Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:09,669
-I'm looking for Jeremiah.
-Yeah, well, he ain't out here.
2
00:00:09,769 --> 00:00:11,504
Look, Zac is coming
to talk to him.
3
00:00:11,604 --> 00:00:13,906
[Fatima] Previously on Zatima...
4
00:00:14,006 --> 00:00:15,341
-What did he do?
-Nothing.
5
00:00:15,442 --> 00:00:17,343
It must be fucked up.
6
00:00:17,444 --> 00:00:19,912
I swear, once I find out
what it is, I'ma kill him.
7
00:00:20,012 --> 00:00:21,981
I finna see if anyone wants
to buy a watch.
8
00:00:22,081 --> 00:00:23,450
Where'd you get this watch from?
9
00:00:23,550 --> 00:00:25,518
-Yo, look at this.
-Is this shit real?
10
00:00:25,618 --> 00:00:27,854
-"To Fatima from Zac."
-Oh, shit.
11
00:00:27,954 --> 00:00:30,557
He was asking if you had given
your mother any jewelry.
12
00:00:30,657 --> 00:00:32,291
He gave me a watch
to put on her arm.
13
00:00:32,391 --> 00:00:33,793
Fatima, where your watch?
14
00:00:33,893 --> 00:00:35,862
[music]
15
00:00:40,667 --> 00:00:43,302
Fatima, where's your watch?
16
00:00:43,402 --> 00:00:45,972
Oh, baby, it's at home.
17
00:00:46,673 --> 00:00:48,475
This looks like your watch.
18
00:00:48,575 --> 00:00:52,479
Zac, there's a lot of watches
that look just like that.
19
00:00:52,579 --> 00:00:54,814
-Yeah.
-No.
20
00:00:54,914 --> 00:00:58,217
Fatima, when I bought you this
watch, it was one of three.
21
00:00:58,317 --> 00:00:59,686
So there's no way.
22
00:00:59,786 --> 00:01:03,790
Okay, so this has gotta be
one and two.
23
00:01:03,890 --> 00:01:06,926
Yeah, one and two for sure.
24
00:01:07,026 --> 00:01:08,828
Do you think
he stole your watch?
25
00:01:08,928 --> 00:01:11,631
No, I do not think
he stole my watch.
26
00:01:11,731 --> 00:01:14,166
But how can you be sure though?
27
00:01:14,266 --> 00:01:18,771
Zac, because it's at home.
That's how I'm sure.
28
00:01:18,871 --> 00:01:21,107
This looks a lot
like your watch.
29
00:01:21,207 --> 00:01:23,242
No, I mean, I wear it.
No.
30
00:01:23,342 --> 00:01:25,111
I think this is your watch.
I do.
31
00:01:25,211 --> 00:01:27,413
Zac, can you calm down?
32
00:01:27,514 --> 00:01:29,015
Look, he can really
get you worked up.
33
00:01:29,115 --> 00:01:30,517
It's not.
34
00:01:30,617 --> 00:01:32,919
I'm calm, but Fatima,
I think this is your watch.
35
00:01:33,019 --> 00:01:36,823
-Okay, here is the catalog.
-Thank you. Great.
36
00:01:36,923 --> 00:01:39,291
Well, I will give you guys
some space.
37
00:01:39,391 --> 00:01:40,693
Oh, no, no, no.
We don't need space.
38
00:01:40,793 --> 00:01:43,596
Before you leave, real quick.
39
00:01:43,696 --> 00:01:45,965
Did you get a look,
a good look at this watch?
40
00:01:46,065 --> 00:01:47,066
Zac.
41
00:01:47,166 --> 00:01:48,334
I did.
42
00:01:48,434 --> 00:01:51,170
That's the photo I took
and gave to you.
43
00:01:51,270 --> 00:01:54,173
Great. Did you, um,
happen to see the back?
44
00:01:54,273 --> 00:01:55,675
Yes.
45
00:01:55,775 --> 00:01:57,376
Did it have an inscription
on it?
46
00:01:57,544 --> 00:01:59,311
Oh, turn the photo over.
47
00:01:59,546 --> 00:02:03,916
-Oh, there's a photo of it.
-Ha, ha.
48
00:02:04,250 --> 00:02:07,687
Damn.
It is your watch.
49
00:02:07,787 --> 00:02:09,622
-Zac, that's--
-No, yeah.
50
00:02:09,722 --> 00:02:13,392
And yeah, see, "To Fatima."
That'd be you, right?
51
00:02:13,560 --> 00:02:15,461
"From Zac."
I'm Zac, Zachary.
52
00:02:15,562 --> 00:02:16,863
There's a lot of Zacs.
53
00:02:16,963 --> 00:02:18,565
There's not a lot of Zacs
that send stuff to Fatima.
54
00:02:18,631 --> 00:02:19,966
I can tell you that much.
55
00:02:20,066 --> 00:02:22,101
Zac, there is a lot of watches
that look like that.
56
00:02:22,201 --> 00:02:26,205
What is going on?
Why are you covering for him?
57
00:02:26,305 --> 00:02:28,708
I'm not!
58
00:02:28,808 --> 00:02:30,743
Fatima, this is your watch.
59
00:02:30,843 --> 00:02:33,112
Zac, can we please just talk
about this when we get home?
60
00:02:33,212 --> 00:02:35,314
No, we can talk about this
right now.
61
00:02:35,414 --> 00:02:37,750
Can you please look around.
This is not the place.
62
00:02:37,850 --> 00:02:39,485
I don't care about
these dead people.
63
00:02:39,586 --> 00:02:41,320
Why don't I give
you guys some space?
64
00:02:41,420 --> 00:02:42,488
Oh, no, no, no, no.
We don't--
65
00:02:42,589 --> 00:02:44,090
-Yes, give us some space.
-Oh, okay.
66
00:02:44,190 --> 00:02:46,959
-There're customers. Sorry.
-Yes.
67
00:02:49,361 --> 00:02:52,098
-Talk to me.
-Zac.
68
00:02:52,198 --> 00:02:53,199
What's up?
69
00:02:53,299 --> 00:02:56,168
Can we just please talk
about this later?
70
00:02:56,268 --> 00:03:00,072
Later, so you expect me to just
ignore the fact
71
00:03:00,172 --> 00:03:02,942
that my brother stole the watch
that I gave you?
72
00:03:03,042 --> 00:03:05,945
Baby, there's a lot of watches
that look like that.
73
00:03:06,045 --> 00:03:09,515
Wow. Okay.
Okay, okay.
74
00:03:09,616 --> 00:03:11,083
-Okay?
-Yes. Let's go.
75
00:03:11,183 --> 00:03:12,051
Let's focus.
76
00:03:12,151 --> 00:03:13,620
Yes, let's focus
on your mom, okay?
77
00:03:13,653 --> 00:03:15,054
Mm-hmm, let's look
at the brochures.
78
00:03:15,154 --> 00:03:16,756
-Thank you.
-Can I see the brochure?
