Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,620 --> 00:00:08,578
So, Niklas.
2
00:00:21,740 --> 00:00:25,779
-How are you?
-Fine.
3
00:00:25,980 --> 00:00:31,771
There is so much now. I have met
many nice people on the course.
4
00:00:31,980 --> 00:00:38,931
On Saturday, people will come here. The next day
we'll go to the West Coast and paint.
5
00:00:39,140 --> 00:00:44,533
Sounds like fun! I'm glad you're
doing things! That's great.
6
00:00:49,620 --> 00:00:54,171
It's just like you.
Do you recognize yourself?
7
00:00:54,380 --> 00:01:00,694
I like that photo so much,
so I ... You were three years old.
8
00:01:00,900 --> 00:01:03,619
It's nice.
9
00:01:08,700 --> 00:01:14,058
It was the best thing that could
have happened. Try to think of it like that ...
10
00:01:14,260 --> 00:01:20,972
-The child would never have been normal.
-No, I know.
11
00:01:21,180 --> 00:01:25,617
I don't think about it,
almost not at all.
12
00:01:25,820 --> 00:01:30,211
You cant miss anything
we've never had ...
13
00:01:30,420 --> 00:01:34,208
You are wise ...
14
00:01:34,420 --> 00:01:39,494
-Have you eaten today?
-Yes.
15
00:01:39,700 --> 00:01:42,658
I don't know what I have ...
16
00:01:42,860 --> 00:01:46,409
-Did you eat?
-Not much.
17
00:01:46,620 --> 00:01:52,217
I almost never eat at home
after you ...
18
00:01:52,420 --> 00:01:58,131
-Why didn't you call before you came?
-I was just a jerk.
19
00:01:59,500 --> 00:02:04,494
-"A jerk"?
-I was just passing by.
20
00:02:11,500 --> 00:02:15,732
Can you help me a bit with my computer?
21
00:02:15,940 --> 00:02:21,810
We've begun serving customers
with the mobile Internet.
22
00:02:22,020 --> 00:02:27,014
I don't have a computer,
just a Nintendo.
23
00:02:27,220 --> 00:02:31,896
Everything is done via
the internet these days ...
24
00:02:32,100 --> 00:02:38,050
-Do you still have money in the bank?
-Of course pensioners come to get their money.
25
00:02:38,260 --> 00:02:45,211
We must put money in the ATMs,
so there has to be money in the bank ...
26
00:02:45,420 --> 00:02:51,177
-I only have rice here.
-It will be great, Mom.
27
00:02:53,700 --> 00:02:57,659
You've always liked rice ...
28
00:03:00,220 --> 00:03:03,849
-Hi, Dad.
-Are you awake?
29
00:03:07,900 --> 00:03:12,018
-What are you doing?
-Watching TV.
30
00:03:15,620 --> 00:03:19,454
Sorry. I got soup, cod.
31
00:03:21,140 --> 00:03:26,453
-What time is it ...
-Here! It's from the bank.
32
00:03:33,580 --> 00:03:38,210
-I don't understand ...
-They say the loan is due in three days.
33
00:03:38,420 --> 00:03:44,609
-This is the second reminder. Three days!
-I know I've paid it.
34
00:03:44,820 --> 00:03:50,053
I found these too.
Among the towels.
35
00:03:50,260 --> 00:03:55,539
Shit! Damn, that's a new month.
I'll have to check ...
36
00:04:00,020 --> 00:04:06,050
Okay, I hid them so you wouldn't
worry about them. Then I forgot.
37
00:04:10,780 --> 00:04:16,377
-The account maybe overdrawn. With these.
-Don't we have any money?
38
00:04:16,580 --> 00:04:23,258
Yes, but customers don't pay on time.
Everyone wants to sit on their cash.
39
00:04:23,460 --> 00:04:29,217
-I forgot about those. Okay?
-Okay, but do we have money for that?
40
00:04:29,420 --> 00:04:33,379
-Of course.
-Okay. Where is it?
41
00:04:33,580 --> 00:04:38,938
-What then?
-The money for the bills!
42
00:04:39,140 --> 00:04:45,329
-I told you it hasn't come in yet.
-Then we can't pay the bills.
43
00:04:45,540 --> 00:04:50,136
-No, not right now.
-Not just today!
