All language subtitles for Tusenbröder.s01e01.SWEDISH.DVDrip.XviD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,660 --> 00:01:08,414 Okay, everyone! Bubbly, On The House! 2 00:01:09,620 --> 00:01:17,129 Annelie and I have been together for seven years and have two children. 3 00:01:17,340 --> 00:01:24,769 I'm still in love with her; hell of a lot, too ... 4 00:01:24,980 --> 00:01:28,939 My brother ... Well, what can I say? 5 00:01:31,100 --> 00:01:36,732 Annelie's sister, Amanda and Nick got together recently. 6 00:01:36,940 --> 00:01:42,697 Just before he got his own apartment ... 29 years old. 7 00:01:42,900 --> 00:01:48,497 -I'm not going to sleep here anymore. -What are you dissatisfied with? 8 00:01:48,700 --> 00:01:54,138 Hamid's father, from Iran, met with a Swedish girl, and out came Hamid. 9 00:01:54,340 --> 00:02:00,097 When Hamid was 14, she was found frozen to death in the woods at S�dert�lje. 10 00:02:00,300 --> 00:02:06,057 Hamid's dad is never at home. He can't even remember where it is. 11 00:02:07,980 --> 00:02:13,737 They say everyone has equal worth. That's pure bullshit. 12 00:02:16,260 --> 00:02:22,290 I drive a rusty Ford, I don't have same value as someone in a Merc. 13 00:02:22,500 --> 00:02:27,494 If you say that, you must be religious or a politician. 14 00:02:27,700 --> 00:02:33,809 Everyone thinks the guy in the Merc has worked harder and is smarter. 15 00:02:34,020 --> 00:02:38,775 With all the trimmings are you a better sandwich? 16 00:02:38,980 --> 00:02:44,737 I don't think it's wrong, but I don't want to throw stones and shit. 17 00:02:44,940 --> 00:02:50,890 I don't want to be especially rich. I just want to be the guy in the Merc. 18 00:02:52,660 --> 00:02:56,892 -We're getting another one, huh? -No, I have to get up early. 19 00:02:57,100 --> 00:03:03,050 It's my fucking birthday! -Is it? Okay, I'm feeling sick myself. 20 00:03:03,260 --> 00:03:10,450 -Have you started on the site yet? -No, I start on Monday. 21 00:03:11,540 --> 00:03:18,491 -Will you work as a carpenter? -No, a construction assistant. 22 00:03:18,700 --> 00:03:25,492 -It's called "go for". -Have you got what you want yet? 23 00:03:25,700 --> 00:03:31,457 They've got a large container, 200 metres from the actual construction. 24 00:03:31,660 --> 00:03:38,532 They need someone to gather up the debris and throw it in the container. 25 00:03:38,740 --> 00:03:44,610 A blast ... They said I could start as an apprentice. 26 00:03:44,820 --> 00:03:50,577 Start up your own business to clean up the building site. 27 00:03:50,780 --> 00:03:54,489 Why should I do that shit all my life? 28 00:03:54,700 --> 00:04:00,889 Start a business to wash senile dementia from the groin. 29 00:04:01,100 --> 00:04:06,094 We grew up in Fru�ngen, outside Stockholm. 30 00:04:06,300 --> 00:04:11,533 There were mental hospitals, hi-tech companies and a prison for alcoholics. 31 00:04:11,740 --> 00:04:16,495 It was probably the dumbest place in Sweden. 32 00:04:16,700 --> 00:04:21,455 The only thing we hoped for was to be a straight guy. 33 00:04:21,660 --> 00:04:27,610 Ideally, a successful "Svensson". No one can say I completely failed. 34 00:04:34,300 --> 00:04:39,658 What are you doing in there? Open! Max wants you. 35 00:04:39,860 --> 00:04:44,490 I have to go to the fucking bathroom! 36 00:04:52,660 --> 00:04:58,371 -Want me to tidy up and wash the dishes? -No, you don't. 37 00:04:58,580 --> 00:05:02,016 I'll do it when Max has gone to bed. 38 00:05:02,220 --> 00:05:08,455 Will you keep on washing on Saturday night? 39 00:05:08,660 --> 00:05:14,098 -Can't you do it now? -No, I'll do it later. 40 00:05:14,300 --> 00:05:18,976 Max just wants to check what's on the children's program. 41 00:05:24,060 --> 00:05:30,977 -Sorry, I fell asleep with Max. I'll do it now. -I've done it. 42 00:05:33,180 --> 00:05:36,934 How much does a dishwasher cost? 43 00:05:39,820 --> 00:05:45,770 What do you want a dishwasher for? You've got me. 44 00:06:26,340 --> 00:06:30,094 It is my snuff box ... 45 00:06:37,620 --> 00:06:42,091 We can go to the bedroom ... 46 00:06:42,300 --> 00:06:47,533 I thought it'd be exciting to do this here. 47 00:06:47,740 --> 00:06:51,096 I'm the only father in the playground. 48 00:06:51,300 --> 00:06:56,090 A childminder asked if I was looking for daycare. 49 00:06:56,300 --> 00:07:02,614 -Soon I'll grow tits here. -We've got to do like this. 50 00:07:02,820 --> 00:07:09,532 -We can't afford to live here otherwise. -Do you want the kids grow up in an apartment? 51 00:07:09,740 --> 00:07:17,294 When I was little and we moved to the house, my life began. 52 00:07:17,500 --> 00:07:25,373 I'm open to change. I don�t want to have any loans. 