All language subtitles for Zatima s03e06 No More Lies.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:09,669 -I'm looking for Jeremiah. -Yeah, well, he ain't out here. 2 00:00:09,769 --> 00:00:11,504 Look, Zac is coming to talk to him. 3 00:00:11,604 --> 00:00:13,906 [Fatima] Previously on Zatima... 4 00:00:14,006 --> 00:00:15,341 -What did he do? -Nothing. 5 00:00:15,442 --> 00:00:17,343 It must be fucked up. 6 00:00:17,444 --> 00:00:19,912 I swear, once I find out what it is, I'ma kill him. 7 00:00:20,012 --> 00:00:21,981 I finna see if anyone wants to buy a watch. 8 00:00:22,081 --> 00:00:23,450 Where'd you get this watch from? 9 00:00:23,550 --> 00:00:25,518 -Yo, look at this. -Is this shit real? 10 00:00:25,618 --> 00:00:27,854 -"To Fatima from Zac." -Oh, shit. 11 00:00:27,954 --> 00:00:30,557 He was asking if you had given your mother any jewelry. 12 00:00:30,657 --> 00:00:32,291 He gave me a watch to put on her arm. 13 00:00:32,391 --> 00:00:33,793 Fatima, where your watch? 14 00:00:33,893 --> 00:00:35,862 [music] 15 00:00:40,667 --> 00:00:43,302 Fatima, where's your watch? 16 00:00:43,402 --> 00:00:45,972 Oh, baby, it's at home. 17 00:00:46,673 --> 00:00:48,475 This looks like your watch. 18 00:00:48,575 --> 00:00:52,479 Zac, there's a lot of watches that look just like that. 19 00:00:52,579 --> 00:00:54,814 -Yeah. -No. 20 00:00:54,914 --> 00:00:58,217 Fatima, when I bought you this watch, it was one of three. 21 00:00:58,317 --> 00:00:59,686 So there's no way. 22 00:00:59,786 --> 00:01:03,790 Okay, so this has gotta be one and two. 23 00:01:03,890 --> 00:01:06,926 Yeah, one and two for sure. 24 00:01:07,026 --> 00:01:08,828 Do you think he stole your watch? 25 00:01:08,928 --> 00:01:11,631 No, I do not think he stole my watch. 26 00:01:11,731 --> 00:01:14,166 But how can you be sure though? 27 00:01:14,266 --> 00:01:18,771 Zac, because it's at home. That's how I'm sure. 28 00:01:18,871 --> 00:01:21,107 This looks a lot like your watch. 29 00:01:21,207 --> 00:01:23,242 No, I mean, I wear it. No. 30 00:01:23,342 --> 00:01:25,111 I think this is your watch. I do. 31 00:01:25,211 --> 00:01:27,413 Zac, can you calm down? 32 00:01:27,514 --> 00:01:29,015 Look, he can really get you worked up. 33 00:01:29,115 --> 00:01:30,517 It's not. 34 00:01:30,617 --> 00:01:32,919 I'm calm, but Fatima, I think this is your watch. 35 00:01:33,019 --> 00:01:36,823 -Okay, here is the catalog. -Thank you. Great. 36 00:01:36,923 --> 00:01:39,291 Well, I will give you guys some space. 37 00:01:39,391 --> 00:01:40,693 Oh, no, no, no. We don't need space. 38 00:01:40,793 --> 00:01:43,596 Before you leave, real quick. 39 00:01:43,696 --> 00:01:45,965 Did you get a look, a good look at this watch? 40 00:01:46,065 --> 00:01:47,066 Zac. 41 00:01:47,166 --> 00:01:48,334 I did. 42 00:01:48,434 --> 00:01:51,170 That's the photo I took and gave to you. 43 00:01:51,270 --> 00:01:54,173 Great. Did you, um, happen to see the back? 44 00:01:54,273 --> 00:01:55,675 Yes. 45 00:01:55,775 --> 00:01:57,376 Did it have an inscription on it? 46 00:01:57,544 --> 00:01:59,311 Oh, turn the photo over. 47 00:01:59,546 --> 00:02:03,916 -Oh, there's a photo of it. -Ha, ha. 48 00:02:04,250 --> 00:02:07,687 Damn. It is your watch. 49 00:02:07,787 --> 00:02:09,622 -Zac, that's-- -No, yeah. 50 00:02:09,722 --> 00:02:13,392 And yeah, see, "To Fatima." That'd be you, right? 51 00:02:13,560 --> 00:02:15,461 "From Zac." I'm Zac, Zachary. 52 00:02:15,562 --> 00:02:16,863 There's a lot of Zacs. 53 00:02:16,963 --> 00:02:18,565 There's not a lot of Zacs that send stuff to Fatima. 54 00:02:18,631 --> 00:02:19,966 I can tell you that much. 55 00:02:20,066 --> 00:02:22,101 Zac, there is a lot of watches that look like that. 56 00:02:22,201 --> 00:02:26,205 What is going on? Why are you covering for him? 57 00:02:26,305 --> 00:02:28,708 I'm not! 58 00:02:28,808 --> 00:02:30,743 Fatima, this is your watch. 59 00:02:30,843 --> 00:02:33,112 Zac, can we please just talk about this when we get home? 60 00:02:33,212 --> 00:02:35,314 No, we can talk about this right now. 61 00:02:35,414 --> 00:02:37,750 Can you please look around. This is not the place. 62 00:02:37,850 --> 00:02:39,485 I don't care about these dead people. 63 00:02:39,586 --> 00:02:41,320 Why don't I give you guys some space? 64 00:02:41,420 --> 00:02:42,488 Oh, no, no, no, no. We don't-- 65 00:02:42,589 --> 00:02:44,090 -Yes, give us some space. -Oh, okay. 66 00:02:44,190 --> 00:02:46,959 -There're customers. Sorry. -Yes. 67 00:02:49,361 --> 00:02:52,098 -Talk to me. -Zac. 68 00:02:52,198 --> 00:02:53,199 What's up? 69 00:02:53,299 --> 00:02:56,168 Can we just please talk about this later? 70 00:02:56,268 --> 00:03:00,072 Later, so you expect me to just ignore the fact 71 00:03:00,172 --> 00:03:02,942 that my brother stole the watch that I gave you? 72 00:03:03,042 --> 00:03:05,945 Baby, there's a lot of watches that look like that. 73 00:03:06,045 --> 00:03:09,515 Wow. Okay. Okay, okay. 74 00:03:09,616 --> 00:03:11,083 -Okay? -Yes. Let's go. 75 00:03:11,183 --> 00:03:12,051 Let's focus. 76 00:03:12,151 --> 00:03:13,620 Yes, let's focus on your mom, okay? 77 00:03:13,653 --> 00:03:15,054 Mm-hmm, let's look at the brochures. 