All language subtitles for Un.Amor.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[Mkvking.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,025 --> 00:00:52,486 Silakan lanjutkan. 2 00:00:59,400 --> 00:01:02,739 Saya baru saja melahirkan putri terakhir saya. 3 00:01:07,275 --> 00:01:09,737 Ibu dan adikku datang berkunjung 4 00:01:09,817 --> 00:01:13,545 ketika teroris datang ke desa saya dan mulai menembaki. 5 00:01:16,692 --> 00:01:20,524 Mereka menembak semua orang, pria, wanita dan anak-anak. 6 00:01:21,233 --> 00:01:25,112 Di rumah sahabatku, tidak ada seorang pun yang tersisa hidup. 7 00:01:25,192 --> 00:01:28,903 Mereka menggorok leher anak-anaknya dan suaminya. 8 00:01:28,983 --> 00:01:31,883 Hanya anak bungsunya yang diselamatkan... 9 00:01:32,817 --> 00:01:34,903 karena ketika orang-orang bersenjata datang 10 00:01:34,983 --> 00:01:36,862 dia sedang bermain dengan anak-anakku. 11 00:01:36,942 --> 00:01:41,112 Saya menutup mulut mereka agar mereka tidak bersuara. 12 00:01:41,192 --> 00:01:43,149 Saya tidak tahu 13 00:01:44,025 --> 00:01:46,320 berapa lama kita terkurung di dalam, 14 00:01:46,400 --> 00:01:49,362 tapi itu memakan waktu berjam-jam karena ketika kami keluar hari sudah malam 15 00:01:49,442 --> 00:01:51,607 dan satu-satunya cahaya 16 00:01:51,775 --> 00:01:54,697 berasal dari api sekolah, 17 00:01:55,108 --> 00:01:58,691 klinik dan perpustakaan kecil. 18 00:01:59,067 --> 00:02:01,067 Semuanya terbakar. 19 00:02:01,692 --> 00:02:03,316 Lalu kami melarikan diri. 20 00:02:07,442 --> 00:02:12,367 Tetapi itu sulit bagi ibu saya karena kakinya patah. 21 00:05:15,608 --> 00:05:17,695 Sudah bersih-bersih, ya? 22 00:05:18,442 --> 00:05:20,112 Seperti yang seharusnya. 23 00:05:20,692 --> 00:05:22,691 Halo. Apa kabar? 24 00:05:25,692 --> 00:05:27,278 Bagaimana malamnya? 25 00:05:27,358 --> 00:05:29,107 Apakah kamu takut? 26 00:05:30,108 --> 00:05:32,153 Tidak, kurang lebihnya baik-baik saja. 27 00:05:32,233 --> 00:05:34,482 Saya mendengar banyak gonggongan. 28 00:05:34,650 --> 00:05:37,433 Ada tempat penampungan anjing di dekat sini, ya? 29 00:05:37,850 --> 00:05:41,212 Ya, ada. Apa yang bisa kukatakan? Aku tidak mendengarnya lagi. 30 00:05:41,292 --> 00:05:43,603 Anjing-anjing itu, gonggongan-gonggongan, aku tidak mendengarnya. 31 00:05:43,683 --> 00:05:45,028 Aku tidur seperti batang kayu. 32 00:05:45,108 --> 00:05:46,316 Tentu. 33 00:05:46,608 --> 00:05:49,695 Inilah negara, Anda mendengar macam-macam hal. 34 00:05:49,775 --> 00:05:53,365 Begitulah adanya. Anda akan terbiasa dengan hal itu. 35 00:05:56,817 --> 00:05:59,570 Jendela kamar tidur tidak menutup dengan benar. 36 00:05:59,650 --> 00:06:03,399 Keran kamar mandi juga menetes. 37 00:06:06,150 --> 00:06:08,232 Semuanya sungguh kotor. 38 00:06:08,320 --> 00:06:09,320 Ya benar? 39 00:06:09,400 --> 00:06:11,149 Tidak apa-apa, gadis. 40 00:06:13,775 --> 00:06:16,558 Anda melihat keadaan segalanya. 41 00:06:16,983 --> 00:06:19,195 Anda mengambil tempat itu sebagaimana adanya. 42 00:06:19,275 --> 00:06:23,487 Itu bukan rumah pedesaan yang menawan atau omong kosong semacam itu. 43 00:06:23,567 --> 00:06:25,393 Sudah kubilang, ingat? 44 00:06:26,858 --> 00:06:28,232 Tentu saja. 45 00:06:28,400 --> 00:06:29,652 Sekarang saya mengerti... 46 00:06:30,817 --> 00:06:34,740 Anda menyalahkan saya dan saya menurunkan harganya dua kali. 47 00:06:35,150 --> 00:06:36,274 Dua kali. 48 00:06:40,433 --> 00:06:43,170 - Saya akan mengurus perbaikannya. - Oke. 49 00:06:43,250 --> 00:06:46,407 - Jadi kamu tidak banyak mengeluh. - Oke. Terima kasih. 50 00:06:47,650 --> 00:06:49,399 Mari ikut saya. 51 00:07:01,192 --> 00:07:03,018 Sekarang Anda punya anjing. 52 00:07:06,733 --> 00:07:09,737 Sekarang bagaimana, kamu juga tidak menyukainya? 53 00:07:09,817 --> 00:07:11,497 Apakah dia anjing yang baik? 54 00:07:12,192 --> 00:07:15,092 Kau pikir aku akan membawakanmu sesuatu yang jelek? 55 00:07:16,525 --> 00:07:17,820 Apa yang ada di wajahnya? 56 00:07:17,900 --> 00:07:19,945 Dia menempelkannya di tempat yang tidak seharusnya. 57 00:07:20,025 --> 00:07:21,764 Apakah ada namanya? 58 00:07:21,983 --> 00:07:23,024 Bencana. 59 00:07:25,983 --> 00:07:29,903 Tidak punya nama, berikan saja nama anjing yang lucu... atau nama anjing betina. 60 00:07:29,983 --> 00:07:31,195 Apa itu jalang? 61 00:07:31,275 --> 00:07:32,945 Kamu akan mengetahuinya. 62 00:07:46,483 --> 00:07:47,483 Duduk. 63 00:07:48,150 --> 00:07:51,566 Duduk. Seperti ini, duduk. 64 00:07:56,400 --> 00:07:58,566 Duduklah seperti ini. 65 00:08:00,400 --> 00:08:02,482 Ya, oke. 66 00:08:02,858 --> 00:08:05,482 Ambil ini! Lihat! 67 00:08:06,900 --> 00:08:08,982 Kau mendengarku? Hei... 68 00:08:12,817 --> 00:08:15,607 Namun kamu tetap di sini, jangan bergerak. 69 00:08:18,150 --> 00:08:19,830 Oke, mari kita coba ini, 70 00:08:20,858 --> 00:08:22,945 Aku akan melemparkanmu batu... 71 00:08:26,983 --> 00:08:28,653 - Halo! - Halo! 72 00:08:28,942 --> 00:08:30,732 Apakah kita mendapat tomat? 73 00:08:30,900 --> 00:08:32,362 Dua setengah kilo. 74 00:08:32,442 --> 00:08:35,441 Kentang juga. Jangan khawatir. 75 00:08:39,567 --> 00:08:40,924 - Halo. - Hai. 76 00:08:41,483 --> 00:08:42,945 Anda mau tas? 77 00:08:43,025 --> 00:08:44,066 Tidak, tidak. 78 00:08:46,275 --> 00:08:48,441 Itu 26,90. 79 00:08:56,192 --> 00:08:58,105 Saya tidak punya cukup... 80 00:08:58,942 --> 00:09:00,445 Saya tinggalkan kopinya. 81 00:09:00,525 --> 00:09:02,982 Aku akan mengambilnya lain kali. 82 00:09:03,733 --> 00:09:04,941 OKE, 83 00:09:06,108 --> 00:09:07,732 yang menutupinya. 84 00:09:10,233 --> 00:09:11,482 Dan kamu, 85 00:09:11,733 --> 00:09:13,528 apa yang kamu lakukan di sini? 86 00:09:13,608 --> 00:09:16,217 Kamu datang sama pacar? 87 00:09:18,108 --> 00:09:20,320 Jadi karena kalian berpisah? 88 00:09:20,400 --> 00:09:21,528 - Tidak. - Benar. 89 00:09:21,608 --> 00:09:24,078 Terkadang orang ingin memulai hidup baru, 90 00:09:24,158 --> 00:09:26,903 atau datang ke pedesaan karena kota membuat mereka stres. 91 00:09:26,983 --> 00:09:28,663 Terutama wanita. 92 00:09:28,900 --> 00:09:32,028 Atau pasangan muda, tetapi khususnya wanita. 93 00:09:32,108 --> 00:09:35,237 Apakah Anda punya kotak kardus untuk ini? 94 00:09:35,317 --> 00:09:36,820 - Karton? - Ya. 95 00:09:36,900 --> 00:09:38,941 Tidak, tidak. 96 00:10:03,192 --> 00:10:04,931 Kamu mau pergi ke mana? 97 00:10:06,358 --> 00:10:08,357 Kamu orang yang pemarah... 98 00:10:11,567 --> 00:10:13,232 Bermuka masam. 99 00:10:13,692 --> 00:10:16,614 Surly! Aku akan memanggilmu Surly! 100 00:10:16,858 --> 00:10:19,982 Kemarilah! 101 00:10:25,525 --> 00:10:26,987 Dia nampaknya sangat baik. 102 00:10:27,067 --> 00:10:28,857 Dia? Dia manis. 103 00:10:29,025 --> 00:10:30,705 Ya, Anda bisa mengetahuinya. 104 00:10:30,942 --> 00:10:32,066 Saya Piter. 105 00:10:32,733 --> 00:10:34,107 Natalia. 106 00:10:34,175 --> 00:10:35,445 - Baiklah, Nat. - Nat? 107 00:10:35,525 --> 00:10:36,987 Senang berkenalan dengan Anda. 108 00:10:37,067 --> 00:10:41,112 Aku melihatmu beberapa hari terakhir ini, di jalan dan... 109 00:10:41,192 --> 00:10:45,232 ...membersihkan rumah. Kami tinggal di dekat sini. 110 00:10:45,320 --> 00:10:47,987 - Ah, baiklah. - Apakah kamu akan tinggal di sini sendirian? 111 00:10:48,067 --> 00:10:49,278 Anda benar? 112 00:10:49,358 --> 00:10:50,941 - Ya. - Bagus. 113 00:10:51,942 --> 00:10:54,320 - Apa yang harus aku bayar padamu? - 11 euro. 114 00:10:54,400 --> 00:10:57,009 Baiklah, saya akan mengambil makanan anjing. 115 00:10:57,108 --> 00:10:58,108 OKE. 116 00:10:58,233 --> 00:10:59,316 Nat? 117 00:10:59,483 --> 00:11:01,362 Apakah anjing itu ada di luar rumahmu? 118 00:11:01,442 --> 00:11:05,445 Kau tidak membawanya ke sini, kan? Tidak. Itu milik salah satu tuan tanahmu. 119 00:11:05,525 --> 00:11:06,525 Ya. 120 00:11:06,692 --> 00:11:09,987 Hati-hati, dia tidak merawat mereka atau memvaksinasi mereka. 121 00:11:10,067 --> 00:11:12,487 Dia akan memberimu yang paling tidak berguna. 122 00:11:12,567 --> 00:11:14,066 Pria yang luar biasa. 123 00:11:14,483 --> 00:11:16,320 Aku bisa memberimu seekor anjing jika kau suka, 124 00:11:16,400 --> 00:11:18,232 tapi bagus. 125 00:11:18,400 --> 00:11:19,482 Dengan baik... 126 00:11:20,400 --> 00:11:22,232 Tidak, tidak perlu. 127 00:11:23,275 --> 00:11:25,320 Dia hanya agak takut, 128 00:11:25,400 --> 00:11:28,653 tapi dia akan terbiasa denganku dan kota ini... 129 00:11:28,733 --> 00:11:31,237 Dia membuatku takut dengan semua bekas lukanya. 130 00:11:31,317 --> 00:11:35,070 Hati-hati, saat anjing menderita, roh jahatnya akan keluar. 131 00:11:35,150 --> 00:11:36,402 Itu benar. 132 00:11:37,483 --> 00:11:38,691 Benar. 133 00:11:40,567 --> 00:11:41,945 Berapa harganya? 134 00:11:42,025 --> 00:11:43,441 Nomor telepon 32. 135 00:11:48,358 --> 00:11:49,649 Dengan baik... 136 00:11:51,642 --> 00:11:53,503 Tidak masalah yang mana yang aku ambil, kan? 137 00:11:53,583 --> 00:11:57,087 Yang biru untuk anak anjing, sebaiknya kamu ambil yang satunya. 138 00:11:57,167 --> 00:11:58,607 OKE. 139 00:11:59,317 --> 00:12:01,578 - Oke. Terima kasih. - Senang bertemu denganmu, Nat. 140 00:12:01,658 --> 00:12:02,899 - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. 141 00:12:05,983 --> 00:12:07,524 Bermuka masam! 142 00:12:24,483 --> 00:12:25,944 Kami sampai di Fuj, 143 00:12:26,650 --> 00:12:28,111 kota terdekat. 144 00:12:29,900 --> 00:12:31,603 Anak-anak kelelahan. 145 00:12:33,692 --> 00:12:36,862 Kaki ibuku benar-benar sakit. 146 00:12:36,942 --> 00:12:39,290 Kami tinggal di sana beberapa hari, 147 00:12:40,442 --> 00:12:42,122 mereka memberi kami makanan. 148 00:12:42,608 --> 00:12:44,566 Mereka punya sorgum. 149 00:12:45,942 --> 00:12:49,114 Anak-anak sangat menyukai pasta sorgum. 150 00:13:04,692 --> 00:13:07,403 Aku akan memberikannya padamu. Lihat, aku tidak tahu apa yang kau inginkan. 151 00:13:07,483 --> 00:13:09,691 Apa yang kamu inginkan? 152 00:13:12,858 --> 00:13:15,032 Apakah kamu tidak menyukainya, Surly? 153 00:13:17,900 --> 00:13:20,362 Baiklah, ada satu kantong penuh berisi itu 154 00:13:20,442 --> 00:13:22,399 dan itu mahal. 155 00:13:36,817 --> 00:13:38,445 Surly, turunlah. 156 00:13:38,525 --> 00:13:40,699 Itu gasnya, turun. 157 00:13:51,942 --> 00:13:54,551 Surly, lihat aku. Lihat aku. 158 00:13:54,817 --> 00:13:56,191 Lihat aku. 159 00:13:58,192 --> 00:13:59,982 Halo! 160 00:14:07,192 --> 00:14:08,524 Oke, hai. 161 00:14:10,108 --> 00:14:13,274 DIJUAL REBUS, KAYU BAKAR, ARANG 162 00:14:19,192 --> 00:14:20,607 Nat! 163 00:14:21,233 --> 00:14:22,482 Nat! 164 00:14:23,108 --> 00:14:24,274 Nat! 165 00:14:24,442 --> 00:14:26,937 - Hai! Kamu kelihatan sangat terbebani... - Ya! 166 00:14:27,017 --> 00:14:28,987 - Tidak, ini terlalu berat. - Tidak apa-apa. 167 00:14:29,067 --> 00:14:32,824 - Kamu yakin? - Bagaimana kalau kita bawa ke mobil? 168 00:14:33,942 --> 00:14:36,237 - Itu dia. Aku sudah punya dua kotak. - Bagus. 169 00:14:36,317 --> 00:14:38,028 Bagus. Aku kedinginan di rumah. 170 00:14:38,108 --> 00:14:39,566 Tetapi... 