Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,520
♪The gentle breeze sweeps by♪
2
00:00:01,520 --> 00:00:03,440
♪As the starlit sky shines bright♪
3
00:00:03,440 --> 00:00:05,650
♪Our dreams glow with fiery light♪
4
00:00:06,720 --> 00:00:08,400
♪In this world♪
5
00:00:08,400 --> 00:00:10,280
♪We agree to take
the challenge together♪
6
00:00:10,280 --> 00:00:13,110
♪Never looking back,
without letting us down♪
7
00:00:13,540 --> 00:00:17,100
♪Stars fall into the endless ocean♪
8
00:00:17,100 --> 00:00:19,470
♪We'll find the days gone by♪
9
00:00:20,510 --> 00:00:22,090
♪Sharing joy alike♪
10
00:00:22,090 --> 00:00:23,540
♪Standing strong through the strife♪
11
00:00:23,540 --> 00:00:26,640
♪Vows, clear as day and bright♪
12
00:00:26,920 --> 00:00:32,100
♪Every day, we laugh and bicker,
shout and fight♪
13
00:00:33,270 --> 00:00:37,480
♪Running through the streets
and alleyways♪
14
00:00:37,650 --> 00:00:40,400
♪Every time, you're there by my side♪
15
00:00:40,660 --> 00:00:47,160
♪My shoulder's always there
to shield you from storms♪
16
00:00:47,160 --> 00:00:51,120
♪If you cry and feel the sadness inside♪
17
00:00:51,120 --> 00:00:53,970
♪I'll give it all to roam by your side♪
18
00:00:54,250 --> 00:00:58,170
♪Like the closest friend in stride♪
19
00:00:58,170 --> 00:01:00,660
♪But somehow, it feels more, undefined♪
20
00:01:00,660 --> 00:01:04,819
♪Stars dream of returning to the sea♪
21
00:01:04,959 --> 00:01:07,680
♪Fulfilling them,
like our promises alight♪
22
00:01:08,080 --> 00:01:11,900
♪Riding on a white horse once more♪
23
00:01:11,900 --> 00:01:14,530
♪Reappearing by your side♪
24
00:01:14,530 --> 00:01:18,210
♪To be your guiding light♪
25
00:01:19,580 --> 00:01:23,940
=You Are My Lover Friend=
26
00:01:24,380 --> 00:01:27,940
=Episode 17=
=I Really Like You=
27
00:01:30,289 --> 00:01:32,300
I founded Yixiu Found of Food
28
00:01:34,600 --> 00:01:35,539
because of you.
29
00:01:38,009 --> 00:01:38,990
Because of me?
30
00:01:39,810 --> 00:01:40,650
Yes.
31
00:01:43,960 --> 00:01:45,539
You were studying abroad.
32
00:01:47,680 --> 00:01:48,770
You complained to me all day
33
00:01:48,770 --> 00:01:49,630
about lacking goodies
34
00:01:50,160 --> 00:01:51,250
and having to munch bread
35
00:01:51,250 --> 00:01:52,100
while making models.
36
00:01:54,160 --> 00:01:55,729
You'd grumble to me about the food
37
00:01:55,729 --> 00:01:56,979
you wanted to eat.
38
00:01:58,930 --> 00:02:00,540
So you ate it all on my behalf.
39
00:02:01,000 --> 00:02:02,890
You'd go to all these
40
00:02:02,890 --> 00:02:04,230
incredibly delicious restaurants
41
00:02:04,400 --> 00:02:05,540
and write reviews for me.
42
00:02:05,720 --> 00:02:07,440
Meanwhile, I was gnawing on cold bread,
43
00:02:07,440 --> 00:02:08,330
reading about you
44
00:02:08,330 --> 00:02:09,280
eating clay pot rice,
45
00:02:09,280 --> 00:02:10,310
spicy skewers,
46
00:02:10,650 --> 00:02:11,890
cold pot fish,
47
00:02:11,890 --> 00:02:12,910
nine-grid hotpot,
48
00:02:13,050 --> 00:02:14,380
and trotters soup.
49
00:02:15,330 --> 00:02:17,490
Isn't this the modern version
of filling the hunger
50
00:02:17,490 --> 00:02:18,380
with pictures of food?
51
00:02:20,650 --> 00:02:21,680
So, as I kept writing,
52
00:02:21,680 --> 00:02:22,520
I became a blogger
53
00:02:22,840 --> 00:02:24,310
with a million followers.
54
00:02:25,090 --> 00:02:26,210
Then, I teamed up with Feng
55
00:02:26,210 --> 00:02:28,980
to film those food review videos.
56
00:02:29,400 --> 00:02:31,000
The videos you made
57
00:02:31,000 --> 00:02:32,720
were my only source of motivation
58
00:02:32,720 --> 00:02:34,510
during those long, soulless nights
59
00:02:34,840 --> 00:02:36,820
working on assignments.
60
00:02:40,720 --> 00:02:42,510
Whenever I filmed those videos,
I thought,
61
00:02:43,650 --> 00:02:45,820
"I have to make it look
incredibly delicious,"
62
00:02:46,680 --> 00:02:48,440
"so Yang can imagine"
63
00:02:48,440 --> 00:02:49,470
"how tasty it is."
64
00:02:51,770 --> 00:02:52,610
One time,
65
00:02:53,610 --> 00:02:55,510
I really wanted to eat at this
66
00:02:56,370 --> 00:02:57,210
offal hot pot place.
67
00:02:57,520 --> 00:02:59,350
I posted in advance
68
00:02:59,520 --> 00:03:00,510
that I was going.
69
00:03:00,810 --> 00:03:01,750
Guess who I ran into?
70
00:03:02,120 --> 00:03:02,960
Who?
71
00:03:03,330 --> 00:03:04,170
Cheng Hui.
72
00:03:06,090 --> 00:03:07,520
He'd traveled around the world
73
00:03:07,520 --> 00:03:08,790
with his parents,
74
00:03:09,520 --> 00:03:10,630
who worked abroad,
75
00:03:11,000 --> 00:03:12,070
so he ate various foods.
76
00:03:12,840 --> 00:03:14,140
When he grew up and came back,
77
00:03:14,680 --> 00:03:15,790
he followed my notes
78
00:03:16,329 --> 00:03:17,790
to visit those restaurants.
79
00:03:18,400 --> 00:03:19,790
Finally, at the offal hotpot place,
80
00:03:20,120 --> 00:03:21,070
he caught me.
81
00:03:21,960 --> 00:03:23,820
Then it was me, Feng Weiran,
and Cheng Hui,
82
00:03:24,280 --> 00:03:25,750
who founded Yixiu Found of Food.
83
00:03:27,560 --> 00:03:28,660
So, without you,
84
00:03:30,170 --> 00:03:31,579
there wouldn't be Yixiu today.
85
00:03:38,490 --> 00:03:39,350
Back then, every time
86
00:03:39,610 --> 00:03:40,560
I went to a restaurant,
87
00:03:40,560 --> 00:03:41,400
I'd think,
88
00:03:44,210 --> 00:03:45,470
"If only Yang were here."
89
00:03:47,000 --> 00:03:48,650
So when I found
an especially good place,
90
00:03:48,650 --> 00:03:49,650
I'd make a note
91
00:03:49,650 --> 00:03:50,630
on my phone,
92
00:03:52,090 --> 00:03:53,820
thinking that when you came back,
93
00:03:54,490 --> 00:03:55,329
I'd take you to eat.
94
00:03:57,680 --> 00:03:59,380
But when you finally returned to China,
95
00:04:00,210 --> 00:04:01,230
you joined CBBC
96
00:04:01,810 --> 00:04:03,140
and had training from HQ,
97
00:04:03,960 --> 00:04:04,800
job rotations,
98
00:04:05,290 --> 00:04:06,130
and tasks abroad.
99
00:04:07,410 --> 00:04:08,630
After these years,
100
00:04:10,080 --> 00:04:11,630
you finally came back for real.
101
00:04:15,170 --> 00:04:16,899
But many of the places
I saved on my phone
102
00:04:18,970 --> 00:04:19,899
are no longer there.
103
00:04:24,000 --> 00:04:25,990
Some must still be around, right?
104
00:04:34,370 --> 00:04:35,210
Yes.
105
00:04:37,050 --> 00:04:38,110
I'm sure many are there.
106
00:04:40,530 --> 00:04:41,730
You can take me to those places
107
00:04:41,730 --> 00:04:42,780
one by one.
108
00:04:49,000 --> 00:04:50,110
Didn't I just say?
109
00:04:51,200 --> 00:04:52,040
Back then,
110
00:04:52,040 --> 00:04:53,630
I didn't know how
to repay you.
111
00:04:55,640 --> 00:04:56,990
You were genuinely good to me,
112
00:04:59,800 --> 00:05:00,730
but I didn't know
113
00:05:00,730 --> 00:05:02,220
if you were this kind to others too.
114
00:05:03,050 --> 00:05:04,750
So, I was always a bit uncertain.
115
00:05:10,170 --> 00:05:11,140
I really like this.
116
00:05:15,120 --> 00:05:15,990
I like
117
00:05:17,170 --> 00:05:18,870
that after work, we could dine together,
118
00:05:20,080 --> 00:05:21,140
enjoying meals and drinks.
119
00:05:23,120 --> 00:05:24,120
On holidays,
120
00:05:24,120 --> 00:05:25,700
we could shop together
121
00:05:26,640 --> 00:05:27,780
or play badminton.
122
00:05:28,930 --> 00:05:30,140
When we were working overtime,
123
00:05:32,290 --> 00:05:33,220
we'd focus on our tasks.
124
00:05:36,970 --> 00:05:38,900
I really want things to stay this way,
125
00:05:42,240 --> 00:05:43,780
but I don't know how long it will last.
126
00:05:47,680 --> 00:05:49,310
When will things change?
127
00:05:51,440 --> 00:05:52,460
When will I upset you
128
00:05:54,850 --> 00:05:55,780
or make you unhappy?