78 00:03:15,154 --> 00:03:16,756 -Thank you. -Can I see the brochure? 79 00:03:16,856 --> 00:03:20,627 -Thank you so much. -Mm-hmm, I'll take that one. 80 00:03:20,693 --> 00:03:22,662 Mm-hmm, I'll take that one. Are we done? 81 00:03:22,762 --> 00:03:23,630 You aren't taking this seriously. 82 00:03:23,663 --> 00:03:26,465 I am, but this is serious. 83 00:03:29,135 --> 00:03:31,537 * Love ain't perfect 84 00:03:31,638 --> 00:03:33,973 * But we still work it 85 00:03:34,073 --> 00:03:35,975 * Ain't gonna be what we see on TV * 86 00:03:36,075 --> 00:03:37,910 * But it's damn sure worth it 87 00:03:38,010 --> 00:03:40,980 * Uh-huh Love ain't perfect * 88 00:03:41,080 --> 00:03:43,650 * But we still work it 89 00:03:43,716 --> 00:03:45,752 * Don't gotta be what we see on IG * 90 00:03:45,852 --> 00:03:49,889 * 'Cause we still worth it Uh-huh * 91 00:03:49,989 --> 00:03:53,225 * Yeah, yeah Yeah, yeah * 92 00:03:53,325 --> 00:03:57,163 * Doo, doo, doo, doo, doo-doo We still work it * 93 00:03:58,297 --> 00:03:59,666 Fatima. 94 00:03:59,699 --> 00:04:03,135 Zac, can we please talk about this when we get home? 95 00:04:03,235 --> 00:04:04,436 I'm going to get your watch. 96 00:04:04,536 --> 00:04:06,472 No, no, baby. I don't want you to do that. 97 00:04:06,572 --> 00:04:07,740 So then you know that it's yours. 98 00:04:07,840 --> 00:04:09,208 I don't know that for sure. 99 00:04:09,308 --> 00:04:10,677 You saw it. 100 00:04:10,777 --> 00:04:12,845 Zac, can we please just go home first? 101 00:04:12,945 --> 00:04:15,114 You saw the inscription. 102 00:04:15,214 --> 00:04:17,884 Okay. Can we just please go to the house, check the safe 103 00:04:17,984 --> 00:04:19,752 before we blame your brother for being a thief? 104 00:04:19,852 --> 00:04:21,353 Good idea. You go do that. 105 00:04:21,453 --> 00:04:22,922 -I'm gonna go to the apartment. -No, no, no. 106 00:04:23,022 --> 00:04:26,492 Zac, I do not want you to do that. 107 00:04:26,592 --> 00:04:29,428 Why are you lying to me? 108 00:04:29,528 --> 00:04:32,699 What? 109 00:04:32,765 --> 00:04:34,801 You said that when we got good, 110 00:04:34,901 --> 00:04:38,504 we wasn't gonna lie to each other, right? 111 00:04:38,604 --> 00:04:40,072 You're lying to me. 112 00:04:40,172 --> 00:04:42,842 If you don't want me to lie to you, stop gaslighting me. 113 00:04:42,942 --> 00:04:46,713 How did he get your watch? 114 00:04:49,015 --> 00:04:52,518 Please, Fatima. 115 00:04:52,618 --> 00:04:54,987 Zac... 116 00:04:56,488 --> 00:04:59,191 Tell me, please. 117 00:05:04,964 --> 00:05:08,367 All right, um... 118 00:05:08,467 --> 00:05:13,806 Okay, so Jeremiah came by the office. 119 00:05:13,906 --> 00:05:15,407 -Okay. -[Fatima] Yeah. 120 00:05:15,507 --> 00:05:17,343 For what? 121 00:05:17,443 --> 00:05:20,612 Um, Connie-- 122 00:05:20,747 --> 00:05:22,181 Connie said that, um, 123 00:05:22,281 --> 00:05:24,616 your mother had an insurance policy 124 00:05:24,751 --> 00:05:27,119 and she didn't want Jeremiah finding out about it, 125 00:05:27,219 --> 00:05:28,420 -but he did. -What? 126 00:05:28,520 --> 00:05:29,588 Yeah. 127 00:05:29,756 --> 00:05:32,124 -He did and um-- -What? 128 00:05:32,224 --> 00:05:34,160 So he came to you about it? 129 00:05:34,260 --> 00:05:35,928 Just baby, just let me explain. 130 00:05:36,028 --> 00:05:38,364 Okay, go ahead, go ahead. I'm listening. 131 00:05:38,464 --> 00:05:42,468 Okay, um, so um, 132 00:05:42,568 --> 00:05:45,537 Connie wanted me to take over the policy. 133 00:05:45,637 --> 00:05:47,006 Mm-hmm. 134 00:05:47,106 --> 00:05:48,841 And I did tell her I needed to talk to you about it. 135 00:05:48,941 --> 00:05:50,042 Okay. 136 00:05:50,142 --> 00:05:51,110 I just haven't gotten to that yet. 137 00:05:51,210 --> 00:05:53,312 And um, Jeremiah found out. 138 00:05:53,412 --> 00:05:55,381 So he came to see you about it? 139 00:05:55,481 --> 00:05:58,450 Yeah. Yeah, he did. And um, hey, 140 00:05:58,550 --> 00:06:01,353 we were just talking. Everything was great. 141 00:06:01,453 --> 00:06:05,591 And I guess, maybe, and this is a big maybe, 142 00:06:05,691 --> 00:06:09,862 when I wasn't looking, maybe he took my watch? 143 00:06:09,962 --> 00:06:11,798 And you ain't tell me? 144 00:06:11,831 --> 00:06:17,303 Baby, I just realized it when I saw the picture. 145 00:06:17,403 --> 00:06:18,270 How? 146 00:06:18,370 --> 00:06:20,472 You wear that watch every day. 147 00:06:20,572 --> 00:06:22,875 I do. I took it off at the gym. 148 00:06:22,975 --> 00:06:25,878 I do remember that. And then I put it in my purse. 149 00:06:25,978 --> 00:06:29,048 And I usually put it back on. 150 00:06:29,148 --> 00:06:31,650 But baby, it was just a really busy day. 151 00:06:31,818 --> 00:06:33,820 -That's bullshit. -Zac. 152 00:06:33,853 --> 00:06:35,354 That's bullshit. You're not telling me everything. 153 00:06:35,454 --> 00:06:37,489 -Zac, I am. -No, you're not. 154 00:06:37,589 --> 00:06:39,826 And it's fine 'cause I'm going to get your watch. 155 00:06:39,892 --> 00:06:41,360 Zac, please do not do that. 156 00:06:41,460 --> 00:06:44,563 You--you expect me to let this happen? 