All language subtitles for Want to turn a ‘no’ into a ‘yes’ Here’s how a story can change minds. ➡️ Welcome to Part 4 of my 11-part series on mastering storytelling to ... [English] [GetSubs.cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,440 Do you want to turn a no into a yes? 2 00:00:02,441 --> 00:00:04,481 Well, here's how storytelling can change minds. 3 00:00:04,482 --> 00:00:07,561 I'm doing an 11 part video series on how to master storytelling 4 00:00:07,562 --> 00:00:09,401 to influence anyone, anywhere. 5 00:00:09,402 --> 00:00:12,361 And this is lesson No. 4. How to overcome objections. 6 00:00:12,362 --> 00:00:14,801 With storytelling, you have to surrender to the reality 7 00:00:14,802 --> 00:00:17,841 that facts and logic just won't change your resistant mind. 8 00:00:17,842 --> 00:00:19,481 But when you learn how to tell a story, 9 00:00:19,482 --> 00:00:21,981 it can break through objections and resistance. 10 00:00:22,160 --> 00:00:22,960 In a previous lesson, 11 00:00:22,961 --> 00:00:25,121 we already Learned how to frame stories for impact. 12 00:00:25,122 --> 00:00:27,941 Now let's talk about how stories can actually soften resistance 13 00:00:28,000 --> 00:00:31,100 and win people over. When you recognize that someone is resistance, 14 00:00:31,200 --> 00:00:33,160 know that logic will not work. 15 00:00:33,161 --> 00:00:35,561 A relatable story can disarm objections 16 00:00:35,562 --> 00:00:38,201 by making the listener see themselves in the narrative. 17 00:00:38,202 --> 00:00:39,881 I can say that almost all my career 18 00:00:39,882 --> 00:00:43,121 I have used third person stories to help people overcome objections. 19 00:00:43,122 --> 00:00:46,241 Because that third person story is a safe way to heal here. 20 00:00:46,242 --> 00:00:48,841 A way around what the concern might be. 21 00:00:48,842 --> 00:00:49,921 Someone else did it. Well, 22 00:00:49,922 --> 00:00:51,681 maybe that's what I can do too. 23 00:00:51,682 --> 00:00:53,081 When facing any negotiation, 24 00:00:53,082 --> 00:00:55,161 you can turn a tough situation around 25 00:00:55,162 --> 00:00:59,321 just by telling a story that helps reframe the entire conversation. 26 00:00:59,322 --> 00:01:00,521 Here's the best part. You see, 27 00:01:00,522 --> 00:01:02,421 stories don't confront objections, 28 00:01:02,440 --> 00:01:03,800 they actually bypass them. 29 00:01:03,801 --> 00:01:06,481 People will feel like they're making the decision themselves. 30 00:01:06,482 --> 00:01:08,441 When you're able to tell a story that aligns with the listeners 31 00:01:08,442 --> 00:01:10,841 fears and doubts create an emotional shift. 32 00:01:10,842 --> 00:01:12,881 That logic Alone just can't achieve. 33 00:01:12,882 --> 00:01:14,741 So next time you encounter resistance, 34 00:01:14,880 --> 00:01:17,820 I want you to use a story that helps reframe the conversation 35 00:01:17,960 --> 00:01:19,960 and see how it softens the objection. 36 00:01:19,961 --> 00:01:22,801 Stay tuned for Lesson 5, where we're gonna dive deep into how do you. 37 00:01:22,802 --> 00:01:24,875 Storytelling to inspire action. 3106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.