Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,280 --> 00:00:49,439
Chère Lea.
2
00:00:50,079 --> 00:00:51,799
Je ne sais pas pourquoi,
3
00:00:52,000 --> 00:00:55,759
cet après-midi-là, je me suis cachée avec Jens, mon ami d'enfance,
4
00:00:55,960 --> 00:00:57,960
dans le débarras de ma mère.
5
00:00:58,840 --> 00:01:02,240
On a découvert où chacun devait toucher l'autre,
6
00:01:02,439 --> 00:01:06,799
et j'ai éprouvé mes premiers frissons de plaisir.
7
00:01:09,519 --> 00:01:13,039
J'ai tout de suite su que ce qui se passait dans ce débarras
8
00:01:13,239 --> 00:01:16,399
allait jouer un rôle important dans ma vie.
9
00:01:16,599 --> 00:01:20,919
Comme un nouveau hobby auquel on n'arrête pas de penser.
10
00:01:24,280 --> 00:01:25,480
Chère Mette.
11
00:01:25,680 --> 00:01:29,320
J'ai acheté trois kilos de fruits et un grand radis blanc.
12
00:01:29,519 --> 00:01:31,319
Je vais les photographier.
13
00:01:31,519 --> 00:01:34,119
J'étais sortie acheter des cartouches d'encre
14
00:01:34,319 --> 00:01:37,919
et je suis rentrée avec 12 oranges, 10 prunes, plein de fraises,
15
00:01:38,120 --> 00:01:40,600
des abricots et un radis noir.
16
00:01:40,799 --> 00:01:44,560
Arriverai-je un jour à conjuguer l'amour et le sexe ?
17
00:01:44,920 --> 00:01:46,040
Il me faut un hobby.
18
00:01:46,239 --> 00:01:49,679
En attendant, je vais photographier les fruits et les manger.
19
00:02:09,680 --> 00:02:10,879
Chère Mette.
20
00:02:11,680 --> 00:02:15,879
Pas sûr que ces photos dévoilent le mystère de la sexualité.
21
00:02:16,080 --> 00:02:17,960
Préparons un film érotique
22
00:02:18,159 --> 00:02:21,199
basé sur des témoignages authentiques de femmes.
23
00:02:28,719 --> 00:02:30,879
Chère Lea. Merci pour ta lettre.
24
00:02:31,159 --> 00:02:33,079
C'est un bon prétexte.
25
00:02:33,599 --> 00:02:34,960
A travers leurs témoignages,
26
00:02:35,439 --> 00:02:37,840
je verrai si je suis la seule à ressentir
27
00:02:38,199 --> 00:02:39,359
cet abîme
28
00:02:39,560 --> 00:02:42,000
entre mon désir et celle que je suis.
29
00:02:57,759 --> 00:02:59,079
J'ai passé un été
30
00:02:59,439 --> 00:03:02,199
à explorer mon capital érotique.
31
00:03:02,560 --> 00:03:05,199
Puis j'ai eu le courage de photographier mon sexe.
32
00:03:06,960 --> 00:03:08,719
C'est quoi, notre démarche ?
33
00:03:09,080 --> 00:03:10,320
Photographier nos sexes,
34
00:03:10,680 --> 00:03:13,360
est-ce de la recherche pour un film ?
35
00:03:13,560 --> 00:03:16,759
Le côté obscur de la sexualité m'a toujours fascinée.
36
00:03:16,960 --> 00:03:20,040
La limite subtile entre la jouissance et la destruction,
37
00:03:20,639 --> 00:03:23,679
ou le chagrin, si on s'ouvre à la mauvaise personne.
38
00:03:25,800 --> 00:03:29,640
Avec quels mots exprimer notre sexualité et notre désir ?
39
00:03:32,240 --> 00:03:34,360
Nous avons organisé un casting à Copenhague,
40
00:03:34,560 --> 00:03:38,560
ouvert à toutes celles qui se posaient les mêmes questions.
41
00:03:42,919 --> 00:03:46,159
Ce film explore la sexualité des jeunes femmes,
42
00:03:46,360 --> 00:03:48,240
leurs premiers émois
43
00:03:48,439 --> 00:03:49,879
ou leurs expériences de trentenaires,
44
00:03:50,240 --> 00:03:51,640
comme nous.
45
00:03:52,479 --> 00:03:55,359
Nous tournons chez Mette, dans le quartier d'Osterbro.
46
00:03:55,560 --> 00:03:58,400
Les participantes devaient venir à vélo ou en bus,
47
00:03:58,759 --> 00:04:00,079
à leurs frais.
48
00:04:04,639 --> 00:04:06,919
Nous n'éviterons aucune question.
49
00:04:58,240 --> 00:05:01,040
Nico, présente-toi encore une fois.
50
00:05:01,680 --> 00:05:03,959
Je reprends depuis le début ?
51
00:05:05,079 --> 00:05:07,399
Je m'appelle Nico. J'ai 20 ans.
52
00:05:08,759 --> 00:05:10,519
Tu en es où, dans ta vie ?
53
00:05:12,560 --> 00:05:15,319
Rappelle-moi ce que je dois dire.
54
00:05:15,519 --> 00:05:18,399
Je parle d'autre chose que de sexe et d'amour ?
55
00:05:18,600 --> 00:05:20,520
Non, c'est bien comme ça.
56
00:05:21,000 --> 00:05:23,160
Je m'appelle Nico, j'ai 20 ans
57
00:05:23,360 --> 00:05:27,319
et je viens de rencontrer mon premier amoureux.
58
00:05:29,920 --> 00:05:31,640
24 septembre.
59
00:05:31,839 --> 00:05:33,039
Silke, première prise.
60
00:05:38,959 --> 00:05:40,199
Coucou.
61
00:05:43,480 --> 00:05:45,240
- Bonjour. - Bienvenue.
62
00:05:45,439 --> 00:05:46,439
Merci.
63
00:05:51,519 --> 00:05:54,799
Qu'est-ce qui t'a motivée à participer à ce projet ?
64
00:05:55,680 --> 00:05:58,000
- Pardon. Je suis nerveuse. - C'est pas grave.
65
00:05:59,720 --> 00:06:03,480
Tout ce qui touche au sexe m'intéresse.
66
00:06:18,680 --> 00:06:20,439
- Bonjour. - Salut.
67
00:06:25,079 --> 00:06:29,719
Où en es-tu dans ta sexualité, en ce moment ?
68
00:06:29,920 --> 00:06:32,319
Qu'est-ce qui te préoccupe le plus ?
69
00:06:35,240 --> 00:06:36,960
Je crois que...
70
00:06:38,040 --> 00:06:41,280
ce qui compte le plus, c'est de gagner en expérience.
71
00:06:41,680 --> 00:06:44,920
Les jeunes se comparent entre eux.
72
00:06:45,120 --> 00:06:47,360
Comme on n'a pas d'expérience,
73
00:06:47,639 --> 00:06:50,120
on se compare aux autres
74
00:06:50,319 --> 00:06:52,040
pour comprendre où est la norme.
75
00:06:52,240 --> 00:06:56,160
C'est un champ de bataille d'adolescents paumés
76
00:06:56,360 --> 00:07:00,800
qui ne savent pas ce qu'ils font. C'est étrange et maladroit,
77
00:07:01,000 --> 00:07:02,959
mais c'est aussi intéressant,
78
00:07:03,160 --> 00:07:06,320
parce que tout est nouveau.
79
00:07:06,519 --> 00:07:09,599
On est très vulnérables.
80
00:07:11,480 --> 00:07:13,640
Pour moi, le plus important...
81
00:07:13,839 --> 00:07:16,479
Je me suis souvent demandé
82
00:07:16,680 --> 00:07:19,439
si je devais avoir des rapports
83
00:07:19,639 --> 00:07:22,079
uniquement pour avoir de l'expérience,
84
00:07:22,279 --> 00:07:25,319
ou simplement pour dire que je l'avais fait.
85
00:07:25,519 --> 00:07:29,120
On n'est pas mieux considérée si on a eu beaucoup de mecs,
86
00:07:29,319 --> 00:07:32,759
mais avoir de l'expérience, ça compte.
87
00:07:33,319 --> 00:07:38,319
C'est la préoccupation principale de beaucoup de gens.
88
00:07:38,519 --> 00:07:43,120
Pour les jeunes, c'est bien de l'avoir fait comme il faut.
89
00:07:51,879 --> 00:07:55,279
C'était joli quand tu étais assise comme ça.
90
00:07:56,240 --> 00:07:57,680
Je vais rester comme ça.
91
00:08:06,800 --> 00:08:09,439
Tu es courageuse, sexuellement ?
92
00:08:09,639 --> 00:08:12,199
J'ai toujours été très pudique.
93
00:08:12,399 --> 00:08:16,519
Ca a été un grand problème pour moi et pour mes petits amis.
94
00:08:17,600 --> 00:08:21,879
Je n'osais pas me montrer nue. Même devant une femme.
95
00:08:22,600 --> 00:08:26,360
Mais j'y travaille. J'ai décidé d'y travailler.
96
00:08:28,160 --> 00:08:30,040
J'aurai bientôt 30 ans.
97
00:08:31,680 --> 00:08:35,879
J'étais à Berlin récemment et je suis allée
98
00:08:36,679 --> 00:08:39,719
dans un club techno avec des amis.
99
00:08:40,039 --> 00:08:42,159
Des garçons chez qui j'habitais.
100
00:08:43,279 --> 00:08:47,240
J'ai découvert que c'était excitant
101
00:08:47,440 --> 00:08:49,400
de regarder les autres.
102
00:08:51,360 --> 00:08:54,680
J'ai vu deux hommes ensemble. C'était captivant.
103
00:08:54,879 --> 00:08:59,519
Je n'avais jamais vu ça. Je n'ai jamais vu un film porno.
104
00:09:01,240 --> 00:09:03,360
En les regardant, je me suis dit :
105
00:09:03,559 --> 00:09:06,199
"Waouh ! C'est fantastique."
106
00:09:06,399 --> 00:09:07,720
Ca m'a donné des frissons.
107
00:09:07,919 --> 00:09:10,639
J'étais tout excitée.
108
00:09:15,360 --> 00:09:18,279
Pourquoi es-tu aussi pudique ?
109
00:09:18,919 --> 00:09:24,079
Je crois que j'ai lu la Bible quand j'étais trop jeune.
110
00:09:25,879 --> 00:09:31,000
Ca m'a inculqué l'idée que le sexe était un péché.
111
00:09:32,000 --> 00:09:34,200
Que tout ce qui touchait au sexe
112
00:09:35,559 --> 00:09:37,919
était un péché.
113
00:09:38,120 --> 00:09:41,039
Je me suis toujours habillée comme il fallait
114
00:09:41,600 --> 00:09:45,720
et j'ai toujours respecté les conventions.
115
00:09:46,360 --> 00:09:51,039
Tu dis que ta pudeur t'a posé des problèmes avec tes amoureux.
116
00:09:51,240 --> 00:09:54,519
Quelle était ton attitude
117
00:09:56,159 --> 00:09:58,000
dans ce genre de situation ?
118
00:10:01,080 --> 00:10:04,240
Ma pudeur m'a posé des problèmes avec eux.
119
00:10:04,879 --> 00:10:06,799
Quand je devais me déshabiller devant eux,
120
00:10:07,000 --> 00:10:10,799
je me retournais et je me précipitais sous la couette
121
00:10:11,000 --> 00:10:13,320
ou j'enlevais tout sous la couette.
122
00:10:15,519 --> 00:10:19,600
J'avais plein d'astuces pour me déshabiller en douce.
123
00:10:19,799 --> 00:10:22,479
Et paf, j'étais toute nue !
124
00:10:23,759 --> 00:10:27,319
Tu arrives à être nue devant une glace ?
125
00:10:29,080 --> 00:10:30,560
Non.
126
00:10:31,440 --> 00:10:33,680
Je ne peux pas me regarder.
127
00:10:33,879 --> 00:10:36,919
Je fais des progrès, mais j'ai du mal
128
00:10:37,120 --> 00:10:40,279
à me regarder nue dans un miroir.
129
00:11:02,360 --> 00:11:03,560
Salut.
130
00:11:06,679 --> 00:11:08,679
Tu penses souvent au sexe ?
131
00:11:09,720 --> 00:11:11,600
Tous les jours, c'est sûr.