157 00:06:44,663 --> 00:06:46,665 My brother stole the watch that I gave you 158 00:06:46,833 --> 00:06:49,168 to show you that I love you? That's okay? 159 00:06:49,268 --> 00:06:50,502 No, it's not. 160 00:06:50,602 --> 00:06:52,204 Baby, look, I'm just worried about you, okay? 161 00:06:52,304 --> 00:06:53,840 -I just want you to be okay. -I'm fine. 162 00:06:53,873 --> 00:06:55,074 It's a lot. No. 163 00:06:55,174 --> 00:06:56,408 And I'll be better when I get that watch. 164 00:06:56,508 --> 00:06:58,878 -Zac, please do not do this. -My mind is made up. 165 00:06:58,978 --> 00:07:00,312 Hey, yo, dude. 166 00:07:00,412 --> 00:07:02,915 When you get time, I might need two caskets. 167 00:07:03,015 --> 00:07:04,250 [Smith] Okay. 168 00:07:04,350 --> 00:07:05,852 Zac, please. You can-- 169 00:07:05,918 --> 00:07:07,854 Zac, you cannot go there. 170 00:07:07,887 --> 00:07:12,724 [music] 171 00:07:14,226 --> 00:07:20,332 [music] 172 00:07:29,341 --> 00:07:30,609 [Deja] Okay. 173 00:07:32,979 --> 00:07:34,346 Whew. 174 00:07:35,447 --> 00:07:38,417 -Hey. -[Preston] Hey. 175 00:07:38,517 --> 00:07:42,088 -Why you just sittin' out here? -Just waiting. 176 00:07:42,188 --> 00:07:43,789 Well, you know they ain't home? 177 00:07:43,890 --> 00:07:47,293 Yeah, he should be here in about an hour, though. 178 00:07:48,127 --> 00:07:50,762 You are such a patient man. 179 00:07:50,897 --> 00:07:52,631 Do you wanna come in? 180 00:07:54,166 --> 00:07:58,570 -No, I'm--I'm good. -Come on. 181 00:07:58,670 --> 00:08:00,439 So you really just gonna sit here and let me struggle 182 00:08:00,539 --> 00:08:02,508 with these groceries? I got more in the back. 183 00:08:02,608 --> 00:08:05,477 You got groceries yesterday, groceries today. 184 00:08:05,577 --> 00:08:09,181 Look, okay, no, I'm not gonna let you struggle. 185 00:08:09,281 --> 00:08:12,451 Exactly, because you're a gentleman. 186 00:08:12,551 --> 00:08:15,521 Come on, gentleman. And if your nosey ass must know, 187 00:08:15,621 --> 00:08:17,656 I'm throwing a little party and I forgot a couple of things. 188 00:08:17,756 --> 00:08:18,657 But, yeah... 189 00:08:18,757 --> 00:08:20,993 -All right. -Yeah, you get the idea. 190 00:08:23,295 --> 00:08:27,466 You--you really are handsome. 191 00:08:28,000 --> 00:08:29,068 Think so? 192 00:08:29,168 --> 00:08:30,536 Yeah, I gotta be honest with you. 193 00:08:30,636 --> 00:08:32,204 This is gonna sound bad. 194 00:08:32,304 --> 00:08:34,540 I usually don't go for vanilla men unless you're Travis Kelce, 195 00:08:34,640 --> 00:08:37,643 but you--you can get it. 196 00:08:37,743 --> 00:08:41,080 -Oh, oh, oh, you can get it. -I appreciate that, I guess. 197 00:08:41,180 --> 00:08:42,348 I see you do. 198 00:08:42,448 --> 00:08:46,052 You got them boots on and them jeans. 199 00:08:46,152 --> 00:08:49,521 -Yeah, these are 10-day jeans. -I don't know that brand, 200 00:08:49,621 --> 00:08:51,023 but you're wearin' the hell out of them. 201 00:08:51,123 --> 00:08:53,525 Ooh, ooh, yeah. 202 00:08:53,625 --> 00:08:55,294 Yeah, okay. Well. 203 00:08:55,394 --> 00:08:56,963 Yeah, follow me. 204 00:09:01,100 --> 00:09:02,734 -Here you go. -Oh, no, no, no, no, no. 205 00:09:02,834 --> 00:09:03,970 Baby, you can't just leave them right here. 206 00:09:04,003 --> 00:09:05,804 You gotta help me take them inside. 207 00:09:05,972 --> 00:09:08,274 -It's right here. -[Deja] Come on. No. 208 00:09:08,374 --> 00:09:09,675 Come on, gentleman. Be a gentleman. 209 00:09:09,775 --> 00:09:11,310 Don't just be a half-ass gentleman. 210 00:09:11,410 --> 00:09:13,145 -Come inside. -All right. 211 00:09:13,245 --> 00:09:14,380 You know you want to. 212 00:09:14,480 --> 00:09:16,782 [laughs] 213 00:09:20,686 --> 00:09:25,791 So this is where I be havin' my birthday rent party. 214 00:09:25,891 --> 00:09:28,760 -I see. -You should come. 215 00:09:28,860 --> 00:09:30,362 Eh... 216 00:09:30,462 --> 00:09:31,998 Yeah, you say no to everything. It's okay. 217 00:09:32,031 --> 00:09:33,332 Not everything. 218 00:09:33,432 --> 00:09:35,034 But you know, thank you for helping me with my groceries. 219 00:09:35,134 --> 00:09:37,603 Sure thing. Look, where do you want me? 220 00:09:37,703 --> 00:09:39,071 You can just put them on the table. 221 00:09:39,171 --> 00:09:41,040 You know, you're nice and big, and strong and everything. 222 00:09:41,140 --> 00:09:44,010 -Oh. Thank you. -Yeah. 223 00:09:44,043 --> 00:09:46,812 Well, here you go. I'm gonna-- 224 00:09:46,912 --> 00:09:49,515 -No, you don't have to rush. -What? I was-- 225 00:09:49,615 --> 00:09:52,718 Listen, do I make you uncomfortable? 226 00:09:52,818 --> 00:09:55,587 -Not at all. -What did Zac tell you about me? 227 00:09:55,687 --> 00:09:57,623 -Nothing. -Mm-hmm. 228 00:09:57,723 --> 00:09:59,791 You know you don't lie very well. 229 00:10:00,026 --> 00:10:02,494 -No, he didn't. -He told you I give good head? 230 00:10:02,594 --> 00:10:05,097 -What? -Yeah. 231 00:10:05,197 --> 00:10:07,233 -How would he know that? -I mean, he don't, unfortunately 232 00:10:07,333 --> 00:10:09,501 because he all faithful and whatever, but I mean-- 233 00:10:09,601 --> 00:10:11,903 -Okay. -I do. 234 00:10:12,004 --> 00:10:14,273 -Really? -Yeah. 235 00:10:14,606 --> 00:10:16,942 -Well, I'm gonna-- -Come on. 236 00:10:17,043 --> 00:10:19,378 Why you actin' like you scared of me? 237 00:10:19,478 --> 00:10:21,747 Okay, first of all, I rope cattle, 238 00:10:21,847 --> 00:10:25,051 so believe me when I tell you, I'm not afraid of you. 239 00:10:25,151 --> 00:10:27,453 -Okay, you rope cattle, huh? -Yeah, I do. 240 00:10:27,553 --> 00:10:29,355 Well, can you rope me? 241 00:10:29,455 --> 00:10:33,825 Mm. No, I'm uh, I'm good. 242 00:10:34,093 --> 00:10:35,594 What is it? 243 00:10:35,694 --> 00:10:37,663 -Honestly? -[Deja] Honestly. 