All language subtitles for You.Are.My.Lover.Friend.S01E20x264.1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,520 ♪The gentle breeze sweeps by♪ 2 00:00:01,520 --> 00:00:03,440 ♪As the starlit sky shines bright♪ 3 00:00:03,440 --> 00:00:05,650 ♪Our dreams glow with fiery light♪ 4 00:00:06,720 --> 00:00:08,400 ♪In this world♪ 5 00:00:08,400 --> 00:00:10,280 ♪We agree to take the challenge together♪ 6 00:00:10,280 --> 00:00:13,110 ♪Never looking back, without letting us down♪ 7 00:00:13,540 --> 00:00:17,100 ♪Stars fall into the endless ocean♪ 8 00:00:17,100 --> 00:00:19,470 ♪We'll find the days gone by♪ 9 00:00:20,510 --> 00:00:22,090 ♪Sharing joy alike♪ 10 00:00:22,090 --> 00:00:23,540 ♪Standing strong through the strife♪ 11 00:00:23,540 --> 00:00:26,640 ♪Vows, clear as day and bright♪ 12 00:00:26,920 --> 00:00:32,100 ♪Every day, we laugh and bicker, shout and fight♪ 13 00:00:33,270 --> 00:00:37,480 ♪Running through the streets and alleyways♪ 14 00:00:37,650 --> 00:00:40,400 ♪Every time, you're there by my side♪ 15 00:00:40,660 --> 00:00:47,160 ♪My shoulder's always there to shield you from storms♪ 16 00:00:47,160 --> 00:00:51,120 ♪If you cry and feel the sadness inside♪ 17 00:00:51,120 --> 00:00:53,970 ♪I'll give it all to roam by your side♪ 18 00:00:54,250 --> 00:00:58,170 ♪Like the closest friend in stride♪ 19 00:00:58,170 --> 00:01:00,660 ♪But somehow, it feels more, undefined♪ 20 00:01:00,660 --> 00:01:04,819 ♪Stars dream of returning to the sea♪ 21 00:01:04,959 --> 00:01:07,680 ♪Fulfilling them, like our promises alight♪ 22 00:01:08,080 --> 00:01:11,900 ♪Riding on a white horse once more♪ 23 00:01:11,900 --> 00:01:14,530 ♪Reappearing by your side♪ 24 00:01:14,530 --> 00:01:18,210 ♪To be your guiding light♪ 25 00:01:19,580 --> 00:01:23,940 =You Are My Lover Friend= 26 00:01:24,380 --> 00:01:27,940 =Episode 20= =Red Heart and Pink Heart= 27 00:01:37,550 --> 00:01:38,390 Tang Yang. 28 00:01:38,800 --> 00:01:39,640 Jiang Shiyan. 29 00:01:40,550 --> 00:01:41,390 Are you okay? 30 00:01:41,880 --> 00:01:42,720 Let me see. 31 00:01:44,960 --> 00:01:45,800 I'm not okay. 32 00:01:46,160 --> 00:01:47,000 What happened? 33 00:01:47,800 --> 00:01:49,440 The shower water pressure 34 00:01:49,440 --> 00:01:50,900 of the hotel 35 00:01:51,070 --> 00:01:52,050 is very low, 36 00:01:52,190 --> 00:01:53,440 and the temperature is unstable. 37 00:01:53,440 --> 00:01:54,560 I haven't had a nice shower 38 00:01:54,560 --> 00:01:55,770 over the past few days. 39 00:01:56,039 --> 00:01:57,300 Besides, 40 00:01:57,950 --> 00:01:59,420 the shampoo 41 00:01:59,880 --> 00:02:01,300 has a very strange smell. 42 00:02:01,470 --> 00:02:03,260 I've felt I smell like 43 00:02:03,440 --> 00:02:04,760 a glutinous rice dumpling 44 00:02:04,760 --> 00:02:05,980 that's been kept for months. 45 00:02:13,560 --> 00:02:14,460 Go upstairs. 46 00:02:16,350 --> 00:02:17,930 My mother asked me to buy some silvery wormwood. 47 00:02:19,070 --> 00:02:20,260 You can use it to bathe. 48 00:02:21,560 --> 00:02:23,040 I just told them. 49 00:02:23,040 --> 00:02:24,470 Why did you buy this? 50 00:02:24,470 --> 00:02:25,829 I wasn't in jail. 51 00:02:25,829 --> 00:02:26,670 So ridiculous. 52 00:02:28,280 --> 00:02:29,650 The teachers have given me orders. 53 00:02:30,880 --> 00:02:31,810 How can I refuse them? 54 00:02:32,070 --> 00:02:33,260 Oh my god. 55 00:02:36,190 --> 00:02:37,650 Who was the person just now? 56 00:02:39,120 --> 00:02:40,490 Captain Sun from ECIU. 57 00:02:41,070 --> 00:02:42,260 He specially sent me back. 58 00:02:42,790 --> 00:02:44,210 Captain? He's so young. 59 00:02:45,600 --> 00:02:46,600 Not so young. 60 00:02:46,600 --> 00:02:47,530 He's 33 years old. 61 00:02:48,190 --> 00:02:49,040 Do you know how far 62 00:02:49,040 --> 00:02:50,180 did my mother 63 00:02:50,350 --> 00:02:51,190 and your mother go? 64 00:02:51,470 --> 00:02:52,790 They kept asking him 65 00:02:52,790 --> 00:02:54,440 his date of birth, 66 00:02:54,440 --> 00:02:55,560 hometown, 67 00:02:55,560 --> 00:02:56,600 educational background, 68 00:02:56,600 --> 00:02:57,440 family conditions, 69 00:02:57,440 --> 00:02:58,650 and everything. 70 00:03:01,280 --> 00:03:02,370 Is he single? 71 00:03:04,760 --> 00:03:05,700 I think so. 72 00:03:09,160 --> 00:03:10,000 What do you mean? 73 00:03:10,280 --> 00:03:11,120 Nothing. 74 00:03:11,230 --> 00:03:12,530 You're so thoughtful. 75 00:03:12,790 --> 00:03:14,190 Silvery wormwood can chase away back luck. 76 00:03:14,190 --> 00:03:15,580 - Absolutely. - You're back. 77 00:03:15,880 --> 00:03:16,740 Did you buy the stuff? 78 00:03:16,880 --> 00:03:17,720 Yes. 79 00:03:18,320 --> 00:03:19,160 Tang. 80 00:03:19,320 --> 00:03:20,560 Chicken soup will take a while. 81 00:03:20,560 --> 00:03:22,120 Why don't you take a shower first? 82 00:03:22,120 --> 00:03:23,000 Okay. I'll take a bath. 83 00:03:23,000 --> 00:03:24,329 Remember to use the silvery wormwood. 84 00:03:24,510 --> 00:03:25,460 - Okay. - Here. 85 00:03:26,510 --> 00:03:27,420 They really bought it. 86 00:03:31,760 --> 00:03:32,760 Look, Captain Sun 87 00:03:32,760 --> 00:03:33,790 is quite reliable. 88 00:03:33,790 --> 00:03:35,040 He's sent the information. 89 00:03:35,040 --> 00:03:35,880 He did? 90 00:03:35,880 --> 00:03:36,720 Let me see. 91 00:03:38,320 --> 00:03:39,160 Check it out. 92 00:03:41,670 --> 00:03:44,140 He got both his bachelor's and master's degrees 93 00:03:44,350 --> 00:03:47,260 at the Provincial Public Security University. 94 00:03:47,510 --> 00:03:48,860 He's a native? Good. 95 00:03:49,160 --> 00:03:50,420 The young man 96 00:03:50,560 --> 00:03:51,460 is good-looking. 97 00:03:51,880 --> 00:03:52,720 He was already 98 00:03:52,720 --> 00:03:54,470 a national-level athlete 99 00:03:54,470 --> 00:03:55,740 in college. 100 00:03:56,040 --> 00:03:57,370 Do you want to help Tang to find a boyfriend? 101 00:03:57,579 --> 00:03:58,470 She works in a bank, 102 00:03:58,470 --> 00:03:59,860 but Captain Sun is an economic investigator. 103 00:04:00,160 --> 00:04:01,000 Isn't it inappropriate? 104 00:04:01,160 --> 00:04:02,140 We know that. 105 00:04:02,600 --> 00:04:03,860 We're setting up a database. 106 00:04:04,320 --> 00:04:05,160 Database? 107 00:04:05,270 --> 00:04:06,110 What is that? 108 00:04:06,120 --> 00:04:07,020 You don't know, right? 109 00:04:07,480 --> 00:04:08,330 Nowadays, 110 00:04:08,440 --> 00:04:10,170 we need to share the resources. 111 00:04:10,830 --> 00:04:13,260 It means while we're looking for 112 00:04:13,390 --> 00:04:15,500 young men at the proper age. 113 00:04:15,680 --> 00:04:17,120 we also need to introduce 114 00:04:17,120 --> 00:04:18,269 some nice guys 115 00:04:18,269 --> 00:04:19,730 to others. 116 00:04:21,480 --> 00:04:22,320 Yes. 117 00:04:22,440 --> 00:04:23,800 The more you recommend, 118 00:04:23,800 --> 00:04:25,620 the more you receive. 119 00:04:25,950 --> 00:04:28,070 - That's how we share resources. - Yes. 120 00:04:28,070 --> 00:04:29,320 You majored in Internet. 121 00:04:29,320 --> 00:04:30,460 How can you not know? 122 00:04:30,950 --> 00:04:31,790 Captain Sun said 123 00:04:31,920 --> 00:04:33,280 he realized what was going on 124 00:04:33,280 --> 00:04:34,170 the minute we told him. 125 00:04:34,590 --> 00:04:35,430 He also said 126 00:04:35,440 --> 00:04:36,290 his parents 127 00:04:36,510 --> 00:04:38,030 asked him to make 128 00:04:38,030 --> 00:04:39,380 a blind date resume. 129 00:04:39,510 --> 00:04:40,950 Did you see that? 130 00:04:40,950 --> 00:04:42,460 The resume is very clear. 131 00:04:42,680 --> 00:04:44,090 When will you make one? 132 00:04:44,560 --> 00:04:45,650 Yes, you can also do it 133 00:04:45,880 --> 00:04:47,900 so that we can add you to our database. 134 00:04:48,920 --> 00:04:49,900 I don't think so. 135 00:04:50,830 --> 00:04:51,670 Fine. 136 00:04:51,880 --> 00:04:52,880 I wonder 137 00:04:52,880 --> 00:04:54,210 how long you will stay single. 138 00:04:54,440 --> 00:04:56,150 When Tang gets married, 139 00:04:56,150 --> 00:04:57,830 she'll be busy with 140 00:04:57,830 --> 00:04:58,920 her husband and kids, 141 00:04:58,920 --> 00:04:59,760 and you'll know 142 00:04:59,760 --> 00:05:01,360 how hard it is 143 00:05:01,360 --> 00:05:02,200 to be alone. 144 00:05:02,480 --> 00:05:03,320 He won't. 145 00:05:03,760 --> 00:05:04,600 Don't worry. 146 00:05:04,760 --> 00:05:06,380 Tang told me last time 147 00:05:06,590 --> 00:05:07,850 that Jiang's company 148 00:05:08,070 --> 00:05:09,680 has a programmer 149 00:05:09,680 --> 00:05:11,170 - Mr. Cheng. - Cheng Hui. 150 00:05:11,800 --> 00:05:13,530 He'll probably be with Jiang for the rest of his life. 151 00:05:14,830 --> 00:05:15,670 Did Tang Yang say that? 152 00:05:15,760 --> 00:05:17,160 Cheng Hui and I, 153 00:05:17,160 --> 00:05:18,500 two bachelors, 154 00:05:18,500 --> 00:05:19,950 will stay together for the rest of our lives? 155 00:05:30,710 --> 00:05:31,650 (Incorrect password.) 156 00:05:34,880 --> 00:05:35,850 (Incorrect password.) 157 00:05:47,190 --> 00:05:48,030 - Don't move. - Son. 158 00:05:48,760 --> 00:05:49,970 I won't move, okay? 159 00:05:51,120 --> 00:05:51,960 Where's your mom? 160 00:05:52,320 --> 00:05:53,210 Where's my Ultraman? 