Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,120 --> 00:00:08,511
-Suits me!
-1,500 ...
2
00:00:08,720 --> 00:00:14,192
-Damn, how neat. Should I buy them?
-Yes, of course.
3
00:00:17,640 --> 00:00:23,476
Stolen money has no sentimental value.
4
00:00:23,680 --> 00:00:26,717
It's quality, Nick.
5
00:00:26,920 --> 00:00:31,198
-Hoffa?
-Yes, of course ...
6
00:00:32,240 --> 00:00:37,234
Don't do it. You can buy ten
good watches for that there.
7
00:00:37,440 --> 00:00:40,716
Think about it.
8
00:00:40,920 --> 00:00:45,516
-I'll take it.
-Put it down! A watch!
9
00:00:45,720 --> 00:00:51,750
You guys have your fucking kids and
townhouses. Now I've got a Breitling.
10
00:01:09,840 --> 00:01:14,994
-Is it out of gas?
-No.
11
00:01:17,160 --> 00:01:21,073
The battery had discharged.
12
00:01:22,120 --> 00:01:27,478
-When do the guys have to get the money?
- Two weeks Friday.
13
00:01:27,680 --> 00:01:33,357
The job will take 10 days if we do it.
Big job, lots of gadgets ...
14
00:01:35,720 --> 00:01:39,429
We can't read too much into this.
15
00:01:39,640 --> 00:01:43,599
We don't have to buy everything ...
16
00:02:05,600 --> 00:02:11,550
-You feel like a king!
-Can I try it now?
17
00:02:12,760 --> 00:02:17,470
-Nick, repeat after me in Finnish ...
-Stop now!
18
00:02:17,680 --> 00:02:22,800
-"Can I suck your dick, Hamid?"
-Fucking gay Arab. Can I drive now?
19
00:02:23,000 --> 00:02:27,198
"Kiss me, Hamid!"
20
00:02:29,080 --> 00:02:33,039
-My Finnish lover!
-Come on, damn it!
21
00:02:33,240 --> 00:02:36,277
Hoffa, tell him.
22
00:02:40,360 --> 00:02:44,478
What the hell! Stop!
23
00:02:53,920 --> 00:02:58,948
-Don't do that again, you bastard ...
-Take it easy!
24
00:02:59,160 --> 00:03:02,755
We were joking a bit.
What the hell is this?
25
00:03:03,800 --> 00:03:06,792
All right. I'm sorry.
26
00:03:07,000 --> 00:03:10,276
Good. Thank you.
27
00:03:13,640 --> 00:03:16,029
Now drive.
28
00:03:30,440 --> 00:03:34,399
-What do you want for this?
-150 SEK.
29
00:03:40,520 --> 00:03:45,514
-Thank you. See you. Hope you're satisfied.
-I'm really pleased.
30
00:03:50,920 --> 00:03:55,118
-Who was that?
-Hakan from the candy store.
31
00:03:55,320 --> 00:03:59,108
-Candy Hakan.
32
00:03:59,320 --> 00:04:02,312
We often joke about it.
33
00:04:03,480 --> 00:04:06,517
-Hi.
-Hi.
34
00:04:06,720 --> 00:04:10,679
-Were you okay in Sodertalje?
-Yes.
35
00:04:10,920 --> 00:04:15,038
-Here.
-Oh ... Thank you!
36
00:04:16,800 --> 00:04:21,237
-Open.
-Is it for me?
37
00:04:24,400 --> 00:04:28,359
-How nice!
-Let's see.
38
00:04:30,080 --> 00:04:32,196
Oops.
39
00:04:32,400 --> 00:04:36,439
You can open it
and insert a picture.
40
00:04:40,120 --> 00:04:42,588
Thank you.
41
00:04:42,800 --> 00:04:49,478
I thought you might insert
a picture of him there - Anton ...
42
00:04:56,080 --> 00:04:59,550
... Or of me, or of Candy-Hakan.
43
00:05:00,920 --> 00:05:08,076
There will be 14,545 SEK. It costs
20 extra when you pay this way.
44
00:05:08,280 --> 00:05:11,113
I know.
45
00:05:21,080 --> 00:05:25,153
-Thank you.
-You can't give them back now.
46
00:05:25,360 --> 00:05:30,878
-If you are short on cash, I can wait.
-No, it's cool.
47
00:05:34,120 --> 00:05:37,749
-Look at that!
-A Breitling.
