All language subtitles for The.School.Nurse.Files.S01E02.1080p.NF.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track10_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,631 --> 00:00:07,757 ¡Oye! 2 00:00:11,720 --> 00:00:12,554 ¡Seung-gwon! 3 00:00:16,266 --> 00:00:19,185 ¡Baja! 4 00:00:47,088 --> 00:00:52,385 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 5 00:01:17,619 --> 00:01:22,039 - ¡Seung-gwon! - ¡El cuerpo mejora! 6 00:01:22,040 --> 00:01:24,917 - Hui-cheol, ¡espera! - Espera. ¿Qué está pasando? 7 00:01:24,918 --> 00:01:26,919 Se han vuelto locos. 8 00:01:26,920 --> 00:01:28,295 ¿Y el delegado de clase? 9 00:01:28,296 --> 00:01:30,047 - Espera. ¿Qué está pasando? - ¡Todos juntos! 10 00:01:30,048 --> 00:01:31,215 ¿Qué? No sé. 11 00:01:31,216 --> 00:01:32,424 - Joder. - ¡Seung-gwon! 12 00:01:32,425 --> 00:01:35,928 - ¡El cuerpo mejora! - ¿Qué...? 13 00:01:35,929 --> 00:01:40,140 - Mierda. Putas escaleras... - ¡El cuerpo mejora! 14 00:01:40,141 --> 00:01:43,520 ¡El cuerpo mejora! 15 00:01:50,401 --> 00:01:52,529 Tú. Baja de ahí. 16 00:02:01,704 --> 00:02:02,539 Esta mierda... 17 00:02:21,266 --> 00:02:22,141 ¡Quedaos cerca! 18 00:02:22,142 --> 00:02:23,518 Dios mío. 19 00:02:26,729 --> 00:02:29,899 No lo hagas. Por favor. 20 00:02:38,825 --> 00:02:39,868 ¡Levántate! 21 00:02:41,494 --> 00:02:46,832 ¡Tranquilos! ¡Mantened la calma! ¡Ahora todos juntos! 22 00:02:46,833 --> 00:02:50,794 ¡Todos a sus puestos! ¡Vamos a empezar! 23 00:02:50,795 --> 00:02:54,756 - Que acabo de subir hasta aquí, hostia. - ¡El cuerpo mejora! 24 00:02:54,757 --> 00:02:58,803 ¡El cuerpo mejora! 25 00:03:07,812 --> 00:03:09,939 Qué monstruo más feo, coño. 26 00:03:18,281 --> 00:03:19,616 Mierda. 27 00:03:23,202 --> 00:03:24,495 Joder. 28 00:03:39,218 --> 00:03:41,054 Aquí. 29 00:03:59,447 --> 00:04:01,574 Tú. Amiga de Seung-gwon. 30 00:04:02,325 --> 00:04:07,163 En mi despacho hay una bolsa roja en el cajón derecho de mi mesa. 31 00:04:07,664 --> 00:04:09,123 Dentro hay una llave. 32 00:04:09,791 --> 00:04:11,584 Es del armario de detrás de la puerta. 33 00:04:12,502 --> 00:04:13,628 Verás muchas cosas. 34 00:04:14,629 --> 00:04:17,006 Si buscas bien, encontrarás matraces. 35 00:04:17,882 --> 00:04:19,550 Te debo parecer una loca. 36 00:04:20,760 --> 00:04:22,512 Yo pienso lo mismo de mí misma. 37 00:04:23,554 --> 00:04:24,554 Se... 38 00:04:24,555 --> 00:04:26,224 ¡Se ha acabado todo para mí! 39 00:04:49,080 --> 00:04:51,123 - Tú... Joder. - ¡El cuerpo mejora! 40 00:04:51,124 --> 00:04:53,000 ¡Oh Seung-gwon, cabrón! 41 00:04:53,001 --> 00:04:55,085 - ¡El cuerpo mejora! - ¡El cuerpo mejora! 42 00:04:55,086 --> 00:04:56,754 - Mierda. - ¡El cuerpo mejora! 43 00:04:57,338 --> 00:05:00,590 - ¡El cuerpo mejora! - ¡El cuerpo mejora! 44 00:05:00,591 --> 00:05:02,676 - ¡El cuerpo mejora! - Mierda. 45 00:05:02,677 --> 00:05:05,054 - ¡El cuerpo mejora! - ¡El cuerpo mejora! 46 00:05:06,139 --> 00:05:09,057 - Hostia. - ¡El cuerpo mejora! 47 00:05:09,058 --> 00:05:10,143 ¿Qué cojones? 48 00:05:39,714 --> 00:05:40,548 ¡Eh! 49 00:05:43,634 --> 00:05:45,219 ¡Eh! 50 00:05:55,521 --> 00:05:56,939 ¡Eh! 51 00:06:01,527 --> 00:06:02,653 ¡Oye, Min-u! 52 00:06:04,822 --> 00:06:06,074 ¡Jin-su! 53 00:06:07,283 --> 00:06:08,493 ¡Seong-mun! 54 00:06:09,952 --> 00:06:11,119 ¡Ui-tae! 55 00:06:11,120 --> 00:06:14,207 Salen volando. ¡Jeong-min, espera! 56 00:06:21,923 --> 00:06:23,549 Señora Ahn, ¡detrás! 57 00:06:43,027 --> 00:06:44,612 Estamos muy arriba. 58 00:06:50,827 --> 00:06:51,702 Ayúdame. 59 00:06:53,371 --> 00:06:54,914 ¿Qué va a pasarnos? 60 00:08:03,357 --> 00:08:04,650 ¿Qué estás...? 61 00:08:05,193 --> 00:08:07,236 ¿Qué coño estás haciendo? 62 00:08:19,999 --> 00:08:24,545 ¡Muere! 63 00:09:38,536 --> 00:09:41,038 Eres el delegado de clase, ¿verdad? 64 00:09:41,831 --> 00:09:44,125 Reúne a tus amigos y bajad rápido. 65 00:09:44,834 --> 00:09:46,711 Ayudad a los que siguen en la valla. 66 00:09:47,211 --> 00:09:48,503 Es peligroso. ¡Bajad! 67 00:09:48,504 --> 00:09:49,629 - Casi. - Quítatelo. 68 00:09:49,630 --> 00:09:51,131 - Recuerda... - Ay, no tires. 69 00:09:51,132 --> 00:09:52,549 - ...el collar. - Espera. 70 00:09:52,550 --> 00:09:53,717 Date prisa. 71 00:09:53,718 --> 00:09:54,802 ¿De verdad estás bien? 72 00:09:57,346 --> 00:09:58,514 Oye, ¿estás bien? 73 00:10:02,143 --> 00:10:04,729 Que los delegados lleven a su clase abajo. 