161 00:05:54,120 --> 00:05:55,290 Here it is. 162 00:05:56,030 --> 00:05:56,940 Thanks, Dad. 163 00:05:57,270 --> 00:05:58,110 Qi. 164 00:06:01,000 --> 00:06:01,840 Yuanqi. 165 00:06:02,830 --> 00:06:03,920 Qi, open the door! 166 00:06:03,920 --> 00:06:04,950 Mom said 167 00:06:04,950 --> 00:06:06,920 if I let you in, 168 00:06:06,920 --> 00:06:08,120 I'll live in the old house 169 00:06:08,120 --> 00:06:10,480 with you. 170 00:06:10,480 --> 00:06:12,290 I don't want to live there. 171 00:06:13,360 --> 00:06:14,200 Qi... 172 00:06:14,270 --> 00:06:15,330 What are you doing? 173 00:06:15,760 --> 00:06:16,600 Qi! 174 00:06:17,030 --> 00:06:17,870 Qi? 175 00:06:22,950 --> 00:06:23,790 It's over. 176 00:06:29,560 --> 00:06:30,970 It smells so good. 177 00:06:32,150 --> 00:06:33,330 Jiang Shiyan. 178 00:06:33,920 --> 00:06:35,500 You're making me cry. 179 00:06:36,240 --> 00:06:37,530 You know me the best. 180 00:06:37,880 --> 00:06:39,580 How can healthy chicken soup 181 00:06:39,830 --> 00:06:41,330 compare to a spicy hotpot? 182 00:06:41,480 --> 00:06:42,650 Try the spam. 183 00:06:44,190 --> 00:06:45,030 They left? 184 00:06:46,000 --> 00:06:47,390 Ms. Zhou went to your room 185 00:06:47,390 --> 00:06:48,230 and found you sleeping, 186 00:06:48,510 --> 00:06:50,170 so they decided to watch a show tonight. 187 00:06:50,590 --> 00:06:52,140 They had some soup and left. 188 00:06:54,240 --> 00:06:55,710 - Do you like it? - It's good. 189 00:06:55,710 --> 00:06:56,920 I knew you'd like hotpot, 190 00:06:56,920 --> 00:06:57,850 so I ordered takeout. 191 00:06:58,920 --> 00:07:00,380 Actually, I wanted to come out 192 00:07:00,800 --> 00:07:01,900 after finishing the shower, 193 00:07:02,950 --> 00:07:03,920 but I heard them 194 00:07:03,920 --> 00:07:05,590 talking about blind date database 195 00:07:05,590 --> 00:07:06,920 when I got to the door, 196 00:07:06,920 --> 00:07:07,970 so I went back immediately. 197 00:07:08,190 --> 00:07:09,560 I knew I shouldn't come out, 198 00:07:09,560 --> 00:07:10,970 so I took a nap to avoid the trouble. 199 00:07:13,070 --> 00:07:14,020 This is so good. 200 00:07:14,390 --> 00:07:15,650 This time... 201 00:07:16,000 --> 00:07:16,920 you missed the resort hotel. 202 00:07:16,920 --> 00:07:18,060 Do you want to make it up next week? 203 00:07:18,680 --> 00:07:19,520 That hotel 204 00:07:19,630 --> 00:07:21,140 is quite fancy and comfortable. 205 00:07:23,390 --> 00:07:25,290 Maybe a few days later. 206 00:07:25,590 --> 00:07:26,970 I haven't worked for a while, 207 00:07:27,270 --> 00:07:28,590 so there's a lot of stuff to do. 208 00:07:28,590 --> 00:07:29,430 Okay. 209 00:07:29,430 --> 00:07:31,220 Maybe I'll need to work overtime in the next few days. 210 00:07:33,800 --> 00:07:35,710 By the way, how about the investment 211 00:07:35,710 --> 00:07:36,620 that you were trying to get? 212 00:07:38,680 --> 00:07:39,520 I think 213 00:07:39,920 --> 00:07:40,820 it's not bad. 214 00:07:42,480 --> 00:07:43,320 You think? 215 00:07:44,830 --> 00:07:46,120 I thought I messed up, 216 00:07:46,120 --> 00:07:46,960 but it turns out 217 00:07:47,440 --> 00:07:48,290 it's not that bad. 218 00:07:50,190 --> 00:07:51,460 You must've got it. 219 00:07:53,240 --> 00:07:54,080 That's right. 220 00:07:54,510 --> 00:07:55,530 Because 221 00:07:56,030 --> 00:07:56,990 you were born 222 00:07:56,990 --> 00:07:58,060 a pessimist. 223 00:07:58,390 --> 00:07:59,850 If you say 224 00:08:00,030 --> 00:08:00,870 it's not bad, 225 00:08:01,270 --> 00:08:02,400 it means you've nailed it. 226 00:08:02,400 --> 00:08:03,260 It must be good. 227 00:08:03,950 --> 00:08:04,790 You think so highly of me. 228 00:08:04,880 --> 00:08:06,380 Of course, I believe in you. 229 00:08:06,920 --> 00:08:07,830 Maybe we're so close 230 00:08:07,830 --> 00:08:08,730 that you never noticed that. 231 00:08:09,150 --> 00:08:11,030 However, all those investors 232 00:08:11,030 --> 00:08:12,590 are quite interested in 233 00:08:12,590 --> 00:08:14,140 Yixiu Found of Food. 234 00:08:14,480 --> 00:08:15,700 I remember a few days ago, 235 00:08:16,150 --> 00:08:17,820 a friend told me 236 00:08:18,240 --> 00:08:19,480 he met Jiang Shiyan 237 00:08:19,480 --> 00:08:20,850 at a banquet, 238 00:08:21,000 --> 00:08:22,770 and he was so glad that he got your WeChat. 239 00:08:23,390 --> 00:08:25,530 You have no idea how pleased he was. 240 00:08:25,720 --> 00:08:26,930 I really wanted to tell him, 241 00:08:27,120 --> 00:08:28,840 "Do you know? I had hotpot with Jiang Shiyan 242 00:08:28,840 --> 00:08:30,000 on the street yesterday, 243 00:08:30,000 --> 00:08:31,150 and I paid for that." 244 00:08:31,150 --> 00:08:32,169 He'd be freaked out. 245 00:08:32,309 --> 00:08:33,150 You must be kidding me. 246 00:08:33,360 --> 00:08:34,650 I wasn't exaggerating. 247 00:08:35,460 --> 00:08:36,429 Maybe in other people's eyes, 248 00:08:36,429 --> 00:08:38,309 we're not the same kind of people anymore. 249 00:08:38,309 --> 00:08:39,289 So, I want to tell you 250 00:08:39,669 --> 00:08:40,900 you're really 251 00:08:41,030 --> 00:08:41,870 successful. 252 00:08:47,150 --> 00:08:47,990 Tang Yang, 253 00:08:49,030 --> 00:08:50,620 no matter what others think of us, 254 00:08:52,150 --> 00:08:53,050 I'll never change 255 00:08:54,000 --> 00:08:55,340 when I'm with you. 256 00:08:57,080 --> 00:08:57,920 I know. 257 00:08:58,030 --> 00:08:58,870 You don't need to tell me. 258 00:09:00,390 --> 00:09:01,410 You're the person 259 00:09:01,410 --> 00:09:03,140 who boils duck intestines for seven seconds 260 00:09:03,670 --> 00:09:04,860 and tripes for 15 seconds, 261 00:09:05,270 --> 00:09:06,480 and who won't boil any vegetables 262 00:09:06,480 --> 00:09:08,170 until all the meat is finished. 263 00:09:09,150 --> 00:09:10,340 It takes more than seven seconds 264 00:09:10,550 --> 00:09:11,410 to boil this intestine. 265 00:09:11,960 --> 00:09:13,040 At least eight and a half seconds. 266 00:09:14,000 --> 00:09:15,550 Can I put some vegetables in? 267 00:09:15,550 --> 00:09:16,980 Can we break the rule today? 268 00:09:17,200 --> 00:09:18,410 Yes. Come on. 269 00:09:19,000 --> 00:09:19,840 Put the meat in. 270 00:09:20,630 --> 00:09:21,960 I'll get some chicken soup for you. 271 00:09:21,960 --> 00:09:23,140 - Try it. - Okay. 272 00:09:29,220 --> 00:09:31,700 (Credit Audit Division) 273 00:09:35,390 --> 00:09:36,290 She's back. 274 00:09:41,030 --> 00:09:42,030 Ms. Tang, good morning. 275 00:09:42,030 --> 00:09:43,240 - Good morning, Ms. Tang. - Good morning. 276 00:09:43,240 --> 00:09:44,080 Ms... 277 00:09:53,600 --> 00:09:54,440 Ms. Tang, 278 00:09:54,790 --> 00:09:56,620 here's the latest progress of Qinglai Art Training. 279 00:09:57,030 --> 00:09:58,510 Ms. Qin asked me to summarize it every day. 280 00:09:58,510 --> 00:09:59,740 I've sent a copy to your mailbox. 281 00:10:00,240 --> 00:10:01,080 I've seen it. 282 00:10:01,600 --> 00:10:03,290 We're in the parallel process. 283 00:10:03,960 --> 00:10:05,860 Let's set up an on-site interview with the Sales Department. 284 00:10:06,360 --> 00:10:07,200 Okay. 285 00:10:07,390 --> 00:10:09,740 By the way, there'll be a cadre training session later. 286 00:10:09,960 --> 00:10:11,170 Ms. Tang, have you received the email? 287 00:10:12,200 --> 00:10:13,040 Yes. 288 00:10:13,390 --> 00:10:14,230 Okay. 289 00:10:27,510 --> 00:10:28,350 You lost weight. 290 00:10:28,480 --> 00:10:29,320 I don't think so. 291 00:10:30,080 --> 00:10:31,930 I'll send you some nutritious food. 292 00:10:32,720 --> 00:10:34,620 Mr. Ying, you don't have to be so polite. 293 00:10:34,910 --> 00:10:35,980 I'm not. 294 00:10:36,200 --> 00:10:37,340 You should avoid the etiquette. 295 00:10:43,480 --> 00:10:45,410 Credit Audit Division's Tang Yang is back. 296 00:10:46,630 --> 00:10:47,900 Someone is protecting her. 297 00:10:48,510 --> 00:10:49,620 I'm so surprised. 298 00:10:49,760 --> 00:10:51,340 We can never be like her. 299 00:10:51,880 --> 00:10:53,600 No wonder she skipped the branch's title 300 00:10:53,600 --> 00:10:55,410 and directly won CBBC Outstanding Employee of the Year. 301 00:10:55,910 --> 00:10:57,280 How much do you think she can get 302 00:10:57,280 --> 00:10:58,120 by pleasing Gu Zhishou? 303 00:10:59,000 --> 00:11:00,100 I'm not sure. 304 00:11:00,270 --> 00:11:01,110 I only know 305 00:11:01,390 --> 00:11:02,650 Gu Zhishou is under investigation, 306 00:11:02,840 --> 00:11:03,680 but they haven't found 307 00:11:03,790 --> 00:11:04,630 much money at his house 308 00:11:04,840 --> 00:11:06,100 and his wife's place. 309 00:11:06,480 --> 00:11:08,690 The money must be somewhere else. 310 00:11:12,030 --> 00:11:14,140 Many people have doubts about the fairness 311 00:11:14,390 --> 00:11:15,980 of my Outstanding Employee title. 312 00:11:16,630 --> 00:11:18,170 They can gossip as they want. 313 00:11:18,360 --> 00:11:19,740 After all, it won't do me any harm. 314 00:11:21,070 --> 00:11:22,140 Let's go. It's time for the meeting. 315 00:11:25,120 --> 00:11:25,960 She's coming. 316 00:11:26,900 --> 00:11:29,780 (CBBC) 317 00:11:33,840 --> 00:11:35,220 Let's call it a day. 318 00:11:35,430 --> 00:11:36,270 You can leave. 319 00:11:36,280 --> 00:11:40,100 (Yixiu Found of Food & CBBC. Thank You. Looking Forward to Our Cooperation) 320 00:11:40,270 --> 00:11:41,110 Mr. Ying. 321 00:11:42,000 --> 00:11:42,840 Tang Yang 322 00:11:42,840 --> 00:11:43,690 is so miserable. 