are... 1337 01:22:01,584 --> 01:22:03,459 You are. 1338 01:22:15,501 --> 01:22:17,292 (whimsical music) 1339 01:22:17,876 --> 01:22:19,667 (radio DJ) ...and with talks to get Stormont 1340 01:22:19,751 --> 01:22:22,042 back up and running still at a deadlock, 1341 01:22:22,126 --> 01:22:25,751 today's 'The Red Day' Irish language rights march, 1342 01:22:25,834 --> 01:22:28,251 will further amp up the pressure on politicians 1343 01:22:28,334 --> 01:22:31,917 to find a resolution to the long-running dispute. 1344 01:22:32,001 --> 01:22:34,001 And now, it's time for Track of the Week. 1345 01:22:34,084 --> 01:22:37,667 And I'm so excited to play you this song for the very first time 1346 01:22:37,751 --> 01:22:39,167 on the airwaves... 1347 01:22:42,209 --> 01:22:45,376 (bland pop song) 1348 01:22:45,459 --> 01:22:47,834 - (crowd chanting) Irish Language Act... - Now! 1349 01:22:47,917 --> 01:22:49,417 What the fuck's this shit? 1350 01:22:50,042 --> 01:22:52,042 ? Caught my eye ? 1351 01:22:52,126 --> 01:22:55,001 - Irish Language Act... - Now! 1352 01:22:58,542 --> 01:23:00,167 That was that radio plugger. 1353 01:23:00,251 --> 01:23:03,542 'Concerns were raised around some sex and drug references'. 1354 01:23:14,042 --> 01:23:14,959 (door slams) 1355 01:23:17,167 --> 01:23:19,167 (sombre music) 1356 01:23:36,501 --> 01:23:37,501 Oh fuck! 1357 01:23:38,459 --> 01:23:40,001 (music builds) 1358 01:24:03,459 --> 01:24:04,459 Fuck! 1359 01:24:06,001 --> 01:24:07,001 Fuck! 1360 01:24:08,292 --> 01:24:11,584 (more urgently) Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 1361 01:24:11,667 --> 01:24:14,584 (Liam) There are some things in life you just don't cross; 1362 01:24:14,667 --> 01:24:18,834 motorways, picket lines, and West Belfast ma's. 1363 01:24:20,209 --> 01:24:21,709 Stick the kettle on. 1364 01:24:22,542 --> 01:24:24,667 I need your help. 1365 01:24:24,751 --> 01:24:27,876 News of RT脡2's decision was soon flying down The Falls 1366 01:24:27,959 --> 01:24:30,667 quicker than a joyrider in a Mitsubishi Evo. 1367 01:24:30,751 --> 01:24:34,751 And with each telling, the snub got more and more heinous. 1368 01:24:34,834 --> 01:24:37,084 And they were promised to be Track of the Week. 1369 01:24:37,167 --> 01:24:40,542 But when they heard they were from West Belfast, 1370 01:24:40,626 --> 01:24:42,542 they wouldn't play it on the air. 1371 01:24:42,626 --> 01:24:44,501 Fuck the fuck off! 1372 01:24:44,584 --> 01:24:48,709 This Dublin music executive tore the record contract up 1373 01:24:48,792 --> 01:24:51,584 and called them all 'bin bombers'! 1374 01:24:51,667 --> 01:24:54,167 (Liam) Hunger strikes. Dirty Protests. 1375 01:24:54,251 --> 01:24:56,376 When it comes to a good ould campaign, 1376 01:24:56,459 --> 01:24:58,626 us Fenians do it better than anyone. 1377 01:24:58,709 --> 01:25:01,459 - Is that RT脡? - I'm making an official complaint. 1378 01:25:01,542 --> 01:25:02,917 - ...discrimination... - ...censorship... 1379 01:25:03,001 --> 01:25:05,001 Don't make me come down there. 1380 01:25:05,084 --> 01:25:09,417 (Liam) West Belfast protested our persecution by purchasing our tickets. 1381 01:25:09,501 --> 01:25:11,376 Thanks to Naoise's ma, we'd sold out quicker 1382 01:25:11,459 --> 01:25:14,751 than Michael Fucking Collins, but we'll not go there. 