74 00:10:05,563 --> 00:10:08,274 Dejad de hacer el tonto y bajad aquí. 75 00:10:21,495 --> 00:10:22,537 ¿Estás bien? 76 00:10:22,538 --> 00:10:26,375 - Me arde el moflete, no sé por qué. - Chicos, de uno en uno. 77 00:10:30,504 --> 00:10:33,674 Ay. Qué monada. ¿Qué es? 78 00:10:34,967 --> 00:10:36,009 He venido en él. 79 00:10:36,010 --> 00:10:39,429 ¿Sí? Pues es adorable. ¿Es tu mascota? 80 00:10:39,430 --> 00:10:40,723 No volváis a salir. 81 00:10:46,687 --> 00:10:48,063 No sonrías. 82 00:10:48,064 --> 00:10:49,857 Da casi más miedo. No te rías. 83 00:11:02,495 --> 00:11:04,163 Deja que me recargue primero. 84 00:11:06,457 --> 00:11:07,291 Te lo suplico. 85 00:11:10,878 --> 00:11:14,548 Lo siento mucho, pero siento como si fuera a morir. 86 00:11:19,428 --> 00:11:20,429 Mierda. 87 00:11:26,268 --> 00:11:27,978 Perdóname la vida, por favor. 88 00:11:31,774 --> 00:11:32,650 Lo haré. 89 00:11:33,734 --> 00:11:34,860 Joder. 90 00:11:40,991 --> 00:11:41,826 Gracias. 91 00:11:44,453 --> 00:11:45,496 Estoy muy agradecida. 92 00:12:25,870 --> 00:12:27,037 Hola. 93 00:12:32,042 --> 00:12:33,502 Siento llegar tarde. 94 00:12:38,466 --> 00:12:39,425 Hola. 95 00:12:56,442 --> 00:12:59,903 Esta tarde ha habido un terremoto en Yongsan-gu, Seúl. 96 00:12:59,904 --> 00:13:03,573 Se ha señalado el Instituto Mong-lyeon como epicentro. 97 00:13:03,574 --> 00:13:06,367 Nuestra reportera está en el lugar de los hechos. 98 00:13:06,368 --> 00:13:07,286 ¿Kim? 99 00:13:08,370 --> 00:13:09,830 Sí, aquí Kim Yu-jin. 100 00:13:10,498 --> 00:13:12,124 ¿Cómo ha sido el suceso? 101 00:13:13,250 --> 00:13:17,003 El incidente tuvo lugar durante la hora de la comida. 102 00:13:17,004 --> 00:13:19,547 {\an8}El sismógrafo detectó una magnitud de 4,8, 103 00:13:19,548 --> 00:13:24,469 {\an8}pero los temblores solo se han sentido en las proximidades del instituto. 104 00:13:24,470 --> 00:13:28,139 {\an8}Muchos alumnos estaban fuera disfrutando del sol en ese momento, 105 00:13:28,140 --> 00:13:30,518 {\an8}pero afortunadamente no hay víctimas. 106 00:13:31,185 --> 00:13:32,644 {\an8}Antes del sismo, el instituto 107 00:13:32,645 --> 00:13:34,521 ya había sufrido temblores. 108 00:13:34,522 --> 00:13:36,356 La rapidez del profesorado 109 00:13:36,357 --> 00:13:38,692 permitió evacuar a todos los alumnos. 110 00:13:40,236 --> 00:13:43,948 Voy a entrevistar a una alumna que estuvo allí. 111 00:13:44,907 --> 00:13:45,950 ¿Cómo ha sido? 112 00:13:50,371 --> 00:13:51,914 Debió de ser terrorífico. 113 00:13:54,041 --> 00:13:55,668 Para nada. 114 00:13:56,544 --> 00:13:58,878 {\an8}Solo seguimos las instrucciones de los profes. 115 00:13:58,879 --> 00:13:59,922 ¿Qué? 116 00:14:00,881 --> 00:14:02,173 ¿Estás loca? 117 00:14:02,174 --> 00:14:04,176 {\an8}- Perdona, la falda... - Déjame. 118 00:14:05,094 --> 00:14:07,512 Corrieron todos arriba a tirarse. 119 00:14:07,513 --> 00:14:10,432 Parece que te has herido la cabeza. ¿Estás bien? 120 00:14:11,767 --> 00:14:13,811 ¿De qué sirve un estudio epidemiológico? 121 00:14:15,145 --> 00:14:16,230 Nunca lo sabrán. 122 00:14:17,439 --> 00:14:18,940 Estoy bien. 123 00:14:18,941 --> 00:14:20,442 Nadie lo sabrá nunca. 124 00:14:21,944 --> 00:14:23,861 - Espera. - No sabrán por qué. 125 00:14:23,862 --> 00:14:26,072 - ¿Radi? - ¿Quién sabe por qué pasó? 126 00:14:26,073 --> 00:14:27,533 ¿Unas palabras? 127 00:14:28,284 --> 00:14:31,996 {\an8}Doy las gracias al profesorado por salvarnos la vida hoy. 128 00:14:33,080 --> 00:14:34,914 Ya decía yo que me sonaba. 129 00:14:34,915 --> 00:14:38,042 Es la hija de Joshua Jang, Radi. 130 00:14:38,043 --> 00:14:39,253 Estrella del K-pop. 131 00:14:39,837 --> 00:14:43,215 - Qué bien que todos estén a salvo. - Joder, qué cansancio. 132 00:15:01,150 --> 00:15:04,904 ¿SIENTES CURIOSIDAD POR SABER LA VERDAD? 133 00:15:10,743 --> 00:15:11,660 "Ap, 134 00:15:12,161 --> 00:15:13,037 ji, 135 00:15:14,121 --> 00:15:15,080 seok". 136 00:15:16,999 --> 00:15:20,628 "U-ta-u-seom-seok choi-gi-sa-che yuk-bu-jeom-ja". 137 00:15:22,630 --> 00:15:25,715 Y peor aún, los peces, ranas y lagartos 138 00:15:25,716 --> 00:15:28,052 que se alimentaban de los cadáveres crecían. 139 00:15:29,011 --> 00:15:30,304 No tengo ni idea. 140 00:15:33,557 --> 00:15:37,269 "Go gwan-bu-ha-myeong sa-to-sa-jeon-gi-eon". 