323 00:11:44,150 --> 00:11:45,860 They can spread rumors like that. 324 00:11:46,510 --> 00:11:48,290 Anyway, I'm not as tolerant as her. 325 00:11:48,550 --> 00:11:50,020 She's back for a few days, 326 00:11:50,150 --> 00:11:51,900 and the rumors are getting worse. 327 00:11:52,080 --> 00:11:52,920 Besides, 328 00:11:53,080 --> 00:11:53,920 it's too much. 329 00:11:54,520 --> 00:11:55,360 Why haven't your branch 330 00:11:55,360 --> 00:11:56,980 issued a statement? 331 00:11:57,360 --> 00:11:59,030 A branch issues a statement 332 00:11:59,030 --> 00:12:00,380 for a female deputy director's rumors? 333 00:12:01,430 --> 00:12:02,270 Mr. Feng, 334 00:12:02,510 --> 00:12:03,650 don't be ridiculous. 335 00:12:13,360 --> 00:12:14,260 You freaked me out. 336 00:12:14,480 --> 00:12:15,390 When did you come back? 337 00:12:15,390 --> 00:12:16,530 I didn't hear a sound. 338 00:12:17,270 --> 00:12:18,380 I'm thinking. 339 00:12:19,310 --> 00:12:20,170 Thinking? 340 00:12:20,880 --> 00:12:22,170 What are you thinking? 341 00:12:22,360 --> 00:12:23,720 You're not 342 00:12:23,720 --> 00:12:24,810 as busy as Tang. 343 00:12:25,000 --> 00:12:26,380 You have nothing to do every day. 344 00:12:27,120 --> 00:12:28,240 Mom, at least I run 345 00:12:28,240 --> 00:12:29,650 such a big company. 346 00:12:29,840 --> 00:12:30,360 We make 347 00:12:30,360 --> 00:12:31,720 hundreds of millions of yuan every year. 348 00:12:32,720 --> 00:12:34,120 Dear Mr. Jiang, I'm so impressed. 349 00:12:34,120 --> 00:12:35,900 Hundreds of millions of yuan. That's a lot of money. 350 00:12:36,880 --> 00:12:37,860 But what's the point? 351 00:12:38,200 --> 00:12:39,200 You're still living here 352 00:12:39,200 --> 00:12:40,040 and eating at home. 353 00:12:40,510 --> 00:12:42,150 Mom, I give you eight thousand yuan a month. 354 00:12:42,150 --> 00:12:43,770 How many times have I eaten at home? 355 00:12:44,430 --> 00:12:45,270 As for living, 356 00:12:45,670 --> 00:12:46,920 I already bought a house, 357 00:12:46,920 --> 00:12:47,930 but you wouldn't move. 358 00:12:48,720 --> 00:12:49,910 If you find a girl, 359 00:12:49,910 --> 00:12:52,650 get married, and have children, 360 00:12:52,840 --> 00:12:54,030 do you think I'll refuse to move 361 00:12:54,030 --> 00:12:55,050 into the new house you buy? 362 00:12:55,790 --> 00:12:56,630 I'm leaving. 363 00:12:57,030 --> 00:12:58,100 I've sewed the buttons. 364 00:13:11,910 --> 00:13:12,750 Hello, Mr. Ying. 365 00:13:14,430 --> 00:13:15,270 Sorry to bother you. 366 00:13:15,270 --> 00:13:16,740 Can you do me a favor? 367 00:13:19,120 --> 00:13:19,960 Mom. 368 00:13:22,240 --> 00:13:23,670 Did you add Captain Sun's WeChat 369 00:13:23,670 --> 00:13:24,910 last time? 370 00:13:24,910 --> 00:13:25,860 Who's Captain Sun? 371 00:13:26,150 --> 00:13:27,760 Captain Sun, the ECIU police officer 372 00:13:27,760 --> 00:13:29,150 who sent Tang Yang back 373 00:13:29,150 --> 00:13:30,140 last time. 374 00:13:30,480 --> 00:13:31,320 Oh, I did. 375 00:13:31,550 --> 00:13:32,390 Okay. 376 00:13:32,840 --> 00:13:33,680 Share his contact to me. 377 00:13:33,880 --> 00:13:34,720 What do you want? 378 00:13:35,630 --> 00:13:36,650 Introduce a girl to him. 379 00:13:40,600 --> 00:13:41,440 Thanks. 380 00:13:45,380 --> 00:13:52,380 (Tangcheng Police, CBBC, and Yixiu, Badminton Friendly Match) 381 00:14:00,660 --> 00:14:04,460 (Tangcheng Police, Yixiu Found of Found, CBBC, Badminton Friendly Match) 382 00:14:07,270 --> 00:14:08,110 Mr. Ying. 383 00:14:09,030 --> 00:14:10,260 Ms. Tang, you're here. 384 00:14:11,030 --> 00:14:12,030 Why did you suddenly want 385 00:14:12,030 --> 00:14:13,450 to organize a friendly match? 386 00:14:14,430 --> 00:14:15,620 I'm the vice president of the union. 387 00:14:15,760 --> 00:14:17,290 It's held by the union, 388 00:14:17,910 --> 00:14:19,550 and Yixiu Found of Food is the sponsor 389 00:14:19,550 --> 00:14:20,900 for the site, beverages, and snacks. 390 00:14:21,120 --> 00:14:23,050 I used this opportunity to benefit all of us. 391 00:14:23,630 --> 00:14:24,910 Is Jiang Shiyan the sponsor? 392 00:14:24,910 --> 00:14:25,750 Yes. 393 00:14:26,360 --> 00:14:27,200 Mr. Jiang said 394 00:14:27,430 --> 00:14:29,140 CBBC and Yixiu have many female employees 395 00:14:29,430 --> 00:14:31,650 while Tangcheng Police have many single male officers. 396 00:14:31,760 --> 00:14:33,020 We can organize 397 00:14:33,150 --> 00:14:34,100 a badminton friendly match 398 00:14:34,310 --> 00:14:35,270 to exercise 399 00:14:35,270 --> 00:14:36,550 and get to know 400 00:14:36,550 --> 00:14:37,620 more people. 401 00:14:38,840 --> 00:14:40,120 Mr. Jiang will be a little late. 402 00:14:40,120 --> 00:14:40,960 He's having a meeting. 403 00:14:41,200 --> 00:14:43,100 He did tell me he'd come, 404 00:14:43,270 --> 00:14:44,790 but he didn't say 405 00:14:44,790 --> 00:14:46,810 this is for match-making. 406 00:14:48,760 --> 00:14:50,930 We can get to know each other better in daily life. 407 00:14:52,030 --> 00:14:52,870 I get it. 408 00:14:53,880 --> 00:14:54,720 Captain Sun. 409 00:14:55,310 --> 00:14:56,150 Captain Sun. 410 00:14:56,510 --> 00:14:57,350 Ms. Tang. 411 00:14:58,140 --> 00:14:59,270 Let me introduce you to each other. 412 00:14:59,270 --> 00:15:00,930 This is Mr. Yang from Credit Card Center, CBBC, 413 00:15:01,120 --> 00:15:02,720 and this is Captain Sun from ECIU. 414 00:15:02,720 --> 00:15:04,030 - Hello. - Nice to meet you. 415 00:15:04,030 --> 00:15:05,070 Okay, suit yourself. 416 00:15:05,070 --> 00:15:06,000 I'll make some arrangements. 417 00:15:06,000 --> 00:15:07,140 Okay. No problem. 418 00:15:10,030 --> 00:15:10,870 Ms. Tang, 419 00:15:10,880 --> 00:15:11,790 thank you 420 00:15:11,790 --> 00:15:12,720 for last time. 421 00:15:12,720 --> 00:15:14,120 I was going to send a pennant 422 00:15:14,120 --> 00:15:15,100 to you. 423 00:15:15,480 --> 00:15:17,150 No need for a pennant. 424 00:15:17,150 --> 00:15:18,020 This is too much. 425 00:15:18,240 --> 00:15:19,500 I'm glad to have helped you. 426 00:15:20,600 --> 00:15:22,550 By the way, there'll be a mixed-doubles match. 427 00:15:22,550 --> 00:15:24,770 Each team should consist of members of different parties. 428 00:15:25,510 --> 00:15:26,360 Ms. Tang, 429 00:15:26,360 --> 00:15:27,410 do you want to 430 00:15:27,550 --> 00:15:28,770 make a team with me for the match? 431 00:15:29,120 --> 00:15:30,260 Okay. No problem. 432 00:15:30,550 --> 00:15:32,720 Well, I'm going to warm up. 433 00:15:32,720 --> 00:15:33,810 I don't want to be your burden. 434 00:15:35,550 --> 00:15:36,600 Ms. Tang, go for it. 435 00:15:38,510 --> 00:15:39,350 Come on. 436 00:15:39,610 --> 00:15:40,610 Defeat them. 437 00:15:42,100 --> 00:15:43,150 Captain Sun, it's your showtime. 438 00:15:43,150 --> 00:15:44,570 Don't be nervous. It's a friendly match. 439 00:15:44,760 --> 00:15:45,600 Come on. 440 00:15:45,790 --> 00:15:46,630 Captain Sun, 441 00:15:49,480 --> 00:15:50,810 duty call. It's an emergency. 442 00:15:50,960 --> 00:15:51,860 Okay, I got it. 443 00:15:53,430 --> 00:15:54,740 Ms. Tang, sorry. 444 00:15:54,960 --> 00:15:55,980 I'm so sorry. 445 00:15:56,480 --> 00:15:57,930 Can anyone take over for me? 446 00:15:58,510 --> 00:15:59,350 I can. 447 00:16:27,390 --> 00:16:28,230 Nice. 448 00:16:47,480 --> 00:16:48,450 Mr. Jiang, water. 449 00:16:51,760 --> 00:16:52,870 Here, Yang, have some water. 450 00:16:52,870 --> 00:16:53,710 Thanks. 451 00:16:53,870 --> 00:16:55,790 Mr. Jiang, I didn't expect you to be so good. 452 00:16:55,790 --> 00:16:56,630 Not bad. 453 00:16:57,200 --> 00:16:59,160 Jiang Shiyan, I remember you won the second place 454 00:16:59,160 --> 00:17:02,100 in the badminton competition in high school, right? 455 00:17:02,310 --> 00:17:04,099 Really? He never told me about it. 456 00:17:05,160 --> 00:17:06,210 You're very low-key. 457 00:17:07,960 --> 00:17:08,800 Ms. Tang. 458 00:17:09,480 --> 00:17:10,319 Mr. Jiang. 459 00:17:10,760 --> 00:17:11,599 Captain Sun, 460 00:17:11,599 --> 00:17:12,750 let me introduce you to each other. 461 00:17:12,790 --> 00:17:14,550 This is my colleague Wang Yang. 462 00:17:14,550 --> 00:17:16,200 She was caught up by something, so she's late. 463 00:17:16,200 --> 00:17:17,579 - Hello. - Let me introduce. 464 00:17:17,829 --> 00:17:19,720 This is Tang Yang, the deputy director 465 00:17:19,720 --> 00:17:20,819 of CBBC Credit Audit Division. 466 00:17:21,069 --> 00:17:22,540 - Nice to meet you. - Hello, Ms. Tang. 467 00:17:22,720 --> 00:17:23,770 This is Jiang Shiyan, 468 00:17:23,770 --> 00:17:24,960 the organizer of the friendly match 469 00:17:24,960 --> 00:17:26,790 and the co-founder of Yixiu Found of Food. 470 00:17:26,790 --> 00:17:27,859 - I'm Jiang Shiyan. - Hello, Mr. Jiang. 471 00:17:28,069 --> 00:17:29,780 Ms. Tang, I saw your match. It's impressive. 472 00:17:30,310 --> 00:17:31,150 Wang Yang, 473 00:17:31,200 --> 00:17:32,160 you can battle 474 00:17:32,160 --> 00:17:33,000 with Ms. Tang later. 475 00:17:33,200 --> 00:17:35,350 Okay. Do you want to play doubles? 476 00:17:35,350 --> 00:17:36,620 Ms. Tang and I will be a team. 477 00:17:38,200 --> 00:17:39,110 Okay. No problem. 