48
00:05:59,440 --> 00:06:05,390
-It's lobster! Are you crazy?!
-No. I got that job.
49
00:06:05,600 --> 00:06:11,038
-Do you have your own business, Dad?
-Did you know that? -I paint.
50
00:06:11,240 --> 00:06:15,518
-But you have your own business?
-Yes.
51
00:06:15,720 --> 00:06:21,955
-Where only you decide?
That's right. Where I am the boss.
52
00:06:22,160 --> 00:06:25,516
He asked about that today.
53
00:06:25,720 --> 00:06:30,111
Yes Max, Dad has his own company.
54
00:06:30,320 --> 00:06:33,630
God, how cocky you are!
55
00:06:35,240 --> 00:06:37,310
Excuse me ... !
56
00:06:39,200 --> 00:06:41,919
Oh, champagne!
57
00:06:49,920 --> 00:06:55,392
Max, we're going out in the
country to fish, just you and me!
58
00:06:55,600 --> 00:06:58,637
-What do you say?
-Yes Please!
59
00:07:03,920 --> 00:07:10,268
The news didn't mention the robbery.
We drank champagne and ate lobsters.
60
00:07:10,480 --> 00:07:14,871
It was over.
No one would catch us.
61
00:07:15,080 --> 00:07:18,038
At last it was over.
62
00:07:28,320 --> 00:07:31,596
Hey ... Dad!
63
00:07:42,160 --> 00:07:44,549
Dad!
64
00:07:46,800 --> 00:07:49,314
Hello!
65
00:07:54,920 --> 00:07:57,195
Dad.
66
00:08:06,000 --> 00:08:08,594
You ...
67
00:08:10,600 --> 00:08:12,875
Dad.
68
00:08:15,080 --> 00:08:18,550
Dad! Dad!
69
00:08:37,320 --> 00:08:42,997
-Did you know how big it was?
-Yes. There is one floor to.
70
00:08:56,640 --> 00:09:00,269
Nick! Do you have a roll of tape?
71
00:09:01,600 --> 00:09:03,716
Nick!
72
00:09:07,760 --> 00:09:11,958
-How the hell is what's up?
-It's okay.
73
00:09:12,160 --> 00:09:16,517
I just couldn't catch my breath ...
74
00:09:17,560 --> 00:09:21,997
-A blood clot. Panic, then ...
-Oh, shit.
75
00:09:22,200 --> 00:09:25,795
It happens sometimes, but it'll pass.
76
00:09:26,000 --> 00:09:30,949
-Where is Hamid?
-I don't know. I can call him.
77
00:09:31,160 --> 00:09:35,199
You don't think something's happened?
78
00:09:35,400 --> 00:09:39,791
-Do you think something's happened?
-No ...
79
00:09:42,240 --> 00:09:47,075
-We'll start now.
-Something must have happened.
80
00:09:48,120 --> 00:09:52,033
He doesn't answer his phone.
81
00:09:52,240 --> 00:09:57,439
Damn ... he bought it
with the watch. Got it!
82
00:09:58,720 --> 00:10:05,273
He filled in the warranty.
What kind of guy buys that kind of watch ...
83
00:10:05,480 --> 00:10:11,669
-Where the hell is he?!
-He went to see his drunkard father.
84
00:10:16,000 --> 00:10:18,958
Where the hell have you been?
85
00:10:22,560 --> 00:10:24,551
Hello!
86
00:10:24,760 --> 00:10:27,593
Dad ...
87
00:10:27,800 --> 00:10:31,236
... Died yesterday, so ...
88
00:10:34,120 --> 00:10:41,231
What should I do? Should I start
down there, or get the spray painter ...
89
00:10:42,280 --> 00:10:45,272
Paint ...?
90
00:10:48,080 --> 00:10:50,753
Damn, sorry.
91
00:11:25,360 --> 00:11:28,397
Damn, ...
92
00:11:28,600 --> 00:11:31,717
I'm sorry, Hamid.
93
00:11:52,240 --> 00:11:56,518
Start with the door and window frames!
94
00:11:56,720 --> 00:12:02,272
-How are you doing, Nick?
-That's that shit again.
95
00:12:04,320 --> 00:12:07,835
Take it easy, he's okay.
96
00:12:08,040 --> 00:12:11,350
Are you okay now?
97
00:12:11,560 --> 00:12:14,677
Really?
98
00:12:14,880 --> 00:12:19,078
-Then we start with windows.
-Shit, he's in bad shape.