141 00:15:38,103 --> 00:15:41,440 Por eso, las autoridades ordenaron que se rellenase el estanque. 142 00:15:43,233 --> 00:15:46,362 "Sang-in-yuk-yi-bi-ja yi-ryo-so-hu-ga-sal". 143 00:15:47,446 --> 00:15:50,657 Los que engordaban comiendo carne humana 144 00:15:50,658 --> 00:15:53,618 podían ser destruidos quemándoles la garganta. 145 00:15:53,619 --> 00:15:54,661 Tienes razón. 146 00:15:54,662 --> 00:15:58,374 El monstruo tenía forma entre pez de agua dulce y sapo. 147 00:15:58,999 --> 00:16:00,875 También decía esto: 148 00:16:00,876 --> 00:16:05,546 "Ja-go-shi-ji bu-sil-jeong-in-so-ja yi-so-tu-sin". 149 00:16:05,547 --> 00:16:07,382 Al estanque se tiraban los jóvenes 150 00:16:07,383 --> 00:16:09,134 que perdían a sus amores. 151 00:16:10,844 --> 00:16:12,011 Sacas siempre tarde. 152 00:16:12,012 --> 00:16:12,971 Vale, lo siento. 153 00:16:12,972 --> 00:16:14,306 Piedra, papel, tijera. 154 00:16:15,599 --> 00:16:17,059 A-ra, pierdes todo el rato. 155 00:16:19,687 --> 00:16:20,687 Entonces... 156 00:16:20,688 --> 00:16:21,938 Espera. ¿Qué es? 157 00:16:21,939 --> 00:16:23,857 - Mi uniforme. - ¿Qué es "jeongin"? 158 00:16:24,858 --> 00:16:26,694 ¿No sabes qué significa "jeongin"? 159 00:16:28,070 --> 00:16:30,071 {\an8}Un amigo con quien sientes conexión. 160 00:16:30,072 --> 00:16:31,739 {\an8}- Qué guay el pelo. - Gracias. 161 00:16:31,740 --> 00:16:33,324 ¿Vemos el partido luego? 162 00:16:33,325 --> 00:16:34,784 - Ya. - ¿De básquet? Sí. 163 00:16:34,785 --> 00:16:35,869 Tiene sentido. 164 00:16:38,288 --> 00:16:39,748 Oye, no veo a Seung-gwon. 165 00:16:41,959 --> 00:16:43,377 Está ahí. 166 00:16:44,128 --> 00:16:45,546 No, a ese no. 167 00:16:49,717 --> 00:16:50,801 Bueno, me alegro. 168 00:16:55,431 --> 00:16:59,643 Podría haber accidentes, así que cuidado con no... 169 00:17:00,602 --> 00:17:02,771 ¿Por qué construyeron un colegio aquí? 170 00:17:46,815 --> 00:17:48,692 ¿En serio vas a robarlos todos? 171 00:17:51,904 --> 00:17:55,074 Quédate ahí. Podrías gafarlo. 172 00:18:02,998 --> 00:18:04,248 CERTIFICADOS DE VOLUNTARIO 173 00:18:04,249 --> 00:18:05,209 Aquí están. 174 00:18:06,251 --> 00:18:08,712 SEO JIN-GYEONG, INSTITUTO MONG-LYEON 175 00:18:10,214 --> 00:18:11,547 ORGANIZACIÓN: CASA DE CULTURA 176 00:18:11,548 --> 00:18:14,551 Piénsalo. Esto vale tres días. 177 00:18:16,136 --> 00:18:19,515 Solo un certificado nos da tres días más. 178 00:18:20,641 --> 00:18:22,558 ¿Dónde comerás y dormirás? 179 00:18:22,559 --> 00:18:24,311 No seas cagueta. Saldrá bien. 180 00:18:32,861 --> 00:18:33,946 ¿En serio podemos? 181 00:18:35,697 --> 00:18:38,784 Nos quedamos dos y vendemos el resto por 30 000 cada uno. 182 00:18:39,701 --> 00:18:41,370 Lo que no tenemos es sello. 183 00:18:41,870 --> 00:18:43,789 - Ya. - Hay que hacer uno. 184 00:18:45,040 --> 00:18:46,499 ¿Hay que sellarlos? 185 00:18:46,500 --> 00:18:48,043 No valen sin sello. 186 00:18:49,628 --> 00:18:51,003 ¿Y cómo se hace uno? 187 00:18:51,004 --> 00:18:52,131 Con goma de borrar. 188 00:18:53,298 --> 00:18:54,633 ¿Y cómo vas a hacerlo? 189 00:18:55,676 --> 00:18:57,302 Es tu trabajo, no el mío. 190 00:18:58,554 --> 00:18:59,471 Ya. 191 00:18:59,972 --> 00:19:01,390 ¿Y cómo voy a hacerlo? 192 00:19:02,432 --> 00:19:03,600 Vas al club de arte. 193 00:19:04,351 --> 00:19:06,478 Aprovéchalo, aunque sea un club de mierda. 194 00:19:08,230 --> 00:19:10,732 Como si tú estuvieras en el de pimpón o algo. 195 00:19:11,775 --> 00:19:12,609 Lo estoy. 196 00:19:13,986 --> 00:19:14,903 Ah. 197 00:19:17,406 --> 00:19:18,532 Necesito fumar. 198 00:19:21,451 --> 00:19:22,994 Nos pillarán por el olor. 199 00:19:22,995 --> 00:19:24,370 HEO WAN-SU (SUERTUDA) 200 00:19:24,371 --> 00:19:25,622 A mí nunca me pillan. 201 00:19:29,126 --> 00:19:30,251 Así soy yo. 202 00:19:30,252 --> 00:19:31,878 KANG MIN-U (LIANTE) 203 00:19:31,879 --> 00:19:33,255 A mí siempre me pillan. 204 00:19:42,806 --> 00:19:44,141 ¿Min-u y Wan-su? 205 00:19:47,102 --> 00:19:48,812 Bueno, están siempre juntos. 206 00:19:50,856 --> 00:19:51,732 ¿Por qué? 207 00:19:53,901 --> 00:19:56,278 ¿Se meten en líos juntos? 208 00:19:59,948 --> 00:20:01,992 ¿Min-u y Wan-su? 209 00:20:02,743 --> 00:20:04,369 Los dos van a mi clase. 210 00:20:06,955 --> 00:20:11,001 A Wan-su la llaman Suertuda. Siempre tiene suerte. 