478 00:17:39,110 --> 00:17:40,650 Mr. Jiang, shall we 479 00:17:41,160 --> 00:17:42,510 battle with them? 480 00:17:42,510 --> 00:17:43,350 Well... 481 00:17:43,440 --> 00:17:44,590 We're both male, 482 00:17:44,590 --> 00:17:45,780 and you're an athlete. 483 00:17:46,510 --> 00:17:47,820 Are we bullying them? 484 00:17:49,160 --> 00:17:51,160 Wang Yang was the badminton champion 485 00:17:51,160 --> 00:17:52,510 of National University Games. 486 00:17:52,510 --> 00:17:54,480 She can easily crash us. 487 00:17:54,480 --> 00:17:55,320 Really? 488 00:17:55,590 --> 00:17:56,680 Every time I play with her, 489 00:17:56,680 --> 00:17:57,520 I get so exhausted 490 00:17:57,520 --> 00:17:59,070 that I get on the ground like a dog. 491 00:17:59,070 --> 00:18:00,620 Exhausted like a dog. 492 00:18:00,870 --> 00:18:01,790 I can finally see 493 00:18:01,790 --> 00:18:02,860 your true form today. 494 00:18:03,240 --> 00:18:04,250 Stop talking nonsense. 495 00:18:05,310 --> 00:18:06,970 Come on, let's get it started. 496 00:18:07,110 --> 00:18:07,960 - Okay. - Okay. 497 00:18:07,960 --> 00:18:09,410 - Learn from each other. - Come on. 498 00:18:24,070 --> 00:18:24,910 Nice. 499 00:18:29,400 --> 00:18:30,240 Great! 500 00:18:34,160 --> 00:18:35,900 Tang Yang, you're relying on her power to bully us. 501 00:18:39,070 --> 00:18:40,690 Jiang Shiyan, use your strength. 502 00:18:41,030 --> 00:18:42,580 Why is your shot so weak? 503 00:18:42,920 --> 00:18:43,760 Come on. 504 00:18:53,000 --> 00:18:53,900 It's okay. 505 00:18:54,110 --> 00:18:55,170 One more time. 506 00:19:04,030 --> 00:19:04,970 Bravo! 507 00:19:13,000 --> 00:19:13,860 Excellent! 508 00:19:35,270 --> 00:19:36,210 Listen, 509 00:19:36,440 --> 00:19:38,070 Tang Yang was never involved 510 00:19:38,070 --> 00:19:38,910 in Gu Zhishou's matter. 511 00:19:39,030 --> 00:19:39,960 She was assisting ECIU 512 00:19:39,960 --> 00:19:41,070 at that time. 513 00:19:41,070 --> 00:19:42,010 Really? 514 00:19:42,270 --> 00:19:44,380 Yes. At yesterday's friendly match, 515 00:19:44,640 --> 00:19:46,000 ECIU's officer thanked Ms. Tang 516 00:19:46,000 --> 00:19:47,100 in front of everyone. 517 00:19:47,550 --> 00:19:48,650 I heard it myself, 518 00:19:48,830 --> 00:19:49,960 so did many other people. 519 00:19:49,960 --> 00:19:52,690 That's right. If she made a mistake, she wouldn't have come back. 520 00:19:52,960 --> 00:19:53,970 - Yes. - Yes. 521 00:20:07,940 --> 00:20:11,100 (Jiang Shiyan) 522 00:20:11,110 --> 00:20:11,990 (Thanks) 523 00:20:12,020 --> 00:20:15,100 (Tang Yang) 524 00:20:21,500 --> 00:20:22,860 (Feng Weiran: Honey, I love you. Good night.) 525 00:20:22,870 --> 00:20:23,820 (Honey,) 526 00:20:24,030 --> 00:20:25,480 (it's been 25 days) 527 00:20:25,480 --> 00:20:26,480 (since I became) 528 00:20:26,480 --> 00:20:28,310 (homeless.) 529 00:20:28,310 --> 00:20:29,540 (Jiang Shiyan) (Thanks isn't enough.) 530 00:20:29,790 --> 00:20:31,690 (I've missed you every single day.) 531 00:20:31,920 --> 00:20:34,820 (I really want to get back to you.) 532 00:20:37,830 --> 00:20:38,760 What? 533 00:20:38,760 --> 00:20:40,070 Your apology isn't sincere at all. 534 00:20:40,070 --> 00:20:41,840 If I were Jiang Yanan, I wouldn't forgive you either. 535 00:20:42,680 --> 00:20:44,620 How can you say I'm not sincere? 536 00:20:45,110 --> 00:20:46,450 Come over. 537 00:20:47,240 --> 00:20:48,080 Look, 538 00:20:49,400 --> 00:20:50,720 I send 539 00:20:50,720 --> 00:20:51,870 "Honey, good morning" 540 00:20:51,870 --> 00:20:53,010 to her every morning 541 00:20:53,510 --> 00:20:54,640 and "Honey, good night" 542 00:20:54,640 --> 00:20:55,830 every night. 543 00:20:55,830 --> 00:20:56,870 Sometimes, 544 00:20:56,870 --> 00:20:57,900 I even send 545 00:20:58,110 --> 00:20:59,200 "Honey, I miss you. 546 00:20:59,200 --> 00:21:00,350 Do you miss me? 547 00:21:00,350 --> 00:21:01,270 Honey, I'm sorry. 548 00:21:01,270 --> 00:21:02,340 Honey, I love you". 549 00:21:02,790 --> 00:21:04,030 But you sent her 550 00:21:04,030 --> 00:21:05,070 red heart emoji. 551 00:21:05,070 --> 00:21:07,170 Do you know the difference between a red heart and a pink heart? 552 00:21:07,830 --> 00:21:08,670 Difference? 553 00:21:09,350 --> 00:21:10,390 Their colors are different. 554 00:21:11,790 --> 00:21:13,340 The difference is 555 00:21:13,510 --> 00:21:14,510 that you need to look for the pink heart 556 00:21:14,510 --> 00:21:14,960 in the emoji list in the bottom left corner, that you need to look for the pink heart 557 00:21:14,960 --> 00:21:16,200 in the emoji list in the bottom left corner, 558 00:21:16,200 --> 00:21:17,100 whereas you can easily find 559 00:21:17,100 --> 00:21:18,060 the red heart in Stickers. 560 00:21:18,270 --> 00:21:19,110 This... 561 00:21:21,720 --> 00:21:23,300 This is too much. 562 00:21:26,420 --> 00:21:30,660 (Qinglai Art Training) 563 00:21:30,680 --> 00:21:31,640 We've attached 564 00:21:31,640 --> 00:21:33,110 a profit-sharing table after the upgrade. 565 00:21:33,110 --> 00:21:34,030 Check it out. 566 00:21:34,030 --> 00:21:35,410 Do you need anything else? 567 00:21:36,000 --> 00:21:38,580 Ms. Tang, do you have any questions? 568 00:21:39,310 --> 00:21:40,250 No questions. 569 00:21:41,590 --> 00:21:42,780 Thanks. 570 00:21:42,960 --> 00:21:44,400 Today's interview 571 00:21:44,400 --> 00:21:45,240 is over. 572 00:21:45,310 --> 00:21:46,150 We're leaving. 573 00:21:46,270 --> 00:21:48,110 We'll contact you 574 00:21:48,110 --> 00:21:48,950 if we need anything else. 575 00:21:49,480 --> 00:21:51,410 Okay. Thanks, Mr. Chen. 576 00:21:51,550 --> 00:21:53,110 Thanks, Ms. Tang, Ms. Fan. 577 00:21:53,110 --> 00:21:54,060 Our pleasure. 578 00:21:54,400 --> 00:21:55,240 Let's go. 579 00:21:57,680 --> 00:21:58,790 Ms. Tang, thanks for your effort. 580 00:21:58,790 --> 00:22:00,140 It's not a big deal. 581 00:22:12,110 --> 00:22:13,300 It seems 582 00:22:13,440 --> 00:22:14,900 many of your colleagues are absent. 583 00:22:15,510 --> 00:22:17,370 Our branch's staff 584 00:22:17,370 --> 00:22:18,680 need to visit different neighborhoods 585 00:22:18,680 --> 00:22:20,010 every day. 586 00:22:20,310 --> 00:22:22,160 They're usually out 587 00:22:22,160 --> 00:22:23,780 expect for the weekly meetings. 588 00:22:26,480 --> 00:22:28,200 Okay. I got it. Let's go. 589 00:22:28,200 --> 00:22:29,100 Ms. Tang, this way, please. 590 00:22:32,460 --> 00:22:35,020 (Qinglai Art Training, Colorful Childhood for Children) 591 00:22:37,480 --> 00:22:39,550 Ms. Tang, I have an appointment with a client. 592 00:22:39,550 --> 00:22:40,860 I won't go back with you. 593 00:22:41,440 --> 00:22:42,450 Okay. Just go. 594 00:22:42,960 --> 00:22:44,640 Bye, Linlang. 595 00:22:44,640 --> 00:22:45,480 Bye. 596 00:22:45,870 --> 00:22:46,710 Yang, 597 00:22:46,720 --> 00:22:47,590 well, 598 00:22:47,680 --> 00:22:48,650 shall we go back? 599 00:23:03,760 --> 00:23:05,860 Are you still at the company? 600 00:23:06,000 --> 00:23:07,140 (Feng Weiran has gone crazy.) 601 00:23:07,680 --> 00:23:09,170 He can't go home anyway, 602 00:23:09,510 --> 00:23:11,350 so he's been staying at the hotel next to hour company 603 00:23:11,350 --> 00:23:12,470 (and forcing me to work overtime,) 604 00:23:12,470 --> 00:23:13,620 (even on weekends.) 605 00:23:14,640 --> 00:23:15,830 I was going to 606 00:23:15,830 --> 00:23:17,690 ask him for a favor on Sunday. 607 00:23:18,790 --> 00:23:20,160 What is it? Why are you asking him? 608 00:23:20,160 --> 00:23:21,000 Why don't you ask me? 609 00:23:23,400 --> 00:23:24,300 You? 610 00:23:27,760 --> 00:23:29,250 It's also acceptable. 611 00:23:30,000 --> 00:23:31,300 Okay. I'm finished. 612 00:23:33,310 --> 00:23:34,590 He doesn't like to drink water. 613 00:23:34,590 --> 00:23:36,200 Remember to let him drink water every two hours. 614 00:23:36,200 --> 00:23:36,840 Okay. 615 00:23:36,870 --> 00:23:38,310 There are also some snacks. 616 00:23:38,310 --> 00:23:40,210 Let him have some when he's tired after playing with you. 617 00:23:40,510 --> 00:23:42,200 Don't worry, I'll bring him back 618 00:23:42,200 --> 00:23:43,480 safe and sound. 619 00:23:43,480 --> 00:23:44,320 Okay. 620 00:23:45,160 --> 00:23:46,010 Qi. 621 00:23:46,590 --> 00:23:47,970 Listen to your godmother, 622 00:23:48,310 --> 00:23:49,150 okay? 623 00:23:49,720 --> 00:23:50,590 - Understand? - It's okay. 624 00:23:50,590 --> 00:23:51,440 Just let him be himself 625 00:23:51,440 --> 00:23:52,540 as usual. 626 00:23:53,070 --> 00:23:53,910 Time to go. 627 00:23:54,270 --> 00:23:55,110 Let's go. 628 00:23:55,200 --> 00:23:56,310 Take your model car. 629 00:23:56,310 --> 00:23:57,380 Come on. Take it. 630 00:23:57,720 --> 00:23:58,560 Let's go. 631 00:24:00,030 --> 00:24:00,970 Let's go. 632 00:24:03,920 --> 00:24:04,830 Let's go. 633 00:24:04,830 --> 00:24:05,670 Goodbye. 634 00:24:09,270 --> 00:24:10,110 By the way, 635 00:24:11,000 --> 00:24:12,650 haven't you let him go home? 636 00:24:13,110 --> 00:24:13,950 No. 637 00:24:14,400 --> 00:24:15,450 Do you know what he did? 638 00:24:15,830 --> 00:24:17,580 He promised to cancel the sale of that apartment, 639 00:24:17,720 --> 00:24:19,100 but it turns out 640 00:24:19,310 --> 00:24:20,830 he secretly handed it over to another agency. 