132
00:11:12,480 --> 00:11:17,279
C'est vrai que ce projet m'y a fait penser un peu plus,
133
00:11:17,480 --> 00:11:18,600
mais...
134
00:11:20,240 --> 00:11:22,960
J'y pense plusieurs fois par jour.
135
00:11:23,159 --> 00:11:24,480
J'y pense beaucoup.
136
00:11:24,679 --> 00:11:26,399
Toutes les heures.
137
00:11:28,440 --> 00:11:31,000
Mon Dieu, peut-être bien toutes les demi-heures.
138
00:11:33,240 --> 00:11:35,240
Je ne dirais pas non, là.
139
00:11:39,159 --> 00:11:40,959
Mais malheureusement,
140
00:11:41,600 --> 00:11:43,560
je suis dans une situation
141
00:11:43,759 --> 00:11:48,559
où l'homme avec lequel j'aimerais coucher
142
00:11:50,879 --> 00:11:52,960
est un peu compliqué...
143
00:11:54,399 --> 00:11:58,319
J'espère rencontrer quelqu'un de moins compliqué.
144
00:11:58,720 --> 00:12:01,600
Ce serait agréable de...
145
00:12:04,840 --> 00:12:08,320
Tu pourrais faire l'amour devant la caméra ?
146
00:12:08,519 --> 00:12:10,720
Oui, j'y ai réfléchi.
147
00:12:13,039 --> 00:12:15,120
Si j'ai le bon feeling, oui.
148
00:12:15,320 --> 00:12:18,560
Si je sais pourquoi et comment,
149
00:12:18,759 --> 00:12:23,039
si ça m'amuse et que j'en ai envie.
150
00:12:23,799 --> 00:12:27,639
Mais pas si je ne le sens pas, ou si c'est bizarre.
151
00:12:28,000 --> 00:12:31,919
Ma vie est déjà assez compliquée comme ça.
152
00:12:41,399 --> 00:12:44,039
Tu dis que tu n'es pas sûre de vouloir
153
00:12:44,240 --> 00:12:46,200
que tes parents voient ce film.
154
00:12:47,840 --> 00:12:51,840
Tu oserais nous laisser te filmer pendant que tu es avec quelqu'un ?
155
00:12:53,360 --> 00:12:55,279
Je ne sais pas.
156
00:12:56,759 --> 00:12:58,480
Avec qui ?
157
00:12:58,799 --> 00:13:01,279
J'ai personne en ce moment.
158
00:13:04,519 --> 00:13:08,360
Si tu devais décrire deux tournants dans ta vie,
159
00:13:09,279 --> 00:13:11,879
d'un point de vue sexuel...
160
00:13:12,080 --> 00:13:16,680
Tu pourrais décrire deux moments qui ont compté pour toi ?
161
00:13:20,440 --> 00:13:23,080
Je peux parler de ma première fois.
162
00:13:23,279 --> 00:13:25,199
Je voulais juste en finir.
163
00:13:26,399 --> 00:13:28,120
J'étais assez cynique là-dessus.
164
00:13:28,320 --> 00:13:31,120
J'avais 18 ans, je trouvais ça vieux.
165
00:13:32,519 --> 00:13:35,480
J'avais déjà fréquenté des garçons
166
00:13:35,679 --> 00:13:38,000
et envoyé des signaux sexuels,
167
00:13:38,200 --> 00:13:40,720
mais j'étais incapable de donner suite.
168
00:13:40,919 --> 00:13:42,919
Je me débinais à chaque fois.
169
00:13:43,120 --> 00:13:46,120
J'ai décidé de prendre le premier venu.
170
00:13:46,320 --> 00:13:49,360
Alors j'ai choisi un garçon avec qui j'étais déjà sortie.
171
00:13:49,559 --> 00:13:52,279
C'était à une fête, il était bourré.
172
00:13:52,480 --> 00:13:53,759
"Parfait !
173
00:13:53,960 --> 00:13:57,160
"Il est K.-O., j'en profite, je le ramène chez moi."
174
00:13:57,519 --> 00:14:01,960
Sans entrer dans les détails, ça a été très...
175
00:14:03,240 --> 00:14:05,600
Ca a été très brutal. Ca a duré 4 heures.
176
00:14:05,799 --> 00:14:09,359
Il était très bien monté, mais il n'arrivait pas à jouir.
177
00:14:09,559 --> 00:14:13,279
Il m'a prise par tous les trous. Ca m'a fait mal.
178
00:14:13,480 --> 00:14:16,759
J'ai saigné. J'ai cru que c'était mes règles.
179
00:14:16,960 --> 00:14:20,040
Mais non. C'était la défloration.
180
00:14:20,240 --> 00:14:24,200
Je vois encore les traces de main rouges sur le mur.
181
00:14:24,559 --> 00:14:27,479
Quand ça s'est enfin terminé,
182
00:14:28,000 --> 00:14:29,320
j'ai fumé une clope.
183
00:14:29,519 --> 00:14:31,639
Mon idée, c'était que...
184
00:14:32,159 --> 00:14:33,799
Puisque j'avais...
185
00:14:35,159 --> 00:14:38,279
tellement allumé les mecs, il était temps que j'y passe.
186
00:14:38,480 --> 00:14:40,159
Ca a été violent.
187
00:14:40,519 --> 00:14:45,079
A partir de là, je suis passée en mode rock'n'roll.
188
00:14:45,279 --> 00:14:47,839
J'ai beaucoup expérimenté.
189
00:14:48,039 --> 00:14:51,240
Pendant plusieurs années, je n'ai pas mis...
190
00:14:53,320 --> 00:14:55,600
de tendresse dans mes rapports sexuels.
191
00:14:55,799 --> 00:15:00,279
C'était deux choses distinctes. Pas de place pour la vulnérabilité.
192
00:15:00,720 --> 00:15:03,680
Je ne pouvais pas associer tendresse et sexe.
193
00:15:14,799 --> 00:15:16,639
Bonjour. Entre.
194
00:15:24,960 --> 00:15:26,840
- Bienvenue. - Merci beaucoup.
195
00:15:28,679 --> 00:15:31,639
Tu rêves de quoi, maintenant ?
196
00:15:31,840 --> 00:15:34,759
Tu voudrais sauter le pas ?
197
00:15:34,960 --> 00:15:37,840
Oui, j'en ai plutôt marre.
198
00:15:38,519 --> 00:15:41,319
Pendant très longtemps,
199
00:15:41,519 --> 00:15:45,679
je me suis moquée d'être vierge ou pas.
200
00:15:48,000 --> 00:15:49,919
Mais maintenant,
201
00:15:50,159 --> 00:15:53,039
je crois qu'il est temps pour moi de sortir du célibat.
202
00:15:53,240 --> 00:15:55,080
J'en suis même sûre, mais...
203
00:15:55,480 --> 00:15:58,279
Je ne sais pas comment ça va se passer,
204
00:15:58,480 --> 00:16:01,800
mais je sais ce que je veux
205
00:16:02,000 --> 00:16:04,639
et comment ça pourrait se produire.
206
00:16:04,840 --> 00:16:05,879
Donc...
207
00:16:06,080 --> 00:16:09,600
ce ne sera pas avec le premier venu.
208
00:16:22,759 --> 00:16:25,639
Tu trouves ça cool, de l'avoir fait ?
209
00:16:25,840 --> 00:16:30,160
Il y a un avant et un après la première fois ?
210
00:16:30,480 --> 00:16:33,600
Ca te faisait quoi, d'être vierge ?
211
00:16:34,799 --> 00:16:39,559
J'ai commencé très tard à avoir des rapports.
212
00:16:39,759 --> 00:16:43,360
A la fin, c'était genre : "Bon, faut que je le fasse."
213
00:16:43,559 --> 00:16:45,759
Je voulais en finir avec ça.
214
00:16:47,320 --> 00:16:50,520
J'ai eu des rapports avec des partenaires différents.
215
00:16:50,720 --> 00:16:54,440
Je voulais juste coucher un max.
216
00:16:55,480 --> 00:16:58,240
C'était marrant et très agréable.
217
00:16:58,799 --> 00:17:02,399
Ensuite, je suis tombée amoureuse de ma petite amie.
218
00:17:04,279 --> 00:17:08,160
Là, j'ai réalisé que c'était totalement différent
219
00:17:08,960 --> 00:17:12,960
de coucher avec une personne qu'on aime vraiment
220
00:17:13,319 --> 00:17:17,839
plutôt qu'avec quelqu'un qu'on aime bien, sans plus.
221
00:17:19,240 --> 00:17:20,880
Mais...
222
00:17:21,079 --> 00:17:24,079
Je suis quand même contente d'avoir commencé avec des amis.
223
00:17:24,279 --> 00:17:26,319
Ca m'a permis de m'exercer
224
00:17:26,519 --> 00:17:29,799
sans qu'il y ait beaucoup d'enjeux.
225
00:17:50,799 --> 00:17:52,559
J'ai grandi avec ma mère.
226
00:17:52,759 --> 00:17:54,640
Mes parents sont divorcés.
227
00:17:54,839 --> 00:17:57,279
Je n'ai pas de souvenirs d'eux ensemble.
228
00:17:57,799 --> 00:17:59,680
Mon père est musulman.
229
00:18:00,079 --> 00:18:01,519
Très pratiquant.
230
00:18:01,799 --> 00:18:04,960
Il a toujours voulu que je sois
231
00:18:05,160 --> 00:18:08,560
une jolie petite fille bien sage.
232
00:18:09,880 --> 00:18:14,160
A la crèche, je n'avais pas le droit de jouer avec les garçons.
233
00:18:14,359 --> 00:18:17,240
Il était persuadé que les animateurs me touchaient.
234
00:18:18,279 --> 00:18:20,440
Si tu devais exprimer un dilemme
235
00:18:20,640 --> 00:18:24,200
qui se joue entre toi et ta sexualité,
236
00:18:24,400 --> 00:18:26,560
ce serait quoi ?
237
00:18:27,039 --> 00:18:29,799
Mon plus gros problème,
238
00:18:33,359 --> 00:18:37,839
c'est que je suis parfois gênée de ne pas avoir de limites,
239
00:18:38,039 --> 00:18:41,319
d'aller trop loin.
240
00:18:41,519 --> 00:18:45,799
Parfois, j'ai envie que les gens me voient nue.
241
00:18:46,000 --> 00:18:50,359
Ou bien j'ai envie d'embrasser le premier venu.
242
00:18:51,799 --> 00:18:56,000
Sans aucune gêne. Et j'aimerais que ça me gêne.
243
00:18:56,400 --> 00:18:58,840
Parfois, j'aimerais...
244
00:19:01,480 --> 00:19:04,640
me sentir un peu plus honteuse de ce que je fais.
245
00:19:06,519 --> 00:19:08,599
Je rêve du moment
246
00:19:09,319 --> 00:19:11,519
où je saurai que j'ai rencontré...
247
00:19:12,640 --> 00:19:14,600
la bonne personne.
248
00:19:15,920 --> 00:19:19,680
Sur ce point, je suis une incorrigible romantique.
249
00:19:21,519 --> 00:19:25,119
Tu te rappelles ton premier orgasme, si tu en as eu un ?
250
00:19:25,319 --> 00:19:26,759
Oui.
251
00:19:27,000 --> 00:19:28,640
Tu peux le décrire ?
252
00:19:29,079 --> 00:19:31,960
C'était avec mon ex.
253
00:19:32,440 --> 00:19:34,120
On n'est plus ensemble.
254
00:19:34,599 --> 00:19:37,679
On était en couple depuis un moment.
255
00:19:38,880 --> 00:19:39,880
Et...
256
00:19:41,160 --> 00:19:43,000
C'était fantastique.
257
00:19:43,720 --> 00:19:45,759
Comme un grand frisson.
258
00:19:46,319 --> 00:19:49,200
Je n'avais jamais connu ça.
259
00:19:53,119 --> 00:19:55,439
Parfois j'en avais un, parfois, non.
260
00:19:56,720 --> 00:19:58,400
Mais depuis ce jour-là,
261
00:19:58,640 --> 00:20:00,520
tout a changé.
262
00:20:01,920 --> 00:20:04,680
J'avais une nouvelle raison de faire l'amour.