211 00:20:11,877 --> 00:20:13,336 En cambio, 212 00:20:13,337 --> 00:20:15,172 a Min-u lo llaman Liante. 213 00:20:15,714 --> 00:20:17,799 Siempre acaba liándola. 214 00:20:19,593 --> 00:20:21,720 - A por ella. - A Min-u le gustaba Medusa. 215 00:20:22,346 --> 00:20:23,262 No es verdad. 216 00:20:23,263 --> 00:20:24,389 Sí es verdad. 217 00:20:25,265 --> 00:20:26,641 ¡Que no! 218 00:20:26,642 --> 00:20:27,558 Tú qué sabrás. 219 00:20:27,559 --> 00:20:29,561 - Ni sabías que me gustabas. - Joder. 220 00:20:33,398 --> 00:20:35,067 Tú tampoco que a mí tú. 221 00:20:36,693 --> 00:20:37,778 Eh, vosotros dos. 222 00:20:40,197 --> 00:20:41,114 Largo. 223 00:21:00,884 --> 00:21:03,637 La verdad es que Min-u suele liarla. 224 00:21:06,932 --> 00:21:10,394 Una vez, trajo un hámster a clase y lo perdió. 225 00:21:11,228 --> 00:21:13,105 ¿Quién trae un hámster a clase? 226 00:21:16,817 --> 00:21:19,902 El hámster es mi mascota. Mi amiguito cuco. 227 00:21:19,903 --> 00:21:21,238 Mi amiguito más mono. 228 00:21:21,822 --> 00:21:22,948 Se llama Jamón Frito. 229 00:21:24,032 --> 00:21:26,200 Min-u trajo una rata al instituto. 230 00:21:26,201 --> 00:21:28,286 ¿A quién se le ocurre traer a ese bicho? 231 00:21:28,287 --> 00:21:30,706 Es pequeñajo y estúpido. Los dos son iguales. 232 00:21:32,249 --> 00:21:33,624 Aquel día tocaba Gimnasia. 233 00:21:33,625 --> 00:21:35,376 Por eso dejé a Jamón Frito en su caja. 234 00:21:35,377 --> 00:21:37,004 Pero cuando volví, 235 00:21:38,005 --> 00:21:38,921 Jamón Frito ya no estaba. 236 00:21:38,922 --> 00:21:40,840 Y yo estaba seguro de haber cerrado la tapa. 237 00:21:40,841 --> 00:21:41,757 No la habías cerrado. 238 00:21:41,758 --> 00:21:44,176 ¿Por qué Jamón Frito salió de la caja? 239 00:21:44,177 --> 00:21:45,553 Para huir de ti. 240 00:21:45,554 --> 00:21:48,598 ¿Dónde estaba Jamón Frito? 241 00:21:50,017 --> 00:21:51,184 ¡No! 242 00:21:53,020 --> 00:21:54,938 ¿Y si Wan-su lo hizo a propósito? 243 00:21:55,981 --> 00:21:57,357 ¿Esconderlo durante seis horas? 244 00:21:58,358 --> 00:21:59,484 No tiene sentido. 245 00:22:00,152 --> 00:22:01,486 ¿Dónde está Jamón Frito? 246 00:22:02,362 --> 00:22:04,156 ¿Dónde se ha metido la puta rata? 247 00:22:06,366 --> 00:22:07,326 Idiota. 248 00:22:09,453 --> 00:22:10,578 Lo dudo mucho. 249 00:22:10,579 --> 00:22:13,873 Es que veo que tienen la nuca conectada con una especie de cordón umbilical 250 00:22:13,874 --> 00:22:15,167 y eso me preocupa. 251 00:22:16,668 --> 00:22:18,378 No puedo hacer nada por esa clase de personas. 252 00:22:22,799 --> 00:22:25,509 Wan-su fue a la cafetería y miró en la olla de la sopa. 253 00:22:25,510 --> 00:22:28,137 Los chavales vomitaron la comida 254 00:22:28,138 --> 00:22:30,139 pensando que habían comido sopa de hámster. 255 00:22:30,140 --> 00:22:31,849 Lloraban a lágrima viva. 256 00:22:31,850 --> 00:22:34,602 ¿Cómo es posible si mi hámster es superadorable? 257 00:22:34,603 --> 00:22:37,938 Pero, por si os interesa, Wan-su acabó encontrando a mi Jamón Frito. 258 00:22:37,939 --> 00:22:38,981 Tachán. 259 00:22:38,982 --> 00:22:40,942 Estaba en el cubo de la basura de otra clase. 260 00:22:43,236 --> 00:22:44,570 Ahora somos felices. 261 00:22:44,571 --> 00:22:46,197 Somos buenos amigos. 262 00:22:46,198 --> 00:22:48,325 - ¡Amigos para siempre! - Para siempre. 263 00:22:48,950 --> 00:22:50,534 Una vez, Wan-su 264 00:22:50,535 --> 00:22:53,497 se metió en un lío por vender porno a los alumnos. 265 00:22:56,500 --> 00:22:57,626 Lo sabía. 266 00:22:59,419 --> 00:23:01,338 ¿En serio te ayuda a recargar el aura? 267 00:23:04,591 --> 00:23:07,135 Lo que tomes deberá ser para una buena causa. 268 00:23:09,346 --> 00:23:11,681 Om pra mani dhani svaha. 269 00:23:27,280 --> 00:23:30,741 La gente solo pide cosas buenas, 270 00:23:30,742 --> 00:23:31,952 no puedo evitarlo. 271 00:23:35,413 --> 00:23:37,082 No tienes muchos amigos, ¿no? 272 00:23:38,333 --> 00:23:39,459 Mira quién habla. 273 00:23:40,335 --> 00:23:41,461 ¿Y tú qué? 274 00:23:45,048 --> 00:23:47,717 Bueno, no haces esto por tu propio beneficio. 275 00:23:49,302 --> 00:23:50,887 No tienes a nadie, ¿verdad? 276 00:23:52,848 --> 00:23:54,141 Qué mal. Yo tengo una. 277 00:23:55,600 --> 00:23:57,477 Tienes razón. No tengo amigos. 