All language subtitles for Zatima s03e02 Brothers Keeper.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:09,869 How about you call Dr. Reid and talk to him? 2 00:00:09,969 --> 00:00:12,038 I'm sure he can help you more than I can. 3 00:00:12,338 --> 00:00:13,406 I don't know about that. 4 00:00:13,506 --> 00:00:15,408 [Fatima] Previously on Zatima... 5 00:00:15,508 --> 00:00:17,777 Ms. Gladys had an insurance policy? 6 00:00:17,877 --> 00:00:19,311 $25,000. 7 00:00:19,412 --> 00:00:20,647 Give me my fucking money, Bryce! 8 00:00:20,747 --> 00:00:22,449 I'm doing everything I can, Zac! 9 00:00:22,749 --> 00:00:24,350 I'm doing everything I can! 10 00:00:24,451 --> 00:00:25,685 Jeremiah found out. 11 00:00:25,785 --> 00:00:27,720 And now he is definitely on one. 12 00:00:27,820 --> 00:00:30,557 Look, I might've said that you and Zac was handling it. 13 00:00:30,657 --> 00:00:32,058 Give me my fucking money, Fatima! 14 00:00:32,158 --> 00:00:33,259 I'm not doing it, Jeremiah. 15 00:00:33,359 --> 00:00:34,994 Don't fuck with me! 16 00:00:37,897 --> 00:00:39,398 Oh, shit, man. 17 00:00:40,232 --> 00:00:42,902 The hell am I doing? 18 00:00:44,070 --> 00:00:45,438 I'm sorry, Fatima. 19 00:00:45,538 --> 00:00:47,507 Fatima, I'm so sorry. You all right? 20 00:00:49,476 --> 00:00:51,043 You all right, baby? I'm so sorry. 21 00:00:51,143 --> 00:00:52,479 Oh, God. 22 00:00:52,579 --> 00:00:54,213 Fuck am I doing? 23 00:00:54,313 --> 00:00:55,782 Oh, man. 24 00:00:56,215 --> 00:00:57,416 [Shawn] You sure? 25 00:00:57,517 --> 00:00:58,918 You know I want you to come by. 26 00:00:59,018 --> 00:01:00,820 [Shawn] But we need to talk about this. 27 00:01:00,920 --> 00:01:02,121 Talk about what? 28 00:01:02,221 --> 00:01:04,190 [Shawn] You know I like being around you. 29 00:01:05,157 --> 00:01:08,160 I know you are not getting in your feelings already. 30 00:01:08,260 --> 00:01:10,096 [Shawn] No, but I'm just saying. 31 00:01:10,196 --> 00:01:11,297 Well, whatever you're saying, 32 00:01:11,397 --> 00:01:13,299 you can say it when you get to my house. 33 00:01:13,633 --> 00:01:14,734 [Shawn] I don't... 34 00:01:14,834 --> 00:01:16,335 Oh, my God, are you coming or not? 35 00:01:16,603 --> 00:01:17,904 I'm sorry, Fatima. 36 00:01:18,004 --> 00:01:20,640 I'm sorry, Fatima. I didn't mean to do that, Fatima. 37 00:01:20,740 --> 00:01:22,809 You know I got a problem, Fatima. 38 00:01:22,909 --> 00:01:24,110 I got a problem. 39 00:01:24,410 --> 00:01:25,712 I just need some money. 40 00:01:25,945 --> 00:01:27,914 That's all I need. No more. 41 00:01:28,347 --> 00:01:29,616 I'm so sorry. 42 00:01:29,716 --> 00:01:32,685 You know I got a fucking problem, Fatima. 43 00:01:33,520 --> 00:01:34,721 I'm gonna pay you back. 44 00:01:34,821 --> 00:01:36,155 I promise, I'm gonna pay you back, okay? 45 00:01:36,255 --> 00:01:39,626 Fatima. Fatima. Fatima. 46 00:01:41,027 --> 00:01:42,529 Okay. 47 00:01:44,664 --> 00:01:46,533 It's gonna be okay, Fatima. 48 00:01:46,599 --> 00:01:48,701 Fatima. Oh, shit! 49 00:01:48,801 --> 00:01:51,003 Look, doing all this bullshit, you know you wanna come. 50 00:01:51,103 --> 00:01:52,639 -[Shawn] Okay. Okay, fine. -Just come. 51 00:01:52,739 --> 00:01:54,106 All right, and you can head there now, 52 00:01:54,206 --> 00:01:55,341 'cause I'm on my way, okay? 53 00:01:55,441 --> 00:01:56,809 [Shawn] Yeah, I'll see you there. 54 00:01:57,877 --> 00:01:59,278 Oh, shit. 55 00:01:59,679 --> 00:02:01,047 What the hell? 56 00:02:01,147 --> 00:02:02,214 She just fell. 57 00:02:02,314 --> 00:02:03,883 [Angela] Oh, my God, Fatima! Fatima! Fatima! 58 00:02:03,983 --> 00:02:06,085 -[Jeremiah] She just fell down! -What did you do to her! 59 00:02:06,185 --> 00:02:07,186 I didn't do nothing! 60 00:02:07,286 --> 00:02:08,354 -[Angela] Oh, my God, Fatima. -She fell! 61 00:02:08,454 --> 00:02:10,557 Oh, my God. What did you do? 62 00:02:10,623 --> 00:02:12,324 Fatima? Fatima! 63 00:02:12,424 --> 00:02:14,226 Nigga, are you trying to rob her? 64 00:02:14,326 --> 00:02:15,562 No, I ain't trying to rob her! 65 00:02:15,662 --> 00:02:18,164 You stay right there. I'm calling the police. 66 00:02:18,264 --> 00:02:20,032 Look, I'm sorry. 67 00:02:20,299 --> 00:02:21,367 Oh, my God. 68 00:02:21,467 --> 00:02:23,970 Fatima, just wake up, girl. Wake up! 69 00:02:24,370 --> 00:02:26,005 -You don't move! Do not... -[Jeremiah] I gotta go. 70 00:02:26,105 --> 00:02:28,274 You don't think I know who you are, Jeremiah? 71 00:02:28,374 --> 00:02:29,408 Stay right there! 72 00:02:29,576 --> 00:02:30,943 -Listen, it was an accident! -No! 73 00:02:31,043 --> 00:02:32,779 -It was an accident! -What did you do? 74 00:02:33,179 --> 00:02:35,414 -[Angela] Oh, my God! Hello? -She was moving. 75 00:02:35,582 --> 00:02:37,950 Yes, I need an ambulance and the police. 76 00:02:38,050 --> 00:02:41,353 Yes, um, 24545 Concord Road. 77 00:02:41,453 --> 00:02:42,689 Okay, yes, please hurry. 78 00:02:42,789 --> 00:02:44,824 I didn't do nothing. I didn't do nothing! 79 00:02:44,924 --> 00:02:47,126 I didn't do nothing! I didn't do nothing! 80 00:02:47,226 --> 00:02:48,861 -[Angela] Fatima! -[Jeremiah] I didn't do nothing! 