99
00:12:19,280 --> 00:12:23,671
-Do you want to go home, Nick?
-I don't know.
100
00:12:24,960 --> 00:12:31,638
Go home then, dammit!
This just takes a bit longer.
101
00:12:32,680 --> 00:12:38,038
-Go to the doctor!
-Don't nag him. He's sick.
102
00:12:38,240 --> 00:12:42,677
I told him to go home.
103
00:12:46,160 --> 00:12:52,110
Sorry. Go home and rest, Nick.
We can do this.
104
00:12:52,320 --> 00:12:57,030
We must be finished by Friday,
so we can get paid.
105
00:12:57,240 --> 00:13:03,713
-Check out what's in my horoscope!
-We must be finished this week.
106
00:13:03,920 --> 00:13:10,519
-We don't have a week.
-What does your horoscope say, then?
107
00:13:10,720 --> 00:13:18,195
First crime in my life and now my dad ...
Any wonder I see something in here?
108
00:13:18,400 --> 00:13:21,073
No, no.
109
00:13:21,280 --> 00:13:24,192
It says:
110
00:13:24,400 --> 00:13:30,555
"If you are looking for a new life,
a series of events this week"
111
00:13:30,760 --> 00:13:36,073
"will lead you on to
a new and interesting track."
112
00:13:39,400 --> 00:13:41,516
Yes?
113
00:13:44,440 --> 00:13:49,753
I don't believe in Astrology;
but this is too close to the mark.
114
00:13:49,960 --> 00:13:54,715
Your dad dies, and the robbery ...
What do you mean?
115
00:13:54,920 --> 00:13:58,913
Are you a sicko? It says
so in the magazine!
116
00:13:59,120 --> 00:14:03,398
Okay, Hamid. Now we
have to continue painting.
117
00:14:03,600 --> 00:14:09,232
Won't you go home and rest?
You sit here and disrupt everything.
118
00:14:09,440 --> 00:14:14,389
-I told you something important!
-I was just interested.
119
00:14:14,600 --> 00:14:18,036
I'll continue working now.
120
00:14:18,240 --> 00:14:22,199
-Explain what I said, then!
-What you said?
121
00:14:22,400 --> 00:14:30,557
You said these two things
happened and your life has to ...
122
00:14:30,760 --> 00:14:34,435
Wrong! I read from a horoscope!
123
00:14:34,640 --> 00:14:40,875
It was a full page scientific
horoscope about stuff that can happen.
124
00:14:41,920 --> 00:14:44,275
Understand that!
125
00:14:44,480 --> 00:14:50,430
-They just work and work.
-It's good they're making money.
126
00:14:50,640 --> 00:14:57,910
We couldn't afford the house or
two kids in kindergarten otherwise.
127
00:14:58,120 --> 00:15:06,869
We can buy what we need and
I won't have to book customers after 17:00.
128
00:15:07,080 --> 00:15:12,074
-But there are fights
-Like when they were in S�dert�lje.
129
00:15:12,280 --> 00:15:19,470
Nick was completely wasted. Can
paint make him ill...
130
00:15:19,680 --> 00:15:25,038
-He's still not right.
-Do you want a coffee or something?
131
00:15:25,240 --> 00:15:30,678
-What kind of job in Sodertalje?
-That's when they had to sleep over ...
132
00:15:30,880 --> 00:15:36,716
-You mean Norrt�lje?
-Well hell, it doesn't matter!
133
00:15:36,920 --> 00:15:38,911
I'm sorry.
134
00:15:39,120 --> 00:15:46,515
-Do they get sick money when they get sick?
-You know very well it's "off the books".
135
00:15:46,720 --> 00:15:52,795
It's "legit" too! Hoffa says.
A little "off the books" doesn't matter?
136
00:15:53,000 --> 00:15:58,472
No law says you have to get your
salary from a bank.
137
00:15:58,680 --> 00:16:03,117
-There is not so!
-I may just be paranoid.
138
00:16:03,320 --> 00:16:05,470
Hello!
139
00:16:05,680 --> 00:16:09,958
I've got flowers for Amanda.
140
00:16:10,160 --> 00:16:13,755
No, what cute!
141
00:16:14,800 --> 00:16:18,349
Hoffa's got to hear about this.
142
00:16:20,920 --> 00:16:25,198
-They're from Hakan.
-Candy Hakan!
143
00:16:26,240 --> 00:16:30,677
Is he real? God, how cute!