171 00:14:39,733 --> 00:14:40,987 Kenapa Anda membelinya? 172 00:14:41,067 --> 00:14:43,070 Anda harus menanyakan hal ini kepada pemilik rumah Anda. 173 00:14:43,150 --> 00:14:45,357 Ya, tapi dia bilang padaku... 174 00:14:45,525 --> 00:14:46,816 Hati-Hati. 175 00:14:47,483 --> 00:14:49,403 ...untuk membelinya dan memberikan struk pembeliannya. 176 00:14:49,483 --> 00:14:51,653 Itulah gunanya tetangga. 177 00:14:51,733 --> 00:14:53,653 Aku bisa mengambilkanmu kayu bakar, aku punya banyak. 178 00:14:53,733 --> 00:14:55,278 - Kamu mau ke kota? - Ya. 179 00:14:55,358 --> 00:14:56,987 Aku ingin menunjukkan sesuatu kepadamu. 180 00:14:57,067 --> 00:14:59,154 - Oke? Ayo. - Baiklah. 181 00:15:03,692 --> 00:15:05,953 Itu milikku, aku yang membuatnya. 182 00:15:06,108 --> 00:15:08,891 - Kamu menyukainya? - Ya, ya. 183 00:15:08,983 --> 00:15:10,695 Apakah itu pemandangan dari sekitar sini? 184 00:15:10,775 --> 00:15:14,153 Ya, itu bukan tempat paling artistik di dunia, 185 00:15:14,233 --> 00:15:18,566 tetapi saya ingin memperindahnya sebaik mungkin. 186 00:15:20,733 --> 00:15:22,982 Jadi, Anda seorang... tukang kaca? 187 00:15:23,150 --> 00:15:27,153 Saya tidak tahu apakah "glazier" adalah kata yang tepat, saya akan mendefinisikan diri saya lebih baik 188 00:15:27,233 --> 00:15:29,066 sebagai seorang pengrajin 189 00:15:29,358 --> 00:15:32,482 - dari kaca dan berwarna. - Tentu. 190 00:15:32,650 --> 00:15:35,612 - Saya tidak hanya menutup jendela. - Tentu, tentu. 191 00:15:35,692 --> 00:15:39,441 Bukankah hari ini... 192 00:15:40,692 --> 00:15:44,732 Dan pada tanggal tertentu, 11 Maret. 193 00:15:44,942 --> 00:15:46,112 Itu dia. 194 00:15:46,192 --> 00:15:50,482 Mengapa? Karena itu keranjangnya... 195 00:15:50,562 --> 00:15:51,528 Terima kasih. 196 00:15:51,608 --> 00:15:55,531 ...yang dibawa para gadis dan roti milik orang suci. 197 00:15:59,692 --> 00:16:01,737 Saat ini cuaca tidak cerah, 198 00:16:01,817 --> 00:16:05,156 tetapi ketika matahari terbit, sinarnya terasa kuat. 199 00:16:07,900 --> 00:16:10,862 Saya sedang berpikir untuk menanam kebun sayur. 200 00:16:10,942 --> 00:16:13,487 Di mana? Di tanah sebelah rumahmu? 201 00:16:13,567 --> 00:16:16,737 Tanahnya tandus. Tidak ada yang tumbuh di sana, bahkan secara tidak sengaja. 202 00:16:16,817 --> 00:16:18,487 Perbaiki sedikit jika Anda suka, 203 00:16:18,567 --> 00:16:21,066 tapi sungguh, dengarkan aku. 204 00:16:21,233 --> 00:16:23,107 Saya mungkin akan mencobanya. 205 00:16:23,692 --> 00:16:25,982 Baiklah, Anda dapat mencobanya. 206 00:16:36,358 --> 00:16:37,607 Bermuka masam! 207 00:16:41,483 --> 00:16:42,820 Anjing itu tidak benar. 208 00:16:42,900 --> 00:16:44,987 Tidak, baiklah. Surly, hentikan! 209 00:16:45,067 --> 00:16:48,820 Kamu tidak meminta bantuanku untuk mengurus kebunmu, jadi aku membawa hadiah. 210 00:16:48,900 --> 00:16:50,274 Oh! 211 00:16:50,775 --> 00:16:52,024 Terima kasih. 212 00:16:52,192 --> 00:16:53,278 Surly, hentikan! 213 00:16:53,358 --> 00:16:56,195 Nat, kamu harus mengembalikan anjing itu, dan segera. 214 00:16:56,275 --> 00:16:57,362 Tidak, kasihan sekali. 215 00:16:57,442 --> 00:17:00,153 Ya. Lagipula, anjing itu telah melalui segalanya. 216 00:17:00,233 --> 00:17:03,445 Tentu, itu sebabnya saya tidak akan mengembalikannya. 217 00:17:03,525 --> 00:17:04,820 Itu tergantung kamu, 218 00:17:04,900 --> 00:17:08,657 tetapi mungkin saja sakit dan Anda bahkan tidak menyadarinya. 219 00:17:13,233 --> 00:17:15,445 - Halo. - Apa kabar? - Baik. 220 00:17:15,525 --> 00:17:17,070 - Aku Azucena. - Nat. 221 00:17:17,150 --> 00:17:18,691 Ini Surly. 222 00:17:18,858 --> 00:17:20,695 - Surly. Baru pertama kali ke sini? - Ya. 223 00:17:20,775 --> 00:17:22,362 Bisakah kamu menaruhnya di sini? 224 00:17:22,442 --> 00:17:23,857 OKE. 225 00:17:28,733 --> 00:17:30,278 Ya Tuhan, dia berat sekali. 226 00:17:30,358 --> 00:17:31,649 Ya, tentu saja. 227 00:17:34,108 --> 00:17:35,357 Pemarah, ya? 228 00:17:36,608 --> 00:17:38,288 Nama itu cocok untuknya. 229 00:17:51,667 --> 00:17:54,795 - Tahukah kamu kalau dia hermafrodit? - Tidak. 230 00:17:54,975 --> 00:17:57,528 Ya, itu tidak terlalu umum. 231 00:17:57,608 --> 00:18:00,530 Saya baru melihat beberapa kasus. Lihat... 232 00:18:00,983 --> 00:18:04,195 Ia memiliki testis seperti anjing tetapi tidak memiliki penis 233 00:18:04,275 --> 00:18:05,695 dan dengan vagina juga. 234 00:18:05,775 --> 00:18:06,816 Wow. 235 00:18:06,983 --> 00:18:09,528 Surly, kamu anjing yang sangat istimewa. 236 00:18:09,608 --> 00:18:10,860 Kamu tahu itu? 237 00:18:11,358 --> 00:18:14,191 Ya, Anda mengetahuinya, bukan? 238 00:18:15,775 --> 00:18:18,036 Dan tanda di wajahnya? 239 00:18:20,483 --> 00:18:24,156 Ya, itu bekas luka. Aku tidak tahu dari mana. 240 00:18:24,317 --> 00:18:26,153 Sesuatu terjadi padanya saat ia masih anak anjing... 241 00:18:26,233 --> 00:18:28,320 Mungkin mereka ingin membunuhnya... 242 00:18:28,400 --> 00:18:31,857 Tapi itu sudah lama sekali. 243 00:18:32,025 --> 00:18:33,845 Mereka sudah sembuh sepenuhnya. 244 00:18:33,925 --> 00:18:35,612 Mungkinkah dia berbahaya? 245 00:18:35,692 --> 00:18:37,732 Berbahaya, tidak mungkin. 246 00:18:37,900 --> 00:18:40,903 Dia hanya tidak terbiasa diperlakukan dengan baik 247 00:18:40,983 --> 00:18:44,155 atau sedang dipermainkan, kan, berharga? 248 00:18:44,775 --> 00:18:47,274 Dia punya tungau di telinganya 249 00:18:47,442 --> 00:18:50,562 dan mungkin cacing usus. 250 00:18:50,642 --> 00:18:53,245 - Kami akan memberinya obat cacing, untuk berjaga-jaga. - Oke. 251 00:18:53,325 --> 00:18:55,053 Dia harus mendapatkan chipnya, kan? 252 00:18:55,133 --> 00:18:57,849 Ya, saya butuh surat-suratnya. 253 00:18:59,475 --> 00:19:01,228 Tidak, dia tidak punya surat-surat. 254 00:19:01,308 --> 00:19:03,141 Tidak? Vaksinasi? 255 00:19:03,308 --> 00:19:05,645 Saya tidak tahu, saya pikir tidak. 256 00:19:05,725 --> 00:19:07,551 Tidak? Bisakah kamu mencari tahu? 257 00:19:08,517 --> 00:19:10,016 TIDAK. 258 00:19:10,183 --> 00:19:13,728 Aku bisa menebak siapa yang memberikannya padamu, aku bisa melihatnya. 259 00:19:13,808 --> 00:19:14,932 Lihat, 260 00:19:15,108 --> 00:19:17,187 - Aku akan memberikannya padanya... - Baiklah, bagus. 261 00:19:17,267 --> 00:19:19,895 Dengan apa yang telah dialami oleh makhluk malang ini, 262 00:19:19,975 --> 00:19:23,231 - Oke. - vaksin tambahan tidak akan menyakitinya. 263 00:19:50,933 --> 00:19:54,745 - Bagaimana kau bisa masuk...? - Lewat pintu. 264 00:19:54,825 --> 00:19:58,270 Kau harus memperingatkanku. Mungkin suatu hari nanti aku tidak ada di rumah. 265 00:19:58,350 --> 00:20:01,856 Jika tidak, aku akan kembali keesokan harinya. 266 00:20:10,175 --> 00:20:13,770 Ini triwulanan, saya baru di sini sebulan. 267 00:20:14,150 --> 00:20:16,553 Hanya Anda yang tinggal di sini, jadi itu milik Anda. 268 00:20:16,633 --> 00:20:20,595 Ingatkah saya kalau saya bilang keran di lantai atas bocor? Nah... 269 00:20:20,675 --> 00:20:23,428 Pasti sudah bocor lebih dari sebulan. 270 00:20:23,508 --> 00:20:26,562 Apakah Anda bilang saya harus membayar tagihannya? 271 00:20:26,642 --> 00:20:28,990 Tidak, kerannya bocor. 272 00:20:29,475 --> 00:20:31,214 Keran yang menjadi penyebabnya. 273 00:20:31,392 --> 00:20:34,001 Mari kita lihat apakah aku mengerti, gadis. 274 00:20:34,433 --> 00:20:36,520 Sekarang kerannya yang harus disalahkan. 275 00:20:36,933 --> 00:20:38,395 Jika Anda tinggal di sini, 276 00:20:38,475 --> 00:20:40,849 Anda memperbaiki kerannya, titik. 277 00:20:41,017 --> 00:20:42,843 Begitulah adanya. 278 00:20:43,392 --> 00:20:47,145 Kalian para wanita selalu berpikir kami harus menjaga kalian. 279 00:20:47,225 --> 00:20:49,687 Waktu kamu datang, sudah kubilang, rumahnya berantakan. 280 00:20:49,767 --> 00:20:52,141 Jika kamu ingin tinggal, baguslah, 281 00:20:52,308 --> 00:20:54,830 tapi jangan ganggu aku nanti. 282 00:20:55,517 --> 00:20:58,522 Apakah saya sudah memberi tahu Anda atau belum? Sangat jelas. 283 00:21:07,933 --> 00:21:13,109 Kalau kau tak ingin aku masuk, silakan saja. Aku di sini bukan untuk memperkosamu. 284 00:21:32,933 --> 00:21:36,562 Istirahat kami singkat karena kami harus terus melarikan diri. 285 00:21:39,558 --> 00:21:44,020 Kelompok bersenjata maju dengan cepat dan semua orang melarikan diri. 286 00:21:44,100 --> 00:21:45,645 Ibu saya menolak untuk melanjutkan. 287 00:21:49,350 --> 00:21:51,353 Dia berkata: "Apa lagi yang bisa aku hindari? 288 00:21:51,433 --> 00:21:52,812 "Saya lebih suka menunggu". 289 00:21:56,767 --> 00:21:58,853 Tunggu apa? Saya tidak tahu. 290 00:21:58,933 --> 00:22:00,846 Tapi kami meninggalkannya di sana. 291 00:22:03,433 --> 00:22:04,724 Halo? 292 00:22:08,267 --> 00:22:09,516 Halo. 293 00:22:09,683 --> 00:22:11,687 - Apa kabar? - Apa kabar? 294 00:22:11,767 --> 00:22:13,270 Anjingnya diikat di luar. 295 00:22:13,350 --> 00:22:15,728 Ya, dia terus menggonggong dan aku sedang menyelesaikan sesuatu. 296 00:22:15,808 --> 00:22:19,724 Saya punya tenggat waktu dan saya tidak dapat berkonsentrasi. 297 00:22:19,892 --> 00:22:21,682 Terserah kamu. 298 00:22:21,850 --> 00:22:23,603 Saya berada di tempat orang Jerman. 299 00:22:23,683 --> 00:22:26,853 Dia memberiku sayur-sayuran ini dan aku pikir aku akan membawanya kepadamu. 300 00:22:26,933 --> 00:22:28,053 Orang Jerman? 301 00:22:28,133 --> 00:22:32,432 Ya, dia seorang pria... Anda pasti pernah melihatnya. 302 00:22:32,600 --> 00:22:34,600 Pria besar, berpenampilan aneh. 303 00:22:34,767 --> 00:22:38,000 - Tidak, dia tidak membunyikan bel. - Baiklah, kalau begitu... 304 00:22:38,225 --> 00:22:39,578 Baiklah, terima kasih banyak. 305 00:22:39,658 --> 00:22:41,937 Aku tidak tahu apa yang akan kulakukan dengan semua ini, tetapi bagaimanapun juga... 306 00:22:42,017 --> 00:22:43,937 Itulah yang terjadi ketika kamu tinggal sendirian. 307 00:22:44,017 --> 00:22:46,100 Sulit bagi makanan untuk tidak terbuang sia-sia. 308 00:22:46,208 --> 00:22:49,953 - Ya. - Kalau kamu suka, kita bisa makan siang bersama besok. 309 00:22:50,533 --> 00:22:52,187 Jam berapa kamu makan siang? 310 00:22:52,267 --> 00:22:54,503 Beri tahu saya saja. Oke? 311 00:22:54,583 --> 00:22:56,644 Jangan bawa anjingnya, oke? 312 00:22:56,800 --> 00:22:57,828 Oke, jangan khawatir. 313 00:22:57,908 --> 00:22:59,970 Dan saya bisa menunjukkan bengkel saya. 314 00:23:00,050 --> 00:23:01,512 - Tentu. Ya. - Tentu. 315 00:23:01,592 --> 00:23:02,757 'Selamat tinggal. 316 00:23:23,425 --> 00:23:26,549 Ini laboratoriumku. 317 00:23:27,925 --> 00:23:30,887 Lihat, jadi kamu sudah tahu arah tujuanmu, itu rumahmu 318 00:23:30,967 --> 00:23:35,345 dan ini rumah lainnya, tembok pelataran di belakang. 319 00:23:35,425 --> 00:23:37,428 Apakah Anda pernah melihatnya dari rumah Anda? 320 00:23:37,508 --> 00:23:41,512 - Tidak, tapi aku melihat rumahnya secara langsung... - Tentu, tentu. 321 00:23:41,592 --> 00:23:45,757 Baiklah, saya selalu mengatakan bahwa kaca patri 322 00:23:46,842 --> 00:23:48,632 memperbaiki rumah mana pun, 323 00:23:48,800 --> 00:23:51,470 bahkan rumah paling sederhana yang dapat Anda bayangkan. 