244 00:10:37,763 --> 00:10:39,398 You're just uh-- 245 00:10:39,498 --> 00:10:40,966 You're a little too aggressive for me. 246 00:10:41,067 --> 00:10:44,770 -[laughs] I'm aggressive? -Just a little. 247 00:10:44,870 --> 00:10:47,539 -What? Men don't like that? -Some men do. 248 00:10:47,639 --> 00:10:49,941 I guess, I just like my women old-fashioned. 249 00:10:50,042 --> 00:10:51,810 Get the fuck out! No, you don't. 250 00:10:51,910 --> 00:10:53,579 -No, you don't. -Yes, I do. 251 00:10:53,679 --> 00:10:55,081 No, you don't. Know what you want? 252 00:10:55,181 --> 00:10:56,882 You want a challenge. 253 00:10:56,982 --> 00:11:00,986 Uh, no. I've, uh, certainly had that 254 00:11:01,087 --> 00:11:02,554 and I don't think I want that anymore. 255 00:11:02,654 --> 00:11:05,291 Well, you ain't have it with me. 256 00:11:05,391 --> 00:11:06,592 Or a Black woman. 257 00:11:06,692 --> 00:11:08,094 No, I haven't had it with you, 258 00:11:08,194 --> 00:11:13,532 but um, Black women are what I'm attracted to. 259 00:11:13,899 --> 00:11:18,003 -Huh. Well, I'm both. -Yes, you are. 260 00:11:18,104 --> 00:11:22,541 -I'm uh, I'm gonna-- -Come on. 261 00:11:22,641 --> 00:11:25,144 Look, I'm gonna just cut to the chase, okay? 262 00:11:25,244 --> 00:11:27,713 I like to fuck and I'm good at it. 263 00:11:27,813 --> 00:11:29,348 I got this thing that I do that drive 'em crazy. 264 00:11:29,448 --> 00:11:31,717 I drop down, I squeeze and I ride all the way to the top 265 00:11:31,817 --> 00:11:33,219 and I let it loose. 266 00:11:33,319 --> 00:11:37,123 Listen, but I also really, really love and appreciate 267 00:11:37,156 --> 00:11:38,224 sexy-ass men. 268 00:11:38,324 --> 00:11:44,130 And I just think you are just so sexy. 269 00:11:44,230 --> 00:11:45,431 Mm. 270 00:11:45,531 --> 00:11:48,534 -You--wow. -What? 271 00:11:48,634 --> 00:11:50,736 The girls don't talk like that where you come from, cowboy? 272 00:11:50,836 --> 00:11:54,306 Uh, no. They do not. 273 00:11:54,406 --> 00:11:56,542 Well, it ain't stoppin' you from getting hard. 274 00:11:56,642 --> 00:11:59,678 Uh, um. 275 00:11:59,778 --> 00:12:03,849 First of all, I'm not hard. 276 00:12:03,949 --> 00:12:06,352 Damn, it's like that? 277 00:12:06,452 --> 00:12:08,154 Yeah. 278 00:12:08,220 --> 00:12:12,558 So what I gotta do to see it hard then? 279 00:12:12,824 --> 00:12:17,529 Well, you could start by not trying so hard. 280 00:12:17,629 --> 00:12:21,567 Wow. Really? 281 00:12:21,667 --> 00:12:24,470 And then...I could see it hard? 282 00:12:24,570 --> 00:12:29,875 Well, I'm uh, not making any promises, but-- 283 00:12:29,975 --> 00:12:32,711 Listen, men don't turn me down. 284 00:12:32,811 --> 00:12:34,413 I don't think you realize that. 285 00:12:34,513 --> 00:12:36,182 Well, this one is. 286 00:12:36,282 --> 00:12:39,551 Okay, well, you know what that's gonna do, don't you? 287 00:12:39,651 --> 00:12:41,187 No, what's that gonna do? 288 00:12:41,287 --> 00:12:44,323 It's gonna make this kitty really growl for you. 289 00:12:44,423 --> 00:12:46,925 -Mm, okay. Okay. -Meow. 290 00:12:47,025 --> 00:12:52,030 -All right. -Meow! [hisses] 291 00:12:52,198 --> 00:12:53,199 -Yeah. -You hear it? 292 00:12:53,299 --> 00:12:57,736 She growling for you. Meow! [hisses] 293 00:12:57,836 --> 00:13:01,607 -Mrrrowwww... -Deja. Deja. 294 00:13:03,275 --> 00:13:06,312 -I hear it. -[hisses] 295 00:13:07,679 --> 00:13:10,216 I hear it. Bye, Deja. 296 00:13:13,051 --> 00:13:15,454 -Bye, sexy cowboy. -I still hear it. 297 00:13:15,554 --> 00:13:18,490 Meow, meow, meow, meow. 298 00:13:18,590 --> 00:13:21,227 [music] 299 00:13:23,529 --> 00:13:27,233 [line trilling] 300 00:13:27,266 --> 00:13:29,501 -Hey, what's up? -[Fatima] This is Fatima. 301 00:13:29,601 --> 00:13:32,871 -Is Jeremiah there? -No, I haven't seen him. 302 00:13:32,971 --> 00:13:35,006 All right, listen. Zac is on his way there. 303 00:13:35,106 --> 00:13:39,411 -I'm following him right now. -Wait, why? 304 00:13:39,511 --> 00:13:42,381 Jeremiah stole my watch and tried to sell it. 305 00:13:42,481 --> 00:13:45,617 -This nigga is buggin' out. -[Fatima] Yes, and Zac knows. 306 00:13:45,717 --> 00:13:48,454 -What, he knows everything? -He don't know everything. 307 00:13:48,554 --> 00:13:51,557 All right, well, I still haven't seen Jeremiah. 308 00:13:51,657 --> 00:13:53,124 [Fatima] Okay, well, if you do see him, 309 00:13:53,259 --> 00:13:54,526 please tell him to go away. 310 00:13:54,626 --> 00:13:57,329 Just stay away from there because Zac is mad as hell. 311 00:13:57,429 --> 00:14:01,166 All right, I will. Damn. You on your way down here? 312 00:14:01,267 --> 00:14:02,568 Yeah, I'm just trying to keep up with him. 313 00:14:02,668 --> 00:14:05,136 He's making all these crazy-ass turns and shit. 314 00:14:05,271 --> 00:14:07,573 Damn, aight. So I'll hit you as soon as I see Zac. 315 00:14:07,673 --> 00:14:10,175 -All right. I'm on my way. -[Connie] All right. 