144
00:16:43,000 --> 00:16:46,470
Damn ... Wow!
145
00:16:46,680 --> 00:16:53,995
You can go home. I'll clean up.
Damn, how neat!
146
00:16:54,200 --> 00:17:00,116
In just over a week we nailed it.
Think what we can do!
147
00:17:01,520 --> 00:17:05,479
Come on, Nick! Aren't you glad?
148
00:17:09,600 --> 00:17:12,592
What the hell, Nick ...
149
00:17:13,640 --> 00:17:18,589
That car's been following us
since V�rtahamnen.
150
00:17:18,800 --> 00:17:22,190
It's been behind us all the time.
151
00:17:29,720 --> 00:17:33,076
Now it drove by.
152
00:17:33,280 --> 00:17:36,397
Pull yourself together.
153
00:18:17,480 --> 00:18:21,109
Nick, one of these will help you.
154
00:18:29,040 --> 00:18:34,592
-The best product in the history of the world.
-No, I'll just get paranoid.
155
00:18:34,800 --> 00:18:41,035
On resin, yes. You get paranoid on
hashish, not grass. Get it?
156
00:18:42,080 --> 00:18:44,310
No.
157
00:18:46,320 --> 00:18:52,316
Hashish contains a lot of other
stuff. Grass contains just good stuff.
158
00:18:57,280 --> 00:19:01,353
Take a few drags then you're calm.
159
00:19:02,920 --> 00:19:07,710
I'll be as wasted
as you are.
160
00:19:15,840 --> 00:19:19,628
-Hey.
-Here I am.
161
00:19:20,680 --> 00:19:24,878
Here you are. Where are the others?
162
00:19:25,920 --> 00:19:29,549
We missed an area. They've gone home.
163
00:19:29,760 --> 00:19:33,036
God, how you have to work!
164
00:19:34,760 --> 00:19:40,437
-Is it the entire floor as well?
-Do you need a hug?
165
00:19:44,000 --> 00:19:48,790
-How did you find me?
-I saw the car down there.
166
00:19:49,000 --> 00:19:54,393
-What are you doing here?
-I wanted to visit my husband.
167
00:19:54,600 --> 00:19:57,160
All right.
168
00:19:57,360 --> 00:20:01,194
-Have you eaten?
-No.
169
00:20:01,400 --> 00:20:04,790
Shall I buy pizza?
170
00:20:05,000 --> 00:20:10,518
The kids are at the neighbours'.
They just thought it was fun ...
171
00:20:44,200 --> 00:20:47,829
Hey. Is this MIPCOM's office?
172
00:20:48,040 --> 00:20:53,034
-Krister Giertta ...?
-No idea. They have went bankrupt.
173
00:21:11,400 --> 00:21:15,279
Shall we go out for a walk?
174
00:21:15,480 --> 00:21:17,436
Hello!
175
00:21:21,280 --> 00:21:25,796
I just wondered
if we should take a walk.
176
00:21:26,000 --> 00:21:29,913
I intend to. Are you coming?
177
00:21:30,120 --> 00:21:36,150
I think I'll rest for a while.
I'll just play this.
178
00:21:37,200 --> 00:21:41,193
All right. I going to walk anyway.
179
00:21:41,400 --> 00:21:44,039
Goodbye.
180
00:21:45,880 --> 00:21:51,352
Your mother called and wanted to
come over. I said it was okay.
181
00:21:53,400 --> 00:21:59,839
Hey, this is Hoffa's painting.
Now we finished the office ...
182
00:22:00,880 --> 00:22:04,111
What luck, it's you!
183
00:22:04,320 --> 00:22:08,108
-We're finished now ...
-Finished?
184
00:22:08,320 --> 00:22:14,350
We met a couple of weeks ago.
We did a painting job for you in V�rtan.
185
00:22:14,560 --> 00:22:19,873
Good. Then you can contact
our bankruptcy trustee
186
00:22:20,080 --> 00:22:25,791
And show him the contract,
and he'll take care of it.
187
00:22:26,000 --> 00:22:31,950
You know we didn't have a contract.
We've got expenses for paint, materials ...
188
00:22:32,160 --> 00:22:38,235
There is no money. The bank
owns this now ... not me.
189
00:22:39,280 --> 00:22:42,636
I'm sorry.
190
00:22:42,840 --> 00:22:46,913
What do you think I am,
stupid bastard?
191
00:22:53,520 --> 00:22:55,875
Damn!