79
00:03:16,856 --> 00:03:20,627
-Thank you so much.
-Mm-hmm, I'll take that one.
80
00:03:20,693 --> 00:03:22,662
Mm-hmm, I'll take that one.
Are we done?
81
00:03:22,762 --> 00:03:23,630
You aren't taking
this seriously.
82
00:03:23,663 --> 00:03:26,465
I am, but this is serious.
83
00:03:29,135 --> 00:03:31,537
* Love ain't perfect
84
00:03:31,638 --> 00:03:33,973
* But we still work it
85
00:03:34,073 --> 00:03:35,975
* Ain't gonna be
what we see on TV *
86
00:03:36,075 --> 00:03:37,910
* But it's damn sure worth it
87
00:03:38,010 --> 00:03:40,980
* Uh-huh
Love ain't perfect *
88
00:03:41,080 --> 00:03:43,650
* But we still work it
89
00:03:43,716 --> 00:03:45,752
* Don't gotta be
what we see on IG *
90
00:03:45,852 --> 00:03:49,889
* 'Cause we still worth it
Uh-huh *
91
00:03:49,989 --> 00:03:53,225
* Yeah, yeah
Yeah, yeah *
92
00:03:53,325 --> 00:03:57,163
* Doo, doo, doo, doo, doo-doo
We still work it *
93
00:03:58,297 --> 00:03:59,666
Fatima.
94
00:03:59,699 --> 00:04:03,135
Zac, can we please talk
about this when we get home?
95
00:04:03,235 --> 00:04:04,436
I'm going to get your watch.
96
00:04:04,536 --> 00:04:06,472
No, no, baby.
I don't want you to do that.
97
00:04:06,572 --> 00:04:07,740
So then you know
that it's yours.
98
00:04:07,840 --> 00:04:09,208
I don't know that for sure.
99
00:04:09,308 --> 00:04:10,677
You saw it.
100
00:04:10,777 --> 00:04:12,845
Zac, can we please
just go home first?
101
00:04:12,945 --> 00:04:15,114
You saw the inscription.
102
00:04:15,214 --> 00:04:17,884
Okay. Can we just please go
to the house, check the safe
103
00:04:17,984 --> 00:04:19,752
before we blame your brother
for being a thief?
104
00:04:19,852 --> 00:04:21,353
Good idea.
You go do that.
105
00:04:21,453 --> 00:04:22,922
-I'm gonna go to the apartment.
-No, no, no.
106
00:04:23,022 --> 00:04:26,492
Zac, I do not want you
to do that.
107
00:04:26,592 --> 00:04:29,428
Why are you lying to me?
108
00:04:29,528 --> 00:04:32,699
What?
109
00:04:32,765 --> 00:04:34,801
You said that when we got good,
110
00:04:34,901 --> 00:04:38,504
we wasn't gonna
lie to each other, right?
111
00:04:38,604 --> 00:04:40,072
You're lying to me.
112
00:04:40,172 --> 00:04:42,842
If you don't want me to lie
to you, stop gaslighting me.
113
00:04:42,942 --> 00:04:46,713
How did he get your watch?
114
00:04:49,015 --> 00:04:52,518
Please, Fatima.
115
00:04:52,618 --> 00:04:54,987
Zac...
116
00:04:56,488 --> 00:04:59,191
Tell me, please.
117
00:05:04,964 --> 00:05:08,367
All right, um...
118
00:05:08,467 --> 00:05:13,806
Okay, so Jeremiah
came by the office.
119
00:05:13,906 --> 00:05:15,407
-Okay.
-[Fatima] Yeah.
120
00:05:15,507 --> 00:05:17,343
For what?
121
00:05:17,443 --> 00:05:20,612
Um, Connie--
122
00:05:20,747 --> 00:05:22,181
Connie said that, um,
123
00:05:22,281 --> 00:05:24,616
your mother had
an insurance policy
124
00:05:24,751 --> 00:05:27,119
and she didn't want Jeremiah
finding out about it,
125
00:05:27,219 --> 00:05:28,420
-but he did.
-What?
126
00:05:28,520 --> 00:05:29,588
Yeah.
127
00:05:29,756 --> 00:05:32,124
-He did and um--
-What?
128
00:05:32,224 --> 00:05:34,160
So he came to you about it?
129
00:05:34,260 --> 00:05:35,928
Just baby, just let me explain.
130
00:05:36,028 --> 00:05:38,364
Okay, go ahead, go ahead.
I'm listening.
131
00:05:38,464 --> 00:05:42,468
Okay, um, so um,
132
00:05:42,568 --> 00:05:45,537
Connie wanted me
to take over the policy.
133
00:05:45,637 --> 00:05:47,006
Mm-hmm.
134
00:05:47,106 --> 00:05:48,841
And I did tell her I needed
to talk to you about it.
135
00:05:48,941 --> 00:05:50,042
Okay.
136
00:05:50,142 --> 00:05:51,110
I just haven't gotten
to that yet.
137
00:05:51,210 --> 00:05:53,312
And um, Jeremiah found out.
138
00:05:53,412 --> 00:05:55,381
So he came to see you about it?
139
00:05:55,481 --> 00:05:58,450
Yeah. Yeah, he did.
And um, hey,
140
00:05:58,550 --> 00:06:01,353
we were just talking.
Everything was great.
141
00:06:01,453 --> 00:06:05,591
And I guess, maybe,
and this is a big maybe,
142
00:06:05,691 --> 00:06:09,862
when I wasn't looking,
maybe he took my watch?
143
00:06:09,962 --> 00:06:11,798
And you ain't tell me?
144
00:06:11,831 --> 00:06:17,303
Baby, I just realized it
when I saw the picture.
145
00:06:17,403 --> 00:06:18,270
How?
146
00:06:18,370 --> 00:06:20,472
You wear that watch every day.
147
00:06:20,572 --> 00:06:22,875
I do.
I took it off at the gym.
148
00:06:22,975 --> 00:06:25,878
I do remember that.
And then I put it in my purse.
149
00:06:25,978 --> 00:06:29,048
And I usually put it back on.
150
00:06:29,148 --> 00:06:31,650
But baby, it was just
a really busy day.
151
00:06:31,818 --> 00:06:33,820
-That's bullshit.
-Zac.
152
00:06:33,853 --> 00:06:35,354
That's bullshit. You're not
telling me everything.
153
00:06:35,454 --> 00:06:37,489
-Zac, I am.
-No, you're not.
154
00:06:37,589 --> 00:06:39,826
And it's fine 'cause I'm going
to get your watch.
155
00:06:39,892 --> 00:06:41,360
Zac, please do not do that.
156
00:06:41,460 --> 00:06:44,563
You--you expect me
to let this happen?
157
00:06:44,663 --> 00:06:46,665
My brother stole the watch
that I gave you
158
00:06:46,833 --> 00:06:49,168
to show you that I love you?
That's okay?
159
00:06:49,268 --> 00:06:50,502
No, it's not.
