Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,631 --> 00:00:07,757
¡Oye!
2
00:00:11,720 --> 00:00:12,554
¡Seung-gwon!
3
00:00:16,266 --> 00:00:19,185
¡Baja!
4
00:00:47,088 --> 00:00:52,385
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
5
00:01:17,619 --> 00:01:22,039
- ¡Seung-gwon!
- ¡El cuerpo mejora!
6
00:01:22,040 --> 00:01:24,917
- Hui-cheol, ¡espera!
- Espera. ¿Qué está pasando?
7
00:01:24,918 --> 00:01:26,919
Se han vuelto locos.
8
00:01:26,920 --> 00:01:28,295
¿Y el delegado de clase?
9
00:01:28,296 --> 00:01:30,047
- Espera. ¿Qué está pasando?
- ¡Todos juntos!
10
00:01:30,048 --> 00:01:31,215
¿Qué? No sé.
11
00:01:31,216 --> 00:01:32,424
- Joder.
- ¡Seung-gwon!
12
00:01:32,425 --> 00:01:35,928
- ¡El cuerpo mejora!
- ¿Qué...?
13
00:01:35,929 --> 00:01:40,140
- Mierda. Putas escaleras...
- ¡El cuerpo mejora!
14
00:01:40,141 --> 00:01:43,520
¡El cuerpo mejora!
15
00:01:50,401 --> 00:01:52,529
Tú. Baja de ahí.
16
00:02:01,704 --> 00:02:02,539
Esta mierda...
17
00:02:21,266 --> 00:02:22,141
¡Quedaos cerca!
18
00:02:22,142 --> 00:02:23,518
Dios mío.
19
00:02:26,729 --> 00:02:29,899
No lo hagas. Por favor.
20
00:02:38,825 --> 00:02:39,868
¡Levántate!
21
00:02:41,494 --> 00:02:46,832
¡Tranquilos! ¡Mantened la calma!
¡Ahora todos juntos!
22
00:02:46,833 --> 00:02:50,794
¡Todos a sus puestos! ¡Vamos a empezar!
23
00:02:50,795 --> 00:02:54,756
- Que acabo de subir hasta aquí, hostia.
- ¡El cuerpo mejora!
24
00:02:54,757 --> 00:02:58,803
¡El cuerpo mejora!
25
00:03:07,812 --> 00:03:09,939
Qué monstruo más feo, coño.
26
00:03:18,281 --> 00:03:19,616
Mierda.
27
00:03:23,202 --> 00:03:24,495
Joder.
28
00:03:39,218 --> 00:03:41,054
Aquí.
29
00:03:59,447 --> 00:04:01,574
Tú. Amiga de Seung-gwon.
30
00:04:02,325 --> 00:04:07,163
En mi despacho hay una bolsa roja
en el cajón derecho de mi mesa.
31
00:04:07,664 --> 00:04:09,123
Dentro hay una llave.
32
00:04:09,791 --> 00:04:11,584
Es del armario de detrás de la puerta.
33
00:04:12,502 --> 00:04:13,628
Verás muchas cosas.
34
00:04:14,629 --> 00:04:17,006
Si buscas bien, encontrarás matraces.
35
00:04:17,882 --> 00:04:19,550
Te debo parecer una loca.
36
00:04:20,760 --> 00:04:22,512
Yo pienso lo mismo de mí misma.
37
00:04:23,554 --> 00:04:24,554
Se...
38
00:04:24,555 --> 00:04:26,224
¡Se ha acabado todo para mí!
39
00:04:49,080 --> 00:04:51,123
- Tú... Joder.
- ¡El cuerpo mejora!
40
00:04:51,124 --> 00:04:53,000
¡Oh Seung-gwon, cabrón!
41
00:04:53,001 --> 00:04:55,085
- ¡El cuerpo mejora!
- ¡El cuerpo mejora!
42
00:04:55,086 --> 00:04:56,754
- Mierda.
- ¡El cuerpo mejora!
43
00:04:57,338 --> 00:05:00,590
- ¡El cuerpo mejora!
- ¡El cuerpo mejora!
44
00:05:00,591 --> 00:05:02,676
- ¡El cuerpo mejora!
- Mierda.
45
00:05:02,677 --> 00:05:05,054
- ¡El cuerpo mejora!
- ¡El cuerpo mejora!
46
00:05:06,139 --> 00:05:09,057
- Hostia.
- ¡El cuerpo mejora!
47
00:05:09,058 --> 00:05:10,143
¿Qué cojones?
48
00:05:39,714 --> 00:05:40,548
¡Eh!
49
00:05:43,634 --> 00:05:45,219
¡Eh!
50
00:05:55,521 --> 00:05:56,939
¡Eh!
51
00:06:01,527 --> 00:06:02,653
¡Oye, Min-u!
52
00:06:04,822 --> 00:06:06,074
¡Jin-su!
53
00:06:07,283 --> 00:06:08,493
¡Seong-mun!
54
00:06:09,952 --> 00:06:11,119
¡Ui-tae!
55
00:06:11,120 --> 00:06:14,207
Salen volando. ¡Jeong-min, espera!
56
00:06:21,923 --> 00:06:23,549
Señora Ahn, ¡detrás!
57
00:06:43,027 --> 00:06:44,612
Estamos muy arriba.
58
00:06:50,827 --> 00:06:51,702
Ayúdame.
59
00:06:53,371 --> 00:06:54,914
¿Qué va a pasarnos?
60
00:08:03,357 --> 00:08:04,650
¿Qué estás...?
61
00:08:05,193 --> 00:08:07,236
¿Qué coño estás haciendo?
62
00:08:19,999 --> 00:08:24,545
¡Muere!
63
00:09:38,536 --> 00:09:41,038
Eres el delegado de clase, ¿verdad?
64
00:09:41,831 --> 00:09:44,125
Reúne a tus amigos y bajad rápido.
65
00:09:44,834 --> 00:09:46,711
Ayudad a los que siguen en la valla.
66
00:09:47,211 --> 00:09:48,503
Es peligroso. ¡Bajad!
67
00:09:48,504 --> 00:09:49,629
- Casi.
- Quítatelo.
68
00:09:49,630 --> 00:09:51,131
- Recuerda...
- Ay, no tires.
69
00:09:51,132 --> 00:09:52,549
- ...el collar.