192
00:22:56,080 --> 00:23:00,949
-We are finished.
-We must have money today.
193
00:23:01,160 --> 00:23:06,359
You must explain to them
it isn't possible. Tell it like it is!
194
00:23:06,560 --> 00:23:11,475
I have to go there this evening
with the money.
195
00:23:11,680 --> 00:23:16,356
-Give them the car, then.
-They want the money!
196
00:23:16,560 --> 00:23:21,509
There is no money!
I can't make more.
197
00:23:24,280 --> 00:23:27,238
Then you come along.
198
00:23:27,440 --> 00:23:32,594
I have dinner with my parents.
It isn't possible.
199
00:23:32,800 --> 00:23:36,475
They can wait? So we get together ...
200
00:23:36,680 --> 00:23:43,631
-How the hell then?!
-We'll have to borrow. I don't know.
201
00:23:45,160 --> 00:23:48,914
Tell them they'll get it on Monday.
202
00:24:03,800 --> 00:24:05,836
What the hell ...
203
00:24:06,880 --> 00:24:14,389
Is it about the burglary? It's the row over
there, the house with the gable. Bergkvist.
204
00:24:14,600 --> 00:24:16,556
Thank you.
205
00:24:23,600 --> 00:24:27,673
-Shit! Damn ...
-Oops!
206
00:24:29,320 --> 00:24:32,596
I'll have dinner.
207
00:24:32,800 --> 00:24:37,590
When I talked about burglaries ...
208
00:24:37,800 --> 00:24:43,193
They've had it up to here.
Everything was upside down.
209
00:24:43,400 --> 00:24:46,597
If you have the condo's telephone list
210
00:24:46,800 --> 00:24:52,670
I can call around and ask
if there's any interest.
211
00:24:52,880 --> 00:24:56,589
-What?
-I don't understand?
212
00:24:56,800 --> 00:25:01,032
We could arrange
a night watch roster.
213
00:26:20,480 --> 00:26:24,712
-This was good!
-Thank you.
214
00:26:25,760 --> 00:26:32,472
-Can I leave the table?
-Five bites. - He took so much.
215
00:26:33,560 --> 00:26:39,351
-He'd never eat otherwise.
-You have to always keep on.
216
00:26:39,560 --> 00:26:43,519
-We'll say three bites, then you can go.
-A chew.
217
00:26:43,720 --> 00:26:46,871
Max, now we'll take another bite.
218
00:26:50,480 --> 00:26:53,438
There, there ...
219
00:26:54,840 --> 00:26:58,753
So we take one more. Yes ...
220
00:27:00,280 --> 00:27:05,229
-Yes, yes ... Okay, now you can go.
-Thanks for dinner.
221
00:27:13,040 --> 00:27:16,669
-Cheers then.
-Cheers.
222
00:27:22,240 --> 00:27:25,391
I have this too.
223
00:27:26,720 --> 00:27:29,712
This is from '95.
224
00:27:46,920 --> 00:27:50,833
-No. I'm driving.
-The Merc?
225
00:27:52,800 --> 00:27:57,157
It doesn't drive itself?
226
00:28:05,040 --> 00:28:09,591
Hello. Hello.
227
00:28:10,640 --> 00:28:13,154
No one there.
228
00:28:14,200 --> 00:28:16,395
Damn!
229
00:28:18,000 --> 00:28:21,151
The nerve of some people.
230
00:28:23,480 --> 00:28:28,190
-How's the painting?
-Great.
231
00:28:29,240 --> 00:28:32,516
I thought you didn't care.
232
00:28:32,720 --> 00:28:37,510
-What's your job? "Off the books", right?
-Certainly not.
233
00:28:37,720 --> 00:28:42,919
-Goodness Gunnel, this bothers me.
-What bothers Gunnel ...
234
00:28:43,960 --> 00:28:49,512
-is if it's not "rust free" ...?
-There are real jobs - companies.
235
00:28:49,720 --> 00:28:52,712
It is damn good.
236
00:28:52,920 --> 00:28:57,869
-Does it pay the mortgage?
-Hell, yeah.
237
00:29:00,560 --> 00:29:08,353
I try to work, invite you sour bastards
for dinner and live a normal life!
238
00:29:08,560 --> 00:29:13,588
-Don't shout.
-I'll scream how much I want!
239
00:29:13,800 --> 00:29:18,237
Are you answering it?