1383 01:25:14,834 --> 01:25:17,292 There aren't many things that unite the Irish media, 1384 01:25:17,376 --> 01:25:19,251 peelers and dissident Republicans, 1385 01:25:19,334 --> 01:25:21,792 but trying to stop our music had gone and done it. 1386 01:25:22,334 --> 01:25:23,876 Sure, fuck it, 1387 01:25:23,959 --> 01:25:26,542 at least we had DJ Pr么va铆 back behind the decks 1388 01:25:26,626 --> 01:25:28,042 where he belongs. 1389 01:25:28,584 --> 01:25:31,167 (rap) ? Gets further away Every time I try to grab it ? 1390 01:25:31,251 --> 01:25:33,376 ? Underneath all the chattering there's heaven ? 1391 01:25:33,459 --> 01:25:36,334 ? Got a little peek one day made me feel like I was seven ? 1392 01:25:36,417 --> 01:25:38,834 ? I know it exists but I can't stop getting pissed ? 1393 01:25:38,917 --> 01:25:41,709 ? One more thing I'll be adding to the lyric ? 1394 01:25:49,126 --> 01:25:52,417 No better publicity than getting banned from something, eh, lads? 1395 01:25:54,709 --> 01:25:56,751 It's gonna be bunged out there tonight, so it is. 1396 01:25:57,959 --> 01:26:00,459 Anyway, you're late - so chop-chop. 1397 01:26:00,542 --> 01:26:02,042 And good luck. 1398 01:26:02,667 --> 01:26:04,459 You speak Irish? 1399 01:26:04,542 --> 01:26:06,876 No, but I'm learning. 1400 01:26:06,959 --> 01:26:08,334 Because of youse. 1401 01:26:10,001 --> 01:26:12,917 (crowd) Kneecap! Kneecap! Kneecap! 1402 01:26:16,709 --> 01:26:19,334 (crowd roaring in background) 1403 01:26:30,001 --> 01:26:31,417 (hip-hop beat) 1404 01:26:33,584 --> 01:26:34,792 (wild cheering) 1405 01:26:37,834 --> 01:26:39,209 (muffled singing) 1406 01:26:39,292 --> 01:26:41,459 ? Out tonight, cannot fuckin' wait ? 1407 01:26:41,542 --> 01:26:43,834 ? Mic铆 Dain铆n is on the way ? 1408 01:26:43,917 --> 01:26:46,042 ? 24 Carlsberg, gin and tonic ? 1409 01:26:46,126 --> 01:26:48,417 ? That's the way I leave ? 1410 01:26:48,501 --> 01:26:50,584 ? Big bag of weed to end the night ? 1411 01:26:50,667 --> 01:26:53,126 ? For the comedown ? 1412 01:26:53,209 --> 01:26:55,042 ? Gum in your mouth ? 1413 01:26:55,126 --> 01:26:57,292 ? Stop your jaw getting destroyed ? 1414 01:26:57,376 --> 01:26:59,667 ? Shower and a shite ? 1415 01:26:59,751 --> 01:27:02,084 ? Music in the background, up full whack ? 1416 01:27:02,167 --> 01:27:04,209 ? Shaven my balls, that's my sack ? 1417 01:27:04,292 --> 01:27:06,667 ? Now I've an STI, didn't do a check ? 1418 01:27:06,751 --> 01:27:08,876 ? Knock on the door. It's Postman Ket ? 1419 01:27:08,959 --> 01:27:11,209 ? Three consonants and a vowel And we don't pay VAT? 1420 01:27:11,292 --> 01:27:13,584 ? We don't cut the gear 'cos that's pure cat ? 1421 01:27:13,667 --> 01:27:15,959 ? We take out a strap Because we're Kneecap! ? 1422 01:27:16,042 --> 01:27:17,834 ? Woke up this morning, Well, at the end of the day ? 1423 01:27:17,917 --> 01:27:20,292 ? Before I leave bed, spliff and a cup of tea ? 1424 01:27:20,376 --> 01:27:22,001 ? Big night ahead of me after yesterday ? 1425 01:27:22,084 --> 01:27:24,792 ? Spent all my DLA on MDMA ? 1426 01:27:24,876 --> 01:27:26,834 ? Get on the phone to M么gla铆 Bap ? 1427 01:27:26,917 --> 01:27:29,334 ? 'What's the craic? How'd you get the clap? ? 