44
00:04:50,340 --> 00:04:55,494
-Will we have money in a week, then?
-Of course.
45
00:04:55,700 --> 00:05:01,138
-There are customers who don't pay.
-Don't they have any money?
46
00:05:01,340 --> 00:05:04,457
They're just dawdling.
47
00:05:04,660 --> 00:05:12,533
Give me their numbers and I'll get them
to pay. Well, give me the numbers!
48
00:05:12,740 --> 00:05:19,691
Don't you think I've called them?
We must get money in a week. Max.
49
00:05:20,980 --> 00:05:28,011
I'll call my parents, they will help
us. So we won't have to ask your dad.
50
00:05:28,220 --> 00:05:34,375
-Or I'll take it from the salon.
-No bastard needs to help us.
51
00:05:34,580 --> 00:05:40,689
-Is it okay, no worries?
-No! You just stand there fucking staring.
52
00:05:40,900 --> 00:05:45,610
Listen! I've got an eye on everything.
53
00:05:45,820 --> 00:05:51,690
Take it easy. I'll talk
to the bank. They'll understand.
54
00:05:51,900 --> 00:05:58,009
This is just stuff
they send out automatically ...
55
00:05:58,220 --> 00:06:05,456
Do you think the bank's talking about us
now, sweetie? So here's all of it.
56
00:06:05,660 --> 00:06:09,972
Okay? I'll talk to them.
57
00:06:12,100 --> 00:06:17,572
-Okay. -Excuse me, but
I have a lot to do now.
58
00:06:18,780 --> 00:06:24,616
Can't you talk to me
is that too much for you?
59
00:06:24,820 --> 00:06:29,769
It isn't too much.
There's just a lot.
60
00:06:31,460 --> 00:06:34,896
You ...
61
00:06:35,100 --> 00:06:39,935
-We have to talk to each other.
-Well ... sure.
62
00:06:40,140 --> 00:06:46,488
Now I knew time was
passing me by, right there.
63
00:06:46,700 --> 00:06:52,616
You know I'm so damn proud
of you and the firm?
64
00:06:52,820 --> 00:06:57,814
I felt like it was my responsibility
not to take that away from her.
65
00:06:58,020 --> 00:07:03,856
I'll go down to the shopping center and buy
something nice for dinner tonight. Okay?
66
00:07:05,020 --> 00:07:08,979
-What about it, then?
-We'll do it.
67
00:07:09,180 --> 00:07:15,130
I talked to Nick. The 24th,
in the afternoon, is the best day.
68
00:07:15,340 --> 00:07:20,050
-The day after tomorrow, or in a month.
-The day after tomorrow.
69
00:07:20,260 --> 00:07:24,219
-What?
-The day after tomorrow. -Okay
70
00:07:28,340 --> 00:07:34,256
"That night Alfonse dreamed about everywhere in
the entire world. Everyone on the street"
71
00:07:34,460 --> 00:07:38,533
"shouted, Away Thief, away thief!"
72
00:07:38,740 --> 00:07:41,891
"The children sing naughty songs:"
73
00:07:42,100 --> 00:07:45,775
"Go into all the farms,
lick all bowls"
74
00:07:45,980 --> 00:07:49,973
"Have you heard anything?!
Kick the thief in the butt"
75
00:08:24,180 --> 00:08:28,696
Okay Dad, I'm going now.
See you tomorrow.
76
00:08:31,397 --> 00:08:34,897
What is that. What happened?
77
00:08:35,198 --> 00:08:40,098
-I can't tell.
-Why not
78
00:08:41,799 --> 00:08:47,099
-I'm afraid you will be angry.
-Have you been drinking?
79
00:08:48,200 --> 00:08:52,300
-Is that it?
-No, not at all, not at all.
80
00:08:58,201 --> 00:09:02,501
-They plan to throw me out.
-Who then?
81
00:09:14,902 --> 00:09:16,802
You see, Hamid
82
00:09:18,203 --> 00:09:22,803
I've sent money to your grandma.
83
00:09:22,904 --> 00:09:25,704
She has nothing.
84
00:09:27,005 --> 00:09:31,205
The poor thing had nothing at all
85
00:09:31,406 --> 00:09:36,806
she is sick, she needs good food, medicines
86
00:09:37,207 --> 00:09:40,307
What could I do?