324 00:23:51,550 --> 00:23:55,007 Untuk seri ini saya terinspirasi 325 00:23:55,175 --> 00:23:59,345 di dekat jendela yang mereka buat untuk Universitas Haddasah, di Yerusalem. 326 00:23:59,425 --> 00:24:01,762 - Itu tidak mengingatkanmu pada apa pun, ya? - Tidak. 327 00:24:01,842 --> 00:24:03,678 Mereka terkenal. Omong-omong... 328 00:24:03,758 --> 00:24:06,632 Saya sudah merencanakannya, 329 00:24:07,383 --> 00:24:10,305 pekerjaan yang diberikan kepada saya dari perpustakaan. 330 00:24:10,467 --> 00:24:13,632 Saya telah menyertakan beberapa kutipan, 331 00:24:13,800 --> 00:24:16,805 beberapa baris oleh Neruda, di sekitar sini... 332 00:24:17,133 --> 00:24:19,424 Neruda buat saya... 333 00:24:19,633 --> 00:24:23,799 Dia adalah penulis yang paling saya sukai. 334 00:24:24,383 --> 00:24:26,262 Dialah yang paling memberi inspirasi bagi saya. 335 00:24:26,342 --> 00:24:28,720 Anda terinspirasi oleh Neruda untuk kaca patri Anda? 336 00:24:28,800 --> 00:24:33,591 Oleh Neruda dan oleh cahaya. 337 00:24:33,758 --> 00:24:35,323 SELALU BERSAMA 338 00:24:35,717 --> 00:24:38,799 Hidup di sini sungguh baik, tahu? 339 00:24:39,133 --> 00:24:40,303 Ini ide yang bagus. 340 00:24:40,383 --> 00:24:41,426 Baiklah... 341 00:24:42,050 --> 00:24:43,095 Sedikit anggur? 342 00:24:43,175 --> 00:24:44,855 - Ya, tentu saja. 343 00:24:46,842 --> 00:24:49,712 Yang ini hebat, Anda akan melihatnya. 344 00:24:52,592 --> 00:24:55,966 Benar, pertanyaan yang bernilai jutaan dolar. 345 00:24:56,758 --> 00:25:02,268 Saya tahu bahwa sekarang dengan bekerja jarak jauh Anda dapat tinggal di mana pun Anda suka, 346 00:25:02,758 --> 00:25:05,019 tapi kenapa kamu datang ke sini? 347 00:25:07,175 --> 00:25:08,175 Mengapa tidak? 348 00:25:08,342 --> 00:25:10,424 Di sini hebat, kan? 349 00:25:10,925 --> 00:25:13,341 Tapi saya hanya penasaran... 350 00:25:13,508 --> 00:25:16,678 Saya adalah penerjemah simultan di sebuah kantor mediasi. 351 00:25:16,758 --> 00:25:17,906 Ah, benarkah? 352 00:25:18,508 --> 00:25:21,720 Tentang komite penerimaan pengungsi. 353 00:25:21,800 --> 00:25:24,549 Saya berbicara beberapa dialek Afrika. 354 00:25:25,137 --> 00:25:26,137 Benar-benar? 355 00:25:26,217 --> 00:25:28,095 Sebenarnya tidak sesulit itu. 356 00:25:28,175 --> 00:25:32,132 Tentu, kosakatanya pasti terbatas. 357 00:25:32,300 --> 00:25:33,845 Nah, masalahnya adalah 358 00:25:33,925 --> 00:25:37,841 Setiap negara Afrika memiliki ratusan dialek. 359 00:25:38,008 --> 00:25:39,887 - Itu memperumit keadaan. - Tentu. 360 00:25:39,967 --> 00:25:42,845 Namun saya menyerah sebelum datang ke sini. 361 00:25:42,925 --> 00:25:45,716 Sekarang saya menerjemahkan laporan, teks, 362 00:25:46,633 --> 00:25:48,137 untuk organisasi yang sama. 363 00:25:48,217 --> 00:25:50,887 Gajinya jauh lebih sedikit, tapi pengeluaran saya di sini lebih sedikit. 364 00:25:50,967 --> 00:25:52,382 Dan... 365 00:25:52,550 --> 00:25:55,722 ...sekarang saya punya beberapa teks sastra juga. 366 00:25:55,967 --> 00:25:56,967 Ya... 367 00:25:57,050 --> 00:26:01,220 Satu oleh Simone Weil, teks yang indah, sangat sulit, 368 00:26:01,300 --> 00:26:02,512 tapi saya menyukainya... 369 00:26:02,592 --> 00:26:06,095 - ...sangat. - Anda tidak menerjemahkan puisi? 370 00:26:06,175 --> 00:26:07,740 Tidak, bukan puisi. 371 00:26:09,383 --> 00:26:13,140 Saya lebih suka puisi daripada prosa, tapi bagaimanapun... 372 00:26:16,258 --> 00:26:19,041 Apakah Anda sudah bertemu tetangga Anda? 373 00:26:21,300 --> 00:26:22,841 Tidak. Belum. 374 00:26:23,008 --> 00:26:24,549 Dengan baik... 375 00:26:25,050 --> 00:26:27,572 Mereka pasangan yang sangat baik. 376 00:26:27,800 --> 00:26:30,345 Pasangan tipikal yang Anda katakan: 377 00:26:30,425 --> 00:26:33,347 "Mereka harus bertarung suatu saat nanti", benar kan? 378 00:26:33,550 --> 00:26:34,887 Mereka hebat, 379 00:26:34,967 --> 00:26:36,553 mereka punya pesta yang hebat... 380 00:26:36,633 --> 00:26:37,720 - Benarkah? - Ya. 381 00:26:37,800 --> 00:26:40,409 - Pesta yang hebat? - Bagus sekali. 382 00:26:42,217 --> 00:26:43,803 Mereka tinggal tepat di sebelahku. 383 00:26:43,883 --> 00:26:45,883 - Apakah kamu menyukainya? - Ya. 384 00:26:46,383 --> 00:26:49,466 - Aku tak bisa membawanya keliling kota. - Tidak, tentu saja. 385 00:26:54,717 --> 00:26:56,549 Baiklah, kalau begitu... 386 00:27:00,592 --> 00:27:02,507 Kita harus melakukannya lagi. 387 00:27:02,675 --> 00:27:03,675 Tentu. 388 00:27:04,467 --> 00:27:05,928 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 389 00:27:08,800 --> 00:27:10,132 Nat! 390 00:27:12,258 --> 00:27:14,606 Hidup di sini menyenangkan, bukan? 391 00:27:15,592 --> 00:27:17,262 Ya, itu bagus. 392 00:27:31,425 --> 00:27:33,345 Halo. Kemarilah. 393 00:27:33,425 --> 00:27:35,512 Surly, Surly, kemarilah. 394 00:27:39,258 --> 00:27:40,591 Bermuka masam? 395 00:27:47,425 --> 00:27:49,257 - Halo. - Halo. 396 00:27:49,425 --> 00:27:51,053 Kamu Nat, kan? 397 00:27:51,133 --> 00:27:52,216 Ya. 398 00:27:52,383 --> 00:27:55,053 Anda tinggal di sini, bukan? Píter bercerita tentang Anda. 399 00:27:55,133 --> 00:27:57,632 - Saya Carlos. - Halo. 400 00:27:57,800 --> 00:27:59,720 Kami hanya di sini pada akhir pekan, 401 00:27:59,800 --> 00:28:01,720 tetapi apa pun yang Anda butuhkan, Anda tahu. 402 00:28:01,800 --> 00:28:04,978 Kedamaian dan ketenangan itu baik bagi kita, tetapi di hari kerja sangatlah menegangkan. 403 00:28:05,058 --> 00:28:06,178 Benar. 404 00:28:06,258 --> 00:28:09,512 Saat saya sampai di sini, saya berpakaian, mengambil sepeda dan berangkat. 405 00:28:09,592 --> 00:28:12,341 Saya butuh sedikit ketenangan. 406 00:28:12,508 --> 00:28:14,512 Kami akan mengadakan pesta barbekyu besok. 407 00:28:14,592 --> 00:28:17,387 Ada teman yang datang. Apakah Anda siap? 408 00:28:17,467 --> 00:28:18,824 Ini akan menyenangkan. 409 00:28:19,717 --> 00:28:21,178 - Tentu. - Ya? 410 00:28:21,467 --> 00:28:23,303 - Baiklah. - Itu hebat! 411 00:28:23,383 --> 00:28:25,387 - Sampai jumpa besok. - Baiklah, sampai jumpa. 412 00:28:25,467 --> 00:28:28,163 Senang bertemu denganmu. - Sama-sama. 413 00:28:38,633 --> 00:28:43,049 Pergilah ke mana pun yang kau suka. Kau suka di sana? Baiklah. 414 00:28:43,383 --> 00:28:45,216 Tunggu, tunggu, tunggu. 415 00:28:45,383 --> 00:28:46,553 Bagaimana bingkainya? 416 00:28:46,633 --> 00:28:48,295 Bagus, kan? - Naik sedikit. 417 00:28:48,375 --> 00:28:49,832 Disana. Disana. 418 00:28:49,925 --> 00:28:50,966 Ayo. 419 00:28:51,133 --> 00:28:53,394 Lihat ke sini. Satu, dua... 420 00:28:55,633 --> 00:28:56,945 Bagus. 421 00:28:57,025 --> 00:28:58,970 Ganti tempat, tempat di mana Anda berada. 422 00:28:59,050 --> 00:29:00,220 Pergi kesana? 423 00:29:00,300 --> 00:29:02,213 Bagus. Ambil satu fotoku. 424 00:29:03,550 --> 00:29:05,382 Apakah saya harus ke sini? 425 00:29:07,967 --> 00:29:10,591 - Rumahnya tidak ada di dalamnya. - Tidak, tidak... 426 00:29:10,758 --> 00:29:13,799 Luar biasa, sungguh hadiah yang luar biasa! 427 00:29:13,967 --> 00:29:15,549 Apa kabarmu? 428 00:29:15,717 --> 00:29:18,220 - Apa kabar? - Keren, bukan? 429 00:29:18,300 --> 00:29:20,262 Kau seharusnya berhasil. - Kau melihatnya? 430 00:29:20,342 --> 00:29:21,762 - Hebat! - Kau melihatnya? 431 00:29:21,842 --> 00:29:23,553 Ya? Kita perlu memperbaiki jendelanya. 432 00:29:23,633 --> 00:29:27,139 Saya akan menaruh beberapa kaca patri yang indah di sini. 433 00:29:42,217 --> 00:29:44,757 - Hai. - Hei, Nat! 434 00:29:45,050 --> 00:29:46,303 - Apa kabar? - Baik. 435 00:29:46,383 --> 00:29:49,412 - Saya senang Anda datang. - Ya, ini ulang tahun putri Anda. 436 00:29:49,492 --> 00:29:52,220 - Saya merasa tidak enak, saya tidak punya hadiah. - Jangan khawatir, kamu tidak perlu khawatir. 437 00:29:52,300 --> 00:29:54,595 Aku pikir itu hanya acara barbekyu. 438 00:29:54,675 --> 00:29:56,178 Apakah kamu makan daging? 439 00:29:56,258 --> 00:29:57,687 - Ya. - Itu bagus. 440 00:29:57,767 --> 00:30:00,887 Barbeku sudah ada. Aku akan memperkenalkanmu sebentar lagi. 441 00:30:00,967 --> 00:30:03,595 Jangan khawatir soal hadiahnya. Kamu tidak tahu. 442 00:30:03,675 --> 00:30:05,220 Jadi kamu pindah ke sini sendirian. 443 00:30:05,300 --> 00:30:06,865 Aku sangat cemburu. 444 00:30:07,258 --> 00:30:12,100 Kalau saja aku bisa melepaskan jas, hipotek, anak-anak... 445 00:30:12,800 --> 00:30:14,507 Tentu saja saya rasa. 446 00:30:15,092 --> 00:30:18,966 - Anda harus memanfaatkannya semaksimal mungkin, ada sedikit gangguan di sini. - Ya. 447 00:30:19,133 --> 00:30:21,829 Di kota pesisir, itu akan menjadi neraka. 448 00:30:22,050 --> 00:30:24,220 Tidak, pantai bukan kesukaanku. 449 00:30:24,300 --> 00:30:26,757 Aku juga tidak, tidak mungkin. 450 00:30:26,925 --> 00:30:29,825 Bar-bar pantai penuh dengan orang asing. 451 00:30:32,883 --> 00:30:35,216 Itu saja, itu saja. 452 00:30:35,675 --> 00:30:37,549 - Ini. - Terima kasih. 453 00:30:37,717 --> 00:30:39,470 Saya Lara, istri Carlos. 454 00:30:39,550 --> 00:30:41,341 - Hai, saya Nat. - Ya. 455 00:30:41,508 --> 00:30:44,030 Dua ciuman? Kita tetangga. 456 00:30:44,883 --> 00:30:47,882 Apakah itu anjing Anda di jalan? 457 00:30:48,050 --> 00:30:49,382 Iya. Pemarah. 458 00:30:49,842 --> 00:30:52,637 Anda sudah memvaksinasinya dan sebagainya? 459 00:30:52,717 --> 00:30:57,057 Tidak ada alasan, saya hanya salah satu ibu yang paranoid. 460 00:30:57,225 --> 00:30:59,137 - Tentu. - Karena terlihat agak liar, 461 00:30:59,217 --> 00:31:01,012 Saya khawatir itu bisa menggigit mereka. 462 00:31:01,092 --> 00:31:03,174 Tidak mungkin, dia sangat jinak. 463 00:31:03,342 --> 00:31:04,342 Tentu? 464 00:31:04,592 --> 00:31:05,844 Jangan khawatir. 465 00:31:24,183 --> 00:31:26,987 Saya berbicara kepada mereka dalam bahasa Inggris karena itu adalah alat yang mereka miliki 466 00:31:27,067 --> 00:31:28,753 dan saya tidak menganggapnya sulit. 467 00:31:28,833 --> 00:31:30,549 Tentu saja tentu saja. 468 00:31:35,217 --> 00:31:38,053 Saya hanya ingin menyapa, saya masih punya banyak hal yang harus dilakukan... 469 00:31:38,133 --> 00:31:41,728 Carlos mengundang orang, tapi saya harus mengurus semuanya. 470 00:31:41,808 --> 00:31:43,545 Kamu sudah mendapatkan balonnya, kamu baik-baik saja. 471 00:31:43,625 --> 00:31:44,970 Anda mau bantuan? 472 00:31:45,050 --> 00:31:46,978 - Tidak, sama sekali tidak. - Kau yakin? 473 00:31:47,058 --> 00:31:48,882 Tidak. Kau tahu, nikmati saja! 474 00:31:48,970 --> 00:31:49,970 Terima kasih. 475 00:31:50,050 --> 00:31:52,137 Siapa yang kehilangan balon? 476 00:31:53,675 --> 00:31:57,512 ...adalah yang paling penting. Dan semua proyeksi... 477 00:31:57,592 --> 00:32:00,487 Cara cahaya masuk adalah yang paling penting... Tunggu sebentar. 478 00:32:00,567 --> 00:32:01,703 Malam? Malam? 479 00:32:01,783 --> 00:32:02,970 Kamu mau pergi ke mana? 480 00:32:03,050 --> 00:32:05,595 Anggur lagi? Kamu baik-baik saja? Anggurnya enak, ya? 481 00:32:05,675 --> 00:32:07,349 - Ya, bagus sekali. - Ya. 482 00:32:07,467 --> 00:32:09,970 - Kurasa Lara tidak menyukaiku. - Siapa? Lara? 483 00:32:10,050 --> 00:32:12,050 Tidak mungkin, dia menawan, 484 00:32:12,133 --> 00:32:15,137 Dan kami sangat dekat, begitulah yang akan dia katakan padaku. 