53 00:07:25,580 --> 00:07:33,260 You promised to pay the next instalment from the parental allowance. 54 00:07:33,460 --> 00:07:41,731 Is that a problem, right? Haven't you thought about it? 55 00:07:41,940 --> 00:07:48,618 It's easy for you to stay home and whine all the time. 56 00:07:48,820 --> 00:07:54,690 -I have to earn all the money. -I got it! -Okay. 57 00:07:54,900 --> 00:08:00,418 Maybe it's not a bad idea to look for daycare. 58 00:08:03,620 --> 00:08:07,374 I've thought of something ... 59 00:08:08,220 --> 00:08:14,170 Maybe I can start my own firm ... painting. 60 00:08:15,860 --> 00:08:20,138 -Dad may be willing to co-sign a loan. -A loan ...? 61 00:08:20,340 --> 00:08:26,734 I'd borrow to make money, not to buy a car or something. 62 00:08:26,940 --> 00:08:30,728 What do you need for a painting company? 63 00:08:30,940 --> 00:08:36,810 A car, business address, work clothes ... I don't know. 64 00:08:37,020 --> 00:08:42,413 My company won't go around painting living rooms and stuff. 65 00:08:42,620 --> 00:08:49,173 I'll think big ...real contracts with construction companies. 66 00:08:49,380 --> 00:08:54,534 I'm aiming at big bucks for that kind of work. Really big money ... 67 00:08:54,740 --> 00:08:59,689 I'll talk to Nick and Hamid, and to Dad about the loan. 68 00:09:12,180 --> 00:09:18,972 Lenhoff's Painting, it's Thor. Hello, hello ...? Is anyone there? 69 00:09:24,260 --> 00:09:29,971 Hello! Have you thought about what I said yesterday? 70 00:09:30,180 --> 00:09:37,291 I called two. There's a waiting list or too many kids in the group already. 71 00:09:37,500 --> 00:09:43,257 I'm on paternity leave, but I don't intend to make it a career! 72 00:09:50,340 --> 00:09:53,616 -Hey! -Hey! 73 00:09:53,820 --> 00:09:58,894 -Hi, Mom! -Hey, buddy. 74 00:09:59,100 --> 00:10:02,410 Hey, how nice you are. 75 00:10:02,620 --> 00:10:05,851 Hello! 76 00:10:07,300 --> 00:10:12,852 -I had 37, seven in the morning. Okay ... 77 00:10:13,780 --> 00:10:17,614 I don't know if I can do it now. 78 00:10:17,820 --> 00:10:23,497 Should I bring in your lunch or something? 79 00:10:23,700 --> 00:10:26,817 I didn't mean to ... 80 00:10:27,020 --> 00:10:34,017 -You relax only when you can. -We have to relax, okay? 81 00:10:34,220 --> 00:10:37,371 -Hey! -Hey! 82 00:10:39,260 --> 00:10:43,412 Is it a wet look today? Cute ... 83 00:10:43,620 --> 00:10:50,253 -Annelie, I want to take time off for a bit. I need to talk to Micke and Hamid. -About what? 84 00:10:51,660 --> 00:10:57,929 -Painting ... I'm on ... -You'll learn. My dad's a painter. 85 00:10:58,140 --> 00:11:03,533 We'll be our own employer. Without ... 86 00:11:03,740 --> 00:11:10,213 In three years, we'll hire employees to paint while we run the business. 87 00:11:10,420 --> 00:11:16,655 -I'm in. When do we start? -Wait, will there be a lot of risks? 88 00:11:16,860 --> 00:11:22,696 My brother became a fucking millionaire in 10 years. When he eats out, the firm pays. 89 00:11:22,900 --> 00:11:31,330 He takes the boat to Finland, fills up the car, buys new furniture ... the firm pays. 90 00:11:31,540 --> 00:11:36,056 -To Painting. -To Painting. 91 00:11:36,260 --> 00:11:41,892 On the way to my dad to ask for a bail out. A 30 year old with wife and kids. 92 00:11:42,100 --> 00:11:48,050 Eating poop would be a more desirable option. 93 00:11:48,260 --> 00:11:54,290 Welcome! Gunnar is there and so is the food. 94 00:11:59,780 --> 00:12:05,173 My brother is the proof money makes people happier. 95 00:12:05,380 --> 00:12:13,537 You hope happiness comes to other people. But, ... 96 00:12:13,740 --> 00:12:19,178 ... the more money; the better you feel. 97 00:12:19,380 --> 00:12:26,695 -That's what I call a car. -Take a spin if you want. Do it. 98 00:12:26,900 --> 00:12:30,256 Oh, I'll just ... 99 00:12:30,460 --> 00:12:38,413 I was going to build one of those like we have at home, a two-story ... 100 00:12:38,620 --> 00:12:44,456 -Max can get his own room ... -He has his own room. 101 00:12:44,660 --> 00:12:51,452 I meant in the playhouse ... Joking, Janne, do you remember what it is? 102 00:12:53,220 --> 00:12:56,417 -How's everything else? -Good. 103 00:12:56,620 --> 00:13:00,135 I've sold the company, by the way. 104 00:13:01,860 --> 00:13:10,256 If I'd had the choice I'd have taken paternity leave too. 105 00:13:10,460 --> 00:13:15,659 Unfortunately it was impossible for me. I had too much work to do. 106 00:13:15,860 --> 00:13:20,570 -No! -Well, so now you say no to me. 107 00:13:20,780 --> 00:13:28,619 -How much did you get for the company? -More than 5 million ... 108 00:13:28,820 --> 00:13:35,612 And still keep 49% of the shares. 