87
00:09:43,208 --> 00:09:49,708
Now I sit myself in trouble
I have no home or money
88
00:09:49,860 --> 00:09:55,492
- I haven't so much.
- Not several months' rent.
89
00:09:57,980 --> 00:10:02,258
I'll get it, Dad.
90
00:10:03,259 --> 00:10:06,659
-How, it's impossible?
-I'll arrange it, okay?
91
00:10:21,620 --> 00:10:26,330
-Why don't you sleep?
-Afterwards.
92
00:10:28,700 --> 00:10:34,536
-You ... do you want to see something ...
-No, I don't see it.
93
00:10:35,700 --> 00:10:42,697
He's beautiful. He looks as if ...
He has exactly the same nose as you.
94
00:10:45,860 --> 00:10:51,298
-Don't you see him, then?
-No, I said!
95
00:10:54,300 --> 00:11:01,650
They said we could come and talk
with someone, about Anton - and about us.
96
00:11:01,860 --> 00:11:07,457
-I said I want to. Do you?
-Talk?
97
00:11:08,300 --> 00:11:15,536
I don't know what there is to talk about.
He is dead ... let's talk about that?
98
00:11:15,740 --> 00:11:19,699
-Yes. And about us.
-Okay.
99
00:11:22,220 --> 00:11:26,213
-Can't you turn it off?
-Soon ...
100
00:11:26,420 --> 00:11:32,768
Stop playing! Look
at me! Talk to me ...
101
00:11:32,980 --> 00:11:38,737
You are so fucking stupid.
You just sit playing that damn game!
102
00:11:38,940 --> 00:11:44,697
Why don't you fucking look at me;
talk to me. Talk, then!
103
00:11:44,900 --> 00:11:50,054
-Stop it!
-So damn stupid ... !
104
00:11:56,740 --> 00:12:02,258
Give me the money
or I'll shoot off your head.
105
00:12:03,540 --> 00:12:08,250
Cool, right?
Heavy ... Feel!
106
00:12:10,740 --> 00:12:16,736
Then I have pick another that's
real pretty. A little more spy-like ...
107
00:12:18,500 --> 00:12:22,732
-Where's Nick?
-How the hell do I know.
108
00:12:42,500 --> 00:12:45,936
Damn, I need to ...
109
00:12:46,140 --> 00:12:50,179
-Hey! Bo.
-Niklas.
110
00:12:50,380 --> 00:12:55,329
-Amanda.
-Well, then come in.
111
00:13:06,300 --> 00:13:12,330
I usually start with a simple question.
How have you been today?
112
00:13:13,820 --> 00:13:18,052
-Good.
-Yes ... or so so ...
113
00:13:21,980 --> 00:13:26,849
And two weeks ago
you lost your child?
114
00:13:27,060 --> 00:13:29,858
Mmm ...
115
00:13:35,940 --> 00:13:38,818
Thank you.
116
00:13:40,900 --> 00:13:46,099
Niklas, you never looked at your child ...?
117
00:13:48,140 --> 00:13:52,258
Mmm. Nah ... I didn't.
118
00:13:52,460 --> 00:13:56,248
You won't even look at the photo ...
119
00:13:58,420 --> 00:14:02,891
Why would I do that?
120
00:14:04,140 --> 00:14:09,168
I don't ...?
Shall we talk about it the whole hour?
121
00:14:09,380 --> 00:14:16,968
It could be important for you and Amanda
to have a common view of him.
122
00:14:20,060 --> 00:14:24,451
"Common view"? Well.
123
00:14:27,540 --> 00:14:33,012
-Do you have the photo with you?
-I have it in my bag.
124
00:14:39,180 --> 00:14:45,289
-Will you feel better if I look at it?
-It's a stepping stone.
125
00:14:49,900 --> 00:14:53,939
-Why don't you look at it?
-Yes, I'll ...
126
00:14:59,060 --> 00:15:02,416
Oh, hell ...
127
00:15:07,580 --> 00:15:09,855
Oh ... oh no ...
128
00:15:13,820 --> 00:15:16,937
I just have to ...
129
00:15:21,020 --> 00:15:26,140
Is it something more
than the child?
130
00:15:26,340 --> 00:15:30,299
-I don't know.
-yes, but say ...
131
00:15:32,580 --> 00:15:36,414
I don't know. I don't know ...