129
00:06:00,050 --> 00:06:01,240
Recently,
130
00:06:01,240 --> 00:06:02,550
I watched a drama,
131
00:06:03,560 --> 00:06:05,000
and in it, the female lead,
132
00:06:05,000 --> 00:06:06,310
on the day of graduation,
133
00:06:06,760 --> 00:06:07,770
shouted to the boy
134
00:06:07,770 --> 00:06:09,550
who liked her.
135
00:06:10,080 --> 00:06:10,920
She said,
136
00:06:12,240 --> 00:06:13,460
"I like you."
137
00:06:14,290 --> 00:06:17,110
"It's the kind between classmates"
138
00:06:18,170 --> 00:06:19,900
"and desk mates,"
139
00:06:21,200 --> 00:06:23,120
"but it's also the heartfelt kind"
140
00:06:23,120 --> 00:06:24,460
"between teenagers."
141
00:06:28,120 --> 00:06:29,580
In fact, I like it too.
142
00:06:41,320 --> 00:06:43,110
Or maybe I'm just used
143
00:06:43,850 --> 00:06:45,990
to hanging out with you every day.
144
00:06:47,440 --> 00:06:49,260
Maybe it's because all these years,
145
00:06:49,970 --> 00:06:51,950
we've always been there for each other.
146
00:06:53,640 --> 00:06:54,530
So, during that time
147
00:06:54,530 --> 00:06:56,340
when I wasn't in Rongcheng,
148
00:06:57,490 --> 00:06:59,190
I didn't feel particularly lonely.
149
00:07:00,410 --> 00:07:02,140
But I still wondered
150
00:07:04,290 --> 00:07:06,380
what exactly
151
00:07:09,490 --> 00:07:11,430
this feeling was between us.
152
00:07:25,970 --> 00:07:27,070
How about we...
153
00:07:35,680 --> 00:07:36,520
How about...
154
00:07:38,640 --> 00:07:40,430
Let's just let things happen naturally.
155
00:07:42,970 --> 00:07:44,750
Just like before.
156
00:07:45,240 --> 00:07:47,220
No need to force any changes.
157
00:07:47,560 --> 00:07:49,340
We don't need to overthink or worry.
158
00:07:50,440 --> 00:07:51,640
We've known each other
159
00:07:51,640 --> 00:07:53,430
well enough to have a strong bond.
160
00:07:54,240 --> 00:07:55,630
Let things happen naturally?
161
00:07:56,640 --> 00:07:57,480
It's...
162
00:07:58,000 --> 00:07:58,840
It's...
163
00:07:59,200 --> 00:08:01,430
How exactly should we do that?
164
00:08:02,730 --> 00:08:03,570
Well.
165
00:08:05,200 --> 00:08:06,900
For example, like now.
166
00:08:07,490 --> 00:08:08,610
If we want to see each other,
167
00:08:08,610 --> 00:08:09,950
we'll just meet up.
168
00:08:11,080 --> 00:08:12,560
If we're too busy to meet,
169
00:08:12,560 --> 00:08:13,700
that's okay too.
170
00:08:14,490 --> 00:08:15,750
There's no pressure.
171
00:08:16,240 --> 00:08:17,900
No need to prove anything,
172
00:08:19,170 --> 00:08:20,460
and no fear of losing.
173
00:08:35,679 --> 00:08:36,520
Hello, Mom.
174
00:08:38,650 --> 00:08:40,309
I'm just taking out the trash.
175
00:08:40,650 --> 00:08:41,580
I'll be right up.
176
00:08:51,810 --> 00:08:52,650
Well then.
177
00:09:21,130 --> 00:09:21,970
Good night.
178
00:09:51,050 --> 00:09:51,890
President Zhou.
179
00:09:52,080 --> 00:09:53,390
Director Gan took sick leave.
180
00:09:54,650 --> 00:09:55,820
From the way he sounded,
181
00:09:55,960 --> 00:09:57,430
it seems like he'll take a long break.
182
00:10:00,720 --> 00:10:02,120
Should we have Deputy Director Qin
183
00:10:02,120 --> 00:10:03,290
handle the work
184
00:10:03,290 --> 00:10:04,130
in the division?
185
00:10:07,200 --> 00:10:08,430
Let Tang Yang take over.
186
00:10:09,840 --> 00:10:10,680
Understood.
187
00:10:18,050 --> 00:10:19,030
Where is Fan Linlang?
188
00:10:20,200 --> 00:10:21,330
She messaged me,
189
00:10:21,330 --> 00:10:22,450
said she was feeling unwell,
190
00:10:22,450 --> 00:10:23,620
and requested a sick day.
191
00:10:30,200 --> 00:10:31,550
Director Gan took sick leave?
192
00:10:33,810 --> 00:10:34,980
Took leave? Is it true?
193
00:10:35,250 --> 00:10:36,090
No idea.
194
00:10:39,650 --> 00:10:42,190
The management asked Director Tang
195
00:10:42,680 --> 00:10:44,460
to cover for Director Gan for now.
196
00:10:45,360 --> 00:10:46,570
So, for today's meeting,
197
00:10:46,570 --> 00:10:47,980
Director Tang will preside.
198
00:10:50,170 --> 00:10:51,390
Alright, let's begin.
199
00:10:51,770 --> 00:10:53,010
Everyone, share the status
200
00:10:53,010 --> 00:10:54,130
of your projects,
201
00:10:54,130 --> 00:10:55,450
and we'll discuss the project
202
00:10:55,450 --> 00:10:56,570
of increasing the loan
203
00:10:56,570 --> 00:10:57,460
for Qinglai Art School.
204
00:11:03,010 --> 00:11:04,050
This is our first
205
00:11:04,050 --> 00:11:06,450
(A Food Leisure Database for Everyone)
co-branded product:
206
00:11:06,450 --> 00:11:07,580
(Yixiu)
Zhilan Snacks.
207
00:11:07,930 --> 00:11:09,100
It's officially online today.
208
00:11:09,250 --> 00:11:10,820
Once it's launched,
209
00:11:11,170 --> 00:11:12,890
the product's page will appear
210
00:11:12,890 --> 00:11:14,500
on Yixiu's splash screen,
211
00:11:15,050 --> 00:11:16,050
home page,
212
00:11:16,050 --> 00:11:16,890
and shopping mall.
213
00:11:17,530 --> 00:11:19,170
From now until 10 p.m.,
214
00:11:19,170 --> 00:11:20,620
our five live streamers will be
215
00:11:20,960 --> 00:11:22,690
live-streaming for 10 hours straight
216
00:11:22,690 --> 00:11:23,620
to promote this product.
217
00:11:24,440 --> 00:11:25,360
We really appreciate
218
00:11:25,360 --> 00:11:26,360
your trust in Yixiu.
219
00:11:26,360 --> 00:11:27,740
- Here.
- Hope we'll work well.
220
00:11:27,960 --> 00:11:29,880
Let's take a picture. Smile.
221
00:11:29,880 --> 00:11:31,100
- Sure.
- Okay.
222
00:11:34,020 --> 00:11:35,980
(A Food Leisure Database for Everyone)
223
00:11:38,840 --> 00:11:39,700
Let's choose this one.
224
00:11:40,050 --> 00:11:40,890
Everyone's clapping.
225
00:11:41,440 --> 00:11:43,120
Alright, I'll have them use this photo
226
00:11:43,120 --> 00:11:44,410
in the public account post.
227
00:11:44,410 --> 00:11:45,410
Okay, send it to me.
228
00:11:45,410 --> 00:11:46,250
Okay.
229
00:11:55,810 --> 00:11:56,650
Do you think if I
230
00:11:56,650 --> 00:11:58,460
sent that group photo to Yang,
231
00:11:59,320 --> 00:12:00,310
it'd feel unnatural?
232
00:12:03,410 --> 00:12:04,910
I mean, would it disturb her work?
233
00:12:06,050 --> 00:12:07,220
It's up to you
234
00:12:07,840 --> 00:12:08,980
whether you send it or not.
235
00:12:11,010 --> 00:12:11,980
What if she's busy?
236
00:12:12,930 --> 00:12:13,810
She'll just reply
237
00:12:13,810 --> 00:12:14,910
when she's free.
238
00:12:15,200 --> 00:12:16,220
Why don't you ask her?
239
00:12:22,080 --> 00:12:23,410
How can I ask her?
240
00:12:23,410 --> 00:12:24,460
That'd be too deliberate.
241
00:12:24,960 --> 00:12:25,800
What did you say?
242
00:12:27,170 --> 00:12:28,010
Nothing.
243
00:12:29,010 --> 00:12:29,850
What's with you?
244
00:12:34,680 --> 00:12:35,950
Hello? No need for a loan.
245
00:12:40,010 --> 00:12:40,850
Chang Xinyi?
246
00:12:41,320 --> 00:12:42,340
Oh, sorry, sorry,
247
00:12:43,530 --> 00:12:44,670
I thought it was a spam call.
248
00:12:48,170 --> 00:12:49,030
Okay, alright, got it.
249
00:12:51,770 --> 00:12:53,030
Sure, bye.
250
00:12:54,440 --> 00:12:55,790
Wait. Did I hear that right?
251
00:12:56,080 --> 00:12:57,220
Chang Xinyi called you?
252
00:12:58,410 --> 00:12:59,790
Your dream girl, Chang Xinyi,
253
00:13:00,250 --> 00:13:01,090
actually called you?
254
00:13:01,290 --> 00:13:02,430
What are you talking about?
255
00:13:03,930 --> 00:13:04,890
I remember back then,
256
00:13:04,890 --> 00:13:06,460
you used to talk about her every day.
257
00:13:07,080 --> 00:13:07,920
You took the same bus
258
00:13:07,940 --> 00:13:09,670
just to see her.
259
00:13:09,890 --> 00:13:11,410
You sang love songs to her every day.
260
00:13:11,410 --> 00:13:12,250
Enough.
261
00:13:12,410 --> 00:13:13,960
Don't say anything like that anymore.
262
00:13:13,960 --> 00:13:15,340
I have a kid now.
263
00:13:16,250 --> 00:13:17,190
So, what did she want?
264
00:13:18,360 --> 00:13:19,650
She said she was back and wanted
265
00:13:19,650 --> 00:13:20,740
to meet up with classmates.
266
00:13:20,930 --> 00:13:21,770
Let's meet then.