- Espera.
70
00:09:52,550 --> 00:09:53,717
Date prisa.
71
00:09:53,718 --> 00:09:54,802
¿De verdad estás bien?
72
00:09:57,346 --> 00:09:58,514
Oye, ¿estás bien?
73
00:10:02,143 --> 00:10:04,729
Que los delegados lleven a su clase abajo.
74
00:10:05,563 --> 00:10:08,274
Dejad de hacer el tonto y bajad aquí.
75
00:10:21,495 --> 00:10:22,537
¿Estás bien?
76
00:10:22,538 --> 00:10:26,375
- Me arde el moflete, no sé por qué.
- Chicos, de uno en uno.
77
00:10:30,504 --> 00:10:33,674
Ay. Qué monada. ¿Qué es?
78
00:10:34,967 --> 00:10:36,009
He venido en él.
79
00:10:36,010 --> 00:10:39,429
¿Sí? Pues es adorable. ¿Es tu mascota?
80
00:10:39,430 --> 00:10:40,723
No volváis a salir.
81
00:10:46,687 --> 00:10:48,063
No sonrías.
82
00:10:48,064 --> 00:10:49,857
Da casi más miedo. No te rías.
83
00:11:02,495 --> 00:11:04,163
Deja que me recargue primero.
84
00:11:06,457 --> 00:11:07,291
Te lo suplico.
85
00:11:10,878 --> 00:11:14,548
Lo siento mucho,
pero siento como si fuera a morir.
86
00:11:19,428 --> 00:11:20,429
Mierda.
87
00:11:26,268 --> 00:11:27,978
Perdóname la vida, por favor.
88
00:11:31,774 --> 00:11:32,650
Lo haré.
89
00:11:33,734 --> 00:11:34,860
Joder.
90
00:11:40,991 --> 00:11:41,826
Gracias.
91
00:11:44,453 --> 00:11:45,496
Estoy muy agradecida.
92
00:12:25,870 --> 00:12:27,037
Hola.
93
00:12:32,042 --> 00:12:33,502
Siento llegar tarde.
94
00:12:38,466 --> 00:12:39,425
Hola.
95
00:12:56,442 --> 00:12:59,903
Esta tarde ha habido un terremoto
en Yongsan-gu, Seúl.
96
00:12:59,904 --> 00:13:03,573
Se ha señalado el Instituto Mong-lyeon
como epicentro.
97
00:13:03,574 --> 00:13:06,367
Nuestra reportera
está en el lugar de los hechos.
98
00:13:06,368 --> 00:13:07,286
¿Kim?
99
00:13:08,370 --> 00:13:09,830
Sí, aquí Kim Yu-jin.
100
00:13:10,498 --> 00:13:12,124
¿Cómo ha sido el suceso?
101
00:13:13,250 --> 00:13:17,003
El incidente tuvo lugar
durante la hora de la comida.
102
00:13:17,004 --> 00:13:19,547
{\an8}El sismógrafo detectó una magnitud de 4,8,
103
00:13:19,548 --> 00:13:24,469
{\an8}pero los temblores solo se han sentido
en las proximidades del instituto.
104
00:13:24,470 --> 00:13:28,139
{\an8}Muchos alumnos estaban fuera
disfrutando del sol en ese momento,
105
00:13:28,140 --> 00:13:30,518
{\an8}pero afortunadamente no hay víctimas.
106
00:13:31,185 --> 00:13:32,644
{\an8}Antes del sismo, el instituto
107
00:13:32,645 --> 00:13:34,521
ya había sufrido temblores.
108
00:13:34,522 --> 00:13:36,356
La rapidez del profesorado
109
00:13:36,357 --> 00:13:38,692
permitió evacuar a todos los alumnos.
110
00:13:40,236 --> 00:13:43,948
Voy a entrevistar a una alumna
que estuvo allí.
111
00:13:44,907 --> 00:13:45,950
¿Cómo ha sido?
112
00:13:50,371 --> 00:13:51,914
Debió de ser terrorífico.
113
00:13:54,041 --> 00:13:55,668
Para nada.
114
00:13:56,544 --> 00:13:58,878
{\an8}Solo seguimos las instrucciones
de los profes.
115
00:13:58,879 --> 00:13:59,922
¿Qué?
116
00:14:00,881 --> 00:14:02,173
¿Estás loca?
117
00:14:02,174 --> 00:14:04,176
{\an8}- Perdona, la falda...
- Déjame.
118
00:14:05,094 --> 00:14:07,512
Corrieron todos arriba a tirarse.
119
00:14:07,513 --> 00:14:10,432
Parece que te has herido la cabeza.
¿Estás bien?
120
00:14:11,767 --> 00:14:13,811
¿De qué sirve un estudio epidemiológico?
121
00:14:15,145 --> 00:14:16,230
Nunca lo sabrán.
122
00:14:17,439 --> 00:14:18,940
Estoy bien.
123
00:14:18,941 --> 00:14:20,442
Nadie lo sabrá nunca.
124
00:14:21,944 --> 00:14:23,861
- Espera.
- No sabrán por qué.
125
00:14:23,862 --> 00:14:26,072
- ¿Radi?
- ¿Quién sabe por qué pasó?
126
00:14:26,073 --> 00:14:27,533
¿Unas palabras?
127
00:14:28,284 --> 00:14:31,996
{\an8}Doy las gracias al profesorado
por salvarnos la vida hoy.
128
00:14:33,080 --> 00:14:34,914
Ya decía yo que me sonaba.
129
00:14:34,915 --> 00:14:38,042
Es la hija de Joshua Jang, Radi.
130
00:14:38,043 --> 00:14:39,253
Estrella del K-pop.
131
00:14:39,837 --> 00:14:43,215
- Qué bien que todos estén a salvo.
- Joder, qué cansancio.
132
00:15:01,150 --> 00:15:04,904
¿SIENTES CURIOSIDAD
POR SABER LA VERDAD?
133
00:15:10,743 --> 00:15:11,660
"Ap,
134
00:15:12,161 --> 00:15:13,037
ji,
135
00:15:14,121 --> 00:15:15,080
seok".
136
00:15:16,999 --> 00:15:20,628
"U-ta-u-seom-seok choi-gi-sa-che
yuk-bu-jeom-ja".