641 00:24:20,830 --> 00:24:22,140 Do you think I should let him come back? 642 00:24:24,350 --> 00:24:26,200 But you must find a way 643 00:24:26,200 --> 00:24:27,380 to solve this. 644 00:24:28,000 --> 00:24:29,380 Can you talk to him? 645 00:24:29,720 --> 00:24:31,790 Maybe he has to sell the apartment 646 00:24:31,790 --> 00:24:33,340 for an important reason. 647 00:24:34,640 --> 00:24:35,480 I'll think about it. 648 00:24:36,960 --> 00:24:37,860 Big car. 649 00:24:39,720 --> 00:24:40,560 Tell me, 650 00:24:40,790 --> 00:24:41,760 do you remember 651 00:24:41,760 --> 00:24:42,840 what you should call me today? 652 00:24:43,480 --> 00:24:44,340 Daddy. 653 00:24:45,200 --> 00:24:46,040 Yes. 654 00:24:46,310 --> 00:24:47,210 What about her? 655 00:24:47,680 --> 00:24:48,520 Mommy. 656 00:24:49,550 --> 00:24:50,390 Brilliant. 657 00:24:51,030 --> 00:24:52,140 I'll buy snacks for you later. 658 00:24:52,870 --> 00:24:53,820 You can go. 659 00:24:54,270 --> 00:24:55,250 - Thank you. - Bye. 660 00:24:56,550 --> 00:24:57,860 Sweetheart, be a good boy. 661 00:24:58,680 --> 00:24:59,520 Let's go. 662 00:24:59,870 --> 00:25:00,910 - Say goodbye. - Bye. 663 00:25:00,910 --> 00:25:01,750 Goodbye. 664 00:25:02,200 --> 00:25:03,040 Be a good boy. 665 00:25:03,200 --> 00:25:04,040 Let's go. 666 00:25:08,340 --> 00:25:12,300 (Qinglai Fine Art Class) 667 00:25:12,310 --> 00:25:13,730 Hello, Qi. 668 00:25:14,790 --> 00:25:16,160 Qi's parents, sorry to keep you waiting. 669 00:25:16,160 --> 00:25:17,400 - Here, check it out. - Okay. 670 00:25:17,400 --> 00:25:19,300 - Thanks. - I'll give you a brief introduction. 671 00:25:19,480 --> 00:25:20,440 Qinglai Art Training 672 00:25:20,440 --> 00:25:22,440 focuses on training courses 673 00:25:22,440 --> 00:25:23,870 from pre-school to middle school, 674 00:25:23,870 --> 00:25:25,590 including fine art, singing, modeling, 675 00:25:25,590 --> 00:25:27,000 broadcasting and hosting, dancing, 676 00:25:27,000 --> 00:25:28,450 calligraphy, piano, violin, and so on. 677 00:25:28,640 --> 00:25:30,480 We have first-class 678 00:25:30,480 --> 00:25:31,340 teachers, environment, 679 00:25:31,360 --> 00:25:32,650 and teaching quality. 680 00:25:34,270 --> 00:25:35,350 Our son Qi 681 00:25:35,350 --> 00:25:36,760 is fond of drawing, 682 00:25:36,760 --> 00:25:37,770 so we want 683 00:25:37,770 --> 00:25:38,730 to sign up for a drawing class. 684 00:25:38,730 --> 00:25:40,870 However, we need to work after sending him here in the afternoon, 685 00:25:40,870 --> 00:25:43,070 so we want him to learn something else apart from drawing, 686 00:25:43,070 --> 00:25:44,200 so that we can pick him up after work 687 00:25:44,200 --> 00:25:44,910 to avoid wasting time. 688 00:25:44,910 --> 00:25:46,240 - Yes. - We also want him 689 00:25:46,240 --> 00:25:47,650 to find more hobbies. 690 00:25:47,760 --> 00:25:49,440 If that's the case, you can consider 691 00:25:49,440 --> 00:25:50,680 singing, piano, 692 00:25:50,680 --> 00:25:51,640 or dancing, 693 00:25:51,640 --> 00:25:52,730 maybe street dance. 694 00:25:53,160 --> 00:25:54,340 Street dance is good. 695 00:25:54,590 --> 00:25:56,250 What about the fees? 696 00:25:56,480 --> 00:25:57,520 As for drawing class on weekends, 697 00:25:57,520 --> 00:26:00,030 each lesson lasts for 45 minutes, 698 00:26:00,030 --> 00:26:02,070 two lessons per day, 699 00:26:02,070 --> 00:26:03,540 and 20 lessons a semester. 700 00:26:03,720 --> 00:26:04,870 You need to pay 2600 yuan 701 00:26:04,870 --> 00:26:05,720 for one semester, 702 00:26:05,720 --> 00:26:06,830 4500 yuan 703 00:26:06,830 --> 00:26:07,720 for two semesters, 704 00:26:07,720 --> 00:26:08,590 or 6000 yuan 705 00:26:08,590 --> 00:26:09,480 for three or more semesters. 706 00:26:09,480 --> 00:26:10,550 You can get the best price 707 00:26:10,550 --> 00:26:12,180 with a one-time purchase for three semesters. 708 00:26:12,180 --> 00:26:13,400 I get it. It means each lesson costs 709 00:26:13,400 --> 00:26:14,360 130 yuan, 710 00:26:14,360 --> 00:26:16,200 112.5 yuan, or 100 yuan with different kinds of purchases. 711 00:26:17,200 --> 00:26:18,970 Qi's mother, you're good at calculating. 712 00:26:19,180 --> 00:26:20,680 You can even get 10 extra lessons for free 713 00:26:20,680 --> 00:26:22,140 if you pay for five semesters at one time. 714 00:26:22,270 --> 00:26:23,690 Each one will cost less than 100 yuan. 715 00:26:24,550 --> 00:26:25,760 It sounds good. 716 00:26:25,760 --> 00:26:26,600 Yes. 717 00:26:27,070 --> 00:26:29,210 Can we return or change lessons? 718 00:26:29,320 --> 00:26:30,160 Qi's mother, 719 00:26:30,160 --> 00:26:31,970 actually, you can consider getting an annual pass. 720 00:26:32,110 --> 00:26:34,040 For annual passes, we charge by the hour. 721 00:26:34,040 --> 00:26:35,160 You can not only change lessons 722 00:26:35,160 --> 00:26:36,270 but change classes. 723 00:26:36,270 --> 00:26:38,590 For example, if Qi doesn't want to learn piano, 724 00:26:38,590 --> 00:26:40,070 you can let him 725 00:26:40,070 --> 00:26:40,970 attend dance lessons. 726 00:26:41,110 --> 00:26:42,070 Besides, 727 00:26:42,070 --> 00:26:43,720 you get 2000 yuan for a deposit of 10 thousand yuan, 728 00:26:43,720 --> 00:26:44,720 equivalent to a 20% discount. 729 00:26:44,720 --> 00:26:46,580 You get 10 thousand yuan for a deposit of 30 thousand yuan, 730 00:26:46,580 --> 00:26:47,500 equivalent to a 34% discount. 731 00:26:48,310 --> 00:26:50,440 If I get 30 thousand yuan for a deposit of 60 thousand yuan, 732 00:26:50,440 --> 00:26:52,100 I'll get a 50% discount. 733 00:26:52,240 --> 00:26:54,010 It's really a good bargain. 734 00:26:55,480 --> 00:26:57,350 If we can't finish the lessons, 735 00:26:57,350 --> 00:26:58,200 can we return the fees? 736 00:26:58,200 --> 00:26:59,350 Of course. 737 00:26:59,350 --> 00:27:01,830 However, I won't recommend it 738 00:27:01,830 --> 00:27:03,400 because we'll charge 739 00:27:03,400 --> 00:27:05,540 10% of your deposit in the card. 740 00:27:05,920 --> 00:27:07,390 I suggest that you 741 00:27:07,390 --> 00:27:08,430 transfer it to someone else. 742 00:27:08,720 --> 00:27:09,560 Transfer? 743 00:27:10,030 --> 00:27:10,870 For instance, 744 00:27:11,030 --> 00:27:12,400 our annual pass will be valid 745 00:27:12,400 --> 00:27:13,250 for six years, 746 00:27:13,640 --> 00:27:15,590 and it's registered with your information. 747 00:27:15,590 --> 00:27:17,200 If Qi wants to quit, 748 00:27:17,200 --> 00:27:18,090 and you have 749 00:27:18,090 --> 00:27:19,240 a second child, 750 00:27:19,240 --> 00:27:20,840 you can send your child here to take lessons. 751 00:27:21,240 --> 00:27:22,680 If you don't want that either, 752 00:27:22,680 --> 00:27:23,830 you can also transfer it 753 00:27:23,830 --> 00:27:24,760 to other kids. 754 00:27:24,760 --> 00:27:26,550 However, each card 755 00:27:26,550 --> 00:27:27,870 can only pay for one child's 756 00:27:27,870 --> 00:27:28,710 lessons. 757 00:27:33,480 --> 00:27:35,270 Well, 60 thousand yuan 758 00:27:35,270 --> 00:27:36,760 - is a lot. - Yes. 759 00:27:36,760 --> 00:27:38,720 What if you run away 760 00:27:38,720 --> 00:27:39,560 after 761 00:27:39,760 --> 00:27:40,690 receiving the money? 762 00:27:42,350 --> 00:27:44,200 Qi's father, you're so funny. 763 00:27:44,200 --> 00:27:45,760 Qinglai Art Training have many branch schools 764 00:27:45,760 --> 00:27:46,650 and many students. 765 00:27:46,670 --> 00:27:48,970 Why would we run away for 60 thousand yuan? 766 00:27:49,240 --> 00:27:50,390 Yes. That's right. 767 00:27:50,390 --> 00:27:51,780 - I'm just kidding. - That's true. 768 00:27:51,960 --> 00:27:52,800 Sorry about that. 769 00:27:52,830 --> 00:27:54,150 To be honest, 770 00:27:54,150 --> 00:27:55,830 60 thousand yuan 771 00:27:55,830 --> 00:27:57,030 is not cheap or expensive. 772 00:27:57,030 --> 00:27:58,240 But think about it, 773 00:27:58,240 --> 00:27:59,680 if you lose some money in the stock market, 774 00:27:59,680 --> 00:28:01,200 have some family trips, 775 00:28:01,200 --> 00:28:02,310 or buy a few bags, 776 00:28:02,310 --> 00:28:03,520 - you'll spend the money too. - That's true. 777 00:28:03,520 --> 00:28:05,480 However, if you send your son here, 778 00:28:05,480 --> 00:28:06,440 he can improve his abilities 779 00:28:06,440 --> 00:28:07,400 and find hobbies 780 00:28:07,400 --> 00:28:09,110 in primary and even middle schools. 781 00:28:09,110 --> 00:28:11,340 Besides, we have the best teachers. 782 00:28:11,830 --> 00:28:13,350 By the way, our piano teacher 783 00:28:13,350 --> 00:28:14,200 Xu Ruyue 784 00:28:14,200 --> 00:28:16,210 won a lot of international awards. 785 00:28:16,400 --> 00:28:18,000 Last year, two students 786 00:28:18,000 --> 00:28:19,040 won the gold awards 787 00:28:19,040 --> 00:28:20,290 of international competitions. 788 00:28:21,960 --> 00:28:23,110 Xu Ruyue? I... 789 00:28:23,110 --> 00:28:24,860 Why does it sound so familiar? 790 00:28:26,200 --> 00:28:27,680 Did you forget it? We ate 791 00:28:27,680 --> 00:28:28,640 hotpot together. 792 00:28:28,640 --> 00:28:29,520 With Yanan and the others? 793 00:28:29,520 --> 00:28:30,360 Yes. 794 00:28:30,360 --> 00:28:31,240 Yes, we know 795 00:28:31,250 --> 00:28:32,090 Ms. Xu. 796 00:28:32,100 --> 00:28:33,250 Yes. She's quite famous. 797 00:28:33,790 --> 00:28:34,630 Right? 