267
00:13:22,440 --> 00:13:23,440
Didn't we agree last time
268
00:13:23,440 --> 00:13:24,650
that we'd meet up again?
269
00:13:24,650 --> 00:13:25,580
It's perfect.
270
00:13:26,770 --> 00:13:27,910
Why are you so worked up?
271
00:13:30,480 --> 00:13:31,670
I'll tell Yang about it.
272
00:13:34,480 --> 00:13:35,320
Forget it.
273
00:13:35,320 --> 00:13:36,160
It feels unnatural.
274
00:13:36,410 --> 00:13:38,100
It's natural,
275
00:13:39,170 --> 00:13:40,010
but you're
276
00:13:40,440 --> 00:13:41,740
acting anything
277
00:13:42,080 --> 00:13:42,920
but natural today.
278
00:13:48,560 --> 00:13:49,440
Come on, tell her.
279
00:13:49,440 --> 00:13:50,430
It's not a big deal.
280
00:13:55,410 --> 00:13:56,980
Telling her on purpose feels unnatural.
281
00:13:58,840 --> 00:14:00,070
So, have you guys
282
00:14:00,480 --> 00:14:01,500
confessed to each other?
283
00:14:02,810 --> 00:14:04,030
Don't say that.
284
00:14:04,960 --> 00:14:06,390
There's no confession.
285
00:14:07,200 --> 00:14:08,290
It sounds so forced.
286
00:14:08,290 --> 00:14:09,500
So unnatural.
287
00:14:12,170 --> 00:14:13,010
Alright.
288
00:14:13,560 --> 00:14:15,860
So, how naturally are things going
289
00:14:16,130 --> 00:14:16,970
between you two now?
290
00:14:18,770 --> 00:14:20,430
It's not going anywhere.
291
00:14:21,320 --> 00:14:22,760
After we decided
292
00:14:22,760 --> 00:14:24,320
to let things happen yesterday,
293
00:14:24,320 --> 00:14:25,790
I said "Good morning".
294
00:14:26,200 --> 00:14:27,790
I was having meetings this morning.
295
00:14:28,680 --> 00:14:29,720
It's been a whole morning
296
00:14:29,720 --> 00:14:30,790
without any contact.
297
00:14:30,790 --> 00:14:32,500
(Zhilan Snacks)
298
00:14:32,930 --> 00:14:34,190
Then you reach out to him,
299
00:14:34,480 --> 00:14:36,430
texting "This sauce is amazing."
300
00:14:37,010 --> 00:14:37,980
I'm not sure.
301
00:14:38,250 --> 00:14:39,410
If I initiate,
302
00:14:39,410 --> 00:14:40,480
won't it feel like
303
00:14:40,480 --> 00:14:42,620
I'm pushing him to text me?
304
00:14:43,480 --> 00:14:44,530
Then don't reach out.
305
00:14:44,530 --> 00:14:45,600
But if I don't, it'll seem
306
00:14:45,600 --> 00:14:46,570
like I don't care at all.
307
00:14:46,570 --> 00:14:47,410
You know?
308
00:14:50,080 --> 00:14:51,320
So do you want
309
00:14:51,320 --> 00:14:52,500
to text him or not?
310
00:14:54,050 --> 00:14:55,410
I just don't want him
311
00:14:55,410 --> 00:14:56,620
to feel like I'm annoying,
312
00:14:56,890 --> 00:14:58,320
but I also don't want him to think
313
00:14:58,320 --> 00:14:59,620
I don't care enough.
314
00:15:00,720 --> 00:15:01,740
It's so strange.
315
00:15:02,050 --> 00:15:04,250
Before, I could text or call
316
00:15:04,250 --> 00:15:05,580
whenever I wanted.
317
00:15:05,930 --> 00:15:07,980
But ever since we agreed on this,
318
00:15:08,290 --> 00:15:10,720
everything feels deliberate
and unnatural.
319
00:15:10,720 --> 00:15:12,150
Seems I can't do anything right.
320
00:15:14,480 --> 00:15:15,340
How about this?
321
00:15:16,440 --> 00:15:17,670
Go to Yixiu now.
322
00:15:18,680 --> 00:15:20,100
No, no, no.
323
00:15:20,530 --> 00:15:22,050
Well.
324
00:15:22,050 --> 00:15:23,410
That's way too much.
325
00:15:23,410 --> 00:15:25,790
He'll think I'm being unnatural.
326
00:15:27,080 --> 00:15:28,170
Stop laughing.
327
00:15:28,170 --> 00:15:29,460
Help me think of something.
328
00:15:30,180 --> 00:15:32,660
(Credit Audit Division)
329
00:15:54,360 --> 00:15:55,200
Yan...
330
00:15:56,650 --> 00:15:57,820
Good afternoon.
331
00:15:58,600 --> 00:15:59,440
Good afternoon.
332
00:16:00,810 --> 00:16:01,980
- Did you eat...
- Did you...
333
00:16:03,680 --> 00:16:04,790
Did you eat lunch?
334
00:16:05,200 --> 00:16:06,050
I already ate.
335
00:16:06,050 --> 00:16:06,890
Did you have lunch?
336
00:16:07,250 --> 00:16:08,150
I just finished.
337
00:16:10,010 --> 00:16:10,850
What did you eat?
338
00:16:11,440 --> 00:16:12,280
Eel rice.
339
00:16:12,840 --> 00:16:13,680
Was it good?
340
00:16:14,960 --> 00:16:15,800
It was delicious.
341
00:16:16,480 --> 00:16:18,390
For lunch today,
I had the co-branded sauce
342
00:16:18,720 --> 00:16:20,290
of Zhilan Snacks and Yixiu.
343
00:16:20,290 --> 00:16:22,050
It was amazing.
344
00:16:22,050 --> 00:16:23,220
Qin Yue kept raving about it.
345
00:16:26,200 --> 00:16:27,150
Speaking of sauces,
346
00:16:27,680 --> 00:16:29,050
our co-branded product with Zhilan
347
00:16:29,050 --> 00:16:30,190
officially launched today.
348
00:16:30,840 --> 00:16:31,680
Congrats.
349
00:16:32,600 --> 00:16:34,050
I spent the whole morning
350
00:16:34,050 --> 00:16:35,150
in meetings.
351
00:16:35,930 --> 00:16:36,770
Really?
352
00:16:40,810 --> 00:16:41,680
So,
353
00:16:41,680 --> 00:16:43,500
do you think we're being
354
00:16:44,080 --> 00:16:45,150
natural now?
355
00:16:47,960 --> 00:16:50,700
Natural enough, I guess.
356
00:16:51,410 --> 00:16:52,250
What do you think?
357
00:16:53,730 --> 00:16:54,730
I think it is
358
00:16:54,730 --> 00:16:55,740
pretty natural too.
359
00:16:57,360 --> 00:16:58,200
Right?
360
00:17:04,920 --> 00:17:05,910
Excuse me.
361
00:17:06,119 --> 00:17:06,960
Ms. Tang.
362
00:17:07,160 --> 00:17:08,109
President Gao is here.
363
00:17:08,690 --> 00:17:09,530
Alright.
364
00:17:09,730 --> 00:17:10,569
Is it urgent?
365
00:17:11,290 --> 00:17:12,780
No, it's nothing. You go ahead.
366
00:17:14,050 --> 00:17:14,910
We'll talk later.
367
00:17:17,530 --> 00:17:18,780
- President Gao.
- Tang Yang.
368
00:17:19,050 --> 00:17:20,349
- Please, have a seat.
- Sure.
369
00:17:27,770 --> 00:17:28,610
Alright, everyone.
370
00:17:28,620 --> 00:17:30,590
Same time tomorrow, right here.
371
00:17:30,770 --> 00:17:31,730
See you then!
372
00:17:31,730 --> 00:17:32,830
Bye-bye!
373
00:17:33,210 --> 00:17:34,050
Good.
374
00:17:35,180 --> 00:17:36,700
(Junjie Channel)
10 million a session.
375
00:17:36,970 --> 00:17:38,150
Junjie, a new record.
376
00:17:38,640 --> 00:17:39,570
Let's have dinner
377
00:17:39,570 --> 00:17:41,200
with the operations team to celebrate.
378
00:17:41,450 --> 00:17:42,810
- Mr. Jiang's treat!
- Come on.
379
00:17:42,810 --> 00:17:43,980
Coffee, coffee, coffee.
380
00:17:44,880 --> 00:17:46,240
- Here.
- Thank you, Mr. Jiang.
381
00:17:46,320 --> 00:17:47,430
Got lattes and americanos.
382
00:17:47,840 --> 00:17:49,490
- Pass them around.
- Come on.
383
00:17:49,490 --> 00:17:50,330
Mr. Jiang.
384
00:17:50,490 --> 00:17:51,350
Saw the trending news?
385
00:17:53,730 --> 00:17:55,700
You mean Yue Ya got fined
over 40 million?
386
00:17:56,640 --> 00:17:57,480
Yeah, I saw that.
387
00:17:58,450 --> 00:17:59,450
False advertising,
388
00:17:59,450 --> 00:18:00,320
counterfeiting,
389
00:18:00,320 --> 00:18:01,220
and the violations.
390
00:18:01,920 --> 00:18:03,220
There were so many penalties.
391
00:18:03,360 --> 00:18:04,670
Karma caught up to her fast.
392
00:18:04,970 --> 00:18:05,950
We should be careful too.
393
00:18:06,400 --> 00:18:07,430
I've told Peng Si
394
00:18:08,010 --> 00:18:09,320
to be extra cautious during our
395
00:18:09,320 --> 00:18:10,160
live streams.
396
00:18:10,880 --> 00:18:12,350
Though it has nothing to do with us,
397
00:18:12,530 --> 00:18:13,980
she might pull some tricks.
398
00:18:14,770 --> 00:18:16,300
Over 40 million isn't a small sum,
399
00:18:16,490 --> 00:18:17,950
and she's got a huge team to support.
400
00:18:18,360 --> 00:18:19,390
Kuaiqi is a new company.
401
00:18:19,690 --> 00:18:20,590
Her deal adds pressure.
402
00:18:20,770 --> 00:18:21,610
Understood.