137
00:15:22,630 --> 00:15:25,715
Y peor aún, los peces, ranas y lagartos
138
00:15:25,716 --> 00:15:28,052
que se alimentaban
de los cadáveres crecían.
139
00:15:29,011 --> 00:15:30,304
No tengo ni idea.
140
00:15:33,557 --> 00:15:37,269
"Go gwan-bu-ha-myeong
sa-to-sa-jeon-gi-eon".
141
00:15:38,103 --> 00:15:41,440
Por eso, las autoridades ordenaron
que se rellenase el estanque.
142
00:15:43,233 --> 00:15:46,362
"Sang-in-yuk-yi-bi-ja
yi-ryo-so-hu-ga-sal".
143
00:15:47,446 --> 00:15:50,657
Los que engordaban comiendo carne humana
144
00:15:50,658 --> 00:15:53,618
podían ser destruidos
quemándoles la garganta.
145
00:15:53,619 --> 00:15:54,661
Tienes razón.
146
00:15:54,662 --> 00:15:58,374
El monstruo tenía forma
entre pez de agua dulce y sapo.
147
00:15:58,999 --> 00:16:00,875
También decía esto:
148
00:16:00,876 --> 00:16:05,546
"Ja-go-shi-ji bu-sil-jeong-in-so-ja
yi-so-tu-sin".
149
00:16:05,547 --> 00:16:07,382
Al estanque se tiraban los jóvenes
150
00:16:07,383 --> 00:16:09,134
que perdían a sus amores.
151
00:16:10,844 --> 00:16:12,011
Sacas siempre tarde.
152
00:16:12,012 --> 00:16:12,971
Vale, lo siento.
153
00:16:12,972 --> 00:16:14,306
Piedra, papel, tijera.
154
00:16:15,599 --> 00:16:17,059
A-ra, pierdes todo el rato.
155
00:16:19,687 --> 00:16:20,687
Entonces...
156
00:16:20,688 --> 00:16:21,938
Espera. ¿Qué es?
157
00:16:21,939 --> 00:16:23,857
- Mi uniforme.
- ¿Qué es "jeongin"?
158
00:16:24,858 --> 00:16:26,694
¿No sabes qué significa "jeongin"?
159
00:16:28,070 --> 00:16:30,071
{\an8}Un amigo con quien sientes conexión.
160
00:16:30,072 --> 00:16:31,739
{\an8}- Qué guay el pelo.
- Gracias.
161
00:16:31,740 --> 00:16:33,324
¿Vemos el partido luego?
162
00:16:33,325 --> 00:16:34,784
- Ya.
- ¿De básquet? Sí.
163
00:16:34,785 --> 00:16:35,869
Tiene sentido.
164
00:16:38,288 --> 00:16:39,748
Oye, no veo a Seung-gwon.
165
00:16:41,959 --> 00:16:43,377
Está ahí.
166
00:16:44,128 --> 00:16:45,546
No, a ese no.
167
00:16:49,717 --> 00:16:50,801
Bueno, me alegro.
168
00:16:55,431 --> 00:16:59,643
Podría haber accidentes,
así que cuidado con no...
169
00:17:00,602 --> 00:17:02,771
¿Por qué construyeron un colegio aquí?
170
00:17:46,815 --> 00:17:48,692
¿En serio vas a robarlos todos?
171
00:17:51,904 --> 00:17:55,074
Quédate ahí. Podrías gafarlo.
172
00:18:02,998 --> 00:18:04,248
CERTIFICADOS DE VOLUNTARIO
173
00:18:04,249 --> 00:18:05,209
Aquí están.
174
00:18:06,251 --> 00:18:08,712
SEO JIN-GYEONG, INSTITUTO MONG-LYEON
175
00:18:10,214 --> 00:18:11,547
ORGANIZACIÓN: CASA DE CULTURA
176
00:18:11,548 --> 00:18:14,551
Piénsalo. Esto vale tres días.
177
00:18:16,136 --> 00:18:19,515
Solo un certificado nos da tres días más.
178
00:18:20,641 --> 00:18:22,558
¿Dónde comerás y dormirás?
179
00:18:22,559 --> 00:18:24,311
No seas cagueta. Saldrá bien.
180
00:18:32,861 --> 00:18:33,946
¿En serio podemos?
181
00:18:35,697 --> 00:18:38,784
Nos quedamos dos y vendemos el resto
por 30 000 cada uno.
182
00:18:39,701 --> 00:18:41,370
Lo que no tenemos es sello.
183
00:18:41,870 --> 00:18:43,789
- Ya.
- Hay que hacer uno.
184
00:18:45,040 --> 00:18:46,499
¿Hay que sellarlos?
185
00:18:46,500 --> 00:18:48,043
No valen sin sello.
186
00:18:49,628 --> 00:18:51,003
¿Y cómo se hace uno?
187
00:18:51,004 --> 00:18:52,131
Con goma de borrar.
188
00:18:53,298 --> 00:18:54,633
¿Y cómo vas a hacerlo?
189
00:18:55,676 --> 00:18:57,302
Es tu trabajo, no el mío.
190
00:18:58,554 --> 00:18:59,471
Ya.
191
00:18:59,972 --> 00:19:01,390
¿Y cómo voy a hacerlo?
192
00:19:02,432 --> 00:19:03,600
Vas al club de arte.
193
00:19:04,351 --> 00:19:06,478
Aprovéchalo, aunque sea un club de mierda.
194
00:19:08,230 --> 00:19:10,732
Como si tú estuvieras
en el de pimpón o algo.
195
00:19:11,775 --> 00:19:12,609
Lo estoy.
196
00:19:13,986 --> 00:19:14,903
Ah.
197
00:19:17,406 --> 00:19:18,532
Necesito fumar.
198
00:19:21,451 --> 00:19:22,994
Nos pillarán por el olor.
199
00:19:22,995 --> 00:19:24,370
HEO WAN-SU (SUERTUDA)
200
00:19:24,371 --> 00:19:25,622
A mí nunca me pillan.
201
00:19:29,126 --> 00:19:30,251
Así soy yo.
202
00:19:30,252 --> 00:19:31,878
KANG MIN-U (LIANTE)
203
00:19:31,879 --> 00:19:33,255
A mí siempre me pillan.