81 00:02:48,961 --> 00:02:50,897 [Angela] Fatima, girl, wake up! 82 00:02:52,599 --> 00:02:54,300 Wake up. Wake up! 83 00:02:54,400 --> 00:02:55,802 [music] 84 00:02:55,902 --> 00:02:57,770 * Love ain't perfect 85 00:02:58,370 --> 00:03:00,106 * But it's still working 86 00:03:00,840 --> 00:03:02,408 * Ain't gotta be what we see on TV * 87 00:03:02,508 --> 00:03:05,511 * But it's damn sure worth it (Uh-huh) * 88 00:03:05,612 --> 00:03:07,346 * Love ain't perfect 89 00:03:07,947 --> 00:03:09,716 * But we still working 90 00:03:10,382 --> 00:03:12,619 * Don't gotta be what we see on IG * 91 00:03:12,719 --> 00:03:16,055 * 'Cause we still worth it (Uh-huh) * 92 00:03:16,723 --> 00:03:18,257 * Yeah, yeah 93 00:03:19,258 --> 00:03:20,760 * Yeeah 94 00:03:20,860 --> 00:03:24,030 * Do-do-do-doo-do-do-do-do We still working * 95 00:03:27,166 --> 00:03:29,168 The paramedics said me and the baby 96 00:03:29,268 --> 00:03:30,436 are fine, so... 97 00:03:30,536 --> 00:03:32,071 Wait, "baby"? 98 00:03:32,438 --> 00:03:34,506 Fatima, you're pregnant? 99 00:03:34,641 --> 00:03:37,844 Fatima, girl! Congratulations. 100 00:03:37,944 --> 00:03:39,545 -Why didn't you tell me? -Yeah. I'm sorry. 101 00:03:39,646 --> 00:03:41,380 I'm in my first trimester, 102 00:03:41,480 --> 00:03:44,116 and it's just been a lot. I meant to tell you. 103 00:03:44,216 --> 00:03:46,118 -I'm sorry. -Okay. Oh, wait. 104 00:03:46,218 --> 00:03:48,755 Okay, no, we definitely need to go to the hospital. 105 00:03:48,855 --> 00:03:49,956 We're going to the hospital. 106 00:03:50,056 --> 00:03:51,658 Angela... No, I'm fine. 107 00:03:51,691 --> 00:03:52,859 [Angela] Fatima, are you serious? 108 00:03:52,959 --> 00:03:54,526 Yes, I'm good. 109 00:03:54,661 --> 00:03:56,562 -You sure? -[Fatima] Yes. I'm good. 110 00:03:56,663 --> 00:03:59,498 I mean, you might have some internal bleeding or something. 111 00:03:59,666 --> 00:04:00,733 You need to get checked. 112 00:04:00,833 --> 00:04:03,670 Angela, I just fainted. I'm fine. 113 00:04:04,203 --> 00:04:06,005 I mean, head hurts a little, but I'm good. 114 00:04:06,405 --> 00:04:08,675 You just gonna play in my face like that? 115 00:04:09,809 --> 00:04:10,977 What? 116 00:04:11,077 --> 00:04:13,045 Fatima, I know you're lying. 117 00:04:14,714 --> 00:04:16,582 Angela, what are you talking about? 118 00:04:17,216 --> 00:04:20,119 I spoke to Jeremiah. I saw him. 119 00:04:21,954 --> 00:04:24,023 -Shit. -[Angela] Yeah. 120 00:04:25,324 --> 00:04:27,193 You know, I was just about to call Zac. 121 00:04:27,293 --> 00:04:28,728 But I was too busy taking care of you... 122 00:04:28,828 --> 00:04:30,697 No, no, no! No, no, no. 123 00:04:30,797 --> 00:04:31,764 Uh, why not? 124 00:04:31,864 --> 00:04:32,965 Angie, you cannot do that. 125 00:04:33,065 --> 00:04:34,901 -[Angela] Why? -He will kill him. 126 00:04:35,001 --> 00:04:36,903 Well, then his ass needs to be dead. 127 00:04:37,003 --> 00:04:38,404 Angela, no, don't do that. Look... 128 00:04:38,504 --> 00:04:39,872 Fatima. 129 00:04:39,972 --> 00:04:41,040 [Fatima]Zac cannot know about this, all right? 130 00:04:41,140 --> 00:04:42,174 I don't want him in jail. 131 00:04:42,274 --> 00:04:44,576 Do not, please. Just stop. 132 00:04:45,945 --> 00:04:47,379 Fatima. 133 00:04:47,479 --> 00:04:50,382 Angie, are you sure you did not text him or call him? 134 00:04:50,717 --> 00:04:52,451 No, I didn't get a chance. 135 00:04:53,019 --> 00:04:54,586 Good. Don't. 136 00:04:55,554 --> 00:04:57,623 Well, girl, at least tell me the truth. 137 00:04:58,725 --> 00:04:59,959 Did he do it? 138 00:05:02,829 --> 00:05:03,863 Yeah. 139 00:05:04,263 --> 00:05:07,299 I knew it! Okay, what happened? 140 00:05:08,200 --> 00:05:11,070 I mean, he came up here asking about some money and... 141 00:05:11,170 --> 00:05:13,105 Ooh, these crackheads always run around here asking... 142 00:05:13,205 --> 00:05:14,340 Do you wanna know or not? 143 00:05:14,440 --> 00:05:16,976 Yeah. Yeah, I'm sorry. Proceed. 144 00:05:17,076 --> 00:05:19,178 All right, he asked for some money 145 00:05:19,278 --> 00:05:22,448 and then he grabbed my purse, and that's all I remember. 146 00:05:22,548 --> 00:05:23,750 Oh, see. Oh, hell, no. 147 00:05:23,816 --> 00:05:26,052 No, no, no, we need to call the police right now. 148 00:05:26,152 --> 00:05:27,619 He's going to jail! Locking him up... 149 00:05:27,754 --> 00:05:29,922 -Angela, we cannot do that. -[Angela growling] 150 00:05:30,389 --> 00:05:33,059 Why are you protecting him, Fatima? Hmm? 151 00:05:33,159 --> 00:05:36,195 I'm not protecting him. I'm protecting Zac. 152 00:05:37,129 --> 00:05:38,765 I don't want him going to jail for this. 153 00:05:38,831 --> 00:05:40,166 And we know Zac. 154 00:05:41,300 --> 00:05:42,401 Shit. 155 00:05:42,501 --> 00:05:45,371 Look, you know he's gonna find out. 156 00:05:47,173 --> 00:05:48,340 And how is he gonna find out, Angela? 157 00:05:48,440 --> 00:05:51,110 Only you and I and Jeremiah know what happened. 158 00:05:51,210 --> 00:05:53,780 Well, for starters, look at your clothes. 159 00:05:53,846 --> 00:05:55,514 Look at your head, Fatima. 160 00:05:57,049 --> 00:05:59,351 -My... -Your head. 161 00:06:02,789 --> 00:06:04,090 [Angela] Yeah. 162 00:06:05,825 --> 00:06:07,626 Oh, shit. I'm gonna call Zac. 163 00:06:07,894 --> 00:06:09,495 Hell, yeah. 164 00:06:09,962 --> 00:06:11,230 I wanna hear this. 165 00:06:12,965 --> 00:06:14,801 -Hey, babe. -[Zac] What's up? 166 00:06:14,867 --> 00:06:16,268 Hey, um, where are you? 167 00:06:16,368 --> 00:06:17,569 [Zac] I'm still at the office. 168 00:06:17,669 --> 00:06:18,938 You know, trying to figure things out 169 00:06:19,038 --> 00:06:20,539 with this money situation. 170 00:06:21,207 --> 00:06:23,109 Wait, he still didn't get the money? 