403
00:18:22,970 --> 00:18:24,290
Come on, clean up.
404
00:18:24,290 --> 00:18:25,190
We're going for dinner.
405
00:18:25,690 --> 00:18:26,920
Alright.
406
00:18:26,920 --> 00:18:27,830
(Jingjing)
Everyone,
407
00:18:28,050 --> 00:18:29,250
a small classmate gathering
408
00:18:29,250 --> 00:18:30,870
this Saturday at the tavern.
409
00:18:31,600 --> 00:18:32,440
Mr. Jiang,
410
00:18:32,880 --> 00:18:34,390
are you joining us for dinner tonight?
411
00:18:35,530 --> 00:18:37,360
Whether I can go depends
412
00:18:37,360 --> 00:18:38,390
on Mr. Feng Weiran.
413
00:18:38,810 --> 00:18:39,970
He's been making me stay up
414
00:18:39,970 --> 00:18:40,810
for meetings lately.
415
00:18:40,920 --> 00:18:41,870
Ask Mr. Feng to join us.
416
00:18:42,120 --> 00:18:43,300
You've still got to eat.
417
00:18:43,640 --> 00:18:45,010
I know a great underground kitchen
418
00:18:45,010 --> 00:18:45,850
near the CBD,
419
00:18:45,970 --> 00:18:46,870
right next to CBBC.
420
00:18:49,010 --> 00:18:49,850
I'll think about it.
421
00:18:51,320 --> 00:18:52,160
I can make it.
422
00:18:52,230 --> 00:18:53,090
Alright then.
423
00:18:53,100 --> 00:18:56,100
(First People's Hospital)
424
00:19:06,600 --> 00:19:07,980
Since the top is
425
00:19:09,050 --> 00:19:11,350
promoting Tang Yang
426
00:19:11,690 --> 00:19:13,150
as a top candidate for HQ,
427
00:19:13,530 --> 00:19:15,080
I want to see what kind
428
00:19:15,080 --> 00:19:16,390
of person she really is.
429
00:19:17,880 --> 00:19:19,500
She's not as easygoing as me.
430
00:19:20,160 --> 00:19:21,490
The Qinglai case
431
00:19:21,490 --> 00:19:23,300
is being supervised
by Vice President Gao.
432
00:19:23,920 --> 00:19:25,080
But Qinglai
433
00:19:25,080 --> 00:19:26,970
was rejected by other banks last year
434
00:19:26,970 --> 00:19:28,350
before they came to us.
435
00:19:32,690 --> 00:19:34,780
I can already picture it.
436
00:19:35,970 --> 00:19:38,500
If Tang Yang rejects Qinglai,
437
00:19:39,050 --> 00:19:40,460
the faces of those guys upstairs
438
00:19:40,690 --> 00:19:42,350
will be priceless.
439
00:19:44,920 --> 00:19:46,220
What if she approves it?
440
00:19:47,530 --> 00:19:48,390
That's good too.
441
00:19:49,360 --> 00:19:51,670
At least it'll show she's just the same,
442
00:19:52,210 --> 00:19:53,250
still playing
443
00:19:53,250 --> 00:19:55,150
by the same unspoken rules.
444
00:19:56,010 --> 00:19:57,190
I'd love to see that happen.
445
00:20:02,620 --> 00:20:03,750
(CBBC: Know Credit Cards)
446
00:20:03,770 --> 00:20:05,080
I thought we'd head straight home
447
00:20:05,080 --> 00:20:07,150
after visiting Gan Yiming
at the hospital,
448
00:20:07,400 --> 00:20:08,870
but we got called into a meeting.
449
00:20:10,880 --> 00:20:12,350
How about a bite before going home?
450
00:20:16,210 --> 00:20:17,560
Earlier this afternoon,
451
00:20:17,560 --> 00:20:19,250
I was on a call with Jiang Shiyan,
452
00:20:19,250 --> 00:20:20,590
but it got cut off.
453
00:20:21,010 --> 00:20:22,010
Do you think I should
454
00:20:22,010 --> 00:20:23,390
call him back now?
455
00:20:23,770 --> 00:20:24,640
Would it be unnatural?
456
00:20:24,640 --> 00:20:26,150
Maybe I should just send him a message?
457
00:20:26,840 --> 00:20:28,250
Just call him back.
458
00:20:28,250 --> 00:20:29,500
Why overthink it?
459
00:20:35,400 --> 00:20:37,160
But calling him
460
00:20:37,160 --> 00:20:38,560
would feel unnatural.
461
00:20:38,560 --> 00:20:39,400
- I mean...
- Yang.
462
00:20:40,920 --> 00:20:41,760
What a coincidence.
463
00:20:41,840 --> 00:20:42,680
Hello.
464
00:20:45,080 --> 00:20:47,190
What are you doing here?
465
00:20:49,400 --> 00:20:50,830
My team
466
00:20:51,210 --> 00:20:52,630
was having dinner,
467
00:20:53,250 --> 00:20:55,210
but I stepped out halfway through.
468
00:20:55,210 --> 00:20:56,050
Otherwise, they would
469
00:20:56,530 --> 00:20:57,540
have felt unnatural.
470
00:20:59,250 --> 00:21:00,090
I didn't expect
471
00:21:00,840 --> 00:21:01,680
to bump into you
472
00:21:01,680 --> 00:21:02,520
so easily.
473
00:21:02,640 --> 00:21:03,480
What a coincidence.
474
00:21:03,560 --> 00:21:04,460
It really is.
475
00:21:06,360 --> 00:21:07,200
How natural.
476
00:21:08,400 --> 00:21:09,460
Feels natural now, huh?
477
00:21:10,560 --> 00:21:11,400
Bye.
478
00:21:13,450 --> 00:21:14,390
What is she saying?
479
00:21:15,640 --> 00:21:16,480
Nothing.
480
00:21:17,160 --> 00:21:18,020
It's pretty natural.
481
00:21:19,730 --> 00:21:20,570
Did you drive?
482
00:21:21,290 --> 00:21:22,130
No.
483
00:21:22,250 --> 00:21:24,500
I drove here. Want to ride with me?
484
00:21:25,050 --> 00:21:26,500
- Perfect.
- Perfect.
485
00:21:26,970 --> 00:21:27,810
Let's go.
486
00:21:28,360 --> 00:21:29,250
So, it's just
487
00:21:29,250 --> 00:21:30,530
perfect timing to ride with you.
488
00:21:30,530 --> 00:21:31,370
Yeah, perfect timing.
489
00:21:39,490 --> 00:21:40,330
You...
490
00:21:41,010 --> 00:21:42,160
Why didn't you tell me
491
00:21:42,160 --> 00:21:43,910
that you were coming today?
492
00:21:44,120 --> 00:21:46,020
What if I had left straight after work?
493
00:21:48,970 --> 00:21:50,060
I just happened
494
00:21:51,210 --> 00:21:52,260
to walk by
495
00:21:54,640 --> 00:21:55,700
and see you.
496
00:21:57,970 --> 00:21:59,150
By the way, earlier today,
497
00:21:59,530 --> 00:22:00,630
the call was cut off.
498
00:22:01,840 --> 00:22:02,780
What were you saying?
499
00:22:06,450 --> 00:22:07,290
It's nothing.
500
00:22:09,360 --> 00:22:10,200
Alright.
501
00:22:14,360 --> 00:22:15,540
Recently, Yixiu has been
502
00:22:16,250 --> 00:22:17,250
organizing
503
00:22:17,250 --> 00:22:18,870
valuable online food brands.
504
00:22:19,290 --> 00:22:21,110
We can often go out for goodies later.
505
00:22:24,690 --> 00:22:27,150
We're going to share the blessings.
506
00:22:27,880 --> 00:22:29,430
Good food is a blessing too, right?
507
00:22:30,010 --> 00:22:30,870
Absolutely.
508
00:22:37,810 --> 00:22:38,650
Let me help.
509
00:23:15,600 --> 00:23:16,440
So,
510
00:23:17,250 --> 00:23:18,830
are you planning to launch
511
00:23:20,450 --> 00:23:21,850
your own brand on top
512
00:23:21,850 --> 00:23:23,500
of the existing online brands?
513
00:23:25,360 --> 00:23:26,200
Not just that.
514
00:23:29,120 --> 00:23:30,390
We're going to create a series
515
00:23:31,160 --> 00:23:33,780
of Yixiu's food brands.
516
00:23:35,810 --> 00:23:37,160
The first step is basically
517
00:23:37,160 --> 00:23:38,950
sharing the offline dining experience
518
00:23:39,290 --> 00:23:40,150
online.
519
00:23:41,210 --> 00:23:42,150
The second step is
520
00:23:42,920 --> 00:23:45,460
integrating those food brands online
521
00:23:46,050 --> 00:23:48,020
and expanding them back to offline.
522
00:23:48,730 --> 00:23:49,970
So, our food internet ecosystem
523
00:23:49,970 --> 00:23:50,810
will form
524
00:23:51,880 --> 00:23:52,980
a complete cycle.
525
00:23:55,970 --> 00:23:57,160
You tell me everything.
526
00:23:57,160 --> 00:23:58,120
What if I'll leak
527
00:23:58,120 --> 00:23:59,350
your business secrets?
528
00:24:01,490 --> 00:24:03,390
You should be asking me
if I have any secrets.
529
00:24:04,600 --> 00:24:06,590
Do you have any secrets?
530
00:24:14,880 --> 00:24:16,460
Didn't you say to let things happen?
531
00:24:19,010 --> 00:24:19,850
Well.
532
00:24:21,690 --> 00:24:23,630
What if we don't?
533
00:24:33,600 --> 00:24:35,060
Seems like we don't have any secrets.
534
00:24:49,420 --> 00:24:52,500
(Xinguang Tiandi)
535
00:25:03,010 --> 00:25:03,850
Well.
536
00:25:06,160 --> 00:25:07,460
Thanks for driving me home.
537
00:25:08,530 --> 00:25:09,390
No need to thank me.
538
00:25:10,010 --> 00:25:10,850
The least I can do.
539
00:25:11,690 --> 00:25:12,530
I'm off then.
540
00:25:20,360 --> 00:25:21,360
Go back now.