109 00:13:35,820 --> 00:13:41,577 "They made me an offer I couldn't refuse", and ... 110 00:13:46,220 --> 00:13:50,532 -Cheers to you! -Cheers. 111 00:13:59,780 --> 00:14:04,535 -We'll use the other bathroom. -What were they doing? 112 00:14:07,100 --> 00:14:12,379 -Is Dad sleeping down here now? -Yes, I think so. 113 00:14:12,580 --> 00:14:16,334 He had a heart attack, you know. 114 00:14:17,420 --> 00:14:21,538 -A heart attack? -Yes. 115 00:14:21,740 --> 00:14:26,768 -Did you know? -No, my ass. 116 00:14:26,980 --> 00:14:32,532 He's not so keen to talk about it. 117 00:14:49,140 --> 00:14:53,816 -What will you do then? -I don't know. 118 00:14:54,020 --> 00:14:57,979 You can always come to work for me. 119 00:14:58,180 --> 00:15:04,813 -I am thinking of starting a painting firm. -Are you going to take over his firm? 120 00:15:05,020 --> 00:15:10,048 -Did I say that? -No ... 121 00:15:10,260 --> 00:15:15,857 Even if I knew about the heart attack I wouldn't want to take over the firm. 122 00:15:16,060 --> 00:15:20,178 It's easy, it's cool ... 123 00:15:20,380 --> 00:15:26,216 -Do you know how much work there is? -Nah, how much work is there? 124 00:15:26,420 --> 00:15:32,256 -It's a fucking job. -You have to want to succeed as well. 125 00:15:32,460 --> 00:15:37,853 It's no big deal ... He's good at everything. 126 00:15:38,060 --> 00:15:45,057 -What am I good at, then? -You aren't a real winner. 127 00:15:45,260 --> 00:15:53,372 You're not a loser, but you haven't got the drive to be a winner ... 128 00:15:53,580 --> 00:15:59,337 But how many have? Two, maybe three percent ... 129 00:15:59,540 --> 00:16:05,490 There can't be more of us, because then everyone would like to play at the top. 130 00:16:05,700 --> 00:16:11,696 How the hell does it look? No, come to work for me instead. 131 00:16:11,900 --> 00:16:17,497 One fine day maybe I'll win over you. 132 00:16:17,700 --> 00:16:25,698 -Yes, you may sometime. -Yes, I may. 133 00:16:25,900 --> 00:16:32,135 -What do you mean? -Nothing. I'm only kidding a bit. 134 00:16:35,620 --> 00:16:42,458 Whatever the hell you do, don't upset Mom and Dad. 135 00:16:42,660 --> 00:16:48,417 Just don't screw up. 136 00:16:52,820 --> 00:16:58,338 -Dad, there's one thing I'd ... -Shall we go, Hoffa? 137 00:16:58,540 --> 00:17:02,294 I just need to do something ... 138 00:17:10,220 --> 00:17:17,456 I've got a question. You can just say no. 139 00:17:18,580 --> 00:17:22,732 -It won't cause you any worry. -No ... 140 00:17:22,940 --> 00:17:28,458 -Not until you can't pay. -Yes, but fuck it then. 141 00:17:28,660 --> 00:17:32,619 -I'll ask Tommy instead. -No, no ... 142 00:17:32,820 --> 00:17:36,574 How much do you need? 143 00:17:41,500 --> 00:17:45,049 260,000 SEK respectively. 144 00:17:48,420 --> 00:17:50,376 Well ... 145 00:17:50,580 --> 00:17:55,700 I want it to work out for you sometime. 146 00:17:55,900 --> 00:18:01,293 I know I've been immature, but it's different now. 147 00:18:01,500 --> 00:18:07,416 -A painting firm? -Yes, that's something I can do ... 148 00:18:07,620 --> 00:18:11,374 ... that you taught me. 149 00:18:15,940 --> 00:18:19,535 Please, please ... 150 00:18:24,020 --> 00:18:26,932 Okay! 151 00:18:28,700 --> 00:18:33,820 -"Hoffa's painting." That's awesome ... "Hoffa's Painting." 152 00:18:34,020 --> 00:18:39,731 -No ... "Painter-Hoffa"! -No! 153 00:18:39,932 --> 00:18:46,032 -It could be "Nick's Painting". -No, "Hoffa's Painting" 154 00:18:46,260 --> 00:18:53,769 - "Painter-Hoffa" is better. -No, no, no! 155 00:18:53,980 --> 00:18:56,733 "Hoffa's Paintings." 156 00:18:58,700 --> 00:19:02,454 That is it one, two, three! 157 00:19:19,300 --> 00:19:23,054 No, I know what hell is ... 158 00:19:30,900 --> 00:19:33,619 Check out the King. 159 00:19:33,820 --> 00:19:37,290 Not too much paint on the roller ... 160 00:19:37,500 --> 00:19:43,018 No doubt. Slap it on the wall. Near the wall, by hand ... 161 00:19:43,220 --> 00:19:46,371 ... Then let the roller do the work. 162 00:19:46,580 --> 00:19:51,893 They often change so you have to have lots of colours all the time. 163 00:19:54,540 --> 00:19:57,213 Closer to the wall! 164 00:19:57,420 --> 00:20:01,413 I'll show you. Check! 165 00:20:01,620 --> 00:20:09,937 Near the wall, and then only up like this. Painting ... painting ... painting ... 166 00:20:11,580 --> 00:20:15,493 Paint, paint, paint ... 167 00:20:18,820 --> 00:20:22,210 PAINT, PAINT, PAINT ... 168 00:20:22,420 --> 00:20:26,379 It is enough to consider. 169 00:20:26,580 --> 00:20:29,890 Ajabaja, Nick. Don't taste it! 170 00:20:30,100 --> 00:20:35,936 Dad immediately sent over a lot of odd jobs to our company. 