171 00:06:23,209 --> 00:06:24,944 [Zac] No. He didn't. 172 00:06:25,044 --> 00:06:26,345 Shit. 173 00:06:26,445 --> 00:06:28,147 All right, babe, just don't worry about it. 174 00:06:28,247 --> 00:06:29,581 We'll figure it out when we get home, okay? 175 00:06:29,681 --> 00:06:31,350 Um, and what time are you gonna come home? 176 00:06:31,450 --> 00:06:33,820 [Zac] Uh, shoot, I was on my way in a bit. 177 00:06:33,920 --> 00:06:35,221 Okay, like, 20 minutes or so? 178 00:06:35,321 --> 00:06:37,123 [Zac] Mm, yeah, about that. 179 00:06:37,223 --> 00:06:38,424 Okay, all right, good. 180 00:06:38,524 --> 00:06:40,126 I'll see you when you get home, okay? I love you. 181 00:06:40,226 --> 00:06:41,460 [Zac] I love you too. 182 00:06:41,560 --> 00:06:43,495 Hey, you sound funny. You all right? 183 00:06:43,996 --> 00:06:45,564 Yeah, um, I'm good. 184 00:06:45,664 --> 00:06:48,700 It's just been a really long day. 185 00:06:48,968 --> 00:06:50,436 [Zac] Okay, I get it. 186 00:06:50,536 --> 00:06:52,038 I'll see you at home, baby. I love you. 187 00:06:52,138 --> 00:06:53,840 Okay, all right. Love you too. Bye. 188 00:06:54,573 --> 00:06:55,641 [Angela] Fatima. 189 00:06:55,741 --> 00:06:58,144 Girl, I gotta go. Um, where's my purse. 190 00:06:58,244 --> 00:06:59,311 Wait, no, no, no, wait. 191 00:06:59,411 --> 00:07:00,579 Are you sure you're okay to drive? 192 00:07:00,679 --> 00:07:01,580 Yes, I gotta fix this before... 193 00:07:01,680 --> 00:07:03,715 -Fatima. -I'm good. I promise you. 194 00:07:03,850 --> 00:07:06,185 Oh, my God. Look, I'm just gonna follow you home. 195 00:07:06,285 --> 00:07:08,020 No, no, you can't do that. No. 196 00:07:08,120 --> 00:07:09,421 Why not? 197 00:07:09,521 --> 00:07:11,623 -Angela. -[Angela] What? 198 00:07:12,591 --> 00:07:15,727 Look, I know you strong, Fatima, and all of that, 199 00:07:15,862 --> 00:07:17,029 but that was a lot. 200 00:07:17,129 --> 00:07:18,764 I'm just trying to check on you, girl. 201 00:07:18,865 --> 00:07:21,000 And I appreciate it, I do. 202 00:07:21,100 --> 00:07:22,401 But, look, if you come to the house, 203 00:07:22,501 --> 00:07:23,735 and you looking at me all crazy, 204 00:07:23,870 --> 00:07:26,338 Zac is gonna know something's wrong, so... 205 00:07:27,006 --> 00:07:28,174 I'll just call you later, okay? 206 00:07:28,274 --> 00:07:29,475 Okay. Okay, fine. 207 00:07:29,575 --> 00:07:31,543 -Thank you. I will. -You better. 208 00:07:31,643 --> 00:07:32,945 I promise. 209 00:07:42,889 --> 00:07:44,390 Nothing from him yet? 210 00:07:45,257 --> 00:07:46,893 Well... 211 00:07:50,596 --> 00:07:51,898 'Sup? 212 00:07:53,599 --> 00:07:55,902 My dad said that he can't do it. 213 00:07:58,570 --> 00:08:00,506 I know you're upset, Zac. 214 00:08:04,143 --> 00:08:05,912 I'm not upset. 215 00:08:05,978 --> 00:08:07,346 Sorry. 216 00:08:09,916 --> 00:08:11,383 Me upset 217 00:08:12,184 --> 00:08:14,620 would be slapping the shit out of you with this fan. 218 00:08:15,454 --> 00:08:17,623 Yeah, yeah, and I know you would do that. 219 00:08:17,723 --> 00:08:19,325 And, Zac, I'm really sorry. 220 00:08:19,425 --> 00:08:22,728 I told you not to invest in that property. 221 00:08:22,828 --> 00:08:24,096 I know. I know. 222 00:08:24,196 --> 00:08:26,565 [Zac] I know you know 'cause I was there when I told you. 223 00:08:26,665 --> 00:08:28,334 You just think you can do whatever you want 224 00:08:28,434 --> 00:08:29,801 with anybody else money, huh? 225 00:08:29,936 --> 00:08:32,838 No. No, that's not it. That's not it at all. 226 00:08:34,941 --> 00:08:36,175 So what is it then? 227 00:08:36,943 --> 00:08:41,013 I just... Zac, I know it's an incredible opportunity for us 228 00:08:41,113 --> 00:08:42,448 and it would make a huge return, 229 00:08:42,548 --> 00:08:45,317 and then, hopefully, you'd be able to... 230 00:08:45,417 --> 00:08:46,718 To what? Then I'd be able to what? 231 00:08:46,818 --> 00:08:48,955 You'd be able to forgive me. 232 00:08:49,956 --> 00:08:51,457 And then we can move on. 233 00:08:53,225 --> 00:08:55,461 So this was a plan for forgiveness? 234 00:08:56,662 --> 00:09:02,568 You stole $1.5 million 235 00:09:02,668 --> 00:09:04,470 from my account, 236 00:09:04,570 --> 00:09:06,138 and now I'm in a bind, 237 00:09:06,238 --> 00:09:08,307 and I can't bury my mother. 238 00:09:08,407 --> 00:09:10,509 I'm sorry. Hey, listen, I can give... 239 00:09:10,609 --> 00:09:12,011 You keep saying... 240 00:09:12,111 --> 00:09:13,545 [Bryce]I can give you everything that I have. 241 00:09:13,645 --> 00:09:15,681 Stop, stop. You keep saying you're sorry. 242 00:09:15,781 --> 00:09:16,983 What am I supposed to do with that? 243 00:09:17,049 --> 00:09:18,417 What am I supposed to do with that? 244 00:09:18,517 --> 00:09:20,286 You listening to scary Gary and shit, 245 00:09:20,386 --> 00:09:21,553 I told you not to invest. 246 00:09:21,653 --> 00:09:23,622 You took my money and invested anyway. 247 00:09:23,722 --> 00:09:25,291 Now I'm in a bind. 248 00:09:25,657 --> 00:09:27,359 I can give you everything that I have. 249 00:09:28,160 --> 00:09:30,096 I can give you everything that I have, Zac. 250 00:09:30,196 --> 00:09:31,663 Okay, how much you got? 251 00:09:31,763 --> 00:09:33,132 [Bryce] I mean, uh... 252 00:09:33,232 --> 00:09:34,766 No, no, it means... It... 253 00:09:34,866 --> 00:09:38,504 It's not much. It's all tied up in investment, 254 00:09:38,604 --> 00:09:40,106 but I have credit. I have credit. 255 00:09:41,340 --> 00:09:42,741 [Zac] You, you got credit. 