316 00:14:15,681 --> 00:14:17,449 Shit, Zac. 317 00:14:24,290 --> 00:14:25,957 You're such a young man. 318 00:14:26,057 --> 00:14:27,693 Make sure you come back to see me. 319 00:14:28,894 --> 00:14:34,800 [music] 320 00:14:34,900 --> 00:14:36,134 Excuse me. 321 00:14:36,302 --> 00:14:38,404 Can't see out those things. Hey boo. 322 00:14:41,440 --> 00:14:43,742 Well, damn. 323 00:14:44,142 --> 00:14:46,144 You back, again? 324 00:14:46,312 --> 00:14:47,946 No, I'm just looking for Nathan. 325 00:14:48,046 --> 00:14:49,448 Why are you looking for Nathan? 326 00:14:49,548 --> 00:14:53,452 -Where is he at? -He's gone, like you should be. 327 00:14:53,552 --> 00:14:55,954 All right. You ain't gotta keep handling me like that. 328 00:14:56,054 --> 00:14:57,989 And I is. 329 00:14:58,089 --> 00:14:59,791 I don't know why you act like that, okay? 330 00:14:59,891 --> 00:15:00,992 You know you like me. 331 00:15:01,092 --> 00:15:02,694 Girl, bye. I do not like your ass. 332 00:15:02,794 --> 00:15:05,163 Oh, you know you want this. With your little cute ass. 333 00:15:05,331 --> 00:15:08,133 I know, but you can get your ass out of here with that. 334 00:15:08,233 --> 00:15:10,135 You know, I got a thing for them old cat daddies. 335 00:15:10,235 --> 00:15:13,339 Nah, nah, nah, nah. You don't like older men. 336 00:15:13,372 --> 00:15:15,541 -Yeah, I do. -Mm-mm. 337 00:15:16,342 --> 00:15:18,777 You like younger fools. 338 00:15:18,877 --> 00:15:21,380 Now Nathan, Nathan is a fool. 339 00:15:21,480 --> 00:15:22,948 Well, tell that fool I came by. 340 00:15:23,048 --> 00:15:25,351 I ain't tellin' him shit. 341 00:15:25,417 --> 00:15:28,354 Anyway, don't worry about it because you know what? 342 00:15:28,454 --> 00:15:30,789 -I know exactly-- -Nah, nah, nah, nah. 343 00:15:30,889 --> 00:15:33,224 Tell me what I don't know, since you know. 344 00:15:33,359 --> 00:15:35,226 Tell me what I don't know. 345 00:15:35,361 --> 00:15:36,728 I already know where they went. 346 00:15:36,828 --> 00:15:38,730 Well, if you know where they went, then why are you here? 347 00:15:38,830 --> 00:15:40,366 'Cause I came to see why you would let them 348 00:15:40,399 --> 00:15:41,500 do some shit like that. 349 00:15:41,600 --> 00:15:44,002 -I ain't let him do shit. -Yeah, you did. 350 00:15:44,102 --> 00:15:45,404 Now, all this mess about to happen 351 00:15:45,504 --> 00:15:48,674 and you know Zac about to be pissed with your ass. 352 00:15:48,774 --> 00:15:51,076 Mad at me for what? I didn't steal Fatima's watch. 353 00:15:51,176 --> 00:15:52,844 That was Jeremiah. 354 00:15:52,944 --> 00:15:54,112 I know. 355 00:15:54,212 --> 00:15:55,814 I know nothing, but I'm not in that. 356 00:15:55,914 --> 00:15:57,716 Do not put me in that. 357 00:15:57,816 --> 00:15:59,718 That's what you think, but you right in the middle of it. 358 00:15:59,818 --> 00:16:01,587 Look, all I said is I wasn't buying it. 359 00:16:01,687 --> 00:16:04,423 They went to the projects or something looking for him. 360 00:16:04,523 --> 00:16:07,559 -Mm. -Oh, shit! 361 00:16:07,659 --> 00:16:08,894 You didn't even know this, did you? 362 00:16:08,994 --> 00:16:11,397 -No, I did not. -You wicked little old thing. 363 00:16:11,463 --> 00:16:12,964 -Old? Watch your mouth. -No, no, no, no. 364 00:16:13,064 --> 00:16:14,466 I'm not sayin' nothin' else because you're not finna say 365 00:16:14,566 --> 00:16:16,034 I'm a snitch. Mm-mm. 366 00:16:16,134 --> 00:16:17,235 I'm not saying nothing else. 367 00:16:17,403 --> 00:16:18,504 Yeah, I just turned you into a snitch. 368 00:16:18,604 --> 00:16:21,106 You're sayin' Nathan was a fool, you the fool. 369 00:16:21,206 --> 00:16:22,240 You ain't nothin' but a Jezebel. 370 00:16:22,408 --> 00:16:23,308 -Hey! -You know that? 371 00:16:23,409 --> 00:16:24,643 You don't even know who that is. 372 00:16:24,743 --> 00:16:27,178 Look right there in that mirror. You'll see her. 373 00:16:27,278 --> 00:16:30,215 She look cute to me. See you later. 374 00:16:30,315 --> 00:16:36,187 Oh, thank you. [laughs] 375 00:16:36,287 --> 00:16:37,823 Shit! 376 00:16:43,495 --> 00:16:45,631 [line trilling] 377 00:16:45,731 --> 00:16:48,600 -Hey, girl. -[Angela] Hey, what you doing? 378 00:16:48,700 --> 00:16:51,169 -Jeremiah stole my watch. -What? 379 00:16:51,269 --> 00:16:54,039 Yeah, I guess he stole it out of my purse when I wasn't watching. 380 00:16:54,139 --> 00:16:55,306 No! 381 00:16:55,441 --> 00:16:56,775 [Fatima] And then to make it worse, 382 00:16:56,875 --> 00:17:00,846 this fool went to the funeral home and tried to sell it. 383 00:17:00,946 --> 00:17:03,181 -You can't make this shit up. -No, I can't. 384 00:17:03,281 --> 00:17:06,752 And now I'm on my way to the projects to try to stop Zac. 385 00:17:06,852 --> 00:17:07,753 Wait, Zac knows? 