160
00:06:50,602 --> 00:06:52,204
Baby, look, I'm just worried
about you, okay?
161
00:06:52,304 --> 00:06:53,840
-I just want you to be okay.
-I'm fine.
162
00:06:53,873 --> 00:06:55,074
It's a lot.
No.
163
00:06:55,174 --> 00:06:56,408
And I'll be better
when I get that watch.
164
00:06:56,508 --> 00:06:58,878
-Zac, please do not do this.
-My mind is made up.
165
00:06:58,978 --> 00:07:00,312
Hey, yo, dude.
166
00:07:00,412 --> 00:07:02,915
When you get time,
I might need two caskets.
167
00:07:03,015 --> 00:07:04,250
[Smith] Okay.
168
00:07:04,350 --> 00:07:05,852
Zac, please.
You can--
169
00:07:05,918 --> 00:07:07,854
Zac, you cannot go there.
170
00:07:07,887 --> 00:07:12,724
[music]
171
00:07:14,226 --> 00:07:20,332
[music]
172
00:07:29,341 --> 00:07:30,609
[Deja] Okay.
173
00:07:32,979 --> 00:07:34,346
Whew.
174
00:07:35,447 --> 00:07:38,417
-Hey.
-[Preston] Hey.
175
00:07:38,517 --> 00:07:42,088
-Why you just sittin' out here?
-Just waiting.
176
00:07:42,188 --> 00:07:43,789
Well, you know they ain't home?
177
00:07:43,890 --> 00:07:47,293
Yeah, he should be here
in about an hour, though.
178
00:07:48,127 --> 00:07:50,762
You are such a patient man.
179
00:07:50,897 --> 00:07:52,631
Do you wanna come in?
180
00:07:54,166 --> 00:07:58,570
-No, I'm--I'm good.
-Come on.
181
00:07:58,670 --> 00:08:00,439
So you really just gonna
sit here and let me struggle
182
00:08:00,539 --> 00:08:02,508
with these groceries?
I got more in the back.
183
00:08:02,608 --> 00:08:05,477
You got groceries yesterday,
groceries today.
184
00:08:05,577 --> 00:08:09,181
Look, okay, no,
I'm not gonna let you struggle.
185
00:08:09,281 --> 00:08:12,451
Exactly, because
you're a gentleman.
186
00:08:12,551 --> 00:08:15,521
Come on, gentleman.
And if your nosey ass must know,
187
00:08:15,621 --> 00:08:17,656
I'm throwing a little party
and I forgot a couple of things.
188
00:08:17,756 --> 00:08:18,657
But, yeah...
189
00:08:18,757 --> 00:08:20,993
-All right.
-Yeah, you get the idea.
190
00:08:23,295 --> 00:08:27,466
You--you really are handsome.
191
00:08:28,000 --> 00:08:29,068
Think so?
192
00:08:29,168 --> 00:08:30,536
Yeah, I gotta be honest
with you.
193
00:08:30,636 --> 00:08:32,204
This is gonna sound bad.
194
00:08:32,304 --> 00:08:34,540
I usually don't go for vanilla
men unless you're Travis Kelce,
195
00:08:34,640 --> 00:08:37,643
but you--you can get it.
196
00:08:37,743 --> 00:08:41,080
-Oh, oh, oh, you can get it.
-I appreciate that, I guess.
197
00:08:41,180 --> 00:08:42,348
I see you do.
198
00:08:42,448 --> 00:08:46,052
You got them boots on
and them jeans.
199
00:08:46,152 --> 00:08:49,521
-Yeah, these are 10-day jeans.
-I don't know that brand,
200
00:08:49,621 --> 00:08:51,023
but you're wearin'
the hell out of them.
201
00:08:51,123 --> 00:08:53,525
Ooh, ooh, yeah.
202
00:08:53,625 --> 00:08:55,294
Yeah, okay.
Well.
203
00:08:55,394 --> 00:08:56,963
Yeah, follow me.
204
00:09:01,100 --> 00:09:02,734
-Here you go.
-Oh, no, no, no, no, no.
205
00:09:02,834 --> 00:09:03,970
Baby, you can't just
leave them right here.
206
00:09:04,003 --> 00:09:05,804
You gotta help me
take them inside.
207
00:09:05,972 --> 00:09:08,274
-It's right here.
-[Deja] Come on. No.
208
00:09:08,374 --> 00:09:09,675
Come on, gentleman.
Be a gentleman.
209
00:09:09,775 --> 00:09:11,310
Don't just be a
half-ass gentleman.
210
00:09:11,410 --> 00:09:13,145
-Come inside.
-All right.
211
00:09:13,245 --> 00:09:14,380
You know you want to.
212
00:09:14,480 --> 00:09:16,782
[laughs]
213
00:09:20,686 --> 00:09:25,791
So this is where I be havin' my
birthday rent party.
214
00:09:25,891 --> 00:09:28,760
-I see.
-You should come.
215
00:09:28,860 --> 00:09:30,362
Eh...
216
00:09:30,462 --> 00:09:31,998
Yeah, you say no to everything.
It's okay.
217
00:09:32,031 --> 00:09:33,332
Not everything.
218
00:09:33,432 --> 00:09:35,034
But you know, thank you for
helping me with my groceries.
219
00:09:35,134 --> 00:09:37,603
Sure thing.
Look, where do you want me?
220
00:09:37,703 --> 00:09:39,071
You can just put them
on the table.
221
00:09:39,171 --> 00:09:41,040
You know, you're nice and big,
and strong and everything.
222
00:09:41,140 --> 00:09:44,010
-Oh. Thank you.
-Yeah.
223
00:09:44,043 --> 00:09:46,812
Well, here you go.
I'm gonna--
224
00:09:46,912 --> 00:09:49,515
-No, you don't have to rush.
-What? I was--
225
00:09:49,615 --> 00:09:52,718
Listen, do I make you
uncomfortable?
226
00:09:52,818 --> 00:09:55,587
-Not at all.
-What did Zac tell you about me?
227
00:09:55,687 --> 00:09:57,623
-Nothing.
-Mm-hmm.
228
00:09:57,723 --> 00:09:59,791
You know you don't
lie very well.
229
00:10:00,026 --> 00:10:02,494
-No, he didn't.
-He told you I give good head?
230
00:10:02,594 --> 00:10:05,097
-What?
-Yeah.
231
00:10:05,197 --> 00:10:07,233
-How would he know that?
-I mean, he don't, unfortunately
232
00:10:07,333 --> 00:10:09,501
because he all faithful
and whatever, but I mean--
233
00:10:09,601 --> 00:10:11,903
-Okay.
-I do.
234
00:10:12,004 --> 00:10:14,273
-Really?
-Yeah.
235
00:10:14,606 --> 00:10:16,942
-Well, I'm gonna--
-Come on.
236
00:10:17,043 --> 00:10:19,378
Why you actin' like
you scared of me?
237
00:10:19,478 --> 00:10:21,747
Okay, first of all,
I rope cattle,
238
00:10:21,847 --> 00:10:25,051
so believe me when I tell you,
I'm not afraid of you.