240
00:29:19,280 --> 00:29:21,475
I'm sorry.
241
00:29:22,520 --> 00:29:26,593
-Hey ...
-Wait a minute.
242
00:29:26,800 --> 00:29:31,715
-We have ice cream too ...
-No thanks. - Let's go.
243
00:29:38,120 --> 00:29:41,192
-Yes.
-It 's me.
244
00:29:41,400 --> 00:29:45,029
It's okay until Monday.
245
00:29:45,240 --> 00:29:48,596
Good. See you tomorrow.
246
00:29:48,800 --> 00:29:51,394
Hello.
247
00:29:59,960 --> 00:30:06,354
-Bye, Janne. Say hi to Annelie.
-Max! Now we have to go, hugs and kisses.
248
00:30:06,560 --> 00:30:09,552
Goodbye. Hugs to you!
249
00:30:14,800 --> 00:30:18,349
Now it's time for bed, buddy.
250
00:30:19,720 --> 00:30:23,759
Fuck him! You ...
251
00:30:26,360 --> 00:30:30,114
You have us instead.
252
00:30:38,000 --> 00:30:45,315
Hello. It's me again. I'm going
to Annelie and Hoffa's now.
253
00:30:46,360 --> 00:30:49,875
Give me a call. You need to call. Bye.
254
00:31:10,480 --> 00:31:14,598
Damn it! Why doesn't he answer?
255
00:31:14,800 --> 00:31:20,830
He doesn't answer. He usually always
calls or leaves a note.
256
00:31:21,880 --> 00:31:27,000
-I'm worried.
-Hoffa may know something.
257
00:31:27,200 --> 00:31:30,875
Here. Take a sip. Never mind.
258
00:31:31,920 --> 00:31:37,995
You might not remember... I was there
with my wife a week ago.
259
00:31:38,200 --> 00:31:41,829
We had the child ... who died.
260
00:31:43,200 --> 00:31:48,194
We have a new appointment
on Thursday, but now it's so ...
261
00:31:48,400 --> 00:31:55,192
-I'm Niklas.
-Can you give me another proscription ...
262
00:31:56,240 --> 00:32:00,995
-for Cipramil?
-... This evening?
263
00:32:01,200 --> 00:32:08,436
I feel we should meet again.
You, Amanda and I ... on Thursday.
264
00:32:08,640 --> 00:32:16,433
I'm not sure the
medication is right for you.
265
00:32:16,640 --> 00:32:22,317
I must have it now.
You have to proscribe more.
266
00:32:22,520 --> 00:32:25,751
Take it easy, we'll see you on Thursday.
267
00:32:25,960 --> 00:32:28,520
Please!
268
00:32:28,720 --> 00:32:34,158
No, I don't think
it would be correct for me ...
269
00:32:37,800 --> 00:32:40,837
Damn!
270
00:32:46,360 --> 00:32:51,912
-Hamid is out. They're probably having a beer.
-We'll call the police.
271
00:32:53,120 --> 00:32:59,559
Now we take it easy. Call the police?
He is with Hamid.
272
00:32:59,760 --> 00:33:06,108
-Do you think the cops care?
-They may find him.
273
00:33:06,320 --> 00:33:11,997
-Nothing's happened. Got it!
-It doesn't hurt to call the police.
274
00:33:12,200 --> 00:33:15,158
-I'll call and check.
-No!
275
00:33:15,360 --> 00:33:19,353
-Come on!
-What the hell is wrong with you?!
276
00:33:19,560 --> 00:33:23,997
-Can you give me your phone!
-Nothing's happened.
277
00:33:24,200 --> 00:33:30,275
How do you know? Why
we can't call the police!
278
00:33:30,480 --> 00:33:34,519
-Because.
-What's wrong with you?
279
00:33:34,720 --> 00:33:40,795
-Then I go home and call.
-No one calls the cops!
280
00:33:41,000 --> 00:33:46,199
They will just laugh at you.
Quiet! Quiet! Calm down now!
281
00:33:46,400 --> 00:33:51,679
Think of lying as a soap bubble
... A bubble within you.
282
00:33:51,880 --> 00:33:55,793
Bust it and it bursts.
283
00:33:56,000 --> 00:34:01,313
Quiet now! He is with Hamid.
They want to steal tools at a construction site.
284
00:34:01,520 --> 00:34:05,308
A damn fool thing ... Hamid's idea.
285
00:34:05,520 --> 00:34:11,072
The tools we can't get hold of
... through trade in, that is.