132
00:15:38,060 --> 00:15:41,211
Honey ...
133
00:15:43,580 --> 00:15:47,573
... what can't you say ...
134
00:16:01,500 --> 00:16:05,015
Hoffa and Hamid, we ....
135
00:16:06,940 --> 00:16:12,378
Yes? What?
136
00:16:12,580 --> 00:16:17,176
-What?
It's ...
137
00:16:27,020 --> 00:16:31,093
-Hi.
-Hi. Is Nick at home?
138
00:16:31,300 --> 00:16:35,771
-He is resting. -Nick.
-Napping? Has something happened, or ...?
139
00:16:35,980 --> 00:16:37,618
-He doesn't feel well.
-Is he sick?
140
00:16:37,820 --> 00:16:41,017
-Has he got an infection?
-Nah.
141
00:16:41,220 --> 00:16:46,419
-Nick, we are here now!
-Seriously ... we need to talk ...
142
00:16:47,780 --> 00:16:53,298
-But Nicklas ...
-Hey. - I'll be late. Bye.
143
00:16:58,020 --> 00:17:02,172
-What is it?
-Has Annelie talked to you?
144
00:17:02,380 --> 00:17:06,089
-No. What?
-Why is it so important then?
145
00:17:06,300 --> 00:17:12,614
We will plan a great paint job.
Take it easy! I drive him home.
146
00:17:14,980 --> 00:17:17,938
Good. Goodbye.
147
00:17:35,940 --> 00:17:40,092
Nick! Look, they had rolls.
148
00:17:40,300 --> 00:17:46,535
Don't tell Amanda, but Annelie
said something happened today, like ...?
149
00:17:48,500 --> 00:17:51,617
-Well.
-You like buns of course!
150
00:17:51,820 --> 00:17:56,769
-Eat now, you looked wasted.
-Has someone pissed on you?
151
00:17:56,980 --> 00:18:02,179
-Who the fuck said that?!
-Fuck! What's the matter with you?
152
00:18:04,100 --> 00:18:10,369
You know what to do, Nick ...
You are needed! We damn well need you now.
153
00:18:12,580 --> 00:18:16,493
I don't know.
I would, but I can't.
154
00:18:16,700 --> 00:18:20,136
We can't do it just with two.
155
00:18:20,340 --> 00:18:27,690
What about you? It's now you need
money, so you can take it easy.
156
00:18:27,900 --> 00:18:32,098
-Eat!
-You ... How are you?
157
00:18:32,300 --> 00:18:37,579
-Is this a temporary thing?
-"Temporary"?
158
00:18:38,380 --> 00:18:46,412
-I think so. Damn! Fucking Amanda!
-Don't start bitching about Amanda too.
159
00:18:46,620 --> 00:18:52,650
Annelie's wrong. They talk about everything.
We can talk about everything too.
160
00:18:52,860 --> 00:18:57,934
-Sure.
-Can we count on you. Or?
161
00:18:58,900 --> 00:19:05,214
We must do it soon. The bank
will foreclose on our loan in a week.
162
00:19:05,420 --> 00:19:09,413
I don't know how you feel ...
163
00:19:12,700 --> 00:19:18,570
I got a prescription from
the physician. Here.
164
00:19:22,420 --> 00:19:30,100
Cipramil? Yes, yes ... We must go to the
pharmacy ago. But tell me, are you in?
165
00:19:30,300 --> 00:19:34,452
-Just tomorrow, then it's over.
-Tomorrow?
166
00:19:34,660 --> 00:19:40,849
Are you in? Nick, you need to say
something? Is there anything we can do?
167
00:19:41,060 --> 00:19:46,612
-Are you in? Are you worried?
-Just tell it like it is.
168
00:19:46,820 --> 00:19:50,529
Yes, yes. I'm anxious.
169
00:19:50,740 --> 00:19:54,813
I know you are.
Are you in, then?
170
00:20:04,500 --> 00:20:07,856
-I'm in.
-What a guy!
171
00:20:08,060 --> 00:20:10,893
Damn, Hamid, fucking gay!
172
00:21:14,740 --> 00:21:19,973
-Can you drop me at V�stberga?
-Why?
173
00:21:20,180 --> 00:21:25,129
The guys who lent us money ...