204
00:19:42,806 --> 00:19:44,141
¿Min-u y Wan-su?
205
00:19:47,102 --> 00:19:48,812
Bueno, están siempre juntos.
206
00:19:50,856 --> 00:19:51,732
¿Por qué?
207
00:19:53,901 --> 00:19:56,278
¿Se meten en líos juntos?
208
00:19:59,948 --> 00:20:01,992
¿Min-u y Wan-su?
209
00:20:02,743 --> 00:20:04,369
Los dos van a mi clase.
210
00:20:06,955 --> 00:20:11,001
A Wan-su la llaman Suertuda.
Siempre tiene suerte.
211
00:20:11,877 --> 00:20:13,336
En cambio,
212
00:20:13,337 --> 00:20:15,172
a Min-u lo llaman Liante.
213
00:20:15,714 --> 00:20:17,799
Siempre acaba liándola.
214
00:20:19,593 --> 00:20:21,720
- A por ella.
- A Min-u le gustaba Medusa.
215
00:20:22,346 --> 00:20:23,262
No es verdad.
216
00:20:23,263 --> 00:20:24,389
Sí es verdad.
217
00:20:25,265 --> 00:20:26,641
¡Que no!
218
00:20:26,642 --> 00:20:27,558
Tú qué sabrás.
219
00:20:27,559 --> 00:20:29,561
- Ni sabías que me gustabas.
- Joder.
220
00:20:33,398 --> 00:20:35,067
Tú tampoco que a mí tú.
221
00:20:36,693 --> 00:20:37,778
Eh, vosotros dos.
222
00:20:40,197 --> 00:20:41,114
Largo.
223
00:21:00,884 --> 00:21:03,637
La verdad es que Min-u suele liarla.
224
00:21:06,932 --> 00:21:10,394
Una vez, trajo un hámster
a clase y lo perdió.
225
00:21:11,228 --> 00:21:13,105
¿Quién trae un hámster a clase?
226
00:21:16,817 --> 00:21:19,902
El hámster es mi mascota.
Mi amiguito cuco.
227
00:21:19,903 --> 00:21:21,238
Mi amiguito más mono.
228
00:21:21,822 --> 00:21:22,948
Se llama Jamón Frito.
229
00:21:24,032 --> 00:21:26,200
Min-u trajo una rata al instituto.
230
00:21:26,201 --> 00:21:28,286
¿A quién se le ocurre traer a ese bicho?
231
00:21:28,287 --> 00:21:30,706
Es pequeñajo y estúpido.
Los dos son iguales.
232
00:21:32,249 --> 00:21:33,624
Aquel día tocaba Gimnasia.
233
00:21:33,625 --> 00:21:35,376
Por eso dejé a Jamón Frito en su caja.
234
00:21:35,377 --> 00:21:37,004
Pero cuando volví,
235
00:21:38,005 --> 00:21:38,921
Jamón Frito ya no estaba.
236
00:21:38,922 --> 00:21:40,840
Y yo estaba seguro
de haber cerrado la tapa.
237
00:21:40,841 --> 00:21:41,757
No la habías cerrado.
238
00:21:41,758 --> 00:21:44,176
¿Por qué Jamón Frito salió de la caja?
239
00:21:44,177 --> 00:21:45,553
Para huir de ti.
240
00:21:45,554 --> 00:21:48,598
¿Dónde estaba Jamón Frito?
241
00:21:50,017 --> 00:21:51,184
¡No!
242
00:21:53,020 --> 00:21:54,938
¿Y si Wan-su lo hizo a propósito?
243
00:21:55,981 --> 00:21:57,357
¿Esconderlo durante seis horas?
244
00:21:58,358 --> 00:21:59,484
No tiene sentido.
245
00:22:00,152 --> 00:22:01,486
¿Dónde está Jamón Frito?
246
00:22:02,362 --> 00:22:04,156
¿Dónde se ha metido la puta rata?
247
00:22:06,366 --> 00:22:07,326
Idiota.
248
00:22:09,453 --> 00:22:10,578
Lo dudo mucho.
249
00:22:10,579 --> 00:22:13,873
Es que veo que tienen la nuca conectada
con una especie de cordón umbilical
250
00:22:13,874 --> 00:22:15,167
y eso me preocupa.
251
00:22:16,668 --> 00:22:18,378
No puedo hacer nada
por esa clase de personas.
252
00:22:22,799 --> 00:22:25,509
Wan-su fue a la cafetería
y miró en la olla de la sopa.
253
00:22:25,510 --> 00:22:28,137
Los chavales vomitaron la comida
254
00:22:28,138 --> 00:22:30,139
pensando que habían comido
sopa de hámster.
255
00:22:30,140 --> 00:22:31,849
Lloraban a lágrima viva.
256
00:22:31,850 --> 00:22:34,602
¿Cómo es posible
si mi hámster es superadorable?
257
00:22:34,603 --> 00:22:37,938
Pero, por si os interesa,
Wan-su acabó encontrando a mi Jamón Frito.
258
00:22:37,939 --> 00:22:38,981
Tachán.
259
00:22:38,982 --> 00:22:40,942
Estaba en el cubo de la basura
de otra clase.
260
00:22:43,236 --> 00:22:44,570
Ahora somos felices.
261
00:22:44,571 --> 00:22:46,197
Somos buenos amigos.
262
00:22:46,198 --> 00:22:48,325
- ¡Amigos para siempre!
- Para siempre.
263
00:22:48,950 --> 00:22:50,534
Una vez, Wan-su
264
00:22:50,535 --> 00:22:53,497
se metió en un lío
por vender porno a los alumnos.
265
00:22:56,500 --> 00:22:57,626
Lo sabía.
266
00:22:59,419 --> 00:23:01,338
¿En serio te ayuda a recargar el aura?
267
00:23:04,591 --> 00:23:07,135
Lo que tomes deberá ser
para una buena causa.
268
00:23:09,346 --> 00:23:11,681
Om pra mani dhani svaha.
269
00:23:27,280 --> 00:23:30,741
La gente solo pide cosas buenas,
270
00:23:30,742 --> 00:23:31,952
no puedo evitarlo.
271
00:23:35,413 --> 00:23:37,082
No tienes muchos amigos, ¿no?
272
00:23:38,333 --> 00:23:39,459
Mira quién habla.