256 00:09:43,509 --> 00:09:45,011 So... 257 00:09:47,746 --> 00:09:50,649 You expect me to pay for my mother's funeral 258 00:09:50,749 --> 00:09:52,118 on your credit cards? 259 00:09:52,451 --> 00:09:54,286 Zac, I'm just trying to fix this. 260 00:09:56,555 --> 00:09:58,690 This can't be my life. 261 00:09:59,058 --> 00:10:00,159 I can't do this. 262 00:10:00,259 --> 00:10:01,560 I'm sorry. 263 00:10:02,128 --> 00:10:06,265 You said sorry 10... Say it 10 more times. 264 00:10:06,365 --> 00:10:08,134 Maybe a box of money will come out 265 00:10:08,234 --> 00:10:09,501 and fall on your head. 266 00:10:09,601 --> 00:10:10,802 Then I'll have my money back. How about that? 267 00:10:10,902 --> 00:10:12,771 Go ahead. Start. Say it. Say sorry. 268 00:10:12,871 --> 00:10:14,440 -Please don't say it. -[Zac] It won't happen! 269 00:10:14,540 --> 00:10:15,774 I can't do this. I gotta go. 270 00:10:15,874 --> 00:10:17,843 But I'll take the credit cards, though. 271 00:10:17,943 --> 00:10:19,978 Come on. I'll take the credit cards. 272 00:10:20,079 --> 00:10:20,812 Yeah. Okay. 273 00:10:20,912 --> 00:10:22,114 Not, not. The whole wallet. 274 00:10:22,214 --> 00:10:24,416 Just give me the whole wallet. It's just you... 275 00:10:24,516 --> 00:10:25,951 You don't even got no cash in here. 276 00:10:26,052 --> 00:10:27,553 You broke as I am. 277 00:10:28,420 --> 00:10:30,022 Rise Ventures. 278 00:10:30,456 --> 00:10:32,091 Ooh! 279 00:10:37,629 --> 00:10:38,830 -Damn, that... -Hey, look. 280 00:10:38,930 --> 00:10:41,600 -Damn. No. -[Preston]He'll calm down. 281 00:10:42,434 --> 00:10:44,636 No. No, I really screwed up. 282 00:10:45,771 --> 00:10:47,039 I can see that. 283 00:10:47,139 --> 00:10:50,609 I just thought that I was... I mean... 284 00:10:51,310 --> 00:10:52,911 Whatever, what's the point? It doesn't matter. 285 00:10:53,011 --> 00:10:54,380 -[Preston] Tell me. -No, it doesn't matter. 286 00:10:54,480 --> 00:10:55,514 It doesn't matter. 287 00:10:55,614 --> 00:10:57,649 Tell me about the investment. 288 00:10:58,117 --> 00:11:02,421 Okay, so there's a building that went into foreclosure. 289 00:11:02,521 --> 00:11:04,756 And its investors went bankrupt. 290 00:11:04,856 --> 00:11:06,792 It's in an area that's slated for redevelopment, 291 00:11:06,892 --> 00:11:08,694 but it's not just that. 292 00:11:09,295 --> 00:11:10,862 It's the interest rate. It's the location. 293 00:11:10,962 --> 00:11:12,664 It's a deal of a lifetime. 294 00:11:12,764 --> 00:11:14,666 And I know that it'll at least triple. 295 00:11:14,766 --> 00:11:16,468 At minimum. 296 00:11:16,568 --> 00:11:18,737 And I just need more time, but he's... 297 00:11:18,837 --> 00:11:20,606 Woah, woah, woah, wait, wait, wait. 298 00:11:20,706 --> 00:11:23,809 You did all of that after he told you not to? 299 00:11:25,177 --> 00:11:26,945 Yeah. Yeah, I did. 300 00:11:27,113 --> 00:11:28,214 Why? 301 00:11:28,780 --> 00:11:30,349 We're 50-50 partners. 302 00:11:30,916 --> 00:11:32,718 He can't just veto a decision like that without me. 303 00:11:32,818 --> 00:11:35,287 Okay, look, that makes no sense. 304 00:11:35,387 --> 00:11:38,557 Okay, look, I brought in another partner 305 00:11:38,657 --> 00:11:40,692 to reduce his interest. 306 00:11:41,560 --> 00:11:42,928 And then that person backed out, 307 00:11:43,028 --> 00:11:44,130 and then when he backed out, 308 00:11:44,163 --> 00:11:45,331 the company couldn't cover for it, 309 00:11:45,431 --> 00:11:47,366 and so they went into Zac's personal account. 310 00:11:48,500 --> 00:11:50,269 So how much are you in the hole? 311 00:11:53,605 --> 00:11:55,006 Three million dollars. 312 00:11:55,407 --> 00:11:57,008 Three million? 313 00:11:57,576 --> 00:11:59,678 -Damn. -[Bryce] Yeah. 314 00:11:59,778 --> 00:12:02,348 Well, shit. I see why he's so upset. 315 00:12:03,482 --> 00:12:04,516 Yeah. 316 00:12:06,218 --> 00:12:08,487 Is this the info on the property? 317 00:12:08,587 --> 00:12:09,921 Mm-hmm. 318 00:12:10,021 --> 00:12:11,857 Mind if I take a look? 319 00:12:13,225 --> 00:12:14,326 Whatever. 320 00:12:14,426 --> 00:12:15,994 Yeah, knock yourself out. 321 00:12:16,495 --> 00:12:17,829 Thanks. 322 00:12:18,764 --> 00:12:20,166 Hey, look. 323 00:12:20,199 --> 00:12:22,000 I'm sorry I couldn't be of more help, 324 00:12:22,168 --> 00:12:24,503 but if it means anything, 325 00:12:24,603 --> 00:12:28,440 I can at least help pay for his mom's funeral. 326 00:12:30,376 --> 00:12:31,943 That much I can do. 327 00:12:33,845 --> 00:12:35,581 You could do that? 328 00:12:35,681 --> 00:12:37,783 Yeah, but, of course, I'm gonna 329 00:12:37,883 --> 00:12:39,918 wait till he calms down to tell him. 330 00:12:42,721 --> 00:12:45,857 Wow, man. Thank you. That's great. 331 00:12:45,957 --> 00:12:47,193 No problem. Hey, look. 332 00:12:47,559 --> 00:12:50,196 I'm gonna look over this a little more if you don't mind. 333 00:12:50,929 --> 00:12:52,498 -Sure. -Well, yeah. 334 00:12:52,598 --> 00:12:54,032 I'll see you later. 335 00:12:54,200 --> 00:12:56,001 Yeah. 336 00:12:56,935 --> 00:12:58,970 Hey. Thank you. Preston. 337 00:12:59,070 --> 00:13:00,606 [Preston]Yeah. 338 00:13:07,713 --> 00:13:08,814 It's cold. 339 00:13:09,348 --> 00:13:10,816 Nope. Hey, let me see your cards. 340 00:13:10,916 --> 00:13:11,983 What kind of cards you got? 341 00:13:12,083 --> 00:13:13,652 Every time we play cards, you stingy. 342 00:13:13,752 --> 00:13:15,321 Such a bum-ass hand... 343 00:13:15,421 --> 00:13:16,855 -I'll show you this card. -I'm a good dealer. 