174
00:21:25,340 --> 00:21:30,095
I just want to say
everything's going fine.
175
00:21:30,300 --> 00:21:36,216
-What�s, "going fine"? Do they know something?
-No. What the hell do you think?
176
00:21:36,420 --> 00:21:41,778
It's better to hear from us, so they
don't think anything's wrong.
177
00:21:41,980 --> 00:21:47,418
What would they think that? We've
made at deal and have a date to pay?
178
00:21:47,620 --> 00:21:50,851
Okay ...
-Or?
179
00:21:59,620 --> 00:22:05,536
-I can drive you. I wait for you.
-No. You know ... Why?
180
00:22:05,740 --> 00:22:10,416
-Just to meet with them.
-No, then they become paranoid.
181
00:22:10,620 --> 00:22:16,297
-I'm just ....
-Take it easy. Shit! What the hell!
182
00:22:16,500 --> 00:22:19,333
Fucking drunk!
183
00:22:23,220 --> 00:22:27,259
-Was it someone you knew?
-No.
184
00:22:34,140 --> 00:22:38,531
-Good to see you.
-I tried calling, but ...
185
00:22:38,740 --> 00:22:43,495
There is no need to call before five.
186
00:22:44,860 --> 00:22:50,218
-Have you been here before?
-No. Fair, that is.
187
00:22:53,020 --> 00:22:58,538
Orjan Torp ... Are Mom
and dad out there?
188
00:22:58,740 --> 00:23:03,495
Are you asking me?
Nah, I don't think.
189
00:23:03,700 --> 00:23:08,251
-Will they be there on Thursday or Friday?
-Ask them!
190
00:23:08,460 --> 00:23:11,975
-No, you know ...
-I don't know.
191
00:23:12,180 --> 00:23:17,129
-Don't you speak to them anymore?
-Well ...
192
00:23:17,340 --> 00:23:23,290
-Do you know if they'll be out there, then?
-No, I can't imagine.
193
00:23:23,500 --> 00:23:28,574
-And you won't be?
-Have you started avoiding me?
194
00:23:28,780 --> 00:23:33,410
-You have a family.
-No, we won't be there.
195
00:23:33,620 --> 00:23:38,569
-Can I have one of these?
-Yes. But be there ...
196
00:23:38,780 --> 00:23:46,050
Sure. Me and Annelie ...
I need to get away for a while.
197
00:23:46,260 --> 00:23:50,697
-Somebody for one night only.
-What? Is it ...?
198
00:23:52,140 --> 00:23:57,931
Yes, that's it. It's shitty time.
It'll get better ...
199
00:24:00,620 --> 00:24:08,891
-Oh, shit! I had no idea ...
-Don't tell Mom and Dad!
200
00:24:09,100 --> 00:24:13,332
No, fuck ... No, no.
201
00:24:15,580 --> 00:24:20,256
Damn it! You and I
could be so damn ...
202
00:24:23,580 --> 00:24:27,619
-Why didn't you tell me?
-What?
203
00:24:27,820 --> 00:24:33,452
-What are you doing?
-"Doing"?
204
00:24:34,660 --> 00:24:40,451
You behave as if they were all
against you in some way.
205
00:24:40,660 --> 00:24:47,771
You've got me. You have your own family
who can help you. You need help.
206
00:24:47,980 --> 00:24:52,132
What kind of fucking help?
207
00:24:52,340 --> 00:24:55,696
I don't know it. Right?
Do you have plenty of jobs?
208
00:24:58,307 --> 00:25:02,539
Everyone thinks I need help!
209
00:25:02,747 --> 00:25:09,061
I'm some fucking low life
needing help! I can handle myself!
210
00:25:09,267 --> 00:25:13,863
I was just wondering
if you had work!
211
00:25:14,067 --> 00:25:21,576
I received a paint job with dodgy
quotes. But you could do it well ...
212
00:25:23,587 --> 00:25:30,106
Give it to Dad, as usual.
Don't screw a nice family tradition!
213
00:25:52,427 --> 00:25:56,545
-Hey, buddy! What are you doing out there?
-Nothing.
214
00:25:56,747 --> 00:26:00,786
"Nothing"?
215
00:26:00,987 --> 00:26:05,503
Okay, we'll drive home then?
216
00:26:07,147 --> 00:26:09,741
Watch your head!