239
00:10:25,151 --> 00:10:27,453
-Okay, you rope cattle, huh?
-Yeah, I do.
240
00:10:27,553 --> 00:10:29,355
Well, can you rope me?
241
00:10:29,455 --> 00:10:33,825
Mm. No, I'm uh, I'm good.
242
00:10:34,093 --> 00:10:35,594
What is it?
243
00:10:35,694 --> 00:10:37,663
-Honestly?
-[Deja] Honestly.
244
00:10:37,763 --> 00:10:39,398
You're just uh--
245
00:10:39,498 --> 00:10:40,966
You're a little too aggressive
for me.
246
00:10:41,067 --> 00:10:44,770
-[laughs] I'm aggressive?
-Just a little.
247
00:10:44,870 --> 00:10:47,539
-What? Men don't like that?
-Some men do.
248
00:10:47,639 --> 00:10:49,941
I guess, I just like
my women old-fashioned.
249
00:10:50,042 --> 00:10:51,810
Get the fuck out!
No, you don't.
250
00:10:51,910 --> 00:10:53,579
-No, you don't.
-Yes, I do.
251
00:10:53,679 --> 00:10:55,081
No, you don't.
Know what you want?
252
00:10:55,181 --> 00:10:56,882
You want a challenge.
253
00:10:56,982 --> 00:11:00,986
Uh, no. I've, uh,
certainly had that
254
00:11:01,087 --> 00:11:02,554
and I don't think
I want that anymore.
255
00:11:02,654 --> 00:11:05,291
Well, you ain't have it with me.
256
00:11:05,391 --> 00:11:06,592
Or a Black woman.
257
00:11:06,692 --> 00:11:08,094
No, I haven't had it with you,
258
00:11:08,194 --> 00:11:13,532
but um, Black women
are what I'm attracted to.
259
00:11:13,899 --> 00:11:18,003
-Huh. Well, I'm both.
-Yes, you are.
260
00:11:18,104 --> 00:11:22,541
-I'm uh, I'm gonna--
-Come on.
261
00:11:22,641 --> 00:11:25,144
Look, I'm gonna just cut
to the chase, okay?
262
00:11:25,244 --> 00:11:27,713
I like to fuck
and I'm good at it.
263
00:11:27,813 --> 00:11:29,348
I got this thing that I do
that drive 'em crazy.
264
00:11:29,448 --> 00:11:31,717
I drop down, I squeeze and
I ride all the way to the top
265
00:11:31,817 --> 00:11:33,219
and I let it loose.
266
00:11:33,319 --> 00:11:37,123
Listen, but I also really,
really love and appreciate
267
00:11:37,156 --> 00:11:38,224
sexy-ass men.
268
00:11:38,324 --> 00:11:44,130
And I just think you are
just so sexy.
269
00:11:44,230 --> 00:11:45,431
Mm.
270
00:11:45,531 --> 00:11:48,534
-You--wow.
-What?
271
00:11:48,634 --> 00:11:50,736
The girls don't talk like that
where you come from, cowboy?
272
00:11:50,836 --> 00:11:54,306
Uh, no.
They do not.
273
00:11:54,406 --> 00:11:56,542
Well, it ain't stoppin' you from
getting hard.
274
00:11:56,642 --> 00:11:59,678
Uh, um.
275
00:11:59,778 --> 00:12:03,849
First of all, I'm not hard.
276
00:12:03,949 --> 00:12:06,352
Damn, it's like that?
277
00:12:06,452 --> 00:12:08,154
Yeah.
278
00:12:08,220 --> 00:12:12,558
So what I gotta do
to see it hard then?
279
00:12:12,824 --> 00:12:17,529
Well, you could start
by not trying so hard.
280
00:12:17,629 --> 00:12:21,567
Wow. Really?
281
00:12:21,667 --> 00:12:24,470
And then...I could see it hard?
282
00:12:24,570 --> 00:12:29,875
Well, I'm uh, not making any
promises, but--
283
00:12:29,975 --> 00:12:32,711
Listen, men don't turn me down.
284
00:12:32,811 --> 00:12:34,413
I don't think you realize that.
285
00:12:34,513 --> 00:12:36,182
Well, this one is.
286
00:12:36,282 --> 00:12:39,551
Okay, well, you know what
that's gonna do, don't you?
287
00:12:39,651 --> 00:12:41,187
No, what's that gonna do?
288
00:12:41,287 --> 00:12:44,323
It's gonna make this kitty
really growl for you.
289
00:12:44,423 --> 00:12:46,925
-Mm, okay. Okay.
-Meow.
290
00:12:47,025 --> 00:12:52,030
-All right.
-Meow! [hisses]
291
00:12:52,198 --> 00:12:53,199
-Yeah.
-You hear it?
292
00:12:53,299 --> 00:12:57,736
She growling for you.
Meow! [hisses]
293
00:12:57,836 --> 00:13:01,607
-Mrrrowwww...
-Deja. Deja.
294
00:13:03,275 --> 00:13:06,312
-I hear it.
-[hisses]
295
00:13:07,679 --> 00:13:10,216
I hear it.
Bye, Deja.
296
00:13:13,051 --> 00:13:15,454
-Bye, sexy cowboy.
-I still hear it.
297
00:13:15,554 --> 00:13:18,490
Meow, meow, meow, meow.
298
00:13:18,590 --> 00:13:21,227
[music]
299
00:13:23,529 --> 00:13:27,233
[line trilling]
300
00:13:27,266 --> 00:13:29,501
-Hey, what's up?
-[Fatima] This is Fatima.
301
00:13:29,601 --> 00:13:32,871
-Is Jeremiah there?
-No, I haven't seen him.
302
00:13:32,971 --> 00:13:35,006
All right, listen.
Zac is on his way there.
303
00:13:35,106 --> 00:13:39,411
-I'm following him right now.
-Wait, why?
304
00:13:39,511 --> 00:13:42,381
Jeremiah stole my watch
and tried to sell it.
305
00:13:42,481 --> 00:13:45,617
-This nigga is buggin' out.
-[Fatima] Yes, and Zac knows.
306
00:13:45,717 --> 00:13:48,454
-What, he knows everything?
-He don't know everything.
307
00:13:48,554 --> 00:13:51,557
All right, well,
I still haven't seen Jeremiah.
308
00:13:51,657 --> 00:13:53,124
[Fatima] Okay, well,
if you do see him,
309
00:13:53,259 --> 00:13:54,526
please tell him to go away.
310
00:13:54,626 --> 00:13:57,329
Just stay away from there
because Zac is mad as hell.
311
00:13:57,429 --> 00:14:01,166
All right, I will. Damn.
You on your way down here?
312
00:14:01,267 --> 00:14:02,568
Yeah, I'm just trying
to keep up with him.
313
00:14:02,668 --> 00:14:05,136
He's making all these crazy-ass
turns and shit.