344 00:13:16,955 --> 00:13:18,857 [Tony] How you like me now [indistinct] 345 00:13:18,957 --> 00:13:20,559 [indistinct] I ain't got no aces. 346 00:13:20,659 --> 00:13:22,127 No, me neither. 347 00:13:22,228 --> 00:13:24,430 Y'all ain't got nothing better to do all than play cards? 348 00:13:24,530 --> 00:13:26,732 What? Hey, Belinda. 349 00:13:26,832 --> 00:13:28,867 Why you come here judging our game? 350 00:13:28,967 --> 00:13:30,769 Look, I'm not judging y'all. 351 00:13:30,869 --> 00:13:33,572 It's just that I asked somebody 352 00:13:33,672 --> 00:13:36,642 to bring me lunch at work today 353 00:13:36,742 --> 00:13:37,943 and he said, 354 00:13:38,410 --> 00:13:40,279 "I can't come. I'm playing cards." 355 00:13:40,379 --> 00:13:41,980 You got a whole cafeteria... 356 00:13:42,080 --> 00:13:43,782 You know you can get your own lunch. 357 00:13:44,350 --> 00:13:47,653 And, you know, I don't know why I deal with your trifling ass. 358 00:13:47,753 --> 00:13:48,954 I'm just saying. 359 00:13:49,054 --> 00:13:51,323 Bruh, trust me, we don't know why either. 360 00:13:51,423 --> 00:13:52,558 What's up, Tony? 361 00:13:52,658 --> 00:13:53,892 Hey, what up, Belinda? 362 00:13:53,992 --> 00:13:55,727 How long y'all been playing cards, anyway? 363 00:13:55,827 --> 00:13:57,028 Not that long. 364 00:13:57,128 --> 00:13:58,697 I been whooping they ass. 365 00:13:59,465 --> 00:14:01,267 I know y'all ain't playing for no money, 366 00:14:01,300 --> 00:14:03,101 but, you know, go ahead and deal me in your next hand. 367 00:14:03,269 --> 00:14:06,472 -All right, that's a bet. -[Belinda] Mm-hmm. [chuckling] 368 00:14:06,572 --> 00:14:08,407 Niggas playing cards in the hood. 369 00:14:08,507 --> 00:14:10,175 Now that shit ain't gonna never change. 370 00:14:10,476 --> 00:14:12,978 Nope. And we like it like that. 371 00:14:13,345 --> 00:14:15,314 You don't even live around here no more. 372 00:14:15,414 --> 00:14:17,283 -[Nathan] Oh. -Relax. 373 00:14:18,016 --> 00:14:19,651 So? But this still home. 374 00:14:19,751 --> 00:14:21,086 I love this place. 375 00:14:21,186 --> 00:14:23,154 Yeah, we all know that. This always gonna be home. 376 00:14:24,556 --> 00:14:26,758 [indistinct] I'm happy y'all be coming around 377 00:14:26,858 --> 00:14:29,194 'cause Zac don't come around. 378 00:14:29,295 --> 00:14:31,697 Ms. Gladys is dead now. 379 00:14:32,398 --> 00:14:34,933 Yeah, we never thought nothing like that would happen. 380 00:14:35,301 --> 00:14:37,936 No, man. That's crazy, for real. 381 00:14:38,036 --> 00:14:39,638 Oh, you didn't think that? 382 00:14:39,938 --> 00:14:41,440 Shit, I knew better. 383 00:14:42,574 --> 00:14:45,411 I mean, you know, all those drugs she was doing... 384 00:14:45,511 --> 00:14:49,047 [Tony] Yeah, it was bound to happen. 385 00:14:49,147 --> 00:14:50,849 Damn, she was on drugs like that? 386 00:14:50,949 --> 00:14:52,418 Yeah. 387 00:14:52,518 --> 00:14:54,486 Since we was young, she was doing that. 388 00:14:54,586 --> 00:14:56,688 She been doing drugs all y'all life? 389 00:14:57,823 --> 00:14:59,157 Forever. 390 00:14:59,325 --> 00:15:02,794 Damn, I... I didn't know Zac grew up like that. 391 00:15:03,329 --> 00:15:05,464 Mm, mean streets. 392 00:15:06,398 --> 00:15:07,733 Yo, not for nothing. 393 00:15:07,833 --> 00:15:09,801 I feel like I really need to check on him right now. 394 00:15:09,901 --> 00:15:11,002 I know he going through a lot. 395 00:15:11,102 --> 00:15:12,571 Girl, good luck with that. 396 00:15:12,671 --> 00:15:15,474 That mean-ass Fatima ain't about to let you nowhere near Zac. 397 00:15:15,574 --> 00:15:16,375 That's true. 398 00:15:16,475 --> 00:15:18,844 No, I know you lying. She will. 399 00:15:18,944 --> 00:15:20,946 [Belinda] Look, [chuckling] I don't know what you know, 400 00:15:21,046 --> 00:15:23,982 but that used to be my girl. I know her really well. 401 00:15:24,082 --> 00:15:25,451 Yeah, you know that. 402 00:15:25,551 --> 00:15:26,885 And tell her what happened with that, Belinda, 403 00:15:26,985 --> 00:15:28,754 about you and Fatima. Talk to her about that. 404 00:15:28,854 --> 00:15:30,356 I don't know what happened. 405 00:15:30,389 --> 00:15:32,658 Oh, Tony, she don't know no more. She forgot. 406 00:15:32,758 --> 00:15:33,959 Oh, I think she knows. 407 00:15:34,059 --> 00:15:36,395 -[Nathan] Remind her. -Okay, hold up. What happened? 408 00:15:36,495 --> 00:15:38,196 [Tony]Let me go ahead and tell you. 409 00:15:38,597 --> 00:15:40,131 She was pushing up on Zac 410 00:15:40,231 --> 00:15:42,368 like a hot iron to a wrinkled shirt. 411 00:15:42,468 --> 00:15:43,935 She almost caught some bullet. 412 00:15:44,035 --> 00:15:45,504 Okay, Tony, that's enough. 413 00:15:45,604 --> 00:15:46,672 -Keep it cute, okay? -[Tony] I'm speaking facts. 414 00:15:46,772 --> 00:15:49,107 Everybody knows I had Zac first, okay? 415 00:15:49,207 --> 00:15:52,411 I might've threw the bait on him a little bit 416 00:15:52,511 --> 00:15:53,945 just to see if he was gonna take it. 417 00:15:54,045 --> 00:15:55,747 See, that's scandalous. 418 00:15:56,114 --> 00:15:57,483 You wasn't there. 419 00:15:58,216 --> 00:15:59,685 Well, don't matter now 420 00:15:59,785 --> 00:16:01,987 'cause he's only checking for Fatima. 421 00:16:02,087 --> 00:16:03,254 Nobody else. 422 00:16:03,589 --> 00:16:05,256 And how do you know that? 423 00:16:05,391 --> 00:16:07,192 She used to have him wrapped around her finger, 424 00:16:07,292 --> 00:16:09,227 so if he ain't checking for her, 425 00:16:09,395 --> 00:16:11,062 I don't know who he's checking for. 426 00:16:11,162 --> 00:16:13,432 So, you know, but best of luck to him, he seems happy. 