All language subtitles for Tusenbröder.s01e05.SWEDISH.DVDrip.XviD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,953 --> 00:00:25,107 -Hi. What do you want? -Have you seen Amanda there? 2 00:00:25,313 --> 00:00:29,226 Amanda doesn't want to see you. 3 00:00:34,993 --> 00:00:40,784 -What the hell are you doing?! -Shut up, fucking whore! 4 00:00:43,033 --> 00:00:47,231 Do you know what's happening now? 5 00:00:47,433 --> 00:00:53,827 Do you know what's happening now, you little fucking candy cane? 6 00:00:57,433 --> 00:01:00,630 Now you die! 7 00:01:07,633 --> 00:01:12,184 You're crazy! You're sick! 8 00:01:19,953 --> 00:01:25,869 -I'd like to live in a small town. -Sounds good to me. 9 00:01:27,353 --> 00:01:33,952 -How much money do you have? -Quite a lot. 300,000 maybe. 10 00:01:38,793 --> 00:01:44,026 Maybe we should forget the source of the money. 11 00:01:44,233 --> 00:01:48,624 It's just fucking bits of paper. 12 00:01:48,833 --> 00:01:52,951 Promise not to do anything like that again. 13 00:01:53,153 --> 00:01:58,785 I promise. What the hell do you think about me? 14 00:02:13,313 --> 00:02:20,105 -What do you wearing for one of those ... That's right! You got to look for a job, yes. 15 00:02:20,313 --> 00:02:26,229 No, you're meeting ... whatever it's for. 16 00:02:26,433 --> 00:02:30,745 You ... Honey, come here. 17 00:02:33,993 --> 00:02:39,067 -Come. Do you know something? -What? 18 00:02:42,473 --> 00:02:47,183 Is it true? Damn, I am so happy! 19 00:02:47,393 --> 00:02:51,102 When will it be? 20 00:02:51,313 --> 00:02:56,103 -About a month. -What? Knock it off! 21 00:02:56,313 --> 00:03:01,785 -About six months. -I thought so. When will it be? 22 00:03:01,993 --> 00:03:07,590 -around Christmas. -Damn! A father of 3 children! 23 00:03:17,073 --> 00:03:23,592 I want to stay home today. I'm not interested in the will thing. 24 00:03:23,793 --> 00:03:30,585 -You need to go. We can cuddle when you get home. -Okay 25 00:03:35,353 --> 00:03:41,189 -I'll buy bubbly. -Just for you for the time being. 26 00:03:41,393 --> 00:03:47,548 Lina's car seat is at the firm. Can you get it? 27 00:03:51,113 --> 00:03:54,628 You ugly bastard, I'll ... 28 00:03:54,833 --> 00:03:58,906 Okay, play it damn cool. Okay? 29 00:03:59,113 --> 00:04:02,150 Niklas! 30 00:04:05,953 --> 00:04:10,026 Niklas! I really have to pee. 31 00:04:11,313 --> 00:04:15,670 What are you doing? Let me in now. 32 00:04:15,873 --> 00:04:19,468 I'm washing! 33 00:04:52,073 --> 00:04:59,343 Hello. Hope it's okay, we pick up some stuff. This is Tobias. 34 00:05:02,753 --> 00:05:06,143 Hey. Tobbe. 35 00:05:08,873 --> 00:05:15,665 How are things? Are the kids doing well? We're on our way. We'll just ... 36 00:05:24,673 --> 00:05:29,986 -Oh, let's go. -What the hell are you doing? 37 00:05:30,193 --> 00:05:36,302 -I don't want any fuss. -So he's in it now? 38 00:05:36,513 --> 00:05:40,301 We need three people. We'll go now. 39 00:05:40,513 --> 00:05:48,306 What's the value of the shipment? -You don't fucking need to know anything. 40 00:05:48,513 --> 00:05:55,385 It's my painting firm! And that gay-BMW outside stinks of greasy gangsters! 41 00:05:55,593 --> 00:06:02,192 -You don't think I'm involved? -Everyone does what he wants. 