273
00:23:40,335 --> 00:23:41,461
¿Y tú qué?
274
00:23:45,048 --> 00:23:47,717
Bueno, no haces esto
por tu propio beneficio.
275
00:23:49,302 --> 00:23:50,887
No tienes a nadie, ¿verdad?
276
00:23:52,848 --> 00:23:54,141
Qué mal. Yo tengo una.
277
00:23:55,600 --> 00:23:57,477
Tienes razón. No tengo amigos.
278
00:23:59,604 --> 00:24:03,608
Puede que no vaya
a reuniones de exalumnos o a bodas,
279
00:24:04,109 --> 00:24:06,193
pero tengo una amiga que es casi familia.
280
00:24:06,194 --> 00:24:07,528
Refrescante, ¿no?
281
00:24:07,529 --> 00:24:09,530
- ¿Ve mejor ahora?
- Pasé de enfermera
282
00:24:09,531 --> 00:24:10,948
a enfermera escolar
283
00:24:10,949 --> 00:24:12,075
por ella.
284
00:24:12,993 --> 00:24:15,244
- Espere.
- Nos conocimos el año pasado.
285
00:24:15,245 --> 00:24:16,287
Vendrá pronto.
286
00:24:16,288 --> 00:24:20,041
Quizá te preguntes cómo nos hicimos
casi familia en solo un año.
287
00:24:20,917 --> 00:24:22,794
La amistad verdadera se crea rápido.
288
00:24:23,503 --> 00:24:26,005
- Haces clic o no lo haces.
- Su lengua.
289
00:24:26,006 --> 00:24:28,674
Saque la lengua.
290
00:24:28,675 --> 00:24:30,051
Eso es.
291
00:24:31,720 --> 00:24:35,515
Bueno, dijiste que tu instituto
estaba lleno de gelatinas.
292
00:24:36,141 --> 00:24:39,936
Sí. Pero esos dos nacieron con ello.
293
00:24:40,478 --> 00:24:41,980
No puedo hacer nada.
294
00:24:45,066 --> 00:24:47,777
¿Tienen el pelo rizado?
295
00:24:48,862 --> 00:24:49,779
Sí.
296
00:24:50,906 --> 00:24:52,157
¿Qué pasa con eso?
297
00:24:53,366 --> 00:24:54,951
Las gelatinas suelen imitar.
298
00:24:55,952 --> 00:24:57,120
Les gusta el pelo.
299
00:25:00,290 --> 00:25:01,750
¿Podría ser por eso?
300
00:25:05,170 --> 00:25:06,171
Entonces,
301
00:25:07,130 --> 00:25:09,341
¿qué tiene de malo que estén enredados?
302
00:25:10,050 --> 00:25:13,929
No es bueno que dos amigos
estén atados el uno al otro.
303
00:25:14,888 --> 00:25:17,265
¿Por qué no es bueno?
304
00:25:17,891 --> 00:25:19,809
Son solo unos críos.
305
00:25:24,022 --> 00:25:25,023
No.
306
00:25:25,732 --> 00:25:29,778
He visto a gente morir por eso.
307
00:25:30,946 --> 00:25:32,322
No es nada bueno.
308
00:25:37,869 --> 00:25:38,828
Entonces...
309
00:25:41,164 --> 00:25:42,039
rápalo.
310
00:25:42,040 --> 00:25:43,333
Eso es.
311
00:25:44,501 --> 00:25:45,961
Rápales el pelo.
312
00:25:47,087 --> 00:25:48,880
Ya que es culpa del pelo.
313
00:25:55,262 --> 00:25:57,055
Pero no quiero.
314
00:26:06,815 --> 00:26:11,695
Podría ser el pelo
de otra parte del cuerpo.
315
00:26:14,739 --> 00:26:16,241
No me lo puedo creer.
316
00:26:18,743 --> 00:26:20,704
¿Quién les va a hacer las ingles?
317
00:26:29,796 --> 00:26:31,881
Tranquila. Podría ser el de la axila.
318
00:26:34,592 --> 00:26:36,177
Pero el pelo crece.
319
00:26:41,391 --> 00:26:42,309
¿O...
320
00:26:43,351 --> 00:26:44,644
depilaciones regulares?
321
00:26:46,104 --> 00:26:47,355
¿Quién los obligará?
322
00:26:53,737 --> 00:26:56,072
Mierda. ¿Qué les hago en el pelo?
323
00:27:03,121 --> 00:27:04,247
¿Qué tal
324
00:27:04,914 --> 00:27:08,960
atar las puntas
para que las gelatinas no se les peguen?
325
00:27:10,879 --> 00:27:13,423
El pelo les va a crecer igualmente.
326
00:27:14,215 --> 00:27:15,633
Es otra opción para...
327
00:27:17,093 --> 00:27:18,595
Dios, en serio.
328
00:27:19,262 --> 00:27:22,474
¿Queréis que os ayude
con vuestro problema del pelo?
329
00:27:27,562 --> 00:27:29,188
{\an8}La clasificación anatómica...
330
00:27:29,189 --> 00:27:30,689
{\an8}PLAN 1: EL PELO DE LA CABEZA
331
00:27:30,690 --> 00:27:34,069
{\an8}...sencillamente, se refiere
a de dónde vienen las cosas.
332
00:27:34,861 --> 00:27:37,072
Hay dos clasificaciones principales.
333
00:27:38,615 --> 00:27:39,616
La primera es...
334
00:27:42,243 --> 00:27:43,160
Eso está mal.
335
00:27:43,161 --> 00:27:44,245
No, no lo está.
336
00:27:45,288 --> 00:27:46,288
No, no es así.
337
00:27:46,289 --> 00:27:48,040
SERÍAS GUAPO
SI NO TUVIERAS RIZOS. A-RA
338
00:27:48,041 --> 00:27:49,000
Simpático no.
339
00:27:50,085 --> 00:27:53,213
Debería ser el sistema nervioso autónomo.
Me he equivocado.
340
00:27:54,089 --> 00:27:56,006
Sistema nervioso autónomo.
341
00:27:56,007 --> 00:27:58,343
Y este es el sistema nervioso simpático.
342
00:27:59,803 --> 00:28:02,597
Y este, el sistema nervioso parasimpático.
343
00:28:04,432 --> 00:28:08,936
Bien. Entonces, ¿qué hace
el sistema nervioso simpático?