427 00:16:13,532 --> 00:16:15,401 So it is what it is. 428 00:16:15,601 --> 00:16:17,403 I don't know about all that, 429 00:16:17,503 --> 00:16:19,671 but good luck with trying to get to Zac. 430 00:16:22,741 --> 00:16:23,909 Damn. 431 00:16:24,009 --> 00:16:25,611 This nigga be tweaking. 432 00:16:25,711 --> 00:16:27,846 -[Tony] Jeremiah. -What? 433 00:16:28,146 --> 00:16:29,615 Come over here, man. 434 00:16:30,148 --> 00:16:31,517 Man, I didn't do nothing. 435 00:16:31,617 --> 00:16:33,552 What you mean you ain't do nothing, all aggressive-like? 436 00:16:33,652 --> 00:16:34,653 Relax. 437 00:16:34,753 --> 00:16:36,254 Nothing, nigga. I didn't do nothing. 438 00:16:36,588 --> 00:16:38,524 Jeremiah, what you talking about? 439 00:16:39,290 --> 00:16:40,426 You lied to me. 440 00:16:40,492 --> 00:16:41,660 [Connie] I lied to you about what? 441 00:16:41,760 --> 00:16:43,429 Yeah, yeah, you told me she had the money. 442 00:16:43,529 --> 00:16:44,796 -[Nathan] What? -I never said that. 443 00:16:44,896 --> 00:16:46,832 I said that you should go talk to her. 444 00:16:46,932 --> 00:16:48,534 Get your shit straight. 445 00:16:48,634 --> 00:16:50,636 Well, I didn't hurt her. 446 00:16:52,237 --> 00:16:53,805 Hold up, is he talking about Fatima? 447 00:16:53,905 --> 00:16:55,907 What you mean you didn't hurt her? 448 00:16:56,675 --> 00:16:57,909 She fell. 449 00:16:58,444 --> 00:17:00,446 Woah, how did she fall, man? 450 00:17:00,546 --> 00:17:02,581 Nigga, she just fucking fell! 451 00:17:04,182 --> 00:17:06,017 Jeremiah, what did you do? 452 00:17:06,818 --> 00:17:08,687 I ain't do nothing, bitch. 453 00:17:09,120 --> 00:17:10,922 Fuck you, Jeremiah. 454 00:17:11,022 --> 00:17:12,991 I think he did something to Fatima, y'all. 455 00:17:13,091 --> 00:17:14,460 Yo, this some bullshit, man. 456 00:17:14,526 --> 00:17:16,094 Tony, where you going? 457 00:17:16,194 --> 00:17:17,328 I'm going to Zac's. 458 00:17:17,463 --> 00:17:18,764 Hold on. You know what? 459 00:17:18,864 --> 00:17:20,265 I'm about to call and see what's going on. 460 00:17:20,365 --> 00:17:21,900 No, no. Don't call nobody. 461 00:17:22,000 --> 00:17:23,268 Why not? 462 00:17:23,368 --> 00:17:25,136 'Cause we don't know if he did something. 463 00:17:25,236 --> 00:17:27,573 Okay, well, that's why we need to call and find out. 464 00:17:27,673 --> 00:17:28,607 Don't y'all think? 465 00:17:28,707 --> 00:17:30,341 Look, I'm coming too, all right. 466 00:17:30,476 --> 00:17:31,677 No, I'm finna come with y'all. 467 00:17:31,777 --> 00:17:33,479 Belinda, you know she don't like you, all right? 468 00:17:33,579 --> 00:17:36,147 Okay, I'll stay in the car. 469 00:17:36,515 --> 00:17:38,083 [Nathan] Belinda, why you lying? 470 00:17:38,484 --> 00:17:39,751 -[Belinda]What? -[Nathan] Look, look. 471 00:17:39,851 --> 00:17:41,252 You not coming, all right? 472 00:17:41,352 --> 00:17:43,655 You gonna leave over here in the projects, nigga, really? 473 00:17:43,755 --> 00:17:45,056 These my people. You good. 474 00:17:45,156 --> 00:17:46,357 Hold on. You drove here! 475 00:17:46,492 --> 00:17:47,759 -[Belinda] So? -Hey, can we go? 476 00:17:47,859 --> 00:17:49,495 [Nathan] Look, Belinda, you not coming, all right? 477 00:17:49,595 --> 00:17:51,497 I don't know what kinda man you trying to be, Nathan, 478 00:17:51,597 --> 00:17:52,964 leaving me in the damn projects 479 00:17:53,064 --> 00:17:54,766 and telling me not to call nobody! 480 00:17:54,866 --> 00:17:56,301 Stop, what're you talking about? Don't come and do this 481 00:17:56,401 --> 00:17:57,536 with my friends. 482 00:17:57,636 --> 00:17:58,604 -Yo! Let's go. -[Nathan] One minute. 483 00:17:58,704 --> 00:18:00,205 [Nathan] Look, calm down. 484 00:18:00,305 --> 00:18:01,507 I will call you later 485 00:18:01,607 --> 00:18:02,974 and I will meet you back at your house, okay? 486 00:18:03,074 --> 00:18:05,143 Whatever, Nathan, go ahead with your "friends." 487 00:18:05,243 --> 00:18:06,978 Leave your girl out here. 488 00:18:07,078 --> 00:18:08,079 You got a car. 489 00:18:08,179 --> 00:18:09,648 Get in your car and go home, all right? 490 00:18:09,748 --> 00:18:12,383 Ayo, Nate, we ain't got time for this, bruh, come on. 491 00:18:12,518 --> 00:18:14,019 I'm gonna be with my other man too. 492 00:18:14,119 --> 00:18:15,921 Stop playing with me. What... Other man? 493 00:18:16,021 --> 00:18:17,523 -Other man. Other man. -Who is your other man? 494 00:18:17,589 --> 00:18:18,690 I'm the only man. 495 00:18:18,790 --> 00:18:21,326 Let me find out. Numero uno, all right? 496 00:18:21,426 --> 00:18:22,894 Who you talking to? 497 00:18:23,595 --> 00:18:25,997 Talking to me like he my damn daddy. 498 00:18:26,097 --> 00:18:28,534 These niggasthink I ain't coming, leaving me out here. 499 00:18:28,634 --> 00:18:38,143 [music] 500 00:18:47,352 --> 00:18:48,687 Hi. 501 00:18:48,954 --> 00:18:50,088 Hey. 502 00:18:50,188 --> 00:18:51,923 What are you doing here? 503 00:18:52,457 --> 00:18:53,892 I just wanted to talk to you. 504 00:18:54,325 --> 00:18:56,562 Bryce, you cannot keep just popping up at my house 505 00:18:56,662 --> 00:18:58,063 -like this. -I know that. 506 00:18:58,163 --> 00:18:59,598 [Angela] Okay, well, if you know that, 507 00:18:59,698 --> 00:19:01,800 I need you to not do it. 508 00:19:01,900 --> 00:19:03,869 Angela, please, I... 509 00:19:04,603 --> 00:19:06,071 What is it? 510 00:19:06,772 --> 00:19:08,139 Could we just talk? 511 00:19:09,708 --> 00:19:10,842 Fine, but not for long. 512 00:19:10,942 --> 00:19:12,343 I have company coming over. 513 00:19:12,811 --> 00:19:14,045 Company? 