485 00:32:15,217 --> 00:32:18,091 Tahukah Anda siapa yang benar-benar menyukai Anda? 486 00:32:18,258 --> 00:32:19,258 Siapa? 487 00:32:19,425 --> 00:32:20,716 Carlos. 488 00:32:25,883 --> 00:32:28,924 Ayo, Surly. Lari, lari. 489 00:34:13,825 --> 00:34:16,403 Saya menghabiskan malam dengan mengosongkan ember-ember berisi air. 490 00:34:16,483 --> 00:34:18,579 Lihat langit-langitnya, ada lubang itu. 491 00:34:19,508 --> 00:34:21,270 Dan lantainya terbelah. 492 00:34:21,350 --> 00:34:24,353 Gadis, tidak setiap hari ada badai seperti ini. 493 00:34:24,433 --> 00:34:26,720 Tapi akan turun hujan lagi, bukan? 494 00:34:27,000 --> 00:34:29,409 Itu akan jatuh di kepalaku. 495 00:34:30,658 --> 00:34:34,278 - Coba kita lihat... Siapa yang tinggal di rumah ini? - Aku? Tidak, kan? 496 00:34:34,358 --> 00:34:36,462 Kalau lantainya lapuk, itu bukan masalahku. 497 00:34:36,542 --> 00:34:38,022 Kamu adalah penyewa, 498 00:34:38,133 --> 00:34:41,303 seseorang yang terus-terusan mengeluh sejak dia tiba di sini. 499 00:34:41,383 --> 00:34:44,470 Apakah kau pikir dengan uang sewa yang kau bayarkan padaku, aku bisa melakukan renovasi? 500 00:34:44,550 --> 00:34:45,924 Aku sudah memperingatkanmu, 501 00:34:46,092 --> 00:34:48,803 Rumah itu seperti apa adanya, terima atau tinggalkan saja. 502 00:34:48,883 --> 00:34:51,220 Berapa kali saya harus mengingatkan Anda? 503 00:34:51,300 --> 00:34:53,803 Jadi saya lanjutkan saja dengan ember? 504 00:34:53,883 --> 00:34:54,937 Dengan adanya. 505 00:34:55,017 --> 00:34:56,537 Ini tampaknya tidak benar menurutku. 506 00:34:56,617 --> 00:34:57,637 - Oh, benarkah? - Tidak. 507 00:34:57,717 --> 00:35:00,678 Yang tidak benar adalah Anda mengira saya harus memperbaikinya. 508 00:35:00,758 --> 00:35:04,553 Kalian semua sama saja. Kalian menonton film tentang negara itu. 509 00:35:04,633 --> 00:35:07,345 Bintang-bintang di malam hari, domba-domba mengembik di pagi hari. 510 00:35:07,425 --> 00:35:10,845 Lalu datanglah kejutannya: rumput liar, hujan, 511 00:35:10,925 --> 00:35:13,428 dingin, tidak ada kayu bakar, dan ada kebocoran! 512 00:35:13,508 --> 00:35:15,303 Wanita itu mengeluh tentang keran, 513 00:35:15,383 --> 00:35:16,970 Saya datang dan memperbaiki keran. 514 00:35:17,050 --> 00:35:18,495 Tapi aku muncul tanpa pemberitahuan, 515 00:35:18,575 --> 00:35:20,728 jadi kamu mengeluh seakan-akan aku hendak memperkosamu. 516 00:35:20,808 --> 00:35:22,428 Kau tahu? Aku akan pergi. 517 00:35:22,508 --> 00:35:25,428 Jika Anda tidak menyukai rumah pedesaan Anda, Anda tahu apa yang harus dilakukan. 518 00:35:25,508 --> 00:35:26,865 Ayo berangkat! 519 00:36:07,092 --> 00:36:08,092 Halo. 520 00:36:08,175 --> 00:36:09,257 Halo. 521 00:36:12,342 --> 00:36:14,022 Apakah Anda menginginkan ini? 522 00:36:14,258 --> 00:36:16,519 Ya, itu akan berguna. 523 00:36:18,008 --> 00:36:19,921 Ada kebocoran di sana. 524 00:36:20,008 --> 00:36:21,507 Ya saya tahu. 525 00:36:22,050 --> 00:36:25,055 Dan di atasnya lagi, ada air terjun. 526 00:36:26,633 --> 00:36:28,632 Apakah kamu punya tangga? 527 00:36:29,883 --> 00:36:32,220 Tampaknya sudah seperti ini sejak lama. 528 00:36:32,300 --> 00:36:35,882 Akan ada banyak ubin yang pecah. 529 00:36:43,967 --> 00:36:45,553 Apa kata tuan tanahmu? 530 00:36:45,633 --> 00:36:47,894 Itu bukan masalahnya. 531 00:36:49,175 --> 00:36:52,595 Setiap kali hujan, semuanya akan banjir lagi. 532 00:36:52,675 --> 00:36:54,637 Saya bisa memperbaikinya untuk Anda. 533 00:36:54,717 --> 00:36:57,553 Ya, tapi bukan tugas saya untuk memperbaikinya, kan? 534 00:36:57,633 --> 00:36:58,887 Itu rumahnya. 535 00:36:58,967 --> 00:37:02,223 Tidak, tetapi Anda harus mengatasi kebocorannya. 536 00:37:03,133 --> 00:37:04,882 Saya tidak mampu membelinya. 537 00:37:07,633 --> 00:37:10,257 Kerusakannya tampak struktural. 538 00:37:11,217 --> 00:37:13,799 Saya bisa memberi Anda sebuah kutipan, 539 00:37:13,967 --> 00:37:17,137 tapi sampai aku membukanya dan memeriksa atapnya, 540 00:37:17,217 --> 00:37:19,678 Saya tidak bisa mengatakan berapa biayanya. 541 00:37:19,758 --> 00:37:20,966 Benar. 542 00:37:22,467 --> 00:37:24,815 Kalau begitu aku harap tidak hujan 543 00:37:25,258 --> 00:37:27,519 Beli beberapa ember yang lebih besar... 544 00:37:28,758 --> 00:37:30,637 Apa yang harus kubayar padamu untuk sayuran itu? 545 00:37:30,717 --> 00:37:32,262 Terserah apa yang Anda inginkan. 546 00:37:32,342 --> 00:37:34,345 Saya tidak pernah tahu apa itu. 547 00:37:34,425 --> 00:37:37,325 Saya membayar lebih atau kurang. Berapa jumlahnya? 548 00:37:42,467 --> 00:37:45,007 Lain kali naikkan menjadi 15 euro. 549 00:37:48,383 --> 00:37:50,731 Kamu Andreas, bukan? 550 00:37:52,508 --> 00:37:54,073 Dan kau Nat. 551 00:37:57,008 --> 00:38:00,765 Semua orang di sini tahu segalanya tentang semua orang. 552 00:38:00,925 --> 00:38:03,847 Itulah keuntungan tempat-tempat ini. 553 00:38:06,675 --> 00:38:09,458 Saya tidak akan menyebutnya suatu keuntungan. 554 00:38:22,425 --> 00:38:25,034 - Selamat malam. - Selamat malam. 555 00:38:28,883 --> 00:38:32,762 “Kecantikan memikat daging untuk mendapatkan izin 556 00:38:32,842 --> 00:38:35,625 untuk melewati langsung ke dalam jiwa." 557 00:38:36,467 --> 00:38:39,553 “Kecantikan memikat daging untuk mendapatkan izin 558 00:38:39,633 --> 00:38:42,416 untuk melewati langsung ke dalam jiwa." 559 00:39:17,592 --> 00:39:20,012 Saya tidak ingin kamu marah. 560 00:39:20,092 --> 00:39:23,345 Kamu punya hak untuk marah. Aku mengambil risiko. 561 00:39:23,425 --> 00:39:25,105 Marah karena apa? 562 00:39:28,467 --> 00:39:32,390 Aku telah lama sendiri tanpa seorang wanita. 563 00:39:32,842 --> 00:39:37,350 Tetapi saya tidak ingin harus mulai memenangkan hati seseorang. 564 00:39:38,967 --> 00:39:40,216 Kau mengerti. 565 00:39:41,383 --> 00:39:43,799 Semua hal yang menggoda. 566 00:39:45,425 --> 00:39:48,137 Saya pun tidak putus asa, jangan salah paham. 567 00:39:48,217 --> 00:39:49,966 Aku baik-baik saja sendiri. 568 00:39:51,133 --> 00:39:56,216 Tapi aku pikir denganmu aku bisa bicara terus terang, 569 00:39:56,383 --> 00:39:58,341 secara langsung. 570 00:39:59,383 --> 00:40:02,079 Atau mungkin tidak. Aku tidak mengenalmu. 571 00:40:04,842 --> 00:40:07,103 Maaf, saya tidak mengerti. 572 00:40:10,675 --> 00:40:12,849 Kebocoran akan bertambah parah. 573 00:40:13,300 --> 00:40:18,058 Setiap kali hujan, lubang di atap akan semakin besar. 574 00:40:19,050 --> 00:40:21,591 Aku bisa memperbaiki atapmu, 575 00:40:21,967 --> 00:40:25,056 Jika kau membiarkanku masuk ke dalam dirimu untuk beberapa saat. 576 00:40:30,550 --> 00:40:32,341 Membiarkanmu masuk ke dalamku... 577 00:40:34,217 --> 00:40:35,469 Dan apa...? 578 00:40:36,550 --> 00:40:39,246 Apa sebenarnya yang dimaksud dengan itu? 579 00:40:41,133 --> 00:40:44,472 Anda berbaring dan saya mencoba menyelesaikannya dengan cepat. 580 00:40:45,258 --> 00:40:49,432 Aku tidak ingin mengganggumu. Kamu bukan pelacur. 581 00:40:49,592 --> 00:40:54,016 dan saya tidak ingin Anda berpikir bahwa saya meremehkan Anda. 582 00:40:54,300 --> 00:40:57,137 Hanya saja, saya sungguh ingin... 583 00:40:57,217 --> 00:40:58,924 berada di dalam dirimu. 584 00:41:02,092 --> 00:41:04,353 Aku pikir aku bisa bertanya padamu. 585 00:41:06,883 --> 00:41:07,966 TIDAK. 586 00:42:01,133 --> 00:42:03,337 - Halo selamat pagi. 587 00:42:03,417 --> 00:42:05,637 - Nat, tetangga barunya, kan? - Ya. 588 00:42:05,717 --> 00:42:08,549 Saya Joaquín dan ini Roberta. 589 00:42:08,717 --> 00:42:11,178 - Halo. - Anda mau masuk? 590 00:42:11,258 --> 00:42:12,632 OKE. 591 00:42:15,967 --> 00:42:17,049 Halo. 592 00:42:18,550 --> 00:42:20,230 Apa ini di sini? 593 00:42:20,633 --> 00:42:22,341 Itu adalah sebuah biara. 594 00:42:22,508 --> 00:42:24,387 Dari abad ke-17. 595 00:42:24,467 --> 00:42:25,841 Fransiskan. 596 00:42:26,533 --> 00:42:29,303 Kami beruntung memiliki rumah di bawah bayang-bayang biara. 597 00:42:29,383 --> 00:42:31,383 Mereka sangat cantik. 598 00:42:31,508 --> 00:42:34,803 Ya, mereka memang begitu. Apa Anda keberatan jika saya meminta bantuan Anda? 599 00:42:34,883 --> 00:42:35,995 Tidak, tentu saja. 600 00:42:36,075 --> 00:42:37,687 Bisakah kamu tinggal bersamanya sebentar? 601 00:42:37,767 --> 00:42:39,520 Aku akan membawa beberapa telur ke Jerman. 602 00:42:39,600 --> 00:42:41,353 Aku seharusnya meminumnya kemarin, 603 00:42:41,433 --> 00:42:43,845 tetapi ayam bertelur saat mereka mau, bukan saat Anda mau. 604 00:42:43,925 --> 00:42:46,500 - Aku tidak tahu kamu menjual telur. - Tidak... 605 00:42:46,590 --> 00:42:48,924 Dia memberiku tomat, zucchini... 606 00:42:49,092 --> 00:42:51,382 dan aku memberinya telur. 607 00:42:51,550 --> 00:42:53,178 - Barter. - Tentu. 608 00:42:53,258 --> 00:42:54,387 Lihat disini. 609 00:42:54,467 --> 00:42:57,163 - Jadi kau bisa mencobanya. - Untukku? 610 00:42:57,342 --> 00:42:58,887 Tetapi saya tidak punya apa-apa untuk... 611 00:42:58,967 --> 00:43:01,978 Hanya setengah lusin telur. Aku akan memberimu lebih banyak jika kau menyukainya. 612 00:43:02,058 --> 00:43:04,782 - Dan kau tinggal bersamanya. - Ya, tentu saja. 613 00:43:04,883 --> 00:43:08,806 Dia sangat tenang hari ini dan dia tampaknya menyukaimu. 614 00:43:10,175 --> 00:43:11,218 Dia memiliki... 615 00:43:13,508 --> 00:43:15,132 demensia dan... 616 00:43:17,633 --> 00:43:20,803 Aku harus memasang pagar jelek itu untuknya, 617 00:43:20,883 --> 00:43:23,144 dia kadang-kadang berkeliaran. 618 00:43:25,642 --> 00:43:29,470 - Aku akan segera kembali, oke? Kau akan tinggal bersamanya. - Ya. 619 00:43:29,550 --> 00:43:32,813 - Terima kasih. Aku tidak akan lama. - Tidak, silakan saja. 620 00:43:36,133 --> 00:43:39,639 Halo, gadis, apakah kamu datang untuk menemui para biarawati? 621 00:43:40,242 --> 00:43:42,345 Saya tidak tahu mereka ada di sini. 622 00:43:42,425 --> 00:43:45,387 Banyak pesawat terbang yang biasa terbang di atas biara tersebut. 623 00:43:45,467 --> 00:43:46,528 - Benarkah? - Ya. 624 00:43:46,608 --> 00:43:50,799 Sangat berisik. Para biarawati bepergian sepanjang waktu. 625 00:43:50,967 --> 00:43:53,662 Banyak, dengan koper. 626 00:43:53,742 --> 00:43:55,228 Ke mana mereka pergi? 627 00:43:55,308 --> 00:43:58,757 Untuk melihat tempat baru. 628 00:43:58,925 --> 00:44:01,928 Mereka bukan tipe orang yang suka berdiam diri di rumah seperti orang lain, 629 00:44:02,008 --> 00:44:05,013 membuat biskuit dan donat, tidak... 630 00:44:08,258 --> 00:44:11,549 Roberta, apakah orang Jerman itu orang Jerman? 631 00:44:11,717 --> 00:44:13,299 Saya kira demikian. 632 00:44:13,550 --> 00:44:16,341 Dan seorang teman baik para biarawati. 633 00:45:57,050 --> 00:46:00,222 Apakah hujan membuat Anda berubah pikiran? 634 00:46:06,550 --> 00:46:08,724 Apakah Anda menginginkannya sekarang? 635 00:46:17,508 --> 00:46:20,680 Kalau kamu tunggu di dalam, aku mau mandi. 636 00:46:48,800 --> 00:46:50,365 Kamu datang? 637 00:51:29,675 --> 00:51:31,674 Saya akan datang besok. 638 00:51:34,675 --> 00:51:35,966 Apa? 639 00:51:36,133 --> 00:51:37,299 Besok. 