171 00:20:36,140 --> 00:20:39,689 We got more than enough to do. 172 00:20:50,180 --> 00:20:55,254 We loved our new life, scent and colour consistency ... 173 00:20:55,460 --> 00:21:00,215 ... To take care of the brushes ... We loved painting ... 174 00:21:00,420 --> 00:21:05,972 ... To emphasize the sky blue over a newly plastered wall. 175 00:21:06,180 --> 00:21:10,412 We loved the money - black and white. 176 00:21:10,620 --> 00:21:16,536 Our the whole lives filled with colour, not just the walls. 177 00:21:37,380 --> 00:21:41,293 Hoffa's Painting. Hello! 178 00:21:41,500 --> 00:21:45,254 What? What? 179 00:21:46,420 --> 00:21:52,097 -Amanda's pregnant! -What the hell are you saying? Congratulations! 180 00:22:11,100 --> 00:22:18,370 Never mind. Nothing will happen just because you got drunk. 181 00:22:18,580 --> 00:22:23,608 -What happened? -Can't you go up to Max? 182 00:22:23,820 --> 00:22:29,417 -I'll just have to have an abortion. -No. 183 00:22:32,420 --> 00:22:40,008 -What's happened? -I got really drunk ... 184 00:22:40,220 --> 00:22:47,171 I got really drunk too, once when I was expecting Max. 185 00:22:47,380 --> 00:22:53,615 I don't remember anything. I'm certain it's damaged as well. 186 00:22:53,820 --> 00:22:59,577 I felt bad before, but now I don't feel bad at all. 187 00:22:59,780 --> 00:23:07,016 You got drunk two weeks ago, and when did you notice you were pregnant ... 188 00:23:07,220 --> 00:23:12,658 If something dangerous had happened it would have happened then, not now! 189 00:23:12,860 --> 00:23:17,536 Then my period didn't show up! 190 00:23:17,740 --> 00:23:21,494 Shall we call a doctor? 191 00:23:32,020 --> 00:23:34,614 -Have you been okay today? -Yes. 192 00:23:34,820 --> 00:23:40,338 -I threw up. -Now it's great. 193 00:23:45,820 --> 00:23:51,611 A few months later Niklas and Amanda moved and set up diagonally across the street. 194 00:23:52,380 --> 00:23:57,170 It was like when we were little and built huts- 195 00:23:57,380 --> 00:24:03,137 -But the girls' dolls were alive and no one was playing war anymore. 196 00:24:08,220 --> 00:24:13,214 -Come on, it's just a plant. -It's unnecessary. 197 00:24:14,100 --> 00:24:21,495 We were making good money. We worked hard for the firm, we lived it up. 198 00:24:21,700 --> 00:24:29,653 We deserved to get a little tight. Not much, but a little ... 199 00:24:35,060 --> 00:24:43,331 I want one that smells like lily of the valley. We'll take both. 200 00:24:43,540 --> 00:24:47,374 And so some soap ... 201 00:24:47,780 --> 00:24:56,449 Annelie, look! 200 ... But what the hell, Max�ll love it, right? 202 00:24:57,580 --> 00:25:05,339 Make a list every month of everything the firm received - revenue - 203 00:25:05,540 --> 00:25:12,139 And everything the firm paid out - expenses. The difference is what you take out as pay. 204 00:25:12,340 --> 00:25:16,970 -It's really simple, isn't it? -Okay. 205 00:25:17,180 --> 00:25:21,139 -Let's begin to sort this? -Mmm ... 206 00:25:21,340 --> 00:25:26,892 -Are these the invoices you received? -Yes, we made some profits as well. 207 00:25:27,100 --> 00:25:33,209 If you can just show a reasonable turnover, it's okay. 208 00:25:33,420 --> 00:25:39,575 -Here are the copies of the invoices. -Good, then you've got them all. 209 00:25:39,780 --> 00:25:45,173 -Does your dad still pass on jobs to you? -Yes, so far. 210 00:25:45,380 --> 00:25:51,091 -Who do you have to check the account? -Why? 211 00:25:51,300 --> 00:25:59,218 If I do a balance sheet, you'll know what assets you have. 212 00:25:59,420 --> 00:26:05,177 I can find out. Show me how, and I'll take care of it. 213 00:26:05,380 --> 00:26:09,771 It just takes 15 minutes a day ... 214 00:26:09,980 --> 00:26:17,534 -I'll call him, Markoolio. - "Markoolio"? All right. 215 00:26:17,740 --> 00:26:21,699 I'll remember. Go to sleep now. 216 00:26:30,740 --> 00:26:37,452 -10,000? -Yes, as an advance. For baby stuff ... 217 00:26:37,660 --> 00:26:44,372 She can give birth tomorrow. She'll come home from Bor�s tomorrow night. 218 00:26:44,580 --> 00:26:52,658 When she comes, everything will be there. My mom and I'll get the whole works. 219 00:26:52,860 --> 00:26:58,378 -The payment is due for the loan company. -We do jobs to do. 220 00:26:58,580 --> 00:27:05,930 -How much have you bought? -It's been for the firm. 221 00:27:06,140 --> 00:27:13,649 -These are investments, Hamid. -Oh ... Envelopes, business cards ... 222 00:27:13,860 --> 00:27:19,890 We'll see what's available. We have to pay ourselves sometime too. 223 00:27:20,100 --> 00:27:27,097 -It feels damn messy right now. -I get it ... Be fair, huh? 224 00:27:27,300 --> 00:27:31,578 I don't think it will work. 225 00:27:31,780 --> 00:27:35,534 No, no ... I'll get it ... 