Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,025 --> 00:00:52,486
Silakan lanjutkan.
2
00:00:59,400 --> 00:01:02,739
Saya baru saja melahirkan putri terakhir saya.
3
00:01:07,275 --> 00:01:09,737
Ibu dan adikku datang berkunjung
4
00:01:09,817 --> 00:01:13,545
ketika teroris datang ke desa saya dan mulai menembaki.
5
00:01:16,692 --> 00:01:20,524
Mereka menembak semua orang, pria, wanita dan anak-anak.
6
00:01:21,233 --> 00:01:25,112
Di rumah sahabatku, tidak ada seorang pun yang tersisa hidup.
7
00:01:25,192 --> 00:01:28,903
Mereka menggorok leher anak-anaknya dan suaminya.
8
00:01:28,983 --> 00:01:31,883
Hanya anak bungsunya yang diselamatkan...
9
00:01:32,817 --> 00:01:34,903
karena ketika orang-orang bersenjata datang
10
00:01:34,983 --> 00:01:36,862
dia sedang bermain dengan anak-anakku.
11
00:01:36,942 --> 00:01:41,112
Saya menutup mulut mereka agar mereka tidak bersuara.
12
00:01:41,192 --> 00:01:43,149
Saya tidak tahu
13
00:01:44,025 --> 00:01:46,320
berapa lama kita terkurung di dalam,
14
00:01:46,400 --> 00:01:49,362
tapi itu memakan waktu berjam-jam karena ketika kami keluar hari sudah malam
15
00:01:49,442 --> 00:01:51,607
dan satu-satunya cahaya
16
00:01:51,775 --> 00:01:54,697
berasal dari api sekolah,
17
00:01:55,108 --> 00:01:58,691
klinik dan perpustakaan kecil.
18
00:01:59,067 --> 00:02:01,067
Semuanya terbakar.
19
00:02:01,692 --> 00:02:03,316
Lalu kami melarikan diri.
20
00:02:07,442 --> 00:02:12,367
Tetapi itu sulit bagi ibu saya karena kakinya patah.
21
00:05:15,608 --> 00:05:17,695
Sudah bersih-bersih, ya?
22
00:05:18,442 --> 00:05:20,112
Seperti yang seharusnya.
23
00:05:20,692 --> 00:05:22,691
Halo. Apa kabar?
24
00:05:25,692 --> 00:05:27,278
Bagaimana malamnya?
25
00:05:27,358 --> 00:05:29,107
Apakah kamu takut?
26
00:05:30,108 --> 00:05:32,153
Tidak, kurang lebihnya baik-baik saja.
27
00:05:32,233 --> 00:05:34,482
Saya mendengar banyak gonggongan.
28
00:05:34,650 --> 00:05:37,433
Ada tempat penampungan anjing di dekat sini, ya?
29
00:05:37,850 --> 00:05:41,212
Ya, ada. Apa yang bisa kukatakan? Aku tidak mendengarnya lagi.
30
00:05:41,292 --> 00:05:43,603
Anjing-anjing itu, gonggongan-gonggongan, aku tidak mendengarnya.
31
00:05:43,683 --> 00:05:45,028
Aku tidur seperti batang kayu.
32
00:05:45,108 --> 00:05:46,316
Tentu.
33
00:05:46,608 --> 00:05:49,695
Inilah negara, Anda mendengar macam-macam hal.
34
00:05:49,775 --> 00:05:53,365
Begitulah adanya. Anda akan terbiasa dengan hal itu.
35
00:05:56,817 --> 00:05:59,570
Jendela kamar tidur tidak menutup dengan benar.
36
00:05:59,650 --> 00:06:03,399
Keran kamar mandi juga menetes.
37
00:06:06,150 --> 00:06:08,232
Semuanya sungguh kotor.
38
00:06:08,320 --> 00:06:09,320
Ya benar?
39
00:06:09,400 --> 00:06:11,149
Tidak apa-apa, gadis.
40
00:06:13,775 --> 00:06:16,558
Anda melihat keadaan segalanya.
41
00:06:16,983 --> 00:06:19,195
Anda mengambil tempat itu sebagaimana adanya.
42
00:06:19,275 --> 00:06:23,487
Itu bukan rumah pedesaan yang menawan atau omong kosong semacam itu.
43
00:06:23,567 --> 00:06:25,393
Sudah kubilang, ingat?
44
00:06:26,858 --> 00:06:28,232
Tentu saja.
45
00:06:28,400 --> 00:06:29,652
Sekarang saya mengerti...
46
00:06:30,817 --> 00:06:34,740
Anda menyalahkan saya dan saya menurunkan harganya dua kali.
47
00:06:35,150 --> 00:06:36,274
Dua kali.
48
00:06:40,433 --> 00:06:43,170
- Saya akan mengurus perbaikannya. - Oke.
49
00:06:43,250 --> 00:06:46,407
- Jadi kamu tidak banyak mengeluh. - Oke. Terima kasih.
50
00:06:47,650 --> 00:06:49,399
Mari ikut saya.
51
00:07:01,192 --> 00:07:03,018
Sekarang Anda punya anjing.
52
00:07:06,733 --> 00:07:09,737
Sekarang bagaimana, kamu juga tidak menyukainya?
53
00:07:09,817 --> 00:07:11,497
Apakah dia anjing yang baik?
54
00:07:12,192 --> 00:07:15,092
Kau pikir aku akan membawakanmu sesuatu yang jelek?
55
00:07:16,525 --> 00:07:17,820
Apa yang ada di wajahnya?
56
00:07:17,900 --> 00:07:19,945
Dia menempelkannya di tempat yang tidak seharusnya.
57
00:07:20,025 --> 00:07:21,764
Apakah ada namanya?
58
00:07:21,983 --> 00:07:23,024
Bencana.
59
00:07:25,983 --> 00:07:29,903
Tidak punya nama, berikan saja nama anjing yang lucu... atau nama anjing betina.
60
00:07:29,983 --> 00:07:31,195
Apa itu jalang?
61
00:07:31,275 --> 00:07:32,945
Kamu akan mengetahuinya.
62
00:07:46,483 --> 00:07:47,483
Duduk.
63
00:07:48,150 --> 00:07:51,566
Duduk. Seperti ini, duduk.
64
00:07:56,400 --> 00:07:58,566
Duduklah seperti ini.
65
00:08:00,400 --> 00:08:02,482
Ya, oke.
66
00:08:02,858 --> 00:08:05,482
Ambil ini! Lihat!
67
00:08:06,900 --> 00:08:08,982
Kau mendengarku? Hei...
68
00:08:12,817 --> 00:08:15,607
Namun kamu tetap di sini, jangan bergerak.
69
00:08:18,150 --> 00:08:19,830
Oke, mari kita coba ini,
70
00:08:20,858 --> 00:08:22,945
Aku akan melemparkanmu batu...
71
00:08:26,983 --> 00:08:28,653
- Halo! - Halo!
72
00:08:28,942 --> 00:08:30,732
Apakah kita mendapat tomat?
73
00:08:30,900 --> 00:08:32,362
Dua setengah kilo.
74
00:08:32,442 --> 00:08:35,441
Kentang juga. Jangan khawatir.
75
00:08:39,567 --> 00:08:40,924
- Halo. - Hai.
76
00:08:41,483 --> 00:08:42,945
Anda mau tas?
77
00:08:43,025 --> 00:08:44,066
Tidak, tidak.
78
00:08:46,275 --> 00:08:48,441
Itu 26,90.
79
00:08:56,192 --> 00:08:58,105
Saya tidak punya cukup...
80
00:08:58,942 --> 00:09:00,445
Saya tinggalkan kopinya.
81
00:09:00,525 --> 00:09:02,982
Aku akan mengambilnya lain kali.
82
00:09:03,733 --> 00:09:04,941
OKE,
83
00:09:06,108 --> 00:09:07,732
yang menutupinya.
84
00:09:10,233 --> 00:09:11,482
Dan kamu,
85
00:09:11,733 --> 00:09:13,528
apa yang kamu lakukan di sini?
86
00:09:13,608 --> 00:09:16,217
Kamu datang sama pacar?
87
00:09:18,108 --> 00:09:20,320
Jadi karena kalian berpisah?
88
00:09:20,400 --> 00:09:21,528
- Tidak. - Benar.
89
00:09:21,608 --> 00:09:24,078
Terkadang orang ingin memulai hidup baru,
90
00:09:24,158 --> 00:09:26,903
atau datang ke pedesaan karena kota membuat mereka stres.
91
00:09:26,983 --> 00:09:28,663
Terutama wanita.
92
00:09:28,900 --> 00:09:32,028
Atau pasangan muda, tetapi khususnya wanita.
93
00:09:32,108 --> 00:09:35,237
Apakah Anda punya kotak kardus untuk ini?
94
00:09:35,317 --> 00:09:36,820
- Karton? - Ya.
95
00:09:36,900 --> 00:09:38,941
Tidak, tidak.
96
00:10:03,192 --> 00:10:04,931
Kamu mau pergi ke mana?
97
00:10:06,358 --> 00:10:08,357
Kamu orang yang pemarah...
98
00:10:11,567 --> 00:10:13,232
Bermuka masam.
99
00:10:13,692 --> 00:10:16,614
Surly! Aku akan memanggilmu Surly!
100
00:10:16,858 --> 00:10:19,982
Kemarilah!
101
00:10:25,525 --> 00:10:26,987
Dia nampaknya sangat baik.
102
00:10:27,067 --> 00:10:28,857
Dia? Dia manis.
103
00:10:29,025 --> 00:10:30,705
Ya, Anda bisa mengetahuinya.
104
00:10:30,942 --> 00:10:32,066
Saya Piter.
105
00:10:32,733 --> 00:10:34,107
Natalia.
106
00:10:34,175 --> 00:10:35,445
- Baiklah, Nat. - Nat?
107
00:10:35,525 --> 00:10:36,987
Senang berkenalan dengan Anda.
108
00:10:37,067 --> 00:10:41,112
Aku melihatmu beberapa hari terakhir ini, di jalan dan...
109
00:10:41,192 --> 00:10:45,232
...membersihkan rumah. Kami tinggal di dekat sini.
110
00:10:45,320 --> 00:10:47,987
- Ah, baiklah. - Apakah kamu akan tinggal di sini sendirian?
111
00:10:48,067 --> 00:10:49,278
Anda benar?
112
00:10:49,358 --> 00:10:50,941
- Ya. - Bagus.
113
00:10:51,942 --> 00:10:54,320
- Apa yang harus aku bayar padamu? - 11 euro.
114
00:10:54,400 --> 00:10:57,009
Baiklah, saya akan mengambil makanan anjing.
115
00:10:57,108 --> 00:10:58,108
OKE.
116
00:10:58,233 --> 00:10:59,316
Nat?
117
00:10:59,483 --> 00:11:01,362
Apakah anjing itu ada di luar rumahmu?
118
00:11:01,442 --> 00:11:05,445
Kau tidak membawanya ke sini, kan? Tidak. Itu milik salah satu tuan tanahmu.
119
00:11:05,525 --> 00:11:06,525
Ya.
120
00:11:06,692 --> 00:11:09,987
Hati-hati, dia tidak merawat mereka atau memvaksinasi mereka.
121
00:11:10,067 --> 00:11:12,487
Dia akan memberimu yang paling tidak berguna.
122
00:11:12,567 --> 00:11:14,066
Pria yang luar biasa.
123
00:11:14,483 --> 00:11:16,320
Aku bisa memberimu seekor anjing jika kau suka,
124
00:11:16,400 --> 00:11:18,232
tapi bagus.
125
00:11:18,400 --> 00:11:19,482
Dengan baik...
126
00:11:20,400 --> 00:11:22,232
Tidak, tidak perlu.
127
00:11:23,275 --> 00:11:25,320
Dia hanya agak takut,
128
00:11:25,400 --> 00:11:28,653
tapi dia akan terbiasa denganku dan kota ini...
129
00:11:28,733 --> 00:11:31,237
Dia membuatku takut dengan semua bekas lukanya.
130
00:11:31,317 --> 00:11:35,070
Hati-hati, saat anjing menderita, roh jahatnya akan keluar.
131
00:11:35,150 --> 00:11:36,402
Itu benar.
132
00:11:37,483 --> 00:11:38,691
Benar.
133
00:11:40,567 --> 00:11:41,945
Berapa harganya?
134
00:11:42,025 --> 00:11:43,441
Nomor telepon 32.
135
00:11:48,358 --> 00:11:49,649
Dengan baik...
136
00:11:51,642 --> 00:11:53,503
Tidak masalah yang mana yang aku ambil, kan?
137
00:11:53,583 --> 00:11:57,087
Yang biru untuk anak anjing, sebaiknya kamu ambil yang satunya.
138
00:11:57,167 --> 00:11:58,607
OKE.
139
00:11:59,317 --> 00:12:01,578
- Oke. Terima kasih. - Senang bertemu denganmu, Nat.
140
00:12:01,658 --> 00:12:02,899
- Selamat tinggal. - Selamat tinggal.
141
00:12:05,983 --> 00:12:07,524
Bermuka masam!
142
00:12:24,483 --> 00:12:25,944
Kami sampai di Fuj,
143
00:12:26,650 --> 00:12:28,111
kota terdekat.
144
00:12:29,900 --> 00:12:31,603
Anak-anak kelelahan.
145
00:12:33,692 --> 00:12:36,862
Kaki ibuku benar-benar sakit.
146
00:12:36,942 --> 00:12:39,290
Kami tinggal di sana beberapa hari,
147
00:12:40,442 --> 00:12:42,122
mereka memberi kami makanan.
148
00:12:42,608 --> 00:12:44,566
Mereka punya sorgum.
149
00:12:45,942 --> 00:12:49,114
Anak-anak sangat menyukai pasta sorgum.
150
00:13:04,692 --> 00:13:07,403
Aku akan memberikannya padamu. Lihat, aku tidak tahu apa yang kau inginkan.
151
00:13:07,483 --> 00:13:09,691
Apa yang kamu inginkan?
152
00:13:12,858 --> 00:13:15,032
Apakah kamu tidak menyukainya, Surly?
153
00:13:17,900 --> 00:13:20,362
Baiklah, ada satu kantong penuh berisi itu
154
00:13:20,442 --> 00:13:22,399
dan itu mahal.
155
00:13:36,817 --> 00:13:38,445
Surly, turunlah.
156
00:13:38,525 --> 00:13:40,699
Itu gasnya, turun.
157
00:13:51,942 --> 00:13:54,551
Surly, lihat aku. Lihat aku.
158
00:13:54,817 --> 00:13:56,191
Lihat aku.
159
00:13:58,192 --> 00:13:59,982
Halo!
160
00:14:07,192 --> 00:14:08,524
Oke, hai.
161
00:14:10,108 --> 00:14:13,274
DIJUAL REBUS, KAYU BAKAR, ARANG
162
00:14:19,192 --> 00:14:20,607
Nat!
163
00:14:21,233 --> 00:14:22,482
Nat!
164
00:14:23,108 --> 00:14:24,274
Nat!
165
00:14:24,442 --> 00:14:26,937
- Hai! Kamu kelihatan sangat terbebani... - Ya!
166
00:14:27,017 --> 00:14:28,987
- Tidak, ini terlalu berat. - Tidak apa-apa.
167
00:14:29,067 --> 00:14:32,824
- Kamu yakin? - Bagaimana kalau kita bawa ke mobil?
168
00:14:33,942 --> 00:14:36,237
- Itu dia. Aku sudah punya dua kotak. - Bagus.
169
00:14:36,317 --> 00:14:38,028
Bagus. Aku kedinginan di rumah.