217
00:26:18,267 --> 00:26:21,339
-Where are you going?
-Home.
218
00:26:21,547 --> 00:26:25,779
-Jump in.
-I walk.
219
00:26:27,307 --> 00:26:32,984
-Hey, guys! Rob Black Skull
-He has 20,000 in his pocket!
220
00:26:33,347 --> 00:26:37,306
-Take it easy!
-See you.
221
00:26:40,267 --> 00:26:46,058
-We going to work in Norrt�lje.
-The parents' meeting is tonight.
222
00:26:46,267 --> 00:26:52,786
I don't know how long we'll be there.
They said we could sleep over.
223
00:26:52,987 --> 00:26:58,664
-Why? -The painting technique,
marbling ... It's damn good money.
224
00:26:58,867 --> 00:27:05,579
-And we can handle it, so it's okay.
-But you promised you'd go?
225
00:27:05,787 --> 00:27:12,306
-Are you going to sleep over at jobs now?
-Sorry. It'll be like that, sometimes.
226
00:27:12,507 --> 00:27:19,265
But it's clear, your job is
more important! I'll get a babysitter.
227
00:27:19,467 --> 00:27:25,861
-I'll go. All right. Go to work.
-No, hell, I'll go to the parents' meeting.
228
00:27:26,067 --> 00:27:31,937
-But the job, then?
-I'll arrange it some other way.
229
00:27:33,147 --> 00:27:37,060
-Really?
-It's easy.
230
00:27:37,267 --> 00:27:43,422
-We go to bed, Max!
-Good night, Max! Sleep well.
231
00:27:47,507 --> 00:27:55,187
Forget the license to have children, start
painting. Forget about your own damn birth.
232
00:27:55,387 --> 00:28:00,825
-Next to death - tomorrow.
-"Die Hard" is on TV tonight!
233
00:28:14,747 --> 00:28:20,743
I begged God to understand what
I'm doing, even if he disapproves.
234
00:28:20,947 --> 00:28:27,341
I vowed to never do it again,
if he just let it go my way this time
235
00:28:30,107 --> 00:28:35,659
Please, dear, good God ...
I need your help tomorrow.
236
00:28:38,627 --> 00:28:42,745
-How are you, Max?
-Good, thanks.
237
00:28:42,947 --> 00:28:48,101
Hello. Karin is sick; but we're going
to the parents' meeting anyway.
238
00:28:51,467 --> 00:28:58,543
I thought, get it done now, get the shit
out of the whole damn solar system!
239
00:29:44,547 --> 00:29:49,018
-Three quarter full tank.
-Okay.
240
00:32:09,307 --> 00:32:13,539
Do you want a drink?
241
00:32:13,747 --> 00:32:20,585
-An hour and a half left.
-How far is it from here?
242
00:32:20,787 --> 00:32:26,498
We can't stand here
with both the cars. We're off. Come!
243
00:32:46,507 --> 00:32:50,466
Turn off the engine. We
can't let it idle for an hour.
244
00:32:50,667 --> 00:32:55,821
-Where are we?
-Arrived. The bank is located over there.
245
00:33:02,227 --> 00:33:05,856
-Beware!
-What are you doing?
246
00:33:06,067 --> 00:33:09,025
What the hell are they doing?
247
00:33:11,827 --> 00:33:16,582
-Did you make a dent?
-Fucking hell ...
248
00:33:17,307 --> 00:33:22,540
-Come on!
-Okay! Move the skids!
249
00:33:22,747 --> 00:33:26,103
We need to move it
from the penalty area.
250
00:33:26,307 --> 00:33:29,743
-We'll play across.
-Shit ...
251
00:33:29,947 --> 00:33:33,781
We're parked on their
fucking football field.
252
00:33:33,987 --> 00:33:37,980
We have to drive out of here
now. We have to drive away.
253
00:33:40,667 --> 00:33:43,977
Start!
254
00:33:49,347 --> 00:33:52,305
Add the first beat.
255
00:33:54,027 --> 00:33:56,382
Okay, here we go.
256
00:34:02,907 --> 00:34:06,297
Release the throttle!
257
00:34:08,827 --> 00:34:11,182
Keep to the right. Beware!
258
00:34:28,107 --> 00:34:31,383
Fuck, that!
259
00:34:33,587 --> 00:34:38,786
-Okay, here we go.