263
00:20:04,880 --> 00:20:06,800
Le but n'était plus seulement
264
00:20:07,359 --> 00:20:09,240
qu'il jouisse, lui,
265
00:20:10,559 --> 00:20:13,720
ou que ce soit agréable. Il s'agissait aussi de moi.
266
00:20:21,519 --> 00:20:24,720
Tu te vois embrasser quelqu'un d'autre
267
00:20:24,920 --> 00:20:28,480
pour un film ou pour une photo ?
268
00:20:28,720 --> 00:20:29,799
Oui.
269
00:20:31,599 --> 00:20:34,839
Tu te vois nue devant une caméra ?
270
00:20:36,119 --> 00:20:37,839
Pas complètement nue.
271
00:20:38,160 --> 00:20:42,080
Tu aurais envie de nous laisser te filmer
272
00:20:43,559 --> 00:20:47,399
avec plus ou moins de vêtements, comme tu le souhaites ?
273
00:20:48,240 --> 00:20:49,440
Maintenant ?
274
00:20:55,519 --> 00:20:57,000
D'accord.
275
00:20:58,039 --> 00:20:59,680
D'ici jusqu'en haut.
276
00:21:49,240 --> 00:21:51,839
J'ai eu une amoureuse quand j'avais 14 ans.
277
00:21:53,119 --> 00:21:56,799
J'avais des talons aiguilles en cuir,
278
00:21:57,000 --> 00:21:58,559
avec des franges.
279
00:21:59,160 --> 00:22:03,560
Je les portais la première fois qu'on a couché ensemble,
280
00:22:03,759 --> 00:22:04,879
après une fête.
281
00:22:05,079 --> 00:22:09,720
Je les ai gardés parce qu'elle les aimait beaucoup.
282
00:22:09,920 --> 00:22:13,080
Elle voulait que je les porte pendant qu'on faisait l'amour.
283
00:22:14,160 --> 00:22:15,680
A l'époque.
284
00:22:15,880 --> 00:22:19,880
On était chez ses parents. Ils n'étaient pas là.
285
00:22:22,039 --> 00:22:23,720
C'était en pleine journée.
286
00:22:25,000 --> 00:22:26,880
J'étais totalement désinhibée.
287
00:22:27,079 --> 00:22:29,879
Je ne savais pas ce qui se faisait ou pas.
288
00:22:30,079 --> 00:22:33,759
J'ignorais ce qui était pornographique ou gênant.
289
00:22:34,240 --> 00:22:37,400
Je me baladais dans la pièce, toute nue,
290
00:22:37,599 --> 00:22:40,679
perchée sur mes talons.
291
00:22:40,880 --> 00:22:43,400
Ils étaient super beaux, mais...
292
00:22:45,559 --> 00:22:48,119
Je me rappelle l'expression sur son visage.
293
00:22:48,319 --> 00:22:50,039
Elle était là...
294
00:22:51,119 --> 00:22:52,239
"Fuck !"
295
00:22:52,880 --> 00:22:54,880
C'était génial.
296
00:22:55,079 --> 00:22:58,960
Je n'avais jamais été désirée comme ça,
297
00:22:59,160 --> 00:23:01,759
d'une manière aussi respectueuse.
298
00:23:01,960 --> 00:23:04,840
Elle n'avait pas besoin de parler.
299
00:23:05,359 --> 00:23:07,240
Ca se voyait sur son visage.
300
00:23:07,759 --> 00:23:09,279
Puis...
301
00:23:11,039 --> 00:23:14,200
Elle s'est levée, elle m'a prise par la main
302
00:23:14,720 --> 00:23:17,039
et m'a allongée sur le canapé.
303
00:23:18,200 --> 00:23:22,000
On s'est embrassées, caressées...
304
00:23:25,240 --> 00:23:27,480
On s'est léchées.
305
00:23:27,680 --> 00:23:30,440
A un moment, elle m'a demandé de me retourner.
306
00:23:30,640 --> 00:23:33,000
Je me suis allongée sur le ventre.
307
00:23:33,759 --> 00:23:35,879
J'avais encore mes talons hauts.
308
00:23:36,759 --> 00:23:39,079
Elle s'est assise sur moi.
309
00:23:41,960 --> 00:23:45,519
Elle m'a dit de mettre les mains dans le dos.
310
00:23:45,720 --> 00:23:47,160
Je l'ai fait.
311
00:23:47,519 --> 00:23:51,000
Là, elle a pris mes seins dans ses mains.
312
00:23:52,720 --> 00:23:55,720
Puis elle a frotté sa...
313
00:23:57,559 --> 00:24:02,839
sa chatte, son clitoris, contre mes fesses,
314
00:24:04,119 --> 00:24:07,399
tout en me malaxant les mamelons.
315
00:24:07,599 --> 00:24:09,879
J'ai les mamelons très sensibles.
316
00:24:10,799 --> 00:24:13,759
On entendait le crissement du cuir.
317
00:24:13,960 --> 00:24:18,519
On était en nage, tellement on était collées.
318
00:24:21,519 --> 00:24:23,480
Et d'un seul coup,
319
00:24:24,039 --> 00:24:28,039
alors que je ne m'y attendais pas, j'ai eu un orgasme des seins.
320
00:24:28,839 --> 00:24:31,599
Je n'avais pas beaucoup d'expérience,
321
00:24:31,799 --> 00:24:34,399
mais ça, c'était nouveau.
322
00:24:34,599 --> 00:24:36,279
Ca l'a rendue
323
00:24:37,039 --> 00:24:38,920
vraiment fière.
324
00:24:42,200 --> 00:24:45,039
Ensuite, elle m'a léchée, et j'ai joui à nouveau.
325
00:24:45,240 --> 00:24:48,640
Je ne sais pas si c'était le cuir du canapé ou les talons,
326
00:24:48,839 --> 00:24:50,879
mais c'est parti en vrille.
327
00:24:52,599 --> 00:24:55,559
Je n'avais jamais entendu parler d'orgasme des seins.
328
00:24:56,599 --> 00:24:58,079
Tu peux m'expliquer ?
329
00:24:58,319 --> 00:25:01,679
Je ne suis pas une experte,
330
00:25:01,880 --> 00:25:05,960
mais il paraît que si, au lieu de stimuler le clitoris
331
00:25:07,119 --> 00:25:10,719
ou de stimuler le vagin, ce qui est peut-être pareil,
332
00:25:10,920 --> 00:25:14,960
on stimule une autre partie du corps, comme les seins,
333
00:25:15,160 --> 00:25:19,800
ça peut provoquer des spasmes orgasmiques.
334
00:25:24,799 --> 00:25:29,399
Les garçons, c'est un grand dilemme pour moi
335
00:25:29,599 --> 00:25:32,919
parce que j'ai toujours été
336
00:25:34,240 --> 00:25:36,240
convaincue
337
00:25:36,440 --> 00:25:40,279
que je voulais être celle qui décidait, au lit.
338
00:25:40,480 --> 00:25:42,279
Je me souviens,
339
00:25:42,519 --> 00:25:46,599
quand mes copines ont commencé à avoir une vie sexuelle,
340
00:25:46,799 --> 00:25:49,319
elles racontaient toutes que la première fois,
341
00:25:49,519 --> 00:25:52,879
le mec les doigtait et qu'après, elles lui taillaient une pipe.
342
00:25:53,079 --> 00:25:57,319
Je comprenais pas pourquoi les mecs léchaient rarement les filles.
343
00:25:57,519 --> 00:26:00,079
C'était comme un tabou.
344
00:26:00,279 --> 00:26:03,559
Sucer un mec, c'était normal, mais lécher une fille, non.
345
00:26:03,759 --> 00:26:05,920
Ca m'a marquée.
346
00:26:06,119 --> 00:26:09,639
En plus, j'ai grandi avec des frères et des cousins,
347
00:26:09,839 --> 00:26:14,799
et j'ai toujours dû me battre pour me faire ma place
348
00:26:15,000 --> 00:26:17,880
parce que j'étais une fille et que j'étais moins forte.
349
00:26:18,079 --> 00:26:22,319
Ca a créé une colère en moi contre les hommes.
350
00:26:22,519 --> 00:26:25,759
C'est un problème parce que, du coup,
351
00:26:25,960 --> 00:26:28,079
j'ai du mal avec la fellation.
352
00:26:28,279 --> 00:26:31,559
J'ai l'impression de me soumettre.
353
00:26:31,759 --> 00:26:33,960
C'est contre ma nature.
354
00:26:34,160 --> 00:26:38,040
Rien que d'y penser, ça me dégoûte. Se mettre à genoux !
355
00:26:38,240 --> 00:26:41,440
Quand mes copines en parlent, je leur dis :
356
00:26:41,640 --> 00:26:43,360
"Beurk ! Pourquoi tu fais ça ?"
357
00:26:43,559 --> 00:26:45,879
C'est idiot, c'est contre l'égalité des sexes.
358
00:26:46,079 --> 00:26:49,000
Quand on reçoit quelque chose, il faut donner en retour.
359
00:26:49,200 --> 00:26:51,480
Mais je n'en suis pas là.
360
00:26:51,680 --> 00:26:52,799
Bien sûr,
361
00:26:53,000 --> 00:26:58,319
ça pourrait m'exciter de faire quelque chose à un mec,
362
00:26:58,519 --> 00:27:01,559
mais j'ai un blocage à ce niveau-là.
363
00:27:01,759 --> 00:27:03,400
J'ai du mal.
364
00:27:03,920 --> 00:27:05,920
C'est chiant.
365
00:27:09,680 --> 00:27:11,440
Comment tu appelles ton sexe ?
366
00:27:11,640 --> 00:27:16,440
J'utilise le mot anglais. Je trouve que "vagina", c'est bien.
367
00:27:16,640 --> 00:27:19,759
C'est assez neutre. Et puis c'est joli.
368
00:27:21,480 --> 00:27:24,960
En danois, je dirais "chatte", mais ça me semble idiot.
369
00:27:25,160 --> 00:27:29,759
"Touffe", ça fait buisson des années 1970.
370
00:27:29,960 --> 00:27:34,000
"Vagin", ça fait médical.
371
00:27:34,799 --> 00:27:38,440
"Zézette", c'est enfantin. Il n'y a pas beaucoup de choix.
372
00:27:41,960 --> 00:27:45,240
Je n'ai pas envie de le nommer.
373
00:27:48,480 --> 00:27:52,839
Je n'ai pas de mot pour le désigner.
374
00:27:57,920 --> 00:28:00,400
Souvent, ce sont des mots moches,
375
00:28:00,759 --> 00:28:04,039
méprisants et mal utilisés.
376
00:28:04,319 --> 00:28:06,119
J'ai vraiment du mal...
377
00:28:11,160 --> 00:28:13,080
à mettre un nom dessus.
378
00:28:17,200 --> 00:28:20,279
Je dis juste "mon sexe".
379
00:28:21,960 --> 00:28:24,400
J'avais un nom pour ça, avant.
380
00:28:25,279 --> 00:28:29,200
Un truc comme Wonderland ou Graceland...
381
00:28:29,400 --> 00:28:32,320
Dollywood ! C'est ça.
382
00:28:33,039 --> 00:28:37,200
C'est l'un de mes petits noms préférés pour le vagin.
383
00:28:37,759 --> 00:28:40,480
J'aime bien dire "vulve".
384
00:28:40,680 --> 00:28:42,960
C'est chaleureux et mignon.
385
00:28:44,039 --> 00:28:46,039
C'est pas comme "chatte".
386
00:28:47,920 --> 00:28:51,200
Je ne le dis pas très souvent.
387
00:28:51,400 --> 00:28:54,440
Peut-être parce que je ne parle pas souvent de mon sexe.
388
00:28:55,559 --> 00:28:58,639
Je dis juste :
389
00:28:58,839 --> 00:29:00,799
"Salut ! Me voilà !"
390
00:29:08,240 --> 00:29:10,839
Comment tu appelles ton sexe ?
391
00:29:11,200 --> 00:29:12,120
Alors...
392
00:29:12,319 --> 00:29:17,439
J'aime bien le mot "chatte" parce que je trouve que "vagin"...
393
00:29:20,039 --> 00:29:23,399
Le vagin, c'est le début des problèmes.
394
00:29:23,599 --> 00:29:26,799
C'est les mycoses et tout ça.
395
00:29:28,519 --> 00:29:32,400
"Vagin", c'est pour les médecins.
396
00:29:33,119 --> 00:29:34,759
Il y a aussi "minou".