278 00:23:59,604 --> 00:24:03,608 Puede que no vaya a reuniones de exalumnos o a bodas, 279 00:24:04,109 --> 00:24:06,193 pero tengo una amiga que es casi familia. 280 00:24:06,194 --> 00:24:07,528 Refrescante, ¿no? 281 00:24:07,529 --> 00:24:09,530 - ¿Ve mejor ahora? - Pasé de enfermera 282 00:24:09,531 --> 00:24:10,948 a enfermera escolar 283 00:24:10,949 --> 00:24:12,075 por ella. 284 00:24:12,993 --> 00:24:15,244 - Espere. - Nos conocimos el año pasado. 285 00:24:15,245 --> 00:24:16,287 Vendrá pronto. 286 00:24:16,288 --> 00:24:20,041 Quizá te preguntes cómo nos hicimos casi familia en solo un año. 287 00:24:20,917 --> 00:24:22,794 La amistad verdadera se crea rápido. 288 00:24:23,503 --> 00:24:26,005 - Haces clic o no lo haces. - Su lengua. 289 00:24:26,006 --> 00:24:28,674 Saque la lengua. 290 00:24:28,675 --> 00:24:30,051 Eso es. 291 00:24:31,720 --> 00:24:35,515 Bueno, dijiste que tu instituto estaba lleno de gelatinas. 292 00:24:36,141 --> 00:24:39,936 Sí. Pero esos dos nacieron con ello. 293 00:24:40,478 --> 00:24:41,980 No puedo hacer nada. 294 00:24:45,066 --> 00:24:47,777 ¿Tienen el pelo rizado? 295 00:24:48,862 --> 00:24:49,779 Sí. 296 00:24:50,906 --> 00:24:52,157 ¿Qué pasa con eso? 297 00:24:53,366 --> 00:24:54,951 Las gelatinas suelen imitar. 298 00:24:55,952 --> 00:24:57,120 Les gusta el pelo. 299 00:25:00,290 --> 00:25:01,750 ¿Podría ser por eso? 300 00:25:05,170 --> 00:25:06,171 Entonces, 301 00:25:07,130 --> 00:25:09,341 ¿qué tiene de malo que estén enredados? 302 00:25:10,050 --> 00:25:13,929 No es bueno que dos amigos estén atados el uno al otro. 303 00:25:14,888 --> 00:25:17,265 ¿Por qué no es bueno? 304 00:25:17,891 --> 00:25:19,809 Son solo unos críos. 305 00:25:24,022 --> 00:25:25,023 No. 306 00:25:25,732 --> 00:25:29,778 He visto a gente morir por eso. 307 00:25:30,946 --> 00:25:32,322 No es nada bueno. 308 00:25:37,869 --> 00:25:38,828 Entonces... 309 00:25:41,164 --> 00:25:42,039 rápalo. 310 00:25:42,040 --> 00:25:43,333 Eso es. 311 00:25:44,501 --> 00:25:45,961 Rápales el pelo. 312 00:25:47,087 --> 00:25:48,880 Ya que es culpa del pelo. 313 00:25:55,262 --> 00:25:57,055 Pero no quiero. 314 00:26:06,815 --> 00:26:11,695 Podría ser el pelo de otra parte del cuerpo. 315 00:26:14,739 --> 00:26:16,241 No me lo puedo creer. 316 00:26:18,743 --> 00:26:20,704 ¿Quién les va a hacer las ingles? 317 00:26:29,796 --> 00:26:31,881 Tranquila. Podría ser el de la axila. 318 00:26:34,592 --> 00:26:36,177 Pero el pelo crece. 319 00:26:41,391 --> 00:26:42,309 ¿O... 320 00:26:43,351 --> 00:26:44,644 depilaciones regulares? 321 00:26:46,104 --> 00:26:47,355 ¿Quién los obligará? 322 00:26:53,737 --> 00:26:56,072 Mierda. ¿Qué les hago en el pelo? 323 00:27:03,121 --> 00:27:04,247 ¿Qué tal 324 00:27:04,914 --> 00:27:08,960 atar las puntas para que las gelatinas no se les peguen? 325 00:27:10,879 --> 00:27:13,423 El pelo les va a crecer igualmente. 326 00:27:14,215 --> 00:27:15,633 Es otra opción para... 327 00:27:17,093 --> 00:27:18,595 Dios, en serio. 328 00:27:19,262 --> 00:27:22,474 ¿Queréis que os ayude con vuestro problema del pelo? 329 00:27:27,562 --> 00:27:29,188 {\an8}La clasificación anatómica... 330 00:27:29,189 --> 00:27:30,689 {\an8}PLAN 1: EL PELO DE LA CABEZA 331 00:27:30,690 --> 00:27:34,069 {\an8}...sencillamente, se refiere a de dónde vienen las cosas. 332 00:27:34,861 --> 00:27:37,072 Hay dos clasificaciones principales. 333 00:27:38,615 --> 00:27:39,616 La primera es... 334 00:27:42,243 --> 00:27:43,160 Eso está mal. 335 00:27:43,161 --> 00:27:44,245 No, no lo está. 336 00:27:45,288 --> 00:27:46,288 No, no es así. 337 00:27:46,289 --> 00:27:48,040 SERÍAS GUAPO SI NO TUVIERAS RIZOS. A-RA 338 00:27:48,041 --> 00:27:49,000 Simpático no. 339 00:27:50,085 --> 00:27:53,213 Debería ser el sistema nervioso autónomo. Me he equivocado. 340 00:27:54,089 --> 00:27:56,006 Sistema nervioso autónomo. 341 00:27:56,007 --> 00:27:58,343 Y este es el sistema nervioso simpático. 342 00:27:59,803 --> 00:28:02,597 Y este, el sistema nervioso parasimpático. 343 00:28:04,432 --> 00:28:08,936 Bien. Entonces, ¿qué hace el sistema nervioso simpático? 344 00:28:08,937 --> 00:28:10,605 Estimula. 345 00:28:11,815 --> 00:28:12,899 Y este 346 00:28:14,401 --> 00:28:16,568 dificulta la estimulación. 347 00:28:16,569 --> 00:28:20,115 Estos dos tienen funciones opuestas. 