170
00:14:38,108 --> 00:14:39,566
Tetapi...
171
00:14:39,733 --> 00:14:40,987
Kenapa Anda membelinya?
172
00:14:41,067 --> 00:14:43,070
Anda harus menanyakan hal ini kepada pemilik rumah Anda.
173
00:14:43,150 --> 00:14:45,357
Ya, tapi dia bilang padaku...
174
00:14:45,525 --> 00:14:46,816
Hati-Hati.
175
00:14:47,483 --> 00:14:49,403
...untuk membelinya dan memberikan struk pembeliannya.
176
00:14:49,483 --> 00:14:51,653
Itulah gunanya tetangga.
177
00:14:51,733 --> 00:14:53,653
Aku bisa mengambilkanmu kayu bakar, aku punya banyak.
178
00:14:53,733 --> 00:14:55,278
- Kamu mau ke kota? - Ya.
179
00:14:55,358 --> 00:14:56,987
Aku ingin menunjukkan sesuatu kepadamu.
180
00:14:57,067 --> 00:14:59,154
- Oke? Ayo. - Baiklah.
181
00:15:03,692 --> 00:15:05,953
Itu milikku, aku yang membuatnya.
182
00:15:06,108 --> 00:15:08,891
- Kamu menyukainya? - Ya, ya.
183
00:15:08,983 --> 00:15:10,695
Apakah itu pemandangan dari sekitar sini?
184
00:15:10,775 --> 00:15:14,153
Ya, itu bukan tempat paling artistik di dunia,
185
00:15:14,233 --> 00:15:18,566
tetapi saya ingin memperindahnya sebaik mungkin.
186
00:15:20,733 --> 00:15:22,982
Jadi, Anda seorang... tukang kaca?
187
00:15:23,150 --> 00:15:27,153
Saya tidak tahu apakah "glazier" adalah kata yang tepat, saya akan mendefinisikan diri saya lebih baik
188
00:15:27,233 --> 00:15:29,066
sebagai seorang pengrajin
189
00:15:29,358 --> 00:15:32,482
- dari kaca dan berwarna. - Tentu.
190
00:15:32,650 --> 00:15:35,612
- Saya tidak hanya menutup jendela. - Tentu, tentu.
191
00:15:35,692 --> 00:15:39,441
Bukankah hari ini...
192
00:15:40,692 --> 00:15:44,732
Dan pada tanggal tertentu, 11 Maret.
193
00:15:44,942 --> 00:15:46,112
Itu dia.
194
00:15:46,192 --> 00:15:50,482
Mengapa? Karena itu keranjangnya...
195
00:15:50,562 --> 00:15:51,528
Terima kasih.
196
00:15:51,608 --> 00:15:55,531
...yang dibawa para gadis dan roti milik orang suci.
197
00:15:59,692 --> 00:16:01,737
Saat ini cuaca tidak cerah,
198
00:16:01,817 --> 00:16:05,156
tetapi ketika matahari terbit, sinarnya terasa kuat.
199
00:16:07,900 --> 00:16:10,862
Saya sedang berpikir untuk menanam kebun sayur.
200
00:16:10,942 --> 00:16:13,487
Di mana? Di tanah sebelah rumahmu?
201
00:16:13,567 --> 00:16:16,737
Tanahnya tandus. Tidak ada yang tumbuh di sana, bahkan secara tidak sengaja.
202
00:16:16,817 --> 00:16:18,487
Perbaiki sedikit jika Anda suka,
203
00:16:18,567 --> 00:16:21,066
tapi sungguh, dengarkan aku.
204
00:16:21,233 --> 00:16:23,107
Saya mungkin akan mencobanya.
205
00:16:23,692 --> 00:16:25,982
Baiklah, Anda dapat mencobanya.
206
00:16:36,358 --> 00:16:37,607
Bermuka masam!
207
00:16:41,483 --> 00:16:42,820
Anjing itu tidak benar.
208
00:16:42,900 --> 00:16:44,987
Tidak, baiklah. Surly, hentikan!
209
00:16:45,067 --> 00:16:48,820
Kamu tidak meminta bantuanku untuk mengurus kebunmu, jadi aku membawa hadiah.
210
00:16:48,900 --> 00:16:50,274
Oh!
211
00:16:50,775 --> 00:16:52,024
Terima kasih.
212
00:16:52,192 --> 00:16:53,278
Surly, hentikan!
213
00:16:53,358 --> 00:16:56,195
Nat, kamu harus mengembalikan anjing itu, dan segera.
214
00:16:56,275 --> 00:16:57,362
Tidak, kasihan sekali.
215
00:16:57,442 --> 00:17:00,153
Ya. Lagipula, anjing itu telah melalui segalanya.
216
00:17:00,233 --> 00:17:03,445
Tentu, itu sebabnya saya tidak akan mengembalikannya.
217
00:17:03,525 --> 00:17:04,820
Itu tergantung kamu,
218
00:17:04,900 --> 00:17:08,657
tetapi mungkin saja sakit dan Anda bahkan tidak menyadarinya.
219
00:17:13,233 --> 00:17:15,445
- Halo. - Apa kabar? - Baik.
220
00:17:15,525 --> 00:17:17,070
- Aku Azucena. - Nat.
221
00:17:17,150 --> 00:17:18,691
Ini Surly.
222
00:17:18,858 --> 00:17:20,695
- Surly. Baru pertama kali ke sini? - Ya.
223
00:17:20,775 --> 00:17:22,362
Bisakah kamu menaruhnya di sini?
224
00:17:22,442 --> 00:17:23,857
OKE.
225
00:17:28,733 --> 00:17:30,278
Ya Tuhan, dia berat sekali.
226
00:17:30,358 --> 00:17:31,649
Ya, tentu saja.
227
00:17:34,108 --> 00:17:35,357
Pemarah, ya?
228
00:17:36,608 --> 00:17:38,288
Nama itu cocok untuknya.
229
00:17:51,667 --> 00:17:54,795
- Tahukah kamu kalau dia hermafrodit? - Tidak.
230
00:17:54,975 --> 00:17:57,528
Ya, itu tidak terlalu umum.
231
00:17:57,608 --> 00:18:00,530
Saya baru melihat beberapa kasus. Lihat...
232
00:18:00,983 --> 00:18:04,195
Ia memiliki testis seperti anjing tetapi tidak memiliki penis
233
00:18:04,275 --> 00:18:05,695
dan dengan vagina juga.
234
00:18:05,775 --> 00:18:06,816
Wow.
235
00:18:06,983 --> 00:18:09,528
Surly, kamu anjing yang sangat istimewa.
236
00:18:09,608 --> 00:18:10,860
Kamu tahu itu?
237
00:18:11,358 --> 00:18:14,191
Ya, Anda mengetahuinya, bukan?
238
00:18:15,775 --> 00:18:18,036
Dan tanda di wajahnya?
239
00:18:20,483 --> 00:18:24,156
Ya, itu bekas luka. Aku tidak tahu dari mana.
240
00:18:24,317 --> 00:18:26,153
Sesuatu terjadi padanya saat ia masih anak anjing...
241
00:18:26,233 --> 00:18:28,320
Mungkin mereka ingin membunuhnya...
242
00:18:28,400 --> 00:18:31,857
Tapi itu sudah lama sekali.
243
00:18:32,025 --> 00:18:33,845
Mereka sudah sembuh sepenuhnya.
244
00:18:33,925 --> 00:18:35,612
Mungkinkah dia berbahaya?
245
00:18:35,692 --> 00:18:37,732
Berbahaya, tidak mungkin.
246
00:18:37,900 --> 00:18:40,903
Dia hanya tidak terbiasa diperlakukan dengan baik
247
00:18:40,983 --> 00:18:44,155
atau sedang dipermainkan, kan, berharga?
248
00:18:44,775 --> 00:18:47,274
Dia punya tungau di telinganya
249
00:18:47,442 --> 00:18:50,562
dan mungkin cacing usus.
250
00:18:50,642 --> 00:18:53,245
- Kami akan memberinya obat cacing, untuk berjaga-jaga. - Oke.
251
00:18:53,325 --> 00:18:55,053
Dia harus mendapatkan chipnya, kan?
252
00:18:55,133 --> 00:18:57,849
Ya, saya butuh surat-suratnya.
253
00:18:59,475 --> 00:19:01,228
Tidak, dia tidak punya surat-surat.
254
00:19:01,308 --> 00:19:03,141
Tidak? Vaksinasi?
255
00:19:03,308 --> 00:19:05,645
Saya tidak tahu, saya pikir tidak.
256
00:19:05,725 --> 00:19:07,551
Tidak? Bisakah kamu mencari tahu?
257
00:19:08,517 --> 00:19:10,016
TIDAK.
258
00:19:10,183 --> 00:19:13,728
Aku bisa menebak siapa yang memberikannya padamu, aku bisa melihatnya.
259
00:19:13,808 --> 00:19:14,932
Lihat,
260
00:19:15,108 --> 00:19:17,187
- Aku akan memberikannya padanya... - Baiklah, bagus.
261
00:19:17,267 --> 00:19:19,895
Dengan apa yang telah dialami oleh makhluk malang ini,
262
00:19:19,975 --> 00:19:23,231
- Oke. - vaksin tambahan tidak akan menyakitinya.
263
00:19:50,933 --> 00:19:54,745
- Bagaimana kau bisa masuk...? - Lewat pintu.
264
00:19:54,825 --> 00:19:58,270
Kau harus memperingatkanku. Mungkin suatu hari nanti aku tidak ada di rumah.
265
00:19:58,350 --> 00:20:01,856
Jika tidak, aku akan kembali keesokan harinya.
266
00:20:10,175 --> 00:20:13,770
Ini triwulanan, saya baru di sini sebulan.
267
00:20:14,150 --> 00:20:16,553
Hanya Anda yang tinggal di sini, jadi itu milik Anda.
268
00:20:16,633 --> 00:20:20,595
Ingatkah saya kalau saya bilang keran di lantai atas bocor? Nah...
269
00:20:20,675 --> 00:20:23,428
Pasti sudah bocor lebih dari sebulan.
270
00:20:23,508 --> 00:20:26,562
Apakah Anda bilang saya harus membayar tagihannya?
271
00:20:26,642 --> 00:20:28,990
Tidak, kerannya bocor.
272
00:20:29,475 --> 00:20:31,214
Keran yang menjadi penyebabnya.
273
00:20:31,392 --> 00:20:34,001
Mari kita lihat apakah aku mengerti, gadis.
274
00:20:34,433 --> 00:20:36,520
Sekarang kerannya yang harus disalahkan.
275
00:20:36,933 --> 00:20:38,395
Jika Anda tinggal di sini,
276
00:20:38,475 --> 00:20:40,849
Anda memperbaiki kerannya, titik.
277
00:20:41,017 --> 00:20:42,843
Begitulah adanya.
278
00:20:43,392 --> 00:20:47,145
Kalian para wanita selalu berpikir kami harus menjaga kalian.
279
00:20:47,225 --> 00:20:49,687
Waktu kamu datang, sudah kubilang, rumahnya berantakan.
280
00:20:49,767 --> 00:20:52,141
Jika kamu ingin tinggal, baguslah,
281
00:20:52,308 --> 00:20:54,830
tapi jangan ganggu aku nanti.
282
00:20:55,517 --> 00:20:58,522
Apakah saya sudah memberi tahu Anda atau belum? Sangat jelas.
283
00:21:07,933 --> 00:21:13,109
Kalau kau tak ingin aku masuk, silakan saja. Aku di sini bukan untuk memperkosamu.
284
00:21:32,933 --> 00:21:36,562
Istirahat kami singkat karena kami harus terus melarikan diri.
285
00:21:39,558 --> 00:21:44,020
Kelompok bersenjata maju dengan cepat dan semua orang melarikan diri.
286
00:21:44,100 --> 00:21:45,645
Ibu saya menolak untuk melanjutkan.
287
00:21:49,350 --> 00:21:51,353
Dia berkata: "Apa lagi yang bisa aku hindari?
288
00:21:51,433 --> 00:21:52,812
"Saya lebih suka menunggu".
289
00:21:56,767 --> 00:21:58,853
Tunggu apa? Saya tidak tahu.
290
00:21:58,933 --> 00:22:00,846
Tapi kami meninggalkannya di sana.
291
00:22:03,433 --> 00:22:04,724
Halo?
292
00:22:08,267 --> 00:22:09,516
Halo.
293
00:22:09,683 --> 00:22:11,687
- Apa kabar? - Apa kabar?
294
00:22:11,767 --> 00:22:13,270
Anjingnya diikat di luar.
295
00:22:13,350 --> 00:22:15,728
Ya, dia terus menggonggong dan aku sedang menyelesaikan sesuatu.
296
00:22:15,808 --> 00:22:19,724
Saya punya tenggat waktu dan saya tidak dapat berkonsentrasi.
297
00:22:19,892 --> 00:22:21,682
Terserah kamu.
298
00:22:21,850 --> 00:22:23,603
Saya berada di tempat orang Jerman.
299
00:22:23,683 --> 00:22:26,853
Dia memberiku sayur-sayuran ini dan aku pikir aku akan membawanya kepadamu.
300
00:22:26,933 --> 00:22:28,053
Orang Jerman?
301
00:22:28,133 --> 00:22:32,432
Ya, dia seorang pria... Anda pasti pernah melihatnya.
302
00:22:32,600 --> 00:22:34,600
Pria besar, berpenampilan aneh.
303
00:22:34,767 --> 00:22:38,000
- Tidak, dia tidak membunyikan bel. - Baiklah, kalau begitu...
304
00:22:38,225 --> 00:22:39,578
Baiklah, terima kasih banyak.
305
00:22:39,658 --> 00:22:41,937
Aku tidak tahu apa yang akan kulakukan dengan semua ini, tetapi bagaimanapun juga...
306
00:22:42,017 --> 00:22:43,937
Itulah yang terjadi ketika kamu tinggal sendirian.
307
00:22:44,017 --> 00:22:46,100
Sulit bagi makanan untuk tidak terbuang sia-sia.
308
00:22:46,208 --> 00:22:49,953
- Ya. - Kalau kamu suka, kita bisa makan siang bersama besok.
309
00:22:50,533 --> 00:22:52,187
Jam berapa kamu makan siang?
310
00:22:52,267 --> 00:22:54,503
Beri tahu saya saja. Oke?
311
00:22:54,583 --> 00:22:56,644
Jangan bawa anjingnya, oke?
312
00:22:56,800 --> 00:22:57,828
Oke, jangan khawatir.
313
00:22:57,908 --> 00:22:59,970
Dan saya bisa menunjukkan bengkel saya.
314
00:23:00,050 --> 00:23:01,512
- Tentu. Ya. - Tentu.
315
00:23:01,592 --> 00:23:02,757
'Selamat tinggal.
316
00:23:23,425 --> 00:23:26,549
Ini laboratoriumku.
317
00:23:27,925 --> 00:23:30,887
Lihat, jadi kamu sudah tahu arah tujuanmu, itu rumahmu
318
00:23:30,967 --> 00:23:35,345
dan ini rumah lainnya, tembok pelataran di belakang.
319
00:23:35,425 --> 00:23:37,428
Apakah Anda pernah melihatnya dari rumah Anda?
320
00:23:37,508 --> 00:23:41,512
- Tidak, tapi aku melihat rumahnya secara langsung... - Tentu, tentu.
321
00:23:41,592 --> 00:23:45,757
Baiklah, saya selalu mengatakan bahwa kaca patri
322
00:23:46,842 --> 00:23:48,632
memperbaiki rumah mana pun,
323
00:23:48,800 --> 00:23:51,470
bahkan rumah paling sederhana yang dapat Anda bayangkan.