314
00:14:05,271 --> 00:14:07,573
Damn, aight. So I'll hit you
as soon as I see Zac.
315
00:14:07,673 --> 00:14:10,175
-All right. I'm on my way.
-[Connie] All right.
316
00:14:15,681 --> 00:14:17,449
Shit, Zac.
317
00:14:24,290 --> 00:14:25,957
You're such a young man.
318
00:14:26,057 --> 00:14:27,693
Make sure you come back
to see me.
319
00:14:28,894 --> 00:14:34,800
[music]
320
00:14:34,900 --> 00:14:36,134
Excuse me.
321
00:14:36,302 --> 00:14:38,404
Can't see out those things.
Hey boo.
322
00:14:41,440 --> 00:14:43,742
Well, damn.
323
00:14:44,142 --> 00:14:46,144
You back, again?
324
00:14:46,312 --> 00:14:47,946
No, I'm just looking for Nathan.
325
00:14:48,046 --> 00:14:49,448
Why are you looking for Nathan?
326
00:14:49,548 --> 00:14:53,452
-Where is he at?
-He's gone, like you should be.
327
00:14:53,552 --> 00:14:55,954
All right. You ain't gotta
keep handling me like that.
328
00:14:56,054 --> 00:14:57,989
And I is.
329
00:14:58,089 --> 00:14:59,791
I don't know why you act
like that, okay?
330
00:14:59,891 --> 00:15:00,992
You know you like me.
331
00:15:01,092 --> 00:15:02,694
Girl, bye.
I do not like your ass.
332
00:15:02,794 --> 00:15:05,163
Oh, you know you want this.
With your little cute ass.
333
00:15:05,331 --> 00:15:08,133
I know, but you can get your ass
out of here with that.
334
00:15:08,233 --> 00:15:10,135
You know, I got a thing
for them old cat daddies.
335
00:15:10,235 --> 00:15:13,339
Nah, nah, nah, nah.
You don't like older men.
336
00:15:13,372 --> 00:15:15,541
-Yeah, I do.
-Mm-mm.
337
00:15:16,342 --> 00:15:18,777
You like younger fools.
338
00:15:18,877 --> 00:15:21,380
Now Nathan, Nathan is a fool.
339
00:15:21,480 --> 00:15:22,948
Well, tell that fool I came by.
340
00:15:23,048 --> 00:15:25,351
I ain't tellin' him shit.
341
00:15:25,417 --> 00:15:28,354
Anyway, don't worry about it
because you know what?
342
00:15:28,454 --> 00:15:30,789
-I know exactly--
-Nah, nah, nah, nah.
343
00:15:30,889 --> 00:15:33,224
Tell me what I don't know,
since you know.
344
00:15:33,359 --> 00:15:35,226
Tell me what I don't know.
345
00:15:35,361 --> 00:15:36,728
I already know where they went.
346
00:15:36,828 --> 00:15:38,730
Well, if you know where they
went, then why are you here?
347
00:15:38,830 --> 00:15:40,366
'Cause I came to see
why you would let them
348
00:15:40,399 --> 00:15:41,500
do some shit like that.
349
00:15:41,600 --> 00:15:44,002
-I ain't let him do shit.
-Yeah, you did.
350
00:15:44,102 --> 00:15:45,404
Now, all this mess
about to happen
351
00:15:45,504 --> 00:15:48,674
and you know Zac about
to be pissed with your ass.
352
00:15:48,774 --> 00:15:51,076
Mad at me for what?
I didn't steal Fatima's watch.
353
00:15:51,176 --> 00:15:52,844
That was Jeremiah.
354
00:15:52,944 --> 00:15:54,112
I know.
355
00:15:54,212 --> 00:15:55,814
I know nothing,
but I'm not in that.
356
00:15:55,914 --> 00:15:57,716
Do not put me in that.
357
00:15:57,816 --> 00:15:59,718
That's what you think, but you
right in the middle of it.
358
00:15:59,818 --> 00:16:01,587
Look, all I said is
I wasn't buying it.
359
00:16:01,687 --> 00:16:04,423
They went to the projects
or something looking for him.
360
00:16:04,523 --> 00:16:07,559
-Mm.
-Oh, shit!
361
00:16:07,659 --> 00:16:08,894
You didn't even know this,
did you?
362
00:16:08,994 --> 00:16:11,397
-No, I did not.
-You wicked little old thing.
363
00:16:11,463 --> 00:16:12,964
-Old? Watch your mouth.
-No, no, no, no.
364
00:16:13,064 --> 00:16:14,466
I'm not sayin' nothin' else
because you're not finna say
365
00:16:14,566 --> 00:16:16,034
I'm a snitch.
Mm-mm.
366
00:16:16,134 --> 00:16:17,235
I'm not saying nothing else.
367
00:16:17,403 --> 00:16:18,504
Yeah, I just turned you
into a snitch.
368
00:16:18,604 --> 00:16:21,106
You're sayin' Nathan was a fool,
you the fool.
369
00:16:21,206 --> 00:16:22,240
You ain't nothin' but a Jezebel.
370
00:16:22,408 --> 00:16:23,308
-Hey!
-You know that?
371
00:16:23,409 --> 00:16:24,643
You don't even know who that is.
372
00:16:24,743 --> 00:16:27,178
Look right there in that mirror.
You'll see her.
373
00:16:27,278 --> 00:16:30,215
She look cute to me.
See you later.
374
00:16:30,315 --> 00:16:36,187
Oh, thank you. [laughs]
375
00:16:36,287 --> 00:16:37,823
Shit!
376
00:16:43,495 --> 00:16:45,631
[line trilling]
377
00:16:45,731 --> 00:16:48,600
-Hey, girl.
-[Angela] Hey, what you doing?
378
00:16:48,700 --> 00:16:51,169
-Jeremiah stole my watch.
-What?
379
00:16:51,269 --> 00:16:54,039
Yeah, I guess he stole it out of
my purse when I wasn't watching.
380
00:16:54,139 --> 00:16:55,306
No!
381
00:16:55,441 --> 00:16:56,775
[Fatima] And then
to make it worse,
382
00:16:56,875 --> 00:17:00,846
this fool went to the funeral
home and tried to sell it.
383
00:17:00,946 --> 00:17:03,181
-You can't make this shit up.
-No, I can't.
384
00:17:03,281 --> 00:17:06,752
And now I'm on my way to the
projects to try to stop Zac.
385
00:17:06,852 --> 00:17:07,753
Wait, Zac knows?
386
00:17:07,853 --> 00:17:08,987
[Fatima]
He don't know everything,
387
00:17:09,087 --> 00:17:12,257
but Angela, I just feel bad
for lying to him.
388
00:17:12,357 --> 00:17:16,027
-That ain't good.
-[Fatima] No, it's not.
389
00:17:16,127 --> 00:17:17,496
Well, what you gonna do?
390
00:17:17,596 --> 00:17:19,465
I'm just trying to get Zac
into a calm state of mind,
391
00:17:19,531 --> 00:17:23,201
-so I can at least tell him.