226 00:27:40,100 --> 00:27:47,450 -7,000? -Let's see what's available, right? 227 00:27:52,220 --> 00:27:55,974 Now you can look. 228 00:28:02,060 --> 00:28:05,336 -Wow ... -How? 229 00:28:05,540 --> 00:28:07,735 Nicke ... 230 00:28:10,820 --> 00:28:14,256 How have you got everything? 231 00:28:16,940 --> 00:28:22,298 -I love you. -I love you. 232 00:28:22,500 --> 00:28:26,254 I love you! - I love you! 233 00:28:32,420 --> 00:28:39,019 Good you covered up the furniture. Don't walk around the floor in shoes. 234 00:28:39,220 --> 00:28:46,251 -How long do you work during the day? -We can work at night if you want. 235 00:28:46,460 --> 00:28:53,457 I don't want you staying beyond six. Good! Goodbye. 236 00:28:53,660 --> 00:28:57,619 Loffe! come here, come here! 237 00:29:03,260 --> 00:29:08,812 -She is a widow, Nick. -"Not later than six o'clock." 238 00:29:09,020 --> 00:29:14,856 "Hoffa, I think I forgot my dildo's in the Gucci bag." 239 00:29:16,140 --> 00:29:19,337 Check this out! 240 00:29:20,500 --> 00:29:25,858 -Oh, that's disgusting. -Woof, Woof ... 241 00:29:26,620 --> 00:29:29,692 Paint over that. 242 00:29:47,340 --> 00:29:50,889 Can I have the leash? 243 00:29:51,500 --> 00:29:58,690 -Excuse me, we joked a little. -Pack-up and get out. 244 00:30:06,660 --> 00:30:13,372 She is Torsten Olsson's widow. He was one of my most important customers! 245 00:30:14,140 --> 00:30:19,737 He gave Tommy the contract that got him started in the industry. 246 00:30:19,940 --> 00:30:25,458 -We apologized. -Oh! Holy shit! 247 00:30:30,660 --> 00:30:38,852 She called and I recommended you, and you act like a bunch of hoodlums! 248 00:30:39,060 --> 00:30:46,853 -That's enough now. Knock it off. -Stand up when I talk to you! 249 00:30:51,540 --> 00:30:55,010 Stay out of this. 250 00:30:55,220 --> 00:31:01,489 -You're off your fucking head! -I practically own the firm! 251 00:31:01,700 --> 00:31:08,697 You wouldn't have a single commission if I hadn't fixed up the jobs! 252 00:31:08,900 --> 00:31:14,577 Another called to say you hadn't prepped properly. 253 00:31:14,780 --> 00:31:20,935 -You painted right over the wallpaper! -Never. That's not true. 254 00:31:21,140 --> 00:31:27,090 Don't you think I get to hear about your behaviour? 255 00:31:27,300 --> 00:31:32,818 -We don't want any more complaints. -You won't get any. 256 00:31:33,020 --> 00:31:39,289 How could I co-sign for you? How the hell could I be so stupid? 257 00:31:46,100 --> 00:31:53,336 Don't worry about us, Dad. We can do bloody well without you! 258 00:32:08,380 --> 00:32:15,456 -You want to borrow for a mortgage, right? -No, I already have a mortgage. 259 00:32:15,660 --> 00:32:19,972 -Is it at our bank? -Yes. 260 00:32:20,180 --> 00:32:24,139 I got this in the mailbox. 261 00:32:28,980 --> 00:32:31,016 Well, yes ... 262 00:32:33,620 --> 00:32:39,616 I thought perhaps you could stretch the three-day thing. 263 00:32:41,180 --> 00:32:45,935 I'd like just over a week or ... 264 00:32:46,140 --> 00:32:49,257 better two weeks ... 265 00:32:49,460 --> 00:32:56,775 -Wording like that makes people uneasy. -It's probably about the interpretation ... 266 00:32:56,980 --> 00:33:04,739 I'm asking you to wait 20 days. You'll receive interest so you can probably arrange it. 267 00:33:04,940 --> 00:33:11,618 We're out of it now anyway. You'll understand if you read down there. 268 00:33:14,620 --> 00:33:20,331 -You can get double the interest. -I'm sorry ... 269 00:33:20,540 --> 00:33:26,331 I came here to meet a person. That's what it says on your window. 270 00:33:26,540 --> 00:33:30,499 You'll get your fucking money. Goodbye! 271 00:33:30,700 --> 00:33:36,457 -Have a nice day! -Have a fucking great day yourself. 272 00:33:42,620 --> 00:33:46,374 Hoffa! Come on now! 273 00:33:48,740 --> 00:33:54,133 -Come on. Rise and shine! -Get the fuck off me! 274 00:33:54,340 --> 00:33:57,457 I can stand up by myself! 275 00:34:07,740 --> 00:34:11,016 -Hi. -Hi. 276 00:34:11,220 --> 00:34:15,452 -How are you? -Okay. I'm just a little tired. 277 00:34:15,660 --> 00:34:20,893 Suddenly, you wonder what you were so happy about. 278 00:34:21,100 --> 00:34:24,092 We hadn't got a single job on the go. 279 00:34:24,300 --> 00:34:29,010 When you have a job you want to relax- 280 00:34:29,220 --> 00:34:33,850 -When you have no work you want a lot of jobs. 281 00:34:34,060 --> 00:34:39,692 So we did what we always did ... we went to the swimming pool. 282 00:34:39,900 --> 00:34:46,453 This week I borrowed from the company. We haven't a single job on the horizon. 283 00:34:46,660 --> 00:34:52,417 Our loan, tax ... Damn it! The entire balance sheet was wobbly. 