324
00:23:51,550 --> 00:23:55,007
Untuk seri ini saya terinspirasi
325
00:23:55,175 --> 00:23:59,345
di dekat jendela yang mereka buat untuk Universitas Haddasah, di Yerusalem.
326
00:23:59,425 --> 00:24:01,762
- Itu tidak mengingatkanmu pada apa pun, ya? - Tidak.
327
00:24:01,842 --> 00:24:03,678
Mereka terkenal. Omong-omong...
328
00:24:03,758 --> 00:24:06,632
Saya sudah merencanakannya,
329
00:24:07,383 --> 00:24:10,305
pekerjaan yang diberikan kepada saya dari perpustakaan.
330
00:24:10,467 --> 00:24:13,632
Saya telah menyertakan beberapa kutipan,
331
00:24:13,800 --> 00:24:16,805
beberapa baris oleh Neruda, di sekitar sini...
332
00:24:17,133 --> 00:24:19,424
Neruda buat saya...
333
00:24:19,633 --> 00:24:23,799
Dia adalah penulis yang paling saya sukai.
334
00:24:24,383 --> 00:24:26,262
Dialah yang paling memberi inspirasi bagi saya.
335
00:24:26,342 --> 00:24:28,720
Anda terinspirasi oleh Neruda untuk kaca patri Anda?
336
00:24:28,800 --> 00:24:33,591
Oleh Neruda dan oleh cahaya.
337
00:24:33,758 --> 00:24:35,323
SELALU BERSAMA
338
00:24:35,717 --> 00:24:38,799
Hidup di sini sungguh baik, tahu?
339
00:24:39,133 --> 00:24:40,303
Ini ide yang bagus.
340
00:24:40,383 --> 00:24:41,426
Baiklah...
341
00:24:42,050 --> 00:24:43,095
Sedikit anggur?
342
00:24:43,175 --> 00:24:44,855
- Ya, tentu saja.
343
00:24:46,842 --> 00:24:49,712
Yang ini hebat, Anda akan melihatnya.
344
00:24:52,592 --> 00:24:55,966
Benar, pertanyaan yang bernilai jutaan dolar.
345
00:24:56,758 --> 00:25:02,268
Saya tahu bahwa sekarang dengan bekerja jarak jauh Anda dapat tinggal di mana pun Anda suka,
346
00:25:02,758 --> 00:25:05,019
tapi kenapa kamu datang ke sini?
347
00:25:07,175 --> 00:25:08,175
Mengapa tidak?
348
00:25:08,342 --> 00:25:10,424
Di sini hebat, kan?
349
00:25:10,925 --> 00:25:13,341
Tapi saya hanya penasaran...
350
00:25:13,508 --> 00:25:16,678
Saya adalah penerjemah simultan di sebuah kantor mediasi.
351
00:25:16,758 --> 00:25:17,906
Ah, benarkah?
352
00:25:18,508 --> 00:25:21,720
Tentang komite penerimaan pengungsi.
353
00:25:21,800 --> 00:25:24,549
Saya berbicara beberapa dialek Afrika.
354
00:25:25,137 --> 00:25:26,137
Benar-benar?
355
00:25:26,217 --> 00:25:28,095
Sebenarnya tidak sesulit itu.
356
00:25:28,175 --> 00:25:32,132
Tentu, kosakatanya pasti terbatas.
357
00:25:32,300 --> 00:25:33,845
Nah, masalahnya adalah
358
00:25:33,925 --> 00:25:37,841
Setiap negara Afrika memiliki ratusan dialek.
359
00:25:38,008 --> 00:25:39,887
- Itu memperumit keadaan. - Tentu.
360
00:25:39,967 --> 00:25:42,845
Namun saya menyerah sebelum datang ke sini.
361
00:25:42,925 --> 00:25:45,716
Sekarang saya menerjemahkan laporan, teks,
362
00:25:46,633 --> 00:25:48,137
untuk organisasi yang sama.
363
00:25:48,217 --> 00:25:50,887
Gajinya jauh lebih sedikit, tapi pengeluaran saya di sini lebih sedikit.
364
00:25:50,967 --> 00:25:52,382
Dan...
365
00:25:52,550 --> 00:25:55,722
...sekarang saya punya beberapa teks sastra juga.
366
00:25:55,967 --> 00:25:56,967
Ya...
367
00:25:57,050 --> 00:26:01,220
Satu oleh Simone Weil, teks yang indah, sangat sulit,
368
00:26:01,300 --> 00:26:02,512
tapi saya menyukainya...
369
00:26:02,592 --> 00:26:06,095
- ...sangat. - Anda tidak menerjemahkan puisi?
370
00:26:06,175 --> 00:26:07,740
Tidak, bukan puisi.
371
00:26:09,383 --> 00:26:13,140
Saya lebih suka puisi daripada prosa, tapi bagaimanapun...
372
00:26:16,258 --> 00:26:19,041
Apakah Anda sudah bertemu tetangga Anda?
373
00:26:21,300 --> 00:26:22,841
Tidak. Belum.
374
00:26:23,008 --> 00:26:24,549
Dengan baik...
375
00:26:25,050 --> 00:26:27,572
Mereka pasangan yang sangat baik.
376
00:26:27,800 --> 00:26:30,345
Pasangan tipikal yang Anda katakan:
377
00:26:30,425 --> 00:26:33,347
"Mereka harus bertarung suatu saat nanti", benar kan?
378
00:26:33,550 --> 00:26:34,887
Mereka hebat,
379
00:26:34,967 --> 00:26:36,553
mereka punya pesta yang hebat...
380
00:26:36,633 --> 00:26:37,720
- Benarkah? - Ya.
381
00:26:37,800 --> 00:26:40,409
- Pesta yang hebat? - Bagus sekali.
382
00:26:42,217 --> 00:26:43,803
Mereka tinggal tepat di sebelahku.
383
00:26:43,883 --> 00:26:45,883
- Apakah kamu menyukainya? - Ya.
384
00:26:46,383 --> 00:26:49,466
- Aku tak bisa membawanya keliling kota. - Tidak, tentu saja.
385
00:26:54,717 --> 00:26:56,549
Baiklah, kalau begitu...
386
00:27:00,592 --> 00:27:02,507
Kita harus melakukannya lagi.
387
00:27:02,675 --> 00:27:03,675
Tentu.
388
00:27:04,467 --> 00:27:05,928
- Sampai jumpa. - Sampai jumpa.
389
00:27:08,800 --> 00:27:10,132
Nat!
390
00:27:12,258 --> 00:27:14,606
Hidup di sini menyenangkan, bukan?
391
00:27:15,592 --> 00:27:17,262
Ya, itu bagus.
392
00:27:31,425 --> 00:27:33,345
Halo. Kemarilah.
393
00:27:33,425 --> 00:27:35,512
Surly, Surly, kemarilah.
394
00:27:39,258 --> 00:27:40,591
Bermuka masam?
395
00:27:47,425 --> 00:27:49,257
- Halo. - Halo.
396
00:27:49,425 --> 00:27:51,053
Kamu Nat, kan?
397
00:27:51,133 --> 00:27:52,216
Ya.
398
00:27:52,383 --> 00:27:55,053
Anda tinggal di sini, bukan? Píter bercerita tentang Anda.
399
00:27:55,133 --> 00:27:57,632
- Saya Carlos. - Halo.
400
00:27:57,800 --> 00:27:59,720
Kami hanya di sini pada akhir pekan,
401
00:27:59,800 --> 00:28:01,720
tetapi apa pun yang Anda butuhkan, Anda tahu.
402
00:28:01,800 --> 00:28:04,978
Kedamaian dan ketenangan itu baik bagi kita, tetapi di hari kerja sangatlah menegangkan.
403
00:28:05,058 --> 00:28:06,178
Benar.
404
00:28:06,258 --> 00:28:09,512
Saat saya sampai di sini, saya berpakaian, mengambil sepeda dan berangkat.
405
00:28:09,592 --> 00:28:12,341
Saya butuh sedikit ketenangan.
406
00:28:12,508 --> 00:28:14,512
Kami akan mengadakan pesta barbekyu besok.
407
00:28:14,592 --> 00:28:17,387
Ada teman yang datang. Apakah Anda siap?
408
00:28:17,467 --> 00:28:18,824
Ini akan menyenangkan.
409
00:28:19,717 --> 00:28:21,178
- Tentu. - Ya?
410
00:28:21,467 --> 00:28:23,303
- Baiklah. - Itu hebat!
411
00:28:23,383 --> 00:28:25,387
- Sampai jumpa besok. - Baiklah, sampai jumpa.
412
00:28:25,467 --> 00:28:28,163
Senang bertemu denganmu. - Sama-sama.
413
00:28:38,633 --> 00:28:43,049
Pergilah ke mana pun yang kau suka. Kau suka di sana? Baiklah.
414
00:28:43,383 --> 00:28:45,216
Tunggu, tunggu, tunggu.
415
00:28:45,383 --> 00:28:46,553
Bagaimana bingkainya?
416
00:28:46,633 --> 00:28:48,295
Bagus, kan? - Naik sedikit.
417
00:28:48,375 --> 00:28:49,832
Disana. Disana.
418
00:28:49,925 --> 00:28:50,966
Ayo.
419
00:28:51,133 --> 00:28:53,394
Lihat ke sini. Satu, dua...
420
00:28:55,633 --> 00:28:56,945
Bagus.
421
00:28:57,025 --> 00:28:58,970
Ganti tempat, tempat di mana Anda berada.
422
00:28:59,050 --> 00:29:00,220
Pergi kesana?
423
00:29:00,300 --> 00:29:02,213
Bagus. Ambil satu fotoku.
424
00:29:03,550 --> 00:29:05,382
Apakah saya harus ke sini?
425
00:29:07,967 --> 00:29:10,591
- Rumahnya tidak ada di dalamnya. - Tidak, tidak...
426
00:29:10,758 --> 00:29:13,799
Luar biasa, sungguh hadiah yang luar biasa!
427
00:29:13,967 --> 00:29:15,549
Apa kabarmu?
428
00:29:15,717 --> 00:29:18,220
- Apa kabar? - Keren, bukan?
429
00:29:18,300 --> 00:29:20,262
Kau seharusnya berhasil. - Kau melihatnya?
430
00:29:20,342 --> 00:29:21,762
- Hebat! - Kau melihatnya?
431
00:29:21,842 --> 00:29:23,553
Ya? Kita perlu memperbaiki jendelanya.
432
00:29:23,633 --> 00:29:27,139
Saya akan menaruh beberapa kaca patri yang indah di sini.
433
00:29:42,217 --> 00:29:44,757
- Hai. - Hei, Nat!
434
00:29:45,050 --> 00:29:46,303
- Apa kabar? - Baik.
435
00:29:46,383 --> 00:29:49,412
- Saya senang Anda datang. - Ya, ini ulang tahun putri Anda.
436
00:29:49,492 --> 00:29:52,220
- Saya merasa tidak enak, saya tidak punya hadiah. - Jangan khawatir, kamu tidak perlu khawatir.
437
00:29:52,300 --> 00:29:54,595
Aku pikir itu hanya acara barbekyu.
438
00:29:54,675 --> 00:29:56,178
Apakah kamu makan daging?
439
00:29:56,258 --> 00:29:57,687
- Ya. - Itu bagus.
440
00:29:57,767 --> 00:30:00,887
Barbeku sudah ada. Aku akan memperkenalkanmu sebentar lagi.
441
00:30:00,967 --> 00:30:03,595
Jangan khawatir soal hadiahnya. Kamu tidak tahu.
442
00:30:03,675 --> 00:30:05,220
Jadi kamu pindah ke sini sendirian.
443
00:30:05,300 --> 00:30:06,865
Aku sangat cemburu.
444
00:30:07,258 --> 00:30:12,100
Kalau saja aku bisa melepaskan jas, hipotek, anak-anak...
445
00:30:12,800 --> 00:30:14,507
Tentu saja saya rasa.
446
00:30:15,092 --> 00:30:18,966
- Anda harus memanfaatkannya semaksimal mungkin, ada sedikit gangguan di sini. - Ya.
447
00:30:19,133 --> 00:30:21,829
Di kota pesisir, itu akan menjadi neraka.
448
00:30:22,050 --> 00:30:24,220
Tidak, pantai bukan kesukaanku.
449
00:30:24,300 --> 00:30:26,757
Aku juga tidak, tidak mungkin.
450
00:30:26,925 --> 00:30:29,825
Bar-bar pantai penuh dengan orang asing.
451
00:30:32,883 --> 00:30:35,216
Itu saja, itu saja.
452
00:30:35,675 --> 00:30:37,549
- Ini. - Terima kasih.
453
00:30:37,717 --> 00:30:39,470
Saya Lara, istri Carlos.
454
00:30:39,550 --> 00:30:41,341
- Hai, saya Nat. - Ya.
455
00:30:41,508 --> 00:30:44,030
Dua ciuman? Kita tetangga.
456
00:30:44,883 --> 00:30:47,882
Apakah itu anjing Anda di jalan?
457
00:30:48,050 --> 00:30:49,382
Iya. Pemarah.
458
00:30:49,842 --> 00:30:52,637
Anda sudah memvaksinasinya dan sebagainya?
459
00:30:52,717 --> 00:30:57,057
Tidak ada alasan, saya hanya salah satu ibu yang paranoid.
460
00:30:57,225 --> 00:30:59,137
- Tentu. - Karena terlihat agak liar,
461
00:30:59,217 --> 00:31:01,012
Saya khawatir itu bisa menggigit mereka.
462
00:31:01,092 --> 00:31:03,174
Tidak mungkin, dia sangat jinak.
463
00:31:03,342 --> 00:31:04,342
Tentu?
464
00:31:04,592 --> 00:31:05,844
Jangan khawatir.
465
00:31:24,183 --> 00:31:26,987
Saya berbicara kepada mereka dalam bahasa Inggris karena itu adalah alat yang mereka miliki
466
00:31:27,067 --> 00:31:28,753
dan saya tidak menganggapnya sulit.
467
00:31:28,833 --> 00:31:30,549
Tentu saja tentu saja.
468
00:31:35,217 --> 00:31:38,053
Saya hanya ingin menyapa, saya masih punya banyak hal yang harus dilakukan...
469
00:31:38,133 --> 00:31:41,728
Carlos mengundang orang, tapi saya harus mengurus semuanya.
470
00:31:41,808 --> 00:31:43,545
Kamu sudah mendapatkan balonnya, kamu baik-baik saja.
471
00:31:43,625 --> 00:31:44,970
Anda mau bantuan?
472
00:31:45,050 --> 00:31:46,978
- Tidak, sama sekali tidak. - Kau yakin?
473
00:31:47,058 --> 00:31:48,882
Tidak. Kau tahu, nikmati saja!
474
00:31:48,970 --> 00:31:49,970
Terima kasih.
475
00:31:50,050 --> 00:31:52,137
Siapa yang kehilangan balon?
476
00:31:53,675 --> 00:31:57,512
...adalah yang paling penting. Dan semua proyeksi...
477
00:31:57,592 --> 00:32:00,487
Cara cahaya masuk adalah yang paling penting... Tunggu sebentar.
478
00:32:00,567 --> 00:32:01,703
Malam? Malam?
479
00:32:01,783 --> 00:32:02,970
Kamu mau pergi ke mana?
480
00:32:03,050 --> 00:32:05,595
Anggur lagi? Kamu baik-baik saja? Anggurnya enak, ya?
481
00:32:05,675 --> 00:32:07,349
- Ya, bagus sekali. - Ya.
482
00:32:07,467 --> 00:32:09,970
- Kurasa Lara tidak menyukaiku. - Siapa? Lara?