640 00:51:38,258 --> 00:51:39,966 Untuk memperbaiki kebocoran Anda. 641 00:52:11,300 --> 00:52:12,970 - Halo. - Halo. 642 00:52:44,425 --> 00:52:46,091 Bagaimana? 643 00:52:53,383 --> 00:52:56,472 Jika Anda butuh sesuatu, saya ada di bawah. 644 00:53:11,175 --> 00:53:12,924 Tinggal. 645 00:53:17,967 --> 00:53:20,428 Saya akan pergi ke gudang untuk mengambil beberapa ubin baru. 646 00:53:20,508 --> 00:53:21,716 Oke. 647 00:53:21,883 --> 00:53:23,924 Ayo, Surly, kemari. 648 00:53:24,342 --> 00:53:29,100 - Apakah anjing ini tidak menggonggong atau apa? - Ya, saat dia mau. 649 00:53:30,342 --> 00:53:33,347 Saya juga harus bekerja di sini nanti. 650 00:54:53,967 --> 00:54:55,647 Apa kabarmu? 651 00:54:56,967 --> 00:54:59,750 Di sini mudah, di luar lebih buruk. 652 00:55:05,633 --> 00:55:08,416 Anda mau bir atau anggur? 653 00:55:09,258 --> 00:55:11,966 Tidak. Ini hampir selesai. 654 00:55:20,508 --> 00:55:21,551 Aku pergi. 655 00:55:46,967 --> 00:55:50,139 Saya lihat Anda membiarkan semua orang membantu Anda, kecuali saya. 656 00:55:52,717 --> 00:55:55,889 Saya melihat orang Jerman sedang memperbaiki atap. 657 00:55:58,300 --> 00:56:01,928 Ya, dia datang kemarin dengan beberapa sayuran, 658 00:56:02,008 --> 00:56:05,549 Saya mengalami beberapa kebocoran, dia melihatnya dan... 659 00:56:06,592 --> 00:56:08,799 dia menawarkan untuk memperbaikinya. 660 00:56:08,967 --> 00:56:12,070 Bagus, ya? Dia cepat dan bersih. 661 00:56:12,150 --> 00:56:14,512 dan tidak mengenakan biaya banyak, jadi... 662 00:56:14,592 --> 00:56:16,331 Tapi apakah Anda membayarnya? 663 00:56:16,883 --> 00:56:20,890 Tidak, tidak. Saya bayar di muka dan pemilik rumah membayar kemudian. 664 00:56:21,633 --> 00:56:25,637 Saya tidak mengerti, orang Jerman melakukan pekerjaan yang buruk, semua orang tahu itu. 665 00:56:25,717 --> 00:56:27,428 Saya bisa saja membantu Anda. 666 00:56:27,508 --> 00:56:29,095 Siapa pun dapat memperbaiki beberapa kebocoran. 667 00:56:29,175 --> 00:56:32,178 Dia ada di sini sepanjang hari, selama berjam-jam. 668 00:56:32,258 --> 00:56:34,053 Seolah-olah itu berarti sesuatu. 669 00:56:34,133 --> 00:56:38,128 Sering menghabiskan waktu berjam-jam untuk sesuatu yang sangat sederhana 670 00:56:38,208 --> 00:56:40,262 adalah kecanggungan, atau keangkuhan, 671 00:56:40,342 --> 00:56:42,053 untuk membenarkan pengeluaran di kemudian hari. 672 00:56:42,133 --> 00:56:44,481 Berapa biaya yang dia kenakan padamu? 673 00:56:49,633 --> 00:56:53,303 Kami mendengar suara mesin, tetapi kami pikir itu mungkin Palang Merah. 674 00:56:58,758 --> 00:57:02,678 Mereka datang dan anak-anak semakin bersemangat. 675 00:57:05,300 --> 00:57:09,140 "Mama, menurutmu mereka membawakan kita makanan?" 676 00:57:14,550 --> 00:57:16,887 Kami tidak punya kekuatan lagi untuk berlari. 677 00:57:16,967 --> 00:57:19,507 Kami tidak bisa bersembunyi. 678 00:57:20,675 --> 00:57:22,882 Mereka mengambil adikku terlebih dahulu 679 00:57:23,133 --> 00:57:26,389 dan meraih gadis kecilku dari pelukanku. 680 00:57:46,675 --> 00:57:48,501 Bagaimana malamnya? 681 00:57:49,633 --> 00:57:50,633 Bagus. 682 00:57:52,092 --> 00:57:54,674 Kebocoran? Hujan? 683 00:57:54,842 --> 00:57:56,137 Ya, ya. Baik. 684 00:57:56,217 --> 00:57:58,391 Tidak ada setetes pun yang masuk. 685 00:58:00,008 --> 00:58:02,704 Jika ada perubahan, beritahu aku. 686 00:58:21,883 --> 00:58:24,387 - Halo. Apa kabar? - Selamat pagi. 687 00:58:24,467 --> 00:58:26,803 Kami berjalan-jalan sambil meluruskan kaki. 688 00:58:26,883 --> 00:58:27,887 Itu bagus. 689 00:58:27,967 --> 00:58:29,880 Bagaimana kabar tokonya? 690 00:58:31,425 --> 00:58:33,174 Dan bagaimana dengan anjingnya? 691 00:58:33,342 --> 00:58:35,745 Bagus, aku membawanya ke dokter hewan 692 00:58:35,825 --> 00:58:38,062 dan sekarang dia punya chip, dia sudah diberi obat cacing 693 00:58:38,142 --> 00:58:40,378 dan aku membelikannya makanan anjing yang enak. 694 00:58:40,458 --> 00:58:42,928 Namun dia masih waspada. Sedikit demi sedikit. 695 00:58:43,008 --> 00:58:44,762 Saya pikir dia dianiaya. 696 00:58:44,842 --> 00:58:46,345 Dengan batu bata. 697 00:58:46,425 --> 00:58:49,720 Ya, dengan batu bata atau batu. Orang-orang memang kejam. 698 00:58:49,800 --> 00:58:51,549 Bukan anjingnya! 699 00:58:51,717 --> 00:58:53,262 Orang Jerman dan batu bata. 700 00:58:53,342 --> 00:58:54,678 Bagaimana dengan batu batanya? 701 00:58:54,758 --> 00:58:56,049 Semuanya! 702 00:58:57,008 --> 00:59:00,841 Dia memberinya buah dan dia meletakkan batu bata. 703 00:59:01,008 --> 00:59:03,012 Dia tidak tahu apa yang dia katakan. 704 00:59:03,092 --> 00:59:05,266 - Tidak apa-apa... - Maaf. 705 00:59:10,008 --> 00:59:13,765 Apa itu tentang orang Jerman dan batu bata itu? 706 00:59:15,133 --> 00:59:16,882 ROTI DIJUAL 707 01:03:06,092 --> 01:03:07,772 Anda punya kucing. 708 01:03:42,550 --> 01:03:44,091 Berbalik. 709 01:03:53,925 --> 01:03:56,257 Hei, ada apa? 710 01:03:56,425 --> 01:03:57,924 Lihat. 711 01:03:59,008 --> 01:04:00,799 Lihat disini. 712 01:04:03,383 --> 01:04:05,549 Tunggu, tunggu. 713 01:04:05,717 --> 01:04:06,799 Di Sini. 714 01:05:42,258 --> 01:05:46,015 Wajahmu bagaikan gunung saat kau datang. 715 01:05:51,508 --> 01:05:55,014 Anda seperti salah satu gunung di luar sana. 716 01:06:02,800 --> 01:06:04,674 Wajah manakah yang harus aku buat? 717 01:06:05,842 --> 01:06:07,799 Apakah Anda pernah memperhatikan, 718 01:06:09,592 --> 01:06:11,091 atau tidak? 719 01:06:19,092 --> 01:06:21,299 Kamu terlalu banyak memikirkan banyak hal. 720 01:06:24,758 --> 01:06:27,367 Anda mau tinggal untuk makan siang? 721 01:06:31,508 --> 01:06:34,847 Jangan ganggu. Aku tidak ingin mengganggumu. 722 01:06:44,217 --> 01:06:46,826 Anda mau tinggal untuk makan siang? 723 01:06:49,425 --> 01:06:50,507 Ya. 724 01:06:59,008 --> 01:07:00,091 Hai! 725 01:07:02,967 --> 01:07:06,091 Kamu sulit dihubungi akhir-akhir ini. 726 01:07:07,425 --> 01:07:09,687 Tentu saja, kamu sangat sibuk. Benar, kan? 727 01:07:09,767 --> 01:07:12,820 Aku punya pekerjaan yang harus diserahkan, dan aku merasa tidak enak badan. 728 01:07:12,900 --> 01:07:16,640 Tapi kau punya waktu untuk minum bir bersamaku, kan? 729 01:07:16,967 --> 01:07:18,512 Di lain hari, oke? 730 01:07:18,592 --> 01:07:21,595 Aku sudah datang berkali-kali dan ini pertama kalinya aku melihatmu. 731 01:07:21,675 --> 01:07:22,787 Ayo... 732 01:07:22,867 --> 01:07:24,928 Kamu tidak perlu membeli apa pun, Aku yang membeli. 733 01:07:25,008 --> 01:07:26,628 Hanya saja, aku harus pergi ke... 734 01:07:26,708 --> 01:07:28,712 - Halo, Píter! - Apa kabar, Julián? 735 01:07:28,892 --> 01:07:31,312 Saya akan ke rumah Roberta dan Joaquín. 736 01:07:31,392 --> 01:07:33,740 Aku tidak bermaksud mengganggumu. 737 01:07:34,092 --> 01:07:36,931 Aku pikir ada baiknya kau ditemani. 738 01:07:37,467 --> 01:07:40,924 Sejak Anda bekerja... 739 01:07:41,092 --> 01:07:42,387 Sibuk, sakit kepala... 740 01:07:42,467 --> 01:07:44,887 Aku pikir ada baiknya kau ditemani. 741 01:07:44,967 --> 01:07:48,257 Atau mungkin Anda tidak sendirian? 742 01:07:49,675 --> 01:07:53,348 Kau tidak perlu menyembunyikan apa pun dariku, Nat. 743 01:07:53,467 --> 01:07:55,467 - Tidak, tentu saja. - Tentu. 744 01:07:55,550 --> 01:07:57,678 Lain hari aku akan menceritakannya. 745 01:07:57,758 --> 01:07:58,803 Rinciannya. 746 01:07:58,883 --> 01:07:59,924 Apa? 747 01:08:00,092 --> 01:08:04,803 Anda akan menceritakan rinciannya kepada saya, yang terpenting saya sudah tahu. 748 01:08:04,883 --> 01:08:06,424 Tentang apa? 749 01:08:06,592 --> 01:08:09,924 Tentang Anda dan orang Jerman. 750 01:08:13,050 --> 01:08:16,720 Ini sekumpulan rumah di antah berantah. 751 01:08:16,800 --> 01:08:19,887 Apa yang kau harapkan? Bahwa aku tidak akan mengetahuinya? 752 01:08:19,967 --> 01:08:22,882 Tapi tidak apa-apa. 753 01:08:23,592 --> 01:08:27,428 Itu bukan urusanku, yang penting kamu baik-baik saja. 754 01:08:27,508 --> 01:08:28,674 OKE? 755 01:08:29,800 --> 01:08:32,220 Burung nasar itu pasti sibuk, ya? 756 01:08:32,300 --> 01:08:33,674 'Selamat tinggal! 757 01:08:49,133 --> 01:08:51,829 Apakah kamu menyukaiku sejak awal? 758 01:08:54,633 --> 01:08:57,242 Sebenarnya, aku tidak memperhatikanmu. 759 01:08:59,925 --> 01:09:03,882 Aku pernah melihatmu di jalan dan suatu hari... 760 01:09:04,092 --> 01:09:05,507 di toko. 761 01:09:18,967 --> 01:09:20,591 Lalu saya bisa... 762 01:09:26,133 --> 01:09:28,916 Aku bisa saja menjadi wanita lain. 763 01:09:33,550 --> 01:09:37,887 Kamu bisa menjadi wanita lain, dan aku bisa menjadi pria lain. 764 01:09:37,967 --> 01:09:40,663 Faktanya, selalu seperti itu. 765 01:09:47,758 --> 01:09:52,182 Tapi jika aku tidak datang menemuimu setelah pertama kali itu, 766 01:09:53,675 --> 01:09:57,014 menurut Anda apakah ini akan terjadi? 767 01:09:58,800 --> 01:10:00,674 Tidak, saya tidak berpikir begitu. 768 01:10:08,550 --> 01:10:11,246 Agak sakit rasanya mendengarnya. 769 01:10:12,825 --> 01:10:15,145 Seharusnya itu tidak menyakitimu. Pada akhirnya, itu terjadi. 770 01:10:15,225 --> 01:10:18,415 Kamu adalah kamu dan aku adalah aku. Itulah yang penting. 771 01:10:18,967 --> 01:10:21,054 Apakah Anda mungkin memperhatikan saya? 772 01:10:25,175 --> 01:10:27,262 Bukankah itu hal yang sama? 773 01:10:47,925 --> 01:10:49,882 Bisakah saya memutar sebuah lagu? 774 01:10:50,383 --> 01:10:52,132 Tentu. 775 01:11:13,217 --> 01:11:15,565 “Semuanya akan baik-baik saja, 776 01:11:17,342 --> 01:11:19,690 meskipun tampaknya tidak demikian. 777 01:11:20,883 --> 01:11:24,924 Terakhir kali sangat sulit, 778 01:11:27,925 --> 01:11:30,632 tapi rasa sakitnya akan hilang 779 01:11:32,967 --> 01:11:34,532 dan kamu akan melihat, 780 01:11:37,550 --> 01:11:40,159 semuanya akan baik-baik saja lagi. 781 01:11:43,883 --> 01:11:48,224 Semuanya akan baik-baik saja lagi". "Ini akan baik-baik saja lagi". 782 01:12:52,800 --> 01:12:54,470 Dulu, saya suka menari. 783 01:12:54,925 --> 01:12:56,632 Saya suka menari. 784 01:12:59,342 --> 01:13:00,674 Dan sekarang...? 785 01:13:03,092 --> 01:13:04,216 Sekarang... 786 01:13:05,967 --> 01:13:07,966 Tidak. Tidak sekarang. 787 01:13:33,717 --> 01:13:35,632 Kamu terlihat cantik hari ini. 788 01:14:15,925 --> 01:14:18,007 Hentikan! 789 01:14:19,050 --> 01:14:20,091 Hentikan! 790 01:14:37,508 --> 01:14:39,841 Hei, Surly, turunlah. 791 01:14:42,842 --> 01:14:44,507 Ayo pergi. 792 01:14:45,550 --> 01:14:47,220 Ayo, Surly! 793 01:14:52,342 --> 01:14:54,162 - Kamu masukkan gula? - Sedikit. 794 01:14:54,342 --> 01:14:56,483 - Untuknya juga? - Ya. 795 01:14:56,633 --> 01:14:59,329 Baiklah, untuk satu hari tidak apa-apa. 796 01:14:59,425 --> 01:15:02,428 Bagaimana pun, saya pikir saya bisa membantu Anda. 797 01:15:02,508 --> 01:15:05,970 Tidak apa-apa, dan menerjemahkan adalah pekerjaan yang sangat sepi. 798 01:15:06,050 --> 01:15:08,512 Dan bantuan Anda akan sangat berarti bagi kami. 799 01:15:08,592 --> 01:15:12,653 Maaf, saya tidak bisa membayar Anda lebih. - Jangan khawatir tentang itu. 800 01:15:12,833 --> 01:15:15,568 Saya juga bisa berbelanja untuk Anda. 801 01:15:15,842 --> 01:15:17,522 Aku akan membawa tasnya 802 01:15:17,633 --> 01:15:20,695 dan Anda tidak perlu keluar jika Anda tidak menginginkannya. 