386 00:17:07,853 --> 00:17:08,987 [Fatima] He don't know everything, 387 00:17:09,087 --> 00:17:12,257 but Angela, I just feel bad for lying to him. 388 00:17:12,357 --> 00:17:16,027 -That ain't good. -[Fatima] No, it's not. 389 00:17:16,127 --> 00:17:17,496 Well, what you gonna do? 390 00:17:17,596 --> 00:17:19,465 I'm just trying to get Zac into a calm state of mind, 391 00:17:19,531 --> 00:17:23,201 -so I can at least tell him. -[Angela] Girl. 392 00:17:23,301 --> 00:17:27,739 Look, I don't know what he's gonna do if he finds Jeremiah. 393 00:17:27,839 --> 00:17:31,342 -Yeah, I don't know either. -[Fatima] This shit is crazy. 394 00:17:31,477 --> 00:17:33,545 You need me to come there? 395 00:17:33,645 --> 00:17:36,482 -Angela, what you gonna do? -[Angela] Yeah, you right. 396 00:17:36,548 --> 00:17:38,484 I done had enough drama today. 397 00:17:38,584 --> 00:17:40,586 What's going on with Bryce? 398 00:17:40,686 --> 00:17:43,088 He's fine. I mean, he's on his way over here now. 399 00:17:43,188 --> 00:17:46,124 -[Fatima] Oh, yeah? -Yeah. 400 00:17:46,224 --> 00:17:48,994 He wanted to come apologize. 401 00:17:49,094 --> 00:17:51,196 Hmm. About what? 402 00:17:51,296 --> 00:17:54,600 For talking to me crazy. Girl. 403 00:17:54,700 --> 00:17:56,201 And you gonna let him come over? 404 00:17:56,301 --> 00:17:57,135 Yeah. 405 00:17:57,235 --> 00:17:58,303 [knock on door] 406 00:17:58,403 --> 00:17:59,605 Oh, that's him now. 407 00:17:59,705 --> 00:18:01,106 I'ma let you go handle your business, okay? 408 00:18:01,206 --> 00:18:03,308 -All right. -[Angela] I'll call you later. 409 00:18:03,408 --> 00:18:05,110 -Okay. -Bye. 410 00:18:06,578 --> 00:18:08,213 Come in. 411 00:18:11,983 --> 00:18:14,720 -Hey. -Hi. 412 00:18:18,624 --> 00:18:21,827 I just wanted to come by and say that I'm sorry. 413 00:18:21,927 --> 00:18:23,595 -It's okay, Bryce. -No, no. 414 00:18:23,695 --> 00:18:24,896 I shouldn't have talked to you that way. 415 00:18:24,996 --> 00:18:27,866 Bryce, it's okay. 416 00:18:27,966 --> 00:18:30,335 I just-- 417 00:18:30,435 --> 00:18:33,171 I don't know what's going on with my life right now. 418 00:18:33,271 --> 00:18:34,940 Yeah, me either. 419 00:18:35,040 --> 00:18:38,309 I mean, I was doing so great when I was with you. 420 00:18:38,409 --> 00:18:40,411 And then you tried to kiss Zac. 421 00:18:40,546 --> 00:18:42,981 Angela, can we just move past that, please? 422 00:18:43,081 --> 00:18:45,050 -I have. -[Bryce] No, you haven't. 423 00:18:45,150 --> 00:18:49,855 You keep bringing it up repeatedly. 424 00:18:50,288 --> 00:18:53,559 Well, look, you wanted to come and talk, okay? So... 425 00:18:53,625 --> 00:18:58,263 Yeah, um, I wanted to come and ask you if 426 00:18:58,363 --> 00:19:01,633 we could please be friends? 427 00:19:02,701 --> 00:19:05,704 -Bryce, we are friends. -No, no, no, no. 428 00:19:05,804 --> 00:19:07,138 I mean--I mean, without all the judgement 429 00:19:07,238 --> 00:19:11,577 and all the other stuff. You know, just friends. 430 00:19:11,610 --> 00:19:14,279 That's what I miss most. 431 00:19:15,747 --> 00:19:18,650 I love you. 432 00:19:19,250 --> 00:19:20,185 Bryce... 433 00:19:20,285 --> 00:19:22,788 And I know you love me. 434 00:19:24,590 --> 00:19:28,059 -I know that hurt you. -It did. 435 00:19:28,159 --> 00:19:33,665 But please, can't you just see the human side of me 436 00:19:33,765 --> 00:19:36,434 and love me? 437 00:19:36,602 --> 00:19:39,070 Bryce, that's what I thought I was doing, you know, 438 00:19:39,170 --> 00:19:41,306 by coming to the hospital and staying there all night? 439 00:19:41,406 --> 00:19:42,473 Yeah. 440 00:19:42,608 --> 00:19:43,508 -Until you were-- -Yeah, I know. 441 00:19:43,609 --> 00:19:46,177 I was so rude. 442 00:19:46,277 --> 00:19:49,615 -Yeah. -[Bryce] I was wrong, okay? 443 00:19:49,715 --> 00:19:53,919 I was wrong and I know it. 444 00:19:54,019 --> 00:19:55,887 But you and I both know that that's why 445 00:19:55,987 --> 00:19:59,858 all these guys are in and out of here. 446 00:19:59,958 --> 00:20:03,929 -Wait, what? -Yeah. 447 00:20:04,029 --> 00:20:08,166 Bryce, you think I'm fucking them because of you? 448 00:20:08,266 --> 00:20:12,337 Angela, I know you. 449 00:20:12,437 --> 00:20:14,205 Well, obviously not that well. 450 00:20:14,305 --> 00:20:17,308 'Cause I do it 'cause I want to. 'Cause I enjoy it. 451 00:20:17,408 --> 00:20:20,111 Not because of you. 452 00:20:20,211 --> 00:20:21,780 Okay. 453 00:20:21,880 --> 00:20:27,786 Well, I know that you're upset. 454 00:20:28,954 --> 00:20:32,724 So can we just please be friends? 455 00:20:33,558 --> 00:20:35,894 Yeah, sure. 456 00:20:35,994 --> 00:20:36,928 You don't mean that. 457 00:20:37,028 --> 00:20:38,897 I just said it, didn't I? 458 00:20:38,997 --> 00:20:41,399 -Okay. -[Angela] Yeah. 459 00:20:41,499 --> 00:20:44,269 -Thank you. -[Angela] Sure. 460 00:20:44,369 --> 00:20:48,306 -You want something to drink? -Yeah, sure. 461 00:20:48,406 --> 00:20:50,241 Numb the pain a little bit. 462 00:20:51,576 --> 00:20:53,311 Have a seat. 463 00:20:55,046 --> 00:20:56,381 Oh. 464 00:20:56,481 --> 00:21:02,453 [music] 465 00:21:02,553 --> 00:21:03,521 Where she is...? 466 00:21:03,689 --> 00:21:05,691 Oh, there she is. There she is. 467 00:21:05,791 --> 00:21:07,993 Connie! 468 00:21:08,259 --> 00:21:10,561 -Yeah, what's up? -Yo, is Jeremiah around? 469 00:21:10,696 --> 00:21:11,797 [Connie] Naw. 470 00:21:11,897 --> 00:21:14,700 Hey, look at this. Show her, show her. 471 00:21:14,766 --> 00:21:16,601 This nigga stole Fatima's watch. 