541
00:25:21,360 --> 00:25:22,200
I'll head up now.
542
00:25:22,560 --> 00:25:24,190
No rush, I'll wait till you're inside.
543
00:25:26,810 --> 00:25:28,910
Then you rest early.
544
00:25:29,560 --> 00:25:30,400
You too.
545
00:25:32,120 --> 00:25:32,960
Alright.
546
00:25:33,290 --> 00:25:34,130
Good night.
547
00:25:34,600 --> 00:25:35,440
Good night.
548
00:25:37,210 --> 00:25:38,050
I'm heading off now.
549
00:25:38,290 --> 00:25:39,130
Go on.
550
00:25:39,770 --> 00:25:40,610
I'm really leaving.
551
00:25:46,010 --> 00:25:46,850
Tang Yang.
552
00:26:01,080 --> 00:26:01,920
Well.
553
00:26:50,730 --> 00:26:51,780
Miss Tang, Miss Tang.
554
00:26:52,840 --> 00:26:53,980
Just got off work?
555
00:26:56,840 --> 00:26:58,360
I just bought some plums outside.
556
00:26:58,360 --> 00:26:59,260
Really delicious.
557
00:26:59,340 --> 00:27:00,210
Try some, try some.
558
00:27:00,210 --> 00:27:01,560
Oh, sure, thanks.
559
00:27:01,560 --> 00:27:02,690
You can't just take one.
560
00:27:02,690 --> 00:27:03,640
- Enough.
- Take more.
561
00:27:03,640 --> 00:27:04,730
No need to be so polite.
562
00:27:04,730 --> 00:27:05,570
This is plenty.
563
00:27:05,570 --> 00:27:07,080
Last time, you helped me a lot
564
00:27:07,080 --> 00:27:08,160
with my kid.
565
00:27:08,160 --> 00:27:09,010
Not at all, Aunt.
566
00:27:09,010 --> 00:27:10,640
Here, handsome, try one.
567
00:27:10,640 --> 00:27:11,500
- Me too?
- More.
568
00:27:11,640 --> 00:27:12,480
You take some too.
569
00:27:12,490 --> 00:27:13,400
Thank you, thank you.
570
00:27:13,400 --> 00:27:14,560
Have more, have more.
571
00:27:14,560 --> 00:27:15,600
It's too much, Aunt.
572
00:27:15,600 --> 00:27:16,490
It's nothing.
573
00:27:16,490 --> 00:27:17,700
You guys go on now.
574
00:27:18,450 --> 00:27:19,870
Don't stay too late.
575
00:27:20,080 --> 00:27:21,160
I'll get going now.
576
00:27:21,160 --> 00:27:22,430
- Goodbye.
- Thanks, Aunt.
577
00:27:28,360 --> 00:27:31,930
♪Can't tell♪
578
00:27:32,590 --> 00:27:37,230
♪Whether it's friendship or love♪
579
00:27:39,250 --> 00:27:43,080
♪In the dark♪
580
00:27:43,810 --> 00:27:48,330
♪You're my guiding star♪
581
00:27:51,210 --> 00:27:52,050
You're back.
582
00:27:52,560 --> 00:27:54,060
Hungry? Want some noodles?
583
00:27:54,210 --> 00:27:56,360
No. I ate a lot at the company dinner.
584
00:27:56,360 --> 00:27:58,110
Mom, are you hungry?
How about some noodles?
585
00:27:59,050 --> 00:28:00,350
It's just a company dinner.
586
00:28:00,530 --> 00:28:01,370
Why are you so happy?
587
00:28:01,730 --> 00:28:02,910
Am I? I don't think so.
588
00:28:03,560 --> 00:28:04,910
Mom, have some plums.
589
00:28:05,730 --> 00:28:06,730
Where did they come from?
590
00:28:06,730 --> 00:28:07,570
It's a gift.
591
00:28:11,660 --> 00:28:13,160
♪You said♪
592
00:28:13,170 --> 00:28:16,410
♪I've got your back from now on♪
593
00:28:16,790 --> 00:28:21,600
♪Fried skewers, tofu skin,
and ice cream♪
594
00:28:23,540 --> 00:28:28,060
(WeChat; Just now:
1 unread message from Jiang Shiyan)
595
00:28:29,210 --> 00:28:30,050
(Jiang)
Got home.
596
00:28:30,490 --> 00:28:31,980
Rest early.
597
00:28:32,320 --> 00:28:33,160
Good night.
598
00:28:33,620 --> 00:28:35,720
(Tang Yang)
599
00:28:35,730 --> 00:28:36,570
Not resting yet?
600
00:28:36,840 --> 00:28:37,900
Are you reading?
601
00:28:38,340 --> 00:28:42,860
(Jiang Shiyan)
602
00:28:43,560 --> 00:28:46,710
♪Like twin stars in perfect harmony♪
603
00:28:46,710 --> 00:28:48,170
♪Our meeting♪
604
00:28:48,170 --> 00:28:49,500
♪Is a great miracle♪
605
00:28:49,500 --> 00:28:52,910
♪We're meant to be together♪
606
00:28:52,910 --> 00:28:54,750
♪Inseparable♪
607
00:28:56,620 --> 00:29:01,620
(WeChat; Just now:
1 unread message from Tang Yang)
608
00:29:01,900 --> 00:29:05,780
(Tang Yang)
609
00:29:05,780 --> 00:29:08,310
♪Waiting for your reply♪
610
00:29:08,650 --> 00:29:10,000
♪Under the streetlamp's silhouette♪
611
00:29:10,000 --> 00:29:11,430
♪The mark of your lips still lingers♪
612
00:29:11,500 --> 00:29:14,230
♪Sweet words echo in my ears♪
613
00:29:16,770 --> 00:29:19,520
♪The melody♪
614
00:29:20,670 --> 00:29:23,170
♪The melody♪
615
00:29:32,320 --> 00:29:33,160
Not bad, right?
616
00:29:34,210 --> 00:29:35,050
Let me tell you.
617
00:29:35,810 --> 00:29:37,500
The noodles you made are amazing.
618
00:29:39,010 --> 00:29:39,870
You know this house.
619
00:29:40,080 --> 00:29:41,260
She's lived here for so long.
620
00:29:41,530 --> 00:29:42,430
But she hasn't moved.
621
00:29:43,050 --> 00:29:44,080
Didn't you say last time
622
00:29:44,080 --> 00:29:45,060
you wanted to get her
623
00:29:45,320 --> 00:29:46,980
a bigger place with an elevator?
624
00:29:47,250 --> 00:29:48,220
- Yes.
- She refused.
625
00:29:48,360 --> 00:29:50,080
Good thing the neighbor next door
626
00:29:50,080 --> 00:29:51,260
is selling their house,
627
00:29:51,530 --> 00:29:52,500
so you could buy it.
628
00:29:53,250 --> 00:29:54,840
Otherwise, what if the investors
629
00:29:54,840 --> 00:29:55,730
decide to investigate
630
00:29:55,730 --> 00:29:57,300
how many properties Mr. Jiang owns?
631
00:29:57,970 --> 00:29:58,810
They'll find out
632
00:29:59,450 --> 00:30:00,490
you and your mom live
633
00:30:00,490 --> 00:30:02,080
in a 66-square-meter old place.
634
00:30:02,080 --> 00:30:04,460
People would think
our company is a scam.
635
00:30:05,920 --> 00:30:06,910
As for this house,
636
00:30:08,050 --> 00:30:09,220
I persuaded him for 6 months.
637
00:30:10,210 --> 00:30:11,090
His daughter-in-law
638
00:30:11,090 --> 00:30:11,930
got pregnant later,
639
00:30:12,640 --> 00:30:13,560
so I told him to sell
640
00:30:13,560 --> 00:30:14,490
both his and his son's
641
00:30:14,490 --> 00:30:15,390
wedding house
642
00:30:16,050 --> 00:30:16,950
to buy a bigger one.
643
00:30:17,160 --> 00:30:18,000
That would be great.
644
00:30:19,050 --> 00:30:19,890
And it's all because
645
00:30:20,810 --> 00:30:22,590
of his grandson that he sold it to me.
646
00:30:22,840 --> 00:30:23,910
I paid an extra 200,000.
647
00:30:25,120 --> 00:30:26,500
You spent an extra 200,000?
648
00:30:27,560 --> 00:30:28,780
Are you crazy?
649
00:30:28,970 --> 00:30:30,050
This house is old.
650
00:30:30,050 --> 00:30:30,950
Won't hold its value.
651
00:30:31,080 --> 00:30:32,350
There's no room for appreciation.
652
00:30:33,220 --> 00:30:35,430
If Aunt really likes this area,
653
00:30:35,640 --> 00:30:36,640
you can just find her
654
00:30:36,640 --> 00:30:37,970
a nicer place nearby,
655
00:30:37,970 --> 00:30:39,220
and she can move over, right?
656
00:30:41,250 --> 00:30:42,700
She said it was left by my dad.
657
00:30:43,770 --> 00:30:44,610
If she moves,
658
00:30:45,080 --> 00:30:45,950
she'll sell it.
659
00:30:46,560 --> 00:30:47,400
She can't do that.
660
00:30:49,770 --> 00:30:50,630
So what should you do?
661
00:30:51,600 --> 00:30:52,740
You're still single.
662
00:30:53,050 --> 00:30:54,430
You don't have the qualifications.
663
00:30:54,840 --> 00:30:55,740
The house I have
664
00:30:56,360 --> 00:30:57,300
is under my mom's name,
665
00:30:58,010 --> 00:30:58,910
so I have a quota.
666
00:30:59,080 --> 00:31:00,950
What are you waiting for?
You should buy one.
667
00:31:01,770 --> 00:31:02,980
Why should I buy a house now?
668
00:31:05,560 --> 00:31:06,780
Are you nuts, Jiang Shiyan?
669
00:31:07,210 --> 00:31:08,730
New houses are quite cheap right now.
670
00:31:08,730 --> 00:31:09,570
What a good deal.
671
00:31:09,810 --> 00:31:11,460
I'm even planning to sell our old place
672
00:31:11,770 --> 00:31:13,430
in Rongcheng Duhui
673
00:31:13,600 --> 00:31:14,590
and buy a new one.