803 01:15:20,875 --> 01:15:23,928 Hebat, dengan begitu aku bisa menghabiskan lebih banyak waktu dengannya. 804 01:15:24,008 --> 01:15:26,928 Dia punya hari baik, tapi juga hari buruk, 805 01:15:27,008 --> 01:15:28,803 dan itu sulit. 806 01:15:28,883 --> 01:15:30,549 Hei, aku di sini! 807 01:15:30,717 --> 01:15:32,470 Kamu tidak bicara padaku sama sekali. 808 01:15:32,550 --> 01:15:34,412 Kami sedang membicarakanmu, sayang. 809 01:15:34,492 --> 01:15:37,212 Dia akan tinggal bersama kita selama beberapa hari, kalau itu tidak masalah. 810 01:15:37,292 --> 01:15:39,682 - Kau tak apa-apa, Roberta? - Ya, ya. 811 01:15:39,762 --> 01:15:41,516 Ya? - Bagus. 812 01:16:45,592 --> 01:16:47,257 Ayo pergi. 813 01:16:58,300 --> 01:17:01,556 Siapa pun yang melakukan ini tahu apa yang dilakukannya. 814 01:17:03,258 --> 01:17:04,938 Apakah itu orang Jerman? 815 01:17:06,383 --> 01:17:08,257 Aku yakin itu dia. 816 01:17:09,508 --> 01:17:12,597 Dia bukan orang Jerman, entahlah dia orang apa. 817 01:17:17,300 --> 01:17:20,305 - Bagaimana kabarnya binatang itu? - Dia baik-baik saja. 818 01:17:20,467 --> 01:17:23,767 - Sudah lama aku tidak melihatnya. - Karena dia bersembunyi. Di sini. 819 01:17:26,925 --> 01:17:28,466 Dia bersembunyi? 820 01:17:30,550 --> 01:17:32,632 Bersembunyi dari siapa? 821 01:17:33,300 --> 01:17:35,300 Tentu saja bukan dari saya. 822 01:17:35,842 --> 01:17:38,178 Tidak. Dia bersembunyi karena dia anjing yang menyendiri. 823 01:17:38,258 --> 01:17:40,171 Dia melakukan urusannya sendiri. 824 01:17:43,425 --> 01:17:48,183 Jadi kamu mengikatnya di malam hari, karena dia melakukan hal sendiri? 825 01:17:52,258 --> 01:17:54,512 Aku mengikatnya karena mereka menjadi gila di sini, 826 01:17:54,592 --> 01:17:58,766 semuanya menggonggong, saya takut mereka akan menyerangnya. 827 01:17:59,050 --> 01:18:02,345 Gadis, dia anjing, dia menggonggong. Begitulah adanya. 828 01:18:02,425 --> 01:18:04,632 Anjing menggonggong, titik. 829 01:18:04,800 --> 01:18:07,670 Jika kau mengikatnya, keadaannya akan lebih buruk. 830 01:18:09,508 --> 01:18:13,928 Seekor anjing harus melakukan patroli, mencari anjing betina... atau anjing jantan. 831 01:18:14,008 --> 01:18:18,257 Anda tidak tahu apakah dia memilih yang satu atau yang lain. 832 01:18:20,967 --> 01:18:23,845 Jika kamu mengikatnya, dia akan menjadi gila. 833 01:18:23,925 --> 01:18:26,012 Kau membuatnya gila. 834 01:21:19,508 --> 01:21:23,515 Aku sudah mulai menjaga tetanggaku, Roberta. 835 01:21:24,342 --> 01:21:28,182 Saya pikir, ada baiknya saya melakukan pekerjaan alternatif. 836 01:21:29,675 --> 01:21:31,132 Itu bagus. 837 01:21:35,300 --> 01:21:37,216 Aku berjalan-jalan dengannya, 838 01:21:38,883 --> 01:21:41,405 Saya memandikannya, dan menyiapkan makanannya. 839 01:21:41,508 --> 01:21:43,188 Saya pergi ke toko. 840 01:21:48,258 --> 01:21:51,514 Suatu hari aku melihatmu dan Sofía di mobilmu. 841 01:21:54,300 --> 01:21:57,890 Saya mengantarnya ke kota. Dia tidak punya mobil. 842 01:22:16,267 --> 01:22:19,187 Kau tahu? Mereka mengubur para biarawati yang berdiri di sini. 843 01:22:19,267 --> 01:22:22,000 - Ada banyak sekali. - Berdiri? Di sini? 844 01:22:22,117 --> 01:22:24,639 Ya, mereka tidak cocok lagi. 845 01:22:27,500 --> 01:22:29,413 Apakah kamu kedinginan, Roberta? 846 01:22:29,867 --> 01:22:32,199 Tidak. Tapi kamu memang begitu. 847 01:22:32,367 --> 01:22:35,032 Tidak hari ini. Aku baik-baik saja hari ini. 848 01:22:35,742 --> 01:22:37,491 Lihat, aku tinggal di sana, 849 01:22:38,533 --> 01:22:40,968 di kaki gunung. 850 01:22:41,408 --> 01:22:43,245 Kamu selalu pergi ke rumahnya. 851 01:22:43,325 --> 01:22:45,325 Dia tidak pernah pergi ke tempatmu. 852 01:22:50,200 --> 01:22:52,453 Roberta, siapa yang memberitahumu hal itu? 853 01:22:52,533 --> 01:22:56,790 Joaquín, dia pikir saya tidak mengerti saat dia berbicara. 854 01:22:59,658 --> 01:23:02,830 Apakah Anda tidak menjual sayuran lagi? 855 01:23:04,158 --> 01:23:05,241 TIDAK. 856 01:23:05,408 --> 01:23:08,787 Cepat atau lambat, aku akan meninggalkan kebun itu. 857 01:23:08,867 --> 01:23:10,282 Sungguh memalukan. 858 01:23:12,492 --> 01:23:16,666 Saya tidak menghabiskan seluruh hidup saya mengantarkan sayuran. 859 01:23:21,492 --> 01:23:26,453 Tahun lalu seorang kenalan mendirikan bisnis topografi di kota. 860 01:23:26,533 --> 01:23:28,228 Dia menjalankannya sendiri pada awalnya, 861 01:23:28,308 --> 01:23:31,495 tetapi sekarang dia memiliki lebih banyak klien dan membutuhkan lebih banyak orang. 862 01:23:31,575 --> 01:23:34,914 Dia menawariku pekerjaan, aku mulai minggu depan. 863 01:23:36,117 --> 01:23:38,287 Tidak ada dewan, tidak peduli seberapa kecilnya, 864 01:23:38,367 --> 01:23:43,125 tidak membanggakan proyek perencanaan kota dan pekerjaan umum. 865 01:23:43,950 --> 01:23:46,298 Tapi apakah Anda belajar untuk itu? 866 01:23:49,700 --> 01:23:52,622 Saya belajar Geografi selama empat tahun. 867 01:23:55,450 --> 01:23:58,233 Bukankah aku terlihat seperti seorang topografi? 868 01:24:02,617 --> 01:24:06,290 Mungkin Anda pikir saya hanya bisa menanam selada, 869 01:24:06,950 --> 01:24:09,574 memperbaiki kebocoran dan... 870 01:24:10,533 --> 01:24:12,532 membuatmu datang. 871 01:24:15,075 --> 01:24:17,597 Bukannya kamu tidak datang. 872 01:24:19,158 --> 01:24:21,324 Seperti gunung. 873 01:24:23,575 --> 01:24:28,287 Mungkin aku tidak akan sering datang, karena kita akan lebih jarang bertemu. 874 01:24:28,367 --> 01:24:31,456 Apakah Anda akan bekerja di malam hari? 875 01:24:31,992 --> 01:24:35,081 Anda tidak punya sesuatu untuk diterjemahkan? 876 01:24:42,908 --> 01:24:46,991 Banyak biarawati yang merokok dan banyak pelacur yang berdoa. 877 01:24:51,242 --> 01:24:52,866 Amin. 878 01:25:01,617 --> 01:25:04,139 Menurutku, berat badan Li sudah bertambah. 879 01:25:06,575 --> 01:25:08,401 Mungkin dia hamil. 880 01:25:08,867 --> 01:25:11,245 Ini bukan pertama kalinya. 881 01:25:11,325 --> 01:25:14,337 Ketika istriku meninggalkannya bersamaku, dia meyakinkanku bahwa dia sudah disterilkan, 882 01:25:14,417 --> 01:25:16,822 tapi di situlah dia, menjadi gemuk lagi. 883 01:25:20,158 --> 01:25:21,723 Li bukan milikmu? 884 01:25:21,950 --> 01:25:23,630 Dia adalah milik istriku, 885 01:25:24,408 --> 01:25:27,413 tapi dia tidak akan datang menjemputnya sekarang. 886 01:25:27,908 --> 01:25:30,604 Aku tidak tahu kamu sudah menikah. 887 01:25:31,492 --> 01:25:35,499 Itu sebelum saya tinggal di sini. Bagaimana Anda tahu? 888 01:25:38,908 --> 01:25:40,369 Apa yang telah terjadi? 889 01:25:43,825 --> 01:25:45,195 Dia masih sangat muda. 890 01:25:45,275 --> 01:25:48,991 Perbedaan usianya sangat besar, lebih dari 20 tahun. 891 01:25:50,742 --> 01:25:53,128 Dan dia menginginkan sesuatu yang tidak bisa aku berikan padanya. 892 01:25:53,208 --> 01:25:54,588 Hal seperti apa? 893 01:25:57,742 --> 01:25:59,422 Hal-hal seperti rumah, 894 01:26:00,283 --> 01:26:01,824 perjalanan, 895 01:26:03,408 --> 01:26:04,907 anak-anak. 896 01:26:05,992 --> 01:26:08,120 Hal-hal yang tidak aku pedulikan, 897 01:26:08,200 --> 01:26:10,241 jadi dia muak... 898 01:26:12,825 --> 01:26:13,991 dan kiri. 899 01:26:16,742 --> 01:26:18,412 Hai, hai! Gadis-gadis! 900 01:26:19,200 --> 01:26:20,287 Hati-hati. 901 01:26:20,367 --> 01:26:23,873 Anda harus melihat ke dua arah. Bagaimana hasilnya? 902 01:26:24,700 --> 01:26:26,324 Ayo. 903 01:26:27,575 --> 01:26:28,575 Tentu. 904 01:26:29,742 --> 01:26:30,995 - Halo. - Halo. 905 01:26:31,075 --> 01:26:33,328 - Apa kabar? - Baik, bagaimana denganmu? 906 01:26:33,408 --> 01:26:34,953 - Bagus. - Bagus, bagus. 907 01:26:35,033 --> 01:26:36,495 Kami hamil, ya. 908 01:26:36,575 --> 01:26:38,140 Ayo, gadis-gadis. 909 01:26:38,242 --> 01:26:40,909 - Selamat. - Terima kasih. 910 01:26:41,358 --> 01:26:45,358 - Kamu mau ikut makan malam dan kita bersulang? - Baiklah. 911 01:26:45,483 --> 01:26:48,032 - Aku mau minum jus, tapi... - Tentu. 912 01:26:48,242 --> 01:26:49,324 OKE. 913 01:26:53,492 --> 01:26:56,188 Undangan ini hanya untuk Anda. 914 01:26:58,950 --> 01:27:02,495 Maksudku, kami tidak ingin orang Jerman datang. 915 01:27:02,575 --> 01:27:04,255 Maksudmu Andreas? 916 01:27:08,400 --> 01:27:09,348 Oke, tentu. 917 01:27:12,142 --> 01:27:14,612 Aku berhenti dari pekerjaanku sebelum datang ke sini. 918 01:27:17,558 --> 01:27:21,081 Saya bekerja di perusahaan penerjemahan simultan. 919 01:27:21,600 --> 01:27:24,122 Di kantor mediasi untuk pengungsi, 920 01:27:25,975 --> 01:27:28,998 untuk melihat apakah mereka akan diberikan suaka atau tidak. 921 01:27:29,950 --> 01:27:32,245 Saya merasa bersalah sepanjang waktu, karena... 922 01:27:32,725 --> 01:27:36,907 terjemahan dapat membuat kesaksian lebih atau kurang dapat diandalkan. 923 01:27:38,267 --> 01:27:40,302 Dan cerita yang mereka ceritakan... 924 01:27:41,967 --> 01:27:45,124 Aku mulai mimpi buruk, aku tidak bisa tidur. 925 01:27:49,208 --> 01:27:51,604 Pada akhirnya, saya harus menyerah. 926 01:27:59,425 --> 01:28:00,867 Dan saya datang kesini. 927 01:28:07,375 --> 01:28:09,055 Apakah Anda mendengarkan? 928 01:28:09,517 --> 01:28:10,517 Ya. 929 01:28:14,408 --> 01:28:15,973 Tidak ada yang perlu dikatakan? 930 01:28:21,992 --> 01:28:26,037 Pernahkah Anda berhenti sejenak untuk memikirkan kehidupan orang lain, 931 01:28:26,517 --> 01:28:29,017 tentang kekhawatiran sebenarnya yang mereka miliki? 932 01:28:35,258 --> 01:28:38,498 Ya, tentu saja saya harus melakukannya setiap hari dalam pekerjaan ini. 933 01:28:39,325 --> 01:28:41,953 Pekerjaan yang Anda tinggalkan hanya karena Anda tidak tahan 934 01:28:42,633 --> 01:28:46,791 gagasan bahwa ada orang yang benar-benar menderita. 935 01:28:47,500 --> 01:28:52,376 Pengungsi menderita tetapi terus maju. Anda hanya menerjemahkan, dan Anda menyerah. 936 01:28:55,625 --> 01:28:58,287 Beberapa orang tidak mendapatkan kesempatan kedua. 937 01:28:58,767 --> 01:29:02,703 Mereka dipecat dalam semalam tanpa penjelasan. Bagaimana dengan Anda? 938 01:29:03,283 --> 01:29:05,218 Apa yang ingin kamu katakan padaku? 939 01:29:06,608 --> 01:29:08,312 Anda berani berhenti dari pekerjaan, 940 01:29:08,392 --> 01:29:10,895 hanya karena Anda tidak tahan mendengarkan begitu banyak kemalangan? 941 01:29:10,975 --> 01:29:12,378 - Bukan itu yang kukatakan. - Tidak? 942 01:29:12,458 --> 01:29:15,635 - Aku tidak mengatakan itu. - Apa yang kau katakan?! Apa?! 943 01:29:18,225 --> 01:29:20,225 Ibu saya orang Armenia. 944 01:29:20,308 --> 01:29:23,270 Ketika dia masih muda dia harus melarikan diri dari negara yang membantai rakyatnya. 945 01:29:23,350 --> 01:29:25,562 Dia pergi dengan bayi di pelukannya: aku! 946 01:29:25,642 --> 01:29:29,345 Hidupnya selalu penuh kesulitan, kemalangan demi kemalangan menimpanya. 947 01:29:29,425 --> 01:29:32,220 Ketika dia sampai di Jerman, dia dipecat dari pekerjaannya, 948 01:29:32,300 --> 01:29:34,145 mereka menolaknya di mana-mana. 949 01:29:34,225 --> 01:29:35,928 Dia adalah wanita yang sangat cerdas. 