397
00:29:34,960 --> 00:29:37,360
Ca dépend si on se rase ou pas.
398
00:29:37,559 --> 00:29:39,399
Un minou, c'est plus...
399
00:29:39,960 --> 00:29:44,120
Ce sont les femmes minces, sèches et sportives
400
00:29:44,400 --> 00:29:46,240
qui ont un minou.
401
00:29:46,480 --> 00:29:50,279
Peut-être qu'elles le rasent et qu'elles appliquent de l'huile.
402
00:29:52,279 --> 00:29:54,240
Pas comme des stars du X,
403
00:29:54,440 --> 00:29:59,720
mais disons que c'est le genre de femme que je ne serai jamais.
404
00:30:01,119 --> 00:30:05,519
Je suis plus molle et poilue. Je n'ai pas de "minou".
405
00:30:05,720 --> 00:30:08,400
Ca fait un peu trop ado.
406
00:30:08,599 --> 00:30:13,399
J'ai une chatte, mais quand les femmes parlent de sexe,
407
00:30:13,599 --> 00:30:17,919
elles disent plus "lécher le minou" que "lécher la chatte".
408
00:30:18,119 --> 00:30:20,519
Sinon, ça fait celle qui n'y connaît rien.
409
00:30:24,680 --> 00:30:28,320
On peut faire un plan anonyme
410
00:30:28,519 --> 00:30:31,639
de ta chatte ?
411
00:30:33,200 --> 00:30:34,279
Oui.
412
00:30:43,119 --> 00:30:46,599
Tu veux nous montrer une partie de ton corps ?
413
00:30:49,519 --> 00:30:51,680
Je peux enlever mon pull.
414
00:30:52,000 --> 00:30:55,000
Je ne sais pas si j'oserai en montrer plus.
415
00:30:57,279 --> 00:31:01,639
Voilà jusqu'où je peux aller.
416
00:31:04,440 --> 00:31:08,519
Avant, ça aurait été bien au-delà de mes capacités
417
00:31:08,720 --> 00:31:11,960
d'aller en boîte dans cette tenue.
418
00:31:14,200 --> 00:31:17,319
- Tu peux baisser une bretelle ? - Bien sûr.
419
00:31:20,039 --> 00:31:21,319
Mais...
420
00:31:22,680 --> 00:31:24,880
L'autre aussi, ce serait mieux.
421
00:31:25,680 --> 00:31:28,560
Je peux la baisser aussi.
422
00:31:28,759 --> 00:31:30,599
Tu nous montres tes seins ?
423
00:31:30,799 --> 00:31:33,599
Non, jamais de la vie.
424
00:31:34,000 --> 00:31:37,200
Tu peux garder cette pose pour le portrait ?
425
00:31:37,480 --> 00:31:39,160
Oui, bien sûr.
426
00:31:59,480 --> 00:32:01,599
Quand penses-tu au sexe ?
427
00:32:01,799 --> 00:32:04,079
Plusieurs fois par jour.
428
00:32:04,279 --> 00:32:06,119
Combien, à peu près ?
429
00:32:06,319 --> 00:32:10,399
Peut-être cinq fois par jour.
430
00:32:10,599 --> 00:32:14,199
Ca dépend de ce que je fais et de ce que j'ai prévu.
431
00:32:15,039 --> 00:32:18,480
Est-ce que parfois, tu trouves que ton désir est trop grand ?
432
00:32:20,319 --> 00:32:21,399
Non.
433
00:32:22,079 --> 00:32:23,519
Je ne trouve pas.
434
00:32:23,720 --> 00:32:26,559
Avant, il me manquait quelqu'un pour l'assouvir,
435
00:32:26,759 --> 00:32:29,200
mais là, je suis en couple depuis six mois.
436
00:32:29,400 --> 00:32:31,200
Alors tout va bien.
437
00:32:31,799 --> 00:32:34,639
Tu te masturbes souvent ?
438
00:32:35,079 --> 00:32:38,279
Un jour sur deux.
439
00:32:38,519 --> 00:32:43,359
Mais quand je dors avec mon amoureux, je n'en ai pas besoin.
440
00:32:43,799 --> 00:32:46,279
Mais si je suis seule...
441
00:32:46,480 --> 00:32:50,360
Quand on ne se voit pas pendant une semaine, je le fais plus.
442
00:32:50,599 --> 00:32:53,279
Tu utilises un gode ou juste les doigts ?
443
00:32:53,480 --> 00:32:54,880
Juste les doigts.
444
00:32:55,079 --> 00:32:58,240
C'est plus facile dans mon bain ou dans mon lit.
445
00:32:58,440 --> 00:33:01,880
Je le fais avant de m'endormir ou dans mon bain.
446
00:33:02,079 --> 00:33:04,039
Je n'ai pas d'accessoires.
447
00:33:04,240 --> 00:33:07,319
Tu préfères les hommes de quel âge ?
448
00:33:09,799 --> 00:33:12,159
Je préfère les mecs plus âgés.
449
00:33:12,359 --> 00:33:16,919
Je n'ai eu qu'un seul partenaire plus jeune que moi, de six mois.
450
00:33:17,119 --> 00:33:20,479
J'ai couché avec des mecs qui avaient le double de mon âge.
451
00:33:20,680 --> 00:33:22,920
Je préfère les mecs plus âgés.
452
00:33:23,599 --> 00:33:26,399
Là, mon amoureux a presque le même âge que moi.
453
00:33:26,599 --> 00:33:28,679
Il a dix-huit mois de plus que moi.
454
00:33:28,880 --> 00:33:32,960
J'ai hésité avant d'accepter de sortir avec lui.
455
00:33:34,400 --> 00:33:37,080
Combien d'hommes t'ont fait jouir ?
456
00:33:38,279 --> 00:33:40,399
Je dirais six hommes.
457
00:33:40,599 --> 00:33:43,439
- Sur combien ? - Sur trente-deux.
458
00:33:52,799 --> 00:33:56,279
Je vais te poser quelques questions rapides.
459
00:33:56,799 --> 00:34:00,079
Réponds le plus vite possible.
460
00:34:00,759 --> 00:34:02,519
Je ferai de mon mieux.
461
00:34:03,359 --> 00:34:06,319
- Quand penses-tu au sexe ? - Tous les jours.
462
00:34:06,519 --> 00:34:09,320
- Combien de fois par jour ? - Trois, quatre fois.
463
00:34:09,880 --> 00:34:13,640
Si tu devais décrire ton désir, tu dirais quoi ?
464
00:34:15,519 --> 00:34:16,679
Rouge...
465
00:34:17,079 --> 00:34:18,279
Nervuré...
466
00:34:19,480 --> 00:34:22,039
Lunatique...
467
00:34:23,880 --> 00:34:25,640
Mais aussi contrôlé.
468
00:34:26,800 --> 00:34:28,440
Qu'est-ce qui t'excite ?
469
00:34:29,599 --> 00:34:32,799
Les cordes, la soumission, les hommes grands.
470
00:34:33,840 --> 00:34:35,519
Quelques femmes.
471
00:34:36,280 --> 00:34:38,600
Tu penses quoi du porno ?
472
00:34:38,800 --> 00:34:40,240
Je ne regarde pas.
473
00:34:40,440 --> 00:34:42,400
C'est pas mon truc
474
00:34:42,599 --> 00:34:46,360
et ma connexion internet est super lente, alors...
475
00:34:52,039 --> 00:34:54,759
Combien d'hommes t'ont fait jouir ?
476
00:34:54,960 --> 00:34:55,880
Deux.
477
00:34:56,079 --> 00:34:58,639
- Sur combien ? - Vingt-et-un.
478
00:35:02,639 --> 00:35:04,199
J'en étais où ?
479
00:35:04,400 --> 00:35:06,720
Ca m'a un peu perturbée.
480
00:35:14,800 --> 00:35:18,560
Combien d'hommes t'ont donné un orgasme ?
481
00:35:20,639 --> 00:35:23,079
- Tu en as déjà eu un ? - Oui.
482
00:35:28,519 --> 00:35:31,039
- Quel pourcentage ? - Quel pourcentage...
483
00:35:33,960 --> 00:35:37,599
Je ne sais pas parce que je participe toujours.
484
00:35:37,800 --> 00:35:41,000
Je sais pas si on m'en a donné un, à proprement parler.
485
00:35:43,920 --> 00:35:46,680
Tu as l'impression que ton désir est trop grand, parfois ?
486
00:35:46,880 --> 00:35:48,000
Oui.
487
00:35:51,360 --> 00:35:54,800
C'était le cas avec mon ex.
488
00:35:55,679 --> 00:35:59,759
Par exemple, il y avait ce truc avec les sous-vêtements.
489
00:35:59,960 --> 00:36:02,960
J'aime bien la dentelle noire. Lui, non.
490
00:36:03,159 --> 00:36:05,879
Je pense que c'était
491
00:36:06,079 --> 00:36:10,239
parce que c'était une expression trop concrète de ma sexualité.
492
00:36:10,639 --> 00:36:12,879
C'était trop explicite.
493
00:36:13,079 --> 00:36:16,599
Alors que la dentelle blanche,
494
00:36:17,039 --> 00:36:19,840
c'était plus adapté à son univers,
495
00:36:21,199 --> 00:36:23,079
à ce qu'il voulait.
496
00:36:26,840 --> 00:36:30,160
Tu peux nous raconter un fantasme sans l'analyser ?
497
00:36:30,360 --> 00:36:33,800
Je ne sais pas lequel choisir...
498
00:36:37,440 --> 00:36:41,280
Il y en a un qui remonte à des vacances en France.
499
00:36:43,320 --> 00:36:45,480
Il y avait une famille.
500
00:36:46,679 --> 00:36:49,480
J'étais avec ma famille,
501
00:36:49,679 --> 00:36:53,079
et il y avait une autre famille avec des parents
502
00:36:55,079 --> 00:36:58,079
et quelques enfants.
503
00:36:58,280 --> 00:37:01,880
Le père de famille m'a tapé dans l'oeil.
504
00:37:02,079 --> 00:37:04,880
Aujourd'hui, c'est devenu un personnage un peu flou.
505
00:37:05,119 --> 00:37:07,359
Je nage dans la piscine.
506
00:37:08,000 --> 00:37:10,360
C'est dur de raconter ça !
507
00:37:13,960 --> 00:37:18,599
Il vient s'asseoir sur le rebord de la piscine.
508
00:37:20,400 --> 00:37:21,840
Et puis...
509
00:37:24,719 --> 00:37:26,519
Comment on dit ?
510
00:37:26,840 --> 00:37:29,720
Je me hisse à côté de lui.
511
00:37:30,119 --> 00:37:32,440
Je vois qu'il n'est pas indifférent.
512
00:37:32,639 --> 00:37:34,799
Je pose ma main sur son maillot.
513
00:37:35,000 --> 00:37:36,960
Il est blanc et mouillé.
514
00:37:39,159 --> 00:37:41,079
Sa bite est dure.
515
00:37:41,280 --> 00:37:42,760
Sa femme arrive.
516
00:37:43,239 --> 00:37:46,000
Je ne sais pas pourquoi il y a ce couple.
517
00:37:48,480 --> 00:37:51,320
Il saute dans l'eau pour qu'elle ne voie rien.
518
00:37:52,400 --> 00:37:55,760
Moi, je vais derrière l'abri de piscine.
519
00:37:55,960 --> 00:37:57,679
Il y a un abri de piscine.
520
00:37:59,599 --> 00:38:02,759
Je me mets là et j'enlève mon maillot.
521
00:38:02,960 --> 00:38:07,079
Sa femme parle avec lui du déjeuner.
522
00:38:07,760 --> 00:38:10,320
Lui ne sait pas quoi faire.
523
00:38:10,519 --> 00:38:12,360
Je suis en train de l'allumer,
524
00:38:12,559 --> 00:38:14,360
je me caresse.
525
00:38:14,559 --> 00:38:17,679
Puis j'entre dans l'abri et je ferme la porte.
526
00:38:19,360 --> 00:38:22,039
Je m'allonge et je l'attends.
527
00:38:23,880 --> 00:38:25,360
Et là...
528
00:38:28,239 --> 00:38:32,799
Il entre avec son maillot mouillé.
529
00:38:33,000 --> 00:38:35,119
Ca me gêne de raconter ça !