798 00:28:34,790 --> 00:28:36,450 Sorry, Qi's parents, 799 00:28:36,920 --> 00:28:38,200 they told me 800 00:28:38,200 --> 00:28:39,480 the 60-thousand-yuan Annual Pass 801 00:28:39,480 --> 00:28:41,070 is such a good deal 802 00:28:41,070 --> 00:28:42,780 that it has been sold out. 803 00:28:43,870 --> 00:28:44,710 What? 804 00:28:45,110 --> 00:28:46,680 But if you 805 00:28:46,680 --> 00:28:48,270 really want it, 806 00:28:48,270 --> 00:28:49,160 I can apply 807 00:28:49,160 --> 00:28:50,070 for you, 808 00:28:50,070 --> 00:28:51,450 but it might not work. 809 00:28:52,720 --> 00:28:53,720 Why don't you consider 810 00:28:53,720 --> 00:28:55,200 a 100-thousand-yuan Platinum Card? 811 00:28:55,200 --> 00:28:56,100 It's a great deal, 812 00:28:56,440 --> 00:28:57,640 and there are only three spots left. 813 00:28:57,640 --> 00:28:58,930 It's valid for ten years, 814 00:28:59,200 --> 00:29:00,870 but your kid can get individual tuition 815 00:29:00,870 --> 00:29:01,860 for each class. 816 00:29:02,310 --> 00:29:04,010 100 thousand yuan? This... 817 00:29:04,240 --> 00:29:05,480 Only three spots left? 818 00:29:05,480 --> 00:29:06,590 Yes, only three spots. 819 00:29:06,590 --> 00:29:07,820 You need to hurry up. 820 00:29:08,760 --> 00:29:10,030 It's so popular. 821 00:29:10,030 --> 00:29:11,010 Yes. 822 00:29:11,590 --> 00:29:12,680 How about this? I need 823 00:29:12,680 --> 00:29:13,620 to discuss it with my husband. 824 00:29:13,790 --> 00:29:14,960 Yes, we need 825 00:29:14,960 --> 00:29:16,010 a few minutes for discussion. 826 00:29:16,160 --> 00:29:17,000 Okay. 827 00:29:17,510 --> 00:29:19,450 Then we're taking Qi 828 00:29:19,720 --> 00:29:20,580 to preview the lessons. 829 00:29:20,790 --> 00:29:22,310 Okay. You can start with 830 00:29:22,310 --> 00:29:23,410 the drawing classroom. 831 00:29:23,680 --> 00:29:24,520 Okay. 832 00:29:25,440 --> 00:29:26,310 If you need anything, 833 00:29:26,310 --> 00:29:27,200 please tell me. 834 00:29:27,200 --> 00:29:28,620 Okay. Thanks. 835 00:29:28,870 --> 00:29:30,540 Qi, let's have some fun at the drawing classroom. 836 00:29:39,350 --> 00:29:40,340 Your acting is good. 837 00:29:41,350 --> 00:29:42,920 (Qinglai Art Training) Qinglai is cheap, 838 00:29:42,920 --> 00:29:44,000 but I think 839 00:29:44,000 --> 00:29:45,540 they change the teachers so frequently. 840 00:29:46,110 --> 00:29:47,240 I heard 841 00:29:47,240 --> 00:29:48,920 they made deals 842 00:29:48,920 --> 00:29:49,760 with many art schools. 843 00:29:49,870 --> 00:29:51,450 They send their students here to teach lessons. 844 00:29:52,070 --> 00:29:52,960 This month, 845 00:29:52,960 --> 00:29:53,830 the dance teacher 846 00:29:53,830 --> 00:29:55,100 has been changed twice. 847 00:29:56,110 --> 00:29:57,640 But it's still popular. 848 00:29:57,640 --> 00:29:58,790 On my way here, 849 00:29:58,790 --> 00:29:59,870 I say them handing out flyers 850 00:29:59,870 --> 00:30:00,730 at Nanjin. 851 00:30:01,030 --> 00:30:03,160 The new branch school is about to open. 852 00:30:03,160 --> 00:30:04,310 If you pay 500 yuan, 853 00:30:04,310 --> 00:30:05,680 it can count for 2000 yuan 854 00:30:05,680 --> 00:30:07,010 when it's officially opened. 855 00:30:07,180 --> 00:30:08,110 Many parents are lining up 856 00:30:08,110 --> 00:30:08,970 to pay the fees. 857 00:30:09,640 --> 00:30:11,920 Won't they lose a lot of money? 858 00:30:11,920 --> 00:30:13,410 If 10 thousand people 859 00:30:13,640 --> 00:30:14,680 pay 500 yuan respectively, 860 00:30:14,680 --> 00:30:15,590 they'll lose 15 million yuan 861 00:30:15,590 --> 00:30:17,010 when the school is opened. 862 00:30:17,620 --> 00:30:18,790 They want to attract customers. 863 00:30:18,790 --> 00:30:20,620 There's a lot of competition in every industry, right? 864 00:30:21,070 --> 00:30:21,910 That's right. 865 00:30:26,790 --> 00:30:28,060 Look who's waiting for us. 866 00:30:29,720 --> 00:30:30,560 Mommy. 867 00:30:31,240 --> 00:30:32,440 Mommy, we went to the bathroom. 868 00:30:32,440 --> 00:30:33,280 Let's go. 869 00:30:34,110 --> 00:30:34,950 Let's go. 870 00:30:35,270 --> 00:30:36,110 Come out. 871 00:30:38,400 --> 00:30:39,970 I paid a lot of money for your lessons. 872 00:30:40,110 --> 00:30:41,550 You're always crying! 873 00:30:41,550 --> 00:30:42,640 What else can you do? 874 00:30:42,640 --> 00:30:43,870 - Hey! How can you...? - What else can you do? 875 00:30:43,870 --> 00:30:44,720 She's so... 876 00:30:44,720 --> 00:30:46,250 Listen, get up! 877 00:30:46,440 --> 00:30:47,650 I'll punish you when we get home! 878 00:30:48,480 --> 00:30:49,860 I'll beat you up! 879 00:30:50,870 --> 00:30:52,550 What kind of parent is that? 880 00:30:52,550 --> 00:30:54,110 - Exactly. - How can you hit a kid like that? 881 00:30:54,110 --> 00:30:55,480 - He's so young. - I'm teaching my son! 882 00:30:55,480 --> 00:30:56,400 It's none of your business. 883 00:30:56,400 --> 00:30:58,590 You can't hit him even if he's your son. 884 00:30:58,590 --> 00:31:00,110 We're in public. 885 00:31:00,110 --> 00:31:01,830 It's wrong to hit your kid, 886 00:31:01,830 --> 00:31:03,150 and there are other kids. 887 00:31:03,150 --> 00:31:05,030 What if they're traumatized? 888 00:31:05,030 --> 00:31:07,240 Yes. There are other kids. 889 00:31:07,240 --> 00:31:08,790 You know this is a public place. 890 00:31:08,790 --> 00:31:10,550 You're not the only one who can speak. 891 00:31:10,550 --> 00:31:11,440 I can also accuse you 892 00:31:11,440 --> 00:31:12,590 of interfering with my education! 893 00:31:12,590 --> 00:31:13,830 Was that education? 894 00:31:13,830 --> 00:31:14,960 You kicked him! 895 00:31:14,960 --> 00:31:16,740 What kind of parent would hit their children like that? 896 00:31:16,740 --> 00:31:17,450 Sorry, excuse me. 897 00:31:18,720 --> 00:31:20,390 Are you crazy? Why are you apologizing? 898 00:31:20,390 --> 00:31:21,310 Enough. Let's go. 899 00:31:21,310 --> 00:31:22,800 - Get out of here. - Sorry, everyone. 900 00:31:22,800 --> 00:31:24,200 Sorry, that mother 901 00:31:24,200 --> 00:31:25,550 - made a mistake. - She pushed you. Are you okay? 902 00:31:25,550 --> 00:31:26,160 Please leave here. 903 00:31:26,160 --> 00:31:27,140 - I'm okay. - Please leave. 904 00:31:28,000 --> 00:31:29,540 It's okay. Calm down. 905 00:31:45,110 --> 00:31:46,240 Qi, don't move. 906 00:31:46,240 --> 00:31:47,100 You can play later. 907 00:31:50,270 --> 00:31:51,380 Why did you stop me? 908 00:31:53,590 --> 00:31:55,920 That parent and I are both women. 909 00:31:55,920 --> 00:31:57,900 It doesn't matter if we argue. 910 00:31:58,160 --> 00:31:59,540 If you helped me 911 00:31:59,870 --> 00:32:01,450 to argue with her, 912 00:32:01,830 --> 00:32:03,690 they'd think we were bullying her. 913 00:32:04,240 --> 00:32:07,270 After all, you're Yixiu's CEO. 914 00:32:07,270 --> 00:32:08,930 You're a public figure. 915 00:32:12,510 --> 00:32:13,970 I didn't think about myself. 916 00:32:15,270 --> 00:32:16,590 But It's normal for me 917 00:32:16,590 --> 00:32:17,860 to care about you. 918 00:32:24,550 --> 00:32:25,690 Speaking of which, 919 00:32:27,030 --> 00:32:28,300 you haven't changed all these years. 920 00:32:28,760 --> 00:32:31,380 You still like to fight injustice and help people in need. 921 00:32:32,590 --> 00:32:35,250 If I didn't, I would be ashamed of myself. 922 00:32:36,550 --> 00:32:38,450 However, as I grow older, I've realized 923 00:32:39,270 --> 00:32:40,440 that the speed and timing of action 924 00:32:40,440 --> 00:32:41,280 is also important. 925 00:32:42,480 --> 00:32:43,380 Really? 926 00:32:43,870 --> 00:32:45,100 When we're old, 927 00:32:45,640 --> 00:32:46,860 I can write a book 928 00:32:47,070 --> 00:32:47,910 of your sayings. 929 00:32:48,000 --> 00:32:49,410 It's called How Tang Yang Fights Injustice. 930 00:32:49,510 --> 00:32:51,440 - Then you must glorify me - Of course. 931 00:32:51,440 --> 00:32:52,930 with your best vocabulary. 932 00:32:53,110 --> 00:32:53,950 Okay. 933 00:32:54,240 --> 00:32:55,080 Godmother. 934 00:32:55,160 --> 00:32:57,870 If my mom scolds me, 935 00:32:57,870 --> 00:33:00,100 can I call you? 936 00:33:00,870 --> 00:33:01,860 Qi, 937 00:33:02,440 --> 00:33:04,690 I might get scared 938 00:33:04,920 --> 00:33:06,200 because your mother 939 00:33:06,200 --> 00:33:08,000 is the top martial arts master. 940 00:33:08,000 --> 00:33:09,140 None of us can defeat her. 941 00:33:09,790 --> 00:33:10,720 Okay. 942 00:33:10,720 --> 00:33:14,450 Then I won't take this back. 943 00:33:15,640 --> 00:33:17,450 Why? Don't you want it? 944 00:33:18,440 --> 00:33:20,100 My mom said 945 00:33:20,310 --> 00:33:21,650 if I fall when playing this, 946 00:33:21,830 --> 00:33:24,240 I'll become an idiot 947 00:33:24,240 --> 00:33:27,110 and forget how to eat food. 948 00:33:27,110 --> 00:33:28,690 Then why did you ask me to buy a big one? 949 00:33:29,310 --> 00:33:31,240 You'll keep it for me. 950 00:33:31,240 --> 00:33:32,550 When I grow up 951 00:33:32,550 --> 00:33:34,480 and get rid of my mom, 952 00:33:34,480 --> 00:33:35,650 I'll pick it up. 953 00:33:37,640 --> 00:33:38,780 Naughty boy. 954 00:33:40,110 --> 00:33:42,210 We need to take his skateboard back. 955 00:33:42,350 --> 00:33:43,190 It's okay. 956 00:33:43,240 --> 00:33:44,540 Qi, if you give it to me, I'll skateboard, 957 00:33:45,030 --> 00:33:46,650 Aren't you afraid of falling and becoming an idiot? 