950 01:29:36,008 --> 01:29:38,512 yang menghabiskan hidupnya untuk membersihkan kotoran orang lain! 951 01:29:38,592 --> 01:29:40,418 Dia tidak pernah mengeluh! 952 01:29:41,083 --> 01:29:42,257 Tidak pernah! 953 01:29:51,008 --> 01:29:52,591 Saya minta maaf. 954 01:29:54,875 --> 01:29:57,745 Apa sebenarnya yang membuat Anda minta maaf? 955 01:30:00,667 --> 01:30:02,791 Penderitaan ibuku? 956 01:30:06,458 --> 01:30:09,374 Atau untuk mengeluh? 957 01:30:09,542 --> 01:30:11,095 Anda tidak mengenal saya. 958 01:30:11,175 --> 01:30:15,349 Kamu sama sekali tidak mengenalku. Kamu sama sekali tidak mengenalku. 959 01:30:17,842 --> 01:30:20,803 - Musim panas di sini adalah yang terburuk. - Kok bisa? 960 01:30:20,883 --> 01:30:23,845 Bukan karena musim panas itu sendiri, yang menyenangkan, tetapi karena panasnya. 961 01:30:23,925 --> 01:30:26,220 Untung saja kita membuat kolam renang yang besar, kalau tidak, 962 01:30:26,300 --> 01:30:29,320 gelombang panas lainnya dengan yang ini sedang dalam perjalanan dan aku akan pingsan. 963 01:30:29,400 --> 01:30:31,878 Benar, Nat, kamu belum pernah ke sini di musim panas, 964 01:30:31,958 --> 01:30:33,928 tetapi mereka berdua punya pesta kolam renang yang menakjubkan! 965 01:30:34,008 --> 01:30:36,053 Dia selalu menginginkan keluarga besar. 966 01:30:36,133 --> 01:30:39,428 Dia memberitahuku pada kencan pertama, jadi dia memperingatkanku, kan? 967 01:30:39,508 --> 01:30:42,387 Dan dia tidak akan berhenti sampai Anda mendapatkan kartu keluarga besar! 968 01:30:42,467 --> 01:30:44,612 Anda harus segera melanjutkan perusahaan Anda. 969 01:30:44,692 --> 01:30:48,087 Hai, perusahaan kita, jangan lupa bahwa Global Coach juga milik saya. 970 01:30:48,167 --> 01:30:49,219 Baiklah, ya... 971 01:30:49,300 --> 01:30:51,678 - Kadang-kadang kau seperti orang Jurassic, Píter. - Yah... 972 01:30:51,758 --> 01:30:55,053 Bagian terburuk dari kolam besar adalah perawatannya yang mahal, bukan? 973 01:30:55,133 --> 01:30:57,012 Dan itu tidak berkelanjutan. 974 01:30:57,092 --> 01:31:00,587 Tidak percaya? Kami memasukkan garam ekologis... 975 01:31:00,667 --> 01:31:01,887 yang bekerja dengan sangat baik. 976 01:31:01,967 --> 01:31:04,012 Begitu banyak air yang terbuang setiap tahunnya. 977 01:31:04,092 --> 01:31:06,341 Kedengarannya gila menurutku. 978 01:31:06,508 --> 01:31:08,687 Kamu tidak membuang airnya setiap saat, Nat. 979 01:31:08,767 --> 01:31:11,845 Dan dengan garam ekologis, semuanya baik-baik saja. 980 01:31:11,925 --> 01:31:13,762 Menurutku, itu tidak terlalu bertanggung jawab. 981 01:31:13,842 --> 01:31:16,257 Tidak sama sekali. Jujur saja. 982 01:31:16,425 --> 01:31:19,053 Anda akan lihat, di musim panas dia akan menjadi orang pertama yang menyelam. 983 01:31:19,133 --> 01:31:21,228 - Kapan jatuh temponya? - Apakah kamu berenang di kolam renang? 984 01:31:21,308 --> 01:31:22,670 Kapan jatuh temponya? 985 01:31:22,750 --> 01:31:25,753 Anda memberikannya nama apa? 986 01:31:25,833 --> 01:31:27,062 Dia menginginkan Lorenzo. 987 01:31:27,142 --> 01:31:29,553 - Menurutku Lorenzo agak... - Lorenzo... Aku menyukainya. 988 01:31:29,633 --> 01:31:32,137 - Loren, Loren. - Agak kuno, kan? 989 01:31:32,217 --> 01:31:33,637 - Tidak. - Dan Gabriel? 990 01:31:33,717 --> 01:31:36,678 - Gabriel? Sekarang lagi ngetren banget. - Gabriel baik. 991 01:31:36,758 --> 01:31:38,428 Lorenzo, Lorenzo lebih baik. 992 01:31:38,508 --> 01:31:40,469 Gabriel, Lorenzo... Aku... 993 01:31:40,583 --> 01:31:42,262 Loren tidak terdengar bagus bagimu? 994 01:31:42,342 --> 01:31:43,928 - Loren... - Bagus sekali. 995 01:31:44,008 --> 01:31:45,053 Malam, Gabri. 996 01:31:45,133 --> 01:31:46,587 - Gabri adalah... - Gabri. Loren 997 01:31:46,667 --> 01:31:48,428 Gabri. Loren. Sebutkan kedua nama itu. 998 01:31:48,508 --> 01:31:50,662 - Gabriel Lorenzo. - Aku suka itu. Aku suka itu. 999 01:31:50,742 --> 01:31:52,591 Nat, kamu menyukainya? 1000 01:31:55,083 --> 01:31:56,948 Saya suka Gabriel. 1001 01:31:57,508 --> 01:32:00,507 Gabriel baik, sangat baik. 1002 01:32:01,467 --> 01:32:05,341 - Makanan penutup? - Tentu saja. 1003 01:33:57,592 --> 01:34:01,182 Apa yang kamu pikirkan saat bersamaku? 1004 01:34:15,675 --> 01:34:18,197 Saya tidak memikirkan apa pun. 1005 01:34:53,425 --> 01:34:57,933 Tidak ada yang berpikir tentang apa pun. Kita semua berpikir tentang berbagai hal. 1006 01:35:16,508 --> 01:35:18,512 Kau tahu aku tidak mengikat Surly lagi 1007 01:35:18,592 --> 01:35:21,462 malam hari, dia tidur denganku? 1008 01:35:24,967 --> 01:35:27,837 Aku harus mengganti namanya. Dia tidak pantas memakai nama Surly. 1009 01:35:27,917 --> 01:35:30,391 Ya Tuhan, keju biru ini! 1010 01:35:30,767 --> 01:35:33,178 Ini mungkin terasa pedas pada awalnya, tetapi... 1011 01:35:33,258 --> 01:35:35,008 pada gigitan kedua ... 1012 01:35:35,925 --> 01:35:37,382 luar biasa. 1013 01:35:37,550 --> 01:35:39,762 Ini dengan anggur ini akan... 1014 01:35:39,842 --> 01:35:42,451 Anda ingin rotinya dipanggang? 1015 01:35:42,550 --> 01:35:43,924 Oke. 1016 01:35:45,175 --> 01:35:46,341 Itu saja. 1017 01:35:49,133 --> 01:35:52,000 Yang biru, yang biru... Hebat sekali. 1018 01:35:53,342 --> 01:35:55,277 Yang biru sangat kuat. 1019 01:36:03,375 --> 01:36:05,962 Tahukah Anda bahwa Andreas telah menikah? 1020 01:36:06,042 --> 01:36:09,348 Orang itu setengah autis, dia tidak berbicara. 1021 01:36:11,833 --> 01:36:13,112 Bagaimana Anda tahu? 1022 01:36:13,192 --> 01:36:15,487 Dia memberitahuku beberapa hari yang lalu, secara kebetulan. 1023 01:36:15,567 --> 01:36:16,656 Kebetulan? 1024 01:36:18,725 --> 01:36:21,981 Anehnya dia memberitahumu secara kebetulan. 1025 01:36:23,183 --> 01:36:25,618 Apakah dia memberimu rinciannya? 1026 01:36:26,517 --> 01:36:27,769 Tidak? Tidak ada? 1027 01:36:29,600 --> 01:36:31,670 Dia 20 tahun lebih muda darinya. 1028 01:36:31,750 --> 01:36:32,832 Tidak apa-apa! 1029 01:36:33,500 --> 01:36:36,370 Ya ampun, orang Jerman merahasiakannya. 1030 01:36:39,483 --> 01:36:40,578 Apa yang salah? 1031 01:36:40,658 --> 01:36:42,945 - Apakah aku mengatakan sesuatu yang membuatmu kesal? - Tidak. 1032 01:36:43,025 --> 01:36:44,400 Lalu apa itu? 1033 01:36:45,392 --> 01:36:48,228 Aku hanya ingin kamu baik-baik saja, kamu tahu itu. 1034 01:36:48,608 --> 01:36:50,024 Saya baik-baik saja. 1035 01:36:50,142 --> 01:36:53,528 Aku tidak ingin memberitahumu, tapi menurutku kamu tidak terlihat baik-baik saja. 1036 01:36:53,608 --> 01:36:56,947 - Aku baik-baik saja. - Oke. Maaf. 1037 01:36:57,108 --> 01:36:58,662 Kamu baik-baik saja, baik-baik saja. 1038 01:36:58,742 --> 01:37:00,357 - Aku baik-baik saja. - Maaf. 1039 01:37:05,017 --> 01:37:06,066 Nat. 1040 01:37:07,942 --> 01:37:12,149 Kamu nilai 10 bagiku. 1041 01:37:13,733 --> 01:37:15,413 - Dari 10? - Ya. 1042 01:37:18,025 --> 01:37:19,107 Terima kasih. 1043 01:37:19,275 --> 01:37:20,423 Sama sekali tidak. 1044 01:37:25,483 --> 01:37:28,906 Maukah kau menghabiskan malam bersamaku? 1045 01:37:32,650 --> 01:37:35,172 Sama saja, bukan? 1046 01:37:39,275 --> 01:37:40,945 Lain waktu. 1047 01:37:47,942 --> 01:37:50,842 Saya mungkin tidak menginginkannya lain kali. 1048 01:38:02,858 --> 01:38:05,195 - Aku harus pergi. Aku meninggalkan Surly sendirian. - Ya. 1049 01:38:05,275 --> 01:38:06,857 'Selamat tinggal. 1050 01:38:31,942 --> 01:38:33,024 Halo. 1051 01:38:33,442 --> 01:38:34,816 Halo. 1052 01:38:39,650 --> 01:38:41,824 Apa yang dia lakukan di luar? 1053 01:38:42,608 --> 01:38:46,031 Dia banyak mengeong dan saya tidak bisa bekerja. 1054 01:38:46,525 --> 01:38:48,612 Mungkin dia sudah mulai merasakan kontraksi. 1055 01:38:48,692 --> 01:38:52,150 - Dia melahirkan tadi pagi. - Benarkah? Di mana mereka? 1056 01:38:53,400 --> 01:38:54,570 Dimana siapa? 1057 01:38:54,650 --> 01:38:55,982 Anak kucing. 1058 01:38:57,108 --> 01:38:59,978 Saya menenggelamkannya dalam bak berisi air. 1059 01:39:01,233 --> 01:39:02,913 Kamu menenggelamkan mereka? 1060 01:39:05,483 --> 01:39:08,179 Itu adalah hal terbaik bagi mereka. 1061 01:39:08,525 --> 01:39:10,786 Hal terbaik bagi mereka... 1062 01:39:13,450 --> 01:39:14,970 Apakah tidak ada pilihan lain? 1063 01:39:15,050 --> 01:39:18,262 Tidak bisakah Anda memberikannya atau menyimpannya? Anda punya tempat. 1064 01:39:18,942 --> 01:39:21,164 Sial, kamu tidak punya belas kasihan. 1065 01:39:22,775 --> 01:39:26,082 Kamu orang paling tidak peka yang pernah aku temui. 1066 01:39:27,633 --> 01:39:31,862 Kamu pikir kamu punya hak untuk menghakimi, tapi kamu tidak tahu apa-apa. 1067 01:39:31,942 --> 01:39:35,865 Kamu sebaiknya belajar melihat sekelilingmu dan diam. 1068 01:39:36,575 --> 01:39:38,937 Kamu berbicara seperti tuan tanahku, dengan penghinaan yang sama. 1069 01:39:39,017 --> 01:39:41,945 Apakah kamu merasa dirimu lebih unggul dari orang lain? 1070 01:39:42,025 --> 01:39:44,547 Mungkin tuan tanah Anda benar. 1071 01:39:45,592 --> 01:39:48,037 Ya, tuan tanahku juga akan membunuh kucing-kucing itu. 1072 01:39:48,117 --> 01:39:52,074 Dan dia juga akan memperbaiki kebocoran itu jika aku menidurinya. 1073 01:39:53,775 --> 01:39:55,455 Saya ingin mengakhiri ini. 1074 01:39:57,900 --> 01:39:59,691 Mengakhiri apa? 1075 01:40:00,817 --> 01:40:04,028 Benda ini kita punya, apa pun Anda menyebutnya. 1076 01:40:04,108 --> 01:40:05,778 Apa yang kita punya? 1077 01:40:08,108 --> 01:40:11,857 Katamu, kau datang ke tempat tidurku setiap malam. 1078 01:40:12,025 --> 01:40:13,695 Dan apa itu? 1079 01:40:14,900 --> 01:40:16,048 Apa itu? 1080 01:40:17,483 --> 01:40:19,744 Apakah itu sebabnya kau memata-mataiku? 1081 01:40:19,900 --> 01:40:22,112 Mengapa kau berkeliaran di sekitar rumahku? 1082 01:40:22,192 --> 01:40:26,199 Anda memperhatikan saya karena Anda ingin tahu apa itu. 1083 01:40:32,067 --> 01:40:34,415 Saya tidak tahu apa maksud Anda. 1084 01:40:36,067 --> 01:40:38,763 Anda tahu betul apa yang saya maksud. 1085 01:40:41,233 --> 01:40:43,059 Itu saja. Sudah berakhir. 1086 01:40:49,483 --> 01:40:51,309 Kamu tidak serius... 1087 01:40:57,567 --> 01:40:59,274 Sebaiknya kau pergi. 1088 01:41:00,942 --> 01:41:02,024 Sekarang. 1089 01:41:46,275 --> 01:41:49,066 Surly, turunlah. 1090 01:41:49,608 --> 01:41:51,607 Turunlah, Surly. 1091 01:41:55,317 --> 01:41:57,230 Biarkan aku sendiri, Surly. 1092 01:41:59,108 --> 01:42:00,108 Menjemput. 1093 01:42:01,650 --> 01:42:03,982 Ambil. Ambil. 1094 01:42:13,317 --> 01:42:17,825 Tolong, aku tidak bermaksud begitu, biar aku ke sana dan menjelaskannya. 1095 01:42:18,192 --> 01:42:19,899 Mari saya jelaskan. 1096 01:42:20,067 --> 01:42:21,149 Silakan. 1097 01:42:21,317 --> 01:42:23,153 Kita tidak akan bertemu lagi. 1098 01:42:23,233 --> 01:42:26,820 Aku janji, kalau aku bisa ke sana, akan kujelaskan dan semuanya akan baik-baik saja. 1099 01:42:26,900 --> 01:42:29,570 Biarkan aku datang dan menjelaskannya, dan semuanya akan baik-baik saja, aku bersumpah. 1100 01:42:29,650 --> 01:42:30,770 Hanya itu saja. 1101 01:42:30,850 --> 01:42:33,191 Tunggu sebentar. 1102 01:42:33,358 --> 01:42:35,038 Itu semua sudah dikatakan. 