674
00:31:15,160 --> 00:31:16,600
These years, you didn't even take
675
00:31:16,600 --> 00:31:17,460
your dividends.
676
00:31:18,210 --> 00:31:19,640
Now, cash flow
677
00:31:19,640 --> 00:31:20,970
and profits are good.
678
00:31:20,970 --> 00:31:22,460
The Series C funding is coming.
679
00:31:22,770 --> 00:31:24,670
You can buy a pretty decent house.
680
00:31:26,600 --> 00:31:27,440
I'm planning
681
00:31:28,210 --> 00:31:29,670
to keep this quota for my
682
00:31:30,400 --> 00:31:31,240
future wedding house.
683
00:31:32,320 --> 00:31:33,160
Wedding house?
684
00:31:34,290 --> 00:31:35,130
Who's it for?
685
00:31:35,210 --> 00:31:36,050
Where is this person?
686
00:31:36,160 --> 00:31:37,830
You're not even at that stage.
687
00:31:38,080 --> 00:31:39,640
Your main goal right now
688
00:31:39,640 --> 00:31:40,810
should be to increase
689
00:31:40,810 --> 00:31:41,740
your fixed assets.
690
00:31:43,050 --> 00:31:43,890
No way.
691
00:31:44,290 --> 00:31:46,020
What if she has a house she likes
692
00:31:46,250 --> 00:31:47,090
but I can't buy it?
693
00:31:47,400 --> 00:31:48,980
But what if she has a quota?
694
00:31:50,720 --> 00:31:51,620
What if she's capable
695
00:31:51,640 --> 00:31:52,700
and she's bought a house?
696
00:31:53,050 --> 00:31:53,890
Well...
697
00:31:55,320 --> 00:31:56,460
You can always sell it.
698
00:31:57,810 --> 00:31:58,970
Enough, you're so annoying.
699
00:31:58,970 --> 00:31:59,810
Seriously.
700
00:32:00,400 --> 00:32:01,700
I'll just keep this quota
701
00:32:01,920 --> 00:32:03,110
and pick a house for her.
702
00:32:03,400 --> 00:32:04,740
It's that simple.
703
00:32:07,120 --> 00:32:08,050
It sounds like
704
00:32:08,050 --> 00:32:08,960
there's actually
705
00:32:08,960 --> 00:32:10,260
someone in your mind.
706
00:32:11,560 --> 00:32:12,590
Jiang Shiyan.
707
00:32:13,690 --> 00:32:15,290
We're back. Come help out.
708
00:32:15,290 --> 00:32:16,220
Tang is here too.
709
00:32:16,690 --> 00:32:17,530
Aunt.
710
00:32:19,010 --> 00:32:20,400
Aunt Yi, should I put this inside?
711
00:32:20,400 --> 00:32:22,120
Put it here, put it here.
712
00:32:22,120 --> 00:32:23,050
Let me help you.
713
00:32:23,050 --> 00:32:24,460
- No need.
- Lots of things to dry.
714
00:32:25,600 --> 00:32:26,740
What brings you here, Yang?
715
00:32:27,690 --> 00:32:28,810
I just happened to...
716
00:32:28,810 --> 00:32:30,120
- Feng is here too.
- Aunt.
717
00:32:30,120 --> 00:32:32,050
I came to find Jiang about something,
718
00:32:32,050 --> 00:32:33,010
and he mentioned someone
719
00:32:33,010 --> 00:32:34,590
was coming to fix the washing machine.
720
00:32:34,730 --> 00:32:35,850
I thought I'd hold a meeting
721
00:32:35,850 --> 00:32:36,870
at home with him.
722
00:32:37,690 --> 00:32:38,530
What brings you here?
723
00:32:39,160 --> 00:32:40,000
I...
724
00:32:40,320 --> 00:32:41,450
Her dad's friend,
725
00:32:41,450 --> 00:32:43,160
who used to do engineering,
visited them,
726
00:32:43,160 --> 00:32:44,390
with a lot of gifts.
727
00:32:44,530 --> 00:32:46,150
Ms. Zhou insisted I take some.
728
00:32:46,290 --> 00:32:47,260
How can I carry that all?
729
00:32:47,600 --> 00:32:48,560
Tang helped me.
730
00:32:48,560 --> 00:32:49,590
Just a little favor.
731
00:32:49,920 --> 00:32:50,760
Thank you.
732
00:32:51,250 --> 00:32:52,090
Thank you, Yang.
733
00:32:52,690 --> 00:32:53,910
Tang, are you hungry?
734
00:32:54,490 --> 00:32:55,430
Anything to eat at home?
735
00:32:55,690 --> 00:32:58,150
Jiang Shiyan just made some noodles
with savory sauce.
736
00:32:59,920 --> 00:33:01,460
Do you want it tossed or in soup?
737
00:33:01,640 --> 00:33:02,480
Mom, how about you?
738
00:33:02,640 --> 00:33:03,480
I'm not eating.
739
00:33:03,530 --> 00:33:04,530
I've been cutting back on
740
00:33:04,530 --> 00:33:05,460
my carb intake lately.
741
00:33:07,490 --> 00:33:08,910
I'll...
742
00:33:09,290 --> 00:33:10,780
Got it. I'll make one each,
743
00:33:11,120 --> 00:33:12,600
but use less noodles in each serving.
744
00:33:12,600 --> 00:33:13,490
If you can't finish,
745
00:33:13,490 --> 00:33:14,590
you can eat half each.
746
00:33:15,160 --> 00:33:16,000
Alright.
747
00:33:16,490 --> 00:33:17,330
Give me ten minutes.
748
00:33:18,120 --> 00:33:19,160
Okay, okay, let's go.
749
00:33:19,160 --> 00:33:20,250
Come on in, hurry.
750
00:33:20,250 --> 00:33:21,120
- Go inside.
- Aunt.
751
00:33:21,120 --> 00:33:22,290
- I'll carry your bag.
- OK.
752
00:33:22,290 --> 00:33:23,330
No need. Just go in.
753
00:33:23,330 --> 00:33:24,350
Let's go, let's go.
754
00:33:26,360 --> 00:33:27,200
Hurry up.
755
00:33:28,160 --> 00:33:29,000
Drink some water.
756
00:33:31,290 --> 00:33:32,500
Have you finished your meeting?
757
00:33:33,160 --> 00:33:34,350
We wrapped it up ages ago.
758
00:33:35,920 --> 00:33:36,760
Let me tell you.
759
00:33:37,360 --> 00:33:38,350
You know who's back?
760
00:33:38,530 --> 00:33:39,370
Who?
761
00:33:41,160 --> 00:33:42,000
Guess.
762
00:33:42,640 --> 00:33:43,590
I can't guess. Who?
763
00:33:44,210 --> 00:33:45,260
Chang Xinyi.
764
00:33:46,360 --> 00:33:47,200
She said
765
00:33:47,360 --> 00:33:48,880
she wants to gather with classmates
766
00:33:48,880 --> 00:33:49,770
next week.
767
00:33:49,770 --> 00:33:51,350
See if you're free
next Friday evening.
768
00:33:52,450 --> 00:33:53,560
Not many people will come.
769
00:33:53,560 --> 00:33:55,160
Maybe around ten.
770
00:33:55,160 --> 00:33:56,700
Anyway, whoever can will come.
771
00:33:58,920 --> 00:34:00,460
Chang Xinyi?
772
00:34:00,880 --> 00:34:01,720
Yeah.
773
00:34:01,920 --> 00:34:03,230
Jiang Shiyan's dream girl.
774
00:34:03,360 --> 00:34:04,870
His first love, you know.
775
00:34:07,610 --> 00:34:08,960
Even though they broke up,
776
00:34:08,960 --> 00:34:10,659
and I don't know why,
777
00:34:10,810 --> 00:34:11,710
but let me tell you.
778
00:34:12,440 --> 00:34:13,320
All these years,
779
00:34:13,320 --> 00:34:14,810
Jiang Shiyan hasn't dated anyone.
780
00:34:14,810 --> 00:34:16,040
It's definitely because
781
00:34:16,040 --> 00:34:17,270
he can't forget Chang Xinyi.
782
00:34:17,570 --> 00:34:19,480
Or, to put it another way,
783
00:34:19,480 --> 00:34:21,090
he hasn't found
784
00:34:21,090 --> 00:34:22,570
someone who can
785
00:34:22,570 --> 00:34:23,409
replace her.
786
00:34:26,810 --> 00:34:28,830
Isn't that a bit exaggerated?
787
00:34:29,770 --> 00:34:30,949
Am I exaggerating?
788
00:34:31,090 --> 00:34:33,179
Weren't you also...
789
00:34:42,480 --> 00:34:43,840
Weren't you also with Song Jing?
790
00:34:43,840 --> 00:34:44,679
You two.
791
00:34:45,090 --> 00:34:45,980
You don't even know.
792
00:34:46,440 --> 00:34:47,440
After you broke up
793
00:34:47,440 --> 00:34:48,429
with Song Jing,
794
00:34:48,610 --> 00:34:50,440
Jiang Shiyan told us not to mention him
795
00:34:50,440 --> 00:34:51,710
in front of you,
796
00:34:51,920 --> 00:34:52,830
lest it upset you.
797
00:34:54,040 --> 00:34:54,880
No.
798
00:34:55,130 --> 00:34:56,920
Song Jing and I...
799
00:34:56,920 --> 00:34:58,480
A first love. I get that.
800
00:34:58,480 --> 00:34:59,790
The meaning is different.
801
00:35:00,880 --> 00:35:01,730
- No.
- Just like
802
00:35:01,730 --> 00:35:02,710
Yanan and I.
803
00:35:03,130 --> 00:35:04,030
We're also first love.
804
00:35:04,040 --> 00:35:05,770
Thank goodness we ended up together.
805
00:35:05,770 --> 00:35:07,170
I can't even imagine
806
00:35:07,170 --> 00:35:08,460
how my life would be
807
00:35:09,040 --> 00:35:10,350
if I weren't with her.
808
00:35:12,690 --> 00:35:14,500
- He...
- Feng, why did you close the door?