348 00:28:20,657 --> 00:28:25,370 Entonces, la clasificación anatómica. Veamos de dónde vienen. 349 00:28:26,162 --> 00:28:29,582 También se divide en dos categorías. 350 00:28:30,166 --> 00:28:31,751 Así que, primero, 351 00:28:33,670 --> 00:28:34,962 el nervio craneal. 352 00:28:34,963 --> 00:28:37,590 Sale del nervio craneal. 353 00:28:38,591 --> 00:28:40,218 Y después... 354 00:28:41,594 --> 00:28:43,430 Eso es, la médula espinal. 355 00:28:45,223 --> 00:28:47,851 ¿Cuántos pares de nervios craneales hay? 356 00:28:49,644 --> 00:28:52,062 Exacto. 12 pares. Fácil de recordar, ¿no? 357 00:28:52,063 --> 00:28:53,522 ESTARÍAS MONO RAPADO 358 00:28:53,523 --> 00:28:54,481 A-RA 359 00:28:54,482 --> 00:28:55,525 ¿Y el nervio espinal? 360 00:28:56,484 --> 00:28:57,943 Sí, 31 pares. 361 00:28:57,944 --> 00:28:59,153 Rápatelo todo. 362 00:28:59,154 --> 00:29:01,739 De nuevo, fácil de recordar. 363 00:29:01,740 --> 00:29:07,287 Además, el nervio simpático y el nervio parasimpático 364 00:29:08,037 --> 00:29:10,123 tienen funciones opuestas. 365 00:29:32,020 --> 00:29:33,729 Está más grande ahora. 366 00:29:33,730 --> 00:29:35,023 ¿Tengo algo? 367 00:29:36,733 --> 00:29:38,192 No, es que mola tocarlo. 368 00:29:38,193 --> 00:29:39,193 No. Duele. 369 00:29:39,194 --> 00:29:42,322 Porfa, déjame en paz. 370 00:29:48,203 --> 00:29:49,329 Estamos jodidos. 371 00:29:50,079 --> 00:29:50,997 ¿Por qué? 372 00:29:52,332 --> 00:29:53,958 Igual no es el de la cabeza. 373 00:29:55,960 --> 00:29:56,795 Entonces... 374 00:30:01,132 --> 00:30:06,763 ¿Qué tal atar las puntas para que las gelatinas no se les peguen? 375 00:30:08,890 --> 00:30:11,350 El pelo les va a crecer igualmente. 376 00:30:11,351 --> 00:30:17,689 PLAN 2: EL PELO DE LAS AXILAS 377 00:30:17,690 --> 00:30:21,694 Vale. Por último, 378 00:30:22,362 --> 00:30:23,822 metes este extremo 379 00:30:24,697 --> 00:30:25,907 por el lazo de aquí. 380 00:30:26,491 --> 00:30:28,576 Después, tiras. 381 00:30:33,456 --> 00:30:34,791 No, así no. 382 00:30:35,542 --> 00:30:36,501 Prueba otra vez. 383 00:30:37,710 --> 00:30:38,962 Guía el otro extremo. 384 00:30:41,923 --> 00:30:44,050 Tira, recto a lo largo de la cuerda. 385 00:30:45,218 --> 00:30:46,177 Tira. 386 00:30:47,178 --> 00:30:48,221 Empieza otra vez. 387 00:30:49,347 --> 00:30:50,515 Está mal. 388 00:30:53,184 --> 00:30:54,434 No, así no. 389 00:30:54,435 --> 00:30:55,978 Otra vez. 390 00:30:55,979 --> 00:30:57,313 Lo has hecho mal. 391 00:30:57,856 --> 00:31:01,943 Deberían ser dos cuerdas a la vez. Pero esto es un desastre. Está mal. 392 00:31:05,947 --> 00:31:06,822 Muy bien. 393 00:31:06,823 --> 00:31:08,283 Esto es un nudo de anillo. 394 00:31:09,450 --> 00:31:13,162 La diferencia entre el de anillo y el de anillo plano es esta. 395 00:31:13,746 --> 00:31:17,208 Tiras de un extremo y el de anillo se convierte en el plano. 396 00:31:17,917 --> 00:31:20,128 Metes el extremo y otra vez de anillo. 397 00:31:20,920 --> 00:31:21,754 ¿Vale? 398 00:31:23,047 --> 00:31:24,298 Se nos acaba el tiempo. 399 00:31:24,299 --> 00:31:27,677 Como tenemos prisa, pasaremos al nudo de fresa. 400 00:31:29,387 --> 00:31:30,680 ¿No puede ser solo uno? 401 00:31:33,641 --> 00:31:34,726 Te he dicho que no. 402 00:31:36,853 --> 00:31:38,271 No me frunzas el ceño. 403 00:31:41,608 --> 00:31:42,901 No estaba haciéndolo. 404 00:32:02,003 --> 00:32:04,547 CLUB DE PIMPÓN 405 00:32:08,468 --> 00:32:09,844 Vale. 406 00:32:11,304 --> 00:32:12,596 Escuchad. 407 00:32:12,597 --> 00:32:14,640 Instituto Femenino Giseong. 408 00:32:14,641 --> 00:32:17,434 Hay tres edificios si entramos por la puerta trasera. 409 00:32:17,435 --> 00:32:19,019 De esos, 410 00:32:19,020 --> 00:32:20,813 en este están las aulas. 411 00:32:21,940 --> 00:32:25,275 Nadie usa esa puerta cuando son los exámenes para la uni. 412 00:32:25,276 --> 00:32:26,444 Creen que se gafan. 413 00:32:27,987 --> 00:32:31,282 En la puerta trasera, hay un puente que conecta con el edificio. 414 00:32:31,908 --> 00:32:35,203 Por ahí podemos llegar a la escalera central. 415 00:32:37,413 --> 00:32:41,751 El puente se cierra a las 18:30. Debemos entrar antes del atardecer. 416 00:32:42,752 --> 00:32:47,214 PUENTE 417 00:32:47,215 --> 00:32:50,718 En todos los pisos, hay un profesor de guardia de noche. 418 00:32:52,553 --> 00:32:54,179 ¿Y luego qué hacemos? 