472 00:21:16,702 --> 00:21:18,069 Oh yeah, I know. 473 00:21:18,169 --> 00:21:19,470 Hold up, how do you know already? 474 00:21:19,570 --> 00:21:20,772 We just found out. 475 00:21:20,872 --> 00:21:22,708 Fatima told me. 476 00:21:22,808 --> 00:21:24,876 Damn, y'all best friends now or something? 477 00:21:24,976 --> 00:21:26,477 Nate, mind your fuckin' business. 478 00:21:26,577 --> 00:21:28,947 Nah, nah, nah, I'm just sayin' I never seen no shit like that. 479 00:21:29,047 --> 00:21:31,182 'Cause you deal with immature, ignorant-ass hos. 480 00:21:31,282 --> 00:21:33,218 -She talkin' about me? -No. 481 00:21:33,318 --> 00:21:34,720 Oh, 'cause bitch, I was about to say... 482 00:21:34,753 --> 00:21:36,387 -Whatever you wanna do. -You know, bitch, you be tryin'. 483 00:21:36,487 --> 00:21:39,224 -Whatever, whatever. -What are you doing here? 484 00:21:39,324 --> 00:21:42,627 -Shit, I was looking for you. -No, you wasn't. 485 00:21:42,728 --> 00:21:43,962 You here to be messy. 486 00:21:44,062 --> 00:21:46,064 Nigga, why would I be over here to be messy? 487 00:21:46,164 --> 00:21:48,133 Shit. 488 00:21:48,233 --> 00:21:50,736 -Who called you? -What you talkin' about? 489 00:21:50,836 --> 00:21:52,403 Belinda. 490 00:21:52,503 --> 00:21:54,472 All right, shit. Tyrone told me about the watch. 491 00:21:54,572 --> 00:21:55,774 What's going on? 492 00:21:55,874 --> 00:21:57,442 You see. That old-ass nigga swear he's an OG, 493 00:21:57,542 --> 00:21:59,044 but he can't keep his mouth closed for shit. 494 00:21:59,144 --> 00:22:01,279 -I know, man. -Oh, God. Shit. 495 00:22:01,379 --> 00:22:03,448 Yo, I knew this was gonna be a mess. 496 00:22:03,548 --> 00:22:05,283 I don't know, but too much shit is getting out 497 00:22:05,383 --> 00:22:07,418 and it's gonna get back to Zac like I said. 498 00:22:07,518 --> 00:22:09,254 That's exactly why y'all need to tell him what's going on. 499 00:22:09,354 --> 00:22:11,890 I think she might be right, bro. 500 00:22:11,990 --> 00:22:13,258 -He agree with me. -Hold up. 501 00:22:13,358 --> 00:22:16,227 Hold on, I know your ass didn't just agree with her. 502 00:22:16,327 --> 00:22:18,429 Bro, all I'm sayin' is, this shit is gettin' out of hand. 503 00:22:18,529 --> 00:22:20,398 You think? 504 00:22:21,900 --> 00:22:25,003 -There goes Zac. -Oh, shit, there he is. 505 00:22:26,471 --> 00:22:28,673 -Mm-hmm, here it go. -You still got the watch? 506 00:22:28,774 --> 00:22:30,776 Uh, yeah, I still got it. What should I do with it? 507 00:22:30,876 --> 00:22:32,010 -Hide it. -Hide it, hide it. 508 00:22:32,110 --> 00:22:34,645 -Cover me, cover me. -Just shut up. 509 00:22:35,781 --> 00:22:38,083 -[Nathan] Hide the watch. -[Tony] Cover me. 510 00:22:38,183 --> 00:22:39,417 Cover me, yo. 511 00:22:39,517 --> 00:22:41,086 -Yo, yo. What's up, baby? -[Tony] Yo, what up, man? 512 00:22:41,186 --> 00:22:42,921 -Yo, what up, man? -Hey, hey, where you goin'? 513 00:22:43,021 --> 00:22:44,455 What are you doin'? 514 00:22:44,555 --> 00:22:47,192 Yo, he's going to the apartment. He's looking for Jeremiah. 515 00:22:47,292 --> 00:22:48,393 He ain't there, so it's all good. 516 00:22:48,493 --> 00:22:50,028 But Jeremiah might be there on the way back. 517 00:22:50,128 --> 00:22:51,863 -Go. -Nate, come on, man! 518 00:22:51,963 --> 00:22:52,798 -Tony! -[Connie] Go! 519 00:22:52,864 --> 00:22:54,699 [Nathan] Yo, Zac! 520 00:22:57,268 --> 00:23:00,839 Lord, please let me be here when this shit hit the fan. 521 00:23:00,939 --> 00:23:03,809 Belinda, you real foul, yo. 522 00:23:03,875 --> 00:23:06,311 What's up with you? Why you keep comin' at me? 523 00:23:06,411 --> 00:23:08,346 Is this your entertainment or something? 524 00:23:08,446 --> 00:23:11,817 Look, it is what it is. I ain't start this shit. 525 00:23:11,883 --> 00:23:15,486 Yo, I thought you said you were supposed to be they friends? 526 00:23:15,586 --> 00:23:17,722 Look, it's complicated right now. 527 00:23:17,823 --> 00:23:19,124 Fatima is my friend. 528 00:23:19,224 --> 00:23:20,725 We just, you know, we still going through some shit. 529 00:23:20,826 --> 00:23:22,527 You raggedy as hell. 530 00:23:22,627 --> 00:23:28,566 [music] 531 00:23:38,543 --> 00:23:40,545 You're stirrin' everything coming down here like this. 532 00:23:40,645 --> 00:23:43,148 Okay, so what-- You just seen how mad Zac was? 533 00:23:43,248 --> 00:23:44,482 So I had something to do with that? 534 00:23:44,582 --> 00:23:45,450 -Yeah. -Please. 535 00:23:45,550 --> 00:23:46,584 [Connie] There's mad shit goin' on. 536 00:23:46,684 --> 00:23:47,919 -Be that calm friend. -It's not my fault. 537 00:23:48,019 --> 00:23:48,920 -I am. -Hey. 538 00:23:49,020 --> 00:23:50,355 -Hey. -Where is he? 539 00:23:50,455 --> 00:23:52,657 -He went to the apartment. -Oh, shit. 540 00:23:52,757 --> 00:23:55,160 It's all right. Jeremiah is not here. 541 00:23:55,260 --> 00:23:56,862 -Are you sure, Connie? -I'm sure. 542 00:23:56,928 --> 00:24:00,365 I sent Nate and Tony after him. 543 00:24:00,465 --> 00:24:02,100 They gonna be comin' back. 544 00:24:02,200 --> 00:24:03,869 Right. Okay. 545 00:24:03,935 --> 00:24:06,337 Tony got the watch. 