42 00:06:02,393 --> 00:06:06,272 Do you understand? I've had enough now. 43 00:06:06,473 --> 00:06:13,151 If it turns to crap, then? Then I'm fucking involved! Have you checked it out? 44 00:06:13,353 --> 00:06:20,782 -How will you do it? Tell me! -Hell, now you get what I give you! 45 00:06:20,993 --> 00:06:24,906 Where, how and when will you do that? 46 00:06:25,113 --> 00:06:32,189 Are you just looking for some fucking cash anywhere? 47 00:06:33,993 --> 00:06:38,862 -Nick, are you going along? -Yes. 48 00:06:39,073 --> 00:06:46,229 It feels cool, huh? Does it feel good with that bastard? Look at him! 49 00:06:46,433 --> 00:06:53,703 It stinks of fiasco with him! - Has he got a scout uniform under his jacket? 50 00:06:53,913 --> 00:07:00,261 I'm in because someone else chickened out. I wonder who he was ...? 51 00:07:00,473 --> 00:07:08,107 Whatever. But the question remains: How the hell do you think you just need him? 52 00:07:08,313 --> 00:07:15,788 Nick, come on now! Fuck this. Sort out your life instead ... 53 00:07:20,433 --> 00:07:26,872 I told you, you should take it easy with that. 54 00:07:27,073 --> 00:07:29,871 Come on. 55 00:07:39,753 --> 00:07:45,544 Don't worry. It will turn out okay. 56 00:07:51,873 --> 00:07:56,947 There wasn't anything to do. It was like I was sitting on a plane 57 00:07:57,153 --> 00:08:00,748 And wanted to be at the controls. 58 00:08:29,233 --> 00:08:34,307 -What the hell are you doing? -I am in. 59 00:08:34,513 --> 00:08:40,907 -I'll talk to the others. -You don't do this without me. 60 00:08:43,473 --> 00:08:48,831 -Tobias doesn't like it. -Send that gangster home! 61 00:08:49,033 --> 00:08:54,061 I can't. He knows what we're going to do. 62 00:08:54,273 --> 00:08:59,870 -Do you want money? -He asked if I wanted to be part of it. 63 00:09:00,073 --> 00:09:05,386 -I know. But now the thing's off. -It doesn't work that way! 64 00:09:05,593 --> 00:09:10,542 -If a thing is off, it's off. -No! 65 00:09:10,753 --> 00:09:16,783 -Who should I listen to? -You should listen to me. 66 00:09:16,993 --> 00:09:23,785 -So it's called off? -If a thing's off, it's off. 67 00:09:23,993 --> 00:09:30,592 All right. You get one tenth if you sit somewhere and read while we do the work 68 00:09:30,793 --> 00:09:36,584 He has connections that can supply the damn explosives! 69 00:09:36,793 --> 00:09:43,187 -Have you done anything like this before? -Sure. But I can't say anything. 70 00:09:43,393 --> 00:09:47,432 You can't you talk? Do you have speech impediment? 71 00:09:47,633 --> 00:09:53,788 -Come on! Knock it off! -I'm cool. But you're fucked. 72 00:09:53,993 --> 00:10:00,102 Come on, dammit! He can supply safety cartridges! 73 00:10:00,313 --> 00:10:04,101 I know. But I don't like him. 74 00:10:04,313 --> 00:10:10,912 Don't mess in this any more. Understand? Let's do what he says. 75 00:10:11,113 --> 00:10:17,507 You do as we say. You don't leave the car and didn't carry a weapon. 76 00:10:17,713 --> 00:10:24,312 When we tell you to get lost, you do it. Then I don't want to see you again. 77 00:10:26,553 --> 00:10:29,351 All right. 78 00:10:34,633 --> 00:10:41,903 Come on, dammit! Wake up, damn it! Get in the car! - Here we go! 79 00:10:42,113 --> 00:10:46,948 -Okay. When does it happen? -At five o'clock. 