514 00:19:14,580 --> 00:19:17,248 Yeah. Remember, we're not together. 515 00:19:17,482 --> 00:19:19,317 Yeah, whatever. 516 00:19:19,417 --> 00:19:20,852 Can we just go inside, please? 517 00:19:20,952 --> 00:19:23,154 Yeah, yeah. Okay, come on. 518 00:19:23,454 --> 00:19:25,123 [Bryce] Thank you. 519 00:19:45,510 --> 00:19:46,978 What is it? 520 00:19:47,913 --> 00:19:51,149 My dad won't give me the money. 521 00:19:51,650 --> 00:19:53,018 Oh, shit. 522 00:19:53,118 --> 00:19:55,921 -Yeah. It's really bad. -Damn. 523 00:19:56,021 --> 00:19:58,089 But isn't that Zac's money? 524 00:19:58,189 --> 00:20:01,359 Yeah, and then now he doesn't even have money 525 00:20:01,459 --> 00:20:02,928 for his mother's funeral. 526 00:20:03,729 --> 00:20:04,830 Yeah, I know. 527 00:20:04,930 --> 00:20:06,497 Angela, I have to do something. 528 00:20:06,598 --> 00:20:08,299 Yeah, you do. 529 00:20:08,900 --> 00:20:10,501 I don't know what to tell you. 530 00:20:12,738 --> 00:20:13,905 You don't have any, like... 531 00:20:14,005 --> 00:20:16,742 Bryce, wait. Wait a minute. 532 00:20:16,842 --> 00:20:19,210 I know you about to ask me for no money. 533 00:20:19,310 --> 00:20:22,480 I mean, I know you don't have it. 534 00:20:22,580 --> 00:20:23,882 Excuse me? 535 00:20:23,982 --> 00:20:26,752 I mean, the kind of money that I need right now. 536 00:20:26,852 --> 00:20:28,687 -You know? -Don't sleep. 537 00:20:28,787 --> 00:20:31,289 Angela can pull some coins together. 538 00:20:32,290 --> 00:20:34,793 -Yeah? In the millions? -[Angela]Yeah. 539 00:20:35,260 --> 00:20:36,461 Shit. 540 00:20:36,862 --> 00:20:38,363 [Bryce] Yeah. 541 00:20:39,064 --> 00:20:41,833 But I thought maybe you know someone who can. 542 00:20:42,668 --> 00:20:43,902 What are you asking me? 543 00:20:44,002 --> 00:20:45,937 [Bryce] I mean, you know people. Right? 544 00:20:46,037 --> 00:20:48,139 So no bank will give me a loan 545 00:20:48,239 --> 00:20:49,374 and I thought maybe you'd know someone 546 00:20:49,474 --> 00:20:51,142 who's willing to invest in the company or... 547 00:20:51,242 --> 00:20:54,145 No, no, Bryce, I don't know anybody. 548 00:20:55,647 --> 00:20:57,115 Okay. 549 00:20:59,818 --> 00:21:03,088 Okay, I know some... 550 00:21:03,989 --> 00:21:05,223 -What? -[Angela] No, nothing. 551 00:21:05,323 --> 00:21:06,557 -[Angela] Never mind. -No, no, no. 552 00:21:06,692 --> 00:21:08,059 Just tell me. I'm desperate. 553 00:21:09,695 --> 00:21:11,096 I know some loan sharks, 554 00:21:11,196 --> 00:21:12,898 but, Bryce, you're already having issues 555 00:21:12,998 --> 00:21:13,999 that'll get your legs broken. 556 00:21:14,099 --> 00:21:15,266 That's okay. It's okay. 557 00:21:15,366 --> 00:21:16,868 Just give me their number. I'm desperate. 558 00:21:17,368 --> 00:21:19,938 That kind of desperation will get you killed. 559 00:21:22,774 --> 00:21:24,910 How'd I get in this mess? 560 00:21:26,712 --> 00:21:28,246 I don't know. 561 00:21:28,714 --> 00:21:31,216 And, Bryce, I'm really sorry. 562 00:21:31,983 --> 00:21:33,952 - But... -What? 563 00:21:34,986 --> 00:21:37,856 -You gotta go. -Angela. 564 00:21:37,956 --> 00:21:39,624 [door knocking] Bryce. 565 00:21:39,725 --> 00:21:41,192 Who is it? 566 00:21:47,866 --> 00:21:49,634 -Hey, what's up? -Hey. 567 00:21:49,735 --> 00:21:51,770 -It's this guy? -What? 568 00:21:51,870 --> 00:21:53,905 Look, don't mind him. He was just leaving. 569 00:21:54,005 --> 00:21:55,540 Angela, Angela. 570 00:21:55,907 --> 00:21:58,609 Bryce, what? You have to go. 571 00:21:59,477 --> 00:22:01,312 I never thought you'd treat me like this, 572 00:22:01,412 --> 00:22:03,014 especially when I need you. 573 00:22:03,514 --> 00:22:04,750 Please. 574 00:22:04,850 --> 00:22:06,051 Look, I am. 575 00:22:06,151 --> 00:22:08,153 Okay? And you have to go. 576 00:22:09,654 --> 00:22:11,022 Fine. 577 00:22:15,526 --> 00:22:16,995 Sorry about that. 578 00:22:17,095 --> 00:22:20,799 Uh, let me ask you something. Who is that to you? 579 00:22:20,899 --> 00:22:23,434 -That is nobody. -Yeah? 580 00:22:23,534 --> 00:22:26,437 Well, Mr. Nobody has been here an awful lot of times. 581 00:22:28,573 --> 00:22:29,607 Come on. 582 00:22:29,775 --> 00:22:31,943 Eh, where we going? 583 00:22:32,043 --> 00:22:33,344 I know you don't think I brought 584 00:22:33,444 --> 00:22:35,513 your pretty ass over here to talk. 585 00:22:35,613 --> 00:22:37,548 No, but I wanna talk. 586 00:22:39,184 --> 00:22:41,652 [clearing throat] About what? 587 00:22:42,120 --> 00:22:43,521 Let's see, my feelings. 588 00:22:43,621 --> 00:22:45,891 You treat me like I'm just some piece of meat. 589 00:22:45,991 --> 00:22:47,225 [cellphone vibrating] 590 00:22:47,325 --> 00:22:48,593 Shawn. 591 00:22:49,127 --> 00:22:50,528 Don't you have fun? 592 00:22:50,628 --> 00:22:51,930 Don't you enjoy it? 593 00:22:52,030 --> 00:22:53,531 Don't we have fun together? 594 00:22:53,631 --> 00:22:55,233 Yeah, we do. 595 00:22:55,333 --> 00:22:57,035 Yeah, okay, all right, then let's go. 596 00:22:57,335 --> 00:22:58,469 Uh. 597 00:22:59,004 --> 00:23:00,205 Your phone is ringing. 598 00:23:00,305 --> 00:23:02,874 Look, it's just Belinda. I will call her later. 