958 00:33:47,200 --> 00:33:48,540 I'm good at skateboarding. 959 00:33:50,640 --> 00:33:51,480 (Did Qi fool you) 960 00:33:51,480 --> 00:33:52,830 - (into buying gifts for him?) - Coffee. 961 00:33:52,830 --> 00:33:53,920 (Don't spoil him.) 962 00:33:53,920 --> 00:33:55,960 (I can take the rest except for the skateboard!) 963 00:33:55,960 --> 00:33:57,250 - Jiang Yanan. - (Did you forget Feng Weiran) 964 00:33:57,250 --> 00:33:58,840 (broke his leg in high school when skateboarding?) 965 00:33:58,840 --> 00:34:00,400 (What if he falls on the head and becomes an idiot?) 966 00:34:00,400 --> 00:34:01,340 (My son can't become an idiot!) 967 00:34:01,340 --> 00:34:02,340 - (If he...) - Don't listen to her. 968 00:34:02,720 --> 00:34:03,860 She's so annoying. 969 00:34:04,760 --> 00:34:06,660 She's talkative. 970 00:34:07,640 --> 00:34:08,560 Luckily, 971 00:34:08,560 --> 00:34:09,780 you came with me today, 972 00:34:09,949 --> 00:34:11,260 so we can take the blame together. 973 00:34:11,830 --> 00:34:13,400 No need to take the blame, (*Blame: Homophone of Pot) 974 00:34:13,429 --> 00:34:14,560 but we can use the pot 975 00:34:14,560 --> 00:34:15,780 to make some dishes. 976 00:34:15,949 --> 00:34:16,949 Have a drink 977 00:34:16,949 --> 00:34:17,790 and a chat, 978 00:34:17,949 --> 00:34:19,449 what a wonderful life. 979 00:34:19,870 --> 00:34:20,710 Come on. 980 00:34:20,909 --> 00:34:21,750 Cheers. 981 00:34:27,310 --> 00:34:28,179 Do you remember? 982 00:34:28,520 --> 00:34:29,429 When we were in high school, 983 00:34:29,429 --> 00:34:30,370 this was the biggest trend. 984 00:34:30,719 --> 00:34:32,429 Of course. Feng Weiran broke his leg 985 00:34:32,429 --> 00:34:33,860 because of this. 986 00:34:34,199 --> 00:34:35,760 Then our school banned skateboards 987 00:34:35,760 --> 00:34:37,260 in campus. 988 00:34:37,870 --> 00:34:39,610 Back then, I was quite good at it. 989 00:34:40,719 --> 00:34:41,790 That's in the past, 990 00:34:41,790 --> 00:34:43,050 not now. 991 00:34:43,199 --> 00:34:44,350 You've got an old body. 992 00:34:44,350 --> 00:34:45,270 Don't play it. 993 00:34:45,270 --> 00:34:46,380 Old body? 994 00:34:46,790 --> 00:34:48,159 I'm still young 995 00:34:48,159 --> 00:34:49,090 and energetic. 996 00:34:49,520 --> 00:34:50,429 For real? 997 00:34:50,429 --> 00:34:51,860 You're almost 30, bro. 998 00:34:52,989 --> 00:34:53,830 Hold this for me. 999 00:34:53,870 --> 00:34:54,710 What are you going to do? 1000 00:34:55,520 --> 00:34:56,860 - Show you what I've got. - Don't! 1001 00:34:57,390 --> 00:34:58,760 Jiang Shiyan, calm down. 1002 00:34:58,760 --> 00:35:00,470 After all, you're 1003 00:35:00,470 --> 00:35:02,080 a billionaire CEO now. 1004 00:35:02,080 --> 00:35:03,240 If you break your leg, 1005 00:35:03,240 --> 00:35:05,180 how am I supposed to tell Feng Weiran and your employees? 1006 00:35:05,180 --> 00:35:05,720 Do you think I'm 1007 00:35:05,720 --> 00:35:07,200 a clumsy person like him? Watch this. 1008 00:35:07,200 --> 00:35:08,470 Be... Be careful. 1009 00:35:08,470 --> 00:35:09,310 Stay calm. 1010 00:35:16,600 --> 00:35:17,450 Yang, how's that? 1011 00:35:17,680 --> 00:35:18,570 Not bad. 1012 00:35:19,240 --> 00:35:20,260 Come on. Give it a try. 1013 00:35:21,160 --> 00:35:22,270 Not for me. 1014 00:35:22,270 --> 00:35:23,410 I don't want to fall. 1015 00:35:24,350 --> 00:35:25,200 I'll hold your hand 1016 00:35:25,200 --> 00:35:26,530 and help you get on the skateboard. 1017 00:35:29,270 --> 00:35:31,610 - Come on. - Keep it slow. I'm bad at it. 1018 00:35:32,560 --> 00:35:33,400 Let me think. 1019 00:35:33,410 --> 00:35:34,350 Come on. 1020 00:35:35,160 --> 00:35:36,680 - Step on it. - Which foot? 1021 00:35:36,680 --> 00:35:37,520 Left or right? 1022 00:35:49,790 --> 00:35:51,010 Jiang Shiyan, you... 1023 00:35:52,350 --> 00:35:53,190 Proposal! 1024 00:35:53,780 --> 00:35:54,640 No. 1025 00:35:54,640 --> 00:36:00,710 Marry him! Marry him! 1026 00:36:00,720 --> 00:36:06,830 Marry him! Marry him! 1027 00:36:06,830 --> 00:36:07,670 Tang Yang. 1028 00:36:09,870 --> 00:36:10,710 You... 1029 00:36:10,760 --> 00:36:12,010 Call the ambulance! 1030 00:36:12,390 --> 00:36:13,230 What? 1031 00:36:14,200 --> 00:36:15,180 What happened? 1032 00:36:15,350 --> 00:36:16,190 Jiang Shiyan! 1033 00:36:16,830 --> 00:36:17,970 What's wrong? 1034 00:36:18,200 --> 00:36:19,680 - Is he okay? - Please call the ambulance! 1035 00:36:19,680 --> 00:36:21,180 Thanks! What's wrong? 1036 00:36:21,260 --> 00:36:22,980 (Ambulance) 1037 00:36:27,160 --> 00:36:28,270 Save one house for me 1038 00:36:28,270 --> 00:36:29,340 at No. 1 Bay. 1039 00:36:29,680 --> 00:36:31,470 Yanan, our boss is waiting for you. 1040 00:36:31,470 --> 00:36:32,310 Okay. 1041 00:36:32,760 --> 00:36:34,340 I can put a down payment, okay? 1042 00:36:34,830 --> 00:36:35,900 Sweetheart, let's go. 1043 00:36:36,680 --> 00:36:37,520 Yanan. 1044 00:36:38,950 --> 00:36:39,790 Yanan. 1045 00:36:40,240 --> 00:36:41,220 Wan Jun? 1046 00:36:42,120 --> 00:36:43,240 Why are you here? 1047 00:36:43,240 --> 00:36:44,430 I invited my friends over 1048 00:36:44,430 --> 00:36:45,470 for dinner. 1049 00:36:45,470 --> 00:36:46,610 By the way, let me introduce him. 1050 00:36:47,080 --> 00:36:48,270 This is Ge Liang, the sales director 1051 00:36:48,270 --> 00:36:50,350 of most promising property No. 1 Bay. 1052 00:36:50,350 --> 00:36:51,720 - Nice to meet you. - Hello. 1053 00:36:51,720 --> 00:36:52,680 Ge Liang gave you a 5% discount 1054 00:36:52,680 --> 00:36:53,970 for your apartment. 1055 00:36:56,950 --> 00:36:57,970 Our apartment? 1056 00:36:58,120 --> 00:37:00,740 Yes, the luxury apartment with a full view. 1057 00:37:00,990 --> 00:37:02,050 You've put a down payment, right? 1058 00:37:02,390 --> 00:37:03,720 Did you sell 1059 00:37:03,720 --> 00:37:04,560 the current apartment? 1060 00:37:04,560 --> 00:37:06,560 Remember, you have to sign the digital contract 1061 00:37:06,560 --> 00:37:07,490 in two months. 1062 00:37:11,910 --> 00:37:13,410 Okay. Don't worry. 1063 00:37:13,640 --> 00:37:15,080 - Thank you. - Not a big deal. 1064 00:37:15,080 --> 00:37:16,280 It's really been a long time. 1065 00:37:16,280 --> 00:37:17,310 Yes. Come here 1066 00:37:17,310 --> 00:37:18,490 whenever you have time. 1067 00:37:18,790 --> 00:37:19,630 Absolutely. 1068 00:37:19,760 --> 00:37:21,410 - Wan Jun. - My friend is calling me. 1069 00:37:21,760 --> 00:37:22,760 - Okay. - I'll talk to him. 1070 00:37:22,760 --> 00:37:23,640 Okay. Goodbye. 1071 00:37:23,640 --> 00:37:24,950 Looking forward to seeing you again. 1072 00:37:31,270 --> 00:37:32,110 Mom, it hurts. 1073 00:37:33,390 --> 00:37:34,700 Sweetheart, sorry for this. 1074 00:37:35,600 --> 00:37:36,440 Li. 1075 00:37:36,640 --> 00:37:37,930 Play with him for a while. 1076 00:37:39,390 --> 00:37:40,660 Qi, be a good boy. 1077 00:37:54,310 --> 00:37:55,150 Honey, 1078 00:37:55,950 --> 00:37:56,790 where's our son? 1079 00:37:56,910 --> 00:37:58,090 I asked them to take him away, 1080 00:37:58,180 --> 00:38:00,080 because our conversation in the next few minutes 1081 00:38:00,080 --> 00:38:01,490 will not benefit his growth. 1082 00:38:01,870 --> 00:38:02,820 Growth? 1083 00:38:03,560 --> 00:38:05,600 Honey, don't be angry. 1084 00:38:05,600 --> 00:38:06,990 I've realized my mistake. 1085 00:38:06,990 --> 00:38:07,910 okay? 1086 00:38:07,910 --> 00:38:09,080 I know 1087 00:38:09,080 --> 00:38:10,430 that's the first apartment we bought 1088 00:38:10,430 --> 00:38:11,410 when we had nothing. 1089 00:38:11,600 --> 00:38:12,830 We don't live there anymore, 1090 00:38:12,830 --> 00:38:14,610 but it's full of our memories. 1091 00:38:14,830 --> 00:38:16,200 I'm not selling the apartment 1092 00:38:16,200 --> 00:38:17,300 but our precious memories. 1093 00:38:17,990 --> 00:38:18,970 Please don't be angry. 1094 00:38:21,910 --> 00:38:22,750 Honey, 1095 00:38:23,520 --> 00:38:24,820 I'm very happy now 1096 00:38:25,240 --> 00:38:26,820 because you finally understand me. 1097 00:38:27,160 --> 00:38:28,470 Then we'll never sell 1098 00:38:28,470 --> 00:38:29,410 that apartment, 1099 00:38:30,350 --> 00:38:31,190 okay? 1100 00:38:31,720 --> 00:38:32,700 Never. 1101 00:38:32,910 --> 00:38:33,750 Come on. 1102 00:38:33,990 --> 00:38:35,660 Let's swear and make a deal. 1103 00:38:38,270 --> 00:38:39,450 Whoever breaks the promise 1104 00:38:39,600 --> 00:38:40,600 will fail in every investment 1105 00:38:40,600 --> 00:38:41,530 ever since. 1106 00:38:42,830 --> 00:38:43,720 This is so unnecessary. 1107 00:38:43,720 --> 00:38:45,010 Honey, this is too much. 1108 00:38:45,430 --> 00:38:46,270 What's going on? 1109 00:38:46,520 --> 00:38:47,470 You wouldn't dare? 1110 00:38:47,470 --> 00:38:48,310 No. 1111 00:38:48,310 --> 00:38:50,450 Or you just want to please me 1112 00:38:50,680 --> 00:38:52,080 and persuade me to let you 1113 00:38:52,080 --> 00:38:52,930 sell the apartment 1114 00:38:53,120 --> 00:38:54,530 so that you can have the quota 1115 00:38:56,160 --> 00:38:57,200 to buy another one at No. 1 Bay. 1116 00:38:57,200 --> 00:38:58,040 No... 1117 00:38:59,470 --> 00:39:00,340 No. 1... 