344
00:28:08,937 --> 00:28:10,605
Estimula.
345
00:28:11,815 --> 00:28:12,899
Y este
346
00:28:14,401 --> 00:28:16,568
dificulta la estimulación.
347
00:28:16,569 --> 00:28:20,115
Estos dos tienen funciones opuestas.
348
00:28:20,657 --> 00:28:25,370
Entonces, la clasificación anatómica.
Veamos de dónde vienen.
349
00:28:26,162 --> 00:28:29,582
También se divide en dos categorías.
350
00:28:30,166 --> 00:28:31,751
Así que, primero,
351
00:28:33,670 --> 00:28:34,962
el nervio craneal.
352
00:28:34,963 --> 00:28:37,590
Sale del nervio craneal.
353
00:28:38,591 --> 00:28:40,218
Y después...
354
00:28:41,594 --> 00:28:43,430
Eso es, la médula espinal.
355
00:28:45,223 --> 00:28:47,851
¿Cuántos pares de nervios craneales hay?
356
00:28:49,644 --> 00:28:52,062
Exacto. 12 pares. Fácil de recordar, ¿no?
357
00:28:52,063 --> 00:28:53,522
ESTARÍAS MONO RAPADO
358
00:28:53,523 --> 00:28:54,481
A-RA
359
00:28:54,482 --> 00:28:55,525
¿Y el nervio espinal?
360
00:28:56,484 --> 00:28:57,943
Sí, 31 pares.
361
00:28:57,944 --> 00:28:59,153
Rápatelo todo.
362
00:28:59,154 --> 00:29:01,739
De nuevo, fácil de recordar.
363
00:29:01,740 --> 00:29:07,287
Además, el nervio simpático
y el nervio parasimpático
364
00:29:08,037 --> 00:29:10,123
tienen funciones opuestas.
365
00:29:32,020 --> 00:29:33,729
Está más grande ahora.
366
00:29:33,730 --> 00:29:35,023
¿Tengo algo?
367
00:29:36,733 --> 00:29:38,192
No, es que mola tocarlo.
368
00:29:38,193 --> 00:29:39,193
No. Duele.
369
00:29:39,194 --> 00:29:42,322
Porfa, déjame en paz.
370
00:29:48,203 --> 00:29:49,329
Estamos jodidos.
371
00:29:50,079 --> 00:29:50,997
¿Por qué?
372
00:29:52,332 --> 00:29:53,958
Igual no es el de la cabeza.
373
00:29:55,960 --> 00:29:56,795
Entonces...
374
00:30:01,132 --> 00:30:06,763
¿Qué tal atar las puntas
para que las gelatinas no se les peguen?
375
00:30:08,890 --> 00:30:11,350
El pelo les va a crecer igualmente.
376
00:30:11,351 --> 00:30:17,689
PLAN 2: EL PELO DE LAS AXILAS
377
00:30:17,690 --> 00:30:21,694
Vale. Por último,
378
00:30:22,362 --> 00:30:23,822
metes este extremo
379
00:30:24,697 --> 00:30:25,907
por el lazo de aquí.
380
00:30:26,491 --> 00:30:28,576
Después, tiras.
381
00:30:33,456 --> 00:30:34,791
No, así no.
382
00:30:35,542 --> 00:30:36,501
Prueba otra vez.
383
00:30:37,710 --> 00:30:38,962
Guía el otro extremo.
384
00:30:41,923 --> 00:30:44,050
Tira, recto a lo largo de la cuerda.
385
00:30:45,218 --> 00:30:46,177
Tira.
386
00:30:47,178 --> 00:30:48,221
Empieza otra vez.
387
00:30:49,347 --> 00:30:50,515
Está mal.
388
00:30:53,184 --> 00:30:54,434
No, así no.
389
00:30:54,435 --> 00:30:55,978
Otra vez.
390
00:30:55,979 --> 00:30:57,313
Lo has hecho mal.
391
00:30:57,856 --> 00:31:01,943
Deberían ser dos cuerdas a la vez.
Pero esto es un desastre. Está mal.
392
00:31:05,947 --> 00:31:06,822
Muy bien.
393
00:31:06,823 --> 00:31:08,283
Esto es un nudo de anillo.
394
00:31:09,450 --> 00:31:13,162
La diferencia entre el de anillo
y el de anillo plano es esta.
395
00:31:13,746 --> 00:31:17,208
Tiras de un extremo
y el de anillo se convierte en el plano.
396
00:31:17,917 --> 00:31:20,128
Metes el extremo y otra vez de anillo.
397
00:31:20,920 --> 00:31:21,754
¿Vale?
398
00:31:23,047 --> 00:31:24,298
Se nos acaba el tiempo.
399
00:31:24,299 --> 00:31:27,677
Como tenemos prisa,
pasaremos al nudo de fresa.
400
00:31:29,387 --> 00:31:30,680
¿No puede ser solo uno?
401
00:31:33,641 --> 00:31:34,726
Te he dicho que no.
402
00:31:36,853 --> 00:31:38,271
No me frunzas el ceño.
403
00:31:41,608 --> 00:31:42,901
No estaba haciéndolo.
404
00:32:02,003 --> 00:32:04,547
CLUB DE PIMPÓN
405
00:32:08,468 --> 00:32:09,844
Vale.
406
00:32:11,304 --> 00:32:12,596
Escuchad.
407
00:32:12,597 --> 00:32:14,640
Instituto Femenino Giseong.
408
00:32:14,641 --> 00:32:17,434
Hay tres edificios si entramos
por la puerta trasera.
409
00:32:17,435 --> 00:32:19,019
De esos,
410
00:32:19,020 --> 00:32:20,813
en este están las aulas.
411
00:32:21,940 --> 00:32:25,275
Nadie usa esa puerta
cuando son los exámenes para la uni.
412
00:32:25,276 --> 00:32:26,444
Creen que se gafan.
413
00:32:27,987 --> 00:32:31,282
En la puerta trasera, hay un puente
que conecta con el edificio.
414
00:32:31,908 --> 00:32:35,203
Por ahí podemos llegar
a la escalera central.
415
00:32:37,413 --> 00:32:41,751
El puente se cierra a las 18:30.
Debemos entrar antes del atardecer.