483
00:32:10,050 --> 00:32:12,050
Tidak mungkin, dia menawan,
484
00:32:12,133 --> 00:32:15,137
Dan kami sangat dekat, begitulah yang akan dia katakan padaku.
485
00:32:15,217 --> 00:32:18,091
Tahukah Anda siapa yang benar-benar menyukai Anda?
486
00:32:18,258 --> 00:32:19,258
Siapa?
487
00:32:19,425 --> 00:32:20,716
Carlos.
488
00:32:25,883 --> 00:32:28,924
Ayo, Surly. Lari, lari.
489
00:34:13,825 --> 00:34:16,403
Saya menghabiskan malam dengan mengosongkan ember-ember berisi air.
490
00:34:16,483 --> 00:34:18,579
Lihat langit-langitnya, ada lubang itu.
491
00:34:19,508 --> 00:34:21,270
Dan lantainya terbelah.
492
00:34:21,350 --> 00:34:24,353
Gadis, tidak setiap hari ada badai seperti ini.
493
00:34:24,433 --> 00:34:26,720
Tapi akan turun hujan lagi, bukan?
494
00:34:27,000 --> 00:34:29,409
Itu akan jatuh di kepalaku.
495
00:34:30,658 --> 00:34:34,278
- Coba kita lihat... Siapa yang tinggal di rumah ini? - Aku? Tidak, kan?
496
00:34:34,358 --> 00:34:36,462
Kalau lantainya lapuk, itu bukan masalahku.
497
00:34:36,542 --> 00:34:38,022
Kamu adalah penyewa,
498
00:34:38,133 --> 00:34:41,303
seseorang yang terus-terusan mengeluh sejak dia tiba di sini.
499
00:34:41,383 --> 00:34:44,470
Apakah kau pikir dengan uang sewa yang kau bayarkan padaku, aku bisa melakukan renovasi?
500
00:34:44,550 --> 00:34:45,924
Aku sudah memperingatkanmu,
501
00:34:46,092 --> 00:34:48,803
Rumah itu seperti apa adanya, terima atau tinggalkan saja.
502
00:34:48,883 --> 00:34:51,220
Berapa kali saya harus mengingatkan Anda?
503
00:34:51,300 --> 00:34:53,803
Jadi saya lanjutkan saja dengan ember?
504
00:34:53,883 --> 00:34:54,937
Dengan adanya.
505
00:34:55,017 --> 00:34:56,537
Ini tampaknya tidak benar menurutku.
506
00:34:56,617 --> 00:34:57,637
- Oh, benarkah? - Tidak.
507
00:34:57,717 --> 00:35:00,678
Yang tidak benar adalah Anda mengira saya harus memperbaikinya.
508
00:35:00,758 --> 00:35:04,553
Kalian semua sama saja. Kalian menonton film tentang negara itu.
509
00:35:04,633 --> 00:35:07,345
Bintang-bintang di malam hari, domba-domba mengembik di pagi hari.
510
00:35:07,425 --> 00:35:10,845
Lalu datanglah kejutannya: rumput liar, hujan,
511
00:35:10,925 --> 00:35:13,428
dingin, tidak ada kayu bakar, dan ada kebocoran!
512
00:35:13,508 --> 00:35:15,303
Wanita itu mengeluh tentang keran,
513
00:35:15,383 --> 00:35:16,970
Saya datang dan memperbaiki keran.
514
00:35:17,050 --> 00:35:18,495
Tapi aku muncul tanpa pemberitahuan,
515
00:35:18,575 --> 00:35:20,728
jadi kamu mengeluh seakan-akan aku hendak memperkosamu.
516
00:35:20,808 --> 00:35:22,428
Kau tahu? Aku akan pergi.
517
00:35:22,508 --> 00:35:25,428
Jika Anda tidak menyukai rumah pedesaan Anda, Anda tahu apa yang harus dilakukan.
518
00:35:25,508 --> 00:35:26,865
Ayo berangkat!
519
00:36:07,092 --> 00:36:08,092
Halo.
520
00:36:08,175 --> 00:36:09,257
Halo.
521
00:36:12,342 --> 00:36:14,022
Apakah Anda menginginkan ini?
522
00:36:14,258 --> 00:36:16,519
Ya, itu akan berguna.
523
00:36:18,008 --> 00:36:19,921
Ada kebocoran di sana.
524
00:36:20,008 --> 00:36:21,507
Ya saya tahu.
525
00:36:22,050 --> 00:36:25,055
Dan di atasnya lagi, ada air terjun.
526
00:36:26,633 --> 00:36:28,632
Apakah kamu punya tangga?
527
00:36:29,883 --> 00:36:32,220
Tampaknya sudah seperti ini sejak lama.
528
00:36:32,300 --> 00:36:35,882
Akan ada banyak ubin yang pecah.
529
00:36:43,967 --> 00:36:45,553
Apa kata tuan tanahmu?
530
00:36:45,633 --> 00:36:47,894
Itu bukan masalahnya.
531
00:36:49,175 --> 00:36:52,595
Setiap kali hujan, semuanya akan banjir lagi.
532
00:36:52,675 --> 00:36:54,637
Saya bisa memperbaikinya untuk Anda.
533
00:36:54,717 --> 00:36:57,553
Ya, tapi bukan tugas saya untuk memperbaikinya, kan?
534
00:36:57,633 --> 00:36:58,887
Itu rumahnya.
535
00:36:58,967 --> 00:37:02,223
Tidak, tetapi Anda harus mengatasi kebocorannya.
536
00:37:03,133 --> 00:37:04,882
Saya tidak mampu membelinya.
537
00:37:07,633 --> 00:37:10,257
Kerusakannya tampak struktural.
538
00:37:11,217 --> 00:37:13,799
Saya bisa memberi Anda sebuah kutipan,
539
00:37:13,967 --> 00:37:17,137
tapi sampai aku membukanya dan memeriksa atapnya,
540
00:37:17,217 --> 00:37:19,678
Saya tidak bisa mengatakan berapa biayanya.
541
00:37:19,758 --> 00:37:20,966
Benar.
542
00:37:22,467 --> 00:37:24,815
Kalau begitu aku harap tidak hujan
543
00:37:25,258 --> 00:37:27,519
Beli beberapa ember yang lebih besar...
544
00:37:28,758 --> 00:37:30,637
Apa yang harus kubayar padamu untuk sayuran itu?
545
00:37:30,717 --> 00:37:32,262
Terserah apa yang Anda inginkan.
546
00:37:32,342 --> 00:37:34,345
Saya tidak pernah tahu apa itu.
547
00:37:34,425 --> 00:37:37,325
Saya membayar lebih atau kurang. Berapa jumlahnya?
548
00:37:42,467 --> 00:37:45,007
Lain kali naikkan menjadi 15 euro.
549
00:37:48,383 --> 00:37:50,731
Kamu Andreas, bukan?
550
00:37:52,508 --> 00:37:54,073
Dan kau Nat.
551
00:37:57,008 --> 00:38:00,765
Semua orang di sini tahu segalanya tentang semua orang.
552
00:38:00,925 --> 00:38:03,847
Itulah keuntungan tempat-tempat ini.
553
00:38:06,675 --> 00:38:09,458
Saya tidak akan menyebutnya suatu keuntungan.
554
00:38:22,425 --> 00:38:25,034
- Selamat malam. - Selamat malam.
555
00:38:28,883 --> 00:38:32,762
“Kecantikan memikat daging untuk mendapatkan izin
556
00:38:32,842 --> 00:38:35,625
untuk melewati langsung ke dalam jiwa."
557
00:38:36,467 --> 00:38:39,553
“Kecantikan memikat daging untuk mendapatkan izin
558
00:38:39,633 --> 00:38:42,416
untuk melewati langsung ke dalam jiwa."
559
00:39:17,592 --> 00:39:20,012
Saya tidak ingin kamu marah.
560
00:39:20,092 --> 00:39:23,345
Kamu punya hak untuk marah. Aku mengambil risiko.
561
00:39:23,425 --> 00:39:25,105
Marah karena apa?
562
00:39:28,467 --> 00:39:32,390
Aku telah lama sendiri tanpa seorang wanita.
563
00:39:32,842 --> 00:39:37,350
Tetapi saya tidak ingin harus mulai memenangkan hati seseorang.
564
00:39:38,967 --> 00:39:40,216
Kau mengerti.
565
00:39:41,383 --> 00:39:43,799
Semua hal yang menggoda.
566
00:39:45,425 --> 00:39:48,137
Saya pun tidak putus asa, jangan salah paham.
567
00:39:48,217 --> 00:39:49,966
Aku baik-baik saja sendiri.
568
00:39:51,133 --> 00:39:56,216
Tapi aku pikir denganmu aku bisa bicara terus terang,
569
00:39:56,383 --> 00:39:58,341
secara langsung.
570
00:39:59,383 --> 00:40:02,079
Atau mungkin tidak. Aku tidak mengenalmu.
571
00:40:04,842 --> 00:40:07,103
Maaf, saya tidak mengerti.
572
00:40:10,675 --> 00:40:12,849
Kebocoran akan bertambah parah.
573
00:40:13,300 --> 00:40:18,058
Setiap kali hujan, lubang di atap akan semakin besar.
574
00:40:19,050 --> 00:40:21,591
Aku bisa memperbaiki atapmu,
575
00:40:21,967 --> 00:40:25,056
Jika kau membiarkanku masuk ke dalam dirimu untuk beberapa saat.
576
00:40:30,550 --> 00:40:32,341
Membiarkanmu masuk ke dalamku...
577
00:40:34,217 --> 00:40:35,469
Dan apa...?
578
00:40:36,550 --> 00:40:39,246
Apa sebenarnya yang dimaksud dengan itu?
579
00:40:41,133 --> 00:40:44,472
Anda berbaring dan saya mencoba menyelesaikannya dengan cepat.
580
00:40:45,258 --> 00:40:49,432
Aku tidak ingin mengganggumu. Kamu bukan pelacur.
581
00:40:49,592 --> 00:40:54,016
dan saya tidak ingin Anda berpikir bahwa saya meremehkan Anda.
582
00:40:54,300 --> 00:40:57,137
Hanya saja, saya sungguh ingin...
583
00:40:57,217 --> 00:40:58,924
berada di dalam dirimu.
584
00:41:02,092 --> 00:41:04,353
Aku pikir aku bisa bertanya padamu.
585
00:41:06,883 --> 00:41:07,966
TIDAK.
586
00:42:01,133 --> 00:42:03,337
- Halo selamat pagi.
587
00:42:03,417 --> 00:42:05,637
- Nat, tetangga barunya, kan? - Ya.
588
00:42:05,717 --> 00:42:08,549
Saya Joaquín dan ini Roberta.
589
00:42:08,717 --> 00:42:11,178
- Halo. - Anda mau masuk?
590
00:42:11,258 --> 00:42:12,632
OKE.
591
00:42:15,967 --> 00:42:17,049
Halo.
592
00:42:18,550 --> 00:42:20,230
Apa ini di sini?
593
00:42:20,633 --> 00:42:22,341
Itu adalah sebuah biara.
594
00:42:22,508 --> 00:42:24,387
Dari abad ke-17.
595
00:42:24,467 --> 00:42:25,841
Fransiskan.
596
00:42:26,533 --> 00:42:29,303
Kami beruntung memiliki rumah di bawah bayang-bayang biara.
597
00:42:29,383 --> 00:42:31,383
Mereka sangat cantik.
598
00:42:31,508 --> 00:42:34,803
Ya, mereka memang begitu. Apa Anda keberatan jika saya meminta bantuan Anda?
599
00:42:34,883 --> 00:42:35,995
Tidak, tentu saja.
600
00:42:36,075 --> 00:42:37,687
Bisakah kamu tinggal bersamanya sebentar?
601
00:42:37,767 --> 00:42:39,520
Aku akan membawa beberapa telur ke Jerman.
602
00:42:39,600 --> 00:42:41,353
Aku seharusnya meminumnya kemarin,
603
00:42:41,433 --> 00:42:43,845
tetapi ayam bertelur saat mereka mau, bukan saat Anda mau.
604
00:42:43,925 --> 00:42:46,500
- Aku tidak tahu kamu menjual telur. - Tidak...
605
00:42:46,590 --> 00:42:48,924
Dia memberiku tomat, zucchini...
606
00:42:49,092 --> 00:42:51,382
dan aku memberinya telur.
607
00:42:51,550 --> 00:42:53,178
- Barter. - Tentu.
608
00:42:53,258 --> 00:42:54,387
Lihat disini.
609
00:42:54,467 --> 00:42:57,163
- Jadi kau bisa mencobanya. - Untukku?
610
00:42:57,342 --> 00:42:58,887
Tetapi saya tidak punya apa-apa untuk...
611
00:42:58,967 --> 00:43:01,978
Hanya setengah lusin telur. Aku akan memberimu lebih banyak jika kau menyukainya.
612
00:43:02,058 --> 00:43:04,782
- Dan kau tinggal bersamanya. - Ya, tentu saja.
613
00:43:04,883 --> 00:43:08,806
Dia sangat tenang hari ini dan dia tampaknya menyukaimu.
614
00:43:10,175 --> 00:43:11,218
Dia memiliki...
615
00:43:13,508 --> 00:43:15,132
demensia dan...
616
00:43:17,633 --> 00:43:20,803
Aku harus memasang pagar jelek itu untuknya,
617
00:43:20,883 --> 00:43:23,144
dia kadang-kadang berkeliaran.
618
00:43:25,642 --> 00:43:29,470
- Aku akan segera kembali, oke? Kau akan tinggal bersamanya. - Ya.
619
00:43:29,550 --> 00:43:32,813
- Terima kasih. Aku tidak akan lama. - Tidak, silakan saja.
620
00:43:36,133 --> 00:43:39,639
Halo, gadis, apakah kamu datang untuk menemui para biarawati?
621
00:43:40,242 --> 00:43:42,345
Saya tidak tahu mereka ada di sini.
622
00:43:42,425 --> 00:43:45,387
Banyak pesawat terbang yang biasa terbang di atas biara tersebut.
623
00:43:45,467 --> 00:43:46,528
- Benarkah? - Ya.
624
00:43:46,608 --> 00:43:50,799
Sangat berisik. Para biarawati bepergian sepanjang waktu.
625
00:43:50,967 --> 00:43:53,662
Banyak, dengan koper.
626
00:43:53,742 --> 00:43:55,228
Ke mana mereka pergi?
627
00:43:55,308 --> 00:43:58,757
Untuk melihat tempat baru.
628
00:43:58,925 --> 00:44:01,928
Mereka bukan tipe orang yang suka berdiam diri di rumah seperti orang lain,
629
00:44:02,008 --> 00:44:05,013
membuat biskuit dan donat, tidak...
630
00:44:08,258 --> 00:44:11,549
Roberta, apakah orang Jerman itu orang Jerman?
631
00:44:11,717 --> 00:44:13,299
Saya kira demikian.
632
00:44:13,550 --> 00:44:16,341
Dan seorang teman baik para biarawati.
633
00:45:57,050 --> 00:46:00,222
Apakah hujan membuat Anda berubah pikiran?
634
00:46:06,550 --> 00:46:08,724
Apakah Anda menginginkannya sekarang?
635
00:46:17,508 --> 00:46:20,680
Kalau kamu tunggu di dalam, aku mau mandi.
636
00:46:48,800 --> 00:46:50,365
Kamu datang?
637
00:51:29,675 --> 00:51:31,674
Saya akan datang besok.
638
00:51:34,675 --> 00:51:35,966
Apa?
639
00:51:36,133 --> 00:51:37,299
Besok.