1103 01:42:36,192 --> 01:42:39,149 Tidak, tidak, tunggu, tunggu. 1104 01:43:32,692 --> 01:43:35,362 Aku membawakanmu hadiah, kudengar kau sedang tidak enak badan. 1105 01:43:35,842 --> 01:43:38,128 Itu kotak yang aku buat bersama gadis-gadis itu. 1106 01:43:38,208 --> 01:43:41,816 Ada teh untuk pencernaan, untuk relaksasi... 1107 01:43:43,150 --> 01:43:44,524 Di Sini. 1108 01:43:44,692 --> 01:43:46,070 Tidak perlu. 1109 01:43:46,150 --> 01:43:48,245 Itulah gunanya tetangga. 1110 01:43:48,325 --> 01:43:50,112 Anda akan melakukan hal yang sama. 1111 01:43:55,150 --> 01:43:57,237 Apa masalahmu dengan Andreas? 1112 01:43:57,317 --> 01:43:59,665 Tidak apa-apa, saya tidak punya masalah. 1113 01:43:59,983 --> 01:44:02,862 Kamu melarangku membawanya ke rumahmu. 1114 01:44:02,942 --> 01:44:04,942 "Larangan" adalah kata yang kuat. 1115 01:44:05,067 --> 01:44:06,403 Aku baru saja bertanya padamu. 1116 01:44:06,483 --> 01:44:07,607 Tapi kenapa? 1117 01:44:11,983 --> 01:44:13,695 Akan turun hujan... 1118 01:44:13,775 --> 01:44:15,820 Anda sudah memperbaiki semua ini? 1119 01:44:15,900 --> 01:44:17,482 Baiklah. 1120 01:44:17,650 --> 01:44:19,732 Kami juga mengalami kebocoran 1121 01:44:19,900 --> 01:44:21,445 dan itu mengerikan, 1122 01:44:21,525 --> 01:44:24,948 tetapi Andreas memperbaikinya dan melakukan pekerjaan dengan baik. 1123 01:44:25,108 --> 01:44:26,788 Sangat profesional. 1124 01:44:32,067 --> 01:44:34,553 Kami di sini sampai hari Senin, apa pun yang Anda butuhkan... 1125 01:44:34,633 --> 01:44:35,774 Hati-hati di jalan. 1126 01:45:45,158 --> 01:45:47,395 - Mengapa kamu tidak mengikat anjingmu? - Apa yang terjadi? 1127 01:45:47,475 --> 01:45:49,778 Kenapa tidak, kalau Anda tahu itu binatang buas? 1128 01:45:49,858 --> 01:45:51,403 Dia merobek wajah gadis itu! 1129 01:45:51,483 --> 01:45:52,528 Apa yang telah terjadi? 1130 01:45:52,608 --> 01:45:54,737 Anjingmu telah mencabik-cabik wajah gadis itu! 1131 01:45:54,817 --> 01:45:56,237 Anjing sialanmu! 1132 01:45:56,317 --> 01:45:57,899 Apa? Sombong? 1133 01:45:58,067 --> 01:46:01,149 Ya, Surly! Dia mencabik-cabik wajahnya! 1134 01:46:05,367 --> 01:46:06,520 Dimana Surly? 1135 01:46:06,600 --> 01:46:10,195 Aku tak peduli dengan anjing sialanmu, gadis! 1136 01:46:10,275 --> 01:46:11,275 Tuhan! 1137 01:46:12,608 --> 01:46:13,774 Bermuka masam? 1138 01:46:14,108 --> 01:46:15,316 Bermuka masam? 1139 01:46:16,608 --> 01:46:18,024 Bermuka masam? 1140 01:46:20,567 --> 01:46:21,649 Bermuka masam! 1141 01:46:23,400 --> 01:46:24,566 Bermuka masam! 1142 01:46:53,942 --> 01:46:55,149 Dengan baik... 1143 01:46:55,817 --> 01:46:58,399 Pada akhirnya, hasilnya tidak seburuk itu. 1144 01:47:01,025 --> 01:47:03,899 Lukanya tidak begitu dalam 1145 01:47:04,983 --> 01:47:09,232 dan tampaknya bekasnya akan hilang seiring waktu. 1146 01:47:11,108 --> 01:47:15,982 Tetapi Anda harus keluar dan bertanya tentang gadis itu. 1147 01:47:26,025 --> 01:47:27,705 Itu bukan salahku. 1148 01:47:28,442 --> 01:47:32,950 Saya tidak ikut campur, tapi ini memang salahmu. 1149 01:47:34,358 --> 01:47:38,649 Sekarang Anda harus menemukan anjing itu dan menyerahkannya. 1150 01:47:52,275 --> 01:47:53,982 Serahkan dia, kenapa? 1151 01:47:54,317 --> 01:47:56,066 Dengan baik... 1152 01:47:56,233 --> 01:48:00,156 Tidakkah kamu sadar dia bisa melakukan hal itu pada orang lain? 1153 01:48:16,525 --> 01:48:21,162 Surly tidak akan menyerangnya kecuali dia masuk ke dalam rumah. 1154 01:48:21,242 --> 01:48:23,420 Orangtuanya yang harus disalahkan karena meninggalkannya sendirian. 1155 01:48:23,500 --> 01:48:24,965 Dengarkan aku... 1156 01:48:25,358 --> 01:48:28,941 Jangan katakan itu pada siapa pun! Kau mendengarku? 1157 01:48:29,525 --> 01:48:32,691 Demi dirimu sendiri. Demi siapa pun. 1158 01:49:20,442 --> 01:49:21,485 Kemarilah. 1159 01:49:22,400 --> 01:49:25,987 Píter, aku tahu ini masih pagi, tetapi kamu harus membantuku. 1160 01:49:26,067 --> 01:49:27,899 Surly kembali. 1161 01:49:28,067 --> 01:49:29,987 Kita harus membawanya ke tempat perlindungan. 1162 01:49:30,067 --> 01:49:32,528 Saya melihat ada satu sekitar 60 kilometer jauhnya. 1163 01:49:32,608 --> 01:49:34,570 Ayo kita ke sana, jangan ke sini. 1164 01:49:34,650 --> 01:49:37,712 Tapi, ayo kita pergi dengan mobilmu, lebih rahasia, ya? 1165 01:49:38,192 --> 01:49:40,612 Saya sungguh berterima kasih, terima kasih. 1166 01:49:40,692 --> 01:49:42,774 Aku akan menunggumu di sini. 1167 01:49:42,942 --> 01:49:45,274 Oke, oke. Sampai jumpa. 1168 01:50:05,608 --> 01:50:07,278 Selamat pagi, nona. 1169 01:50:07,358 --> 01:50:10,530 Kami di sini untuk hewan Anda, untuk Surly. 1170 01:50:10,733 --> 01:50:13,487 Dia menggigit seseorang dan kita harus membawanya pergi. 1171 01:50:13,567 --> 01:50:15,028 Dia tidak ada di sini. 1172 01:50:15,900 --> 01:50:18,653 Kita tahu dia ada di sini, oke? Mereka harus membawanya pergi. 1173 01:50:18,733 --> 01:50:21,191 Tidak, dia tidak benar-benar kembali. 1174 01:50:21,692 --> 01:50:24,028 Kami akan meninggalkanmu sebuah moncong untuk dipasang padanya, 1175 01:50:24,108 --> 01:50:26,300 - kau bawa dia ke pintu... - Kumohon, 1176 01:50:26,380 --> 01:50:27,370 bekerja sama. 1177 01:50:27,450 --> 01:50:30,192 - Dia menggigit seorang gadis kecil, kita harus membawa anjingnya. - Tidak. 1178 01:50:30,358 --> 01:50:32,287 - Aku akan memakainya, aku kenal dia. - Tidak. 1179 01:50:32,367 --> 01:50:33,945 Ya, saya harus memberangus mulutnya. 1180 01:50:34,025 --> 01:50:35,687 - Tidak. - Ya, mereka harus membawanya. 1181 01:50:35,767 --> 01:50:37,428 - Tidak. - Jangan membuatnya lebih sulit lagi. 1182 01:50:37,508 --> 01:50:39,456 - Tidak. Tidak. - Ayolah, kumohon. 1183 01:50:40,817 --> 01:50:42,982 - Ayolah. - Tidak. Tidak. 1184 01:50:43,150 --> 01:50:45,528 Dengarkan aku, aku harus membawa anjingnya, oke? 1185 01:50:45,608 --> 01:50:49,649 Mereka akan melaporkanmu, jangan membuatnya lebih sulit. 1186 01:50:50,317 --> 01:50:52,320 - Dengarkan aku, Nat. - Tidak. 1187 01:50:52,400 --> 01:50:54,637 Dia tidak akan menderita, tidak akan. 1188 01:50:54,717 --> 01:50:56,312 Dia gemetar. Tolong... 1189 01:50:56,392 --> 01:50:59,664 Dia bagus, lihatlah dia, kau yang bilang begitu padaku. 1190 01:51:00,025 --> 01:51:03,153 - Tinggalkan aku sendiri. Maaf. - Aku harus membawa anjing itu. 1191 01:51:03,233 --> 01:51:05,737 - Tidak. - Kumohon, kita harus membawanya. 1192 01:51:05,817 --> 01:51:08,987 - Tak peduli bagaimana kau mendapatkannya. - Tidak. Tidak. Keluar! 1193 01:51:09,067 --> 01:51:11,415 - Kita harus membawanya. - Tidak! 1194 01:51:32,108 --> 01:51:33,108 Yang akan datang... 1195 01:51:37,775 --> 01:51:38,945 Halo, Joaquin. 1196 01:51:39,025 --> 01:51:40,149 Halo. 1197 01:51:41,567 --> 01:51:43,737 Bagaimana kalau kita jalan-jalan? Atau apa kabar hari ini? 1198 01:51:43,817 --> 01:51:46,778 Tidak, Anda tidak perlu datang untuk jalan-jalan. 1199 01:51:46,858 --> 01:51:48,357 Terlebih lagi, 1200 01:51:48,692 --> 01:51:51,441 Saya ingin bertanya pada Anda... 1201 01:51:51,608 --> 01:51:55,320 sampai semua ini berakhir, anjing itu, gadis itu... 1202 01:51:55,400 --> 01:51:58,823 Akan lebih baik jika Anda tidak bekerja dengan kami. 1203 01:51:59,983 --> 01:52:02,157 Itu akan menjadi masalah bagi kami. 1204 01:52:03,733 --> 01:52:06,778 Ini kota kecil, kita semua saling kenal. 1205 01:52:06,858 --> 01:52:08,538 Itu kota kecil. 1206 01:52:10,942 --> 01:52:11,985 Ya, tentu saja. 1207 01:52:12,692 --> 01:52:16,524 Tidak ada yang menentangmu. Aku ingin... 1208 01:52:16,692 --> 01:52:20,365 ketika semuanya berakhir, untukmu kembali. 1209 01:52:21,608 --> 01:52:23,774 - Benarkah. - Tentu. 1210 01:52:53,067 --> 01:52:56,487 Semua orang idiot menginginkan sesuatu yang istimewa untuk makan malam Tahun Baru. 1211 01:52:56,567 --> 01:52:58,393 Aku muak dengan mereka. 1212 01:53:00,442 --> 01:53:03,487 Saya mau keripik dan chistorra, itu saja. 1213 01:53:03,567 --> 01:53:06,028 Beberapa liter bir, lalu tidur. 1214 01:53:06,108 --> 01:53:08,487 Wanita mempersulit segalanya. 1215 01:53:08,567 --> 01:53:11,312 Mereka ingin mengadakan pesta ulang tahun, pesta spesial, 1216 01:53:11,392 --> 01:53:13,045 berpura-pura sedang makan, 1217 01:53:13,125 --> 01:53:17,032 seolah-olah itu bukan sesuatu yang kamu keluarkan setiap hari. 1218 01:53:19,900 --> 01:53:21,320 Dan kamu, apa? 1219 01:53:21,400 --> 01:53:22,607 Hah? 1220 01:53:23,233 --> 01:53:24,913 Menjadi asam, ya? 1221 01:53:25,733 --> 01:53:27,774 Tentu saja. 1222 01:53:33,108 --> 01:53:34,673 Tinggalkan aku sendiri. 1223 01:53:36,483 --> 01:53:41,241 Aku yakin itu salahmu karena tidak tahu cara menghadapinya. 1224 01:53:41,692 --> 01:53:45,699 Anda tidak memanjakan binatang ini, Anda akan mengetahuinya. 1225 01:53:46,692 --> 01:53:48,653 Dokter hewan, vaksinasi, 1226 01:53:48,733 --> 01:53:50,566 Jalan-jalan dengan tali. 1227 01:53:50,733 --> 01:53:53,342 Saya tidak heran dia menjadi gila. 1228 01:53:53,525 --> 01:53:55,699 Kamu menyebalkan. 1229 01:54:00,775 --> 01:54:03,237 Sekarang apa yang akan kamu lakukan? 1230 01:54:03,317 --> 01:54:04,862 Apa yang akan kamu lakukan? 1231 01:54:04,942 --> 01:54:09,028 Sekarang kamu tidak akan bercinta dengan siapa pun, apa yang akan kamu lakukan? 1232 01:54:09,108 --> 01:54:11,445 Aku yakin kamu sedang bercinta dengan orang lain, ya? 1233 01:54:11,525 --> 01:54:14,403 Bagimu, semuanya sama saja. Selalu ada satu. 1234 01:54:14,483 --> 01:54:15,774 Ya benar? 1235 01:54:16,400 --> 01:54:18,528 Selalu ada satu untuk Anda. 1236 01:54:18,608 --> 01:54:20,278 Yang mana saja bisa. 1237 01:54:20,817 --> 01:54:22,528 Begitulah adanya. 1238 01:54:22,608 --> 01:54:24,982 Begitulah adanya. 1239 01:54:25,400 --> 01:54:26,691 TIDAK! TIDAK! 1240 01:54:27,150 --> 01:54:28,976 Begitulah adanya. 1241 01:54:33,192 --> 01:54:34,982 Jalang sialan! 1242 01:54:35,150 --> 01:54:38,566 Demi Tuhan! 1243 01:54:41,525 --> 01:54:42,774 Tuhan! 1244 01:54:46,275 --> 01:54:47,649 Kau jalang! 1245 01:55:06,650 --> 01:55:10,899 Begitulah adanya. Begitulah adanya. 1246 01:55:11,692 --> 01:55:15,198 Begitulah adanya. Begitulah adanya! 1247 01:55:15,817 --> 01:55:17,195 Begitulah adanya. 1248 01:55:17,275 --> 01:55:21,399 Begitulah adanya! Begitulah adanya! 1249 01:56:09,692 --> 01:56:11,362 Ada apa? Kamu mau berangkat? 1250 01:56:11,442 --> 01:56:13,877 - Kok bisa? - Ya. Aku pergi. 1251 01:56:14,192 --> 01:56:16,695 Apakah Anda datang untuk mengucapkan selamat tinggal? Silakan masuk jika Anda suka. 1252 01:56:16,775 --> 01:56:18,612 Tidak, aku datang bukan untuk mengucapkan selamat tinggal. 1253 01:56:18,692 --> 01:56:20,518 Jadi mengapa kamu datang? 1254 01:56:21,275 --> 01:56:24,028 Saya datang untuk memberitahu Anda bahwa kaca patri Anda jelek. 1255 01:56:24,108 --> 01:56:27,447 Mereka adalah hal terjelek yang pernah kulihat. 1256 02:01:19,567 --> 02:01:20,649 Bermuka masam. 1257 02:01:23,358 --> 02:01:24,941 Halo. 1258 02:01:25,108 --> 02:01:26,566 Halo. 1259 02:01:36,567 --> 02:01:37,732 Ayo pergi. 1260 02:01:38,775 --> 02:01:41,691 Ayo, Surly, ayo pergi.94209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.