530
00:38:35,840 --> 00:38:38,720
C'est un fantasme très ennuyeux.
531
00:38:38,920 --> 00:38:41,840
C'est pas très inventif.
532
00:38:43,039 --> 00:38:44,639
Lui, il bande super dur.
533
00:38:44,840 --> 00:38:46,800
Et voilà, on baise.
534
00:38:47,000 --> 00:38:49,800
Et c'est génial.
535
00:38:50,239 --> 00:38:53,919
Bref, quand j'arrive là, je suis déjà à deux doigts de jouir.
536
00:38:54,159 --> 00:38:56,279
- Tu utilises encore ce fantasme ? - Oui.
537
00:38:56,480 --> 00:38:59,800
L'autre jour, j'en parlais à une copine.
538
00:39:01,440 --> 00:39:05,200
C'est vraiment par commodité, par paresse.
539
00:39:05,400 --> 00:39:08,039
J'en ai aussi un qui se passe au lycée.
540
00:39:08,960 --> 00:39:12,639
Il y a un prof qui doit me noter.
541
00:39:12,840 --> 00:39:15,840
Je m'assieds, je m'adosse au mur
542
00:39:16,079 --> 00:39:18,199
et j'écarte les jambes pour qu'il me lèche.
543
00:39:18,400 --> 00:39:22,559
Il me supplie de le laisser me baiser
544
00:39:22,760 --> 00:39:24,280
en échange d'une meilleure note.
545
00:39:24,480 --> 00:39:29,079
Franchement, c'est du mauvais porno,
546
00:39:29,320 --> 00:39:30,920
mais ça marche.
547
00:39:31,119 --> 00:39:34,079
J'en ai aussi un autre.
548
00:39:39,599 --> 00:39:42,360
Et le porno, tu en penses quoi ?
549
00:39:43,280 --> 00:39:45,000
Ca t'intéresse ?
550
00:39:50,320 --> 00:39:52,760
Oui, il m'arrive d'en regarder.
551
00:39:53,679 --> 00:39:57,039
Il y a un genre que tu aimes particulièrement ?
552
00:39:59,559 --> 00:40:00,920
Eh bien...
553
00:40:03,280 --> 00:40:07,280
Je ne m'y connais pas beaucoup. C'est tout nouveau pour moi.
554
00:40:12,800 --> 00:40:15,280
J'aime bien regarder du porno lesbien.
555
00:40:15,480 --> 00:40:17,519
Regarder les filles, j'aime bien.
556
00:40:19,440 --> 00:40:21,200
Ca m'excite.
557
00:40:27,760 --> 00:40:30,960
Tu as déjà fait une chose qui te rebutait,
558
00:40:31,159 --> 00:40:33,319
mais qui t'a quand même excitée ?
559
00:40:36,599 --> 00:40:37,679
Oui.
560
00:40:38,719 --> 00:40:40,359
Tu peux nous dire quoi ?
561
00:40:45,159 --> 00:40:49,359
Une fois, j'ai fait l'amour avec un macho vraiment con.
562
00:40:54,960 --> 00:40:56,240
Un type...
563
00:40:58,440 --> 00:41:00,440
très dominateur,
564
00:41:01,280 --> 00:41:03,280
franchement pas cool.
565
00:41:03,480 --> 00:41:05,920
Mais ça m'a vachement excitée.
566
00:41:21,199 --> 00:41:23,960
Cette tenue a une signification particulière ?
567
00:41:24,159 --> 00:41:26,480
Oui. Elle en a une.
568
00:41:26,679 --> 00:41:30,799
Je la porte quand je vois celui avec qui je fais ça.
569
00:41:31,199 --> 00:41:33,199
C'est très important.
570
00:41:33,719 --> 00:41:36,839
Même si je ne garde pas mes vêtements,
571
00:41:37,679 --> 00:41:40,719
j'ai toujours mes tresses.
572
00:41:48,280 --> 00:41:52,120
Tu en es où, dans ta sexualité ?
573
00:41:53,400 --> 00:41:57,519
C'est un vrai bonheur, je me sens complètement libérée.
574
00:42:00,400 --> 00:42:02,160
Je me sens libre
575
00:42:02,760 --> 00:42:05,800
de vivre certains de mes fantasmes.
576
00:42:07,519 --> 00:42:08,759
C'est dur d'en parler.
577
00:42:08,960 --> 00:42:12,400
Des fantasmes que j'ai toujours eus en moi.
578
00:42:17,039 --> 00:42:19,880
Je viens tout juste de rencontrer un homme
579
00:42:20,079 --> 00:42:23,319
qui les partage complètement.
580
00:42:25,559 --> 00:42:27,159
C'est comme si...
581
00:42:28,280 --> 00:42:33,280
Comme si on m'avait retiré un énorme poids des épaules.
582
00:42:35,039 --> 00:42:38,400
D'aussi loin que je m'en souvienne,
583
00:42:38,599 --> 00:42:41,839
j'ai toujours eu des fantasmes liés à l'inceste.
584
00:42:44,159 --> 00:42:47,480
Mon alter ego s'appelle "Fille à papa".
585
00:42:48,000 --> 00:42:49,400
Elle a dix ans.
586
00:42:51,079 --> 00:42:54,440
Je me brosse les dents parce que je dois aller au lit.
587
00:42:54,840 --> 00:42:56,800
J'enfile ma chemise de nuit
588
00:42:57,280 --> 00:42:59,840
et je m'allonge dans mon lit.
589
00:43:00,039 --> 00:43:02,320
Il me borde avec ma couette
590
00:43:03,119 --> 00:43:05,199
et il me donne mon livre,
591
00:43:05,760 --> 00:43:09,040
qui raconte une aventure avec des chevaux.
592
00:43:09,760 --> 00:43:12,600
Il me demande d'aller à une page précise
593
00:43:13,440 --> 00:43:15,000
et de lire à haute voix.
594
00:43:15,920 --> 00:43:18,559
Pendant que je lis,
595
00:43:19,039 --> 00:43:21,039
il soulève la couette,
596
00:43:21,920 --> 00:43:25,240
il me retire ma culotte et m'écarte les jambes.
597
00:43:26,679 --> 00:43:30,239
Puis il s'allonge entre mes cuisses et il commence à me lécher.
598
00:43:32,639 --> 00:43:34,759
Au bout d'un moment,
599
00:43:34,960 --> 00:43:37,519
il s'interrompt et...
600
00:43:39,199 --> 00:43:41,000
il me pénètre,
601
00:43:41,639 --> 00:43:44,960
tout en pressant un vibromasseur contre mon clitoris.
602
00:43:47,199 --> 00:43:51,319
Il me prend lentement, pendant que je lis mon livre.
603
00:43:52,239 --> 00:43:54,839
J'arrive au moment de l'histoire
604
00:43:55,960 --> 00:43:57,599
où l'héroïne,
605
00:43:58,400 --> 00:44:02,639
qui a vraiment envie de monter un étalon sauvage,
606
00:44:03,000 --> 00:44:06,199
passe un accord avec un vieux colonel,
607
00:44:06,480 --> 00:44:09,119
qui est un excellent cavalier,
608
00:44:09,320 --> 00:44:11,640
pour qu'il lui apprenne comment le monter.
609
00:44:11,840 --> 00:44:14,559
Parce que c'est un cheval très dangereux.
610
00:44:17,000 --> 00:44:20,239
C'est un des moments les plus excitants
611
00:44:20,440 --> 00:44:22,679
de ma vie sexuelle.
612
00:44:22,880 --> 00:44:24,760
Lui est super excité,
613
00:44:24,960 --> 00:44:28,280
et moi, je jouis tout en lisant à voix haute.
614
00:44:32,920 --> 00:44:36,920
Ensuite, il s'assied à califourchon sur moi, il me maintient les bras
615
00:44:37,880 --> 00:44:41,480
et il se masturbe jusqu'à m'éjaculer sur le visage.
616
00:44:53,400 --> 00:44:54,760
Salut.
617
00:45:00,320 --> 00:45:02,640
Bienvenue. Assieds-toi.
618
00:45:03,360 --> 00:45:05,440
Tu as préparé une histoire ?
619
00:45:06,159 --> 00:45:08,480
Oui. Une histoire pas top.
620
00:45:08,679 --> 00:45:11,639
J'ai été strip-teaseuse pendant un petit moment.
621
00:45:12,679 --> 00:45:16,639
J'aimerais raconter le jour où je suis arrivée dans ce club
622
00:45:16,840 --> 00:45:18,800
pour passer une sorte d'audition.
623
00:45:23,039 --> 00:45:27,000
Je ne sais plus ce qui m'a poussée à faire ça.
624
00:45:27,199 --> 00:45:31,079
Aujourd'hui encore, c'est un trou noir dans ma vie.
625
00:45:31,280 --> 00:45:34,480
Je ne sais pas pourquoi j'ai appelé ce club.
626
00:45:34,840 --> 00:45:37,320
Il y avait une porte noire, sans rien.
627
00:45:37,519 --> 00:45:39,599
J'ai frappé,
628
00:45:39,800 --> 00:45:41,600
mais personne n'a ouvert.
629
00:45:42,599 --> 00:45:45,559
Trois minutes plus tard, j'ai frappé à nouveau.
630
00:45:46,159 --> 00:45:50,759
Cette fois, un type a ouvert. C'était Carl, le patron.
631
00:45:50,960 --> 00:45:53,800
Il était... gentil,
632
00:45:54,000 --> 00:45:56,039
mais comme il voyait défiler
633
00:45:56,239 --> 00:45:58,599
au moins cinq filles par semaine,
634
00:45:58,800 --> 00:46:02,519
pour lui, je n'étais qu'une nana qui cherchait du boulot.
635
00:46:03,159 --> 00:46:07,839
Il m'a installée près de la porte, sur un tabouret de bar.
636
00:46:08,079 --> 00:46:12,880
Puis il m'a apporté un énorme verre de rosé, plein à ras bord,
637
00:46:13,079 --> 00:46:16,400
sans même m'avoir demandé ce que je voulais.
638
00:46:17,079 --> 00:46:18,759
Et il est parti.
639
00:46:18,960 --> 00:46:22,159
Je suis restée là, avec ce verre de vin,
640
00:46:22,360 --> 00:46:25,079
sans comprendre ce que je devais faire.
641
00:46:25,960 --> 00:46:28,920
Puis il est revenu et m'a demandé d'aller à l'étage.
642
00:46:29,119 --> 00:46:33,119
L'escalier était très étroit, et lui était obèse.
643
00:46:33,320 --> 00:46:35,360
Vraiment énorme.
644
00:46:36,039 --> 00:46:39,199
Il passait à peine dans l'escalier.
645
00:46:41,039 --> 00:46:44,840
Là-haut, il m'a dit : "Vas-y, danse pour moi."
646
00:46:45,119 --> 00:46:47,440
On est entrés dans une petite cabine,
647
00:46:47,639 --> 00:46:50,519
et il s'est affalé
648
00:46:50,800 --> 00:46:52,920
sur une sorte de sofa.
649
00:46:53,559 --> 00:46:58,360
Il y avait de la musique. Il a fait : "Allez, vas-y."
650
00:46:58,599 --> 00:47:02,039
Je n'avais jamais pratiqué ni vu de lap dance.
651
00:47:02,239 --> 00:47:04,119
J'étais larguée.
652
00:47:04,320 --> 00:47:06,880
Je ne me souviens plus de ce que j'ai fait,
653
00:47:07,079 --> 00:47:09,759
mais ce qui m'a marquée,
654
00:47:09,960 --> 00:47:12,360
c'était de le voir en sueur.
655
00:47:12,559 --> 00:47:14,279
Il dégoulinait.
656
00:47:15,079 --> 00:47:18,079
Ca m'a choquée de voir un homme
657
00:47:18,280 --> 00:47:20,880
avec un air aussi lubrique.
658
00:47:21,079 --> 00:47:25,759
Je n'avais jamais vu quelqu'un afficher son désir,
659
00:47:25,960 --> 00:47:29,559
ne pas essayer de cacher son envie.
660
00:47:29,760 --> 00:47:32,360
Ca m'a vraiment choquée.
661
00:47:33,400 --> 00:47:35,320
Ca m'a totalement...
662
00:47:37,440 --> 00:47:40,480
C'est là que le strip-tease a cessé d'être
663
00:47:40,679 --> 00:47:43,639
une chose marrante que je voulais essayer.