284 00:34:52,620 --> 00:34:59,571 We're running a business. It's difficult to follow the rules and shit. 285 00:34:59,780 --> 00:35:04,092 We're in the shit with dad, we can't go bankrupt. 286 00:35:04,300 --> 00:35:10,819 I need 12,000 next week. -What do you think I'm taking out then? 287 00:35:11,020 --> 00:35:13,978 Who the hell will give us a loan? 288 00:35:15,900 --> 00:35:21,657 -You could rob a bank. -Yes, I can just imagine. 289 00:35:24,660 --> 00:35:31,896 There must be a way. We only need the money temporarily. 290 00:35:32,100 --> 00:35:35,490 We need to pick up some jobs, pure and simple. 291 00:35:35,700 --> 00:35:40,820 -Rob a bank. -Stop it, this is serious. 292 00:35:41,020 --> 00:35:46,538 We rob a bank. We get money, and everything is resolved. 293 00:35:46,740 --> 00:35:52,417 We aren't stoners who make fools of themselves. We'd never do that. 294 00:35:52,620 --> 00:35:59,571 We order the staff is ordered to do what we say. The bank is insured ... 295 00:35:59,780 --> 00:36:06,128 We have families, dammit. Rob a bank? In addition to ... 296 00:36:20,860 --> 00:36:23,772 We'll do this instead ... 297 00:36:23,980 --> 00:36:30,818 I want to be on good terms with Dad again, so he can send us some jobs. 298 00:36:31,020 --> 00:36:37,459 We need a little, short-term loan. 299 00:36:37,660 --> 00:36:45,055 -Hamid, do you know someone? -Then you have to pay, or else ... 300 00:36:45,260 --> 00:36:49,219 -I'll pay. -Yes, yes, I can talk to them. 301 00:36:49,420 --> 00:36:53,891 -Then that settles it, right? -Yes. 302 00:36:54,100 --> 00:36:59,936 -Nick, it will be all right now! -What the hell! 303 00:37:00,140 --> 00:37:06,818 How can you think everything's going off the rails just because you started a business? 304 00:37:07,020 --> 00:37:12,697 -There it'll be all right. -Yes, but talk to your Dad. 305 00:37:13,580 --> 00:37:18,859 -Are you expecting a call? -Yes, Amanda's due to give birth. 306 00:37:19,060 --> 00:37:26,694 -Shouldn't you have it turned on, then? -It's the heat, you know. 307 00:37:26,900 --> 00:37:32,611 Run then! She's giving birth to now, Nick! She's giving birth to now! 308 00:37:39,380 --> 00:37:47,253 My dad told me what you did at widow Olsson's. 309 00:37:47,460 --> 00:37:50,896 Priceless ... brilliant ... 310 00:37:51,100 --> 00:37:54,376 -Thank you. - I've got it. 311 00:37:54,580 --> 00:38:00,132 -Is it safe? -Yes, my God ... 312 00:38:01,380 --> 00:38:08,013 Mom said you weren't coming to dad's 60th birthday. 313 00:38:08,220 --> 00:38:10,097 Well ... 314 00:38:10,300 --> 00:38:18,298 You know how Dad is. He shouts and roars and then everything's fine again. 315 00:38:20,820 --> 00:38:26,577 -How are you doing? -Fine. 316 00:38:27,420 --> 00:38:32,130 -How's the firm, then? -Good. 317 00:38:32,340 --> 00:38:39,769 I told my mom I'd talk to you. Do you have a lot of work? 318 00:38:39,980 --> 00:38:41,572 Mm ... 319 00:38:41,780 --> 00:38:48,413 Dad says you'll go bankrupt any day now. 320 00:38:48,620 --> 00:38:52,374 It's not so... 321 00:38:53,340 --> 00:38:59,210 -You can ask me for help, you know. -Yeah, I know. 322 00:39:01,380 --> 00:39:07,774 And so will you come to dad's 60th birthday, okay? 323 00:39:07,980 --> 00:39:12,371 -Of course I will. -Good, then I'll say so. 324 00:39:12,580 --> 00:39:20,419 I won't tell you what I bought. You can see it for yourself ... 325 00:39:22,460 --> 00:39:29,889 One cheer for Dad, hip, hip, hurray, hurray, hurray, hurray! 326 00:39:31,180 --> 00:39:36,698 No, no, no ... No, it's too much. 327 00:39:36,900 --> 00:39:41,815 -It's not too much. -Excuse me ... 328 00:39:42,020 --> 00:39:45,092 This is your gift, father. 329 00:39:45,300 --> 00:39:48,736 When Tommy decided ... 330 00:39:48,940 --> 00:39:52,012 ... so be it! 331 00:39:53,060 --> 00:39:58,453 -A package for grandpa! -Thank you, thank ... 332 00:40:06,420 --> 00:40:12,450 -Hey! What's happening? -Tommy gave dad a Mercedes. 333 00:40:21,700 --> 00:40:24,658 Hello! Dad! 334 00:40:26,659 --> 00:40:29,859 Hi, my son! How are you dear one? 335 00:40:32,660 --> 00:40:36,360 Thank you so much, it's so nice of you. 336 00:40:40,561 --> 00:40:43,961 You can save this. 337 00:40:53,162 --> 00:40:57,362 Have you paid the rent? 338 00:41:00,163 --> 00:41:10,563 -You are good, papa. -What do I know, somehow ... 339 00:41:07,164 --> 00:41:07,964 we can really taste it 340 00:41:11,900 --> 00:41:15,256 How are you, Janne ... 341 00:41:15,860 --> 00:41:21,457 I can't recommend you after what happened. 342 00:41:21,660 --> 00:41:29,169 -Everything can't revolve around you. -No, of course not, I get it. 343 00:41:29,380 --> 00:41:32,736 It was really embarrassing for me. 344 00:41:34,700 --> 00:41:38,249 You may grow up now. 345 00:41:38,460 --> 00:41:44,296 Let me know if you need someone else's help. I'm thinking of the loan ... 