-[Angela] Girl.
392
00:17:23,301 --> 00:17:27,739
Look, I don't know what he's
gonna do if he finds Jeremiah.
393
00:17:27,839 --> 00:17:31,342
-Yeah, I don't know either.
-[Fatima] This shit is crazy.
394
00:17:31,477 --> 00:17:33,545
You need me to come there?
395
00:17:33,645 --> 00:17:36,482
-Angela, what you gonna do?
-[Angela] Yeah, you right.
396
00:17:36,548 --> 00:17:38,484
I done had enough drama today.
397
00:17:38,584 --> 00:17:40,586
What's going on with Bryce?
398
00:17:40,686 --> 00:17:43,088
He's fine. I mean, he's on his
way over here now.
399
00:17:43,188 --> 00:17:46,124
-[Fatima] Oh, yeah?
-Yeah.
400
00:17:46,224 --> 00:17:48,994
He wanted to come apologize.
401
00:17:49,094 --> 00:17:51,196
Hmm. About what?
402
00:17:51,296 --> 00:17:54,600
For talking to me crazy.
Girl.
403
00:17:54,700 --> 00:17:56,201
And you gonna let him come over?
404
00:17:56,301 --> 00:17:57,135
Yeah.
405
00:17:57,235 --> 00:17:58,303
[knock on door]
406
00:17:58,403 --> 00:17:59,605
Oh, that's him now.
407
00:17:59,705 --> 00:18:01,106
I'ma let you go handle
your business, okay?
408
00:18:01,206 --> 00:18:03,308
-All right.
-[Angela] I'll call you later.
409
00:18:03,408 --> 00:18:05,110
-Okay.
-Bye.
410
00:18:06,578 --> 00:18:08,213
Come in.
411
00:18:11,983 --> 00:18:14,720
-Hey.
-Hi.
412
00:18:18,624 --> 00:18:21,827
I just wanted to come by
and say that I'm sorry.
413
00:18:21,927 --> 00:18:23,595
-It's okay, Bryce.
-No, no.
414
00:18:23,695 --> 00:18:24,896
I shouldn't have talked
to you that way.
415
00:18:24,996 --> 00:18:27,866
Bryce, it's okay.
416
00:18:27,966 --> 00:18:30,335
I just--
417
00:18:30,435 --> 00:18:33,171
I don't know what's going on
with my life right now.
418
00:18:33,271 --> 00:18:34,940
Yeah, me either.
419
00:18:35,040 --> 00:18:38,309
I mean, I was doing so great
when I was with you.
420
00:18:38,409 --> 00:18:40,411
And then you tried to kiss Zac.
421
00:18:40,546 --> 00:18:42,981
Angela, can we just move
past that, please?
422
00:18:43,081 --> 00:18:45,050
-I have.
-[Bryce] No, you haven't.
423
00:18:45,150 --> 00:18:49,855
You keep bringing it up
repeatedly.
424
00:18:50,288 --> 00:18:53,559
Well, look, you wanted
to come and talk, okay? So...
425
00:18:53,625 --> 00:18:58,263
Yeah, um, I wanted to come
and ask you if
426
00:18:58,363 --> 00:19:01,633
we could please be friends?
427
00:19:02,701 --> 00:19:05,704
-Bryce, we are friends.
-No, no, no, no.
428
00:19:05,804 --> 00:19:07,138
I mean--I mean,
without all the judgement
429
00:19:07,238 --> 00:19:11,577
and all the other stuff.
You know, just friends.
430
00:19:11,610 --> 00:19:14,279
That's what I miss most.
431
00:19:15,747 --> 00:19:18,650
I love you.
432
00:19:19,250 --> 00:19:20,185
Bryce...
433
00:19:20,285 --> 00:19:22,788
And I know you love me.
434
00:19:24,590 --> 00:19:28,059
-I know that hurt you.
-It did.
435
00:19:28,159 --> 00:19:33,665
But please, can't you just
see the human side of me
436
00:19:33,765 --> 00:19:36,434
and love me?
437
00:19:36,602 --> 00:19:39,070
Bryce, that's what I thought
I was doing, you know,
438
00:19:39,170 --> 00:19:41,306
by coming to the hospital
and staying there all night?
439
00:19:41,406 --> 00:19:42,473
Yeah.
440
00:19:42,608 --> 00:19:43,508
-Until you were--
-Yeah, I know.
441
00:19:43,609 --> 00:19:46,177
I was so rude.
442
00:19:46,277 --> 00:19:49,615
-Yeah.
-[Bryce] I was wrong, okay?
443
00:19:49,715 --> 00:19:53,919
I was wrong and I know it.
444
00:19:54,019 --> 00:19:55,887
But you and I both know
that that's why
445
00:19:55,987 --> 00:19:59,858
all these guys are
in and out of here.
446
00:19:59,958 --> 00:20:03,929
-Wait, what?
-Yeah.
447
00:20:04,029 --> 00:20:08,166
Bryce, you think I'm fucking
them because of you?
448
00:20:08,266 --> 00:20:12,337
Angela, I know you.
449
00:20:12,437 --> 00:20:14,205
Well, obviously not that well.
450
00:20:14,305 --> 00:20:17,308
'Cause I do it 'cause I want to.
'Cause I enjoy it.
451
00:20:17,408 --> 00:20:20,111
Not because of you.
452
00:20:20,211 --> 00:20:21,780
Okay.
453
00:20:21,880 --> 00:20:27,786
Well, I know that you're upset.
454
00:20:28,954 --> 00:20:32,724
So can we just
please be friends?
455
00:20:33,558 --> 00:20:35,894
Yeah, sure.
456
00:20:35,994 --> 00:20:36,928
You don't mean that.
457
00:20:37,028 --> 00:20:38,897
I just said it, didn't I?
458
00:20:38,997 --> 00:20:41,399
-Okay.
-[Angela] Yeah.
459
00:20:41,499 --> 00:20:44,269
-Thank you.
-[Angela] Sure.
460
00:20:44,369 --> 00:20:48,306
-You want something to drink?
-Yeah, sure.
461
00:20:48,406 --> 00:20:50,241
Numb the pain a little bit.
462
00:20:51,576 --> 00:20:53,311
Have a seat.
463
00:20:55,046 --> 00:20:56,381
Oh.
464
00:20:56,481 --> 00:21:02,453
[music]
465
00:21:02,553 --> 00:21:03,521
Where she is...?
466
00:21:03,689 --> 00:21:05,691
Oh, there she is.
There she is.
467
00:21:05,791 --> 00:21:07,993
Connie!
468
00:21:08,259 --> 00:21:10,561
-Yeah, what's up?
-Yo, is Jeremiah around?
469
00:21:10,696 --> 00:21:11,797
[Connie] Naw.
470
00:21:11,897 --> 00:21:14,700
Hey, look at this.
Show her, show her.
471
00:21:14,766 --> 00:21:16,601
This nigga stole Fatima's watch.