416
00:32:42,752 --> 00:32:47,214
PUENTE
417
00:32:47,215 --> 00:32:50,718
En todos los pisos,
hay un profesor de guardia de noche.
418
00:32:52,553 --> 00:32:54,179
¿Y luego qué hacemos?
419
00:32:54,180 --> 00:32:55,180
Mira aquí.
420
00:32:55,181 --> 00:32:58,518
En el tercer piso,
las aulas de segundo estarán vacías.
421
00:33:02,981 --> 00:33:06,734
De 20:10 a 20:30,
los profesores cambian de puesto.
422
00:33:07,276 --> 00:33:08,444
Nuestra oportunidad.
423
00:33:20,581 --> 00:33:23,001
Se tarda menos de un minuto
en subir un piso.
424
00:33:23,710 --> 00:33:27,171
En cuanto crucemos el pasillo,
estaremos a salvo. No hay profesores.
425
00:34:13,718 --> 00:34:16,011
¿Nos ayudará a entrar en la uni en serio?
426
00:34:16,012 --> 00:34:19,556
Idiota. ¿Cómo te crees
que entramos nosotros?
427
00:34:19,557 --> 00:34:21,768
Los venderé por 50 000 cada uno.
428
00:34:24,270 --> 00:34:25,854
¿Y si denuncian el robo?
429
00:34:25,855 --> 00:34:29,025
A ellas les parece divertido también.
430
00:34:29,776 --> 00:34:33,321
Algunas nos ofrecieron sus cojines
a cambio de nuestros teléfonos.
431
00:34:34,030 --> 00:34:37,866
Organizamos una cita en grupo luego.
432
00:34:37,867 --> 00:34:39,493
Bravo.
433
00:34:39,494 --> 00:34:41,703
Dicho esto, os deseo lo mejor.
434
00:34:41,704 --> 00:34:44,039
Sí, "buena suerte" en inglés.
435
00:34:44,040 --> 00:34:45,083
Buena suerte.
436
00:35:02,934 --> 00:35:05,561
No, no puedes.
437
00:35:08,940 --> 00:35:10,316
Es de una persona muerta.
438
00:35:12,401 --> 00:35:13,986
Es de una persona muerta.
439
00:35:15,238 --> 00:35:20,368
Es de una persona muerta.
440
00:35:20,952 --> 00:35:22,703
Es de una persona muerta.
441
00:35:24,789 --> 00:35:26,499
Al fin ha llegado.
442
00:36:23,181 --> 00:36:24,307
Es difícil.
443
00:36:29,270 --> 00:36:31,063
Ya es suficiente por hoy.
444
00:36:32,732 --> 00:36:36,485
En la próxima clase,
el nudo de mariposa y el de libélula.
445
00:36:37,153 --> 00:36:38,821
El nudo de libélula
446
00:36:39,572 --> 00:36:41,240
será un poco más complicado.
447
00:36:42,366 --> 00:36:44,744
Te lo explicaré con una imagen.
448
00:36:49,957 --> 00:36:51,958
En el caso del nudo de libélula,
449
00:36:51,959 --> 00:36:54,085
un nudo de capullo,
450
00:36:54,086 --> 00:36:55,962
un nudo de ala
451
00:36:55,963 --> 00:36:59,800
y un nudo doble que se usa
para hacer la forma de una libélula.
452
00:37:00,468 --> 00:37:03,596
El nudo doble también se llama nudo dori.
453
00:37:04,180 --> 00:37:07,182
Porque parece un bebé
que mueve la cabeza para los lados.
454
00:37:07,183 --> 00:37:08,725
Lo llaman dori dori.
455
00:37:08,726 --> 00:37:10,393
- Se parece...
- ¿Debo aprender
456
00:37:10,394 --> 00:37:11,604
todos estos nudos?
457
00:37:12,855 --> 00:37:13,814
Claro.
458
00:37:14,941 --> 00:37:17,234
Tenemos que ser meticulosos con esto.
459
00:37:17,235 --> 00:37:19,195
Hay que encontrar el mejor nudo.
460
00:37:21,113 --> 00:37:22,739
Te lo explico de nuevo.
461
00:37:22,740 --> 00:37:24,116
Aquí está la cabeza.
462
00:37:24,659 --> 00:37:26,786
Se hace con un nudo de capullo.
463
00:37:27,328 --> 00:37:31,289
Se llama así porque parece
un capullo de loto.
464
00:37:31,290 --> 00:37:33,083
Has intentado esto, ¿verdad?
465
00:37:33,084 --> 00:37:34,335
Este es el más fácil.
466
00:37:34,919 --> 00:37:36,127
Lo intentaste, ¿no?
467
00:37:36,128 --> 00:37:38,088
Después, los nudos de ala.
468
00:37:38,089 --> 00:37:39,464
El de ala es fácil...
469
00:37:39,465 --> 00:37:41,676
¿Por qué me haces esto?
470
00:37:46,305 --> 00:37:47,682
¿Paramos entonces?
471
00:37:50,935 --> 00:37:51,894
No, sigue.
472
00:37:52,979 --> 00:37:55,146
Para explicarlo con más detalle,
473
00:37:55,147 --> 00:37:59,318
usaré este libro para mostrarte
cómo se hace este nudo.
474
00:38:32,018 --> 00:38:35,021
MATEMÁTICAS
475
00:38:38,482 --> 00:38:41,777
HORARIO DEL SIMULACRO DEL EXAMEN
PARA ENTRAR A LA UNIVERSIDAD
476
00:38:42,403 --> 00:38:43,696
KANG MIN-U
477
00:41:10,926 --> 00:41:11,760
Oye.
478
00:41:17,308 --> 00:41:18,434
¿Qué pasa?
479
00:41:19,602 --> 00:41:21,770
Gyeong-hwa hace mucho ruido con el boli.
480
00:41:25,191 --> 00:41:26,400
Gyeong-hwa.
481
00:41:28,068 --> 00:41:29,319
El boli.
482
00:41:29,320 --> 00:41:31,030
No hagas ruido, ¿vale?
483
00:41:40,080 --> 00:41:41,665
¿Me da otra hoja de respuestas?