346 00:41:45,820 --> 00:41:53,090 -Do you have other debts? -No, it's fine now. 347 00:41:53,300 --> 00:42:00,411 I insist you tell me what it is, so we can solve it. 348 00:42:01,460 --> 00:42:02,688 Do you need money? 349 00:42:02,900 --> 00:42:07,735 I should have borrowed the money now. 350 00:42:07,940 --> 00:42:13,572 -Do you need money? -I don't need your help. 351 00:42:13,780 --> 00:42:20,049 I don't have to stand here and eat your damn birthday cake! 352 00:42:20,260 --> 00:42:24,014 Sometimes you want to change your life- 353 00:42:24,220 --> 00:42:29,613 And it feels like you'll die if you don't ... 354 00:42:29,820 --> 00:42:33,813 Or just drop out of life ... 355 00:42:34,020 --> 00:42:41,256 Pride ... either drop it or hold on to it. 356 00:42:48,660 --> 00:42:53,529 -Who do you trust? -What do you think then? 357 00:42:53,740 --> 00:42:58,530 The painting is going well. He just wants to knock me down. 358 00:42:58,740 --> 00:43:02,892 So he just invented everything he said? 359 00:43:03,100 --> 00:43:08,970 -You want me to believe in you when he says that? -Exactly! 360 00:43:09,180 --> 00:43:15,369 His main aim is to knock me down. Haven't you noticed? 361 00:43:15,580 --> 00:43:20,574 -Did you lie to me? Did you? -No. 362 00:43:20,780 --> 00:43:26,730 There is no problem with the painting. No problem at all. Understand ... 363 00:44:52,500 --> 00:44:58,939 20,000 each and 5,000 to the firm. In one month, they have to get 65,000. 364 00:44:59,140 --> 00:45:03,531 And in one year from today they must have another 65,000. 365 00:45:03,740 --> 00:45:09,372 -It's fucking rip off! -Yeah, what the hell do you think? 366 00:45:09,580 --> 00:45:16,179 -Did you talk to you Dad? -Mmm ... Forget it, unfortunately. 367 00:45:18,780 --> 00:45:24,855 Forget them. We'll go bankrupt and get a job instead. 368 00:45:25,060 --> 00:45:29,975 We may not earn 65,000 in a month. 369 00:45:30,180 --> 00:45:37,131 I've signed the paper and everything ... We can't give it back. 370 00:45:37,340 --> 00:45:43,415 - We'll have to pay 65,000 in a year - Not much money for fun. 371 00:45:43,620 --> 00:45:49,456 I don't want the money for fun. I've got a house to pay off. 372 00:45:49,660 --> 00:45:55,257 -I don't want to get involved. -You were in on it! 373 00:45:55,460 --> 00:45:59,089 You were in on it! 374 00:45:59,300 --> 00:46:02,929 You'll be involved in solving the problem. 375 00:46:03,140 --> 00:46:07,850 Did you forget you owe the company 10,000? 376 00:46:08,060 --> 00:46:12,019 -No ... -Then, so ... 377 00:46:15,540 --> 00:46:22,298 How do we get 65,000 before it goes "boom!"? 378 00:46:24,460 --> 00:46:30,217 -I told you ... We rob a bank. -No way. 379 00:46:31,740 --> 00:46:35,699 One bank, one robbery...then never again. 380 00:46:37,780 --> 00:46:44,970 We'll do it once, somewhere in the boonies. Damn carefully planned. 381 00:46:45,180 --> 00:46:50,891 -We're not going there! -It'll be completely peaceful. 382 00:46:51,100 --> 00:46:57,175 -We're talking several years in prison. -We're not going there! 383 00:46:57,380 --> 00:47:01,055 -How the hell are we going there? 384 00:47:01,260 --> 00:47:04,297 A cop will show up, "Look a bank robbery!" 385 00:47:04,500 --> 00:47:12,373 We'll give in a false alarm to send the cops off to the other end of town. 386 00:47:12,580 --> 00:47:18,849 -Damn! Fucking Ericsson! -I want to be masked. 387 00:47:19,060 --> 00:47:24,339 -Someone will follow us ... -It won't happen. -No? 388 00:47:24,540 --> 00:47:28,897 Then everyone would rob banks. 389 00:47:29,100 --> 00:47:35,130 People just think! "Ajabaja, fuck you!" 390 00:47:35,340 --> 00:47:42,735 -You just have to dare, Nick! -You think you can rob a bank ...? 391 00:47:46,460 --> 00:47:50,055 -Hell? -Is it time now? 392 00:47:50,260 --> 00:47:53,855 Two damn hours ago. 393 00:47:54,060 --> 00:47:58,178 -Is she in the delivery room? -Congratulations, Nick! 394 00:47:58,380 --> 00:48:02,214 Take the company car! 395 00:48:02,420 --> 00:48:07,369 -Think about it! -I want to be a dad, not a bank robber! 396 00:48:20,260 --> 00:48:26,733 -Niklas, where have you been? -Where's Amanda? 397 00:48:26,940 --> 00:48:32,731 -Niklas Bergman? -Yes. 398 00:48:32,940 --> 00:48:37,730 It died, Niklas. Do you understand? The baby's dead! 399 00:48:37,940 --> 00:48:39,896 Let me go! 400 00:48:40,100 --> 00:48:44,855 -Where is she? -In room three. 401 00:48:46,980 --> 00:48:53,089 Amanda's been given sedatives. It was difficult for her ... 