1428 01:27:29,417 --> 01:27:31,459 - Fucking animals. - ? Never mind, We're going out tonight ? 1429 01:27:31,542 --> 01:27:34,042 ? Ten kilos of coke on M贸gla铆 Bap ? 1430 01:27:34,126 --> 01:27:36,251 ? Almost at the party, I'm already buzzin' ? 1431 01:27:36,334 --> 01:27:38,209 ? Me I love double-dropping bad boys ? 1432 01:27:38,292 --> 01:27:40,584 ? Make sure there's MD in your bag ? 1433 01:27:40,667 --> 01:27:42,959 ? And heed the following instructions: ? 1434 01:27:43,042 --> 01:27:44,959 ? Finger in your bag, buzz on your lips ? 1435 01:27:45,042 --> 01:27:48,334 ? Knock back a few bombs, And if there's nothing left? ? 1436 01:27:48,417 --> 01:27:50,501 ? Get a bump from Mo Chara, Steal 20 from yer da ? 1437 01:27:50,584 --> 01:27:52,042 ? Sure what's the harm? ? 1438 01:27:52,126 --> 01:27:54,459 ? Finger in your bag, Buzz on your lips ? 1439 01:27:54,542 --> 01:27:57,209 ? Knock back a few bombs, And if there's nothing left? ? 1440 01:27:57,292 --> 01:27:59,376 ? Get a bump from Mo Chara ? 1441 01:27:59,459 --> 01:28:00,834 ? Sure what's the harm? ? 1442 01:28:02,167 --> 01:28:04,334 (crowd roaring) 1443 01:28:04,417 --> 01:28:06,167 (loud background track) 1444 01:28:06,251 --> 01:28:08,126 ? Finger in your bag, buzz on your lips ? 1445 01:28:08,209 --> 01:28:09,667 ? Knock back a few bombs ? 1446 01:28:09,751 --> 01:28:12,167 ? And if there's nothing left? Get a bump off Mo Chara ? 1447 01:28:12,251 --> 01:28:14,251 ? Steal 20 from yer da, Sure what's the harm? ? 1448 01:28:14,334 --> 01:28:16,084 (song continues) 1449 01:28:30,834 --> 01:28:32,834 (loud dance beat) 1450 01:28:50,126 --> 01:28:51,376 (cheering) 1451 01:28:57,751 --> 01:28:59,876 (music cuts out) 1452 01:28:59,959 --> 01:29:00,959 (crowd cheering) 1453 01:29:02,626 --> 01:29:04,251 Listen, youse cunts. 1454 01:29:05,042 --> 01:29:08,084 The Irish language and hip-hop go hand in hand. 1455 01:29:08,167 --> 01:29:09,876 I don't give a fuck what anyone says. 1456 01:29:09,959 --> 01:29:11,876 (wild cheering) 1457 01:29:14,292 --> 01:29:16,584 It gave a voice to the black people of America. 1458 01:29:16,667 --> 01:29:18,917 And now, it's giving a voice... 1459 01:29:19,001 --> 01:29:20,959 to fucking Irish speakers! 1460 01:29:24,251 --> 01:29:25,626 But M贸gla铆, 1461 01:29:25,709 --> 01:29:29,001 they say we're politicising the language. 1462 01:29:29,084 --> 01:29:31,667 It was them who politicised it 1463 01:29:31,751 --> 01:29:34,209 when they fucking banned it. 1464 01:29:34,292 --> 01:29:37,459 But it's obvious they failed 1465 01:29:37,542 --> 01:29:41,167 when you see all the Fenian cunts here tonight! 1466 01:29:43,042 --> 01:29:45,042 We're getting whacked out of it. 1467 01:29:45,126 --> 01:29:47,417 Speaking in our own tongue! 1468 01:29:47,876 --> 01:29:49,917 Giving shit to the peelers, 1469 01:29:50,001 --> 01:29:52,126 the politicians, the dissies, 1470 01:29:52,209 --> 01:29:54,626 or any other cunt! 1471 01:29:56,917 --> 01:29:59,917 (crowd) Kneecap! Kneecap! Kneecap! 1472 01:30:04,001 --> 01:30:05,667 (voice of Doyle on PA) You sell drugs. 1473 01:30:05,751 --> 01:30:09,042 You sell them for the Radical Republicans Against Drugs. 