80 00:10:51,153 --> 00:10:58,468 We ate lunch, stole a car and played games until it was time. 81 00:10:58,673 --> 00:11:05,784 Hey, Janne Lenhoff here. Is it okay if we postpone the meeting for an hour? 82 00:11:08,433 --> 00:11:13,029 Things are going well? Then I'll see you. Bye. 83 00:11:39,873 --> 00:11:43,707 Nick and you ... What is your name? 84 00:11:45,153 --> 00:11:49,749 -What? -Tobias is his name. 85 00:11:49,953 --> 00:11:56,631 Nick and you stay in the car, so Hamid and I need to do this. 86 00:11:56,833 --> 00:12:02,226 -But what damn it ... -It will be like that. 87 00:12:02,433 --> 00:12:09,987 -But I can't do anything, right? -It's like having an apprentice along! 88 00:12:10,193 --> 00:12:15,790 -Nick, did you hear what I said? -I keep watch. 89 00:12:15,993 --> 00:12:19,190 It's good. 90 00:12:39,553 --> 00:12:46,629 -Damn, I need the toilet. -No. No bastard leaves the car now. 91 00:12:50,353 --> 00:12:54,949 -Damn, I need to ... -No! 92 00:13:02,553 --> 00:13:06,148 I really have to ... 93 00:13:09,873 --> 00:13:15,072 -Oh, shit! -What the hell are you doing? 94 00:13:15,273 --> 00:13:18,583 Sorry. 95 00:13:18,793 --> 00:13:22,581 Something must be wrong with the food. 96 00:13:32,593 --> 00:13:37,792 -I really have to ... -Hold on to it -I have to pee. 97 00:13:37,993 --> 00:13:44,068 Piss in the car. It doesn't matter now? 98 00:13:44,273 --> 00:13:48,061 What the hell is he doing? 99 00:13:49,433 --> 00:13:55,622 Ten minutes TO GO. Why DID we come so early? 100 00:13:59,073 --> 00:14:05,103 -What the hell is he doing? -Engine stalled. He's calling roadside assistance. 101 00:14:05,313 --> 00:14:09,784 It will go down before they arrive. 102 00:14:09,993 --> 00:14:17,388 -Damn, I really have to piss. -He must have a piss, damn it. 103 00:14:17,593 --> 00:14:24,146 I have to piss when I get nervous fuck this! I'm getting nervous about this! 104 00:14:24,353 --> 00:14:28,141 Go and take a piss then, dammit! 105 00:14:30,673 --> 00:14:33,471 Fucking zero! 106 00:14:50,073 --> 00:14:53,270 They're going soon. 107 00:14:59,473 --> 00:15:05,662 Damn it to hell - a piss two minutes before ... Look! 108 00:15:05,873 --> 00:15:09,229 Shit! 109 00:15:09,433 --> 00:15:12,630 Okay, here we go. 110 00:15:14,553 --> 00:15:20,423 -The dude, then? -Fuck him. Here we go. Come on. 111 00:15:20,633 --> 00:15:23,625 Come on now! 112 00:15:23,833 --> 00:15:28,349 Here we go! Are you ready, Nick? 113 00:15:38,873 --> 00:15:42,502 We're robbers! 114 00:15:42,713 --> 00:15:46,308 Lie down on the ground! 115 00:15:49,633 --> 00:15:53,262 Lie down on the ground, dammit! 116 00:16:30,673 --> 00:16:34,791 What the hell happened?! Did you shoot someone?! 117 00:16:45,353 --> 00:16:48,629 You bastards! 118 00:17:09,153 --> 00:17:14,785 -What are you doing? Did you shoot somebody? -I shot him in the leg. 119 00:17:14,993 --> 00:17:21,546 Soon they'll realize they lost us and they'll be swarming around here. 120 00:17:21,753 --> 00:17:26,588 Nick, take off your mask. Are you cool? 121 00:17:30,273 --> 00:17:33,868 Come on, Nick! 122 00:17:35,673 --> 00:17:39,461 Fuck it there now! 123 00:17:44,473 --> 00:17:48,864 Stop! Stop, dammit! 124 00:17:49,073 --> 00:17:55,182 I have no idea. He was on his way there. 125 00:17:55,393 --> 00:17:59,625 He did inherit dad's name ... 126 00:17:59,833 --> 00:18:06,432 -But we shouldn't be worried. -Did he inherit Thor's firm? 127 00:18:06,633 --> 00:18:13,630 He remembered Thor said he wouldn't get anything. 