402 00:48:59,340 --> 00:49:02,650 -Hi. -Hi. 403 00:49:05,020 --> 00:49:10,777 It is in a room over there if you want to look at it. 404 00:49:13,740 --> 00:49:19,292 -You can go and look at it ... -Yes, but ... 405 00:49:21,380 --> 00:49:27,216 -You can look at it ... -WHERE somewhere, dammit! 406 00:49:35,740 --> 00:49:39,210 -The child is in the room. -I know ... 407 00:49:39,420 --> 00:49:43,618 -So you know where he is? -Yes, yes ... "He"? 408 00:49:43,820 --> 00:49:47,529 I didn't say ... 409 00:49:47,740 --> 00:49:55,658 It's best you look for yourself if it's a he ... or she. 410 00:49:55,860 --> 00:49:58,977 -Or "was" ... -Yes. 411 00:49:59,180 --> 00:50:04,971 Your mother's waiting at reception. Here it's in here. 412 00:51:24,420 --> 00:51:29,778 500 left in the account. A payment on the loan was due. 413 00:51:29,980 --> 00:51:37,819 The year had fixed seasons. There were only 12 payments. 414 00:51:38,020 --> 00:51:44,812 The bank was going to foreclose on the loan. We hadn't decided the date of the robbery. 415 00:51:45,020 --> 00:51:52,017 The 25th is the parents' day at kindergarten. Can you do it? 416 00:51:52,220 --> 00:51:54,939 Yes, sure. 417 00:51:56,060 --> 00:52:01,612 -Have you seen my socks? -Nix, pix ... 418 00:52:01,820 --> 00:52:08,134 Everything just disappears around here! They were brand new too! 419 00:52:09,340 --> 00:52:12,412 Socks seem to have a life of their own. 420 00:52:14,860 --> 00:52:19,297 -What do you think, Nick? -Sure. 421 00:52:19,500 --> 00:52:23,049 It is a bit too dark ... 422 00:52:23,260 --> 00:52:30,257 -Should we get weapons? -Does Santa Claus have a beard, Nick? 423 00:52:30,460 --> 00:52:35,170 -We are hanging out with a dummy? -Replica's then. 424 00:52:35,380 --> 00:52:41,216 -No fucking toys! -We won't shoot anybody. 425 00:52:41,420 --> 00:52:46,972 That's the feeling ... -You'll feel powerful with one. 426 00:52:47,180 --> 00:52:52,891 -Okay, we'll use water pistols. -No. - What are they called? 427 00:52:53,100 --> 00:52:55,170 Replicas. 428 00:52:55,380 --> 00:53:01,933 -Re they Finnish, Nick? -You buy them from hobby magazines. 429 00:53:02,140 --> 00:53:08,932 I'll check into it today, so it won't be some "cowboy six shooter". 430 00:53:09,140 --> 00:53:15,375 Hoffa's Paintings. Yeah, right. It was me who called. 431 00:53:15,580 --> 00:53:21,371 I gave you a quote last week. 432 00:53:21,580 --> 00:53:29,737 Yes, sure. Yes, we say so. Okay ... Hello! 433 00:53:30,980 --> 00:53:35,929 We may have a big job in time. 434 00:53:36,140 --> 00:53:42,329 They want to renovate an old warehouse in V�rtahamnen. 435 00:53:43,820 --> 00:53:47,972 Okay, moving on. What date? 436 00:53:49,140 --> 00:53:55,375 When there's lots of money in the bank is my suggestion. And soon ... 437 00:53:55,580 --> 00:53:59,334 I don't know anything about banking. When is that? 438 00:53:59,540 --> 00:54:05,570 -Nick, your mom works in the bank. -What? No, no ... 439 00:54:05,780 --> 00:54:11,696 She can tell you about procedures and how they do it. We'll have a foot half- inside. 440 00:54:11,900 --> 00:54:17,657 No, I can't ... we haven't seen her since the funeral. 441 00:54:21,580 --> 00:54:27,655 You must feel ... Yes, I don't know ... 442 00:54:28,900 --> 00:54:35,294 -Hell, you don't know what it feels ... -No, just ... 443 00:54:35,500 --> 00:54:43,418 You can't be sad about someone you never knew. It feels like nothing. 444 00:54:43,620 --> 00:54:45,736 Nah ... 445 00:54:45,940 --> 00:54:53,654 If it had lived and had sever injuries that would be annoying. 446 00:54:53,860 --> 00:54:58,012 Do you feel, you can't ... 447 00:54:58,220 --> 00:55:04,295 It's probably not good to break up with your mom, especially not after this. 448 00:55:04,500 --> 00:55:08,175 That's when you need a mom. 449 00:55:08,380 --> 00:55:12,055 -You don't understand anything. -I do know something. 450 00:55:12,260 --> 00:55:18,529 She's here and she loves you, Nick. Don't you understand? 451 00:55:18,740 --> 00:55:25,213 We must all commit ourselves to work on it a bit, okay? 452 00:55:26,620 --> 00:55:32,172 -Is that okay, Nick? -Okay. 453 00:55:32,380 --> 00:55:35,178 Okay. 454 00:55:36,620 --> 00:55:44,857 We chose a location in S�dermanland where my parents have a country house. 455 00:55:45,060 --> 00:55:50,737 Small towns can be a pain in the ass. 456 00:55:50,940 --> 00:55:59,530 Everyone knows everyone. Cake and coffee ... They're like sweet little old ladies. 457 00:55:59,740 --> 00:56:05,690 -Sure, it feels cool? -I'm damn nervous. 458 00:56:08,100 --> 00:56:14,619 Here we go. Afterwards, we drive way to the intersection. 459 00:56:14,820 --> 00:56:20,577 Maybe we'll have to run a couple of red lights as well.40092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.