1474 01:30:09,126 --> 01:30:12,626 Radical Republicans Against Drugs are Radical Republicans 1475 01:30:12,709 --> 01:30:14,459 - before they're Against Drugs... - Is that me? 1476 01:30:14,542 --> 01:30:16,334 - Is that me? - That is fuckin' you. 1477 01:30:16,417 --> 01:30:18,584 We're not Radical Republicans Against Money 1478 01:30:18,667 --> 01:30:21,459 because being radical costs a pretty penny. 1479 01:30:22,001 --> 01:30:24,834 And one other thing, right? No more music. 1480 01:30:24,917 --> 01:30:27,792 You're drug dealers. That's all you'll be. 1481 01:30:27,876 --> 01:30:29,167 (gunshot, crowd screaming) 1482 01:30:31,251 --> 01:30:32,959 (indistinct shouting) 1483 01:30:40,126 --> 01:30:42,084 (truncheons beating shields) 1484 01:30:46,834 --> 01:30:48,501 You go, lads. 1485 01:30:50,292 --> 01:30:51,292 I've got this. 1486 01:30:52,334 --> 01:30:53,959 (truncheons beating shields) 1487 01:30:56,292 --> 01:30:57,292 (roaring) 1488 01:30:59,126 --> 01:31:03,001 (Liam) In this moment JJ showed he had truly come to embrace 1489 01:31:03,084 --> 01:31:04,751 his inner lowlife scumbag 1490 01:31:04,834 --> 01:31:07,959 by doing something impulsive, violent... 1491 01:31:09,709 --> 01:31:13,251 ...and utterly fuckin' pointless! 1492 01:31:13,334 --> 01:31:14,792 (blows, groans) 1493 01:31:33,042 --> 01:31:34,542 (music stops) 1494 01:31:44,001 --> 01:31:45,376 (music continues) 1495 01:31:50,709 --> 01:31:51,917 (music stops) 1496 01:31:52,001 --> 01:31:53,001 (panting) 1497 01:32:10,209 --> 01:32:12,792 (slow orchestral music) 1498 01:32:17,626 --> 01:32:19,501 Wait, wait. 1499 01:32:32,126 --> 01:32:33,292 Who's there? 1500 01:32:35,459 --> 01:32:37,667 If my son's blood is to be spilt, 1501 01:32:39,459 --> 01:32:42,209 then it should be his own blood pulling the trigger. 1502 01:33:06,959 --> 01:33:08,167 (sobs) 1503 01:33:19,542 --> 01:33:20,917 (banging inside car) 1504 01:33:25,584 --> 01:33:27,001 (cell door opening) 1505 01:33:33,292 --> 01:33:34,417 (cell door slamming) 1506 01:33:36,667 --> 01:33:41,334 Leave. Georgia. Alone. 1507 01:33:44,584 --> 01:33:45,584 (coughing) 1508 01:33:49,667 --> 01:33:51,501 That's not gonna happen. 1509 01:33:55,542 --> 01:33:57,209 Speak English. 1510 01:34:00,209 --> 01:34:01,334 Speak Irish. 1511 01:34:04,126 --> 01:34:07,459 You think a garage is the only thing I can burn down? 1512 01:34:09,667 --> 01:34:11,001 (groans) 1513 01:34:12,001 --> 01:34:13,251 (groaning in pain) 1514 01:34:19,167 --> 01:34:20,417 (soul music) 1515 01:34:20,501 --> 01:34:22,584 ? Don't you wanna? 1516 01:34:23,667 --> 01:34:29,501 ? Don't you wanna fall in love again? ? 1517 01:34:32,376 --> 01:34:33,792 Our day... 1518 01:34:34,876 --> 01:34:36,292 ...will come... 1519 01:34:37,876 --> 01:34:42,084 And it was at this moment I realised something about Georgia. 1520 01:34:48,709 --> 01:34:50,334 I fuckin' love her! 1521 01:34:50,417 --> 01:34:51,542 (cell door opening) 1522 01:34:51,626 --> 01:34:53,126 (officer) Oh, fuck... 1523 01:34:54,959 --> 01:34:57,376 Leave him, Ma'am. He's had enough. 1524 01:34:57,459 --> 01:34:58,751 (exhales) 1525 01:35:01,292 --> 01:35:02,376 (cell door slamming) 1526 01:35:03,001 --> 01:35:04,626 (distant dog barking) 1527 01:35:09,167 --> 01:35:10,334 Give it to him. 1528 01:35:16,917 --> 01:35:19,167 (footsteps approaching) 1529 01:35:25,167 --> 01:35:26,417 (gun cocking) 1530 01:35:34,209 --> 01:35:35,334 Da? 1531 01:35:36,667 --> 01:35:38,167 (rapid gunfire) 1532 01:35:46,501 --> 01:35:48,959 (men groaning) 1533 01:35:50,292 --> 01:35:53,292 Who the fuck brings one gun to a kneecapping? 