640
00:51:38,258 --> 00:51:39,966
Untuk memperbaiki kebocoran Anda.
641
00:52:11,300 --> 00:52:12,970
- Halo. - Halo.
642
00:52:44,425 --> 00:52:46,091
Bagaimana?
643
00:52:53,383 --> 00:52:56,472
Jika Anda butuh sesuatu, saya ada di bawah.
644
00:53:11,175 --> 00:53:12,924
Tinggal.
645
00:53:17,967 --> 00:53:20,428
Saya akan pergi ke gudang untuk mengambil beberapa ubin baru.
646
00:53:20,508 --> 00:53:21,716
Oke.
647
00:53:21,883 --> 00:53:23,924
Ayo, Surly, kemari.
648
00:53:24,342 --> 00:53:29,100
- Apakah anjing ini tidak menggonggong atau apa? - Ya, saat dia mau.
649
00:53:30,342 --> 00:53:33,347
Saya juga harus bekerja di sini nanti.
650
00:54:53,967 --> 00:54:55,647
Apa kabarmu?
651
00:54:56,967 --> 00:54:59,750
Di sini mudah, di luar lebih buruk.
652
00:55:05,633 --> 00:55:08,416
Anda mau bir atau anggur?
653
00:55:09,258 --> 00:55:11,966
Tidak. Ini hampir selesai.
654
00:55:20,508 --> 00:55:21,551
Aku pergi.
655
00:55:46,967 --> 00:55:50,139
Saya lihat Anda membiarkan semua orang membantu Anda, kecuali saya.
656
00:55:52,717 --> 00:55:55,889
Saya melihat orang Jerman sedang memperbaiki atap.
657
00:55:58,300 --> 00:56:01,928
Ya, dia datang kemarin dengan beberapa sayuran,
658
00:56:02,008 --> 00:56:05,549
Saya mengalami beberapa kebocoran, dia melihatnya dan...
659
00:56:06,592 --> 00:56:08,799
dia menawarkan untuk memperbaikinya.
660
00:56:08,967 --> 00:56:12,070
Bagus, ya? Dia cepat dan bersih.
661
00:56:12,150 --> 00:56:14,512
dan tidak mengenakan biaya banyak, jadi...
662
00:56:14,592 --> 00:56:16,331
Tapi apakah Anda membayarnya?
663
00:56:16,883 --> 00:56:20,890
Tidak, tidak. Saya bayar di muka dan pemilik rumah membayar kemudian.
664
00:56:21,633 --> 00:56:25,637
Saya tidak mengerti, orang Jerman melakukan pekerjaan yang buruk, semua orang tahu itu.
665
00:56:25,717 --> 00:56:27,428
Saya bisa saja membantu Anda.
666
00:56:27,508 --> 00:56:29,095
Siapa pun dapat memperbaiki beberapa kebocoran.
667
00:56:29,175 --> 00:56:32,178
Dia ada di sini sepanjang hari, selama berjam-jam.
668
00:56:32,258 --> 00:56:34,053
Seolah-olah itu berarti sesuatu.
669
00:56:34,133 --> 00:56:38,128
Sering menghabiskan waktu berjam-jam untuk sesuatu yang sangat sederhana
670
00:56:38,208 --> 00:56:40,262
adalah kecanggungan, atau keangkuhan,
671
00:56:40,342 --> 00:56:42,053
untuk membenarkan pengeluaran di kemudian hari.
672
00:56:42,133 --> 00:56:44,481
Berapa biaya yang dia kenakan padamu?
673
00:56:49,633 --> 00:56:53,303
Kami mendengar suara mesin, tetapi kami pikir itu mungkin Palang Merah.
674
00:56:58,758 --> 00:57:02,678
Mereka datang dan anak-anak semakin bersemangat.
675
00:57:05,300 --> 00:57:09,140
"Mama, menurutmu mereka membawakan kita makanan?"
676
00:57:14,550 --> 00:57:16,887
Kami tidak punya kekuatan lagi untuk berlari.
677
00:57:16,967 --> 00:57:19,507
Kami tidak bisa bersembunyi.
678
00:57:20,675 --> 00:57:22,882
Mereka mengambil adikku terlebih dahulu
679
00:57:23,133 --> 00:57:26,389
dan meraih gadis kecilku dari pelukanku.
680
00:57:46,675 --> 00:57:48,501
Bagaimana malamnya?
681
00:57:49,633 --> 00:57:50,633
Bagus.
682
00:57:52,092 --> 00:57:54,674
Kebocoran? Hujan?
683
00:57:54,842 --> 00:57:56,137
Ya, ya. Baik.
684
00:57:56,217 --> 00:57:58,391
Tidak ada setetes pun yang masuk.
685
00:58:00,008 --> 00:58:02,704
Jika ada perubahan, beritahu aku.
686
00:58:21,883 --> 00:58:24,387
- Halo. Apa kabar? - Selamat pagi.
687
00:58:24,467 --> 00:58:26,803
Kami berjalan-jalan sambil meluruskan kaki.
688
00:58:26,883 --> 00:58:27,887
Itu bagus.
689
00:58:27,967 --> 00:58:29,880
Bagaimana kabar tokonya?
690
00:58:31,425 --> 00:58:33,174
Dan bagaimana dengan anjingnya?
691
00:58:33,342 --> 00:58:35,745
Bagus, aku membawanya ke dokter hewan
692
00:58:35,825 --> 00:58:38,062
dan sekarang dia punya chip, dia sudah diberi obat cacing
693
00:58:38,142 --> 00:58:40,378
dan aku membelikannya makanan anjing yang enak.
694
00:58:40,458 --> 00:58:42,928
Namun dia masih waspada. Sedikit demi sedikit.
695
00:58:43,008 --> 00:58:44,762
Saya pikir dia dianiaya.
696
00:58:44,842 --> 00:58:46,345
Dengan batu bata.
697
00:58:46,425 --> 00:58:49,720
Ya, dengan batu bata atau batu. Orang-orang memang kejam.
698
00:58:49,800 --> 00:58:51,549
Bukan anjingnya!
699
00:58:51,717 --> 00:58:53,262
Orang Jerman dan batu bata.
700
00:58:53,342 --> 00:58:54,678
Bagaimana dengan batu batanya?
701
00:58:54,758 --> 00:58:56,049
Semuanya!
702
00:58:57,008 --> 00:59:00,841
Dia memberinya buah dan dia meletakkan batu bata.
703
00:59:01,008 --> 00:59:03,012
Dia tidak tahu apa yang dia katakan.
704
00:59:03,092 --> 00:59:05,266
- Tidak apa-apa... - Maaf.
705
00:59:10,008 --> 00:59:13,765
Apa itu tentang orang Jerman dan batu bata itu?
706
00:59:15,133 --> 00:59:16,882
ROTI DIJUAL
707
01:03:06,092 --> 01:03:07,772
Anda punya kucing.
708
01:03:42,550 --> 01:03:44,091
Berbalik.
709
01:03:53,925 --> 01:03:56,257
Hei, ada apa?
710
01:03:56,425 --> 01:03:57,924
Lihat.
711
01:03:59,008 --> 01:04:00,799
Lihat disini.
712
01:04:03,383 --> 01:04:05,549
Tunggu, tunggu.
713
01:04:05,717 --> 01:04:06,799
Di Sini.
714
01:05:42,258 --> 01:05:46,015
Wajahmu bagaikan gunung saat kau datang.
715
01:05:51,508 --> 01:05:55,014
Anda seperti salah satu gunung di luar sana.
716
01:06:02,800 --> 01:06:04,674
Wajah manakah yang harus aku buat?
717
01:06:05,842 --> 01:06:07,799
Apakah Anda pernah memperhatikan,
718
01:06:09,592 --> 01:06:11,091
atau tidak?
719
01:06:19,092 --> 01:06:21,299
Kamu terlalu banyak memikirkan banyak hal.
720
01:06:24,758 --> 01:06:27,367
Anda mau tinggal untuk makan siang?
721
01:06:31,508 --> 01:06:34,847
Jangan ganggu. Aku tidak ingin mengganggumu.
722
01:06:44,217 --> 01:06:46,826
Anda mau tinggal untuk makan siang?
723
01:06:49,425 --> 01:06:50,507
Ya.
724
01:06:59,008 --> 01:07:00,091
Hai!
725
01:07:02,967 --> 01:07:06,091
Kamu sulit dihubungi akhir-akhir ini.
726
01:07:07,425 --> 01:07:09,687
Tentu saja, kamu sangat sibuk. Benar, kan?
727
01:07:09,767 --> 01:07:12,820
Aku punya pekerjaan yang harus diserahkan, dan aku merasa tidak enak badan.
728
01:07:12,900 --> 01:07:16,640
Tapi kau punya waktu untuk minum bir bersamaku, kan?
729
01:07:16,967 --> 01:07:18,512
Di lain hari, oke?
730
01:07:18,592 --> 01:07:21,595
Aku sudah datang berkali-kali dan ini pertama kalinya aku melihatmu.
731
01:07:21,675 --> 01:07:22,787
Ayo...
732
01:07:22,867 --> 01:07:24,928
Kamu tidak perlu membeli apa pun, Aku yang membeli.
733
01:07:25,008 --> 01:07:26,628
Hanya saja, aku harus pergi ke...
734
01:07:26,708 --> 01:07:28,712
- Halo, Píter! - Apa kabar, Julián?
735
01:07:28,892 --> 01:07:31,312
Saya akan ke rumah Roberta dan Joaquín.
736
01:07:31,392 --> 01:07:33,740
Aku tidak bermaksud mengganggumu.
737
01:07:34,092 --> 01:07:36,931
Aku pikir ada baiknya kau ditemani.
738
01:07:37,467 --> 01:07:40,924
Sejak Anda bekerja...
739
01:07:41,092 --> 01:07:42,387
Sibuk, sakit kepala...
740
01:07:42,467 --> 01:07:44,887
Aku pikir ada baiknya kau ditemani.
741
01:07:44,967 --> 01:07:48,257
Atau mungkin Anda tidak sendirian?
742
01:07:49,675 --> 01:07:53,348
Kau tidak perlu menyembunyikan apa pun dariku, Nat.
743
01:07:53,467 --> 01:07:55,467
- Tidak, tentu saja. - Tentu.
744
01:07:55,550 --> 01:07:57,678
Lain hari aku akan menceritakannya.
745
01:07:57,758 --> 01:07:58,803
Rinciannya.
746
01:07:58,883 --> 01:07:59,924
Apa?
747
01:08:00,092 --> 01:08:04,803
Anda akan menceritakan rinciannya kepada saya, yang terpenting saya sudah tahu.
748
01:08:04,883 --> 01:08:06,424
Tentang apa?
749
01:08:06,592 --> 01:08:09,924
Tentang Anda dan orang Jerman.
750
01:08:13,050 --> 01:08:16,720
Ini sekumpulan rumah di antah berantah.
751
01:08:16,800 --> 01:08:19,887
Apa yang kau harapkan? Bahwa aku tidak akan mengetahuinya?
752
01:08:19,967 --> 01:08:22,882
Tapi tidak apa-apa.
753
01:08:23,592 --> 01:08:27,428
Itu bukan urusanku, yang penting kamu baik-baik saja.
754
01:08:27,508 --> 01:08:28,674
OKE?
755
01:08:29,800 --> 01:08:32,220
Burung nasar itu pasti sibuk, ya?
756
01:08:32,300 --> 01:08:33,674
'Selamat tinggal!
757
01:08:49,133 --> 01:08:51,829
Apakah kamu menyukaiku sejak awal?
758
01:08:54,633 --> 01:08:57,242
Sebenarnya, aku tidak memperhatikanmu.
759
01:08:59,925 --> 01:09:03,882
Aku pernah melihatmu di jalan dan suatu hari...
760
01:09:04,092 --> 01:09:05,507
di toko.
761
01:09:18,967 --> 01:09:20,591
Lalu saya bisa...
762
01:09:26,133 --> 01:09:28,916
Aku bisa saja menjadi wanita lain.
763
01:09:33,550 --> 01:09:37,887
Kamu bisa menjadi wanita lain, dan aku bisa menjadi pria lain.
764
01:09:37,967 --> 01:09:40,663
Faktanya, selalu seperti itu.
765
01:09:47,758 --> 01:09:52,182
Tapi jika aku tidak datang menemuimu setelah pertama kali itu,
766
01:09:53,675 --> 01:09:57,014
menurut Anda apakah ini akan terjadi?
767
01:09:58,800 --> 01:10:00,674
Tidak, saya tidak berpikir begitu.
768
01:10:08,550 --> 01:10:11,246
Agak sakit rasanya mendengarnya.
769
01:10:12,825 --> 01:10:15,145
Seharusnya itu tidak menyakitimu. Pada akhirnya, itu terjadi.
770
01:10:15,225 --> 01:10:18,415
Kamu adalah kamu dan aku adalah aku. Itulah yang penting.
771
01:10:18,967 --> 01:10:21,054
Apakah Anda mungkin memperhatikan saya?
772
01:10:25,175 --> 01:10:27,262
Bukankah itu hal yang sama?
773
01:10:47,925 --> 01:10:49,882
Bisakah saya memutar sebuah lagu?
774
01:10:50,383 --> 01:10:52,132
Tentu.
775
01:11:13,217 --> 01:11:15,565
“Semuanya akan baik-baik saja,
776
01:11:17,342 --> 01:11:19,690
meskipun tampaknya tidak demikian.
777
01:11:20,883 --> 01:11:24,924
Terakhir kali sangat sulit,
778
01:11:27,925 --> 01:11:30,632
tapi rasa sakitnya akan hilang
779
01:11:32,967 --> 01:11:34,532
dan kamu akan melihat,
780
01:11:37,550 --> 01:11:40,159
semuanya akan baik-baik saja lagi.
781
01:11:43,883 --> 01:11:48,224
Semuanya akan baik-baik saja lagi". "Ini akan baik-baik saja lagi".
782
01:12:52,800 --> 01:12:54,470
Dulu, saya suka menari.
783
01:12:54,925 --> 01:12:56,632
Saya suka menari.
784
01:12:59,342 --> 01:13:00,674
Dan sekarang...?
785
01:13:03,092 --> 01:13:04,216
Sekarang...
786
01:13:05,967 --> 01:13:07,966
Tidak. Tidak sekarang.
787
01:13:33,717 --> 01:13:35,632
Kamu terlihat cantik hari ini.
788
01:14:15,925 --> 01:14:18,007
Hentikan!
789
01:14:19,050 --> 01:14:20,091
Hentikan!
790
01:14:37,508 --> 01:14:39,841
Hei, Surly, turunlah.
791
01:14:42,842 --> 01:14:44,507
Ayo pergi.
792
01:14:45,550 --> 01:14:47,220
Ayo, Surly!
793
01:14:52,342 --> 01:14:54,162
- Kamu masukkan gula? - Sedikit.
794
01:14:54,342 --> 01:14:56,483
- Untuknya juga? - Ya.
795
01:14:56,633 --> 01:14:59,329
Baiklah, untuk satu hari tidak apa-apa.
796
01:14:59,425 --> 01:15:02,428
Bagaimana pun, saya pikir saya bisa membantu Anda.
797
01:15:02,508 --> 01:15:05,970
Tidak apa-apa, dan menerjemahkan adalah pekerjaan yang sangat sepi.
798
01:15:06,050 --> 01:15:08,512
Dan bantuan Anda akan sangat berarti bagi kami.
799
01:15:08,592 --> 01:15:12,653
Maaf, saya tidak bisa membayar Anda lebih. - Jangan khawatir tentang itu.
800
01:15:12,833 --> 01:15:15,568
Saya juga bisa berbelanja untuk Anda.