419 00:32:54,180 --> 00:32:55,180 Mira aquí. 420 00:32:55,181 --> 00:32:58,518 En el tercer piso, las aulas de segundo estarán vacías. 421 00:33:02,981 --> 00:33:06,734 De 20:10 a 20:30, los profesores cambian de puesto. 422 00:33:07,276 --> 00:33:08,444 Nuestra oportunidad. 423 00:33:20,581 --> 00:33:23,001 Se tarda menos de un minuto en subir un piso. 424 00:33:23,710 --> 00:33:27,171 En cuanto crucemos el pasillo, estaremos a salvo. No hay profesores. 425 00:34:13,718 --> 00:34:16,011 ¿Nos ayudará a entrar en la uni en serio? 426 00:34:16,012 --> 00:34:19,556 Idiota. ¿Cómo te crees que entramos nosotros? 427 00:34:19,557 --> 00:34:21,768 Los venderé por 50 000 cada uno. 428 00:34:24,270 --> 00:34:25,854 ¿Y si denuncian el robo? 429 00:34:25,855 --> 00:34:29,025 A ellas les parece divertido también. 430 00:34:29,776 --> 00:34:33,321 Algunas nos ofrecieron sus cojines a cambio de nuestros teléfonos. 431 00:34:34,030 --> 00:34:37,866 Organizamos una cita en grupo luego. 432 00:34:37,867 --> 00:34:39,493 Bravo. 433 00:34:39,494 --> 00:34:41,703 Dicho esto, os deseo lo mejor. 434 00:34:41,704 --> 00:34:44,039 Sí, "buena suerte" en inglés. 435 00:34:44,040 --> 00:34:45,083 Buena suerte. 436 00:35:02,934 --> 00:35:05,561 No, no puedes. 437 00:35:08,940 --> 00:35:10,316 Es de una persona muerta. 438 00:35:12,401 --> 00:35:13,986 Es de una persona muerta. 439 00:35:15,238 --> 00:35:20,368 Es de una persona muerta. 440 00:35:20,952 --> 00:35:22,703 Es de una persona muerta. 441 00:35:24,789 --> 00:35:26,499 Al fin ha llegado. 442 00:36:23,181 --> 00:36:24,307 Es difícil. 443 00:36:29,270 --> 00:36:31,063 Ya es suficiente por hoy. 444 00:36:32,732 --> 00:36:36,485 En la próxima clase, el nudo de mariposa y el de libélula. 445 00:36:37,153 --> 00:36:38,821 El nudo de libélula 446 00:36:39,572 --> 00:36:41,240 será un poco más complicado. 447 00:36:42,366 --> 00:36:44,744 Te lo explicaré con una imagen. 448 00:36:49,957 --> 00:36:51,958 En el caso del nudo de libélula, 449 00:36:51,959 --> 00:36:54,085 un nudo de capullo, 450 00:36:54,086 --> 00:36:55,962 un nudo de ala 451 00:36:55,963 --> 00:36:59,800 y un nudo doble que se usa para hacer la forma de una libélula. 452 00:37:00,468 --> 00:37:03,596 El nudo doble también se llama nudo dori. 453 00:37:04,180 --> 00:37:07,182 Porque parece un bebé que mueve la cabeza para los lados. 454 00:37:07,183 --> 00:37:08,725 Lo llaman dori dori. 455 00:37:08,726 --> 00:37:10,393 - Se parece... - ¿Debo aprender 456 00:37:10,394 --> 00:37:11,604 todos estos nudos? 457 00:37:12,855 --> 00:37:13,814 Claro. 458 00:37:14,941 --> 00:37:17,234 Tenemos que ser meticulosos con esto. 459 00:37:17,235 --> 00:37:19,195 Hay que encontrar el mejor nudo. 460 00:37:21,113 --> 00:37:22,739 Te lo explico de nuevo. 461 00:37:22,740 --> 00:37:24,116 Aquí está la cabeza. 462 00:37:24,659 --> 00:37:26,786 Se hace con un nudo de capullo. 463 00:37:27,328 --> 00:37:31,289 Se llama así porque parece un capullo de loto. 464 00:37:31,290 --> 00:37:33,083 Has intentado esto, ¿verdad? 465 00:37:33,084 --> 00:37:34,335 Este es el más fácil. 466 00:37:34,919 --> 00:37:36,127 Lo intentaste, ¿no? 467 00:37:36,128 --> 00:37:38,088 Después, los nudos de ala. 468 00:37:38,089 --> 00:37:39,464 El de ala es fácil... 469 00:37:39,465 --> 00:37:41,676 ¿Por qué me haces esto? 470 00:37:46,305 --> 00:37:47,682 ¿Paramos entonces? 471 00:37:50,935 --> 00:37:51,894 No, sigue. 472 00:37:52,979 --> 00:37:55,146 Para explicarlo con más detalle, 473 00:37:55,147 --> 00:37:59,318 usaré este libro para mostrarte cómo se hace este nudo. 474 00:38:32,018 --> 00:38:35,021 MATEMÁTICAS 475 00:38:38,482 --> 00:38:41,777 HORARIO DEL SIMULACRO DEL EXAMEN PARA ENTRAR A LA UNIVERSIDAD 476 00:38:42,403 --> 00:38:43,696 KANG MIN-U 477 00:41:10,926 --> 00:41:11,760 Oye. 478 00:41:17,308 --> 00:41:18,434 ¿Qué pasa? 479 00:41:19,602 --> 00:41:21,770 Gyeong-hwa hace mucho ruido con el boli. 480 00:41:25,191 --> 00:41:26,400 Gyeong-hwa. 481 00:41:28,068 --> 00:41:29,319 El boli. 482 00:41:29,320 --> 00:41:31,030 No hagas ruido, ¿vale? 483 00:41:40,080 --> 00:41:41,665 ¿Me da otra hoja de respuestas? 484 00:41:55,304 --> 00:41:58,139 Doce, trece, catorce, quince, 485 00:41:58,140 --> 00:42:00,851 dieciséis, diecisiete, dieciocho, diecinueve, veinte, 486 00:42:01,477 --> 00:42:04,605 veintiuno, veintidós, veintitrés, veinticuatro, veinticinco... 