664
00:47:43,840 --> 00:47:46,720
C'est devenu réel. Les gens sont devenus réels.
665
00:47:46,960 --> 00:47:50,199
Et tout a pris un tour plus sérieux.
666
00:47:51,360 --> 00:47:54,120
J'ai compris que c'était un business
667
00:47:54,320 --> 00:47:57,000
et que j'allais en faire partie.
668
00:47:58,559 --> 00:48:01,759
Je me rappelle encore son regard. C'était choquant.
669
00:48:11,280 --> 00:48:13,080
Tu as déjà eu honte ?
670
00:48:13,280 --> 00:48:15,360
Oh, putain ! Oui, j'ai souvent eu honte.
671
00:48:15,559 --> 00:48:16,960
Ca m'arrive encore.
672
00:48:17,159 --> 00:48:18,599
La honte, je connais bien.
673
00:48:20,679 --> 00:48:24,279
Je n'étais pas comme les autres. Je n'étais pas jolie ni sexy.
674
00:48:24,480 --> 00:48:28,440
Les hommes me choisissaient faute de mieux.
675
00:48:28,639 --> 00:48:33,079
Certains étaient attirés par les conneries que je débitais.
676
00:48:35,119 --> 00:48:39,440
Comme j'avais la trouille d'être montrée du doigt
677
00:48:39,639 --> 00:48:42,039
parce que j'aimais le sexe,
678
00:48:42,239 --> 00:48:45,879
je rassemblais des infos sur ceux que je m'étais tapés.
679
00:48:46,079 --> 00:48:48,400
Si j'avais une réflexion, je pouvais dire :
680
00:48:48,599 --> 00:48:51,279
"Ouais, c'était Mads, de l'école de théâtre. Il était mignon."
681
00:48:51,480 --> 00:48:54,840
Ca empêchait les gens de se moquer de moi.
682
00:48:55,039 --> 00:48:58,119
Mais j'avais besoin de me détacher de ça.
683
00:48:58,679 --> 00:49:00,839
J'ai eu honte
684
00:49:01,159 --> 00:49:04,079
de regarder ailleurs, alors que j'étais en couple.
685
00:49:04,280 --> 00:49:07,240
J'ai eu honte d'être attirée par certaines choses.
686
00:49:07,440 --> 00:49:10,639
Ca me faisait honte d'aimer la soumission,
687
00:49:10,840 --> 00:49:12,240
alors que je suis forte.
688
00:49:12,440 --> 00:49:14,119
Certains ne comprenaient pas :
689
00:49:14,320 --> 00:49:17,519
"Pourtant, tu es forte et intelligente."
690
00:49:17,960 --> 00:49:20,840
Et alors ? En quoi l'un empêche l'autre ?
691
00:49:21,280 --> 00:49:25,120
J'ai ressenti beaucoup de honte.
692
00:49:25,320 --> 00:49:30,080
Rien que d'en parler, j'ai une boule dans la gorge.
693
00:49:30,280 --> 00:49:32,040
Qu'est-ce qu'on va penser de moi ?
694
00:49:33,719 --> 00:49:36,639
Il y a une tension qui est liée au fait
695
00:49:36,840 --> 00:49:40,400
qu'on doit être sexy, féminine,
696
00:49:41,760 --> 00:49:44,120
innocente, mais aussi...
697
00:49:45,000 --> 00:49:46,599
sauvage.
698
00:49:46,840 --> 00:49:49,600
Tout ça, ce sont des pièges.
699
00:49:49,960 --> 00:49:52,119
On ne peut pas vraiment...
700
00:49:54,199 --> 00:49:56,359
Si on est trop innocente,
701
00:49:57,280 --> 00:49:59,160
trop gentille,
702
00:49:59,360 --> 00:50:02,760
c'est dur de se sentir respectée
703
00:50:03,199 --> 00:50:05,239
et de garder la main.
704
00:50:05,440 --> 00:50:07,559
Mais d'un autre côté,
705
00:50:08,320 --> 00:50:10,880
on est montrée du doigt
706
00:50:11,199 --> 00:50:15,559
quand on ose dire ouvertement ce qu'on préfère.
707
00:50:19,199 --> 00:50:22,399
Le regard des autres, ça compte beaucoup pour toi ?
708
00:50:22,599 --> 00:50:25,360
Comment tu te vois ?
709
00:50:27,360 --> 00:50:29,599
Oui, le regard des autres compte.
710
00:50:33,440 --> 00:50:36,920
J'ai eu beaucoup de mal avec le fait qu'on me catalogue
711
00:50:37,800 --> 00:50:40,400
comme une femme très forte.
712
00:50:40,599 --> 00:50:43,480
Du genre : "Je fais ce que je veux."
713
00:50:44,400 --> 00:50:46,079
J'ai du mal avec ça.
714
00:50:46,280 --> 00:50:50,720
Moi aussi, j'ai la trouille et je suis vulnérable.
715
00:50:50,920 --> 00:50:53,840
Il faut connaître ses points forts.
716
00:50:54,599 --> 00:50:57,960
Ma mère me disait toujours : "Appuie-toi sur tes points forts."
717
00:50:58,159 --> 00:51:01,960
Je commence à comprendre ce qu'elle voulait dire.
718
00:51:02,159 --> 00:51:04,799
Il y a aussi le fait que je suis grosse.
719
00:51:05,000 --> 00:51:07,800
Est-ce qu'on peut être grosse et sexy
720
00:51:08,000 --> 00:51:11,239
sans être un objet de fétichisme ?
721
00:51:11,440 --> 00:51:13,320
J'ai connu des mecs dans ce trip.
722
00:51:13,519 --> 00:51:16,199
Est-ce qu'on peut être grosse et sexy
723
00:51:16,400 --> 00:51:20,160
sans être l'objet d'un plaisir coupable, un peu interdit ?
724
00:51:20,360 --> 00:51:23,559
Quand on a un gros cul, on rencontre forcément
725
00:51:23,760 --> 00:51:25,280
des gens qui aiment ça.
726
00:51:25,480 --> 00:51:27,440
Le truc, c'est d'essayer...
727
00:51:32,239 --> 00:51:36,479
J'essaie d'aimer mon corps, de m'aimer, de me dire :
728
00:51:36,679 --> 00:51:40,119
"Tu sais quoi ? Tu as des cuisses du tonnerre !"
729
00:51:40,320 --> 00:51:44,280
Même si elles ne sont pas terribles.
730
00:51:44,599 --> 00:51:48,039
Ca joue beaucoup dans la sexualité.
731
00:51:51,599 --> 00:51:55,039
Ca m'amène à la question suivante. Quand tu fais l'amour,
732
00:51:56,000 --> 00:51:58,239
quel est ton point de vue ?
733
00:51:58,440 --> 00:52:01,679
Je veux dire, où tu places ta caméra intérieure ?
734
00:52:02,400 --> 00:52:04,039
Eh bien...
735
00:52:05,519 --> 00:52:09,400
J'ai de plus en plus un point de vue de l'intérieur vers l'extérieur.
736
00:52:09,800 --> 00:52:14,000
Mais quand j'étais jeune, la caméra était là, clairement.
737
00:52:14,199 --> 00:52:16,039
Au lycée, une copine m'avait dit :
738
00:52:17,159 --> 00:52:22,319
"Tu dois soulever la poitrine et faire 'ah'."
739
00:52:22,519 --> 00:52:25,880
Alors on s'entraînait à bomber le torse
740
00:52:26,119 --> 00:52:27,519
pour faire genre.
741
00:52:27,719 --> 00:52:32,559
Je me revois, allongée, en train d'essayer de soulever ma poitrine.
742
00:52:32,920 --> 00:52:37,440
Au final, c'était surtout maladroit et totalement artificiel.
743
00:52:43,119 --> 00:52:46,759
Etre un être sexuel, je voyais pas ce que ça voulait dire.
744
00:52:46,960 --> 00:52:49,079
Je comprenais les mots,
745
00:52:49,280 --> 00:52:52,240
mais je ne savais pas ce que ça signifiait pour moi,
746
00:52:52,639 --> 00:52:55,359
pour ma mère ou mes copines.
747
00:52:56,199 --> 00:53:00,519
Je voyais mieux ce que ça signifiait pour mon père ou mon copain.
748
00:53:02,559 --> 00:53:08,039
Comme, apparemment, c'est l'homme qui doit être actif,
749
00:53:09,400 --> 00:53:10,960
qui doit...
750
00:53:11,760 --> 00:53:14,440
C'est lui qui doit t'embrasser, pas l'inverse.
751
00:53:14,639 --> 00:53:18,159
Avec eux, on comprend plus facilement quelle est l'intention,
752
00:53:18,360 --> 00:53:21,160
de quoi ils ont envie.
753
00:53:23,880 --> 00:53:27,480
Mais chez les filles, c'est plus vague.
754
00:53:28,920 --> 00:53:32,599
On ne sait pas ce qu'on attend de nous.
755
00:53:32,800 --> 00:53:36,920
Moi, je ne sais pas ce qu'on attend de moi.
756
00:53:37,400 --> 00:53:40,639
On te dit que tu dois apprendre à t'aimer, à te connaître...
757
00:53:40,880 --> 00:53:42,480
C'est important de...
758
00:53:44,320 --> 00:53:48,559
Mais tout ça, ça me renvoie à moi-même.
759
00:53:48,760 --> 00:53:52,600
Je ne sais pas comment faire l'amour à quelqu'un.
760
00:53:53,199 --> 00:53:54,919
Je me demande...
761
00:53:57,400 --> 00:54:00,039
Je dois me mettre sur le dos, sur le côté ?
762
00:54:00,239 --> 00:54:01,759
Est-ce que...
763
00:54:02,559 --> 00:54:05,799
Je dois dire comment je veux être caressée ?
764
00:54:06,840 --> 00:54:09,920
Ou est-ce que c'est trop directif ?
765
00:54:10,119 --> 00:54:13,880
Est-ce que j'enlève quelque chose à l'autre, si je prends les rênes ?
766
00:54:14,840 --> 00:54:17,519
Ou au contraire, est-ce que je lui donne quelque chose,
767
00:54:17,719 --> 00:54:19,799
est-ce que ça l'aide ?
768
00:54:20,559 --> 00:54:23,920
Nous, on donne moins d'indices.
769
00:54:25,719 --> 00:54:28,279
- Tu as apporté des dessins. - Oui.
770
00:54:28,840 --> 00:54:30,640
- Tu veux voir ? - Oui.
771
00:54:33,920 --> 00:54:37,280
Je n'arrivais pas à choisir, alors j'ai apporté les deux.
772
00:54:38,199 --> 00:54:42,199
Ce sont des empreintes de mon sexe.
773
00:54:45,119 --> 00:54:46,920
Sur celle-ci,
774
00:54:47,400 --> 00:54:50,720
on voit mes poils. C'est mignon.
775
00:54:51,320 --> 00:54:52,960
L'autre, c'est plus...
776
00:54:54,079 --> 00:54:57,480
l'empreinte de mon sexe.
777
00:54:59,360 --> 00:55:00,800
Je trouve que...
778
00:55:02,719 --> 00:55:05,199
Quand je regarde cette empreinte,
779
00:55:08,199 --> 00:55:11,759
ça me rappelle à quel point c'est beau.
780
00:55:14,239 --> 00:55:16,159
Et ça me rappelle aussi
781
00:55:16,760 --> 00:55:19,240
que c'est à ça que je ressemble.
782
00:55:19,719 --> 00:55:22,319
Personne d'autre n'a la même forme.
783
00:55:22,519 --> 00:55:24,480
C'est à ça
784
00:55:25,000 --> 00:55:26,880
que ma chatte ressemble.
785
00:55:29,719 --> 00:55:31,559
C'était il y a un an, je crois.
786
00:55:31,760 --> 00:55:34,240
A l'époque, je n'avais plus...
787
00:55:35,119 --> 00:55:37,239
J'en avais ma claque
788
00:55:37,440 --> 00:55:40,280
des coups d'un soir et des flirts bidon.
789
00:55:40,480 --> 00:55:44,280
Ca m'allait très bien de ne pas avoir d'amoureux.
790
00:55:46,599 --> 00:55:48,960
J'étais très contente d'être seule.