801
01:15:15,842 --> 01:15:17,522
Aku akan membawa tasnya
802
01:15:17,633 --> 01:15:20,695
dan Anda tidak perlu keluar jika Anda tidak menginginkannya.
803
01:15:20,875 --> 01:15:23,928
Hebat, dengan begitu aku bisa menghabiskan lebih banyak waktu dengannya.
804
01:15:24,008 --> 01:15:26,928
Dia punya hari baik, tapi juga hari buruk,
805
01:15:27,008 --> 01:15:28,803
dan itu sulit.
806
01:15:28,883 --> 01:15:30,549
Hei, aku di sini!
807
01:15:30,717 --> 01:15:32,470
Kamu tidak bicara padaku sama sekali.
808
01:15:32,550 --> 01:15:34,412
Kami sedang membicarakanmu, sayang.
809
01:15:34,492 --> 01:15:37,212
Dia akan tinggal bersama kita selama beberapa hari, kalau itu tidak masalah.
810
01:15:37,292 --> 01:15:39,682
- Kau tak apa-apa, Roberta? - Ya, ya.
811
01:15:39,762 --> 01:15:41,516
Ya? - Bagus.
812
01:16:45,592 --> 01:16:47,257
Ayo pergi.
813
01:16:58,300 --> 01:17:01,556
Siapa pun yang melakukan ini tahu apa yang dilakukannya.
814
01:17:03,258 --> 01:17:04,938
Apakah itu orang Jerman?
815
01:17:06,383 --> 01:17:08,257
Aku yakin itu dia.
816
01:17:09,508 --> 01:17:12,597
Dia bukan orang Jerman, entahlah dia orang apa.
817
01:17:17,300 --> 01:17:20,305
- Bagaimana kabarnya binatang itu? - Dia baik-baik saja.
818
01:17:20,467 --> 01:17:23,767
- Sudah lama aku tidak melihatnya. - Karena dia bersembunyi. Di sini.
819
01:17:26,925 --> 01:17:28,466
Dia bersembunyi?
820
01:17:30,550 --> 01:17:32,632
Bersembunyi dari siapa?
821
01:17:33,300 --> 01:17:35,300
Tentu saja bukan dari saya.
822
01:17:35,842 --> 01:17:38,178
Tidak. Dia bersembunyi karena dia anjing yang menyendiri.
823
01:17:38,258 --> 01:17:40,171
Dia melakukan urusannya sendiri.
824
01:17:43,425 --> 01:17:48,183
Jadi kamu mengikatnya di malam hari, karena dia melakukan hal sendiri?
825
01:17:52,258 --> 01:17:54,512
Aku mengikatnya karena mereka menjadi gila di sini,
826
01:17:54,592 --> 01:17:58,766
semuanya menggonggong, saya takut mereka akan menyerangnya.
827
01:17:59,050 --> 01:18:02,345
Gadis, dia anjing, dia menggonggong. Begitulah adanya.
828
01:18:02,425 --> 01:18:04,632
Anjing menggonggong, titik.
829
01:18:04,800 --> 01:18:07,670
Jika kau mengikatnya, keadaannya akan lebih buruk.
830
01:18:09,508 --> 01:18:13,928
Seekor anjing harus melakukan patroli, mencari anjing betina... atau anjing jantan.
831
01:18:14,008 --> 01:18:18,257
Anda tidak tahu apakah dia memilih yang satu atau yang lain.
832
01:18:20,967 --> 01:18:23,845
Jika kamu mengikatnya, dia akan menjadi gila.
833
01:18:23,925 --> 01:18:26,012
Kau membuatnya gila.
834
01:21:19,508 --> 01:21:23,515
Aku sudah mulai menjaga tetanggaku, Roberta.
835
01:21:24,342 --> 01:21:28,182
Saya pikir, ada baiknya saya melakukan pekerjaan alternatif.
836
01:21:29,675 --> 01:21:31,132
Itu bagus.
837
01:21:35,300 --> 01:21:37,216
Aku berjalan-jalan dengannya,
838
01:21:38,883 --> 01:21:41,405
Saya memandikannya, dan menyiapkan makanannya.
839
01:21:41,508 --> 01:21:43,188
Saya pergi ke toko.
840
01:21:48,258 --> 01:21:51,514
Suatu hari aku melihatmu dan Sofía di mobilmu.
841
01:21:54,300 --> 01:21:57,890
Saya mengantarnya ke kota. Dia tidak punya mobil.
842
01:22:16,267 --> 01:22:19,187
Kau tahu? Mereka mengubur para biarawati yang berdiri di sini.
843
01:22:19,267 --> 01:22:22,000
- Ada banyak sekali. - Berdiri? Di sini?
844
01:22:22,117 --> 01:22:24,639
Ya, mereka tidak cocok lagi.
845
01:22:27,500 --> 01:22:29,413
Apakah kamu kedinginan, Roberta?
846
01:22:29,867 --> 01:22:32,199
Tidak. Tapi kamu memang begitu.
847
01:22:32,367 --> 01:22:35,032
Tidak hari ini. Aku baik-baik saja hari ini.
848
01:22:35,742 --> 01:22:37,491
Lihat, aku tinggal di sana,
849
01:22:38,533 --> 01:22:40,968
di kaki gunung.
850
01:22:41,408 --> 01:22:43,245
Kamu selalu pergi ke rumahnya.
851
01:22:43,325 --> 01:22:45,325
Dia tidak pernah pergi ke tempatmu.
852
01:22:50,200 --> 01:22:52,453
Roberta, siapa yang memberitahumu hal itu?
853
01:22:52,533 --> 01:22:56,790
Joaquín, dia pikir saya tidak mengerti saat dia berbicara.
854
01:22:59,658 --> 01:23:02,830
Apakah Anda tidak menjual sayuran lagi?
855
01:23:04,158 --> 01:23:05,241
TIDAK.
856
01:23:05,408 --> 01:23:08,787
Cepat atau lambat, aku akan meninggalkan kebun itu.
857
01:23:08,867 --> 01:23:10,282
Sungguh memalukan.
858
01:23:12,492 --> 01:23:16,666
Saya tidak menghabiskan seluruh hidup saya mengantarkan sayuran.
859
01:23:21,492 --> 01:23:26,453
Tahun lalu seorang kenalan mendirikan bisnis topografi di kota.
860
01:23:26,533 --> 01:23:28,228
Dia menjalankannya sendiri pada awalnya,
861
01:23:28,308 --> 01:23:31,495
tetapi sekarang dia memiliki lebih banyak klien dan membutuhkan lebih banyak orang.
862
01:23:31,575 --> 01:23:34,914
Dia menawariku pekerjaan, aku mulai minggu depan.
863
01:23:36,117 --> 01:23:38,287
Tidak ada dewan, tidak peduli seberapa kecilnya,
864
01:23:38,367 --> 01:23:43,125
tidak membanggakan proyek perencanaan kota dan pekerjaan umum.
865
01:23:43,950 --> 01:23:46,298
Tapi apakah Anda belajar untuk itu?
866
01:23:49,700 --> 01:23:52,622
Saya belajar Geografi selama empat tahun.
867
01:23:55,450 --> 01:23:58,233
Bukankah aku terlihat seperti seorang topografi?
868
01:24:02,617 --> 01:24:06,290
Mungkin Anda pikir saya hanya bisa menanam selada,
869
01:24:06,950 --> 01:24:09,574
memperbaiki kebocoran dan...
870
01:24:10,533 --> 01:24:12,532
membuatmu datang.
871
01:24:15,075 --> 01:24:17,597
Bukannya kamu tidak datang.
872
01:24:19,158 --> 01:24:21,324
Seperti gunung.
873
01:24:23,575 --> 01:24:28,287
Mungkin aku tidak akan sering datang, karena kita akan lebih jarang bertemu.
874
01:24:28,367 --> 01:24:31,456
Apakah Anda akan bekerja di malam hari?
875
01:24:31,992 --> 01:24:35,081
Anda tidak punya sesuatu untuk diterjemahkan?
876
01:24:42,908 --> 01:24:46,991
Banyak biarawati yang merokok dan banyak pelacur yang berdoa.
877
01:24:51,242 --> 01:24:52,866
Amin.
878
01:25:01,617 --> 01:25:04,139
Menurutku, berat badan Li sudah bertambah.
879
01:25:06,575 --> 01:25:08,401
Mungkin dia hamil.
880
01:25:08,867 --> 01:25:11,245
Ini bukan pertama kalinya.
881
01:25:11,325 --> 01:25:14,337
Ketika istriku meninggalkannya bersamaku, dia meyakinkanku bahwa dia sudah disterilkan,
882
01:25:14,417 --> 01:25:16,822
tapi di situlah dia, menjadi gemuk lagi.
883
01:25:20,158 --> 01:25:21,723
Li bukan milikmu?
884
01:25:21,950 --> 01:25:23,630
Dia adalah milik istriku,
885
01:25:24,408 --> 01:25:27,413
tapi dia tidak akan datang menjemputnya sekarang.
886
01:25:27,908 --> 01:25:30,604
Aku tidak tahu kamu sudah menikah.
887
01:25:31,492 --> 01:25:35,499
Itu sebelum saya tinggal di sini. Bagaimana Anda tahu?
888
01:25:38,908 --> 01:25:40,369
Apa yang telah terjadi?
889
01:25:43,825 --> 01:25:45,195
Dia masih sangat muda.
890
01:25:45,275 --> 01:25:48,991
Perbedaan usianya sangat besar, lebih dari 20 tahun.
891
01:25:50,742 --> 01:25:53,128
Dan dia menginginkan sesuatu yang tidak bisa aku berikan padanya.
892
01:25:53,208 --> 01:25:54,588
Hal seperti apa?
893
01:25:57,742 --> 01:25:59,422
Hal-hal seperti rumah,
894
01:26:00,283 --> 01:26:01,824
perjalanan,
895
01:26:03,408 --> 01:26:04,907
anak-anak.
896
01:26:05,992 --> 01:26:08,120
Hal-hal yang tidak aku pedulikan,
897
01:26:08,200 --> 01:26:10,241
jadi dia muak...
898
01:26:12,825 --> 01:26:13,991
dan kiri.
899
01:26:16,742 --> 01:26:18,412
Hai, hai! Gadis-gadis!
900
01:26:19,200 --> 01:26:20,287
Hati-hati.
901
01:26:20,367 --> 01:26:23,873
Anda harus melihat ke dua arah. Bagaimana hasilnya?
902
01:26:24,700 --> 01:26:26,324
Ayo.
903
01:26:27,575 --> 01:26:28,575
Tentu.
904
01:26:29,742 --> 01:26:30,995
- Halo. - Halo.
905
01:26:31,075 --> 01:26:33,328
- Apa kabar? - Baik, bagaimana denganmu?
906
01:26:33,408 --> 01:26:34,953
- Bagus. - Bagus, bagus.
907
01:26:35,033 --> 01:26:36,495
Kami hamil, ya.
908
01:26:36,575 --> 01:26:38,140
Ayo, gadis-gadis.
909
01:26:38,242 --> 01:26:40,909
- Selamat. - Terima kasih.
910
01:26:41,358 --> 01:26:45,358
- Kamu mau ikut makan malam dan kita bersulang? - Baiklah.
911
01:26:45,483 --> 01:26:48,032
- Aku mau minum jus, tapi... - Tentu.
912
01:26:48,242 --> 01:26:49,324
OKE.
913
01:26:53,492 --> 01:26:56,188
Undangan ini hanya untuk Anda.
914
01:26:58,950 --> 01:27:02,495
Maksudku, kami tidak ingin orang Jerman datang.
915
01:27:02,575 --> 01:27:04,255
Maksudmu Andreas?
916
01:27:08,400 --> 01:27:09,348
Oke, tentu.
917
01:27:12,142 --> 01:27:14,612
Aku berhenti dari pekerjaanku sebelum datang ke sini.
918
01:27:17,558 --> 01:27:21,081
Saya bekerja di perusahaan penerjemahan simultan.
919
01:27:21,600 --> 01:27:24,122
Di kantor mediasi untuk pengungsi,
920
01:27:25,975 --> 01:27:28,998
untuk melihat apakah mereka akan diberikan suaka atau tidak.
921
01:27:29,950 --> 01:27:32,245
Saya merasa bersalah sepanjang waktu, karena...
922
01:27:32,725 --> 01:27:36,907
terjemahan dapat membuat kesaksian lebih atau kurang dapat diandalkan.
923
01:27:38,267 --> 01:27:40,302
Dan cerita yang mereka ceritakan...
924
01:27:41,967 --> 01:27:45,124
Aku mulai mimpi buruk, aku tidak bisa tidur.
925
01:27:49,208 --> 01:27:51,604
Pada akhirnya, saya harus menyerah.
926
01:27:59,425 --> 01:28:00,867
Dan saya datang kesini.
927
01:28:07,375 --> 01:28:09,055
Apakah Anda mendengarkan?
928
01:28:09,517 --> 01:28:10,517
Ya.
929
01:28:14,408 --> 01:28:15,973
Tidak ada yang perlu dikatakan?
930
01:28:21,992 --> 01:28:26,037
Pernahkah Anda berhenti sejenak untuk memikirkan kehidupan orang lain,
931
01:28:26,517 --> 01:28:29,017
tentang kekhawatiran sebenarnya yang mereka miliki?
932
01:28:35,258 --> 01:28:38,498
Ya, tentu saja saya harus melakukannya setiap hari dalam pekerjaan ini.
933
01:28:39,325 --> 01:28:41,953
Pekerjaan yang Anda tinggalkan hanya karena Anda tidak tahan
934
01:28:42,633 --> 01:28:46,791
gagasan bahwa ada orang yang benar-benar menderita.
935
01:28:47,500 --> 01:28:52,376
Pengungsi menderita tetapi terus maju. Anda hanya menerjemahkan, dan Anda menyerah.
936
01:28:55,625 --> 01:28:58,287
Beberapa orang tidak mendapatkan kesempatan kedua.
937
01:28:58,767 --> 01:29:02,703
Mereka dipecat dalam semalam tanpa penjelasan. Bagaimana dengan Anda?
938
01:29:03,283 --> 01:29:05,218
Apa yang ingin kamu katakan padaku?
939
01:29:06,608 --> 01:29:08,312
Anda berani berhenti dari pekerjaan,
940
01:29:08,392 --> 01:29:10,895
hanya karena Anda tidak tahan mendengarkan begitu banyak kemalangan?
941
01:29:10,975 --> 01:29:12,378
- Bukan itu yang kukatakan. - Tidak?
942
01:29:12,458 --> 01:29:15,635
- Aku tidak mengatakan itu. - Apa yang kau katakan?! Apa?!
943
01:29:18,225 --> 01:29:20,225
Ibu saya orang Armenia.
944
01:29:20,308 --> 01:29:23,270
Ketika dia masih muda dia harus melarikan diri dari negara yang membantai rakyatnya.
945
01:29:23,350 --> 01:29:25,562
Dia pergi dengan bayi di pelukannya: aku!
946
01:29:25,642 --> 01:29:29,345
Hidupnya selalu penuh kesulitan, kemalangan demi kemalangan menimpanya.
947
01:29:29,425 --> 01:29:32,220
Ketika dia sampai di Jerman, dia dipecat dari pekerjaannya,
948
01:29:32,300 --> 01:29:34,145
mereka menolaknya di mana-mana.
949
01:29:34,225 --> 01:29:35,928
Dia adalah wanita yang sangat cerdas.
950
01:29:36,008 --> 01:29:38,512
yang menghabiskan hidupnya untuk membersihkan kotoran orang lain!
951
01:29:38,592 --> 01:29:40,418
Dia tidak pernah mengeluh!