128 00:18:13,833 --> 00:18:21,023 What? If he thought that, maybe that's why he didn't show up. 129 00:18:21,233 --> 00:18:24,031 Did he inherit the firm? 130 00:18:40,873 --> 00:18:48,382 -What are you doing? We can't stop! -The car's reported stolen! It's fucking useless! 131 00:18:48,593 --> 00:18:55,385 -Why did you choose that clown! -Is it my fault the cops came! -Fuck you! 132 00:19:13,833 --> 00:19:16,745 Where are we? 133 00:19:16,953 --> 00:19:23,142 -In Botkyrka somewhere. -Behind the woods, there is the lake. 134 00:19:23,353 --> 00:19:28,143 -I'm leaving. -No, Nick. Now we're in it together. 135 00:19:28,353 --> 00:19:32,631 -It's best if we split up... -I say no! -I'm going. 136 00:19:32,833 --> 00:19:36,508 No! Now we're in it together! 137 00:19:37,713 --> 00:19:41,706 Nick, what the hell ... ! Listen to me! 138 00:19:41,913 --> 00:19:45,110 I'm going! 139 00:19:45,513 --> 00:19:50,792 -Quiet now. -Get off me! 140 00:19:50,993 --> 00:19:54,065 Knock it off! 141 00:19:54,273 --> 00:19:59,267 -Help! -Shut up, idiot! 142 00:20:34,873 --> 00:20:38,661 -So! -Thank you. 143 00:20:53,313 --> 00:20:58,387 -What the hell did you take yesterday! - He is totally wasted! 144 00:20:58,593 --> 00:21:05,863 Someone's has to come here in a clean car and drive us home. I know someone who ... 145 00:21:06,073 --> 00:21:13,548 Forget it! You don't know anyone? You are the dodgiest immigrant I've ever met 146 00:21:13,753 --> 00:21:21,512 Call her. Is it better she knows about it when we're caught? 147 00:21:21,713 --> 00:21:25,991 Ring, ring, ring, ring, ring ... 148 00:21:29,113 --> 00:21:35,985 Stop screwing around! Otherwise you'll do my head in! 149 00:21:36,193 --> 00:21:39,981 Oh, come on now, damn it! 150 00:21:47,033 --> 00:21:53,552 We can call your mom. She would don't notice anything, the fucking bitch. 151 00:21:53,753 --> 00:22:00,545 I don't want to talk to my mom. And, she doesn't have a driver's license. 152 00:22:00,753 --> 00:22:05,702 -Do you understand that? -Hoffa, you must call. 153 00:22:05,913 --> 00:22:12,864 Remember you're a dad. Kids need their dad. She'll do it. 154 00:22:13,073 --> 00:22:18,864 -Do you hear what I said? -Daddy, come home ... 155 00:22:19,073 --> 00:22:23,146 Shut up! Call now, damn it! 156 00:22:33,153 --> 00:22:37,146 -I'll answer. -No, I say! 157 00:22:39,993 --> 00:22:44,783 -Max. -Hey, it's dad. Is Mom there? 158 00:22:44,993 --> 00:22:49,942 -Give the phone to Mom. -It's Dad. 159 00:22:50,153 --> 00:22:56,592 -Hi. We were expecting you. -Can you come and get me? 160 00:22:56,793 --> 00:23:01,583 I've left the car at one place. 161 00:23:01,793 --> 00:23:09,143 Something happened. You must come and get me, Nick and Hamid. 162 00:23:09,353 --> 00:23:15,144 -What's happened? -We'll talk about it later. 163 00:23:15,353 --> 00:23:21,906 -What's happened? -We did a job ... 164 00:23:22,113 --> 00:23:28,507 -We can talk later. Come here now. -What have you done, Hoffa! 165 00:23:30,553 --> 00:23:36,742 -We carried out a robbery. -You were supposed to look for a job! 166 00:23:36,953 --> 00:23:42,346 -I didn't want to do it. -Holy shit! 167 00:24:11,353 --> 00:24:18,589 We're in the shit now. We need someone to come and pick us up. 168 00:24:18,793 --> 00:24:25,141 -What the hell are you doing?! -I'll tell you where we are now. 169 00:24:25,353 --> 00:24:30,473 I can't go anywhere! I've got our kids! 170 00:24:30,673 --> 00:24:35,144 Leave them with the neighbours or Amanda. 