791
00:55:49,159 --> 00:55:52,839
Ca ne m'embêtait plus de dire que je n'avais pas de copain,
792
00:55:53,039 --> 00:55:55,360
ou que je n'en avais pas eu beaucoup.
793
00:55:55,559 --> 00:55:59,759
Je ne me sentais plus obligée de justifier ma sexualité.
794
00:56:00,440 --> 00:56:04,920
Je me suis retrouvée à une fête vraiment barbante.
795
00:56:05,119 --> 00:56:07,279
J'ai croisé des gens,
796
00:56:07,880 --> 00:56:10,640
mais j'avais envie de parler à personne.
797
00:56:11,920 --> 00:56:13,320
Je tournais en rond.
798
00:56:13,519 --> 00:56:15,119
Il pleuvait.
799
00:56:15,320 --> 00:56:18,440
Une pluie diluvienne. Du coup, j'étais coincée là.
800
00:56:18,639 --> 00:56:23,039
J'ai picolé et puis, je suis sortie fumer une cigarette.
801
00:56:23,239 --> 00:56:26,199
Là, j'ai rencontré un mec très gentil.
802
00:56:26,400 --> 00:56:29,039
Il m'a parlé de choses et d'autres.
803
00:56:29,239 --> 00:56:32,959
Mais bon, c'était juste pour flirter avec moi.
804
00:56:33,159 --> 00:56:34,519
Puis il m'a dit :
805
00:56:35,039 --> 00:56:38,719
"J'habite ici. Tu veux monter dans ma chambre ?"
806
00:56:39,880 --> 00:56:43,440
On s'est embrassés, on allait faire l'amour,
807
00:56:43,639 --> 00:56:46,879
et c'est là qu'il m'a demandé
808
00:56:47,239 --> 00:56:50,119
si je voulais le sucer.
809
00:56:50,320 --> 00:56:53,559
J'ai répondu : "Relax.
810
00:56:53,760 --> 00:56:57,280
"Pas de problème, mais mollo."
811
00:56:58,360 --> 00:57:02,000
Deux secondes plus tard, il revient à la charge.
812
00:57:02,400 --> 00:57:06,119
Je lui dis que s'il insiste, il n'aura rien du tout.
813
00:57:06,320 --> 00:57:09,080
Mais il se met à pousser ma tête vers son bas-ventre.
814
00:57:09,280 --> 00:57:12,800
Là, j'explose : "Si c'est comme ça, vas-y,
815
00:57:13,000 --> 00:57:15,760
"lèche-moi d'abord."
816
00:57:16,119 --> 00:57:20,319
Il se met à quatre pattes, il descend jusqu'à mon entrejambe,
817
00:57:20,519 --> 00:57:22,159
et là, il me fait :
818
00:57:22,360 --> 00:57:23,840
"Non, je peux pas."
819
00:57:24,519 --> 00:57:26,519
Et il me regarde.
820
00:57:27,199 --> 00:57:30,519
"Quoi, t'es sérieux ?
821
00:57:30,719 --> 00:57:34,879
"Tu peux pas, alors que tu m'as demandé la même chose ?"
822
00:57:35,079 --> 00:57:38,239
"J'ai pas l'habitude qu'il y ait autant de poils."
823
00:57:38,639 --> 00:57:41,519
J'ai répondu : "Bon, c'est trop con.
824
00:57:42,559 --> 00:57:45,039
"On va arrêter là." Je voulais partir.
825
00:57:45,239 --> 00:57:48,599
Et lui : "Mais non, je voulais pas dire ça..."
826
00:57:48,800 --> 00:57:51,519
"Non, pas question. On se connaît pas.
827
00:57:51,719 --> 00:57:55,439
"Aucune raison de se lancer dans un truc nul. Je me casse."
828
00:57:59,280 --> 00:58:03,600
Il y a une chose que tu t'efforces de faire, maintenant ?
829
00:58:05,079 --> 00:58:08,799
Quel est ton défi dans ta vie érotique ?
830
00:58:11,719 --> 00:58:13,959
Je m'efforce de...
831
00:58:15,159 --> 00:58:19,799
d'avoir une vie érotique, une vie sexuelle,
832
00:58:20,119 --> 00:58:22,119
qui...
833
00:58:24,519 --> 00:58:26,759
qui ne détruise pas ma vie normale.
834
00:58:29,960 --> 00:58:34,840
Je me rappelle avoir entendu parler d'une drogue, le krokodil,
835
00:58:35,280 --> 00:58:38,360
à peu près quand j'ai rencontré David.
836
00:58:38,719 --> 00:58:41,719
J'ai tout de suite fait le lien.
837
00:58:42,559 --> 00:58:47,279
D'ailleurs, il portait toujours un bracelet en crocodile.
838
00:58:47,800 --> 00:58:48,880
Alors...
839
00:58:49,360 --> 00:58:53,519
Quand on se voyait, je savais que ce type était comme du krokodil.
840
00:58:53,719 --> 00:58:56,599
C'est une drogue qui donne le même flash que l'héroïne,
841
00:58:56,800 --> 00:58:59,480
mais dont les effets sont semblables à la lèpre.
842
00:58:59,679 --> 00:59:02,839
Elle ronge lentement le corps de l'intérieur.
843
00:59:04,920 --> 00:59:07,480
Il était imprévisible.
844
00:59:07,679 --> 00:59:11,359
Parfois, il avait envie de sauter une autre fille devant moi.
845
00:59:13,199 --> 00:59:17,319
Dès qu'il se passait un truc, ça me fichait mal au ventre.
846
00:59:17,519 --> 00:59:20,320
Je détestais quand des gens passaient nous voir.
847
00:59:20,960 --> 00:59:24,519
Quand on n'était que tous les deux, c'était le bonheur,
848
00:59:24,719 --> 00:59:26,959
mais dès que quelqu'un venait,
849
00:59:27,280 --> 00:59:29,600
c'était l'angoisse totale.
850
00:59:30,280 --> 00:59:33,160
Un jour, il y a eu cette...
851
00:59:33,760 --> 00:59:35,200
Tamara.
852
00:59:35,400 --> 00:59:38,559
C'était une fille super belle,
853
00:59:38,760 --> 00:59:40,640
charmante, sexy...
854
00:59:41,000 --> 00:59:44,559
Une Allemande, vraiment magnifique.
855
00:59:44,880 --> 00:59:48,360
David était totalement sous le charme.
856
00:59:49,239 --> 00:59:52,399
Ils ont fait une promenade et sont revenus tout sourire.
857
00:59:52,599 --> 00:59:54,920
Tout ça, en allemand.
858
00:59:56,440 --> 01:00:01,639
A un moment, ils se sont installés dans le hamac.
859
01:00:03,280 --> 01:00:06,200
Ils parlaient en allemand, et je les voyais flirter.
860
01:00:06,400 --> 01:00:08,000
Je me suis dit :
861
01:00:10,000 --> 01:00:12,960
"Comment je peux arrêter ça ? Qu'est-ce que je fais ?"
862
01:00:13,159 --> 01:00:17,000
J'ai décidé d'aller sur son terrain,
863
01:00:17,199 --> 01:00:19,960
et je me suis installée avec eux,
864
01:00:20,519 --> 01:00:22,719
dans le hamac.
865
01:00:22,920 --> 01:00:25,240
On a commencé à s'embrasser.
866
01:00:25,559 --> 01:00:29,320
Il s'est mis à me caresser et en même temps,
867
01:00:31,119 --> 01:00:34,839
il a commencé à parler des seins de Tamara.
868
01:00:35,920 --> 01:00:38,680
Tout en me caressant la poitrine,
869
01:00:39,400 --> 01:00:43,000
il lui a demandé s'il pouvait voir la sienne.
870
01:00:47,039 --> 01:00:50,480
Je ne peux pas décrire ce que j'ai ressenti.
871
01:00:51,840 --> 01:00:53,079
Alors j'ai fait
872
01:00:53,280 --> 01:00:56,920
la seule chose que je pensais pouvoir faire,
873
01:00:57,800 --> 01:00:59,880
la seule chose à peu près...
874
01:01:01,880 --> 01:01:04,320
digne, si je peux dire...
875
01:01:06,119 --> 01:01:09,359
J'ai regardé Tamara et je me suis dit :
876
01:01:09,559 --> 01:01:12,519
"Elle est canon. Vraiment canon."
877
01:01:12,719 --> 01:01:14,719
Elle était adorable,
878
01:01:14,920 --> 01:01:16,320
je n'avais rien contre elle
879
01:01:16,519 --> 01:01:19,320
et je comprenais qu'il ait envie d'elle.
880
01:01:22,119 --> 01:01:23,799
Alors je l'ai embrassée.
881
01:01:26,519 --> 01:01:29,400
Je voulais comprendre ce qu'il pensait.
882
01:01:32,079 --> 01:01:33,920
Les choses se sont enchaînées,
883
01:01:35,079 --> 01:01:39,319
et on a fini par faire l'amour dans le hamac,
884
01:01:39,519 --> 01:01:42,400
Tamara et moi.
885
01:01:45,760 --> 01:01:48,240
En réalité, je l'ai fait uniquement
886
01:01:49,000 --> 01:01:51,280
pour empêcher David de le faire.
887
01:01:51,800 --> 01:01:54,960
J'ai baisé cette fille uniquement
888
01:01:55,159 --> 01:01:57,039
pour ne pas qu'il le fasse.
889
01:02:04,599 --> 01:02:07,960
Ca n'a pas été une mauvaise expérience.
890
01:02:08,239 --> 01:02:10,119
Elle était adorable.
891
01:02:10,320 --> 01:02:12,760
A cette époque, j'étais tellement...
892
01:02:13,880 --> 01:02:16,519
paumée et malheureuse.
893
01:02:17,960 --> 01:02:22,960
Je me souviens encore de son visage au-dessus du mien.
894
01:02:24,400 --> 01:02:27,960
Elle avait un regard très chaleureux.
895
01:02:28,559 --> 01:02:29,960
Elle était gentille.
896
01:02:34,880 --> 01:02:37,519
J'avais tellement besoin de cette chaleur.
897
01:02:38,239 --> 01:02:40,599
Ca m'a fait un bien fou.
898
01:02:51,760 --> 01:02:54,120
Le lendemain, il m'a sorti un truc du genre :
899
01:02:54,320 --> 01:02:57,800
"C'était bandant de te voir avec Tamara."
900
01:03:13,519 --> 01:03:17,119
Quand elle est repartie, je me suis dit...
901
01:03:21,639 --> 01:03:24,119
qu'elle me plaisait beaucoup plus que lui.
902
01:03:36,719 --> 01:03:41,079
J'admire les gens qui arrivent à séparer les deux.
903
01:03:42,400 --> 01:03:47,519
Je n'ai jamais vraiment réussi à séparer le sexe et les sentiments.
904
01:03:48,360 --> 01:03:49,760
D'une façon ou d'une autre,
905
01:03:50,920 --> 01:03:55,559
je crée un lien, ou je tombe amoureuse, ou...
906
01:03:55,960 --> 01:03:57,519
j'en veux plus.
907
01:04:00,719 --> 01:04:04,439
Je n'ai jamais été douée pour les coups d'un soir
908
01:04:04,639 --> 01:04:06,759
ou le papillonnage
909
01:04:06,960 --> 01:04:09,440
parce que je crois que j'ai toujours...
910
01:04:11,320 --> 01:04:13,800
Je trouve toujours les garçons
911
01:04:14,320 --> 01:04:16,600
tellement gentils.
912
01:04:21,519 --> 01:04:24,519
Si c'est bien au lit, je veux que ça continue.
913
01:04:24,719 --> 01:04:27,079
J'ai envie de rester.
914
01:04:29,199 --> 01:04:31,480
Donc je tire mon chapeau aux gens
915
01:04:31,920 --> 01:04:34,200
qui arrivent à sortir
916
01:04:35,159 --> 01:04:39,159
et à suivre leurs envies sans y mettre de sentiments.
917
01:04:39,480 --> 01:04:42,519
Moi, c'est un truc qui me passe au-dessus de la tête.
918
01:04:45,679 --> 01:04:48,519
Tu as eu combien de partenaires ?
919
01:04:53,320 --> 01:04:55,080
Oh là là...
920
01:04:57,239 --> 01:05:00,239
Je dirais une quarantaine.
921
01:05:01,039 --> 01:05:04,039
J'ai arrêté de compter.