952
01:29:41,083 --> 01:29:42,257
Tidak pernah!
953
01:29:51,008 --> 01:29:52,591
Saya minta maaf.
954
01:29:54,875 --> 01:29:57,745
Apa sebenarnya yang membuat Anda minta maaf?
955
01:30:00,667 --> 01:30:02,791
Penderitaan ibuku?
956
01:30:06,458 --> 01:30:09,374
Atau untuk mengeluh?
957
01:30:09,542 --> 01:30:11,095
Anda tidak mengenal saya.
958
01:30:11,175 --> 01:30:15,349
Kamu sama sekali tidak mengenalku. Kamu sama sekali tidak mengenalku.
959
01:30:17,842 --> 01:30:20,803
- Musim panas di sini adalah yang terburuk. - Kok bisa?
960
01:30:20,883 --> 01:30:23,845
Bukan karena musim panas itu sendiri, yang menyenangkan, tetapi karena panasnya.
961
01:30:23,925 --> 01:30:26,220
Untung saja kita membuat kolam renang yang besar, kalau tidak,
962
01:30:26,300 --> 01:30:29,320
gelombang panas lainnya dengan yang ini sedang dalam perjalanan dan aku akan pingsan.
963
01:30:29,400 --> 01:30:31,878
Benar, Nat, kamu belum pernah ke sini di musim panas,
964
01:30:31,958 --> 01:30:33,928
tetapi mereka berdua punya pesta kolam renang yang menakjubkan!
965
01:30:34,008 --> 01:30:36,053
Dia selalu menginginkan keluarga besar.
966
01:30:36,133 --> 01:30:39,428
Dia memberitahuku pada kencan pertama, jadi dia memperingatkanku, kan?
967
01:30:39,508 --> 01:30:42,387
Dan dia tidak akan berhenti sampai Anda mendapatkan kartu keluarga besar!
968
01:30:42,467 --> 01:30:44,612
Anda harus segera melanjutkan perusahaan Anda.
969
01:30:44,692 --> 01:30:48,087
Hai, perusahaan kita, jangan lupa bahwa Global Coach juga milik saya.
970
01:30:48,167 --> 01:30:49,219
Baiklah, ya...
971
01:30:49,300 --> 01:30:51,678
- Kadang-kadang kau seperti orang Jurassic, Píter. - Yah...
972
01:30:51,758 --> 01:30:55,053
Bagian terburuk dari kolam besar adalah perawatannya yang mahal, bukan?
973
01:30:55,133 --> 01:30:57,012
Dan itu tidak berkelanjutan.
974
01:30:57,092 --> 01:31:00,587
Tidak percaya? Kami memasukkan garam ekologis...
975
01:31:00,667 --> 01:31:01,887
yang bekerja dengan sangat baik.
976
01:31:01,967 --> 01:31:04,012
Begitu banyak air yang terbuang setiap tahunnya.
977
01:31:04,092 --> 01:31:06,341
Kedengarannya gila menurutku.
978
01:31:06,508 --> 01:31:08,687
Kamu tidak membuang airnya setiap saat, Nat.
979
01:31:08,767 --> 01:31:11,845
Dan dengan garam ekologis, semuanya baik-baik saja.
980
01:31:11,925 --> 01:31:13,762
Menurutku, itu tidak terlalu bertanggung jawab.
981
01:31:13,842 --> 01:31:16,257
Tidak sama sekali. Jujur saja.
982
01:31:16,425 --> 01:31:19,053
Anda akan lihat, di musim panas dia akan menjadi orang pertama yang menyelam.
983
01:31:19,133 --> 01:31:21,228
- Kapan jatuh temponya? - Apakah kamu berenang di kolam renang?
984
01:31:21,308 --> 01:31:22,670
Kapan jatuh temponya?
985
01:31:22,750 --> 01:31:25,753
Anda memberikannya nama apa?
986
01:31:25,833 --> 01:31:27,062
Dia menginginkan Lorenzo.
987
01:31:27,142 --> 01:31:29,553
- Menurutku Lorenzo agak... - Lorenzo... Aku menyukainya.
988
01:31:29,633 --> 01:31:32,137
- Loren, Loren. - Agak kuno, kan?
989
01:31:32,217 --> 01:31:33,637
- Tidak. - Dan Gabriel?
990
01:31:33,717 --> 01:31:36,678
- Gabriel? Sekarang lagi ngetren banget. - Gabriel baik.
991
01:31:36,758 --> 01:31:38,428
Lorenzo, Lorenzo lebih baik.
992
01:31:38,508 --> 01:31:40,469
Gabriel, Lorenzo... Aku...
993
01:31:40,583 --> 01:31:42,262
Loren tidak terdengar bagus bagimu?
994
01:31:42,342 --> 01:31:43,928
- Loren... - Bagus sekali.
995
01:31:44,008 --> 01:31:45,053
Malam, Gabri.
996
01:31:45,133 --> 01:31:46,587
- Gabri adalah... - Gabri. Loren
997
01:31:46,667 --> 01:31:48,428
Gabri. Loren. Sebutkan kedua nama itu.
998
01:31:48,508 --> 01:31:50,662
- Gabriel Lorenzo. - Aku suka itu. Aku suka itu.
999
01:31:50,742 --> 01:31:52,591
Nat, kamu menyukainya?
1000
01:31:55,083 --> 01:31:56,948
Saya suka Gabriel.
1001
01:31:57,508 --> 01:32:00,507
Gabriel baik, sangat baik.
1002
01:32:01,467 --> 01:32:05,341
- Makanan penutup? - Tentu saja.
1003
01:33:57,592 --> 01:34:01,182
Apa yang kamu pikirkan saat bersamaku?
1004
01:34:15,675 --> 01:34:18,197
Saya tidak memikirkan apa pun.
1005
01:34:53,425 --> 01:34:57,933
Tidak ada yang berpikir tentang apa pun. Kita semua berpikir tentang berbagai hal.
1006
01:35:16,508 --> 01:35:18,512
Kau tahu aku tidak mengikat Surly lagi
1007
01:35:18,592 --> 01:35:21,462
malam hari, dia tidur denganku?
1008
01:35:24,967 --> 01:35:27,837
Aku harus mengganti namanya. Dia tidak pantas memakai nama Surly.
1009
01:35:27,917 --> 01:35:30,391
Ya Tuhan, keju biru ini!
1010
01:35:30,767 --> 01:35:33,178
Ini mungkin terasa pedas pada awalnya, tetapi...
1011
01:35:33,258 --> 01:35:35,008
pada gigitan kedua ...
1012
01:35:35,925 --> 01:35:37,382
luar biasa.
1013
01:35:37,550 --> 01:35:39,762
Ini dengan anggur ini akan...
1014
01:35:39,842 --> 01:35:42,451
Anda ingin rotinya dipanggang?
1015
01:35:42,550 --> 01:35:43,924
Oke.
1016
01:35:45,175 --> 01:35:46,341
Itu saja.
1017
01:35:49,133 --> 01:35:52,000
Yang biru, yang biru... Hebat sekali.
1018
01:35:53,342 --> 01:35:55,277
Yang biru sangat kuat.
1019
01:36:03,375 --> 01:36:05,962
Tahukah Anda bahwa Andreas telah menikah?
1020
01:36:06,042 --> 01:36:09,348
Orang itu setengah autis, dia tidak berbicara.
1021
01:36:11,833 --> 01:36:13,112
Bagaimana Anda tahu?
1022
01:36:13,192 --> 01:36:15,487
Dia memberitahuku beberapa hari yang lalu, secara kebetulan.
1023
01:36:15,567 --> 01:36:16,656
Kebetulan?
1024
01:36:18,725 --> 01:36:21,981
Anehnya dia memberitahumu secara kebetulan.
1025
01:36:23,183 --> 01:36:25,618
Apakah dia memberimu rinciannya?
1026
01:36:26,517 --> 01:36:27,769
Tidak? Tidak ada?
1027
01:36:29,600 --> 01:36:31,670
Dia 20 tahun lebih muda darinya.
1028
01:36:31,750 --> 01:36:32,832
Tidak apa-apa!
1029
01:36:33,500 --> 01:36:36,370
Ya ampun, orang Jerman merahasiakannya.
1030
01:36:39,483 --> 01:36:40,578
Apa yang salah?
1031
01:36:40,658 --> 01:36:42,945
- Apakah aku mengatakan sesuatu yang membuatmu kesal? - Tidak.
1032
01:36:43,025 --> 01:36:44,400
Lalu apa itu?
1033
01:36:45,392 --> 01:36:48,228
Aku hanya ingin kamu baik-baik saja, kamu tahu itu.
1034
01:36:48,608 --> 01:36:50,024
Saya baik-baik saja.
1035
01:36:50,142 --> 01:36:53,528
Aku tidak ingin memberitahumu, tapi menurutku kamu tidak terlihat baik-baik saja.
1036
01:36:53,608 --> 01:36:56,947
- Aku baik-baik saja. - Oke. Maaf.
1037
01:36:57,108 --> 01:36:58,662
Kamu baik-baik saja, baik-baik saja.
1038
01:36:58,742 --> 01:37:00,357
- Aku baik-baik saja. - Maaf.
1039
01:37:05,017 --> 01:37:06,066
Nat.
1040
01:37:07,942 --> 01:37:12,149
Kamu nilai 10 bagiku.
1041
01:37:13,733 --> 01:37:15,413
- Dari 10? - Ya.
1042
01:37:18,025 --> 01:37:19,107
Terima kasih.
1043
01:37:19,275 --> 01:37:20,423
Sama sekali tidak.
1044
01:37:25,483 --> 01:37:28,906
Maukah kau menghabiskan malam bersamaku?
1045
01:37:32,650 --> 01:37:35,172
Sama saja, bukan?
1046
01:37:39,275 --> 01:37:40,945
Lain waktu.
1047
01:37:47,942 --> 01:37:50,842
Saya mungkin tidak menginginkannya lain kali.
1048
01:38:02,858 --> 01:38:05,195
- Aku harus pergi. Aku meninggalkan Surly sendirian. - Ya.
1049
01:38:05,275 --> 01:38:06,857
'Selamat tinggal.
1050
01:38:31,942 --> 01:38:33,024
Halo.
1051
01:38:33,442 --> 01:38:34,816
Halo.
1052
01:38:39,650 --> 01:38:41,824
Apa yang dia lakukan di luar?
1053
01:38:42,608 --> 01:38:46,031
Dia banyak mengeong dan saya tidak bisa bekerja.
1054
01:38:46,525 --> 01:38:48,612
Mungkin dia sudah mulai merasakan kontraksi.
1055
01:38:48,692 --> 01:38:52,150
- Dia melahirkan tadi pagi. - Benarkah? Di mana mereka?
1056
01:38:53,400 --> 01:38:54,570
Dimana siapa?
1057
01:38:54,650 --> 01:38:55,982
Anak kucing.
1058
01:38:57,108 --> 01:38:59,978
Saya menenggelamkannya dalam bak berisi air.
1059
01:39:01,233 --> 01:39:02,913
Kamu menenggelamkan mereka?
1060
01:39:05,483 --> 01:39:08,179
Itu adalah hal terbaik bagi mereka.
1061
01:39:08,525 --> 01:39:10,786
Hal terbaik bagi mereka...
1062
01:39:13,450 --> 01:39:14,970
Apakah tidak ada pilihan lain?
1063
01:39:15,050 --> 01:39:18,262
Tidak bisakah Anda memberikannya atau menyimpannya? Anda punya tempat.
1064
01:39:18,942 --> 01:39:21,164
Sial, kamu tidak punya belas kasihan.
1065
01:39:22,775 --> 01:39:26,082
Kamu orang paling tidak peka yang pernah aku temui.
1066
01:39:27,633 --> 01:39:31,862
Kamu pikir kamu punya hak untuk menghakimi, tapi kamu tidak tahu apa-apa.
1067
01:39:31,942 --> 01:39:35,865
Kamu sebaiknya belajar melihat sekelilingmu dan diam.
1068
01:39:36,575 --> 01:39:38,937
Kamu berbicara seperti tuan tanahku, dengan penghinaan yang sama.
1069
01:39:39,017 --> 01:39:41,945
Apakah kamu merasa dirimu lebih unggul dari orang lain?
1070
01:39:42,025 --> 01:39:44,547
Mungkin tuan tanah Anda benar.
1071
01:39:45,592 --> 01:39:48,037
Ya, tuan tanahku juga akan membunuh kucing-kucing itu.
1072
01:39:48,117 --> 01:39:52,074
Dan dia juga akan memperbaiki kebocoran itu jika aku menidurinya.
1073
01:39:53,775 --> 01:39:55,455
Saya ingin mengakhiri ini.
1074
01:39:57,900 --> 01:39:59,691
Mengakhiri apa?
1075
01:40:00,817 --> 01:40:04,028
Benda ini kita punya, apa pun Anda menyebutnya.
1076
01:40:04,108 --> 01:40:05,778
Apa yang kita punya?
1077
01:40:08,108 --> 01:40:11,857
Katamu, kau datang ke tempat tidurku setiap malam.
1078
01:40:12,025 --> 01:40:13,695
Dan apa itu?
1079
01:40:14,900 --> 01:40:16,048
Apa itu?
1080
01:40:17,483 --> 01:40:19,744
Apakah itu sebabnya kau memata-mataiku?
1081
01:40:19,900 --> 01:40:22,112
Mengapa kau berkeliaran di sekitar rumahku?
1082
01:40:22,192 --> 01:40:26,199
Anda memperhatikan saya karena Anda ingin tahu apa itu.
1083
01:40:32,067 --> 01:40:34,415
Saya tidak tahu apa maksud Anda.
1084
01:40:36,067 --> 01:40:38,763
Anda tahu betul apa yang saya maksud.
1085
01:40:41,233 --> 01:40:43,059
Itu saja. Sudah berakhir.
1086
01:40:49,483 --> 01:40:51,309
Kamu tidak serius...
1087
01:40:57,567 --> 01:40:59,274
Sebaiknya kau pergi.
1088
01:41:00,942 --> 01:41:02,024
Sekarang.
1089
01:41:46,275 --> 01:41:49,066
Surly, turunlah.
1090
01:41:49,608 --> 01:41:51,607
Turunlah, Surly.
1091
01:41:55,317 --> 01:41:57,230
Biarkan aku sendiri, Surly.
1092
01:41:59,108 --> 01:42:00,108
Menjemput.
1093
01:42:01,650 --> 01:42:03,982
Ambil. Ambil.
1094
01:42:13,317 --> 01:42:17,825
Tolong, aku tidak bermaksud begitu, biar aku ke sana dan menjelaskannya.
1095
01:42:18,192 --> 01:42:19,899
Mari saya jelaskan.
1096
01:42:20,067 --> 01:42:21,149
Silakan.
1097
01:42:21,317 --> 01:42:23,153
Kita tidak akan bertemu lagi.
1098
01:42:23,233 --> 01:42:26,820
Aku janji, kalau aku bisa ke sana, akan kujelaskan dan semuanya akan baik-baik saja.
1099
01:42:26,900 --> 01:42:29,570
Biarkan aku datang dan menjelaskannya, dan semuanya akan baik-baik saja, aku bersumpah.
1100
01:42:29,650 --> 01:42:30,770
Hanya itu saja.
1101
01:42:30,850 --> 01:42:33,191
Tunggu sebentar.
1102
01:42:33,358 --> 01:42:35,038
Itu semua sudah dikatakan.
1103
01:42:36,192 --> 01:42:39,149
Tidak, tidak, tunggu, tunggu.
1104
01:43:32,692 --> 01:43:35,362
Aku membawakanmu hadiah, kudengar kau sedang tidak enak badan.