171 00:24:35,353 --> 00:24:42,384 But you promised, Hoffa! You lied! You could find something! 172 00:24:42,593 --> 00:24:47,144 What the hell should I think! 173 00:24:47,353 --> 00:24:55,067 Tommy was here and told me you inherited your father's firm. 174 00:24:58,593 --> 00:25:04,782 You didn't say anything to me. You don't tell me things. 175 00:25:04,993 --> 00:25:08,383 I'm sorry, honey. 176 00:25:11,473 --> 00:25:15,512 I have to abort the child. 177 00:25:15,713 --> 00:25:22,266 -We can't have any more kids. -Stop it! Listen to me, instead. 178 00:25:25,033 --> 00:25:31,950 -You fucking killed it, Hoffa. -What the hell are you talking about? Stop it! 179 00:25:33,873 --> 00:25:40,472 -You killed it. -Don't do it. 180 00:25:40,673 --> 00:25:47,067 You are the woman of my life. I love you. It's just us! 181 00:25:47,273 --> 00:25:54,588 If you come here, you must believe it isn't how it looks. 182 00:25:54,793 --> 00:26:01,551 Otherwise, you'll regret you didn't do it. Or are you going to shit on me? 183 00:26:01,753 --> 00:26:07,066 -Do you love me? -Yes! 184 00:26:07,273 --> 00:26:10,868 Come, then. 185 00:26:17,953 --> 00:26:24,062 What crime do I commit If I pick you up? 186 00:26:24,273 --> 00:26:27,390 Don't think so. It will be okay. 187 00:26:32,913 --> 00:26:37,191 All right. Where are you? 188 00:26:46,833 --> 00:26:54,023 Is it safe? All right. ... Max, you can finish it at Amanda's. 189 00:26:54,233 --> 00:26:58,704 -Come on. -No! 190 00:26:58,913 --> 00:27:02,462 Come with me! Come now! 191 00:27:04,393 --> 00:27:09,911 Thanks a lot, Amanda... Mom will come back in a while. 192 00:27:15,073 --> 00:27:22,548 -What is it? Is Niklas in it? -No. We can talk about it later. 193 00:27:22,753 --> 00:27:28,544 Didn't you see what he did? Hakan's in hospital. 194 00:27:28,753 --> 00:27:33,873 -What are they doing? -Nothing. 195 00:27:34,073 --> 00:27:37,463 Think about what you do! 196 00:27:53,553 --> 00:28:00,425 I'm thinking whether to wait or if you're going to benefit directly. I don't know. 197 00:28:00,633 --> 00:28:04,421 Some warm place, huh? 198 00:28:04,633 --> 00:28:10,026 -Do they sell tickets at the airport? -I think so. 199 00:28:10,233 --> 00:28:16,832 Cuba is damn cool. Do you need a visa there? It's communist, huh? 200 00:28:17,033 --> 00:28:23,268 -A Communist dictatorship. -Not any more, I think. 201 00:28:23,473 --> 00:28:29,264 They are poor as hell, but they are happy anyway. 202 00:28:29,473 --> 00:28:35,662 Is he still a dictator? They said so on a TV program. 203 00:28:35,873 --> 00:28:41,470 -Fidel Castro. -I know what his name, Nick. 204 00:28:45,273 --> 00:28:50,870 -What's his name in Jamaica, then? -Che Guevara. 205 00:28:51,073 --> 00:28:55,783 Are you stupid or what? Che was with Fidel. 206 00:28:55,993 --> 00:28:59,781 He died in the jungles of Bolivia ... 207 00:28:59,993 --> 00:29:04,783 -Bob Marley. -Hell, he's a reggae star! 208 00:29:04,993 --> 00:29:09,623 What the hell's his name? 209 00:29:09,833 --> 00:29:12,631 Peps Persson. 210 00:29:12,833 --> 00:29:19,432 Shut up! I'm trying to decide on a fucking country for us to go to! 211 00:29:19,633 --> 00:29:23,512 Oh, come now, dammit. Idiot! 