922
01:05:05,159 --> 01:05:07,679
Je pense que j'en ai eu...
923
01:05:12,880 --> 01:05:14,039
cinq.
924
01:05:14,519 --> 01:05:16,159
Selon mes critères,
925
01:05:17,320 --> 01:05:18,440
trois.
926
01:05:19,039 --> 01:05:20,840
Oui. Mais...
927
01:05:22,039 --> 01:05:26,119
Techniquement, je suis encore vierge.
928
01:05:29,400 --> 01:05:31,559
Je dirais quinze.
929
01:05:34,119 --> 01:05:36,079
Non, c'est pas vrai. Dix.
930
01:05:41,480 --> 01:05:42,679
J'en sais rien.
931
01:05:42,880 --> 01:05:45,559
Quinze, peut-être.
932
01:05:46,960 --> 01:05:48,240
Seize.
933
01:05:50,599 --> 01:05:54,679
Je ne sais pas exactement. Entre vingt et vingt-cinq.
934
01:05:58,440 --> 01:06:02,200
Les femmes tombent plus amoureuses des hommes qui les font jouir ?
935
01:06:04,960 --> 01:06:06,000
Oui.
936
01:06:07,679 --> 01:06:08,839
Je pense.
937
01:06:16,000 --> 01:06:21,800
"Chantons la beauté du monde
938
01:06:22,519 --> 01:06:28,199
"Et la splendeur des cieux
939
01:06:28,639 --> 01:06:34,440
"Le merveilleux pèlerinage
940
01:06:34,639 --> 01:06:39,639
"De nos âmes
941
01:06:40,960 --> 01:06:46,199
"Nous parcourons les magnifiques royaumes
942
01:06:46,960 --> 01:06:51,960
"De notre belle terre
943
01:06:52,480 --> 01:06:57,639
"Et nous irons au paradis
944
01:06:57,840 --> 01:07:01,480
"En chantant"
945
01:07:18,039 --> 01:07:22,759
Tu as eu ce sentiment-là avec combien de personnes ?
946
01:07:32,360 --> 01:07:34,680
Ca m'est arrivé avec deux mecs.
947
01:07:35,519 --> 01:07:37,239
En tout cas, il y en avait un
948
01:07:37,840 --> 01:07:41,559
avec lequel j'étais vraiment bien.
949
01:07:43,320 --> 01:07:46,760
A chaque fois, j'étais à la limite
950
01:07:46,960 --> 01:07:50,159
entre perdre et garder le contrôle
951
01:07:50,360 --> 01:07:52,200
parce que je me sentais en confiance,
952
01:07:52,400 --> 01:07:54,920
même si je ne savais pas ce qui allait se passer.
953
01:07:56,239 --> 01:07:59,639
C'est un chouette mélange.
954
01:08:00,079 --> 01:08:02,480
Mais c'est triste quand ça s'arrête
955
01:08:02,679 --> 01:08:04,799
parce qu'on est vite accro.
956
01:08:14,239 --> 01:08:17,399
Ma dernière histoire...
957
01:08:19,800 --> 01:08:22,880
Le garçon que je viens de quitter
958
01:08:23,079 --> 01:08:25,079
est devenu vraiment psychotique.
959
01:08:25,279 --> 01:08:28,519
La dernière fois que je me suis sentie
960
01:08:30,319 --> 01:08:31,960
vraiment vulnérable avec quelqu'un,
961
01:08:32,159 --> 01:08:36,159
c'était avec lui parce qu'on était très proches et très amoureux.
962
01:08:36,600 --> 01:08:41,079
J'ai croisé peu de gens aussi passionnants que lui.
963
01:08:41,279 --> 01:08:45,479
Mais il a changé, à cause de la maladie.
964
01:08:45,760 --> 01:08:47,880
La dernière fois que...
965
01:08:48,760 --> 01:08:52,039
On a vécu une expérience ensemble.
966
01:08:52,560 --> 01:08:56,240
On a fait l'amour vraiment très lentement.
967
01:08:56,439 --> 01:08:59,119
Je ne me suis pas sentie cantonnée
968
01:08:59,319 --> 01:09:01,880
dans un rôle de partenaire sexuelle.
969
01:09:02,079 --> 01:09:05,880
Je ne me suis pas laissé emporter par l'excitation.
970
01:09:06,079 --> 01:09:08,000
J'avais plutôt l'impression de...
971
01:09:09,640 --> 01:09:13,160
C'était juste moi, dans ma chambre, le soir,
972
01:09:13,359 --> 01:09:15,519
prête à dormir avec mon chéri
973
01:09:15,720 --> 01:09:18,159
qui allait lui aussi s'endormir.
974
01:09:18,680 --> 01:09:20,440
Voilà ce que je ressentais.
975
01:09:20,640 --> 01:09:23,119
On a fait l'amour très lentement,
976
01:09:23,319 --> 01:09:25,439
sans excitation.
977
01:09:26,039 --> 01:09:27,479
On était juste ensemble,
978
01:09:27,800 --> 01:09:29,960
et on faisait l'amour.
979
01:09:33,199 --> 01:09:36,199
J'avais pleinement conscience de tous nos mouvements.
980
01:09:36,399 --> 01:09:39,559
Je trouvais cette proximité incroyable.
981
01:09:40,079 --> 01:09:45,279
A un moment, on s'est retrouvés assis et enlacés.
982
01:09:45,479 --> 01:09:48,959
J'ai détourné les yeux, j'étais submergée par l'émotion.
983
01:09:49,159 --> 01:09:52,920
Je lui ai dit à quel point je me sentais vulnérable.
984
01:09:53,119 --> 01:09:56,439
Pour moi, c'était quelque chose de très positif.
985
01:09:56,640 --> 01:09:59,200
J'étais reconnaissante
986
01:09:59,399 --> 01:10:01,719
de pouvoir être vulnérable avec lui.
987
01:10:02,640 --> 01:10:06,320
Mais ça a tout gâché.
988
01:10:06,520 --> 01:10:09,960
Il s'est mis à angoisser
989
01:10:10,159 --> 01:10:12,199
et il est sorti de la chambre.
990
01:10:14,640 --> 01:10:18,079
Il était persuadé que ma colocataire avait tout écouté.
991
01:10:18,319 --> 01:10:20,159
Ca n'avait aucun rapport.
992
01:10:20,359 --> 01:10:24,119
Mais la dernière fois que je me suis sentie vulnérable,
993
01:10:24,319 --> 01:10:26,559
on m'a laissé tomber.
994
01:10:26,760 --> 01:10:29,600
Et ça, c'est dégueulasse.
995
01:10:29,800 --> 01:10:31,880
Ca ne se fait pas.
996
01:10:46,920 --> 01:10:50,760
En ce moment, je trouve ça dingue
997
01:10:50,960 --> 01:10:54,480
qu'on puisse faire des enfants par ce moyen-là.
998
01:10:57,680 --> 01:11:01,640
Je trouve ça extraordinaire et je pense que...
999
01:11:04,359 --> 01:11:07,839
Je trouve ça vraiment... Je n'y comprends rien.
1000
01:11:08,039 --> 01:11:09,960
J'avoue
1001
01:11:10,960 --> 01:11:13,039
que ça me trouble un peu.
1002
01:11:13,479 --> 01:11:16,599
- Tu veux des enfants ? - Oui, mais pas maintenant.
1003
01:11:17,760 --> 01:11:20,560
C'est drôle, cette envie qu'on a
1004
01:11:21,720 --> 01:11:24,360
d'être plus grand qu'on ne l'est.
1005
01:11:24,560 --> 01:11:28,200
C'est étrange de penser que le sexe puisse avoir ce résultat.
1006
01:11:28,399 --> 01:11:30,279
C'est une dimension
1007
01:11:30,640 --> 01:11:33,960
à laquelle je pense beaucoup.
1008
01:11:37,880 --> 01:11:40,319
Quand on est ensemble, j'ai l'impression
1009
01:11:40,520 --> 01:11:42,800
qu'on est deux, mais pas seulement.
1010
01:11:43,199 --> 01:11:47,399
C'est dingue qu'un bébé soit conçu par deux personnes.
1011
01:11:47,600 --> 01:11:49,920
J'arrête pas d'y penser.
1012
01:11:50,279 --> 01:11:51,960
Et puis...
1013
01:11:56,079 --> 01:11:59,800
Quand j'y pense, ça me donne encore plus envie de lui.
1014
01:12:01,960 --> 01:12:04,119
Et puis quand on fait l'amour,
1015
01:12:04,800 --> 01:12:08,360
c'est un peu comme si je disais oui
1016
01:12:08,560 --> 01:12:10,120
à un avenir ensemble.
1017
01:12:13,479 --> 01:12:15,759
- Tu es très amoureuse ? - Oui !
1018
01:12:18,319 --> 01:12:20,279
- C'est marrant. - C'est génial.
1019
01:13:28,880 --> 01:13:31,000
Qu'est-ce que tu penses de ton corps ?
1020
01:13:35,520 --> 01:13:37,920
Je crois que je ne l'accepte pas.
1021
01:13:40,039 --> 01:13:42,880
Avant, c'était pire. Ca s'améliore.
1022
01:13:44,039 --> 01:13:48,640
C'est tellement dur de s'aimer, pendant l'adolescence.
1023
01:13:48,840 --> 01:13:53,079
Au fond de moi, je ne me trouve pas belle.
1024
01:13:53,279 --> 01:13:57,359
J'essaie de me convaincre que je le suis.
1025
01:13:57,560 --> 01:14:00,720
Mais à la base, je n'aime pas mon corps.
1026
01:14:01,039 --> 01:14:02,960
Je n'en suis pas contente.
1027
01:14:03,199 --> 01:14:08,439
Je n'arrête pas de penser à ce que je pourrais changer.
1028
01:14:10,600 --> 01:14:13,480
Je me dis que bientôt, je serai une jolie fille.
1029
01:14:13,680 --> 01:14:15,640
Je vais y arriver.
1030
01:14:15,960 --> 01:14:20,720
Aujourd'hui, je ne vis pas dans mon corps tel qu'il est.
1031
01:14:24,560 --> 01:14:29,520
Si tu devais montrer une partie de ton corps que tu aimes...
1032
01:14:30,079 --> 01:14:32,600
- Ce serait laquelle ? - Ma taille.
1033
01:14:32,800 --> 01:14:35,920
- Tu oserais nous la montrer ? - Oui.
1034
01:14:36,319 --> 01:14:38,880
On aimerait faire un portrait de toi nue,
1035
01:14:39,199 --> 01:14:40,479
si ça te dit.
1036
01:14:40,680 --> 01:14:42,840
- Pas de problème. - Super.
1037
01:15:24,359 --> 01:15:26,599
Dis-moi ce que je dois faire.
1038
01:15:26,800 --> 01:15:29,600
Avance, mets-toi sur la croix
1039
01:15:29,800 --> 01:15:33,000
et trouve une pose dans laquelle tu es à l'aise.
1040
01:15:58,319 --> 01:16:01,559
- Je peux y aller ? - Oui, vas-y.
1041
01:17:50,560 --> 01:17:53,800
Pendant que tu t'habilles, est-ce qu'il te vient une question
1042
01:17:54,000 --> 01:17:55,960
que tu aimerais transmettre aux suivantes ?
1043
01:17:59,800 --> 01:18:02,600
"Quand vous sentez-vous la plus attirante ?"
1044
01:18:03,439 --> 01:18:05,199
Et aussi...
1045
01:18:06,760 --> 01:18:09,320
"Quand vous sentez-vous brisée ?"
1046
01:18:10,479 --> 01:18:14,759
Par exemple, si on apprend qu'on ne peut pas avoir d'enfants,
1047
01:18:14,960 --> 01:18:18,800
même si on n'a jamais fait l'amour dans ce but,
1048
01:18:19,840 --> 01:18:23,440
est-ce que ça altère
1049
01:18:24,119 --> 01:18:26,640
l'image sexuelle qu'on a de soi ?
1050
01:18:38,760 --> 01:18:40,039
Magnifique.
1051
01:18:40,439 --> 01:18:41,879
Regarde-moi.
1052
01:23:17,800 --> 01:23:21,800
Adaptation : Brigitte HANSEN et Charlotte DRAKE
1053
01:23:22,000 --> 01:23:25,000
Sous-titrage : VIDEO ADAPT
75385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.