286
00:34:11,280 --> 00:34:15,273
I don't want us to call the cops.
287
00:34:15,480 --> 00:34:19,951
Why would they steal tools?
288
00:34:22,400 --> 00:34:26,154
Hoffa. Hey, Nick.
289
00:34:27,200 --> 00:34:32,593
-Yes, of course. I'll pick you up.
-What did he say?
290
00:34:32,800 --> 00:34:37,749
-I'll get him at the firm.
-You've been drinking.
291
00:34:37,960 --> 00:34:41,919
-I'm going with you.
-No!
292
00:34:42,120 --> 00:34:45,476
Stop, Amanda. Let him go.
293
00:34:50,680 --> 00:34:54,150
I thought ... it was over?
294
00:34:54,360 --> 00:35:00,071
we wanted continue as usual,
as if it never happened ...?
295
00:35:00,280 --> 00:35:05,229
It would never be over. Never ever.
296
00:35:16,800 --> 00:35:22,432
What's wrong with you?
Amanda was about to call the cops.
297
00:35:22,640 --> 00:35:26,076
What the hell are you doing?
298
00:35:26,280 --> 00:35:31,035
-I had to calm down ...
-From what?
299
00:35:31,240 --> 00:35:35,756
-What the hell do you think?
-Has something happened?
300
00:35:35,960 --> 00:35:40,829
I thought so. I saw the cop car.
301
00:35:41,040 --> 00:35:46,876
-Don't freak out about a cop car!
-I thought they arrested you.
302
00:35:47,080 --> 00:35:50,629
You're hallucinating, right?
303
00:35:52,080 --> 00:35:55,550
I don't know.
304
00:36:01,080 --> 00:36:06,438
-How are you?
-It's just I get ...
305
00:36:06,640 --> 00:36:12,033
-I can't help it.
-What happens?
306
00:36:12,240 --> 00:36:16,995
-Madness, it's like ...
-Can it happen again?
307
00:36:19,560 --> 00:36:23,997
You've got to put, what
we did, behind you!
308
00:36:24,200 --> 00:36:29,991
What you imagine doesn't exist. The actual
anxiety makes it dangerous.
309
00:36:30,200 --> 00:36:33,158
I know IT!
310
00:36:38,960 --> 00:36:44,080
-He wouldn't give me medicine.
-Who?
311
00:36:44,280 --> 00:36:48,512
The psychologist wouldn't prescribe.
312
00:36:48,720 --> 00:36:53,748
-Then we'll go to his home to get
you medicine! -I don't think he'll ...
313
00:36:53,960 --> 00:36:57,748
Come on now. Now we'll fix this.
314
00:37:01,240 --> 00:37:05,438
What the hell ...
Get in the car for now.
315
00:37:06,880 --> 00:37:09,519
Hey.
316
00:37:11,320 --> 00:37:15,199
You want something, right?
317
00:37:15,400 --> 00:37:20,918
It's us. It's about Monday.
You know what this is about, right?
318
00:37:21,120 --> 00:37:24,715
Yes, I know. Hoffa.
319
00:37:25,920 --> 00:37:32,314
Just another thing ...Do both Max
and Lina like teddy bears -
320
00:37:32,520 --> 00:37:37,548
Or does Max like the bear
and Lina the lion?
321
00:37:37,760 --> 00:37:40,832
What the hell are you talking about?
322
00:37:41,880 --> 00:37:45,156
Don't argue with us.
323
00:38:34,840 --> 00:38:41,279
Hoffa. Yes, we will, it's cool.
We'll soon come soon.
324
00:38:41,480 --> 00:38:47,999
-You are sick. Now we fix this.
-We don't care about it.
325
00:38:50,480 --> 00:38:54,792
-Hey, Niklas.
-Hey, I'm a friend of Nick's.
326
00:38:55,000 --> 00:39:00,313
-Do you know what time it is!
-Nick needs medicine, he is sick.
327
00:39:00,520 --> 00:39:05,355
-Sick?
-Yes, he needs his medicine.
328
00:39:05,560 --> 00:39:09,712
-It's out ...
-He's in a damn bad way.
329
00:39:09,920 --> 00:39:13,310
You have an appointment on Thursday.
330
00:39:13,520 --> 00:39:18,674
-He needs the medicine now.
-I can't write a prescription now.
331
00:39:18,880 --> 00:39:22,111
We'll say bye for now, and we'll see you.