212 00:29:25,633 --> 00:29:31,026 -What the hell's his name ...? -I don't know. 213 00:29:31,233 --> 00:29:35,624 It's a fucking Rasta guy. 214 00:29:35,833 --> 00:29:41,430 It's not communist in any case. 215 00:29:41,633 --> 00:29:47,822 It's like Cuba and Jamaica. And where are you two? 216 00:29:49,193 --> 00:29:52,310 Haile Selassie! 217 00:29:52,513 --> 00:29:58,383 He is dead; but I was thinking of him. 218 00:29:58,593 --> 00:30:03,872 -They smoke a lot of brass there. -Grass. 219 00:30:04,073 --> 00:30:08,066 Grass comes from the leaves. 220 00:30:08,273 --> 00:30:11,868 Yes, approximately. Whatever. 221 00:30:13,473 --> 00:30:19,662 It isn't hostile to money in any case. That's lucky for us! 222 00:30:26,753 --> 00:30:32,862 -Will she be here soon? -It takes a while. 223 00:30:33,073 --> 00:30:36,304 She will. She'll come. 224 00:30:55,113 --> 00:30:57,911 Damn ... ! 225 00:31:23,833 --> 00:31:27,030 Sneakers. Decent! 226 00:31:31,993 --> 00:31:35,781 Check! Perfect ...44's. 227 00:31:42,353 --> 00:31:46,869 Do you remember the container with the pornos? 228 00:31:50,513 --> 00:31:56,304 Don't you remember? It was down at the center. 229 00:31:58,433 --> 00:32:02,870 Damn, that's two! 230 00:32:07,793 --> 00:32:11,991 Hoffa, Jamaica is paradise. 231 00:32:12,193 --> 00:32:19,702 You can take Sweden and your fucking schools, and stuff them up your ass! 232 00:32:19,913 --> 00:32:24,941 -They don't have anything down there - Just Jack Shit. 233 00:32:25,153 --> 00:32:28,748 You can buy the whole damn island. 234 00:32:28,953 --> 00:32:36,189 You can buy a big house, a bar, a hotel. We can Living in the open, like in the movies. 235 00:32:36,393 --> 00:32:39,988 What's movie? 236 00:32:43,193 --> 00:32:46,981 It could be "big mama". 237 00:32:49,513 --> 00:32:55,304 A big "mama" which is about little Nicky! 238 00:33:57,913 --> 00:34:01,030 You're bleeding like hell. 239 00:34:04,393 --> 00:34:10,343 Press it against ... You look absolutely awful! 240 00:34:10,553 --> 00:34:15,946 -Hell! When will she come? -She will. 241 00:34:35,033 --> 00:34:38,628 She is on the way. 242 00:34:53,913 --> 00:35:00,910 -It feels as if my brain's draining. -I want to go. Can I go now? 243 00:35:01,113 --> 00:35:04,708 Why? She will come soon. 244 00:35:04,913 --> 00:35:10,067 -I'd rather go now. -Me too. 245 00:35:12,153 --> 00:35:15,748 What the hell are you doing?! 246 00:35:18,153 --> 00:35:22,385 I'll take my money and go! 247 00:35:27,353 --> 00:35:34,509 Knock it off! She will come soon. Damn fool, they'll catch you! 248 00:35:34,713 --> 00:35:37,864 Pull yourself together! 249 00:35:38,073 --> 00:35:45,263 Listen, dammit! She's on the way. She'll come here and drive us home. 250 00:35:45,473 --> 00:35:50,911 We're so damn close. Handle it now! 251 00:35:51,113 --> 00:35:56,710 -Why isn't she here? -She's on the way. 252 00:36:03,753 --> 00:36:08,110 Two minutes - then I'm going. 253 00:36:08,313 --> 00:36:13,387 -If you still want to go ... -I'm going. 254 00:36:13,593 --> 00:36:17,142 Nick, stop now! 255 00:36:17,353 --> 00:36:21,426 I'm going home to mom. 256 00:36:21,633 --> 00:36:26,184 I'm going home to mom! 257 00:36:27,793 --> 00:36:31,502 I must go home to her! 258 00:36:31,713 --> 00:36:37,345 -Damn, I must go home to her! -Just a minute. 259 00:36:37,553 --> 00:36:43,947 We're going to Jamaica, Nick. Just a minute left, then we go. 260 00:36:44,713 --> 00:36:47,511 Where the hell is she ...?! 