809
00:35:18,090 --> 00:35:19,460
Why's the door closed?
810
00:35:20,000 --> 00:35:21,270
What are you hiding from me?
811
00:35:21,440 --> 00:35:22,310
You closed the door.
812
00:35:23,000 --> 00:35:25,390
What could I possibly be hiding?
813
00:35:25,920 --> 00:35:26,870
Have the soup first.
814
00:35:27,040 --> 00:35:28,480
I'll make you the tossed one later.
815
00:35:28,480 --> 00:35:29,540
- OK.
- Or it'll be mushy.
816
00:35:30,770 --> 00:35:31,620
Buddy,
817
00:35:31,730 --> 00:35:32,960
the toppings
818
00:35:32,960 --> 00:35:34,170
are more than mine.
819
00:35:34,170 --> 00:35:35,100
Give me another serving.
820
00:35:37,250 --> 00:35:38,540
Time to pick up your son, right?
821
00:35:40,000 --> 00:35:40,840
Oh, man.
822
00:35:40,920 --> 00:35:42,020
The noodles confused me.
823
00:35:42,130 --> 00:35:43,480
Well, I'm heading out now.
824
00:35:43,480 --> 00:35:44,580
Enjoy your meal.
825
00:35:44,840 --> 00:35:45,680
Aunt.
826
00:35:45,960 --> 00:35:46,880
I'm leaving
827
00:35:46,880 --> 00:35:47,830
to pick up my son.
828
00:35:48,210 --> 00:35:49,050
Okay.
829
00:35:49,320 --> 00:35:50,160
Is it hot?
830
00:35:50,650 --> 00:35:51,490
No.
831
00:35:52,880 --> 00:35:54,750
By the way, Feng Weiran just told me
832
00:35:55,000 --> 00:35:56,390
there's a class reunion next Friday.
833
00:35:56,570 --> 00:35:57,480
Not too many are going.
834
00:35:57,480 --> 00:35:59,180
Maybe about ten people.
835
00:36:00,090 --> 00:36:01,020
Are you going?
836
00:36:01,610 --> 00:36:02,450
Are you going?
837
00:36:03,170 --> 00:36:04,010
Well.
838
00:36:04,480 --> 00:36:06,660
It depends on if you're going.
839
00:36:08,170 --> 00:36:09,520
Doesn't this feel a bit
840
00:36:09,520 --> 00:36:10,460
childish?
841
00:36:11,290 --> 00:36:13,910
Also, I went to the last gathering.
842
00:36:14,210 --> 00:36:15,830
- So...
- I'll go then.
843
00:36:17,250 --> 00:36:18,230
I didn't go last time.
844
00:36:21,250 --> 00:36:22,230
So, are you going?
845
00:36:23,770 --> 00:36:24,730
I'll think about it.
846
00:36:24,730 --> 00:36:26,060
I might have to work overtime.
847
00:36:35,170 --> 00:36:36,270
Is the noodle not good?
848
00:36:37,250 --> 00:36:38,090
It's good.
849
00:36:38,090 --> 00:36:38,930
It's quite delicious.
850
00:36:39,570 --> 00:36:40,480
You don't look to be
851
00:36:40,480 --> 00:36:41,320
enjoying it to me.
852
00:36:42,360 --> 00:36:43,360
You used to slurp down
853
00:36:43,360 --> 00:36:44,230
a serving in no time.
854
00:36:44,770 --> 00:36:45,910
Now, you're eating so slowly.
855
00:36:53,880 --> 00:36:54,720
Don't burn yourself.
856
00:36:56,650 --> 00:36:57,520
I think I might have
857
00:36:57,520 --> 00:36:59,180
eaten something at my mom's place,
858
00:36:59,360 --> 00:37:00,270
so I'm not hungry now.
859
00:37:01,480 --> 00:37:02,320
I'll head back first.
860
00:37:02,480 --> 00:37:03,500
What about tossed noodles?
861
00:37:05,000 --> 00:37:06,140
No need. I'm full.
862
00:37:06,920 --> 00:37:08,020
Aunt Yi, I'm leaving.
863
00:37:08,570 --> 00:37:10,270
Tang, drive safely.
864
00:37:10,480 --> 00:37:11,320
Don't worry.
865
00:37:11,920 --> 00:37:12,980
See you. Bye-bye.
866
00:37:13,440 --> 00:37:14,280
Okay.
867
00:37:21,290 --> 00:37:23,100
I just checked.
There are about 15 items.
868
00:37:23,480 --> 00:37:24,810
Some of them are pretty good.
869
00:37:24,810 --> 00:37:25,650
Be careful.
870
00:37:25,690 --> 00:37:26,790
Take it slow.
871
00:37:28,840 --> 00:37:30,060
What is this?
872
00:37:30,810 --> 00:37:31,710
A telescope.
873
00:37:31,840 --> 00:37:34,180
Last time, Mr. Cheng got me interested.
874
00:37:34,400 --> 00:37:35,570
He took me to try it,
875
00:37:35,570 --> 00:37:36,660
and it was impressive,
876
00:37:36,810 --> 00:37:38,180
so I bought one for myself.
877
00:37:39,360 --> 00:37:40,880
Is this Mr. Cheng Hui's choice?
878
00:37:40,880 --> 00:37:43,000
No, his choice was too expensive.
879
00:37:43,000 --> 00:37:44,090
I couldn't afford it.
880
00:37:44,090 --> 00:37:45,730
I found it online.
881
00:37:45,730 --> 00:37:47,060
It's cheaper.
882
00:37:48,170 --> 00:37:49,480
I see this is
883
00:37:49,480 --> 00:37:50,870
an 80 mm, right?
884
00:37:51,290 --> 00:37:52,360
- Yeah.
- This brand
885
00:37:52,360 --> 00:37:53,750
just released a 90 mm.
886
00:37:54,480 --> 00:37:56,140
It's not much more pricey than this one.
887
00:37:56,320 --> 00:37:57,790
It has smart star-finding features.
888
00:37:57,960 --> 00:37:59,620
You can spend
a little more for that one.
889
00:38:00,170 --> 00:38:03,130
Then I'll return it to buy that.
890
00:38:03,130 --> 00:38:04,130
You wouldn't believe it.
891
00:38:04,130 --> 00:38:06,210
Cheng Hui saw me with this.
892
00:38:06,210 --> 00:38:07,130
I told him I bought it.
893
00:38:07,130 --> 00:38:08,520
He looked at my order page
894
00:38:08,520 --> 00:38:10,520
and just said, "Garbage."
895
00:38:10,520 --> 00:38:11,390
Then he ignored me.
896
00:38:12,250 --> 00:38:14,230
That's totally his style.
897
00:38:14,650 --> 00:38:15,770
This model is quite suitable
898
00:38:15,770 --> 00:38:17,360
for beginners,
899
00:38:17,360 --> 00:38:18,690
but it has an equatorial mount
900
00:38:18,690 --> 00:38:19,750
that needs calibration,
901
00:38:20,000 --> 00:38:21,290
or you won't observe anything.
902
00:38:21,290 --> 00:38:23,290
No worries.
Customer service said they'd help me.
903
00:38:23,290 --> 00:38:24,440
If it doesn't work out,
904
00:38:24,440 --> 00:38:26,570
I can always ask Mr. Cheng for help.
905
00:38:26,570 --> 00:38:27,480
I'll just buy him
906
00:38:27,480 --> 00:38:28,320
a few meals.
907
00:38:28,770 --> 00:38:30,870
Ms. Sheng, you seem pretty professional.
908
00:38:31,320 --> 00:38:32,160
Just playing around.
909
00:38:32,690 --> 00:38:34,310
Our Nina likes this too.
910
00:38:34,480 --> 00:38:35,360
She has a Newtonian
911
00:38:35,360 --> 00:38:36,430
telescope at home.
912
00:38:36,540 --> 00:38:37,420
Right.
913
00:38:37,440 --> 00:38:38,440
Sounds amazing.
914
00:38:38,440 --> 00:38:39,620
I haven't used mine in ages.
915
00:38:40,210 --> 00:38:42,250
I'm missing a part
916
00:38:42,250 --> 00:38:43,210
and can't find it,
917
00:38:43,210 --> 00:38:44,980
so it's been sitting in the dry box.
918
00:38:45,170 --> 00:38:46,010
Got it.
919
00:38:47,730 --> 00:38:48,870
What do you like to observe?
920
00:38:51,690 --> 00:38:52,530
The moon
921
00:38:53,570 --> 00:38:54,410
or nebulae?
922
00:38:58,570 --> 00:39:00,230
I love watching Saturn's rings.
923
00:39:01,130 --> 00:39:01,970
What's going on?
924
00:39:08,770 --> 00:39:10,210
Why did he come over?
925
00:39:10,210 --> 00:39:11,480
Did he hear us talking
926
00:39:11,480 --> 00:39:12,350
about him?
927
00:39:12,520 --> 00:39:14,290
Don't worry. He probably heard
928
00:39:14,290 --> 00:39:15,290
you mention treating him
929
00:39:15,290 --> 00:39:16,130
so he came.
930
00:39:17,250 --> 00:39:18,830
Alright, Ms. Sheng, let's go.
931
00:39:19,130 --> 00:39:20,230
Bye-bye, Ms. Sheng.
932
00:39:32,520 --> 00:39:33,430
Hello, Feng Weiran.
933
00:39:34,210 --> 00:39:35,050
Hello, Yang.
934
00:39:35,610 --> 00:39:37,440
The class reunion is tomorrow.
935
00:39:37,440 --> 00:39:39,020
Are you coming or not?
936
00:39:39,520 --> 00:39:40,690
Those who can join
937
00:39:40,690 --> 00:39:42,790
will come early
to Leisure House for tea.
938
00:39:43,090 --> 00:39:44,000
If the weather's nice,
939
00:39:44,000 --> 00:39:45,920
we can have a BBQ
in the courtyard at night.
940
00:39:45,920 --> 00:39:47,000
If not,
941
00:39:47,000 --> 00:39:49,100
we can eat hotpot indoors.
942
00:39:49,480 --> 00:39:51,980
If the weather's good,
we can also do hotpot.