472
00:21:16,702 --> 00:21:18,069
Oh yeah, I know.
473
00:21:18,169 --> 00:21:19,470
Hold up,
how do you know already?
474
00:21:19,570 --> 00:21:20,772
We just found out.
475
00:21:20,872 --> 00:21:22,708
Fatima told me.
476
00:21:22,808 --> 00:21:24,876
Damn, y'all best friends now
or something?
477
00:21:24,976 --> 00:21:26,477
Nate, mind your
fuckin' business.
478
00:21:26,577 --> 00:21:28,947
Nah, nah, nah, I'm just sayin'
I never seen no shit like that.
479
00:21:29,047 --> 00:21:31,182
'Cause you deal with immature,
ignorant-ass hos.
480
00:21:31,282 --> 00:21:33,218
-She talkin' about me?
-No.
481
00:21:33,318 --> 00:21:34,720
Oh, 'cause bitch,
I was about to say...
482
00:21:34,753 --> 00:21:36,387
-Whatever you wanna do.
-You know, bitch, you be tryin'.
483
00:21:36,487 --> 00:21:39,224
-Whatever, whatever.
-What are you doing here?
484
00:21:39,324 --> 00:21:42,627
-Shit, I was looking for you.
-No, you wasn't.
485
00:21:42,728 --> 00:21:43,962
You here to be messy.
486
00:21:44,062 --> 00:21:46,064
Nigga, why would I be over here
to be messy?
487
00:21:46,164 --> 00:21:48,133
Shit.
488
00:21:48,233 --> 00:21:50,736
-Who called you?
-What you talkin' about?
489
00:21:50,836 --> 00:21:52,403
Belinda.
490
00:21:52,503 --> 00:21:54,472
All right, shit.
Tyrone told me about the watch.
491
00:21:54,572 --> 00:21:55,774
What's going on?
492
00:21:55,874 --> 00:21:57,442
You see. That old-ass nigga
swear he's an OG,
493
00:21:57,542 --> 00:21:59,044
but he can't keep his
mouth closed for shit.
494
00:21:59,144 --> 00:22:01,279
-I know, man.
-Oh, God. Shit.
495
00:22:01,379 --> 00:22:03,448
Yo, I knew this
was gonna be a mess.
496
00:22:03,548 --> 00:22:05,283
I don't know, but too much shit
is getting out
497
00:22:05,383 --> 00:22:07,418
and it's gonna get back
to Zac like I said.
498
00:22:07,518 --> 00:22:09,254
That's exactly why y'all need
to tell him what's going on.
499
00:22:09,354 --> 00:22:11,890
I think she might be right, bro.
500
00:22:11,990 --> 00:22:13,258
-He agree with me.
-Hold up.
501
00:22:13,358 --> 00:22:16,227
Hold on, I know your ass
didn't just agree with her.
502
00:22:16,327 --> 00:22:18,429
Bro, all I'm sayin' is, this
shit is gettin' out of hand.
503
00:22:18,529 --> 00:22:20,398
You think?
504
00:22:21,900 --> 00:22:25,003
-There goes Zac.
-Oh, shit, there he is.
505
00:22:26,471 --> 00:22:28,673
-Mm-hmm, here it go.
-You still got the watch?
506
00:22:28,774 --> 00:22:30,776
Uh, yeah, I still got it.
What should I do with it?
507
00:22:30,876 --> 00:22:32,010
-Hide it.
-Hide it, hide it.
508
00:22:32,110 --> 00:22:34,645
-Cover me, cover me.
-Just shut up.
509
00:22:35,781 --> 00:22:38,083
-[Nathan] Hide the watch.
-[Tony] Cover me.
510
00:22:38,183 --> 00:22:39,417
Cover me, yo.
511
00:22:39,517 --> 00:22:41,086
-Yo, yo. What's up, baby?
-[Tony] Yo, what up, man?
512
00:22:41,186 --> 00:22:42,921
-Yo, what up, man?
-Hey, hey, where you goin'?
513
00:22:43,021 --> 00:22:44,455
What are you doin'?
514
00:22:44,555 --> 00:22:47,192
Yo, he's going to the apartment.
He's looking for Jeremiah.
515
00:22:47,292 --> 00:22:48,393
He ain't there,
so it's all good.
516
00:22:48,493 --> 00:22:50,028
But Jeremiah might be there
on the way back.
517
00:22:50,128 --> 00:22:51,863
-Go.
-Nate, come on, man!
518
00:22:51,963 --> 00:22:52,798
-Tony!
-[Connie] Go!
519
00:22:52,864 --> 00:22:54,699
[Nathan] Yo, Zac!
520
00:22:57,268 --> 00:23:00,839
Lord, please let me be here when
this shit hit the fan.
521
00:23:00,939 --> 00:23:03,809
Belinda, you real foul, yo.
522
00:23:03,875 --> 00:23:06,311
What's up with you?
Why you keep comin' at me?
523
00:23:06,411 --> 00:23:08,346
Is this your entertainment
or something?
524
00:23:08,446 --> 00:23:11,817
Look, it is what it is.
I ain't start this shit.
525
00:23:11,883 --> 00:23:15,486
Yo, I thought you said you were
supposed to be they friends?
526
00:23:15,586 --> 00:23:17,722
Look, it's complicated
right now.
527
00:23:17,823 --> 00:23:19,124
Fatima is my friend.
528
00:23:19,224 --> 00:23:20,725
We just, you know, we still
going through some shit.
529
00:23:20,826 --> 00:23:22,527
You raggedy as hell.
530
00:23:22,627 --> 00:23:28,566
[music]
531
00:23:38,543 --> 00:23:40,545
You're stirrin' everything
coming down here like this.
532
00:23:40,645 --> 00:23:43,148
Okay, so what-- You just seen
how mad Zac was?
533
00:23:43,248 --> 00:23:44,482
So I had something
to do with that?
534
00:23:44,582 --> 00:23:45,450
-Yeah.
-Please.
535
00:23:45,550 --> 00:23:46,584
[Connie] There's mad shit
goin' on.
536
00:23:46,684 --> 00:23:47,919
-Be that calm friend.
-It's not my fault.
537
00:23:48,019 --> 00:23:48,920
-I am.
-Hey.
538
00:23:49,020 --> 00:23:50,355
-Hey.
-Where is he?
539
00:23:50,455 --> 00:23:52,657
-He went to the apartment.
-Oh, shit.
540
00:23:52,757 --> 00:23:55,160
It's all right.
Jeremiah is not here.
541
00:23:55,260 --> 00:23:56,862
-Are you sure, Connie?
-I'm sure.
542
00:23:56,928 --> 00:24:00,365
I sent Nate and Tony after him.
543
00:24:00,465 --> 00:24:02,100
They gonna be comin' back.
544
00:24:02,200 --> 00:24:03,869
Right. Okay.
545
00:24:03,935 --> 00:24:06,337
Tony got the watch.
546
00:24:06,437 --> 00:24:09,174
-What?
-Yeah.