-What time is it, then?
260
00:34:38,987 --> 00:34:44,345
-Twenty two after.
-To hell with it. Here we go!
261
00:35:03,067 --> 00:35:06,377
Wake up! Wake up, wake up ...
262
00:35:14,787 --> 00:35:17,699
Okay, now I'll drive.
263
00:35:31,787 --> 00:35:34,540
Okay ...
264
00:35:37,347 --> 00:35:40,305
Okay, now we go.
265
00:35:43,027 --> 00:35:46,986
-Shit!
-What, what is it?
266
00:35:47,187 --> 00:35:51,305
-The mother of the child!
-We can't fucking ...
267
00:35:51,507 --> 00:35:57,696
We wait until she comes out.
When she's gone ten metres.
268
00:35:57,907 --> 00:36:02,617
One takes the customers and staff,
one takes the cash and a car.
269
00:36:02,827 --> 00:36:07,025
-I'll take the car.
-No! Nick can't drive.
270
00:36:07,227 --> 00:36:10,185
-What the hell ...
-You've drunk too much.
271
00:36:10,387 --> 00:36:15,142
-What the hell, belt it now!
-I can take the wheel?
272
00:36:15,347 --> 00:36:19,306
Are you sure? I don't want to end
up in something fucking ditch.
273
00:36:19,507 --> 00:36:24,979
-Okay, here you are.
-Then, take the customers and staff.
274
00:36:25,187 --> 00:36:31,865
You take customers and staff! When
the stroller comes out, we go in.
275
00:36:32,067 --> 00:36:39,417
All right. The socks on in the car
and then we go. - It's enough, Nick!
276
00:36:39,627 --> 00:36:44,826
-Don't piss now, Nick!
-Shut up.
277
00:36:45,027 --> 00:36:51,819
-Now we go motherfuckers, come on now!
-It'll be okay, Nick.
278
00:36:52,027 --> 00:36:55,781
-Okay. Off!
-Here we go.
279
00:36:55,987 --> 00:36:58,865
-Off we go now!
-Okay! Now!
280
00:37:04,267 --> 00:37:08,624
-This is a robbery! Down on the floor!
-Down on the floor!
281
00:37:08,827 --> 00:37:14,424
-Money in the bag! Come on now!
-You heard what he said!
282
00:37:15,467 --> 00:37:21,258
Come here and help!
We want all the money! Hurry up now!
283
00:37:22,587 --> 00:37:24,543
Come on!
284
00:37:38,107 --> 00:37:41,099
Come on, I said!
285
00:37:41,307 --> 00:37:45,380
What are you doing in there?!
286
00:37:45,587 --> 00:37:48,545
You fucking cunt!
287
00:37:48,747 --> 00:37:52,422
Down on the floor! - Come on!
288
00:38:04,307 --> 00:38:09,301
Hard to say how long we were there.
Maybe seven minutes ...
289
00:38:09,507 --> 00:38:13,898
Damn, it felt much longer.
290
00:38:14,107 --> 00:38:19,818
Holy shit! The mother was still in there!
What were you doing, Nick?!
291
00:38:20,027 --> 00:38:26,580
The bloody woman tried to trip the alarm!
Didn't you see how she looked at us!
292
00:38:26,787 --> 00:38:30,746
We damn well did it! Do you understand?!
293
00:38:54,467 --> 00:38:57,265
Here.
294
00:39:15,547 --> 00:39:19,062
Burn, damn car! - Shit!
295
00:39:21,067 --> 00:39:24,423
Come on, let's go.
296
00:40:00,507 --> 00:40:05,581
-To your parents!
-I have to. Check!
297
00:40:05,787 --> 00:40:09,336
-Where are we?
-No fucking cops!
298
00:40:09,547 --> 00:40:14,177
-Are you disappointed?
-Come on! I've robbed a bank.
299
00:40:14,387 --> 00:40:20,622
For we have robbed the bank,
for we have robbed the bank ...
300
00:40:20,827 --> 00:40:27,619
-Shut up! There may be road blocks.
-We are many miles from there!
301
00:40:29,067 --> 00:40:33,424
Damn, what we are good!
302
00:40:35,787 --> 00:40:42,579
-Shit. What should I do? Go back?
-No, dammit. Drive on. Drive on!