484
00:41:55,304 --> 00:41:58,139
Doce, trece, catorce, quince,
485
00:41:58,140 --> 00:42:00,851
dieciséis, diecisiete, dieciocho,
diecinueve, veinte,
486
00:42:01,477 --> 00:42:04,605
veintiuno, veintidós, veintitrés,
veinticuatro, veinticinco...
487
00:42:24,333 --> 00:42:27,085
Uno, dos, tres, cuatro, cinco,
488
00:42:27,086 --> 00:42:31,130
seis, siete, ocho, nueve, diez, once,
489
00:42:31,131 --> 00:42:33,132
doce, trece, catorce...
490
00:42:33,133 --> 00:42:35,093
veintiocho, veintinueve, treinta.
491
00:42:35,094 --> 00:42:37,762
Presionáis 30 veces así.
492
00:42:37,763 --> 00:42:42,433
Tened cuidado de no tocar
los pechos con los dedos.
493
00:42:42,434 --> 00:42:45,436
Además, entre compresiones torácicas,
494
00:42:45,437 --> 00:42:49,440
dejad que el pecho se relaje
para que la sangre vuelva al corazón.
495
00:42:49,441 --> 00:42:50,985
¿Quién quiere probar?
496
00:43:22,182 --> 00:43:27,021
REÍR TRAERÁ BUENA SUERTE
497
00:43:48,417 --> 00:43:49,668
¿Qué haces aquí?
498
00:43:52,671 --> 00:43:54,256
Este no es tu instituto.
499
00:43:57,092 --> 00:43:58,010
Eun-young.
500
00:44:02,348 --> 00:44:03,932
¡Ahn Eun-young!
501
00:44:39,468 --> 00:44:41,762
BASADO EN THE SCHOOL NURSE FILES
DE CHUNG SE-RANG
502
00:44:53,357 --> 00:44:57,151
Es la enfermera escolar.
Larguémonos de aquí.
503
00:44:57,152 --> 00:45:01,198
Todos vamos a morir. Larguémonos de aquí.
504
00:45:08,705 --> 00:45:12,500
Es la enfermera escolar.
Larguémonos de aquí.
505
00:45:12,501 --> 00:45:16,213
Todos vamos a morir. Larguémonos de aquí.
506
00:47:29,263 --> 00:47:31,764
El hámster es mi mascota.
Mi amiguito cuco.
507
00:47:31,765 --> 00:47:33,392
Mi amiguito más mono.
508
00:47:34,226 --> 00:47:35,561
Se llama Jamón Frito.
509
00:47:36,353 --> 00:47:38,397
Min-u trajo una rata al instituto.
510
00:47:38,897 --> 00:47:40,940
¿A quién se le ocurre traer a ese bicho?
511
00:47:40,941 --> 00:47:44,318
Es pequeñajo y estúpido.
Los dos son iguales.
512
00:47:44,319 --> 00:47:46,153
Aquel día tocaba Gimnasia.
513
00:47:46,154 --> 00:47:49,199
Por eso dejé a Jamón Frito en su caja.
Pero cuando volví,
514
00:47:50,409 --> 00:47:51,534
Jamón Frito ya no estaba.
515
00:47:51,535 --> 00:47:53,077
Y yo estaba seguro
de haber cerrado la tapa.
516
00:47:53,078 --> 00:47:54,620
No la habías cerrado.
517
00:47:54,621 --> 00:47:56,539
¿Por qué Jamón Frito salió de la caja?
518
00:47:56,540 --> 00:47:57,915
Para huir de ti.
519
00:47:57,916 --> 00:48:01,336
¿Dónde estaba Jamón Frito?
520
00:48:02,212 --> 00:48:03,964
¡No!
521
00:48:05,591 --> 00:48:07,801
¿Y si Wan-su lo hizo a propósito?
522
00:48:08,844 --> 00:48:10,970
¿Esconderlo durante seis horas?
523
00:48:10,971 --> 00:48:12,346
No tiene sentido.
524
00:48:12,347 --> 00:48:14,181
¿Dónde está Jamón Frito?
525
00:48:14,182 --> 00:48:16,810
¿Dónde se ha metido la puta rata?
526
00:48:18,937 --> 00:48:20,480
Idiota.
527
00:48:22,357 --> 00:48:23,524
Lo dudo mucho.
528
00:48:23,525 --> 00:48:26,569
Es que veo que tienen la nuca conectada
con una especie de cordón umbilical
529
00:48:26,570 --> 00:48:27,904
y eso me preocupa.
530
00:48:29,406 --> 00:48:31,533
No puedo hacer nada
por esa clase de personas.
531
00:48:35,329 --> 00:48:38,372
Wan-su fue a la cafetería
y miró en la olla de la sopa.
532
00:48:38,373 --> 00:48:41,375
Los chavales vomitaron la comida
533
00:48:41,376 --> 00:48:44,295
pensando que habían comido
sopa de hámster. Lloraban a lágrima viva.
534
00:48:44,296 --> 00:48:46,881
¿Cómo es posible
si mi hámster es superadorable?
535
00:48:46,882 --> 00:48:50,217
Pero, por si os interesa,
Wan-su acabó encontrando a mi Jamón Frito.
536
00:48:50,218 --> 00:48:51,344
Tachán.
537
00:48:51,345 --> 00:48:53,513
Estaba en el cubo de la basura
de otra clase.
538
00:48:55,599 --> 00:48:58,601
Ahora somos felices.
Somos buenos amigos.
539
00:48:58,602 --> 00:49:01,063
- ¡Amigos para siempre!
- Para siempre.
540
00:49:02,397 --> 00:49:06,068
- ¡El cuerpo mejora!
- ¡El cuerpo mejora!
541
00:49:07,611 --> 00:49:11,323
- ¡El cuerpo mejora!
- ¡El cuerpo mejora!
542
00:49:13,200 --> 00:49:16,953
- ¡El cuerpo mejora!
- ¡El cuerpo mejora!
543
00:49:18,497 --> 00:49:22,417
- ¡El cuerpo mejora!
- ¡El cuerpo mejora!
544
00:49:23,919 --> 00:49:27,714
- ¡El cuerpo mejora!
- ¡El cuerpo mejora!
545
00:49:29,257 --> 00:49:33,511
- ¡El cuerpo mejora!
- ¡El cuerpo mejora!
546
00:49:33,512 --> 00:49:35,597
Subtítulos: Clara Lois Lozano
38968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.