547
00:24:09,274 --> 00:24:11,977
Wait.
How did Tony get the watch?
548
00:24:12,077 --> 00:24:14,880
-Belinda.
-Hey.
549
00:24:14,946 --> 00:24:17,182
Shit.
550
00:24:17,282 --> 00:24:19,484
Anyway, Tyrone told me
that Jeremiah came down
551
00:24:19,584 --> 00:24:22,020
to the barber shop trying
to sell your damn watch.
552
00:24:22,120 --> 00:24:25,123
And then Tony took it from him.
553
00:24:25,223 --> 00:24:27,325
All right, where is Tony now?
554
00:24:27,425 --> 00:24:29,460
They're all back
at the apartment.
555
00:24:29,560 --> 00:24:31,762
Look, I gotta get that
watch from him.
556
00:24:31,897 --> 00:24:33,564
Fatima, and do what
with the watch?
557
00:24:33,664 --> 00:24:35,200
I gotta think of something,
Connie.
558
00:24:35,300 --> 00:24:36,634
All right.
We'll think of something.
559
00:24:36,734 --> 00:24:37,768
Just calm down.
560
00:24:37,903 --> 00:24:39,704
Let's figure it out
before they get here.
561
00:24:39,804 --> 00:24:41,172
This is some bullshit.
562
00:24:41,272 --> 00:24:43,374
I know.
563
00:24:43,474 --> 00:24:45,911
-You know, I need a minute.
-Go ahead.
564
00:24:48,079 --> 00:24:49,414
Damn.
565
00:24:49,680 --> 00:24:51,316
[banging on door]
Jeremiah!
566
00:24:51,416 --> 00:24:54,485
-Yo, Zac, man.
-Yo, Zac.
567
00:24:54,585 --> 00:24:56,121
[banging on door]
Jeremiah!
568
00:24:56,221 --> 00:25:00,358
Yo, he's not in there, man.
569
00:25:01,359 --> 00:25:03,828
Then where is he, Tony?
570
00:25:03,929 --> 00:25:08,366
Uh, I don't know,
but I know he's not in there.
571
00:25:09,767 --> 00:25:11,937
Nathan?
572
00:25:12,938 --> 00:25:14,973
I don't know, man.
573
00:25:17,943 --> 00:25:21,379
He's up to something.
I'm gonna fucking kill him.
574
00:25:21,479 --> 00:25:24,049
[Nathan] Hey, hey, hey, man,
relax.
575
00:25:24,149 --> 00:25:25,350
What?
576
00:25:25,450 --> 00:25:27,018
I'm just sayin'
that's your brother, man.
577
00:25:27,118 --> 00:25:27,986
You're gonna kill him, like--
578
00:25:28,086 --> 00:25:29,354
What the hell you talkin' about?
579
00:25:29,454 --> 00:25:30,688
No, I'm just sayin' like,
580
00:25:30,788 --> 00:25:32,190
you don't need to be
gettin' that worked up.
581
00:25:32,290 --> 00:25:33,959
Wait, why are you just
sayin' that?
582
00:25:33,992 --> 00:25:35,226
Because I don't want you
getting worked up.
583
00:25:35,326 --> 00:25:37,462
Do you know what he did?
584
00:25:37,562 --> 00:25:41,866
Nah, what'd he do?
585
00:25:42,100 --> 00:25:43,634
You're a bad fuckin' liar.
586
00:25:43,734 --> 00:25:44,869
Come on, man.
He don't--
587
00:25:44,970 --> 00:25:49,507
He don't know nothing.
He's just talking.
588
00:25:49,607 --> 00:25:52,010
You are even a worse fuckin'
liar than he is.
589
00:25:52,110 --> 00:25:53,544
No, Zac, I'm--
590
00:25:53,644 --> 00:25:55,646
Let me find out you
motherfuckers is playin' me.
591
00:25:55,746 --> 00:25:57,048
Zac, we ain't tryin'
to play you, bro.
592
00:25:57,148 --> 00:26:00,351
Even worse, let me find out
y'all are lying to me.
593
00:26:00,451 --> 00:26:03,621
-Look, Zac, man--
-So tell me.
594
00:26:06,357 --> 00:26:07,792
-We need to tell him.
-Nate.
595
00:26:07,892 --> 00:26:09,594
-Tell me what?
-Nothing, man.
596
00:26:09,694 --> 00:26:11,262
Nigga, you actin'
like a bitch, bro!
597
00:26:11,362 --> 00:26:12,830
Yo, Zac,
what are you talkin' about?
598
00:26:12,998 --> 00:26:14,432
Who the fuck are you talkin' to?
599
00:26:14,532 --> 00:26:16,501
-Nate!
-What are you doin', man?
600
00:26:16,601 --> 00:26:19,704
Stop!
Stop! You had a chance!
601
00:26:19,804 --> 00:26:21,006
Talk!
602
00:26:21,072 --> 00:26:22,373
-[Tony] Nate, stop!
-We need to tell him, dawg.
603
00:26:22,473 --> 00:26:23,574
-Tell me!
-Stop!
604
00:26:23,674 --> 00:26:26,511
Hey! Shut up.
You got one more chance.
605
00:26:26,611 --> 00:26:29,314
-Zac, come on, man.
-Talk.
606
00:26:29,414 --> 00:26:31,449
It's--it's about Jeremiah, man.
He--
607
00:26:31,549 --> 00:26:33,118
-Nate, don't.
-[Zac] Talk!
608
00:26:33,218 --> 00:26:34,785
He went to Fatima's job.
609
00:26:34,885 --> 00:26:36,887
And either he pushed her
or she fell,
610
00:26:37,022 --> 00:26:39,090
or something happened.
We don't know. We--we--
611
00:26:39,190 --> 00:26:41,759
Wait. What?
612
00:26:41,859 --> 00:26:44,429
She fell or he may have
pushed her.
613
00:26:44,529 --> 00:26:45,563
Something happened.
We don't know.
614
00:26:45,663 --> 00:26:46,931
We need to get
more information, man.
615
00:26:47,032 --> 00:26:48,099
Just relax.
616
00:26:48,199 --> 00:26:51,936
She's fucking pregnant.
She didn't tell me.
617
00:26:52,037 --> 00:26:53,038
Wait, what?
618
00:26:53,138 --> 00:26:54,372
Yo, bro, chill.
619
00:26:54,472 --> 00:26:57,908
-Yo, Zac, hold up, man.
-You had a chance!
620
00:26:58,576 --> 00:26:59,944
You see what the fuck you did?
621
00:27:00,045 --> 00:27:02,280
Negro, I just saved your ass
from getting whooped.
622
00:27:02,380 --> 00:27:04,049
Come on, man!
623
00:27:04,115 --> 00:27:08,186
[music]
624
00:27:13,058 --> 00:27:16,661
[music]
625
00:27:42,520 --> 00:27:43,821
[music]
626
00:27:44,622 --> 00:27:46,257
[music]
627
00:27:46,307 --> 00:27:50,857
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.