943
00:39:52,440 --> 00:39:54,270
Audience member, you're right.
944
00:39:54,400 --> 00:39:56,440
Why so much nonsense?
945
00:39:56,440 --> 00:39:57,980
Just confirm if you're coming.
946
00:39:58,110 --> 00:39:58,960
Jiang Shiyan said
947
00:39:58,960 --> 00:40:00,750
you didn't reply to his text.
948
00:40:01,290 --> 00:40:03,270
I was tending to the flowers.
949
00:40:03,520 --> 00:40:04,360
By the way,
950
00:40:04,960 --> 00:40:05,950
ask Jiang Shiyan
951
00:40:06,360 --> 00:40:07,480
about my porkbush
952
00:40:07,480 --> 00:40:08,730
on the balcony.
953
00:40:08,730 --> 00:40:10,100
It looks a bit wilted.
954
00:40:10,320 --> 00:40:11,620
Did you overwater it?
955
00:40:11,880 --> 00:40:13,580
Should I come to help you later?
956
00:40:14,130 --> 00:40:16,580
No. I haven't watered it in days.
957
00:40:18,570 --> 00:40:19,520
But I've been
958
00:40:19,520 --> 00:40:20,480
keeping it outside.
959
00:40:20,480 --> 00:40:21,440
Is it because
960
00:40:21,440 --> 00:40:22,580
of the heavy rain days ago?
961
00:40:23,810 --> 00:40:24,650
How about tomorrow?
962
00:40:24,730 --> 00:40:26,180
After the reunion, I'll come.
963
00:40:26,400 --> 00:40:27,240
Sounds good.
964
00:40:28,000 --> 00:40:28,880
Can you two stop
965
00:40:28,880 --> 00:40:30,320
changing the topic?
966
00:40:30,320 --> 00:40:31,250
Hurry up and confirm
967
00:40:31,250 --> 00:40:32,270
if you can make it.
968
00:40:33,090 --> 00:40:33,950
I'll come.
969
00:40:34,570 --> 00:40:36,570
But I can't guarantee what time.
970
00:40:36,570 --> 00:40:37,460
I have a meeting.
971
00:40:37,730 --> 00:40:39,440
If it's short, I'll finish
972
00:40:39,440 --> 00:40:41,230
by four or five
and can go straight there.
973
00:40:41,650 --> 00:40:43,810
If someone's giving a long report,
974
00:40:43,810 --> 00:40:45,310
then it might take
975
00:40:45,690 --> 00:40:47,060
until seven or eight. Who knows?
976
00:40:47,650 --> 00:40:49,060
Once I'm done, I'll head over.
977
00:40:49,480 --> 00:40:50,480
Don't worry about that.
978
00:40:50,480 --> 00:40:51,350
It's easy.
979
00:40:51,570 --> 00:40:54,620
Have Jiang Shiyan cast a spell on them.
980
00:40:54,770 --> 00:40:56,230
Something
981
00:40:56,440 --> 00:40:57,280
to silence them.
982
00:40:57,920 --> 00:41:00,350
I guarantee the meeting will
wrap up in under 10 minutes.
983
00:41:00,920 --> 00:41:01,960
Stop with the nonsense.
984
00:41:01,960 --> 00:41:02,800
I'm hanging up.
985
00:41:03,250 --> 00:41:04,100
So it's settled then?
986
00:41:04,360 --> 00:41:05,460
You'll come however late.
987
00:41:06,320 --> 00:41:07,270
Got it.
988
00:41:07,610 --> 00:41:08,980
- Bye-bye.
- Bye-bye.
989
00:41:35,320 --> 00:41:37,390
I must get my dark circles
990
00:41:38,360 --> 00:41:40,060
from working overtime lately.
991
00:41:57,810 --> 00:41:59,350
Dear, I'm back.
992
00:41:59,880 --> 00:42:01,330
Where's our son?
993
00:42:01,330 --> 00:42:02,310
He's asleep.
994
00:42:03,290 --> 00:42:04,130
Oh, my.
995
00:42:05,040 --> 00:42:06,620
What are you doing here?
996
00:42:06,960 --> 00:42:07,950
Meditating.
997
00:42:08,730 --> 00:42:09,830
Meditating?
998
00:42:10,480 --> 00:42:11,540
I recently enrolled
999
00:42:11,650 --> 00:42:12,870
in a meditation therapy class.
1000
00:42:13,250 --> 00:42:14,350
I find that this state
1001
00:42:18,000 --> 00:42:18,950
of mind
1002
00:42:19,520 --> 00:42:20,360
is really great.
1003
00:42:20,690 --> 00:42:22,090
What are you doing,
1004
00:42:22,090 --> 00:42:23,720
wearing a face mask at this hour?
1005
00:42:23,840 --> 00:42:24,680
What's wrong with it?
1006
00:42:25,920 --> 00:42:27,660
You still look as cute as ever.
1007
00:42:28,250 --> 00:42:30,390
You should go get cute too.
1008
00:42:32,000 --> 00:42:33,920
This thing?
1009
00:42:33,920 --> 00:42:34,910
I don't really need it.
1010
00:42:35,130 --> 00:42:36,440
Aren't you having a class reunion?
1011
00:42:36,440 --> 00:42:37,980
What does it have to do with face masks?
1012
00:42:38,520 --> 00:42:39,390
All the classmates
1013
00:42:39,570 --> 00:42:40,650
attending tomorrow
1014
00:42:40,650 --> 00:42:41,490
will definitely
1015
00:42:41,770 --> 00:42:43,540
have a face mask on.
1016
00:42:44,440 --> 00:42:45,920
No one wants to show up with a face
1017
00:42:45,920 --> 00:42:47,430
that looks worn out from life.
1018
00:42:47,960 --> 00:42:49,270
Let me tell you.
1019
00:42:49,480 --> 00:42:50,570
Tang Yang isn't using
1020
00:42:50,570 --> 00:42:51,830
a face mask right now
1021
00:42:52,290 --> 00:42:53,710
because she doesn't care about it.
1022
00:42:53,920 --> 00:42:54,870
That's true.
1023
00:43:16,420 --> 00:43:22,860
(Truth or Dare)
1024
00:43:24,130 --> 00:43:26,100
Can't you just sit over here?
1025
00:43:26,650 --> 00:43:27,490
I'll go first.
1026
00:43:28,690 --> 00:43:30,090
Say the name
1027
00:43:30,090 --> 00:43:31,910
of the person you like.
1028
00:43:32,290 --> 00:43:33,270
It has to be a classmate.
1029
00:43:34,000 --> 00:43:34,840
Hurry up.
1030
00:43:34,960 --> 00:43:36,170
So that's how it is.
1031
00:43:36,170 --> 00:43:37,010
Thanks.
1032
00:43:41,040 --> 00:43:42,880
- You go first.
- No, you go first.
1033
00:43:42,880 --> 00:43:43,720
You say it.
1034
00:43:43,920 --> 00:43:45,660
Of course, it's Chang Xinyi.
My dream girl.
1035
00:43:46,440 --> 00:43:47,460
Chang Xinyi.
1036
00:43:48,960 --> 00:43:50,230
Chang Xinyi.
1037
00:43:51,570 --> 00:43:52,980
No one doesn't love Chang Xinyi.
1038
00:43:53,210 --> 00:43:54,050
What about you?
1039
00:43:54,690 --> 00:43:55,710
Chang Xinyi.
1040
00:43:58,690 --> 00:43:59,530
What about you?
1041
00:44:00,440 --> 00:44:01,710
I don't have anyone I like.
1042
00:44:02,210 --> 00:44:04,180
See? I knew it.
1043
00:44:04,320 --> 00:44:06,020
- How boring.
- Hurry up and say it.
1044
00:44:06,130 --> 00:44:07,230
Come on, say it already.
1045
00:44:26,090 --> 00:44:28,410
♪When a beam of light♪
1046
00:44:29,350 --> 00:44:31,720
♪Falls gently on my shoulder♪
1047
00:44:32,560 --> 00:44:36,730
♪Guiding every step of the way♪
1048
00:44:39,030 --> 00:44:41,240
♪The wind sways my clothes♪
1049
00:44:42,260 --> 00:44:44,560
♪With trees rustling in sight♪
1050
00:44:45,650 --> 00:44:50,200
♪Even dreams have sprouted wings
to take flight♪
1051
00:44:52,040 --> 00:44:54,940
♪We've cried and laughed before♪
1052
00:44:54,940 --> 00:44:57,800
♪Yet you stayed by my side♪
1053
00:44:58,560 --> 00:45:01,370
♪With every turn I take♪
1054
00:45:01,370 --> 00:45:05,080
♪Your warmth remains sure♪
1055
00:45:07,800 --> 00:45:14,010
♪You said you'd join my adventure
in this vast world♪
1056
00:45:14,600 --> 00:45:20,580
♪Following the map
to grant my every small wish♪
1057
00:45:21,210 --> 00:45:27,120
♪Slowly healing every wound
I've ever bore♪
1058
00:45:27,540 --> 00:45:31,930
♪The seasons pass,
but your gentle touch soothes♪
1059
00:45:32,510 --> 00:45:35,710
♪The moments in my palm♪
1060
00:45:40,330 --> 00:45:46,430
♪You said you'd join my adventure
in this vast world♪
1061
00:45:47,120 --> 00:45:53,120
♪Following the map
to grant my every small wish♪
1062
00:45:53,730 --> 00:45:59,580
♪Slowly healing every wound
I've ever bore♪
1063
00:45:59,950 --> 00:46:04,330
♪The seasons pass,
but your gentle touch soothes♪
1064
00:46:04,890 --> 00:46:08,170
♪The moments in my palm♪
1065
00:46:09,550 --> 00:46:15,640
♪You said you'd join my adventure
in this vast world♪
1066
00:46:16,300 --> 00:46:22,000
♪Following the map
to grant my every small wish♪
1067
00:46:22,780 --> 00:46:28,720
♪Slowly healing every wound
I've ever bore♪
1068
00:46:29,220 --> 00:46:33,480
♪The seasons pass,
but your gentle touch soothes♪
1069
00:46:34,040 --> 00:46:37,110
♪The moments in my palm♪
67303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.