261 00:36:50,393 --> 00:36:55,626 -Mommy! -Honey! Are you tired? 262 00:38:03,993 --> 00:38:09,545 Hope isn't the last thing to leave a man ... that's life. 263 00:38:09,753 --> 00:38:16,386 Hope is like in the story of the old man and the tailor: 264 00:38:16,593 --> 00:38:21,109 it just gets smaller and smaller. 265 00:38:21,313 --> 00:38:28,469 First, it's hoped for riches. Then it's hope for an easy sentence. 266 00:38:59,953 --> 00:39:02,751 Nick! 267 00:39:06,233 --> 00:39:09,031 Nick! 268 00:39:09,233 --> 00:39:12,430 Call an ambulance! 269 00:39:16,513 --> 00:39:19,311 Hamid! 270 00:39:19,513 --> 00:39:23,108 Stop! Otherwise, I'll shoot! 271 00:39:24,113 --> 00:39:29,710 Don't shoot! He has no weapon! Call an ambulance! 272 00:39:35,913 --> 00:39:42,307 Are you okay? I'm okay. The ambulance's coming now. 273 00:41:23,273 --> 00:41:27,391 Hello. May I come in? What is it? 274 00:41:27,593 --> 00:41:31,188 It is the police! 275 00:41:41,313 --> 00:41:45,101 It's your father's funeral today. 276 00:42:28,153 --> 00:42:33,944 We are gathered to say farewell to Thor Lenhoff. 277 00:42:34,153 --> 00:42:37,941 We will sing hymn 201 together. 278 00:43:12,473 --> 00:43:16,068 Now it's time to leave. 279 00:43:17,633 --> 00:43:24,425 -Can he talk to his family? -There is an exit through the sacristy. 280 00:43:44,913 --> 00:43:48,508 I thought mostly ... for the sake of the children. 281 00:43:48,713 --> 00:43:53,867 -Hey, buddy. How are you? -Good. 282 00:43:54,073 --> 00:43:58,908 -What is it like in kindergarten? -Good. 283 00:43:59,113 --> 00:44:03,868 Next week is the end, huh? 284 00:44:04,073 --> 00:44:10,023 -It's ended already. -Yes, it was last week ... 285 00:44:10,233 --> 00:44:16,183 -I read a poem. That's right. Are you okay? 286 00:44:16,393 --> 00:44:20,944 -Yes. -Good. 287 00:44:21,153 --> 00:44:25,624 I couldn't come. 288 00:44:25,833 --> 00:44:29,428 What fun that it went well! 289 00:44:34,033 --> 00:44:40,427 -What fine clothes you have. -It's because grandpa is dead. 290 00:44:42,193 --> 00:44:46,471 -Do you feel sad? -Nah. 291 00:44:46,673 --> 00:44:54,068 I thought about when we didn't catch any fish when we were fishing in the country ... 292 00:44:54,273 --> 00:45:02,066 You can set out a net. Then you're guaranteed to get fish. 293 00:45:02,273 --> 00:45:08,667 You can put something in the net and the fish will come fast. 294 00:45:09,993 --> 00:45:13,781 Yes, we'll catch lots of fish. 295 00:45:13,993 --> 00:45:20,182 I think you'll be a real fisherman! 296 00:45:20,393 --> 00:45:23,703 You must go now. 297 00:45:23,913 --> 00:45:27,906 Do you promise to be good for mama? 298 00:45:28,113 --> 00:45:31,503 Word of honour? Promise! 299 00:45:36,193 --> 00:45:40,232 You, too. Be good for mama now. 300 00:45:46,633 --> 00:45:50,228 Don't cry. It's summer! 301 00:45:50,433 --> 00:45:54,028 What nice weather! 302 00:46:06,393 --> 00:46:12,502 I love you! I think of you. Make me some drawings, Max. 303 00:46:12,713 --> 00:46:16,308 See you soon. Goodbye. 304 00:46:26,473 --> 00:46:31,706 In ten years, Max will be 15, Line 12 and at least there won't be a 10 year old. 305 00:46:31,913 --> 00:46:35,508 I'll be 41 and Annelie 39 306 00:46:35,713 --> 00:46:41,310 It is theft. That's what I call aggravated robbery.25087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.