599 00:23:02,974 --> 00:23:05,176 Now come on. 600 00:23:06,577 --> 00:23:10,849 [music] 601 00:23:10,949 --> 00:23:14,385 [cellphone vibrating] 602 00:23:15,653 --> 00:23:16,955 Hey. 603 00:23:17,055 --> 00:23:20,458 Hey. Girl, bitch, you ain't gonna believe this shit here. 604 00:23:20,558 --> 00:23:21,592 What? 605 00:23:21,692 --> 00:23:22,894 [Belinda] Do you know what he did? 606 00:23:23,361 --> 00:23:24,629 What who did? 607 00:23:25,130 --> 00:23:26,531 Jeremiah. 608 00:23:27,132 --> 00:23:28,967 No, I don't know anything. 609 00:23:29,400 --> 00:23:31,302 Nigga, why is you playing? 610 00:23:31,837 --> 00:23:34,305 Girl, I don't know nothing. I'm not playing. 611 00:23:34,639 --> 00:23:36,574 So you don't know what he did to Fatima? 612 00:23:36,842 --> 00:23:38,309 I don't know. 613 00:23:38,643 --> 00:23:41,379 Okay, Angela, just keep playing dumb. 614 00:23:41,479 --> 00:23:44,049 Belinda, I don't know what you're talking about. 615 00:23:44,149 --> 00:23:45,750 Okay. 616 00:23:46,017 --> 00:23:47,618 -Belinda. -[Belinda] What? 617 00:23:48,019 --> 00:23:49,955 Uh, what do you know? 618 00:23:50,521 --> 00:23:53,491 I know your ass is over there, trying to figure it out. 619 00:23:53,591 --> 00:23:56,427 -Girl, just tell me. -[Belinda] All right. 620 00:23:56,862 --> 00:23:58,363 Jeremiah was over there in the hood, 621 00:23:58,463 --> 00:24:01,732 telling everybody, "I ain't push Fatima down. She just fell." 622 00:24:01,867 --> 00:24:04,602 Now I know that mean his crackhead ass did somethin'. 623 00:24:04,702 --> 00:24:06,704 -He said that? -[Belinda] Yup. 624 00:24:06,872 --> 00:24:08,273 Oh, okay. To you? 625 00:24:08,606 --> 00:24:12,243 Girl, to me, Tony, Nathan, and Connie ass. 626 00:24:12,878 --> 00:24:14,179 Shit. 627 00:24:14,279 --> 00:24:15,313 [Belinda] Mm-hmm. 628 00:24:15,413 --> 00:24:17,382 And now they on their way over there. 629 00:24:18,116 --> 00:24:19,217 Over where? 630 00:24:19,317 --> 00:24:20,886 To Zac house. 631 00:24:21,486 --> 00:24:23,321 Oh, no, no, no. 632 00:24:23,421 --> 00:24:24,589 [Belinda] Mm-hmm. 633 00:24:24,689 --> 00:24:26,091 I'm gonna call you back, girl. 634 00:24:26,191 --> 00:24:27,425 Girl, you know I'm gonna find out 635 00:24:27,525 --> 00:24:28,626 what the hell going on. 636 00:24:28,726 --> 00:24:30,962 I'm gonna call you back, okay? 637 00:24:31,729 --> 00:24:33,764 Shit, and stay out of this, okay? 638 00:24:34,365 --> 00:24:35,766 Girl, that's that bullshit. All right. 639 00:24:35,901 --> 00:24:37,768 [sighs] Bye. 640 00:24:38,904 --> 00:24:41,272 Shawn, you gotta go! 641 00:24:53,484 --> 00:24:54,986 - [Angela] Hello. -Hey. 642 00:24:55,086 --> 00:24:56,587 Hey, is Zac there? 643 00:24:56,687 --> 00:24:58,123 No, not yet. 644 00:24:58,656 --> 00:25:02,793 Okay, Jeremiah told Nathan, Connie, Tony, and Belinda, 645 00:25:02,928 --> 00:25:05,196 and now they're on their way over there to tell Zac. 646 00:25:05,296 --> 00:25:06,764 Wait, what? 647 00:25:06,932 --> 00:25:07,933 [Angela] Yeah. 648 00:25:07,966 --> 00:25:09,600 All right. I'm gonna call you right back. 649 00:25:09,700 --> 00:25:11,536 Okay, I'm on my way over there now. 650 00:25:11,636 --> 00:25:13,704 -[Fatima] Okay. -Okay, bye. 651 00:25:14,672 --> 00:25:16,007 Shit. 652 00:25:21,679 --> 00:25:22,948 -Hey, babe. -[Zac] Hey. 653 00:25:23,048 --> 00:25:25,450 -Uh, where are you? -[Zac] I just pulled up. 654 00:25:25,550 --> 00:25:26,584 Okay, good, I'm in the kitchen. 655 00:25:26,684 --> 00:25:29,120 -[Zac] Okay. -All right. Bye. 656 00:25:34,659 --> 00:25:36,962 Tony, pick up, pick up, pick up. 657 00:25:38,296 --> 00:25:41,032 Hey, Tony, this is Fatima, can you please call me back? 658 00:25:42,968 --> 00:25:46,137 My God, Jeremiah. 659 00:25:49,975 --> 00:25:51,342 [cellphone vibrating] 660 00:25:51,442 --> 00:25:53,011 -Hey. -[Fatima] Hey, girl. 661 00:25:53,111 --> 00:25:54,212 [Angela] Where is he? 662 00:25:54,312 --> 00:25:55,513 He's pulling in now. 663 00:25:55,613 --> 00:25:57,615 Okay, well, have they talked to him yet? 664 00:25:57,848 --> 00:26:00,151 No, no, he seemed fine, so... 665 00:26:00,518 --> 00:26:02,387 Okay, well, that's good. 666 00:26:02,787 --> 00:26:04,622 Yeah, they didn't talk to him yet. 667 00:26:04,722 --> 00:26:06,857 Are you sure they haven't called him? 668 00:26:06,992 --> 00:26:10,095 Well, I mean, I called Tony, but he didn't answer. 669 00:26:10,195 --> 00:26:13,798 I mean, what exactly did Jeremiah say to them? 670 00:26:13,898 --> 00:26:15,233 Well, Belinda said he said 671 00:26:15,333 --> 00:26:18,203 something about you falling and that he didn't do it. 672 00:26:19,437 --> 00:26:20,705 Shit. 673 00:26:20,805 --> 00:26:22,740 Yeah, I'm on my way now. 674 00:26:22,840 --> 00:26:24,375 All right, all right, I think we're good, though. 675 00:26:24,475 --> 00:26:25,743 I think we're good. 676 00:26:25,843 --> 00:26:29,014 Okay, but didn't you say he should be pulling in now? 677 00:26:29,047 --> 00:26:30,681 Yeah, yeah. 678 00:26:31,316 --> 00:26:33,684 Let me go check. 679 00:26:40,891 --> 00:26:42,260 Ah, shit. 680 00:26:42,560 --> 00:26:44,562 What, Fatima, what? 681 00:26:45,930 --> 00:26:48,133 There's a... Just hurry up, okay? 682 00:26:48,633 --> 00:26:50,201 Oh, shit. 683 00:26:51,636 --> 00:26:53,938 Come... Get out the way! 684 00:26:55,573 --> 00:26:57,642 God, nobody in Atlanta can drive. 685 00:26:59,910 --> 00:27:01,112 Shit. 686 00:27:09,587 --> 00:27:14,092 [music] 687 00:27:14,592 --> 00:27:20,898 [music] 688 00:27:39,517 --> 00:27:41,086 [music] 689 00:27:41,652 --> 00:27:43,754 [music] 690 00:27:43,804 --> 00:27:48,354 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.