303
00:40:43,387 --> 00:40:49,303
Okay, now we take it fucking easy.
We're coming back from a job, Nick.
304
00:40:51,627 --> 00:40:55,506
Can you turn off the engine?
305
00:40:56,707 --> 00:41:02,464
Can I see your license? All
driver's licenses or identification.
306
00:41:13,787 --> 00:41:17,939
-Has something happened?
-Like what?
307
00:41:18,147 --> 00:41:22,698
-I don't know.
-Can you get out here.
308
00:41:29,107 --> 00:41:33,623
Along here.
309
00:41:33,747 --> 00:41:36,136
-Nice!
-Travelled a long way?
310
00:41:36,347 --> 00:41:43,344
-Mariefred. We were on the job there.
-Did you notice anything on the road?
311
00:41:52,507 --> 00:41:57,501
-What about you?
-It's good.
312
00:41:57,707 --> 00:42:02,462
-Have you been drinking?
-Yes, a little bit.
313
00:42:02,667 --> 00:42:08,219
-Yes, he was alright.
-Have you been drinking?
314
00:42:08,427 --> 00:42:12,579
I? No, I'm driving.
315
00:42:12,787 --> 00:42:17,941
Yes, Hamid.
I take a little look back there.
316
00:42:24,907 --> 00:42:28,263
Nick, wait.
317
00:42:46,307 --> 00:42:51,779
-Where do you have the brushes, then?
-What?
318
00:42:51,987 --> 00:42:56,822
-People like to paint with them?
-They're up front.
319
00:42:57,027 --> 00:43:03,375
-Can you open one of those cans?
-Then I'll need a screwdriver.
320
00:43:14,027 --> 00:43:18,179
Where the hell is the thing now, where?
321
00:43:18,387 --> 00:43:22,175
-Hoffa ... you know about that stuff?
-What kind of stuff?
322
00:43:22,387 --> 00:43:27,620
-I need one of those picks.
-Chisel?
323
00:43:27,827 --> 00:43:34,175
-Did we pack them up?
-What, have we forgotten them? Damn it!
324
00:43:34,387 --> 00:43:40,144
-We must have forgotten them.
-He wants me to open a can.
325
00:43:40,347 --> 00:43:43,703
-He turns!
-The car turns!
326
00:43:45,547 --> 00:43:49,506
It's a red Toyota that's going.
327
00:43:52,107 --> 00:43:56,020
It's good. Okay, you can go.
328
00:44:07,947 --> 00:44:12,463
Wait! Hi ...
329
00:44:12,667 --> 00:44:17,183
Don't leave them here, huh!
330
00:44:39,947 --> 00:44:44,065
-Remove the stuff!
-Can't we all go home?
331
00:44:44,267 --> 00:44:49,421
-What if there's another road block again!
-Okay ...
332
00:44:49,627 --> 00:44:54,985
-Ssch! Dogs ...
-There're deer, Nick.
333
00:45:02,187 --> 00:45:06,465
See you tomorrow!
There is pasta in the pantry.
334
00:45:06,667 --> 00:45:13,015
Damn, I forgot my wallet's at home.
Is there anyone who has a dog ring?
335
00:45:27,627 --> 00:45:34,100
-What do you like that color?
-Damn, what a great job, Nick!
336
00:45:34,307 --> 00:45:40,985
-I saw that woman tried to alert ...
-Don't worry. You did what you did.
337
00:45:42,667 --> 00:45:47,263
Thanks, Hamid.
What rock were you with the cops.
338
00:45:47,467 --> 00:45:52,416
Nick! What? Hell ...
339
00:45:56,267 --> 00:46:01,216
It was so good... Please.
340
00:46:05,507 --> 00:46:09,625
Enough is enough. I got to go.
341
00:46:11,387 --> 00:46:16,859
-And so the holidays ...
-Hey! Sorry I'm late.
342
00:46:17,067 --> 00:46:21,424
... If you already know
when to book your holiday.
343
00:46:21,627 --> 00:46:26,462
-Please.
-There is cake.
344
00:46:26,667 --> 00:46:30,899
You can put a kronor in the jar.
345
00:46:31,107 --> 00:46:37,455
-Holiday labels are in the trays.
-Can someone change a thousand?
346
00:46:38,827 --> 00:46:41,785
We'll solve it later.28949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.