1534 01:35:54,709 --> 01:35:55,834 What if it jams? 1535 01:35:56,667 --> 01:35:59,542 What if the person holding the gun decides to fucking shoot you instead? 1536 01:35:59,626 --> 01:36:01,584 - (gunshot) - Like that! 1537 01:36:03,001 --> 01:36:06,417 Amateur hour. Take your hoods off. 1538 01:36:07,417 --> 01:36:08,376 (gasping) 1539 01:36:10,292 --> 01:36:13,126 - That one there's an MI5 tout. - (gunshot) 1540 01:36:13,209 --> 01:36:14,834 He's in the pay of the Special Branch. 1541 01:36:14,917 --> 01:36:16,292 - (gunshot) - (man shrieks) 1542 01:36:17,001 --> 01:36:20,667 You can't be a serious dissie with judgement like this. 1543 01:36:21,584 --> 01:36:26,709 Now, last of youse to the end of the alley gets one behind the ear. 1544 01:36:28,667 --> 01:36:30,417 (all groaning) 1545 01:36:32,209 --> 01:36:34,667 (moaning and crying) 1546 01:36:37,251 --> 01:36:41,251 I said you'd end up down an alley, didn't I? 1547 01:36:44,834 --> 01:36:46,834 What did I also tell you? 1548 01:36:48,292 --> 01:36:50,626 Every word of Irish spoken... 1549 01:36:54,084 --> 01:36:58,792 ...is a bullet fired for Irish freedom. 1550 01:37:02,042 --> 01:37:03,917 What you're doing, 1551 01:37:04,001 --> 01:37:06,334 you're that bullet, son. 1552 01:37:14,042 --> 01:37:15,751 (sirens approaching) 1553 01:37:22,001 --> 01:37:23,584 You better go. 1554 01:37:23,667 --> 01:37:26,084 (sombre music) 1555 01:37:35,251 --> 01:37:37,792 (sirens grow louder) 1556 01:37:45,126 --> 01:37:47,126 (slow Irish air) 1557 01:38:14,084 --> 01:38:17,792 (woman singing traditional Irish folk song in Irish) 1558 01:38:45,167 --> 01:38:47,334 (Liam) Every word spoken is a bullet... 1559 01:38:48,959 --> 01:38:50,917 I reckon everyone's fired enough bullets by now 1560 01:38:51,751 --> 01:38:54,959 without the need to be shooting metaphorical ones. 1561 01:38:56,084 --> 01:38:59,209 Maybe not firing the bullet should be the bullet. 1562 01:39:00,001 --> 01:39:01,626 Ah, fuck it, I dunno... 1563 01:39:03,292 --> 01:39:06,459 I mean, we didn't set out to be bullets, or guns, 1564 01:39:07,501 --> 01:39:09,584 but when do bullets ever set out to be bullets? 1565 01:39:10,209 --> 01:39:11,792 Theyjust are. 1566 01:39:11,876 --> 01:39:15,209 Waiting, hoping to be unleashed into the world, 1567 01:39:15,292 --> 01:39:17,001 to find their velocity. 1568 01:39:19,084 --> 01:39:20,626 We'd found our velocity. 1569 01:39:21,709 --> 01:39:24,001 (traditional folk song) 1570 01:39:35,626 --> 01:39:38,084 (Liam) Stories are built from language. 1571 01:39:38,167 --> 01:39:40,334 Nations are built from stories. 1572 01:39:40,417 --> 01:39:42,417 This is our story. 1573 01:39:49,042 --> 01:39:51,209 The Irish for 'The End' is 'An Deireadh'. 1574 01:40:06,209 --> 01:40:08,709 - Ah, fuck it - encore! - (wolf whistle) 1575 01:40:08,792 --> 01:40:11,792 (music: "H.O.O.D" by Kneecap) 1576 01:42:59,834 --> 01:43:03,084 (music: "It's Been Ages" by Kneecap) 107918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.