487 00:42:24,333 --> 00:42:27,085 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, 488 00:42:27,086 --> 00:42:31,130 seis, siete, ocho, nueve, diez, once, 489 00:42:31,131 --> 00:42:33,132 doce, trece, catorce... 490 00:42:33,133 --> 00:42:35,093 veintiocho, veintinueve, treinta. 491 00:42:35,094 --> 00:42:37,762 Presionáis 30 veces así. 492 00:42:37,763 --> 00:42:42,433 Tened cuidado de no tocar los pechos con los dedos. 493 00:42:42,434 --> 00:42:45,436 Además, entre compresiones torácicas, 494 00:42:45,437 --> 00:42:49,440 dejad que el pecho se relaje para que la sangre vuelva al corazón. 495 00:42:49,441 --> 00:42:50,985 ¿Quién quiere probar? 496 00:43:22,182 --> 00:43:27,021 REÍR TRAERÁ BUENA SUERTE 497 00:43:48,417 --> 00:43:49,668 ¿Qué haces aquí? 498 00:43:52,671 --> 00:43:54,256 Este no es tu instituto. 499 00:43:57,092 --> 00:43:58,010 Eun-young. 500 00:44:02,348 --> 00:44:03,932 ¡Ahn Eun-young! 501 00:44:39,468 --> 00:44:41,762 BASADO EN THE SCHOOL NURSE FILES DE CHUNG SE-RANG 502 00:44:53,357 --> 00:44:57,151 Es la enfermera escolar. Larguémonos de aquí. 503 00:44:57,152 --> 00:45:01,198 Todos vamos a morir. Larguémonos de aquí. 504 00:45:08,705 --> 00:45:12,500 Es la enfermera escolar. Larguémonos de aquí. 505 00:45:12,501 --> 00:45:16,213 Todos vamos a morir. Larguémonos de aquí. 506 00:47:29,263 --> 00:47:31,764 El hámster es mi mascota. Mi amiguito cuco. 507 00:47:31,765 --> 00:47:33,392 Mi amiguito más mono. 508 00:47:34,226 --> 00:47:35,561 Se llama Jamón Frito. 509 00:47:36,353 --> 00:47:38,397 Min-u trajo una rata al instituto. 510 00:47:38,897 --> 00:47:40,940 ¿A quién se le ocurre traer a ese bicho? 511 00:47:40,941 --> 00:47:44,318 Es pequeñajo y estúpido. Los dos son iguales. 512 00:47:44,319 --> 00:47:46,153 Aquel día tocaba Gimnasia. 513 00:47:46,154 --> 00:47:49,199 Por eso dejé a Jamón Frito en su caja. Pero cuando volví, 514 00:47:50,409 --> 00:47:51,534 Jamón Frito ya no estaba. 515 00:47:51,535 --> 00:47:53,077 Y yo estaba seguro de haber cerrado la tapa. 516 00:47:53,078 --> 00:47:54,620 No la habías cerrado. 517 00:47:54,621 --> 00:47:56,539 ¿Por qué Jamón Frito salió de la caja? 518 00:47:56,540 --> 00:47:57,915 Para huir de ti. 519 00:47:57,916 --> 00:48:01,336 ¿Dónde estaba Jamón Frito? 520 00:48:02,212 --> 00:48:03,964 ¡No! 521 00:48:05,591 --> 00:48:07,801 ¿Y si Wan-su lo hizo a propósito? 522 00:48:08,844 --> 00:48:10,970 ¿Esconderlo durante seis horas? 523 00:48:10,971 --> 00:48:12,346 No tiene sentido. 524 00:48:12,347 --> 00:48:14,181 ¿Dónde está Jamón Frito? 525 00:48:14,182 --> 00:48:16,810 ¿Dónde se ha metido la puta rata? 526 00:48:18,937 --> 00:48:20,480 Idiota. 527 00:48:22,357 --> 00:48:23,524 Lo dudo mucho. 528 00:48:23,525 --> 00:48:26,569 Es que veo que tienen la nuca conectada con una especie de cordón umbilical 529 00:48:26,570 --> 00:48:27,904 y eso me preocupa. 530 00:48:29,406 --> 00:48:31,533 No puedo hacer nada por esa clase de personas. 531 00:48:35,329 --> 00:48:38,372 Wan-su fue a la cafetería y miró en la olla de la sopa. 532 00:48:38,373 --> 00:48:41,375 Los chavales vomitaron la comida 533 00:48:41,376 --> 00:48:44,295 pensando que habían comido sopa de hámster. Lloraban a lágrima viva. 534 00:48:44,296 --> 00:48:46,881 ¿Cómo es posible si mi hámster es superadorable? 535 00:48:46,882 --> 00:48:50,217 Pero, por si os interesa, Wan-su acabó encontrando a mi Jamón Frito. 536 00:48:50,218 --> 00:48:51,344 Tachán. 537 00:48:51,345 --> 00:48:53,513 Estaba en el cubo de la basura de otra clase. 538 00:48:55,599 --> 00:48:58,601 Ahora somos felices. Somos buenos amigos. 539 00:48:58,602 --> 00:49:01,063 - ¡Amigos para siempre! - Para siempre. 540 00:49:02,397 --> 00:49:06,068 - ¡El cuerpo mejora! - ¡El cuerpo mejora! 541 00:49:07,611 --> 00:49:11,323 - ¡El cuerpo mejora! - ¡El cuerpo mejora! 542 00:49:13,200 --> 00:49:16,953 - ¡El cuerpo mejora! - ¡El cuerpo mejora! 543 00:49:18,497 --> 00:49:22,417 - ¡El cuerpo mejora! - ¡El cuerpo mejora! 544 00:49:23,919 --> 00:49:27,714 - ¡El cuerpo mejora! - ¡El cuerpo mejora! 545 00:49:29,257 --> 00:49:33,511 - ¡El cuerpo mejora! - ¡El cuerpo mejora! 546 00:49:33,512 --> 00:49:35,597 Subtítulos: Clara Lois Lozano 38968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.