546 00:24:06,437 --> 00:24:09,174 -What? -Yeah. 547 00:24:09,274 --> 00:24:11,977 Wait. How did Tony get the watch? 548 00:24:12,077 --> 00:24:14,880 -Belinda. -Hey. 549 00:24:14,946 --> 00:24:17,182 Shit. 550 00:24:17,282 --> 00:24:19,484 Anyway, Tyrone told me that Jeremiah came down 551 00:24:19,584 --> 00:24:22,020 to the barber shop trying to sell your damn watch. 552 00:24:22,120 --> 00:24:25,123 And then Tony took it from him. 553 00:24:25,223 --> 00:24:27,325 All right, where is Tony now? 554 00:24:27,425 --> 00:24:29,460 They're all back at the apartment. 555 00:24:29,560 --> 00:24:31,762 Look, I gotta get that watch from him. 556 00:24:31,897 --> 00:24:33,564 Fatima, and do what with the watch? 557 00:24:33,664 --> 00:24:35,200 I gotta think of something, Connie. 558 00:24:35,300 --> 00:24:36,634 All right. We'll think of something. 559 00:24:36,734 --> 00:24:37,768 Just calm down. 560 00:24:37,903 --> 00:24:39,704 Let's figure it out before they get here. 561 00:24:39,804 --> 00:24:41,172 This is some bullshit. 562 00:24:41,272 --> 00:24:43,374 I know. 563 00:24:43,474 --> 00:24:45,911 -You know, I need a minute. -Go ahead. 564 00:24:48,079 --> 00:24:49,414 Damn. 565 00:24:49,680 --> 00:24:51,316 [banging on door] Jeremiah! 566 00:24:51,416 --> 00:24:54,485 -Yo, Zac, man. -Yo, Zac. 567 00:24:54,585 --> 00:24:56,121 [banging on door] Jeremiah! 568 00:24:56,221 --> 00:25:00,358 Yo, he's not in there, man. 569 00:25:01,359 --> 00:25:03,828 Then where is he, Tony? 570 00:25:03,929 --> 00:25:08,366 Uh, I don't know, but I know he's not in there. 571 00:25:09,767 --> 00:25:11,937 Nathan? 572 00:25:12,938 --> 00:25:14,973 I don't know, man. 573 00:25:17,943 --> 00:25:21,379 He's up to something. I'm gonna fucking kill him. 574 00:25:21,479 --> 00:25:24,049 [Nathan] Hey, hey, hey, man, relax. 575 00:25:24,149 --> 00:25:25,350 What? 576 00:25:25,450 --> 00:25:27,018 I'm just sayin' that's your brother, man. 577 00:25:27,118 --> 00:25:27,986 You're gonna kill him, like-- 578 00:25:28,086 --> 00:25:29,354 What the hell you talkin' about? 579 00:25:29,454 --> 00:25:30,688 No, I'm just sayin' like, 580 00:25:30,788 --> 00:25:32,190 you don't need to be gettin' that worked up. 581 00:25:32,290 --> 00:25:33,959 Wait, why are you just sayin' that? 582 00:25:33,992 --> 00:25:35,226 Because I don't want you getting worked up. 583 00:25:35,326 --> 00:25:37,462 Do you know what he did? 584 00:25:37,562 --> 00:25:41,866 Nah, what'd he do? 585 00:25:42,100 --> 00:25:43,634 You're a bad fuckin' liar. 586 00:25:43,734 --> 00:25:44,869 Come on, man. He don't-- 587 00:25:44,970 --> 00:25:49,507 He don't know nothing. He's just talking. 588 00:25:49,607 --> 00:25:52,010 You are even a worse fuckin' liar than he is. 589 00:25:52,110 --> 00:25:53,544 No, Zac, I'm-- 590 00:25:53,644 --> 00:25:55,646 Let me find out you motherfuckers is playin' me. 591 00:25:55,746 --> 00:25:57,048 Zac, we ain't tryin' to play you, bro. 592 00:25:57,148 --> 00:26:00,351 Even worse, let me find out y'all are lying to me. 593 00:26:00,451 --> 00:26:03,621 -Look, Zac, man-- -So tell me. 594 00:26:06,357 --> 00:26:07,792 -We need to tell him. -Nate. 595 00:26:07,892 --> 00:26:09,594 -Tell me what? -Nothing, man. 596 00:26:09,694 --> 00:26:11,262 Nigga, you actin' like a bitch, bro! 597 00:26:11,362 --> 00:26:12,830 Yo, Zac, what are you talkin' about? 598 00:26:12,998 --> 00:26:14,432 Who the fuck are you talkin' to? 599 00:26:14,532 --> 00:26:16,501 -Nate! -What are you doin', man? 600 00:26:16,601 --> 00:26:19,704 Stop! Stop! You had a chance! 601 00:26:19,804 --> 00:26:21,006 Talk! 602 00:26:21,072 --> 00:26:22,373 -[Tony] Nate, stop! -We need to tell him, dawg. 603 00:26:22,473 --> 00:26:23,574 -Tell me! -Stop! 604 00:26:23,674 --> 00:26:26,511 Hey! Shut up. You got one more chance. 605 00:26:26,611 --> 00:26:29,314 -Zac, come on, man. -Talk. 606 00:26:29,414 --> 00:26:31,449 It's--it's about Jeremiah, man. He-- 607 00:26:31,549 --> 00:26:33,118 -Nate, don't. -[Zac] Talk! 608 00:26:33,218 --> 00:26:34,785 He went to Fatima's job. 609 00:26:34,885 --> 00:26:36,887 And either he pushed her or she fell, 610 00:26:37,022 --> 00:26:39,090 or something happened. We don't know. We--we-- 611 00:26:39,190 --> 00:26:41,759 Wait. What? 612 00:26:41,859 --> 00:26:44,429 She fell or he may have pushed her. 613 00:26:44,529 --> 00:26:45,563 Something happened. We don't know. 614 00:26:45,663 --> 00:26:46,931 We need to get more information, man. 615 00:26:47,032 --> 00:26:48,099 Just relax. 616 00:26:48,199 --> 00:26:51,936 She's fucking pregnant. She didn't tell me. 617 00:26:52,037 --> 00:26:53,038 Wait, what? 618 00:26:53,138 --> 00:26:54,372 Yo, bro, chill. 619 00:26:54,472 --> 00:26:57,908 -Yo, Zac, hold up, man. -You had a chance! 620 00:26:58,576 --> 00:26:59,944 You see what the fuck you did? 621 00:27:00,045 --> 00:27:02,280 Negro, I just saved your ass from getting whooped. 622 00:27:02,380 --> 00:27:04,049 Come on, man! 623 00:27:04,115 --> 00:27:08,186 [music] 624 00:27:13,058 --> 00:27:16,661 [music] 625 00:27:42,520 --> 00:27:43,821 [music] 626 00:27:44,622 --> 00:27:46,257 [music] 627 00:27:46,307 --> 00:27:50,857 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.