332
00:39:22,320 --> 00:39:27,872
-How much do you want?
-If you can't go I'll call the police.
333
00:39:28,080 --> 00:39:32,119
-Hoffa ...
-Okay.
334
00:39:32,320 --> 00:39:38,668
If Nick kills himself, we'll say
you refused to help him!
335
00:39:42,320 --> 00:39:46,950
Is that so? Now I'll talk to Niklas.
336
00:39:48,560 --> 00:39:51,757
Is that so ...?
-Yes.
337
00:39:51,960 --> 00:39:57,956
You understand! He's
completely worn out. I tried to explain ...
338
00:39:58,160 --> 00:40:02,358
-Will you shut up!
-Yes, of course.
339
00:40:04,000 --> 00:40:09,154
-Come in.
-Behave yourself! - I'll wait here.
340
00:40:13,960 --> 00:40:18,750
It began to feel
like a very long day.
341
00:40:36,880 --> 00:40:41,749
-Twist his arm?
-Yes, you could say that.
342
00:40:42,760 --> 00:40:46,116
-Here.
-Okay.
343
00:40:50,600 --> 00:40:54,559
-We didn't get paid for the job.
-What?
344
00:40:56,680 --> 00:41:00,389
They'd gone bankrupt.
345
00:41:00,600 --> 00:41:06,038
-There must be a way.
-No, Nick, there's no way.
346
00:41:06,240 --> 00:41:11,360
-It was moonlighting
-We don't have a contract.
347
00:41:15,120 --> 00:41:22,390
Hell, we robbed a bank. Why
can't we get ahead, just back!
348
00:41:22,600 --> 00:41:26,070
They've threaten my children now, damn it!
349
00:41:26,280 --> 00:41:30,239
They've threaten Max and Lina;
oh hell ...
350
00:41:48,840 --> 00:41:52,150
Sorry, I'm so fucking tired.
351
00:41:55,800 --> 00:41:59,952
It's cool. Do you want to cry ...
352
00:42:08,000 --> 00:42:13,711
-How much do you have left?
-15,000 to 20,000, maybe.
353
00:42:16,720 --> 00:42:19,188
All right.
354
00:42:27,320 --> 00:42:32,030
-I have 23,000
And then I have 25,000.
355
00:42:32,240 --> 00:42:39,112
That's 71,000. Then we are home free.
We can paint it back there.
356
00:42:40,160 --> 00:42:45,359
They want another 10,000
because they had to wait.
357
00:42:45,560 --> 00:42:49,838
-Then there was one thing ...
-What?
358
00:42:51,760 --> 00:42:58,199
Before Dad died, I was at his home.
He had lots of unpaid bills.
359
00:43:00,480 --> 00:43:06,032
-Damn, he was going to be evicted ...
-Get to the point.
360
00:43:06,240 --> 00:43:09,835
I borrowed another 20,000 from the guys.
361
00:43:10,040 --> 00:43:13,032
It was a private loan.
362
00:43:13,240 --> 00:43:19,156
I had the money to pay,
but not anymore.
363
00:43:19,360 --> 00:43:24,559
How the hell should I know?
they would go bankrupt?!
364
00:43:24,760 --> 00:43:31,711
Do you know who is allowed back
their money in a bankruptcy?
365
00:43:32,760 --> 00:43:36,548
Bank bastards - always the banks.
366
00:43:39,400 --> 00:43:44,474
So the fucking fat heads
get their Christmas bonuses ...
367
00:43:46,080 --> 00:43:53,111
They've taken our money. But I know
how to get back at them.
368
00:43:53,320 --> 00:43:56,790
How should we get back at them, Hamid?
369
00:43:57,960 --> 00:44:03,398
We'll go to the bank Monday
morning and take back what's ours.
370
00:44:04,760 --> 00:44:10,596
The first robbery was shit;
it didn't lead anywhere.
371
00:44:10,800 --> 00:44:16,989
We wouldn't have been forced into it.
If there had been any other way.
372
00:44:17,200 --> 00:44:23,435
We had to succeed with this robbery.
Good that it wasn't the first.
373
00:44:30,240 --> 00:44:34,597
Dad ... when can we go fishing?
374
00:44:35,880 --> 00:44:40,556
Soon, buddy. Soon.
375
00:44:42,920 --> 00:44:46,595
Can you go back to sleep now?
376
00:44:47,800 --> 00:44:51,554
-Good night, then.
-Good night.29530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.