1118 00:39:00,870 --> 00:39:01,950 Who told you? 1119 00:39:01,950 --> 00:39:02,790 What's this? 1120 00:39:02,870 --> 00:39:04,440 - Gifs. - Bracelet or watch. 1121 00:39:04,520 --> 00:39:05,360 Bracelet. 1122 00:39:05,480 --> 00:39:06,330 Eight diamonds? 1123 00:39:06,340 --> 00:39:07,270 Shining gold. 1124 00:39:07,270 --> 00:39:08,110 Pearl bracelet? 1125 00:39:08,120 --> 00:39:09,430 Mabe pearls... 1126 00:39:09,430 --> 00:39:10,910 Feng Weiran, 1127 00:39:10,910 --> 00:39:13,300 you're breaking my heart! 1128 00:39:14,040 --> 00:39:15,870 Do you think I'll forgive you for anything 1129 00:39:15,870 --> 00:39:16,870 if you buy some gifts for me 1130 00:39:16,870 --> 00:39:17,990 when we have a fight? 1131 00:39:17,990 --> 00:39:18,830 That's not what I... 1132 00:39:18,830 --> 00:39:20,530 Do you even know how to tell the truth now? 1133 00:39:20,660 --> 00:39:22,560 You've even put the down payment on a No. 1 Bay apartment. 1134 00:39:22,560 --> 00:39:23,950 When are you going to tell me? 1135 00:39:23,950 --> 00:39:25,910 I wasn't going to hide it from you! 1136 00:39:25,910 --> 00:39:28,300 I went to see the apartments with my college friend the other day 1137 00:39:28,430 --> 00:39:30,450 and found that the apartment well-designed, 1138 00:39:30,600 --> 00:39:31,450 close to schools 1139 00:39:31,560 --> 00:39:32,400 and big malls, 1140 00:39:32,430 --> 00:39:33,410 and very cheap. 1141 00:39:33,520 --> 00:39:35,150 Most importantly, it has purchase restrictions. 1142 00:39:35,240 --> 00:39:36,200 I bought it 1143 00:39:36,200 --> 00:39:37,050 on an impulse. 1144 00:39:37,050 --> 00:39:38,520 Then I realized 1145 00:39:38,520 --> 00:39:39,560 I didn't tell you about it, 1146 00:39:39,560 --> 00:39:41,160 so I wouldn't dare to bring it up. 1147 00:39:41,160 --> 00:39:42,410 - I was afraid you'd be angry. - Feng Weiran. 1148 00:39:42,520 --> 00:39:43,570 Listen to yourself. 1149 00:39:43,790 --> 00:39:44,790 If it was that good, 1150 00:39:44,790 --> 00:39:45,970 why wouldn't you tell me? 1151 00:39:46,200 --> 00:39:47,390 Am I that unreasonable? 1152 00:39:47,390 --> 00:39:48,600 - You're not... - Or do you think 1153 00:39:48,600 --> 00:39:49,680 I've become an idiot 1154 00:39:49,680 --> 00:39:51,380 since I quit my job 1155 00:39:51,520 --> 00:39:53,470 and became a housewife a long time ago? 1156 00:39:53,470 --> 00:39:55,080 - I didn't, honey... - No? 1157 00:39:55,080 --> 00:39:56,530 Then it's because of you. 1158 00:39:56,640 --> 00:39:57,910 Your business is growing rapidly, 1159 00:39:57,910 --> 00:39:59,520 and you're a shining star, 1160 00:39:59,520 --> 00:40:00,830 so you don't care about my opinions, right? 1161 00:40:00,830 --> 00:40:01,990 I'm not a shining star! 1162 00:40:01,990 --> 00:40:03,760 I couldn't talk. 1163 00:40:03,760 --> 00:40:05,850 Couldn't talk? You didn't even tell me about selling the apartment. 1164 00:40:05,850 --> 00:40:07,200 It's not like that. 1165 00:40:07,200 --> 00:40:08,470 You didn't tell me about your company. 1166 00:40:08,470 --> 00:40:09,310 It's not true. 1167 00:40:09,310 --> 00:40:10,450 Every time I ask about your company, 1168 00:40:10,450 --> 00:40:11,750 - you change the topic. - I didn't. 1169 00:40:11,760 --> 00:40:12,760 You did. You did. 1170 00:40:12,760 --> 00:40:13,950 You always change the topic! 1171 00:40:13,950 --> 00:40:15,950 Can't you put yourself in my shoes? 1172 00:40:15,950 --> 00:40:17,090 Everyone is watching us! 1173 00:40:21,430 --> 00:40:23,160 I made a mistake about the apartment. 1174 00:40:23,160 --> 00:40:24,490 I shouldn't have hidden it from you. 1175 00:40:24,640 --> 00:40:25,910 It was Shiyan who made 1176 00:40:25,910 --> 00:40:26,950 most decisions for our company. 1177 00:40:26,950 --> 00:40:27,750 Blame Shiyan? 1178 00:40:27,760 --> 00:40:28,970 I'm not blaming him... 1179 00:40:28,970 --> 00:40:29,870 (Yang) 1180 00:40:29,870 --> 00:40:31,380 I'm not blaming him. 1181 00:40:31,680 --> 00:40:32,590 I wouldn't dare 1182 00:40:32,590 --> 00:40:33,910 to tell you many things 1183 00:40:33,910 --> 00:40:34,870 until he made the final call. 1184 00:40:34,870 --> 00:40:36,380 I was afraid that you'd be upset 1185 00:40:36,520 --> 00:40:37,720 when it failed, 1186 00:40:37,720 --> 00:40:38,780 - and you might... - Shut up. 1187 00:40:38,820 --> 00:40:39,660 (Yang) 1188 00:40:41,240 --> 00:40:42,080 Hello, Yang. 1189 00:40:44,470 --> 00:40:45,340 Jiang Shiyan? 1190 00:40:46,310 --> 00:40:47,150 Okay. 1191 00:40:47,310 --> 00:40:48,530 We're coming. I'm with him. 1192 00:40:48,760 --> 00:40:49,610 Okay. Bye. 1193 00:40:50,200 --> 00:40:51,040 What's wrong? 1194 00:40:51,120 --> 00:40:52,010 Jiang Shiyan is in hospital. 1195 00:40:52,520 --> 00:40:53,360 Appendicitis. 1196 00:40:53,870 --> 00:40:55,530 Hurry. I'll drive the car. 1197 00:40:55,760 --> 00:40:56,600 Let's go. 1198 00:40:56,910 --> 00:40:58,680 I also have a car. See you later. 1199 00:40:58,680 --> 00:41:00,050 Stop joking, ho... 1200 00:41:00,350 --> 00:41:01,410 - Don't... - Move. 1201 00:41:03,350 --> 00:41:05,050 Honey, wait! 1202 00:41:05,050 --> 00:41:07,940 (Out-patient Clinic) 1203 00:41:08,160 --> 00:41:09,780 Pay attention to postoperative gas excretion. 1204 00:41:10,270 --> 00:41:11,800 He can't eat anything 1205 00:41:11,800 --> 00:41:13,050 until the next day. 1206 00:41:13,200 --> 00:41:14,680 In the first two days after he starts to eat, 1207 00:41:14,680 --> 00:41:16,010 he can only eat liquid food 1208 00:41:23,830 --> 00:41:24,820 What should we do? 1209 00:41:25,910 --> 00:41:26,750 Are you okay? 1210 00:41:27,090 --> 00:41:27,990 Stop shaking. 1211 00:41:27,990 --> 00:41:28,830 I can't. 1212 00:41:28,910 --> 00:41:29,900 I'm so tired. 1213 00:41:32,790 --> 00:41:34,180 - What? - I can't carry him. 1214 00:41:34,430 --> 00:41:35,910 Jiang Shiyan, you're up. 1215 00:41:35,910 --> 00:41:37,220 I can't. I'm also exhausted. 1216 00:41:37,520 --> 00:41:38,570 Feng Weiran, you're... 1217 00:41:39,950 --> 00:41:41,200 you're thin, but... 1218 00:41:41,200 --> 00:41:43,010 you're too big and heavy. 1219 00:41:43,160 --> 00:41:44,000 Yes. 1220 00:41:44,640 --> 00:41:45,970 I'm literally exhausted. 1221 00:41:46,390 --> 00:41:47,380 I nearly fell 1222 00:41:47,760 --> 00:41:48,780 on the way here. 1223 00:41:49,240 --> 00:41:50,180 What should I do? 1224 00:41:50,310 --> 00:41:51,700 Skip the class? Stay here? 1225 00:41:52,200 --> 00:41:53,760 Hurry. It's class time. 1226 00:41:53,760 --> 00:41:55,350 Why is the hallway so long? 1227 00:41:55,350 --> 00:41:56,240 Come on. I'll try again. 1228 00:41:56,240 --> 00:41:57,610 You're so weak. 1229 00:41:57,720 --> 00:41:58,950 Slow down! 1230 00:41:58,950 --> 00:42:00,270 Guys. 1231 00:42:00,270 --> 00:42:02,570 - Yang. - Why are you so silly? 1232 00:42:02,830 --> 00:42:04,970 Why don't you borrow a stretcher to carry him? 1233 00:42:06,080 --> 00:42:06,930 Is there a stretcher? 1234 00:42:07,350 --> 00:42:08,310 I borrowed it 1235 00:42:08,310 --> 00:42:09,150 from our health teacher. 1236 00:42:09,600 --> 00:42:10,680 Didn't we learn to use 1237 00:42:10,680 --> 00:42:12,200 stretchers and bandages 1238 00:42:12,200 --> 00:42:13,040 in the rescue class? 1239 00:42:13,520 --> 00:42:14,820 Hey! Be careful! 1240 00:42:15,160 --> 00:42:16,130 Yang, you're the best. 1241 00:42:17,120 --> 00:42:17,990 Hurry up! 1242 00:42:17,990 --> 00:42:18,930 Come on. 1243 00:43:01,680 --> 00:43:04,000 ♪When a beam of light♪ 1244 00:43:04,940 --> 00:43:07,310 ♪Falls gently on my shoulder♪ 1245 00:43:08,150 --> 00:43:12,320 ♪Guiding every step of the way♪ 1246 00:43:14,620 --> 00:43:16,830 ♪The wind sways my clothes♪ 1247 00:43:17,850 --> 00:43:20,150 ♪With trees rustling in sight♪ 1248 00:43:21,240 --> 00:43:25,790 ♪Even dreams have sprouted wings to take flight♪ 1249 00:43:27,630 --> 00:43:30,530 ♪We've cried and laughed before♪ 1250 00:43:30,530 --> 00:43:33,390 ♪Yet you stayed by my side♪ 1251 00:43:34,150 --> 00:43:36,960 ♪With every turn I take♪ 1252 00:43:36,960 --> 00:43:40,670 ♪Your warmth remains sure♪ 1253 00:43:43,390 --> 00:43:49,600 ♪You said you'd join my adventure in this vast world♪ 1254 00:43:50,190 --> 00:43:56,170 ♪Following the map to grant my every small wish♪ 1255 00:43:56,800 --> 00:44:02,710 ♪Slowly healing every wound I've ever bore♪ 1256 00:44:03,130 --> 00:44:07,520 ♪The seasons pass, but your gentle touch soothes♪ 1257 00:44:08,100 --> 00:44:11,300 ♪The moments in my palm♪ 1258 00:44:15,920 --> 00:44:22,020 ♪You said you'd join my adventure in this vast world♪ 1259 00:44:22,710 --> 00:44:28,710 ♪Following the map to grant my every small wish♪ 1260 00:44:29,320 --> 00:44:35,170 ♪Slowly healing every wound I've ever bore♪ 1261 00:44:35,540 --> 00:44:39,920 ♪The seasons pass, but your gentle touch soothes♪ 1262 00:44:40,480 --> 00:44:43,760 ♪The moments in my palm♪ 1263 00:44:45,140 --> 00:44:51,230 ♪You said you'd join my adventure in this vast world♪ 1264 00:44:51,890 --> 00:44:57,590 ♪Following the map to grant my every small wish♪ 1265 00:44:58,370 --> 00:45:04,310 ♪Slowly healing every wound I've ever bore♪ 1266 00:45:04,810 --> 00:45:09,070 ♪The seasons pass, but your gentle touch soothes♪ 1267 00:45:09,630 --> 00:45:12,700 ♪The moments in my palm♪ 80832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.