1105
01:43:35,842 --> 01:43:38,128
Itu kotak yang aku buat bersama gadis-gadis itu.
1106
01:43:38,208 --> 01:43:41,816
Ada teh untuk pencernaan, untuk relaksasi...
1107
01:43:43,150 --> 01:43:44,524
Di Sini.
1108
01:43:44,692 --> 01:43:46,070
Tidak perlu.
1109
01:43:46,150 --> 01:43:48,245
Itulah gunanya tetangga.
1110
01:43:48,325 --> 01:43:50,112
Anda akan melakukan hal yang sama.
1111
01:43:55,150 --> 01:43:57,237
Apa masalahmu dengan Andreas?
1112
01:43:57,317 --> 01:43:59,665
Tidak apa-apa, saya tidak punya masalah.
1113
01:43:59,983 --> 01:44:02,862
Kamu melarangku membawanya ke rumahmu.
1114
01:44:02,942 --> 01:44:04,942
"Larangan" adalah kata yang kuat.
1115
01:44:05,067 --> 01:44:06,403
Aku baru saja bertanya padamu.
1116
01:44:06,483 --> 01:44:07,607
Tapi kenapa?
1117
01:44:11,983 --> 01:44:13,695
Akan turun hujan...
1118
01:44:13,775 --> 01:44:15,820
Anda sudah memperbaiki semua ini?
1119
01:44:15,900 --> 01:44:17,482
Baiklah.
1120
01:44:17,650 --> 01:44:19,732
Kami juga mengalami kebocoran
1121
01:44:19,900 --> 01:44:21,445
dan itu mengerikan,
1122
01:44:21,525 --> 01:44:24,948
tetapi Andreas memperbaikinya dan melakukan pekerjaan dengan baik.
1123
01:44:25,108 --> 01:44:26,788
Sangat profesional.
1124
01:44:32,067 --> 01:44:34,553
Kami di sini sampai hari Senin, apa pun yang Anda butuhkan...
1125
01:44:34,633 --> 01:44:35,774
Hati-hati di jalan.
1126
01:45:45,158 --> 01:45:47,395
- Mengapa kamu tidak mengikat anjingmu? - Apa yang terjadi?
1127
01:45:47,475 --> 01:45:49,778
Kenapa tidak, kalau Anda tahu itu binatang buas?
1128
01:45:49,858 --> 01:45:51,403
Dia merobek wajah gadis itu!
1129
01:45:51,483 --> 01:45:52,528
Apa yang telah terjadi?
1130
01:45:52,608 --> 01:45:54,737
Anjingmu telah mencabik-cabik wajah gadis itu!
1131
01:45:54,817 --> 01:45:56,237
Anjing sialanmu!
1132
01:45:56,317 --> 01:45:57,899
Apa? Sombong?
1133
01:45:58,067 --> 01:46:01,149
Ya, Surly! Dia mencabik-cabik wajahnya!
1134
01:46:05,367 --> 01:46:06,520
Dimana Surly?
1135
01:46:06,600 --> 01:46:10,195
Aku tak peduli dengan anjing sialanmu, gadis!
1136
01:46:10,275 --> 01:46:11,275
Tuhan!
1137
01:46:12,608 --> 01:46:13,774
Bermuka masam?
1138
01:46:14,108 --> 01:46:15,316
Bermuka masam?
1139
01:46:16,608 --> 01:46:18,024
Bermuka masam?
1140
01:46:20,567 --> 01:46:21,649
Bermuka masam!
1141
01:46:23,400 --> 01:46:24,566
Bermuka masam!
1142
01:46:53,942 --> 01:46:55,149
Dengan baik...
1143
01:46:55,817 --> 01:46:58,399
Pada akhirnya, hasilnya tidak seburuk itu.
1144
01:47:01,025 --> 01:47:03,899
Lukanya tidak begitu dalam
1145
01:47:04,983 --> 01:47:09,232
dan tampaknya bekasnya akan hilang seiring waktu.
1146
01:47:11,108 --> 01:47:15,982
Tetapi Anda harus keluar dan bertanya tentang gadis itu.
1147
01:47:26,025 --> 01:47:27,705
Itu bukan salahku.
1148
01:47:28,442 --> 01:47:32,950
Saya tidak ikut campur, tapi ini memang salahmu.
1149
01:47:34,358 --> 01:47:38,649
Sekarang Anda harus menemukan anjing itu dan menyerahkannya.
1150
01:47:52,275 --> 01:47:53,982
Serahkan dia, kenapa?
1151
01:47:54,317 --> 01:47:56,066
Dengan baik...
1152
01:47:56,233 --> 01:48:00,156
Tidakkah kamu sadar dia bisa melakukan hal itu pada orang lain?
1153
01:48:16,525 --> 01:48:21,162
Surly tidak akan menyerangnya kecuali dia masuk ke dalam rumah.
1154
01:48:21,242 --> 01:48:23,420
Orangtuanya yang harus disalahkan karena meninggalkannya sendirian.
1155
01:48:23,500 --> 01:48:24,965
Dengarkan aku...
1156
01:48:25,358 --> 01:48:28,941
Jangan katakan itu pada siapa pun! Kau mendengarku?
1157
01:48:29,525 --> 01:48:32,691
Demi dirimu sendiri. Demi siapa pun.
1158
01:49:20,442 --> 01:49:21,485
Kemarilah.
1159
01:49:22,400 --> 01:49:25,987
Píter, aku tahu ini masih pagi, tetapi kamu harus membantuku.
1160
01:49:26,067 --> 01:49:27,899
Surly kembali.
1161
01:49:28,067 --> 01:49:29,987
Kita harus membawanya ke tempat perlindungan.
1162
01:49:30,067 --> 01:49:32,528
Saya melihat ada satu sekitar 60 kilometer jauhnya.
1163
01:49:32,608 --> 01:49:34,570
Ayo kita ke sana, jangan ke sini.
1164
01:49:34,650 --> 01:49:37,712
Tapi, ayo kita pergi dengan mobilmu, lebih rahasia, ya?
1165
01:49:38,192 --> 01:49:40,612
Saya sungguh berterima kasih, terima kasih.
1166
01:49:40,692 --> 01:49:42,774
Aku akan menunggumu di sini.
1167
01:49:42,942 --> 01:49:45,274
Oke, oke. Sampai jumpa.
1168
01:50:05,608 --> 01:50:07,278
Selamat pagi, nona.
1169
01:50:07,358 --> 01:50:10,530
Kami di sini untuk hewan Anda, untuk Surly.
1170
01:50:10,733 --> 01:50:13,487
Dia menggigit seseorang dan kita harus membawanya pergi.
1171
01:50:13,567 --> 01:50:15,028
Dia tidak ada di sini.
1172
01:50:15,900 --> 01:50:18,653
Kita tahu dia ada di sini, oke? Mereka harus membawanya pergi.
1173
01:50:18,733 --> 01:50:21,191
Tidak, dia tidak benar-benar kembali.
1174
01:50:21,692 --> 01:50:24,028
Kami akan meninggalkanmu sebuah moncong untuk dipasang padanya,
1175
01:50:24,108 --> 01:50:26,300
- kau bawa dia ke pintu... - Kumohon,
1176
01:50:26,380 --> 01:50:27,370
bekerja sama.
1177
01:50:27,450 --> 01:50:30,192
- Dia menggigit seorang gadis kecil, kita harus membawa anjingnya. - Tidak.
1178
01:50:30,358 --> 01:50:32,287
- Aku akan memakainya, aku kenal dia. - Tidak.
1179
01:50:32,367 --> 01:50:33,945
Ya, saya harus memberangus mulutnya.
1180
01:50:34,025 --> 01:50:35,687
- Tidak. - Ya, mereka harus membawanya.
1181
01:50:35,767 --> 01:50:37,428
- Tidak. - Jangan membuatnya lebih sulit lagi.
1182
01:50:37,508 --> 01:50:39,456
- Tidak. Tidak. - Ayolah, kumohon.
1183
01:50:40,817 --> 01:50:42,982
- Ayolah. - Tidak. Tidak.
1184
01:50:43,150 --> 01:50:45,528
Dengarkan aku, aku harus membawa anjingnya, oke?
1185
01:50:45,608 --> 01:50:49,649
Mereka akan melaporkanmu, jangan membuatnya lebih sulit.
1186
01:50:50,317 --> 01:50:52,320
- Dengarkan aku, Nat. - Tidak.
1187
01:50:52,400 --> 01:50:54,637
Dia tidak akan menderita, tidak akan.
1188
01:50:54,717 --> 01:50:56,312
Dia gemetar. Tolong...
1189
01:50:56,392 --> 01:50:59,664
Dia bagus, lihatlah dia, kau yang bilang begitu padaku.
1190
01:51:00,025 --> 01:51:03,153
- Tinggalkan aku sendiri. Maaf. - Aku harus membawa anjing itu.
1191
01:51:03,233 --> 01:51:05,737
- Tidak. - Kumohon, kita harus membawanya.
1192
01:51:05,817 --> 01:51:08,987
- Tak peduli bagaimana kau mendapatkannya. - Tidak. Tidak. Keluar!
1193
01:51:09,067 --> 01:51:11,415
- Kita harus membawanya. - Tidak!
1194
01:51:32,108 --> 01:51:33,108
Yang akan datang...
1195
01:51:37,775 --> 01:51:38,945
Halo, Joaquin.
1196
01:51:39,025 --> 01:51:40,149
Halo.
1197
01:51:41,567 --> 01:51:43,737
Bagaimana kalau kita jalan-jalan? Atau apa kabar hari ini?
1198
01:51:43,817 --> 01:51:46,778
Tidak, Anda tidak perlu datang untuk jalan-jalan.
1199
01:51:46,858 --> 01:51:48,357
Terlebih lagi,
1200
01:51:48,692 --> 01:51:51,441
Saya ingin bertanya pada Anda...
1201
01:51:51,608 --> 01:51:55,320
sampai semua ini berakhir, anjing itu, gadis itu...
1202
01:51:55,400 --> 01:51:58,823
Akan lebih baik jika Anda tidak bekerja dengan kami.
1203
01:51:59,983 --> 01:52:02,157
Itu akan menjadi masalah bagi kami.
1204
01:52:03,733 --> 01:52:06,778
Ini kota kecil, kita semua saling kenal.
1205
01:52:06,858 --> 01:52:08,538
Itu kota kecil.
1206
01:52:10,942 --> 01:52:11,985
Ya, tentu saja.
1207
01:52:12,692 --> 01:52:16,524
Tidak ada yang menentangmu. Aku ingin...
1208
01:52:16,692 --> 01:52:20,365
ketika semuanya berakhir, untukmu kembali.
1209
01:52:21,608 --> 01:52:23,774
- Benarkah. - Tentu.
1210
01:52:53,067 --> 01:52:56,487
Semua orang idiot menginginkan sesuatu yang istimewa untuk makan malam Tahun Baru.
1211
01:52:56,567 --> 01:52:58,393
Aku muak dengan mereka.
1212
01:53:00,442 --> 01:53:03,487
Saya mau keripik dan chistorra, itu saja.
1213
01:53:03,567 --> 01:53:06,028
Beberapa liter bir, lalu tidur.
1214
01:53:06,108 --> 01:53:08,487
Wanita mempersulit segalanya.
1215
01:53:08,567 --> 01:53:11,312
Mereka ingin mengadakan pesta ulang tahun, pesta spesial,
1216
01:53:11,392 --> 01:53:13,045
berpura-pura sedang makan,
1217
01:53:13,125 --> 01:53:17,032
seolah-olah itu bukan sesuatu yang kamu keluarkan setiap hari.
1218
01:53:19,900 --> 01:53:21,320
Dan kamu, apa?
1219
01:53:21,400 --> 01:53:22,607
Hah?
1220
01:53:23,233 --> 01:53:24,913
Menjadi asam, ya?
1221
01:53:25,733 --> 01:53:27,774
Tentu saja.
1222
01:53:33,108 --> 01:53:34,673
Tinggalkan aku sendiri.
1223
01:53:36,483 --> 01:53:41,241
Aku yakin itu salahmu karena tidak tahu cara menghadapinya.
1224
01:53:41,692 --> 01:53:45,699
Anda tidak memanjakan binatang ini, Anda akan mengetahuinya.
1225
01:53:46,692 --> 01:53:48,653
Dokter hewan, vaksinasi,
1226
01:53:48,733 --> 01:53:50,566
Jalan-jalan dengan tali.
1227
01:53:50,733 --> 01:53:53,342
Saya tidak heran dia menjadi gila.
1228
01:53:53,525 --> 01:53:55,699
Kamu menyebalkan.
1229
01:54:00,775 --> 01:54:03,237
Sekarang apa yang akan kamu lakukan?
1230
01:54:03,317 --> 01:54:04,862
Apa yang akan kamu lakukan?
1231
01:54:04,942 --> 01:54:09,028
Sekarang kamu tidak akan bercinta dengan siapa pun, apa yang akan kamu lakukan?
1232
01:54:09,108 --> 01:54:11,445
Aku yakin kamu sedang bercinta dengan orang lain, ya?
1233
01:54:11,525 --> 01:54:14,403
Bagimu, semuanya sama saja. Selalu ada satu.
1234
01:54:14,483 --> 01:54:15,774
Ya benar?
1235
01:54:16,400 --> 01:54:18,528
Selalu ada satu untuk Anda.
1236
01:54:18,608 --> 01:54:20,278
Yang mana saja bisa.
1237
01:54:20,817 --> 01:54:22,528
Begitulah adanya.
1238
01:54:22,608 --> 01:54:24,982
Begitulah adanya.
1239
01:54:25,400 --> 01:54:26,691
TIDAK! TIDAK!
1240
01:54:27,150 --> 01:54:28,976
Begitulah adanya.
1241
01:54:33,192 --> 01:54:34,982
Jalang sialan!
1242
01:54:35,150 --> 01:54:38,566
Demi Tuhan!
1243
01:54:41,525 --> 01:54:42,774
Tuhan!
1244
01:54:46,275 --> 01:54:47,649
Kau jalang!
1245
01:55:06,650 --> 01:55:10,899
Begitulah adanya. Begitulah adanya.
1246
01:55:11,692 --> 01:55:15,198
Begitulah adanya. Begitulah adanya!
1247
01:55:15,817 --> 01:55:17,195
Begitulah adanya.
1248
01:55:17,275 --> 01:55:21,399
Begitulah adanya! Begitulah adanya!
1249
01:56:09,692 --> 01:56:11,362
Ada apa? Kamu mau berangkat?
1250
01:56:11,442 --> 01:56:13,877
- Kok bisa? - Ya. Aku pergi.
1251
01:56:14,192 --> 01:56:16,695
Apakah Anda datang untuk mengucapkan selamat tinggal? Silakan masuk jika Anda suka.
1252
01:56:16,775 --> 01:56:18,612
Tidak, aku datang bukan untuk mengucapkan selamat tinggal.
1253
01:56:18,692 --> 01:56:20,518
Jadi mengapa kamu datang?
1254
01:56:21,275 --> 01:56:24,028
Saya datang untuk memberitahu Anda bahwa kaca patri Anda jelek.
1255
01:56:24,108 --> 01:56:27,447
Mereka adalah hal terjelek yang pernah kulihat.
1256
02:01:19,567 --> 02:01:20,649
Bermuka masam.
1257
02:01:23,358 --> 02:01:24,941
Halo.
1258
02:01:25,108 --> 02:01:26,566
Halo.
1259
02:01:36,567 --> 02:01:37,732
Ayo pergi.
1260
02:01:38,775 --> 02:01:41,691
Ayo, Surly, ayo pergi.94209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.